All language subtitles for unforgotten.s05e02.720p.web-dl.h264-w4nt0ks

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,059 'I just had a call from Hammersmith nick, 2 00:00:02,060 --> 00:00:03,899 'who have found suspected human remains.' 3 00:00:03,900 --> 00:00:06,539 DNA comparison's gonna be hard. 4 00:00:06,540 --> 00:00:07,859 The tissue's very degraded. 5 00:00:07,860 --> 00:00:10,859 I literally start my new job in 54 minutes. 6 00:00:10,860 --> 00:00:12,859 How could you do this? I'm really sorry. 7 00:00:12,860 --> 00:00:14,859 My dirtbag husband's been having an affair. 8 00:00:14,860 --> 00:00:16,379 If this is a secondary, 9 00:00:16,380 --> 00:00:18,859 what's the likelihood there are multiple growths? 10 00:00:18,860 --> 00:00:19,860 Service! 11 00:00:19,861 --> 00:00:22,859 Want to do ten minutes on tomorrow? It's you they'll wanna hear. 12 00:00:22,860 --> 00:00:24,859 I'll crash the car! 13 00:00:24,860 --> 00:00:26,060 'I hit him again.' 14 00:00:26,061 --> 00:00:28,859 We've already had two interim DCIs here. 15 00:00:28,860 --> 00:00:29,860 Shouldn't be too many ghosts. 16 00:00:29,861 --> 00:00:31,859 Maybe it's better to be in the here and now, 17 00:00:31,860 --> 00:00:33,859 not looking back so much. 18 00:00:33,860 --> 00:00:34,860 'I won't run this team like she did.' 19 00:00:34,861 --> 00:00:37,219 I'd rather we spend our limited resources 20 00:00:37,220 --> 00:00:38,859 on murders that happened today. 21 00:00:38,860 --> 00:00:41,859 I need an ambulance, please, fast. I think my girlfriend's overdosed. 22 00:00:41,860 --> 00:00:43,859 Amazingly, I'm still single. 23 00:00:45,860 --> 00:00:46,860 This isn't therapy. 24 00:00:46,861 --> 00:00:50,379 I am sorry for the woman who died, but it was at least 55 years ago. 25 00:00:50,380 --> 00:00:51,859 The case is closed. 26 00:00:51,860 --> 00:00:52,860 'I don't like her.' 27 00:00:52,861 --> 00:00:54,859 It wasn't "Shaper", it was "Snaper". 28 00:00:54,860 --> 00:00:56,859 Our victim died no more than six years ago. 29 00:00:56,860 --> 00:00:59,379 Did you apply for this job, DI Khan? 30 00:00:59,380 --> 00:01:01,859 No. But they offered it to me, multiple times. 31 00:01:01,860 --> 00:01:03,060 In fact, they begged me. 32 00:01:07,700 --> 00:01:10,860 'All We Do' by Oh Wonder 33 00:01:15,860 --> 00:01:18,860 ♪ All we do is hide away 34 00:01:19,860 --> 00:01:23,859 ♪ All we do is All we do is hide away 35 00:01:23,860 --> 00:01:26,860 ♪ All we do is lie in wait 36 00:01:27,860 --> 00:01:30,899 ♪ All we do is All we do is lie in wait 37 00:01:30,900 --> 00:01:34,859 ♪ I've been upside down 38 00:01:34,860 --> 00:01:38,859 ♪ I don't wanna be The right way round 39 00:01:38,860 --> 00:01:42,860 ♪ Can't find paradise On the ground. ♪ 40 00:01:53,860 --> 00:01:58,859 So, the name attached to the bank card is Maggie Bowden. 41 00:01:58,860 --> 00:02:00,859 Lloyds, whose card it was, couldn't tell me a lot 42 00:02:00,860 --> 00:02:02,899 without a bank disclosure form, which I've now submitted. 43 00:02:02,900 --> 00:02:05,859 What they were allowed to tell me was that Ms Bowden 44 00:02:05,860 --> 00:02:08,859 is very much alive and well and has the same account with Lloyds, 45 00:02:08,860 --> 00:02:12,859 but that she reported the card that was used to buy the dress as stolen, 46 00:02:12,860 --> 00:02:14,859 along with her handbag. Right. When and where? 47 00:02:14,860 --> 00:02:17,859 4th of June, 2016. Not sure where yet. 48 00:02:17,860 --> 00:02:20,859 I need to speak to her or find the crime report. 49 00:02:20,860 --> 00:02:22,859 Preferably both. Yeah, I'll speak to control room. 50 00:02:22,860 --> 00:02:25,859 And the dress was bought in early June? 51 00:02:25,860 --> 00:02:27,060 Yeah, also June the 4th. 52 00:02:27,061 --> 00:02:29,859 So the thief stole the bag and used the card quickly 53 00:02:29,860 --> 00:02:30,860 before it was cancelled? 54 00:02:30,861 --> 00:02:32,859 Yeah, probably very close to where she stole it. 55 00:02:32,860 --> 00:02:35,859 OK, well, let's see if you can speak to this Ms Bowden, 56 00:02:35,860 --> 00:02:38,859 because there's surely a good chance our victim is also our thief. 57 00:02:38,860 --> 00:02:41,859 Erm, DC Willets. 58 00:02:41,860 --> 00:02:43,859 Er, here. 59 00:02:43,860 --> 00:02:46,859 Erm, can you speak to the developer who owned the house 60 00:02:46,860 --> 00:02:48,859 before the current owner, please? 61 00:02:48,860 --> 00:02:49,860 Yeah, already have, Ma'am. 62 00:02:49,861 --> 00:02:51,859 Very cooperative, but he's not UK domiciled. 63 00:02:51,860 --> 00:02:54,699 He was in Italy during COVID for the entire 18 months 64 00:02:54,700 --> 00:02:55,860 he had the property, 65 00:02:55,861 --> 00:02:57,859 so not sure he's going to have a lot to offer us. 66 00:02:57,860 --> 00:03:00,859 OK, well, the solicitor who handled the probate sale, then. 67 00:03:00,860 --> 00:03:03,859 Basically, I wanna know if there was any permitted access to the property 68 00:03:03,860 --> 00:03:05,859 between the time of the previous vendor's death 69 00:03:05,860 --> 00:03:08,859 and the developer's purchase in 2019. Yeah, sure. 70 00:03:08,860 --> 00:03:10,859 Maybe try the neighbours as well, you know, 71 00:03:10,860 --> 00:03:12,699 did anyone notice anything odd? 72 00:03:12,700 --> 00:03:15,859 Ma'am. On which front, DS Boulting. 73 00:03:15,860 --> 00:03:19,859 Ma'am. Er, can you check C&C records, please? 74 00:03:19,860 --> 00:03:22,859 I wanna know if there was any police activity connected to the property 75 00:03:22,860 --> 00:03:24,859 over the last five, six years. 76 00:03:24,860 --> 00:03:25,860 Yep. 77 00:03:25,861 --> 00:03:27,859 OK, thanks, everyone. 78 00:03:27,860 --> 00:03:29,060 Sorry... 79 00:03:30,860 --> 00:03:31,860 ..one more thing. 80 00:03:31,861 --> 00:03:33,859 Yep. 81 00:03:33,860 --> 00:03:35,859 Why do we think she was put in the flue? 82 00:03:35,860 --> 00:03:38,859 We know she was tiny, very light, 83 00:03:38,860 --> 00:03:41,859 so pushing her up there would've been relatively easy, 84 00:03:41,860 --> 00:03:44,860 not THAT easy, so why choose there? 85 00:03:45,860 --> 00:03:47,859 Because she died in that room? 86 00:03:47,860 --> 00:03:49,859 Or at least somewhere in that house. Hm. 87 00:03:49,860 --> 00:03:52,699 And putting her in the chimney was easier than taking her out 88 00:03:52,700 --> 00:03:53,860 and risking discovery. 89 00:03:53,861 --> 00:03:56,899 Yeah, or pulling up the floorboards, or digging a hole in the garden. 90 00:03:56,900 --> 00:04:00,900 Yeah, good thinking. Er, are we done? 91 00:04:03,860 --> 00:04:06,860 We're done. OK. Thank you, everyone. 92 00:04:31,860 --> 00:04:34,859 'Hello.' Oh, hey, it's, er, DI Khan here. 93 00:04:34,860 --> 00:04:37,899 Bishop Street nick. Er, you tested some plasterboard for us yesterday. 94 00:04:37,900 --> 00:04:40,859 You were dating it? 'Oh, yeah. How can I help?' 95 00:04:40,860 --> 00:04:42,859 We, erm... 96 00:04:42,860 --> 00:04:44,899 We didn't think we tested enough. 97 00:04:44,900 --> 00:04:46,859 We think some might be more modern, 98 00:04:46,860 --> 00:04:49,539 so if I get you some samples over to you, 99 00:04:49,540 --> 00:04:51,860 can you get that done for me ASAP? 100 00:04:53,860 --> 00:04:55,859 Trickle-down, free trade, deregulation, 101 00:04:55,860 --> 00:04:58,859 all held up for decades as inviolable, 102 00:04:58,860 --> 00:05:00,859 and yet all a total failure in terms of levelling up. 103 00:05:00,860 --> 00:05:02,859 Is certainly one opinion, yeah. 104 00:05:02,860 --> 00:05:04,859 And the fact that people like Dave Gentle 105 00:05:04,860 --> 00:05:07,379 still spew this drivel out, knowing it to be empirically untrue. 106 00:05:07,380 --> 00:05:09,859 To be fair, Tony, he mainly quotes your speeches. 107 00:05:09,860 --> 00:05:13,859 From 20 years ago! People can change. 108 00:05:13,860 --> 00:05:15,860 Even "Mental Gentle". You can't say that. 109 00:05:16,860 --> 00:05:17,860 Look, I've got to go. 110 00:05:17,861 --> 00:05:20,859 Oh, er, sorry, one thing. 111 00:05:20,860 --> 00:05:23,859 My office sent over a CCM grant application yesterday. 112 00:05:23,860 --> 00:05:25,859 OK. It's not a biggie - 113 00:05:25,860 --> 00:05:27,899 100k for a youth club I'm still on the board of. 114 00:05:27,900 --> 00:05:30,859 If you had five to have a quick squint at it personally, 115 00:05:30,860 --> 00:05:32,859 I'd be so grateful. Of course. 116 00:05:32,860 --> 00:05:34,060 Bye, Mehdi. See you. 117 00:05:37,900 --> 00:05:39,859 Rash. 118 00:05:39,860 --> 00:05:41,859 Do you want to come in? 119 00:05:41,860 --> 00:05:43,860 'I've had some results back.' 120 00:05:46,860 --> 00:05:48,859 You know Dad. 121 00:05:48,860 --> 00:05:51,539 He's always on his work things. 122 00:05:51,540 --> 00:05:55,860 I heard you doing a shouty whisper thing just before we went to school. 123 00:05:57,860 --> 00:05:59,060 What did you hear? 124 00:05:59,061 --> 00:06:02,540 I don't know, but it sounded like you were both really cross. 125 00:06:04,060 --> 00:06:06,859 Look, everything's fine, Els. 126 00:06:06,860 --> 00:06:09,860 I promise, OK? Please don't worry. 127 00:06:10,860 --> 00:06:13,539 I'll get him to call you in the morning, OK? 128 00:06:13,540 --> 00:06:14,900 Right, now, you lie down. 129 00:06:16,860 --> 00:06:18,860 Night-night, sweetheart. Night. 130 00:07:23,860 --> 00:07:25,860 Hey, Leanne, how's it going? 131 00:08:04,860 --> 00:08:06,860 She needs to learn how to do it herself. 132 00:08:15,900 --> 00:08:17,859 Here we go, then. 133 00:08:17,860 --> 00:08:20,539 My lawyers and me have changed our position a bit. 134 00:08:20,540 --> 00:08:21,860 What do you mean, "changed" it? 135 00:08:23,220 --> 00:08:25,699 It's all agreed. I was about to sign the papers. 136 00:08:25,700 --> 00:08:26,860 Yeah. 137 00:08:26,861 --> 00:08:29,859 I've decided I wanted shared custody now. You what? 138 00:08:29,860 --> 00:08:32,860 It's not right this prick gets to see more of my girls than I do. 139 00:08:37,860 --> 00:08:39,699 Have a nice day. 140 00:08:39,700 --> 00:08:41,859 No, Serge, please... 141 00:08:41,860 --> 00:08:43,860 Serge, wait! Serge! 142 00:08:49,700 --> 00:08:50,900 Hey... 143 00:08:54,860 --> 00:08:57,859 The entry and exit wounds were basically obscured 144 00:08:57,860 --> 00:09:00,859 by damage to the corpse, either on removal from the chimney 145 00:09:00,860 --> 00:09:02,859 or from vermin. 146 00:09:02,860 --> 00:09:05,540 But then, when I looked at the viscera, it became very clear. 147 00:09:06,860 --> 00:09:08,859 The bullet passed through the left lung, 148 00:09:08,860 --> 00:09:11,859 then into the right ventricle, more or less cutting it in two, 149 00:09:11,860 --> 00:09:15,859 before exiting through the back... 150 00:09:15,860 --> 00:09:16,860 here. 151 00:09:16,861 --> 00:09:19,859 And that would've been fatal, yeah? More or less instantly. 152 00:09:19,860 --> 00:09:22,859 So if she was shot in that house, maybe even in that room, 153 00:09:22,860 --> 00:09:24,379 then there's gonna be blood. 154 00:09:24,380 --> 00:09:25,859 Lots. 155 00:09:25,860 --> 00:09:28,859 More to the point, if there's an exit wound, 156 00:09:28,860 --> 00:09:30,860 then somewhere, unless the killer removed it... 157 00:09:31,860 --> 00:09:35,860 ..there's gonna be a bullet, and bullets we can trace. 158 00:09:52,860 --> 00:09:54,380 Oh, my God... 159 00:09:56,860 --> 00:09:58,859 What the hell? You're still here. 160 00:09:58,860 --> 00:10:01,859 Well, yeah. I slept badly on account of you not calling me or the kids. 161 00:10:01,860 --> 00:10:03,060 Sorry. 162 00:10:03,061 --> 00:10:05,860 You thought I'd already have left. 163 00:10:07,860 --> 00:10:09,540 You are unbelievable. 164 00:10:16,860 --> 00:10:21,860 There were times I saw more of your mum than you. 165 00:10:23,860 --> 00:10:27,539 Many times, in fact. Huge great swathes of time. 166 00:10:27,540 --> 00:10:29,859 We both have full-on jobs that we love. 167 00:10:29,860 --> 00:10:31,859 You knew that was the deal when you married me. 168 00:10:31,860 --> 00:10:32,860 I did. 169 00:10:32,861 --> 00:10:35,860 So? It turns out that, actually, that's not enough. 170 00:10:38,900 --> 00:10:41,859 Turns out that, actually, I don't wanna be married to someone 171 00:10:41,860 --> 00:10:43,859 who feels more like a flatmate. 172 00:10:45,900 --> 00:10:48,860 Nice. Thanks for that. 173 00:10:51,860 --> 00:10:53,859 So, what, your solution to all this 174 00:10:53,860 --> 00:10:56,860 was to just go fuck someone else, was it? 175 00:10:58,860 --> 00:11:01,379 Obviously not. You didn't think about maybe trying to talk to me? 176 00:11:01,380 --> 00:11:03,219 Of course, and maybe I should've tried harder. 177 00:11:03,220 --> 00:11:04,859 It's just starting to feel that, for you, 178 00:11:04,860 --> 00:11:09,059 difficult discussions like this were something to be won. 179 00:11:09,060 --> 00:11:10,859 Crap! 180 00:11:10,860 --> 00:11:13,860 And you will always win, because you're smarter than me. 181 00:11:15,860 --> 00:11:17,859 OK... 182 00:11:17,860 --> 00:11:22,219 So your infidelity is my fault because I'm too smart? 183 00:11:22,220 --> 00:11:24,860 It's not about blame, Jess. Well, a little bit. 184 00:11:26,860 --> 00:11:28,540 Who is she? 185 00:11:29,860 --> 00:11:32,859 It's not important. Who is she? 186 00:11:32,860 --> 00:11:36,700 It didn't mean anything, and it's over. 187 00:11:37,700 --> 00:11:41,059 But the fact that it happened at all obviously did mean something, 188 00:11:41,060 --> 00:11:43,860 and my feeling is that we both need a bit of... 189 00:11:45,060 --> 00:11:48,860 ..time apart, so we can work out how to, you know, move forward. 190 00:11:49,860 --> 00:11:51,899 It's up to you, how you wanna play this. 191 00:11:51,900 --> 00:11:53,899 I'm happy to move out, 192 00:11:53,900 --> 00:11:56,859 but I don't wanna leave you in the lurch with the kids. 193 00:11:56,860 --> 00:11:58,859 You want me to move out? 194 00:11:58,860 --> 00:12:01,859 No, I'm just saying I'm not assuming anything. 195 00:12:01,860 --> 00:12:03,899 I'm not moving out. How dare you? 196 00:12:03,900 --> 00:12:09,860 Fine. Well, erm, my brother has offered me his spare room. 197 00:12:14,860 --> 00:12:16,860 I need to pack some things. 198 00:13:01,860 --> 00:13:03,859 Oh, good morning. Er... Hi. 199 00:13:03,860 --> 00:13:06,859 DC Karen Willets, Bishop Street Station. 200 00:13:06,860 --> 00:13:09,859 I was wondering if I could ask you a few questions about next door. 201 00:13:09,860 --> 00:13:11,060 Yeah. 202 00:13:23,860 --> 00:13:26,860 Jay... will you? 203 00:13:30,860 --> 00:13:32,060 Sure. 204 00:13:34,860 --> 00:13:36,060 Thank you. 205 00:13:38,860 --> 00:13:41,860 Something's gotta change, though, babe, cos this... 206 00:13:46,860 --> 00:13:48,860 Back in a bit, then. 207 00:13:54,380 --> 00:13:57,219 I mean, if they'd been a bit smarter and kept their heads down, 208 00:13:57,220 --> 00:13:59,859 I'm not sure anyone would've really noticed. 209 00:13:59,860 --> 00:14:01,859 Er, when you say "they"...? 210 00:14:01,860 --> 00:14:04,859 Oh, crusties, I suppose you'd call them, 211 00:14:04,860 --> 00:14:07,859 pumping out trance music at four o'clock in the morning. 212 00:14:07,860 --> 00:14:09,859 And how many? 213 00:14:09,860 --> 00:14:14,859 Oh... well, they came and went, but probably about four or five. 214 00:14:14,860 --> 00:14:16,859 Did you get to speak to them? 215 00:14:16,860 --> 00:14:19,859 Couple of times, just telling them they shouldn't really be in there. 216 00:14:19,860 --> 00:14:22,859 And what were they like? They were quite sweet, actually. 217 00:14:22,860 --> 00:14:26,699 A bit smelly, maybe, but, essentially, they were harmless. 218 00:14:26,700 --> 00:14:29,859 They said they were gonna be moving on in a couple of days anyway, so... 219 00:14:29,860 --> 00:14:31,219 Sorry, this was... When was this? 220 00:14:31,220 --> 00:14:34,860 Early summer 2016, right after we'd moved in. 221 00:14:35,860 --> 00:14:38,859 So, how was it resolved? 222 00:14:38,860 --> 00:14:40,859 Well, Tricia, the neighbour on the other side, 223 00:14:40,860 --> 00:14:42,699 said that she knew a relative of Hazel's 224 00:14:42,700 --> 00:14:45,539 who'd visited her over the years, and that she'd ring him. 225 00:14:45,540 --> 00:14:47,859 So she did, and the next day, 226 00:14:47,860 --> 00:14:49,859 there was a locksmith's van parked outside, 227 00:14:49,860 --> 00:14:51,859 making the place secure. And the squatters? 228 00:14:51,860 --> 00:14:54,859 She said the relative had got them out himself. 229 00:14:54,860 --> 00:14:56,859 Er, which number is she at? 230 00:14:56,860 --> 00:15:00,540 Oh, no, Tricia died a couple of years back, I'm afraid. 231 00:15:01,860 --> 00:15:03,859 Oh, OK. 232 00:15:03,860 --> 00:15:05,860 Did you happen to get the relative's name? 233 00:15:06,860 --> 00:15:08,060 No, sorry. 234 00:15:10,900 --> 00:15:14,859 In the nicest possible way, it's really nothing to do with you. 235 00:15:14,860 --> 00:15:17,859 He just can't bear the thought that I'd ever love anyone but him. 236 00:15:17,860 --> 00:15:19,060 Mm-hm. 237 00:15:29,860 --> 00:15:32,059 Of course, just... lawyers are expensive. 238 00:15:32,060 --> 00:15:34,859 Well, let's talk. I guess it's all about priorities. 239 00:15:34,860 --> 00:15:37,219 Priorities? I gotta run. 240 00:15:37,220 --> 00:15:39,539 If we want a baby, Lise, we need a bigger place. 241 00:15:39,540 --> 00:15:41,859 Absolutely, but let's speak properly later. 242 00:15:41,860 --> 00:15:43,380 I'm so late. 243 00:15:44,860 --> 00:15:46,060 Yeah. 244 00:15:49,860 --> 00:15:52,859 Might I suggest starting in the sitting room, 245 00:15:52,860 --> 00:15:55,859 floorboards up, er, plasterwork examined? 246 00:15:55,860 --> 00:15:58,219 If we don't find anything, we work our way outwards. 247 00:15:58,220 --> 00:15:59,860 Right. 248 00:16:00,860 --> 00:16:04,699 Er... Also, Leanne managed to rehydrate 249 00:16:04,700 --> 00:16:07,899 a very small patch of skin and found some evidence of track marks. 250 00:16:07,900 --> 00:16:09,859 Right. 251 00:16:09,860 --> 00:16:11,859 I was thinking, with the loss of the teeth 252 00:16:11,860 --> 00:16:14,699 and the slim build, that maybe she was a user. 253 00:16:14,700 --> 00:16:19,899 So, er, this, this was a drugs deal gone wrong? 254 00:16:19,900 --> 00:16:23,859 Er, possibly. I mean, if we find the bullet that killed her, 255 00:16:23,860 --> 00:16:25,859 then striation could give us a specific weapon. 256 00:16:25,860 --> 00:16:29,859 I mean, NABIS could even link us to a known offender. 257 00:16:29,860 --> 00:16:31,860 Yeah. Great, yeah, thanks. 258 00:16:33,860 --> 00:16:35,860 Ma'am. 259 00:17:24,380 --> 00:17:25,860 Ma'am. Hi. 260 00:17:43,860 --> 00:17:46,860 Oi! He's taken my phone! He's taken my fucking phone! 261 00:18:07,860 --> 00:18:09,060 Take this. 262 00:18:09,860 --> 00:18:11,060 Going down. 263 00:18:19,860 --> 00:18:22,859 'Please keep well away from the platform edge. 264 00:18:22,860 --> 00:18:25,220 'This train is not stopping at this station.' 265 00:18:37,860 --> 00:18:39,860 Yo. All right? 266 00:18:42,860 --> 00:18:44,860 Sweet. 267 00:18:45,860 --> 00:18:47,860 In a bit, man. 268 00:18:55,860 --> 00:18:58,859 So, Hazel Dunmore died on the 12th of August 2015. 269 00:18:58,860 --> 00:19:00,859 Correct. But the house didn't sell till...? 270 00:19:00,860 --> 00:19:02,699 6th of November, 2019. 271 00:19:02,700 --> 00:19:04,860 Yeah. Because she died intestate. 272 00:19:05,860 --> 00:19:06,860 Right. 273 00:19:06,861 --> 00:19:09,859 All the family could locate was a letter of wishes 274 00:19:09,860 --> 00:19:11,219 stating that the sale proceeds 275 00:19:11,220 --> 00:19:13,859 should go to her elder sister's children. 276 00:19:13,860 --> 00:19:16,859 Er, bearing in mind the house eventually sold for a few million, 277 00:19:16,860 --> 00:19:18,859 her brother's kids contested the letter, 278 00:19:18,860 --> 00:19:22,379 and it got tied up in the courts for a few years. 279 00:19:22,380 --> 00:19:24,859 The case was finally settled in spring 2019, 280 00:19:24,860 --> 00:19:26,859 and the house sold six months later. 281 00:19:26,860 --> 00:19:28,859 And we understand from neighbours we've spoken to 282 00:19:28,860 --> 00:19:33,059 that the house was broken in to probably mid-2016 and squatted in? 283 00:19:33,060 --> 00:19:35,899 Does ring a vague bell, but this wasn't my case. 284 00:19:35,900 --> 00:19:37,859 I inherited it. 285 00:19:37,860 --> 00:19:40,379 Er, yeah, you might find something about that in there somewhere. 286 00:19:40,380 --> 00:19:42,900 So, I'm gonna need copies of all this, please. 287 00:19:44,220 --> 00:19:45,860 Not a problem. 288 00:19:47,220 --> 00:19:48,859 So, unless I'm being dumb, 289 00:19:48,860 --> 00:19:51,699 I couldn't find a crime report on it. 290 00:19:51,700 --> 00:19:54,699 Well, I mean, I did report it, but no-one ever got back to me. 291 00:19:54,700 --> 00:19:56,859 'Oh, right, sorry about that.' 292 00:19:56,860 --> 00:19:58,859 Yeah, well, it wasn't brilliant, 293 00:19:58,860 --> 00:20:02,539 cos the manager had also downloaded the CCTV for me on a link. 294 00:20:02,540 --> 00:20:03,859 Of the actual incident? 295 00:20:03,860 --> 00:20:05,859 Yeah, and you could see the thief really clearly, 296 00:20:05,860 --> 00:20:07,859 which I informed you guys of when I reported it. 297 00:20:07,860 --> 00:20:10,539 OK, apologies again. 298 00:20:10,540 --> 00:20:13,859 Erm, was it a man or a woman? 299 00:20:13,860 --> 00:20:16,379 'A young woman. Small.' 300 00:20:16,380 --> 00:20:19,379 You wouldn't happen to still have it, would you, the footage? 301 00:20:19,380 --> 00:20:20,859 'Er...' 302 00:20:20,860 --> 00:20:22,899 So, the theft was near the vintage shop. 303 00:20:22,900 --> 00:20:25,859 Less than 50 yards away, in fact. Boom. 304 00:20:25,860 --> 00:20:28,859 She's going to see if she can find the e-mail 305 00:20:28,860 --> 00:20:31,859 with the, erm, footage link on it when she gets home tonight. 306 00:20:31,860 --> 00:20:33,859 Nice work. Coffee. £2.40. 307 00:20:33,860 --> 00:20:37,380 And just keep everything going through me for now, yeah? 308 00:20:59,860 --> 00:21:01,700 Ooh! 309 00:21:22,860 --> 00:21:24,060 Em? 310 00:21:25,860 --> 00:21:27,060 Em? 311 00:21:31,540 --> 00:21:33,860 Emma! In here, love. 312 00:21:37,860 --> 00:21:39,859 Surprise! 313 00:21:39,860 --> 00:21:46,859 ♪ Happy birthday to you 314 00:21:46,860 --> 00:21:50,859 ♪ Happy birthday, dear Tony 315 00:21:50,860 --> 00:21:54,859 ♪ Happy birthday to you. ♪ 316 00:21:54,860 --> 00:21:56,860 Hurray! 317 00:22:04,860 --> 00:22:07,859 I'll come and find you in a bit, Colin. 318 00:22:07,860 --> 00:22:11,859 Happy birthday, young man. Gripper! How lovely to see you. 319 00:22:11,860 --> 00:22:13,859 Said that like you almost meant it. I absolutely do. 320 00:22:13,860 --> 00:22:14,860 Well, ditto. 321 00:22:14,861 --> 00:22:17,699 I'm a man who judges others by their actions, Tony, 322 00:22:17,700 --> 00:22:18,860 and I have to say, 323 00:22:18,861 --> 00:22:20,859 all the work you've done over the last five years 324 00:22:20,860 --> 00:22:23,859 in Hallam and Repton, all over the country, in fact, 325 00:22:23,860 --> 00:22:26,859 makes me very proud to be able to call you my friend. 326 00:22:26,860 --> 00:22:29,859 You Tory bastard! 327 00:22:29,860 --> 00:22:30,860 Thanks, Den. 328 00:22:30,861 --> 00:22:32,859 I appreciate that more than you know. 329 00:22:32,860 --> 00:22:34,060 Speak soon, lad. 330 00:22:35,380 --> 00:22:37,859 Hello. 331 00:22:37,860 --> 00:22:39,859 This is just brilliant, Emma. 332 00:22:39,860 --> 00:22:42,699 Thank you so much. Got you, didn't I? 333 00:22:42,700 --> 00:22:43,860 Completely! Clever girl. 334 00:22:43,861 --> 00:22:46,860 Mwah! 335 00:22:47,860 --> 00:22:50,859 I'm so proud of you, my darling. Stop it! 336 00:22:50,860 --> 00:22:53,380 I mean, don't, but... And happy, happy birthday. 337 00:22:56,860 --> 00:22:58,899 Happy birthday, Grandad. Ah! Will! 338 00:22:58,900 --> 00:23:00,860 How lovely to see you. 339 00:23:02,860 --> 00:23:04,379 Now, then... 340 00:23:04,380 --> 00:23:06,700 you and I need to have a little chat, I hear. 341 00:23:13,860 --> 00:23:16,859 Er, do you know how far? 342 00:23:16,860 --> 00:23:18,859 Oh, erm... 343 00:23:18,860 --> 00:23:20,860 Early. Yeah, very. 344 00:23:22,860 --> 00:23:24,060 Yeah, six, seven weeks, max. 345 00:23:24,860 --> 00:23:26,380 Right. 346 00:23:27,540 --> 00:23:31,540 And, er, your pill, I mean, did you, did you forget or...? 347 00:23:32,860 --> 00:23:34,060 No! 348 00:23:34,860 --> 00:23:38,539 No, no. I'm guessing it was when I had that bug and I threw up. 349 00:23:38,540 --> 00:23:41,860 Right. And how do you feel about it? 350 00:23:43,860 --> 00:23:45,379 Oh, erm... 351 00:23:45,380 --> 00:23:48,860 Yeah, shocked, obviously. 352 00:23:49,860 --> 00:23:52,860 Bit stupid for letting it happen. Don't be daft. 353 00:23:53,860 --> 00:23:56,859 But also... a bit surprised, I guess, 354 00:23:56,860 --> 00:24:00,860 that I'm not definitely, instinctively, thinking... 355 00:24:01,900 --> 00:24:04,539 ..I should have a termination. 356 00:24:04,540 --> 00:24:05,859 OK. 357 00:24:05,860 --> 00:24:07,859 Does that completely horrify you? 358 00:24:07,860 --> 00:24:09,859 No, no! Just... 359 00:24:09,860 --> 00:24:13,859 Well, yes, slightly, yeah. 360 00:24:13,860 --> 00:24:17,859 Erm, sorry if that's not what you wanna hear, 361 00:24:17,860 --> 00:24:19,859 but better to be honest, I think. 362 00:24:19,860 --> 00:24:21,380 Yeah, of course. 363 00:24:22,380 --> 00:24:25,379 And, I mean, that's my initial reaction. 364 00:24:25,380 --> 00:24:28,859 Erm, obviously, I need to digest it. 365 00:24:28,860 --> 00:24:31,859 Ab-Absolutely. And, er, and to mull. 366 00:24:31,860 --> 00:24:33,859 Erm... 367 00:24:33,860 --> 00:24:35,859 Both of us, I think. 368 00:24:35,860 --> 00:24:37,860 Absolutely. Yeah. 369 00:24:38,900 --> 00:24:40,860 Yeah, let's mull. 370 00:25:10,540 --> 00:25:13,859 I just feel very weird. 371 00:25:13,860 --> 00:25:15,859 I'm sure. 372 00:25:15,860 --> 00:25:18,539 Cos this is not me. I don't do "needy". 373 00:25:18,540 --> 00:25:20,860 No. What does that mean? 374 00:25:21,860 --> 00:25:24,700 People like to feel needed, Jess. 375 00:25:25,860 --> 00:25:28,700 Really? Yes, oddly, they do. 376 00:25:30,860 --> 00:25:33,859 Has he said something to you? No. 377 00:25:33,860 --> 00:25:35,860 He has, hasn't he? You're missing my point. 378 00:25:36,860 --> 00:25:40,860 Am I? Sorry. What is your point? 379 00:25:42,860 --> 00:25:46,699 All your life, Jess, even when you were little, 380 00:25:46,700 --> 00:25:49,699 you were always this person who could just cope with anything. 381 00:25:49,700 --> 00:25:51,860 So self-sufficient... 382 00:25:52,860 --> 00:25:54,060 ..unfazeable. 383 00:25:55,860 --> 00:25:57,540 But that's hard for people. 384 00:25:58,860 --> 00:26:02,380 For me and your dad sometimes. For your sister, definitely. 385 00:26:04,860 --> 00:26:06,060 Maybe it is for Steve. 386 00:26:08,860 --> 00:26:10,859 Gran, we're ready! 387 00:26:10,860 --> 00:26:12,060 OK, I'm coming. 388 00:26:21,860 --> 00:26:23,859 I know what it feels like, Will. 389 00:26:23,860 --> 00:26:25,859 Distasteful as it might be for you to contemplate, 390 00:26:25,860 --> 00:26:28,860 I know exactly what being 16 feels like. 391 00:26:29,860 --> 00:26:31,859 And now you're smiling, 392 00:26:31,860 --> 00:26:34,539 because you're thinking this is our "all lads together" chat. 393 00:26:34,540 --> 00:26:36,539 Hm! 394 00:26:36,540 --> 00:26:37,860 Except here's the thing. 395 00:26:38,860 --> 00:26:41,860 This is not funny. 396 00:26:42,860 --> 00:26:45,859 Taking advantage of a woman's inability to say "no" 397 00:26:45,860 --> 00:26:49,539 because she's too drunk is not fucking funny. 398 00:26:49,540 --> 00:26:50,859 At all. 399 00:26:50,860 --> 00:26:54,859 And that you don't instinctively understand that 400 00:26:54,860 --> 00:26:56,860 is so deeply morally disgraceful... 401 00:26:57,860 --> 00:26:59,860 ..that I almost struggle to know where to begin. 402 00:27:01,860 --> 00:27:03,060 But let's try this. 403 00:27:03,860 --> 00:27:05,860 I'm still a very powerful man. 404 00:27:06,860 --> 00:27:09,859 I can and will speak to your headmaster. 405 00:27:09,860 --> 00:27:13,860 I can and will make sure that your suspension is revoked. 406 00:27:15,860 --> 00:27:17,060 But I swear... 407 00:27:18,060 --> 00:27:22,860 ..if I ever hear even a whisper about similar behaviour again... 408 00:27:23,860 --> 00:27:26,859 ..then I will make sure that your passage out of Wallingham, 409 00:27:26,860 --> 00:27:31,859 through university and into life is not the ludicrously easy ride 410 00:27:31,860 --> 00:27:33,860 it will otherwise be. 411 00:27:35,860 --> 00:27:37,060 Is that understood? 412 00:27:37,061 --> 00:27:38,860 Yes. 413 00:27:40,860 --> 00:27:42,060 Good. 414 00:27:42,860 --> 00:27:44,860 Now, piss off. 415 00:28:02,860 --> 00:28:05,859 'Hi, this is Debbie. Please leave a message.' 416 00:28:05,860 --> 00:28:07,859 Hey, Debs, erm, it's me. 417 00:28:07,860 --> 00:28:09,859 Look, I don't know if you got my message on Monday, 418 00:28:09,860 --> 00:28:11,859 but, erm, give us a bell, will you? 419 00:28:11,860 --> 00:28:13,859 There's all sorts of stuff going on at home, 420 00:28:13,860 --> 00:28:16,859 and I need to drink wine with you, so, yeah... 421 00:28:16,860 --> 00:28:18,860 Miss you. Bye. 422 00:28:25,860 --> 00:28:29,380 Guv... She found the link. What's that? 423 00:28:32,860 --> 00:28:35,860 We think we've identified our thief. 424 00:28:48,860 --> 00:28:52,859 So, that's Maggie Bowden and her boyfriend. 425 00:28:52,860 --> 00:28:55,379 And this is our thief. 426 00:28:55,380 --> 00:28:57,859 The height and hair certainly look right, 427 00:28:57,860 --> 00:29:00,859 because if this guy here is anything like average height, 428 00:29:00,860 --> 00:29:03,859 then she's, what, about a foot shorter than him? 429 00:29:03,860 --> 00:29:05,860 Yeah, 4'10 ", 4'11"? 430 00:29:07,860 --> 00:29:10,859 Well, we know what she does to pay for her habit. Yeah. 431 00:29:10,860 --> 00:29:12,899 Meaning there's a good chance she worked this patch 432 00:29:12,900 --> 00:29:15,859 for a few days either side of this offence. 433 00:29:15,860 --> 00:29:20,859 Yes. So how about we search all street and shop thefts 434 00:29:20,860 --> 00:29:23,859 within maybe 500 yards of the coffee shop, 435 00:29:23,860 --> 00:29:28,859 a week either side of the 4th of June, 2016? 436 00:29:28,860 --> 00:29:30,060 Mm. Go for it. 437 00:29:33,860 --> 00:29:35,860 Erm, DI Khan... 438 00:29:36,900 --> 00:29:39,860 ..key information should really come to me first. 439 00:29:41,380 --> 00:29:42,859 When you're actually in the office, 440 00:29:42,860 --> 00:29:45,380 I'll certainly make sure they bring you stuff first. 441 00:29:51,860 --> 00:29:55,219 So, er, nothing on any of the days we searched running up to the 4th, 442 00:29:55,220 --> 00:29:57,859 but then, bingo, on the 5th, 443 00:29:57,860 --> 00:29:59,859 we have a woman caught by shop security 444 00:29:59,860 --> 00:30:02,859 in a clothes shop called Pelagonian 445 00:30:02,860 --> 00:30:04,859 trying to remove a purse from a woman's bag. 446 00:30:04,860 --> 00:30:07,859 And police were called this time? She was arrested and charged, 447 00:30:07,860 --> 00:30:10,859 and, er, how's about this, ladies and gents? 448 00:30:10,860 --> 00:30:14,859 She gave the Hammersmith house as her address. 449 00:30:14,860 --> 00:30:16,859 No way. 450 00:30:16,860 --> 00:30:18,860 Got a mugshot? We do indeed. 451 00:30:21,540 --> 00:30:23,859 Yeah, her name is Precious Falade, 452 00:30:23,860 --> 00:30:27,699 born on 15th of January 1982, 453 00:30:27,700 --> 00:30:32,700 and would have been 34 at the time of the coffee shop theft. 454 00:30:33,860 --> 00:30:37,859 But I should say that she has a long history of drug offences, 455 00:30:37,860 --> 00:30:39,859 multiple sex work and theft arrests. 456 00:30:39,860 --> 00:30:44,699 We do have a DNA swab on file which has gone to the lab, 457 00:30:44,700 --> 00:30:46,859 notwithstanding the comparison difficulties. 458 00:30:46,860 --> 00:30:49,539 As an adult, she seems to have resided mainly in Wales - 459 00:30:49,540 --> 00:30:51,859 at least half her arrests were there - 460 00:30:51,860 --> 00:30:52,860 and born and raised in London. 461 00:30:52,861 --> 00:30:54,859 Any next of kin? Nothing on her file. 462 00:30:54,860 --> 00:30:57,859 We'll do the usual trawl, but it might take a day or two. 463 00:30:57,860 --> 00:30:59,380 OK, thank you. 464 00:31:00,860 --> 00:31:03,859 Erm... Kat? Kaz. 465 00:31:03,860 --> 00:31:04,860 Kaz, sorry. 466 00:31:04,861 --> 00:31:08,859 So, erm, we know that there were squatters in the house 467 00:31:08,860 --> 00:31:11,859 in roughly May/June 2016, 468 00:31:11,860 --> 00:31:14,059 and we have a relative of Ms Dunmore's 469 00:31:14,060 --> 00:31:17,059 who would appear to have had some sort of engagement with them 470 00:31:17,060 --> 00:31:18,220 at that time. 471 00:31:18,221 --> 00:31:20,379 Er, couldn't get a name from the neighbours, 472 00:31:20,380 --> 00:31:22,859 but I'm looking at the probate lawyer's files, 473 00:31:22,860 --> 00:31:24,859 see if there's anything there. OK. Murray? 474 00:31:24,860 --> 00:31:26,859 Still waiting for control to come back 475 00:31:26,860 --> 00:31:28,859 on any other police activity at the address. 476 00:31:28,860 --> 00:31:31,860 OK. Good stuff. 477 00:31:35,700 --> 00:31:40,060 Er, probably too early to be theorising about motives just yet. 478 00:31:41,860 --> 00:31:43,220 Yeah, I think so. Yeah. 479 00:31:45,860 --> 00:31:47,060 OK... 480 00:31:47,061 --> 00:31:51,379 So, erm, why don't we make our priority finding next of kin? 481 00:31:51,380 --> 00:31:55,859 Er, Kaz, how about you take all of Precious's Phoenix docs? 482 00:31:55,860 --> 00:31:57,699 Mm-hm. 483 00:31:57,700 --> 00:32:01,859 Murray and Fran, link up with those and PND for previous addresses, 484 00:32:01,860 --> 00:32:04,859 associated numbers, call histories, etc. 485 00:32:04,860 --> 00:32:07,860 If we can get a result today, that would be great. 486 00:32:09,860 --> 00:32:11,540 Happy? 487 00:32:12,540 --> 00:32:14,860 Absolutely, yeah. Good stuff. 488 00:32:16,860 --> 00:32:18,540 OK, er... 489 00:32:19,860 --> 00:32:21,859 ..thanks, everyone. 490 00:32:21,860 --> 00:32:23,860 Not sure why she even bothers turning up. 491 00:32:37,220 --> 00:32:40,859 Pretty much the only thing stopping me packing a bag right now 492 00:32:40,860 --> 00:32:42,060 is the restaurant. 493 00:32:43,380 --> 00:32:44,860 I completely understand. 494 00:32:47,860 --> 00:32:50,860 And again, I am so sorry. 495 00:32:53,700 --> 00:32:57,859 Except you're always sorry, Bele, and nothing changes. 496 00:32:57,860 --> 00:33:02,860 If anything, it's getting worse. I'm... I'm trying. I'm... 497 00:33:03,860 --> 00:33:05,060 I promise. 498 00:33:10,860 --> 00:33:12,859 Did you have a drink? No. 499 00:33:12,860 --> 00:33:15,380 Honestly? I swear. 500 00:33:23,860 --> 00:33:25,860 So, I'm giving you one last chance. 501 00:33:27,860 --> 00:33:31,859 But from here on in, our life has to be just that... 502 00:33:31,860 --> 00:33:33,060 ours. 503 00:33:33,860 --> 00:33:37,860 Not just yours - your history, your family, your problems. 504 00:33:40,860 --> 00:33:43,860 I'm someone too, OK? Absolutely. 505 00:33:47,860 --> 00:33:51,860 All right, well... let's try and move on. 506 00:33:55,860 --> 00:33:57,060 I'll see you for service. 507 00:33:57,860 --> 00:33:59,859 We're full again. 508 00:33:59,860 --> 00:34:01,860 I love you. 509 00:34:04,860 --> 00:34:06,540 I love you too. 510 00:34:14,860 --> 00:34:17,859 Oh, yeah, hello there. Er, my name's DC Karen Willets. 511 00:34:17,860 --> 00:34:20,859 I'm trying to trace the next of kin of a woman called Precious Falade, 512 00:34:20,860 --> 00:34:22,940 and your number came up on an arrest sheet from 2004. 513 00:34:24,860 --> 00:34:26,060 Solicitors. Right, OK. 514 00:34:26,061 --> 00:34:28,859 So, might she have been a client of yours? 515 00:34:28,860 --> 00:34:30,860 And how long was she a patient with you? 516 00:34:32,900 --> 00:34:35,859 OK, and did she ever give your clinic any details 517 00:34:35,860 --> 00:34:37,699 of next of kin or...? 518 00:34:37,700 --> 00:34:39,859 Sorry, no, if she still owes you rent, 519 00:34:39,860 --> 00:34:41,859 there's not much we can do about that. 520 00:34:41,860 --> 00:34:46,699 Erm, could I just ask you, did she live there alone or...? 521 00:34:46,700 --> 00:34:47,860 Right, when... when was this? 522 00:34:47,861 --> 00:34:52,859 She was, erm, referred to us from Caernarfon Social Services in 2013. 523 00:34:52,860 --> 00:34:55,859 'And you looked after her specifically?' 524 00:34:55,860 --> 00:34:57,859 I did, for a period. OK, brilliant. 525 00:34:57,860 --> 00:35:00,859 Erm, so, as I say, we're looking for next of kin. 526 00:35:00,860 --> 00:35:02,859 That would be her son or her mother. 527 00:35:02,860 --> 00:35:06,859 Right. Erm, you wouldn't happen to have a number or address for either, 528 00:35:06,860 --> 00:35:08,219 would you? 529 00:35:08,220 --> 00:35:10,859 'Hang on. Let me just check the files.' 530 00:35:10,860 --> 00:35:12,060 Thank you. 531 00:35:12,061 --> 00:35:14,859 I should say whilst I'm looking that the last time I spoke to her, 532 00:35:14,860 --> 00:35:17,859 in 2014, she was estranged from both. 533 00:35:17,860 --> 00:35:20,859 Now, that may have changed since she transferred to West London, 534 00:35:20,860 --> 00:35:22,539 but I'm just letting you know. OK. 535 00:35:23,860 --> 00:35:26,859 'OK, I'm not sure if this is current or not, 536 00:35:26,860 --> 00:35:29,859 'but, yeah, I've got an address here for the mother. 537 00:35:29,860 --> 00:35:31,860 'Do you have a pen?' Yeah. Fire away. 538 00:35:45,860 --> 00:35:47,060 Police! Open up! 539 00:35:51,860 --> 00:35:54,540 Police! Open up! I'm comin', man! 540 00:35:56,380 --> 00:35:58,859 You're such a twat, Jay. What?! 541 00:35:58,860 --> 00:36:00,859 I'm arresting you on suspicion of robbery and GBH. 542 00:36:00,860 --> 00:36:02,859 What you talkin' about? You do not have to say anything, 543 00:36:02,860 --> 00:36:05,859 but it may harm your defence if you do not mention when questioned 544 00:36:05,860 --> 00:36:08,859 something which you later rely on in court. I never done anything! 545 00:36:08,860 --> 00:36:11,860 OK, I'm gonna complete a Section 32 search under PACE. 546 00:36:13,860 --> 00:36:19,859 OK. Oh... thank you, and, yeah, I'll call you tomorrow to, erm, 547 00:36:19,860 --> 00:36:21,860 to discuss next steps. 548 00:36:23,540 --> 00:36:25,700 Bye now. Yeah, bye. 549 00:36:29,220 --> 00:36:30,860 Dave? 550 00:36:32,540 --> 00:36:33,860 You OK? 551 00:36:39,700 --> 00:36:40,900 What is it? 552 00:36:42,860 --> 00:36:45,540 They still want to invest. 553 00:36:46,860 --> 00:36:47,860 The full amount. 554 00:36:47,861 --> 00:36:49,860 They wanna go ahead, love. 555 00:36:57,860 --> 00:36:59,060 I'm sorry. 556 00:37:01,700 --> 00:37:03,860 I'm sorry, I'm sorry. 557 00:37:12,860 --> 00:37:14,860 I will change. 558 00:37:16,860 --> 00:37:21,059 I promise... I can change. 559 00:37:51,860 --> 00:37:53,859 Good afternoon. I'm-I'm so sorry to bother you. 560 00:37:53,860 --> 00:37:57,859 Erm, we're looking for Ebele Falade. 561 00:37:57,860 --> 00:38:00,859 Yes, that's me. Hello, Ebele. 562 00:38:00,860 --> 00:38:04,859 My name is DCI Jessica James, and this is DI Sunny Khan. 563 00:38:04,860 --> 00:38:07,860 We wanted to speak to you about your daughter, Precious. 564 00:38:08,860 --> 00:38:10,859 What about her? 565 00:38:10,860 --> 00:38:14,860 Can we sit? No. What about her? 566 00:38:16,860 --> 00:38:20,859 Ebele, I'm very sorry to have to tell you this, 567 00:38:20,860 --> 00:38:21,900 but four days ago, 568 00:38:21,901 --> 00:38:24,539 we found a body in a house in Hammersmith, 569 00:38:24,540 --> 00:38:27,859 and we have very good reason to believe that it's your daughter. 570 00:38:27,860 --> 00:38:30,859 No! No! NO! 571 00:38:30,860 --> 00:38:32,859 No, no! 572 00:38:32,860 --> 00:38:35,859 No! Please... get out. 573 00:38:35,860 --> 00:38:37,859 Get out now! 574 00:38:37,860 --> 00:38:39,060 Come on. 575 00:38:44,860 --> 00:38:48,860 Best case, worst case, if we do all the standard stuff. 576 00:38:50,860 --> 00:38:54,859 The best case, maybe a year. Worst case, maybe three months. 577 00:38:57,860 --> 00:38:59,860 Which is not enough. 578 00:39:00,860 --> 00:39:03,860 It's never enough, Tony, for anyone. 579 00:39:07,900 --> 00:39:12,859 OK... I don't care what it costs, what you cost, what anything costs. 580 00:39:12,860 --> 00:39:18,859 I want you to research every single new possible therapy, treatment, 581 00:39:18,860 --> 00:39:20,859 drug trial... 582 00:39:20,860 --> 00:39:24,860 Whatever there is out there that will help buy me more than that. 583 00:39:25,860 --> 00:39:27,859 Will you do that for me? 584 00:39:27,860 --> 00:39:32,060 I give you my word, I will do absolutely everything that I can. 585 00:39:38,060 --> 00:39:40,699 So, at the time that we're specifically looking at, 586 00:39:40,700 --> 00:39:43,859 we found three handwritten notes, two dated the 27th May, 587 00:39:43,860 --> 00:39:45,859 one dated the 30th of June, 588 00:39:45,860 --> 00:39:49,379 er, detailing three phone calls with an "LA". 'Right.' 589 00:39:49,380 --> 00:39:50,859 I mean, the notes are very brief, 590 00:39:50,860 --> 00:39:52,859 but they seem to reference a squatter issue 591 00:39:52,860 --> 00:39:55,059 and making the building secure, and then, most importantly, 592 00:39:55,060 --> 00:39:58,859 the note dated the 30th of June, "Dropping off some new keys." OK. 593 00:39:58,860 --> 00:40:02,699 Yeah, except "LA" doesn't seem to match the initials 594 00:40:02,700 --> 00:40:04,859 of any of the nine relatives that I can see detailed in the files. 595 00:40:04,860 --> 00:40:08,859 Er, it's not ringing any obvious bells with me either. 596 00:40:08,860 --> 00:40:12,539 Right, well, you say that you inherited the case. 597 00:40:12,540 --> 00:40:14,899 'Is it possible to speak to who made those original notes?' 598 00:40:14,900 --> 00:40:17,859 Well, no. I inherited it from Amanda Greaves, 599 00:40:17,860 --> 00:40:21,859 who died of COVID in February of last year, sadly. 600 00:40:21,860 --> 00:40:23,379 OK. 601 00:40:23,380 --> 00:40:26,539 Yeah, sorry about that. Erm... 602 00:40:26,540 --> 00:40:30,859 Right, plan B. Er, the first note says... 603 00:40:30,860 --> 00:40:32,899 "LA called, will ring back at two o'clock." 604 00:40:32,900 --> 00:40:35,859 So this is one of the ones on the 27th of May. 605 00:40:35,860 --> 00:40:38,860 How would you feel about us looking through your firm's phone records? 606 00:40:41,700 --> 00:40:43,899 'I'm sorry I can't take your call. Please leave a message.' 607 00:40:43,900 --> 00:40:46,219 I have called you back three times. 608 00:40:46,220 --> 00:40:47,859 Don't just text and then not pick up. 609 00:40:47,860 --> 00:40:49,860 I mean, what the fuck is going on? 610 00:40:51,860 --> 00:40:53,899 We should go back in. Has she calmed down yet? 611 00:40:53,900 --> 00:40:56,539 I don't really care. It's a murder investigation. 612 00:40:56,540 --> 00:40:58,859 We shouldn't have left. Should we not? 613 00:40:58,860 --> 00:41:00,860 Felt right to me. I'll do the talking. 614 00:41:06,860 --> 00:41:10,859 Erm, I'm really sorry, but we do need to ask some quick questions. 615 00:41:10,860 --> 00:41:14,859 Well, can't it wait? It'll only take a couple of minutes. 616 00:41:14,860 --> 00:41:16,700 Love? Yeah, OK. 617 00:41:22,860 --> 00:41:24,860 Was it an overdose? 618 00:41:26,220 --> 00:41:28,860 It wasn't, no. 619 00:41:30,860 --> 00:41:34,860 What was it, then? How'd... How'd she die? 620 00:41:35,860 --> 00:41:37,060 Erm... 621 00:41:38,860 --> 00:41:43,059 I'm very sorry to have to tell you, we think she was murdered. 622 00:41:43,060 --> 00:41:44,860 Oh... 623 00:41:45,860 --> 00:41:48,859 How? We think she was shot. 624 00:41:48,860 --> 00:41:50,859 My God, no! 625 00:41:50,860 --> 00:41:55,859 But... who would want to do that to her? 626 00:41:55,860 --> 00:41:58,859 Well, that's what we're... we're trying to find out. 627 00:41:58,860 --> 00:42:03,059 So, can you tell me when the last time you saw her was? 628 00:42:03,060 --> 00:42:05,860 Why? Just roughly? 629 00:42:07,860 --> 00:42:14,860 I've seen her maybe two or three times in the last 15 years. 630 00:42:15,860 --> 00:42:17,899 OK. And the most recent time? 631 00:42:17,900 --> 00:42:23,859 I don't know, maybe 2014... '15? 632 00:42:23,860 --> 00:42:26,859 OK, so over seven years ago. 633 00:42:26,860 --> 00:42:28,860 Approximately, mm. 634 00:42:29,860 --> 00:42:31,859 You had a falling out or...? 635 00:42:31,860 --> 00:42:36,859 No, I didn't fall out with anybody. She fell out with me. 636 00:42:36,860 --> 00:42:38,060 Can I ask why? 637 00:42:39,380 --> 00:42:44,859 Because I objected to her stealing from me to buy drugs. 638 00:42:44,860 --> 00:42:49,859 Because I objected to the endless emotional abuse of me. 639 00:42:49,860 --> 00:42:53,859 Because I objected to her blaming me 640 00:42:53,860 --> 00:42:55,860 for everything that was wrong in her life. 641 00:42:57,900 --> 00:42:59,859 And the last time that you saw her, 642 00:42:59,860 --> 00:43:02,859 did she mention any conflicts she was having with anyone? 643 00:43:02,860 --> 00:43:06,859 Anyone who might have sort of had a grudge against her? 644 00:43:06,860 --> 00:43:09,859 No. I mean, I can't remember. 645 00:43:09,860 --> 00:43:11,860 And, er, she had a son, we believe. 646 00:43:13,060 --> 00:43:14,859 Yes. Joseph? 647 00:43:14,860 --> 00:43:17,859 Yes. How old would he be now? 648 00:43:17,860 --> 00:43:20,859 24, 25. 649 00:43:20,860 --> 00:43:23,860 Mm, OK. So she had him very young. 650 00:43:25,700 --> 00:43:28,859 Yes. And, er, do you have any contact with him? 651 00:43:28,860 --> 00:43:30,899 No. Any idea where he lives? 652 00:43:30,900 --> 00:43:34,380 No. Your grandson? 653 00:43:35,380 --> 00:43:37,700 Again, her call. 654 00:43:38,860 --> 00:43:42,859 OK. Well, for now, thanks so much. We'll... 655 00:43:42,860 --> 00:43:46,860 Sorry, just one last quick thing. Er, like to show you something. 656 00:43:47,860 --> 00:43:51,860 It's a photo of the house that we found her in. 657 00:43:55,860 --> 00:43:58,219 Do you recognise it at all? 658 00:43:58,220 --> 00:44:00,219 No. 659 00:44:00,220 --> 00:44:01,860 Take a good look. 660 00:44:03,860 --> 00:44:05,219 I did. 661 00:44:05,220 --> 00:44:07,859 You don't recall ever visiting her there? 662 00:44:07,860 --> 00:44:09,859 No. 663 00:44:09,860 --> 00:44:14,539 OK, well, erm, thanks so much for speaking with us, 664 00:44:14,540 --> 00:44:17,860 and our deepest condolences on your loss. 665 00:44:19,860 --> 00:44:21,860 Can I see her? 666 00:44:23,860 --> 00:44:28,859 Yes, yes. You can. I-I should say we, erm... 667 00:44:28,860 --> 00:44:33,859 we believe she'd lain undiscovered for several years, so... 668 00:44:33,860 --> 00:44:38,859 But, yes, here... here's my card. 669 00:44:38,860 --> 00:44:41,860 Just call me anytime, and we can arrange a viewing. 670 00:44:57,700 --> 00:44:59,219 D'you wanna maybe give me a heads up, 671 00:44:59,220 --> 00:45:01,219 if you're gonna pull stuff like that? 672 00:45:01,220 --> 00:45:03,859 Like what stuff? The photo. 673 00:45:03,860 --> 00:45:05,859 It was instinctive. You know, like you walking out. 674 00:45:05,860 --> 00:45:08,859 I might have wanted to wait until she was in a less febrile state. 675 00:45:08,860 --> 00:45:11,859 It told us what we needed. Which is what? 676 00:45:11,860 --> 00:45:13,859 That she was lying. Maybe. 677 00:45:13,860 --> 00:45:15,859 I didn't believe her initial reaction either. 678 00:45:15,860 --> 00:45:18,859 In what way? I dunno. It was just off. 679 00:45:18,860 --> 00:45:20,060 Felt fairly normal to me. 680 00:45:21,900 --> 00:45:23,860 Have to agree to disagree, then. 681 00:45:24,860 --> 00:45:26,860 Dick. 52202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.