All language subtitles for uki-ps.s01e01.dvdrip.xvid.EnglishHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,227 --> 00:00:26,821 (# Pounding techno) 2 00:00:28,547 --> 00:00:30,466 (Jez) 'This is fucking wicked. 3 00:00:30,467 --> 00:00:33,186 'I'm almost definitely a musical genius.' 4 00:00:34,307 --> 00:00:36,138 (Jez, droning) # This is outrageous 5 00:00:36,227 --> 00:00:38,986 # This is contagious Yeah # 6 00:00:38,987 --> 00:00:41,342 'Maybe a tattoo on my chest. 7 00:00:41,507 --> 00:00:43,426 'But of my face. 8 00:00:43,427 --> 00:00:45,736 'Yeah. Double me! 9 00:00:45,827 --> 00:00:47,818 'Feel it.' 10 00:00:47,987 --> 00:00:50,455 # So futile... # 11 00:00:50,627 --> 00:00:53,146 - (Mark) 'She's on there.' - (Music on Walkman) 12 00:00:53,147 --> 00:00:56,776 'Got to get the same bus home. Don't go. Almost there. 13 00:00:58,187 --> 00:01:01,179 'Yes. I am the lord of the bus, said he. 14 00:01:02,507 --> 00:01:04,099 'Where is she? 15 00:01:04,307 --> 00:01:06,226 - 'Knickers, she's not on.' - (Music stops) 16 00:01:06,227 --> 00:01:07,899 - Hey, Mark. - Sophie! 17 00:01:08,267 --> 00:01:11,498 - We must stop meeting like this. - Heh, yeah. 18 00:01:11,627 --> 00:01:14,095 I was... running. Were you... running? 19 00:01:14,147 --> 00:01:18,226 - Right behind you. I shouted but... - Of course. Stupid... music. 20 00:01:18,227 --> 00:01:20,626 - Why don't you...? - What did you make of...? 21 00:01:20,627 --> 00:01:23,300 'Oh, no, shit, she's... I should say. 22 00:01:23,867 --> 00:01:26,779 'No, too late. Already it's too late. 23 00:01:26,987 --> 00:01:29,506 'Maybe if we hit a bump I can slip it out. 24 00:01:29,507 --> 00:01:31,543 'Or keep shtoom, ride it out. 25 00:01:31,907 --> 00:01:35,900 'Gonna need to waggle eventually to keep the circulation going.' 26 00:01:35,987 --> 00:01:37,666 God, there's something Mark... 27 00:01:37,667 --> 00:01:39,578 - Your hand! - Er, oh. 28 00:01:41,027 --> 00:01:45,259 I was gonna say but... I just... Sorry. 29 00:01:45,347 --> 00:01:47,338 No, no, it's fine. 30 00:01:48,227 --> 00:01:51,105 'Of course, she's giving you the book-off. 31 00:01:51,107 --> 00:01:54,736 'Women don't want your hand under their bottoms, Mark. 32 00:01:54,947 --> 00:01:57,541 'That's been established, that's a given. 33 00:01:57,707 --> 00:02:00,585 "'She sat on it, officer, it was an accident." 34 00:02:00,587 --> 00:02:04,865 "'Of course it was, now get in with the nonces." What a disaster.' 35 00:02:07,547 --> 00:02:11,017 Oi, mate, er, can I have some of your Coke? 36 00:02:11,027 --> 00:02:14,386 'They'll trap me and their brothers will hack me to... ' 37 00:02:14,387 --> 00:02:16,186 - I said, can I have... - Here. 38 00:02:16,187 --> 00:02:18,621 - Look, he's a paedo! - Paedo! 39 00:02:18,707 --> 00:02:22,186 'You're not a paedo. You're definitely not a paedo.' 40 00:02:22,187 --> 00:02:24,143 (Boy) Go home, man! 41 00:02:24,347 --> 00:02:28,818 'Those kids have no idea whatsoever of what went on at Stalingrad. 42 00:02:29,147 --> 00:02:32,617 'Although I can in no way compare my struggle reading it 43 00:02:32,627 --> 00:02:34,546 'with that of the Red Army, 44 00:02:34,547 --> 00:02:36,538 'it has been a very big read.' 45 00:02:36,707 --> 00:02:40,066 I'm basically wanting to meet someone like myself. 46 00:02:40,067 --> 00:02:43,059 'That's the opposite of what I'm looking for.' 47 00:02:43,187 --> 00:02:45,178 - (Jez) Hey, man. - Hey, man. 48 00:02:47,147 --> 00:02:52,306 (Sighs) Now I know how whatshisname felt when he finished the Mona Lisa. 49 00:02:52,307 --> 00:02:55,856 Knackered. So how was your day? 50 00:02:56,627 --> 00:02:58,106 Shit. 51 00:02:58,307 --> 00:03:00,867 Well, Toni came round to drop this off. 52 00:03:01,187 --> 00:03:02,984 Oh. A party. 53 00:03:02,987 --> 00:03:05,706 Did you, you know, make your move? 54 00:03:06,107 --> 00:03:10,419 No, no. She was going to Starbucks to read a book. It's one of her things. 55 00:03:10,427 --> 00:03:15,137 Besides, the move... it's not a whole Sophie uptight situation. 56 00:03:15,227 --> 00:03:19,066 We're just gradually sliding into a fuck buddy scenario. 57 00:03:19,067 --> 00:03:22,662 - Fuck buddy? - Yeah. A buddy you can fuck. 58 00:03:23,027 --> 00:03:27,466 We're both so relaxed about sex. Last time I was there, we watched a porno. 59 00:03:27,467 --> 00:03:29,776 Four in the afternoon, just me and her. 60 00:03:29,987 --> 00:03:31,906 I mean, that's me. 61 00:03:31,907 --> 00:03:35,746 I'm not ready for the kind of thing you're after. The whole... 62 00:03:35,747 --> 00:03:39,137 - someone to go to Waitrose with. - Yeah, I suppose. 63 00:03:39,467 --> 00:03:42,826 (Mark) 'I don't want to go to Waitrose, I want a fuck buddy.' 64 00:03:42,827 --> 00:03:47,146 (Jez) 'I wish I was her fuck buddy next door, we'd do it through the wall.' 65 00:03:47,147 --> 00:03:49,945 - How thick is wall? - Depends. 66 00:03:50,027 --> 00:03:53,303 So, er, which Starbucks does she go to? 67 00:03:55,667 --> 00:03:59,386 (Mark) 'Come on, come on, piss off. I want to go to the shop. 68 00:03:59,387 --> 00:04:02,299 'Need a poo, got to have loo paper. 69 00:04:02,747 --> 00:04:06,706 'I should be able to walk out of my own door. What's wrong with me? 70 00:04:06,707 --> 00:04:10,256 'Be great if a car just ploughed into the lot of them. 71 00:04:10,307 --> 00:04:12,263 'Twisted broken bones.' 72 00:04:12,587 --> 00:04:15,466 - (Crash) - Jesus, Mark! Are you OK? 73 00:04:15,467 --> 00:04:17,617 Hi, Toni. I'm fine. I was just... 74 00:04:17,867 --> 00:04:19,786 checking the letter box for... 75 00:04:19,787 --> 00:04:23,986 Sometimes they get stuck in there and next thing your phone's cut off. 76 00:04:23,987 --> 00:04:25,386 Right. 77 00:04:25,427 --> 00:04:28,419 You know they haven't got Alpen at that corner shop? 78 00:04:28,667 --> 00:04:31,500 - No. - I said, "Have you got any Alpen?" 79 00:04:31,547 --> 00:04:34,906 He said, "No." I said, "Are you going to order any in?" 80 00:04:34,907 --> 00:04:37,865 - And he said he didn't know. - That is a bit crap. 81 00:04:38,147 --> 00:04:41,503 It's ridiculous! What kind of shop doesn't have Alpen? 82 00:04:41,507 --> 00:04:43,786 - I don't know. - 'Go on.' 83 00:04:43,787 --> 00:04:46,381 I've got Alpen! 84 00:04:47,267 --> 00:04:50,304 - Yeah? - Yeah, I mean, you can have some. 85 00:04:50,507 --> 00:04:53,101 'What are you doing? What about the poo? ' 86 00:04:54,107 --> 00:04:56,098 'lf I can just... hold it in. 87 00:04:56,507 --> 00:04:58,657 'I think it's retreating.' 88 00:04:58,667 --> 00:05:01,818 So, here we are then. Bowl o' Alpen. 89 00:05:01,907 --> 00:05:06,226 Makes me think of skiing holidays. We always used to go skiing. 90 00:05:06,227 --> 00:05:08,616 - Me, my mum, my sister. - Wicked. 91 00:05:08,987 --> 00:05:11,899 I've got a sister. She's a lawyer, actually. 92 00:05:11,987 --> 00:05:13,420 'Don't boast.' 93 00:05:13,427 --> 00:05:15,463 What does your sister do? 94 00:05:15,467 --> 00:05:18,459 Not much. She's got leukaemia. 95 00:05:18,587 --> 00:05:20,986 'That's what you get for trying to flirt.' 96 00:05:20,987 --> 00:05:23,057 That's terrible. I'm so sorry. 97 00:05:23,387 --> 00:05:24,826 I suppose... 98 00:05:24,827 --> 00:05:26,818 I mean, at least it's not cancer. 99 00:05:27,227 --> 00:05:29,146 It's a form of cancer. 100 00:05:29,147 --> 00:05:31,786 Shit. That's terrible. 101 00:05:32,027 --> 00:05:34,860 My gran... died of cancer. 102 00:05:35,387 --> 00:05:38,538 Although, hopefully, your sister... won't. 103 00:05:40,187 --> 00:05:44,506 Obviously. Listen, let's talk about something else. Something fun. 104 00:05:44,507 --> 00:05:48,295 Do you like Blackadder? I got the Blackadder set for Christmas. 105 00:05:48,587 --> 00:05:52,500 - I never really... - No, sure, forget it. Terrible idea. 106 00:05:54,107 --> 00:05:56,382 I know. I know something funny. 107 00:05:56,507 --> 00:05:57,946 # This is outrageous! 108 00:05:57,947 --> 00:06:00,063 # This is contagious! # 109 00:06:00,227 --> 00:06:02,626 And he's been working on it for a month! 110 00:06:02,627 --> 00:06:05,506 - # So futile... # - Wait, this is the best bit. 111 00:06:05,507 --> 00:06:08,943 - # Waaaaaaaaaah! # - (Both laughing) 112 00:06:10,307 --> 00:06:13,583 (Jez) 'This Grammy goes out to my homeboys in Compton, 113 00:06:13,667 --> 00:06:16,546 'the Japanese people who mean so much to me. 114 00:06:16,547 --> 00:06:20,062 'Mark's playing my track! He can't get enough of that shit.' 115 00:06:20,267 --> 00:06:23,259 - (Both laughing) - #... dangerous! # 116 00:06:25,307 --> 00:06:27,706 - Jez. - What's going...? 117 00:06:27,707 --> 00:06:29,698 Toni. I... 118 00:06:30,347 --> 00:06:32,815 # And it's dangerous 119 00:06:33,707 --> 00:06:35,106 # Keep away from it... # 120 00:06:37,307 --> 00:06:40,663 'Great idea, Mark. Humiliate your best mate just to... 121 00:06:40,667 --> 00:06:43,546 - 'Why didn't we play Othello? - (# Pop classical) 122 00:06:43,547 --> 00:06:45,538 'I'd love to bang her. 123 00:06:45,947 --> 00:06:49,666 'Just buckle down, do your time, like Leslie Grantham.' 124 00:06:49,667 --> 00:06:51,586 Hey, Jez, you're up. 125 00:06:51,587 --> 00:06:54,021 - (Music off) - Yes, that's right. I'm up. 126 00:06:54,227 --> 00:06:58,505 I'm making chicken tikka. Plus I've bought us loads of great stuff. 127 00:06:58,547 --> 00:07:01,584 Dune on DVD, Bakewell slices, 128 00:07:01,787 --> 00:07:03,226 gin, and... 129 00:07:03,227 --> 00:07:05,218 Sara Lee. 130 00:07:07,187 --> 00:07:10,186 Plus I was thinking - you know that 30 quid you owe me? 131 00:07:10,187 --> 00:07:12,542 Let's call it quits, yeah? 132 00:07:12,947 --> 00:07:15,222 I mean, not quits but, you know... 133 00:07:18,227 --> 00:07:22,140 I'm just really, really, really, really sorry, Jeremy. 134 00:07:22,307 --> 00:07:27,097 (Mark) 'Does he mind? Maybe nobody minds about things as much as me.' 135 00:07:27,227 --> 00:07:30,586 Cos it was only a balls-up. I ballsed up. And now we're fine. 136 00:07:30,587 --> 00:07:34,136 This'll be ready soon. We can eat it in front of Hitler's Henchmen. 137 00:07:34,547 --> 00:07:36,458 (Muffled) Yeah. 138 00:07:36,467 --> 00:07:38,866 Listen, you know Kerry, cancer Kerry? 139 00:07:38,867 --> 00:07:41,746 - Yeah? - I need to find out for a friend 140 00:07:41,747 --> 00:07:45,945 the name of that Chinese doctor she was raving about. Can you remember? 141 00:07:45,947 --> 00:07:47,585 Sure. 142 00:07:49,547 --> 00:07:52,778 It was Dr Ying Fu Yip. 143 00:07:53,747 --> 00:07:55,738 Wang Shong. 144 00:07:57,107 --> 00:07:58,984 Pang Fang Wang 145 00:07:59,027 --> 00:08:01,336 Dang Dong Ning Po Ku. 146 00:08:02,387 --> 00:08:04,306 Oh, right. 147 00:08:04,307 --> 00:08:06,616 I see. I get it. 148 00:08:06,707 --> 00:08:08,626 You were lampooning me. 149 00:08:08,627 --> 00:08:10,936 It was a simple lampoon. 150 00:08:11,747 --> 00:08:14,864 - (Man) Hey, Jez, what's up, man? - Super Hans. 151 00:08:16,187 --> 00:08:19,066 Pint of Guinness, please. No logo on the foam. 152 00:08:19,067 --> 00:08:21,535 - No logo? - You don't buy into that, do ya? 153 00:08:21,947 --> 00:08:25,781 The old, "Ooh, I've got a clover in me foam. 154 00:08:25,787 --> 00:08:27,778 "I'm so important." No. 155 00:08:27,947 --> 00:08:32,746 What you're doing there is you're drinking an advert, ain't ya, eh, shithead? 156 00:08:32,747 --> 00:08:35,146 - Thank you. - Right. 157 00:08:35,147 --> 00:08:38,298 - So you got our track? - Er, no. 158 00:08:38,507 --> 00:08:40,782 I've been thinking, I'm not sure. 159 00:08:40,907 --> 00:08:43,296 I think maybe it's shit. 160 00:08:43,427 --> 00:08:46,306 Whoa. Hold it, cowboy. Rewind. Wash it. 161 00:08:46,307 --> 00:08:49,583 The track's shit? Jez, the track's THE shit. 162 00:08:49,787 --> 00:08:52,824 It's just I found Mark laughing at it. 163 00:08:52,907 --> 00:08:56,866 What, so, Mr fuckin' Ocean Colour Pants don't get it? 164 00:08:56,867 --> 00:08:58,425 Quelle fuckin' surprise. 165 00:08:58,547 --> 00:09:01,066 Plus he was doing it in front of Toni. 166 00:09:01,067 --> 00:09:03,706 Mate, you gotta get some rewengay. 167 00:09:03,827 --> 00:09:05,386 He broke omert�. 168 00:09:05,387 --> 00:09:07,186 - You think? - Listen, 169 00:09:07,187 --> 00:09:10,543 the whole industry is run by suits like your mate. 170 00:09:10,547 --> 00:09:14,017 - Is that why we haven't got a deal? - Course. They're all Marks. 171 00:09:14,267 --> 00:09:17,384 Sitting at marble desks, ties done up to eleven, 172 00:09:17,507 --> 00:09:20,386 clicking their fingers to the Lighthouse Family, 173 00:09:20,387 --> 00:09:22,742 getting their dick sucked by an Alsatian. 174 00:09:23,027 --> 00:09:24,466 Yeah? 175 00:09:24,467 --> 00:09:27,826 They're all perverts, mate. All in with each other. 176 00:09:27,827 --> 00:09:30,261 It's not who you know, it's who you blow. 177 00:09:31,187 --> 00:09:32,779 Right. 178 00:09:32,987 --> 00:09:35,386 (Mark) 'So Toni scares me. 179 00:09:35,387 --> 00:09:39,619 'I can have a relationship with someone that scares me. Look at me and Dad.' 180 00:09:39,707 --> 00:09:42,505 'Oh, shit. Relax, relax, it's OK. 181 00:09:42,587 --> 00:09:47,217 'You're not a paedo, you're just a normal man walking past some simple children.' 182 00:09:47,267 --> 00:09:49,666 - Hi there. - Look, it's Clean Shirt. 183 00:09:49,667 --> 00:09:52,420 'Clean Shirt? Isn't that good? ' 184 00:09:52,547 --> 00:09:57,223 - How do you get that shirt so clean? - 'Use the power of reason.' 185 00:09:57,347 --> 00:10:02,626 Look, I know it must be difficult being a kid. Not a lot of schemes. 186 00:10:02,627 --> 00:10:06,381 But... You know, I'm not the borough. I wish I was but... 187 00:10:06,467 --> 00:10:10,346 - Fuck off, Clean Shirt. - I'm just a man. Can't we just...? 188 00:10:10,427 --> 00:10:12,941 Hey, no! No! Kicking's not... 189 00:10:13,067 --> 00:10:15,826 Don't kick my foot! That's my... Stop it! 190 00:10:15,827 --> 00:10:18,346 - (Kids laughing) - Don't kick my foot! 191 00:10:18,347 --> 00:10:19,860 (Mocking laughter) 192 00:10:20,627 --> 00:10:23,095 (Mark) 'Me and Toni, Toni and me. 193 00:10:23,267 --> 00:10:26,626 'When his kooky charm starts to cloy, I'll be there. 194 00:10:26,627 --> 00:10:28,618 'Fuck buddy number two. 195 00:10:29,027 --> 00:10:32,866 'Great. Wait for the crumbs to fall while my nuts slowly shrivel. 196 00:10:32,867 --> 00:10:34,906 'Actually, I hope they do shrivel... ' 197 00:10:34,907 --> 00:10:36,898 - Oh! - What's the matter? 198 00:10:37,187 --> 00:10:40,065 I thought you liked pork. 199 00:10:40,307 --> 00:10:42,826 How did...? What does it mean? 200 00:10:42,827 --> 00:10:45,136 It means... omert�. 201 00:10:45,227 --> 00:10:47,582 It means rewengay. 202 00:10:47,627 --> 00:10:51,779 I'm sorry, OK? I'm sorry I humiliated you in front of Toni. 203 00:10:51,827 --> 00:10:55,137 Don't think I can't see you trying to get a slice of my action 204 00:10:55,187 --> 00:10:57,178 because Sophie won't put out. 205 00:10:57,227 --> 00:11:02,017 Oh, the gloves are off? Perhaps you should know what I think of your music. 206 00:11:02,147 --> 00:11:05,026 Well, let's have some more truth, shall we? 207 00:11:05,027 --> 00:11:07,666 Cos the truth is you're a posh spaz. 208 00:11:07,787 --> 00:11:11,506 Oh, really? I'd love to know in what way I am a posh spaz. 209 00:11:11,507 --> 00:11:13,906 In the way that you do posh spazzy things 210 00:11:13,907 --> 00:11:16,740 like tidying up and ironing your socks. 211 00:11:16,787 --> 00:11:18,778 I do not iron my socks. 212 00:11:18,947 --> 00:11:21,017 Socks, shirt, whatever. 213 00:11:26,867 --> 00:11:30,346 (Mark) 'I'm going to the party and I'll get her in the end. 214 00:11:30,347 --> 00:11:33,946 'I have the power of the brain - the most erotic muscle. 215 00:11:33,947 --> 00:11:37,462 'A longbow beats the crossbow, my idiotic friend.' 216 00:11:41,627 --> 00:11:44,539 Hey, look, just lay off. 217 00:11:45,587 --> 00:11:48,659 - That's my bit of lager! - Oh, I get it. 218 00:11:48,707 --> 00:11:51,824 - Are you gonna do me in? - Don't be ridiculous. 219 00:11:51,947 --> 00:11:55,735 Are you gonna punch me, Mark? Is that what's going to happen? 220 00:11:55,787 --> 00:11:58,904 You just... You... You're lucky I don't... 221 00:11:58,907 --> 00:12:01,785 - You're just very lucky. - You're an animal. 222 00:12:01,787 --> 00:12:04,017 You keep your tie done up to eleven 223 00:12:04,187 --> 00:12:07,666 otherwise all this grey office envy sludge will spill out. 224 00:12:07,667 --> 00:12:09,658 And you've got weird nuts! 225 00:12:10,067 --> 00:12:12,342 What? How did you...? 226 00:12:12,347 --> 00:12:17,216 If you're watching TV in your dressing gown, you should put some pants on. 227 00:12:21,707 --> 00:12:24,744 So I'm glad we cleared the air. 228 00:12:25,187 --> 00:12:26,779 Me too. 229 00:12:26,867 --> 00:12:29,266 I feel better. Much better. 230 00:12:29,267 --> 00:12:31,258 Like a weight has been lifted. 231 00:12:31,547 --> 00:12:34,141 Me too. That's exactly how I feel. 232 00:12:34,187 --> 00:12:36,178 (# Funk music playing, faint) 233 00:12:37,907 --> 00:12:40,944 Hey, hey, hey. It's the guys. 234 00:12:41,027 --> 00:12:43,018 Come on in. 235 00:12:46,907 --> 00:12:48,898 So... Toni's friends. 236 00:12:49,067 --> 00:12:51,466 Who, what, why, and where? 237 00:12:51,467 --> 00:12:54,346 Well, that's the fun - I don't know anyone! 238 00:12:54,347 --> 00:12:57,145 - These are our neighbours. - Neighbours? 239 00:12:57,347 --> 00:12:59,463 Did you think I'd invited friends? 240 00:12:59,507 --> 00:13:02,386 You know who your friends are when you set fire to Hampton Court maze 241 00:13:02,387 --> 00:13:04,306 because you can't take your husband's shit. 242 00:13:04,307 --> 00:13:08,095 It's great to know your neighbours, not just for security... 243 00:13:08,387 --> 00:13:10,901 Right, exactly. Drinks? 244 00:13:10,907 --> 00:13:12,625 Wicked. 245 00:13:14,987 --> 00:13:18,980 (Jez) 'lf I laugh at everything she says, I'll at least get a suck job.' 246 00:13:19,907 --> 00:13:24,298 (Mark) 'I should forget it, leave her to him. Concentrate on the long game. 247 00:13:24,347 --> 00:13:27,106 'Work on a six-pack by Christmas, then... 248 00:13:27,107 --> 00:13:32,386 'Why should I? We had something going when we were laughing at Jeremy.' 249 00:13:32,387 --> 00:13:35,663 - (Laughter) - 'Oh, too late. They're bonding.' 250 00:13:37,067 --> 00:13:42,016 - What's funny? It's a fridge magnet. - I know but it looks just like a fried egg. 251 00:13:46,067 --> 00:13:47,739 (Mark) 'Heh-heh. Twot.' 252 00:13:49,907 --> 00:13:53,138 But if I pull out now, that's the deposit gone. 253 00:13:53,507 --> 00:13:55,657 Right. Nightmare. 254 00:13:55,667 --> 00:13:59,026 - On the other hand... - 'How did I get trapped with her? 255 00:13:59,027 --> 00:14:01,416 'She's the most boring person here. 256 00:14:01,427 --> 00:14:07,821 'They look great. They might be talking about making a porno. I'll do the music.' 257 00:14:08,267 --> 00:14:10,940 So where do you live in the building? 258 00:14:11,027 --> 00:14:13,666 Oh, I don't live here, I'm Toni's sister. 259 00:14:13,667 --> 00:14:17,626 - And what do you do? - I work in the music business. 260 00:14:17,627 --> 00:14:19,618 You do? 261 00:14:20,507 --> 00:14:24,420 Well, that's amazing. That's just really amazing. 262 00:14:24,587 --> 00:14:26,986 (Toni) Everyone writes down someone famous. 263 00:14:26,987 --> 00:14:29,386 We swap, put them on our foreheads, 264 00:14:29,387 --> 00:14:34,666 and you work out who we are by asking questions. It's really funny because... 265 00:14:35,147 --> 00:14:37,502 Anyway, let's just play. 266 00:14:38,627 --> 00:14:41,986 (Jez) 'Heh-heh. Yeah, this is it. Paula's gonna love this. 267 00:14:41,987 --> 00:14:43,978 'Very lggy.' 268 00:14:46,667 --> 00:14:50,137 No, when you've finished, drop your Rizla in the bowl. 269 00:14:50,147 --> 00:14:52,980 Oh. Er, I'll... Could I do mine again? 270 00:14:53,027 --> 00:14:55,186 We're not playing for points, mate. 271 00:14:55,187 --> 00:14:57,417 Come on, just drop it in, old chap. 272 00:14:58,547 --> 00:15:00,226 That's it. 273 00:15:00,227 --> 00:15:04,061 - I give up. - No, don't. Just one... This one's mine. 274 00:15:04,067 --> 00:15:06,946 - Tim Henman? - Yeah, how did you...? 275 00:15:06,947 --> 00:15:10,786 - Jeremy, have you worked out your...? - Don't even go there. 276 00:15:10,787 --> 00:15:14,063 It is literally impossible. I'm just someone's secretary. 277 00:15:14,267 --> 00:15:18,704 - The Home Secretary, Jeremy. - Yeah, right, whatever. 278 00:15:18,947 --> 00:15:21,666 - We're popping next door. - You're going? 279 00:15:21,707 --> 00:15:24,062 (Mark) 'The coast is clear! ' 280 00:15:24,107 --> 00:15:26,986 Yeah, I'm taking Paula to listen to my work. 281 00:15:26,987 --> 00:15:30,184 She seems like she'd appreciate a good track. 282 00:15:30,467 --> 00:15:33,826 Cool! Don't do anything I wouldn't do, sis. Ha-ha! 283 00:15:33,827 --> 00:15:36,546 Which leaves her a hell of a lot of leeway! 284 00:15:36,707 --> 00:15:39,586 (Mark) 'Heh-heh-heh. I am in here! 285 00:15:39,587 --> 00:15:42,101 'Sis... Sister! Shit! ' 286 00:15:42,347 --> 00:15:44,258 Excuse me. 287 00:15:44,267 --> 00:15:49,186 - Jez, can I have a word? - Yeah, I'm going, the coast is clear. 288 00:15:49,187 --> 00:15:52,896 I don't expect you'll get very far but by all means have a pop. 289 00:15:52,907 --> 00:15:55,740 I thought I'd better tell you. Paula, she's... 290 00:15:55,787 --> 00:15:57,778 She has cancer. 291 00:15:58,067 --> 00:16:00,661 What? Are you serious? 292 00:16:00,707 --> 00:16:04,461 I thought I'd better mention it. You don't wanna drop a clanger. 293 00:16:04,547 --> 00:16:06,139 No. Right. 294 00:16:06,467 --> 00:16:07,980 Blimey. 295 00:16:08,387 --> 00:16:10,218 Is it Jamie Oliver? 296 00:16:10,307 --> 00:16:13,060 Look, you're a cockmuncher, OK? 297 00:16:13,907 --> 00:16:15,863 (# Pounding techno) # Feel it, yeah # 298 00:16:16,067 --> 00:16:20,345 (Jez) 'You can't catch cancer. I'd have heard. Someone would've said.' 299 00:16:20,387 --> 00:16:22,666 OK, I think I've heard enough. 300 00:16:22,667 --> 00:16:24,464 (Music stops) 301 00:16:25,067 --> 00:16:28,184 - Yeah. It's OK. - Do you really think so? 302 00:16:28,547 --> 00:16:31,546 'What kind? Blood? Bone? Knee? Face? ' 303 00:16:31,547 --> 00:16:34,220 - Yeah, I mean, I like it. - Great! 304 00:16:34,547 --> 00:16:36,466 I mean, that's great. 305 00:16:36,467 --> 00:16:41,746 But I'm guessing you didn't invite me to your room just to listen to some tape. 306 00:16:41,747 --> 00:16:44,864 'Shit. Of Course. "It's who you blow."' 307 00:16:45,107 --> 00:16:48,946 No. No, sure. I know the rules. 308 00:16:48,947 --> 00:16:52,542 Yeah, let's get it on... baby. 309 00:16:54,947 --> 00:16:57,097 (Toni tuts) Barry. 310 00:16:57,107 --> 00:17:01,906 That guy is one serious power tripper. He was all over my Rizla game. 311 00:17:01,907 --> 00:17:05,024 'OK, Mark, you asked for it, now you've got it. 312 00:17:05,267 --> 00:17:09,419 'She's looking for a fuck buddy. Change gears, sauce things up.' 313 00:17:09,467 --> 00:17:13,176 He's just so, "Yah, take the A304." 314 00:17:13,307 --> 00:17:16,546 I mean, yes! We can see your hairy chest. 315 00:17:16,547 --> 00:17:18,466 And no, we're not impressed! 316 00:17:18,467 --> 00:17:24,144 Yeah, so, er, Jeremy tells me you two watched a porno together. 317 00:17:24,467 --> 00:17:26,386 You know, I'd be into... 318 00:17:26,387 --> 00:17:28,617 No, that was The English Patient. 319 00:17:28,787 --> 00:17:32,575 'Ha! What an idiotic boob. He's out, I'm in. 320 00:17:32,627 --> 00:17:35,380 'Now, what's my shtick? Yeah... ' 321 00:17:35,387 --> 00:17:41,026 You know, the Red Army shot 16,000 of their own men at Stalingrad. 322 00:17:41,027 --> 00:17:42,619 OK. 323 00:17:42,947 --> 00:17:46,546 And of course, the majority of the Wehrmacht had no winter clothing. 324 00:17:46,547 --> 00:17:48,538 'I'm the tank commander now, Barry.' 325 00:17:48,827 --> 00:17:53,105 I know how they feel. You buy classic but classic keeps changing. 326 00:17:54,107 --> 00:17:57,338 See, by the winter of '42, 327 00:17:57,467 --> 00:17:59,866 the whole city was surrounded 328 00:17:59,867 --> 00:18:01,858 by the massed Sixth Army. 329 00:18:03,227 --> 00:18:05,343 It was pressing... 330 00:18:05,507 --> 00:18:07,862 and pressing. 331 00:18:07,907 --> 00:18:12,226 The Russians couldn't hold on much longer. Many wanted to submit. 332 00:18:12,227 --> 00:18:16,459 Mark, I don't just bang anyone. I'm not some next-door fuck jar. 333 00:18:17,027 --> 00:18:19,416 No. No, of course not. 334 00:18:20,747 --> 00:18:25,066 What I mean is that the German supply lines were stretched. 335 00:18:25,067 --> 00:18:27,456 Zhukov countered... 336 00:18:27,827 --> 00:18:29,818 and the siege was broken. 337 00:18:31,187 --> 00:18:34,702 And that's all the story of Stalingrad. 338 00:18:36,227 --> 00:18:39,586 'You're a sunshine coach, bringing a last smile to... ' 339 00:18:39,587 --> 00:18:43,306 Erm, if we've got to do this, do you mind keeping the hat on? 340 00:18:43,307 --> 00:18:45,263 It's just... 341 00:18:45,587 --> 00:18:48,545 - Sorry. - We don't have to do anything, Jeremy. 342 00:18:48,587 --> 00:18:50,862 - No? - No. 343 00:18:50,987 --> 00:18:53,865 I mean, I don't mind. I'd just rather not... 344 00:18:53,867 --> 00:18:57,177 We could take Polaroids of me, you know, all excited 345 00:18:57,227 --> 00:18:59,695 and you could take them away... 346 00:18:59,747 --> 00:19:03,581 I am very keen to sort you out, so to speak. 347 00:19:05,627 --> 00:19:07,060 'That was embarrassing. 348 00:19:07,067 --> 00:19:10,186 "'Not a fuck jar". Don't dwell. No need to dwell. 349 00:19:10,187 --> 00:19:13,065 'Think charming, considerate.' 350 00:19:13,667 --> 00:19:16,898 So your sister, she looks great considering... 351 00:19:17,267 --> 00:19:19,906 Considering what? She doesn't have any dress sense? 352 00:19:19,907 --> 00:19:23,582 No. You know, the whole thing, the leukaemia. 353 00:19:23,627 --> 00:19:27,461 Oh, no, that's not Paula. Paula's my half-sister. 354 00:19:27,587 --> 00:19:32,146 Paula's doing fine! Except her idea of a present is a bunch of CD singles, 355 00:19:32,147 --> 00:19:34,786 and I do know you get them for free. 356 00:19:35,027 --> 00:19:40,055 Toni, we're dry. I was thinking someone should run to the offy before it shuts. 357 00:19:40,187 --> 00:19:43,418 'The second front. I can win on the second front. 358 00:19:43,547 --> 00:19:46,906 'This is perfect. I'm gonna be the knight on horseback 359 00:19:46,907 --> 00:19:50,946 'with an armful of booze and enough nachos to feed the Mexican army. 360 00:19:51,227 --> 00:19:55,618 'Oh, shit. Shit! Fuck off. Why don't you fuck the fuck off? 361 00:19:55,667 --> 00:19:59,023 'Just run the gauntlet. The little bastards will... 362 00:19:59,027 --> 00:20:01,336 'lt's gonna shut as well.' 363 00:20:01,427 --> 00:20:03,226 Er, excuse me, mate. 364 00:20:03,227 --> 00:20:05,616 Er, sorry to bother you. 365 00:20:05,627 --> 00:20:07,857 This is a bit embarrassing, really. 366 00:20:08,027 --> 00:20:11,781 You couldn't possibly buy me a couple of bottles of wine? 367 00:20:11,987 --> 00:20:14,342 Pinot grigio, maybe. Or... 368 00:20:14,387 --> 00:20:16,981 Oi! Look, it's that paedo! 369 00:20:17,027 --> 00:20:18,346 - Ha-haaa! - Paedo. 370 00:20:18,827 --> 00:20:20,545 (Echoing synth notes) 371 00:20:20,747 --> 00:20:23,307 But on the song, do you really like it? 372 00:20:23,627 --> 00:20:26,266 Yeah, it's hard to get that excited about. 373 00:20:26,267 --> 00:20:28,383 I guess you're not in the right frame of mind... 374 00:20:28,547 --> 00:20:30,902 'Don't go on about it. Jesus.' 375 00:20:30,947 --> 00:20:34,542 - Are you gonna do more work on it? - 'How much time has she got? ' 376 00:20:34,547 --> 00:20:38,586 Maybe. I mean, how long are you planning to... stay in your job? 377 00:20:38,627 --> 00:20:41,778 - Oh, you know, as long as I last. - Right. 378 00:20:41,867 --> 00:20:43,786 (Clashing notes) 379 00:20:43,787 --> 00:20:48,144 - Look, should you be doing that? - Probably not. But, you know, fuck it. 380 00:20:48,467 --> 00:20:50,386 Jesus. 381 00:20:50,387 --> 00:20:53,185 You know, I do think you're brave. 382 00:20:53,987 --> 00:20:57,184 I just think you're very, very brave. 383 00:20:57,467 --> 00:21:00,265 I make my decisions, I stick by them. 384 00:21:01,307 --> 00:21:05,539 Everybody said you couldn't market acid jazz to the over 30s, 385 00:21:05,627 --> 00:21:08,505 and I was like, "Fuck that shit." 386 00:21:09,347 --> 00:21:13,386 Listen to you, you beautiful, crazy thing. 387 00:21:14,267 --> 00:21:16,258 I meant the cancer. 388 00:21:16,907 --> 00:21:18,898 I'm sorry... which cancer? 389 00:21:19,187 --> 00:21:21,303 The bloody cancer eating you away. 390 00:21:21,827 --> 00:21:23,783 OK. 391 00:21:24,227 --> 00:21:27,378 Would you like it if I did have cancer? 392 00:21:27,467 --> 00:21:30,027 (Mark) 'I bet Zhukov would've got booze. Oh.' 393 00:21:31,547 --> 00:21:36,257 Oh. You're back. I think it's winding down a bit now, actually, mate. 394 00:21:36,347 --> 00:21:39,226 - 'Bastard.' - (Jez) Oh, yeah, very funny! 395 00:21:39,227 --> 00:21:42,776 I suppose you think cancer is just this huge practical joke! 396 00:21:42,947 --> 00:21:46,064 What? Oh, Jeremy, I'm so sorry. 397 00:21:46,067 --> 00:21:47,986 - I thought... - You're quite the guy. 398 00:21:47,987 --> 00:21:52,185 Certainly not the kind of sicko to ruin someone's music career 399 00:21:52,547 --> 00:21:55,906 by suggesting that certain people have cancer. 400 00:21:55,907 --> 00:21:59,138 What joke is next? "Hey, Jez, your mum's dead!" 401 00:21:59,387 --> 00:22:01,582 - Bloody hilarious. - What's going on? 402 00:22:01,667 --> 00:22:04,546 I accidentally told him Paula had cancer. 403 00:22:04,547 --> 00:22:09,780 Jeremy, Mark got it wrong. He thought Paula was ill. She's not, it was a mistake. 404 00:22:10,067 --> 00:22:12,946 I'm sure Kerry would be rolling round the floor 405 00:22:12,947 --> 00:22:16,781 except she's head to toe in acupuncture needles. 406 00:22:17,147 --> 00:22:21,946 I made a mistake. You wouldn't give the name of the doctor for Toni's sister. 407 00:22:21,947 --> 00:22:24,017 He wouldn't give the name for Sal? 408 00:22:25,427 --> 00:22:29,986 What's the big deal? So I didn't give him the number for Dr Tang? 409 00:22:29,987 --> 00:22:36,017 She's got leukaemia. Sticking a few needles in her face is not gonna fix that. 410 00:22:37,787 --> 00:22:41,177 OK. I think it's time for you boys 411 00:22:41,627 --> 00:22:44,061 to fuck off now. Hmm? 412 00:22:50,627 --> 00:22:54,745 Well, really, really nice to catch up, Soph. See you tomorrow? 413 00:22:54,827 --> 00:22:57,182 - Tomorrow. Great. - 'Yeah, that's the way. 414 00:22:57,227 --> 00:22:58,786 'Sophie's the one. 415 00:22:58,787 --> 00:23:02,302 'Toni is Russia - vast, mysterious, unconquerable. 416 00:23:02,507 --> 00:23:07,217 'Sophie is Poland - manageable, won't put up too much of a fight. 417 00:23:07,907 --> 00:23:10,467 - 'Shit. Oh, shit.' - (All shouting) 418 00:23:10,787 --> 00:23:14,575 - It's paedo! - 'OK, you want some, do you? 419 00:23:14,627 --> 00:23:16,743 'Do you want a taste of my steel? ' 420 00:23:18,947 --> 00:23:21,177 (Roaring) 421 00:23:26,627 --> 00:23:29,986 (# Pounding techno) # And did those feet in ancient times 422 00:23:29,987 --> 00:23:34,538 # Feel it! # Walk upon England's pastures green 423 00:23:34,787 --> 00:23:37,142 # Rah! # Outrageous 424 00:23:37,187 --> 00:23:39,106 # Ah, yeah! 425 00:23:39,107 --> 00:23:41,026 # Uh! Uh! Eeh! Oh! 426 00:23:41,027 --> 00:23:43,018 # Ohhh! 427 00:23:45,827 --> 00:23:48,500 # God save our gracious que... # 34088

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.