Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,800
This time, on Aussie Gold Hunters...
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,480
Lift! That's it. Lift!
3
00:00:05,560 --> 00:00:07,760
..struggling to work alone...
4
00:00:07,840 --> 00:00:10,800
This is very, very difficult
without Russell.
5
00:00:10,880 --> 00:00:15,360
..Shane Caligari is forced to call in
heavy duty backup.
6
00:00:15,440 --> 00:00:16,840
What have you done here?
7
00:00:19,600 --> 00:00:20,760
..and his gold hunt...
8
00:00:20,840 --> 00:00:22,760
I think you've been digging in
the wrong area.
9
00:00:22,840 --> 00:00:25,640
..ends up uncomfortably close
to home.
10
00:00:25,720 --> 00:00:27,720
Hey! He's making me nervous.
11
00:00:27,800 --> 00:00:33,360
After torrential storms, Vince, Bibby
and Murray clash over strategy...
12
00:00:33,440 --> 00:00:34,880
Murray, this is disappointing.
13
00:00:34,960 --> 00:00:36,160
We need to move on.
14
00:00:36,240 --> 00:00:38,040
We cannot go down the bottom end.
15
00:00:38,120 --> 00:00:39,560
It is to (BLEEP) wet.
16
00:00:39,640 --> 00:00:41,640
We're just gonna dig here
where there's no gold?
17
00:00:41,720 --> 00:00:43,200
..causing tempers to flare.
18
00:00:43,280 --> 00:00:45,480
I've got mortgages,
I've got this lease to pay for.
19
00:00:45,560 --> 00:00:47,680
I'm not making a fortune, am I?
20
00:00:47,760 --> 00:00:49,760
I'm sick of working down here.
There is no gold.
21
00:00:49,840 --> 00:00:51,240
I'm over it.
22
00:00:51,320 --> 00:00:56,320
The Gold Retriever's progress is
stalled by a dried up wash plant.
23
00:00:56,400 --> 00:00:58,360
Why isn't anything running?
24
00:00:58,440 --> 00:00:59,440
The taps are dry.
25
00:00:59,520 --> 00:01:01,760
If you've got no water, we can't
put the product through.
26
00:01:01,840 --> 00:01:03,320
But a gold rich quartz seam...
27
00:01:03,400 --> 00:01:04,760
I reckon this is where the gold is.
28
00:01:04,840 --> 00:01:06,600
..could rescue their season.
29
00:01:06,680 --> 00:01:08,560
(LAUGHTER)
30
00:01:08,640 --> 00:01:10,960
We've doubled our season
total so far.
31
00:01:11,040 --> 00:01:12,880
(WHOOPING)
32
00:01:24,000 --> 00:01:26,640
I'm very worried about this weather.
It's very overcast.
33
00:01:26,720 --> 00:01:27,960
It's windy.
34
00:01:28,040 --> 00:01:30,200
I got a bog back hoe in the dam.
35
00:01:31,320 --> 00:01:33,000
This is one of my better efforts.
36
00:01:33,080 --> 00:01:37,320
What happened is I parked it here,
there's a dam underneath it.
37
00:01:37,400 --> 00:01:39,040
We've had a lot of rain
and it's sunk.
38
00:01:39,120 --> 00:01:42,000
It's like being stuck in a bowl
of ice cream.
39
00:01:42,080 --> 00:01:44,040
I've got to get it out.
40
00:01:55,760 --> 00:01:58,200
The last thing I need is
this weather.
41
00:01:58,280 --> 00:02:01,360
This is really putting a halt
on what I want to be doing.
42
00:02:13,400 --> 00:02:17,840
Veteran gold miner Shane Caligari is
working alone
43
00:02:17,920 --> 00:02:19,800
for the first time in four years
44
00:02:19,880 --> 00:02:23,360
after ending his partnership
with Russell Nash.
45
00:02:24,840 --> 00:02:27,360
Well, Rusty, I've got to let you
know
46
00:02:27,440 --> 00:02:29,560
that I'm intending on going back
to the Galah.
47
00:02:29,640 --> 00:02:31,640
Somebody wants to buy my tenement.
48
00:02:31,720 --> 00:02:34,920
Deals like this have to be done
face-to-face.
49
00:02:35,000 --> 00:02:37,000
So I must return there.
50
00:02:37,080 --> 00:02:38,560
That's it?
51
00:02:38,640 --> 00:02:41,200
I'm not going back to Galah, Shane.
I can't.
52
00:02:41,280 --> 00:02:42,400
I don't blame you, Russell.
53
00:02:42,480 --> 00:02:44,840
I've just made great money.
I can go home pretty happy now.
54
00:02:44,920 --> 00:02:45,920
Thanks very much.
55
00:02:46,000 --> 00:02:47,000
Great journey, Rusty.
56
00:02:47,080 --> 00:02:48,400
It's been special.
57
00:02:48,480 --> 00:02:50,480
Give us a big hug.
58
00:02:53,160 --> 00:02:55,520
Shane returned to his Galah lease
59
00:02:55,600 --> 00:02:58,320
to begin negotiations
with the mining company.
60
00:02:59,920 --> 00:03:01,280
We all know that money talks
61
00:03:01,360 --> 00:03:06,400
so the story is it's a six-figure
sum for the option,
62
00:03:06,480 --> 00:03:11,120
seven figure sum to exercise it
and a 1% royalty if we go ahead.
63
00:03:11,200 --> 00:03:12,920
Yeah, it's one thing to
want something
64
00:03:13,000 --> 00:03:15,680
but unless it's justified, we're
not going to be signing anything.
65
00:03:15,760 --> 00:03:18,240
Before the sale can be finalised,
66
00:03:18,320 --> 00:03:21,360
the company has demanded samples
for analysis.
67
00:03:21,440 --> 00:03:23,360
What I'm interested in is going
68
00:03:23,440 --> 00:03:27,320
and looking at a shaft and looking
at some in situ structures.
69
00:03:27,400 --> 00:03:29,560
Hopefully some veining and seeing
what's around.
70
00:03:29,640 --> 00:03:31,760
Look at that, Ryan.
That's a nice bit of material.
71
00:03:33,000 --> 00:03:35,360
That's a good looking piece
of quartz.
72
00:03:35,440 --> 00:03:38,120
Good indication with the
hematite staining.
73
00:03:38,200 --> 00:03:40,760
It's very exciting and I can't wait
till we get it back.
74
00:03:40,840 --> 00:03:44,160
Now all Shane can do is wait for
their report
75
00:03:44,240 --> 00:03:46,280
and work the lease alone.
76
00:03:50,800 --> 00:03:52,440
If the mining company happened
77
00:03:52,520 --> 00:03:54,960
to buy my lease,
I might not have much time.
78
00:03:55,040 --> 00:03:58,440
I've got to find as much gold as I
possibly can and my back hoe
79
00:03:58,520 --> 00:04:00,800
is bogged to the hilt at the moment.
80
00:04:01,960 --> 00:04:05,640
I got a bloke coming but he can't
drag it out like it is now
81
00:04:05,720 --> 00:04:06,920
because he'll rip it in half
82
00:04:07,000 --> 00:04:11,560
so I've got to lift it up
but it's really bogged.
83
00:04:11,640 --> 00:04:14,640
What I'm going to do is I'm going to
get some timber,
84
00:04:14,720 --> 00:04:16,560
I'm going to lift
it up as high as I can
85
00:04:16,640 --> 00:04:18,480
and I'll just keep putting timber
in there
86
00:04:18,560 --> 00:04:20,080
until I get it up out of the ground.
87
00:04:20,160 --> 00:04:21,720
I just hope it starts.
88
00:04:23,240 --> 00:04:25,040
Nope, nothing's happening here.
89
00:04:25,120 --> 00:04:26,880
Aah!
90
00:04:28,520 --> 00:04:29,920
Oh, boy.
91
00:04:30,840 --> 00:04:32,640
Oh, my God.
92
00:04:32,720 --> 00:04:35,640
This is very, very difficult
93
00:04:35,720 --> 00:04:37,360
without Russell
and if Russell was here,
94
00:04:37,440 --> 00:04:39,840
it probably wouldn't have happened.
95
00:04:39,920 --> 00:04:43,320
But anyway, that's what happens
when I'm left to my own resources.
96
00:04:43,400 --> 00:04:44,920
Ready, let's go.
97
00:04:45,000 --> 00:04:49,240
(ENGINE STARTS)
98
00:04:53,000 --> 00:04:56,120
I've just got to give this a little
bit of a tickle.
99
00:04:59,280 --> 00:05:01,440
I'll let that sit now how that is.
100
00:05:03,480 --> 00:05:05,080
No fun getting old.
101
00:05:07,080 --> 00:05:08,640
I'll get this bucket flat.
102
00:05:08,720 --> 00:05:10,320
Then I've got to push it up.
103
00:05:10,400 --> 00:05:11,800
Lift.
104
00:05:11,880 --> 00:05:13,680
Lift!
105
00:05:13,760 --> 00:05:16,760
Lift! That's it. Lift.
106
00:05:16,840 --> 00:05:18,720
I got to be careful it doesn't roll.
107
00:05:18,800 --> 00:05:20,280
Lift.
108
00:05:20,360 --> 00:05:21,880
Lift!
109
00:05:21,960 --> 00:05:23,440
That's it.
110
00:05:23,520 --> 00:05:24,800
I'll go and get my timber now.
111
00:05:29,200 --> 00:05:32,320
One big log over here.
112
00:05:37,000 --> 00:05:39,800
I've got my good mate Brucie
coming here.
113
00:05:39,880 --> 00:05:42,320
I'm paying him three grand to get
the machine up.
114
00:05:42,400 --> 00:05:45,040
I can't get this machine up,
I can't do my prospecting.
115
00:05:45,120 --> 00:05:46,520
That means I can't get the gold
116
00:05:46,600 --> 00:05:49,360
before they exercise the rights
to my tenement.
117
00:05:52,200 --> 00:05:53,720
Ugh...
118
00:06:00,560 --> 00:06:02,080
Oh...
119
00:06:07,360 --> 00:06:11,200
This is hard yarn for a broken down
old contractor, I can tell you.
120
00:06:13,120 --> 00:06:14,560
Oh...
121
00:06:20,560 --> 00:06:23,040
Right, I still can't get this
high enough.
122
00:06:23,120 --> 00:06:24,680
I'll be here all (BLEEP) night.
123
00:06:29,600 --> 00:06:31,800
It's a lot harder
than what I thought.
124
00:06:31,880 --> 00:06:37,120
I'll just turn my lights on,
headlamp on and I will make it work.
125
00:06:38,680 --> 00:06:40,240
But I can do it.
126
00:06:42,840 --> 00:06:44,320
Just see if I can get a little...
127
00:06:52,280 --> 00:06:54,600
That's it. Bruce is going to be able
to pull this now.
128
00:06:54,680 --> 00:06:56,040
That's it.
129
00:06:58,720 --> 00:07:00,880
Bruce has to pull it now.
I just can't do any more.
130
00:07:02,280 --> 00:07:06,000
I just hope everything is OK and we
don't rip the machine in half.
131
00:07:18,200 --> 00:07:20,960
Oh, my God, honey.
Look at the bloody...
132
00:07:21,040 --> 00:07:22,640
Look what it's done to the bridge.
133
00:07:22,720 --> 00:07:24,040
We've had some water out here.
134
00:07:24,120 --> 00:07:26,320
Never have any water flowing
through here.
135
00:07:26,400 --> 00:07:28,600
No. No, this is not good.
136
00:07:28,680 --> 00:07:29,920
This is horrible.
137
00:07:30,000 --> 00:07:33,560
Rookie gold miners Vince Malacria
and Bibby Gerali
138
00:07:33,640 --> 00:07:39,040
are hunting for gold in
Victoria's legendary golden triangle.
139
00:07:39,120 --> 00:07:42,760
Along with their mentor and long-time
friend Murray Cox.
140
00:07:45,280 --> 00:07:47,560
But it's halfway through
the mining season
141
00:07:47,640 --> 00:07:49,920
and record rainfall has kept them
142
00:07:50,000 --> 00:07:53,160
to just a quarter of their 40oz
season target.
143
00:07:53,240 --> 00:07:56,200
Leaving them desperate to find
a new lead.
144
00:07:57,960 --> 00:08:00,520
Murray came up with a game
plan last week.
145
00:08:00,600 --> 00:08:03,240
We're going to go off the
geomagnetic data report
146
00:08:03,320 --> 00:08:06,080
and head down to the bottom
where the old-timers' diggings are,
147
00:08:06,160 --> 00:08:07,760
where we know
there should be gold there.
148
00:08:07,840 --> 00:08:10,080
They didn't dig there for no reason,
darling so...
149
00:08:10,160 --> 00:08:11,160
Absolutely.
150
00:08:11,240 --> 00:08:12,880
What is he doing down there?
151
00:08:12,960 --> 00:08:14,360
Oh, my goodness.
152
00:08:14,440 --> 00:08:15,800
He is in the wrong spot.
153
00:08:15,880 --> 00:08:17,360
I don't want him down there.
154
00:08:17,440 --> 00:08:18,440
No.
155
00:08:18,520 --> 00:08:20,600
That's not what we discussed
the other week.
156
00:08:20,680 --> 00:08:23,560
This is supposed to be
a joint decision
157
00:08:23,640 --> 00:08:25,520
that we are making to do
this together.
158
00:08:25,600 --> 00:08:27,680
Just tell them how it is really.
159
00:08:27,760 --> 00:08:29,520
I will.
Be honest.
160
00:08:35,160 --> 00:08:36,560
What are you doing, mate?
161
00:08:36,640 --> 00:08:40,160
We discussed we're not digging
down here.
162
00:08:40,240 --> 00:08:43,000
Yeah, but we've had a mountain
of rain since then, Vince.
163
00:08:43,080 --> 00:08:44,680
We came up with a plan.
We are a team.
164
00:08:44,760 --> 00:08:47,200
Let's get it together.
Let's go find some gold, mate.
165
00:08:47,280 --> 00:08:49,240
We cannot go down the bottom end.
166
00:08:49,320 --> 00:08:50,680
It is too bloody wet.
167
00:08:50,760 --> 00:08:53,040
So, what, we're just gonna dig here
where there is no gold?
168
00:08:53,120 --> 00:08:54,280
Well, we don't know that yet.
169
00:08:54,360 --> 00:08:57,040
We just have to explore it
anyway, mate.
170
00:08:57,120 --> 00:08:59,440
I know we spoke about it
and that's what we agreed.
171
00:08:59,520 --> 00:09:00,840
It's that (BLEEP) wet,
172
00:09:00,920 --> 00:09:03,560
you can't even walk through
the (BLEEP) grass down there, mate.
173
00:09:03,640 --> 00:09:06,320
Look, let's just stay here,
finish this hole off.
174
00:09:06,400 --> 00:09:09,480
If there's nothing in here,
then we can't go down the bottom,
175
00:09:09,560 --> 00:09:12,640
but I'll go anywhere else where
it is dry enough to work for you.
176
00:09:12,720 --> 00:09:14,640
Yeah, righto, I'll go get Bibby.
177
00:09:14,720 --> 00:09:17,960
I know Vince and Bibby want to go
down below
178
00:09:18,040 --> 00:09:20,600
but there is absolutely no way we
can dig down there.
179
00:09:20,680 --> 00:09:22,680
It's just too (BLEEP) wet.
180
00:09:24,120 --> 00:09:27,240
The geomagnetic data report
Vince and Murray are following
181
00:09:27,320 --> 00:09:31,920
showed large gold deposits
in the lowest parts of the paddock.
182
00:09:32,000 --> 00:09:36,120
The exact area is flooded
by the recent rain storms.
183
00:09:38,000 --> 00:09:42,120
This is the worst start to a season
I've ever had in my life
184
00:09:42,200 --> 00:09:44,720
and I'm just not prepared
to go down there,
185
00:09:44,800 --> 00:09:46,320
get machinery bogged,
186
00:09:46,400 --> 00:09:49,440
spend half our day trying to get it
back out of the ground.
187
00:09:49,520 --> 00:09:53,120
We've only got 10oz
and this whole setup
188
00:09:53,200 --> 00:09:56,000
has cost us quarter of $1 million.
189
00:09:56,080 --> 00:09:57,600
If we don't find gold soon,
190
00:09:57,680 --> 00:10:00,640
Honestly we are done.
191
00:10:00,720 --> 00:10:02,600
Give her a bash.
192
00:10:15,520 --> 00:10:18,600
I'll just take a little bit more off
here with the mud bucket, mate.
193
00:10:18,680 --> 00:10:20,520
If there is no gold then it's no
good to us.
194
00:10:20,600 --> 00:10:21,800
Yeah, I know.
195
00:10:21,880 --> 00:10:23,040
No matter how good it looks.
196
00:10:23,120 --> 00:10:25,560
Yeah, but it's only one small
patch you know...
197
00:10:26,680 --> 00:10:28,880
..in this type of material.
198
00:10:31,200 --> 00:10:33,560
Even right in the middle
of gold patches,
199
00:10:33,640 --> 00:10:35,800
occasionally you get a hole
with no gold.
200
00:10:35,880 --> 00:10:37,680
Bibby, this is what I'm saying.
201
00:10:37,760 --> 00:10:40,920
We should be moving down to that
other spot. There is no gold.
202
00:10:41,000 --> 00:10:42,040
Yeah, I know.
203
00:10:49,640 --> 00:10:52,080
What do you reckon? We get out of
here? There's no gold here.
204
00:10:52,160 --> 00:10:53,680
All we're doing is burning diesel.
205
00:10:53,760 --> 00:10:55,480
Mate, I can go down there for
the gold.
206
00:10:55,560 --> 00:10:58,040
We can't go down there.
It's too (BLEEP) wet.
207
00:10:58,120 --> 00:11:00,600
I don't care. Come up with a way,
mate. This is (BLEEP)
208
00:11:00,680 --> 00:11:03,720
I'm telling you, you cannot put
earthmoving gear on that ground.
209
00:11:03,800 --> 00:11:04,920
I'm going broke here.
210
00:11:05,000 --> 00:11:06,600
You've got money,
I've got mortgages.
211
00:11:06,680 --> 00:11:08,080
I've got this lease to pay for.
212
00:11:08,160 --> 00:11:09,440
You know, diesel.
213
00:11:09,520 --> 00:11:11,080
I got no money coming in.
214
00:11:11,160 --> 00:11:12,200
I've got no job.
215
00:11:12,280 --> 00:11:14,920
I'm not making a fortune, am I?
216
00:11:15,000 --> 00:11:18,200
Machinery will not work
on that sort of ground.
217
00:11:18,280 --> 00:11:19,680
I'm sick of working down here.
218
00:11:19,760 --> 00:11:21,400
There is no gold. I'm over it.
219
00:11:31,200 --> 00:11:32,960
Hey, Brad. Got a copy?
220
00:11:33,040 --> 00:11:35,080
How are you going, mate?
221
00:11:35,160 --> 00:11:36,840
Yeah, mate.
222
00:11:36,920 --> 00:11:40,360
I think this needs to work for us
or else I think we are out, mate.
223
00:11:40,440 --> 00:11:43,400
The season is not looking too good
at the moment
224
00:11:43,480 --> 00:11:46,680
so we have to give
this our best crack.
225
00:11:46,760 --> 00:11:49,080
I'm going to give it a last
chance, mate.
226
00:11:49,160 --> 00:11:51,200
Rip, shit or bust, man.
Got to find gold.
227
00:11:51,280 --> 00:11:55,640
In the Western Australian goldfields,
the Gold Retrievers
228
00:11:55,720 --> 00:12:00,600
Brad and Wendy McGhee and Chris Smith
have had the season from hell.
229
00:12:00,680 --> 00:12:03,440
Struggling to even cover costs.
230
00:12:05,080 --> 00:12:07,040
We got a 50oz target to hit
231
00:12:07,120 --> 00:12:11,960
and we're halfway through the season
and we haven't even hit 10oz yet.
232
00:12:12,040 --> 00:12:17,720
We've had to spend some of the
profit on obviously on diesel
233
00:12:17,800 --> 00:12:19,880
and time out here
234
00:12:19,960 --> 00:12:22,560
so it eats it up pretty quick
235
00:12:22,640 --> 00:12:26,680
and 10oz doesn't go far
in the big picture.
236
00:12:30,040 --> 00:12:34,000
Wendy's on the detector
and I'm pushing the pad for her.
237
00:12:34,080 --> 00:12:36,360
She seems to be a bit of a good
luck charm for us.
238
00:12:36,440 --> 00:12:39,240
If she can even just find enough to
keep these machines running,
239
00:12:39,320 --> 00:12:42,920
then it's
going to be an absolutely huge help.
240
00:12:43,000 --> 00:12:44,600
I might go grab my detector
241
00:12:44,680 --> 00:12:46,560
and have a bit of a look
where I've been digging.
242
00:12:48,240 --> 00:12:49,560
I like what I'm seeing.
243
00:12:49,640 --> 00:12:51,000
It looks like a quartz reef to me.
244
00:12:51,080 --> 00:12:53,640
I think this is exactly what we're
supposed to be looking for.
245
00:12:55,320 --> 00:12:56,800
Last week...
246
00:12:56,880 --> 00:12:59,040
Oh, my God. I hope this is gold.
247
00:12:59,120 --> 00:13:00,680
Wendy found just enough gold...
248
00:13:00,760 --> 00:13:03,280
2.14oz.
249
00:13:03,360 --> 00:13:07,280
..for a last-ditch effort to narrow
down the search area...
250
00:13:09,640 --> 00:13:15,640
..paying drone mapper Mark Askham
to conduct a survey of their lease.
251
00:13:15,720 --> 00:13:17,960
Mate, please tell me
you've found something.
252
00:13:18,040 --> 00:13:19,960
I've actually come up with
a different location
253
00:13:20,040 --> 00:13:21,920
for you which I
believe you should be digging.
254
00:13:22,000 --> 00:13:26,600
It's formed a picture of what
I believe is a reef structure
255
00:13:26,680 --> 00:13:29,280
that's running through
the bottom corner of your block.
256
00:13:29,360 --> 00:13:31,120
Really strong chance of gold.
257
00:13:31,200 --> 00:13:33,680
So your thoughts,
you reckon we should stay or go?
258
00:13:33,760 --> 00:13:36,600
Don't go home. No way.
Don't go home.
259
00:13:36,680 --> 00:13:39,520
You got the massive bulk of the
quartz here
260
00:13:39,600 --> 00:13:41,560
then you've got this
other stone coming through.
261
00:13:41,640 --> 00:13:44,160
You got all these quartz stringers
coming straight through it so
262
00:13:44,240 --> 00:13:48,240
it's a good sign but it's really no
good to us unless it's holding gold.
263
00:13:48,320 --> 00:13:52,360
I'm really hoping that they can
uncover that reef.
264
00:13:54,880 --> 00:13:56,720
I've got a good sound here.
265
00:13:56,800 --> 00:13:58,040
Oh, hopefully...
266
00:13:59,360 --> 00:14:00,840
..it's a bit of gold.
267
00:14:02,720 --> 00:14:04,400
(MACHINE WAILS)
268
00:14:05,000 --> 00:14:06,360
Oh, my goodness.
269
00:14:06,440 --> 00:14:07,440
Wow.
270
00:14:07,520 --> 00:14:08,960
It's got a bit of quartz in there.
271
00:14:09,040 --> 00:14:10,840
Yeah, that's saying something.
272
00:14:10,920 --> 00:14:13,040
That's really, really good.
That's positive.
273
00:14:14,320 --> 00:14:16,640
Quartz and gold share a complementary
274
00:14:16,720 --> 00:14:19,440
molecular structure
that binds them together.
275
00:14:21,520 --> 00:14:24,360
During a volcanic or tectonic event,
276
00:14:24,440 --> 00:14:27,040
gold rich quartz veins are formed
277
00:14:27,120 --> 00:14:30,520
when hydrothermal fluids are pushed
upwards through cracks
278
00:14:30,600 --> 00:14:34,120
in the Earth's crust
before cooling and hardening.
279
00:14:38,760 --> 00:14:40,840
So I'm just running the detector
over it.
280
00:14:40,920 --> 00:14:43,640
Even though we think that there
could be fine gold in this,
281
00:14:43,720 --> 00:14:45,600
there could be detectable gold
as well.
282
00:14:45,680 --> 00:14:47,840
(MACHINE WAILS)
283
00:14:47,920 --> 00:14:51,080
There's a signal there in all that
quartz that's fallen down.
284
00:14:51,160 --> 00:14:53,320
That might be a bit of gold.
285
00:14:57,920 --> 00:14:59,760
Huh.
286
00:14:59,840 --> 00:15:01,440
That's a bit of gold.
287
00:15:01,520 --> 00:15:02,880
That is awesome.
288
00:15:02,960 --> 00:15:05,800
Look, it's only small
but it means so much you know.
289
00:15:05,880 --> 00:15:07,920
We've been struggling.
290
00:15:08,000 --> 00:15:09,760
We really have been struggling a lot
291
00:15:09,840 --> 00:15:11,160
and it's been so stressful
292
00:15:11,240 --> 00:15:14,240
but hopefully there's a heap more
gold in here.
293
00:15:14,320 --> 00:15:16,960
Hi, Chris, Wendy. Yo.
294
00:15:17,040 --> 00:15:18,480
I found a nuggy.
295
00:15:18,560 --> 00:15:19,880
Did you?
296
00:15:19,960 --> 00:15:22,880
Yeah. Found it right near this reef
so there could a load more in there.
297
00:15:22,960 --> 00:15:24,360
That's a really good sign, mate.
298
00:15:24,440 --> 00:15:26,280
I reckon we sampled this
just to make sure
299
00:15:26,360 --> 00:15:28,440
that these gold finds aren't
just an anomaly.
300
00:15:28,520 --> 00:15:31,320
I reckon we take a bucketload back
to the crusher.
301
00:15:31,400 --> 00:15:34,760
I could fit a ton in that bucket.
Take it back down.
302
00:15:34,840 --> 00:15:36,840
That's a bloody good sample
size anyway.
303
00:15:36,920 --> 00:15:38,600
It would give us a great
indication, mate.
304
00:15:38,680 --> 00:15:41,520
All this mapping
and all these results
305
00:15:41,600 --> 00:15:44,640
that we've got will
hopefully put us back on.
306
00:15:44,720 --> 00:15:47,440
Yeah, I reckon we are onto it.
I reckon this is where the gold is.
307
00:15:47,520 --> 00:15:49,680
(ENGINE STARTS)
308
00:15:54,840 --> 00:15:57,160
That's a good ton sample.
309
00:15:57,240 --> 00:15:59,360
Lots of quartz material.
310
00:15:59,440 --> 00:16:02,600
The Gold Retrievers' lease is 200ha
311
00:16:02,680 --> 00:16:06,000
so they'll have to truck dirt
over a kilometre
312
00:16:06,080 --> 00:16:08,120
from the dig to their wet plant.
313
00:16:10,840 --> 00:16:12,160
This is exciting.
314
00:16:12,240 --> 00:16:13,560
This is where we are going to see
315
00:16:13,640 --> 00:16:15,120
if we're going to get some gold.
316
00:16:19,720 --> 00:16:24,080
The wash plant uses water to extract
the gold from the paydirt
317
00:16:24,160 --> 00:16:26,800
but first, the material is passed
318
00:16:26,880 --> 00:16:28,600
through a crusher which then
319
00:16:28,680 --> 00:16:30,520
smashes the rocks into chunks
320
00:16:30,600 --> 00:16:32,560
small enough for the ball mill
321
00:16:32,640 --> 00:16:34,560
to pulverise into a fine sand
322
00:16:34,640 --> 00:16:36,680
using heavy steel balls.
323
00:16:36,760 --> 00:16:38,360
The material is then washed
324
00:16:38,440 --> 00:16:39,800
into the concentrator
325
00:16:39,880 --> 00:16:42,160
which traps any fine gold.
326
00:16:45,800 --> 00:16:47,760
Finally we are getting
some paydirt through.
327
00:16:47,840 --> 00:16:51,040
It's taken us all season to get
to this stage.
328
00:16:53,280 --> 00:16:55,160
The dirt's got to start paying off.
329
00:16:58,120 --> 00:17:00,360
That's our ton put through
there now.
330
00:17:05,280 --> 00:17:07,000
See what's in the concentrator.
331
00:17:07,080 --> 00:17:09,200
There should be a plug down in here.
332
00:17:09,280 --> 00:17:12,680
Then we should be able to see
if there's anything in here.
333
00:17:12,760 --> 00:17:15,080
I reckon this is going to save
our season.
334
00:17:16,320 --> 00:17:17,880
Oh, my God.
335
00:17:21,560 --> 00:17:23,640
My good mate Bruce has come here.
336
00:17:23,720 --> 00:17:27,320
I paid him $3,000 to come here
to help me pull this machine out.
337
00:17:27,400 --> 00:17:31,640
It's stuck in the mud and
hopefully he can drag it out.
338
00:17:42,760 --> 00:17:44,000
It's Bruce!
339
00:17:53,160 --> 00:17:54,800
Keep it coming, Brucie
340
00:17:55,800 --> 00:17:58,280
That'll do you there I think, Bruce.
341
00:17:59,920 --> 00:18:01,360
What have you done here?
342
00:18:01,440 --> 00:18:02,720
Righto.
343
00:18:02,800 --> 00:18:04,280
We'll make a link with the chain
344
00:18:04,360 --> 00:18:07,200
and put it through the shackle here
and I'll hook on the ripper.
345
00:18:07,280 --> 00:18:09,320
That's a good idea, Bruce.
346
00:18:09,400 --> 00:18:11,320
Why didn't I think of that?
347
00:18:11,400 --> 00:18:13,160
Don't answer that.
348
00:18:13,240 --> 00:18:15,560
Why didn't you think about parking
that somewhere else?
349
00:18:15,640 --> 00:18:17,280
The only way to put the chain
around,
350
00:18:17,360 --> 00:18:19,360
Shane, because you got
nothing to hook it to.
351
00:18:19,440 --> 00:18:20,440
OK.
352
00:18:21,440 --> 00:18:22,680
Put the chain around...
353
00:18:22,760 --> 00:18:23,760
Yeah, yeah, OK.
354
00:18:23,840 --> 00:18:27,600
Through the shackle I'll have you
out in three grand flat.
355
00:18:27,680 --> 00:18:29,320
(LAUGHS)
356
00:18:35,960 --> 00:18:37,920
OK, Brucie. Let's make it happen.
357
00:18:47,880 --> 00:18:49,960
Bruce, the chain came off!
358
00:18:50,040 --> 00:18:52,240
(SIGHS)
359
00:18:52,320 --> 00:18:54,880
It looks like the chain is caught
under the wheel
360
00:18:54,960 --> 00:18:57,200
and as we pull back,
it opened the latch.
361
00:18:57,280 --> 00:18:58,840
Have another go.
362
00:18:58,920 --> 00:19:01,240
Are you right this time?
363
00:19:09,520 --> 00:19:11,040
Hey...
364
00:19:12,440 --> 00:19:16,400
Tell you what, I paid three grand
for this and the chain comes off.
365
00:19:16,480 --> 00:19:17,560
What happened there?
366
00:19:17,640 --> 00:19:18,640
I don't know.
367
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
Try that bit again.
368
00:19:19,800 --> 00:19:21,240
Yeah. OK.
369
00:19:36,320 --> 00:19:37,800
We finally got it out.
370
00:19:37,880 --> 00:19:39,360
I got a bit of damage here.
371
00:19:39,440 --> 00:19:41,400
The steering wheel is not
turning it.
372
00:19:41,480 --> 00:19:42,480
Look.
373
00:19:44,240 --> 00:19:45,520
Nothing.
374
00:19:45,600 --> 00:19:47,240
I've wrecked the universal joint.
375
00:19:47,320 --> 00:19:48,800
I've got nothing. Look.
376
00:19:48,880 --> 00:19:50,560
Nothing.
377
00:19:50,640 --> 00:19:53,240
The back hoe is out of action.
378
00:19:53,320 --> 00:19:57,280
Without it, Shane can't push pads
for gold detection.
379
00:19:59,960 --> 00:20:01,640
But there could be a solution.
380
00:20:03,560 --> 00:20:05,680
I've got another little bit
of a project for you.
381
00:20:05,760 --> 00:20:08,160
I hope it's not like
that last project.
382
00:20:08,240 --> 00:20:10,760
I just want a few scrapes up
and down here for me, OK?
383
00:20:10,840 --> 00:20:12,320
Just want to take the top off?
384
00:20:12,400 --> 00:20:13,760
That's it, Brucie.
385
00:20:13,840 --> 00:20:16,440
You don't get three grand for no
reason at all OK?
386
00:20:16,520 --> 00:20:20,400
You know, Bruce, there's no such
thing as a free meal in this world.
387
00:20:20,480 --> 00:20:23,120
Gee, that's hard, isn't it?
388
00:20:23,200 --> 00:20:25,320
I'm just dragging over the top of a
bit of rock there
389
00:20:25,400 --> 00:20:28,040
now so I don't
know how we'll go here.
390
00:20:28,120 --> 00:20:29,200
We'll give it a go.
391
00:20:33,840 --> 00:20:35,240
We'll just push a bit deeper.
392
00:20:35,320 --> 00:20:37,240
If there is going to be gold here,
it'll be here.
393
00:20:40,160 --> 00:20:43,560
Do you want to wave your magic wand
over that and see how we go?
394
00:20:43,640 --> 00:20:45,720
(MACHINE WAILS)
395
00:20:45,800 --> 00:20:47,320
I can hear a bit of noise going on.
396
00:20:47,400 --> 00:20:50,480
I think it's just a lot of
ironstone. Very ironstone-y.
397
00:20:54,280 --> 00:20:55,560
I don't know.
398
00:20:55,640 --> 00:20:57,120
I think I might abandon the spot.
399
00:20:57,200 --> 00:20:58,800
Can you scrape down deeper?
400
00:20:58,880 --> 00:21:00,280
Yeah, I can do that.
401
00:21:00,360 --> 00:21:02,960
OK, I've got an ace up my sleeve and
I'm going to investigate it.
402
00:21:03,040 --> 00:21:04,040
Righto.
403
00:21:04,120 --> 00:21:05,280
Oh, that's interesting.
404
00:21:05,360 --> 00:21:06,600
Keep scraping, Bruce.
405
00:21:06,680 --> 00:21:08,760
I'll stay down here.
I'll see you in a little while.
406
00:21:10,920 --> 00:21:15,560
The ace up Shane's sleeve is
exploration geologist Kate Dundas.
407
00:21:16,480 --> 00:21:19,520
Shane's a great prospector
but he's no geologist.
408
00:21:19,600 --> 00:21:22,280
So I've come up here to give
him a hand
409
00:21:22,360 --> 00:21:26,280
and my speciality is
exploration geology
410
00:21:26,360 --> 00:21:28,440
so I've worked on multi-million
dollar projects.
411
00:21:28,520 --> 00:21:30,520
I will be able to help him interpret
the results
412
00:21:30,600 --> 00:21:33,400
and the reports that he is
getting from this mining company
413
00:21:33,480 --> 00:21:36,920
and really get the best price
that he can for his leases.
414
00:21:38,120 --> 00:21:40,200
I've known Shane
for most of my life.
415
00:21:40,280 --> 00:21:42,520
He was a really good mate
of my dad's.
416
00:21:42,600 --> 00:21:45,800
They were both plumbers and they
worked together for a long time.
417
00:21:45,880 --> 00:21:49,640
Coming up here was something my dad
always wanted to do
418
00:21:49,720 --> 00:21:51,360
but he never made it.
419
00:21:51,440 --> 00:21:53,760
He passed away before
he got up here.
420
00:21:53,840 --> 00:21:57,080
So I feel like I'm walking
in my dad's footsteps a bit.
421
00:22:00,840 --> 00:22:02,480
Squid ring.
422
00:22:02,560 --> 00:22:03,760
How are you, Kate?
423
00:22:03,840 --> 00:22:05,560
Good, how are you?
Finally made it up here.
424
00:22:05,640 --> 00:22:08,040
Dad couldn't make it
but I'm here in his place.
425
00:22:08,120 --> 00:22:09,640
Is that where I'm sleeping?
426
00:22:09,720 --> 00:22:11,120
No way in the world.
427
00:22:11,200 --> 00:22:12,360
Why?!
428
00:22:12,440 --> 00:22:15,280
Anybody that comes to this tenement
first up sleeps on the flat.
429
00:22:15,360 --> 00:22:16,560
On the ground.
430
00:22:16,640 --> 00:22:19,080
You promised me good food
and a comfortable bed
431
00:22:19,160 --> 00:22:21,040
and I'm not seeing
any of that at the moment.
432
00:22:21,120 --> 00:22:22,240
Too bad, get over it.
433
00:22:28,480 --> 00:22:32,120
Using satellite imagery and
historical findings from the area,
434
00:22:32,200 --> 00:22:36,760
Kate has assessed the gold
potential of Shane's Galah lease.
435
00:22:36,840 --> 00:22:39,520
So these are your tenements in here.
436
00:22:39,600 --> 00:22:41,360
These small ones on here
437
00:22:41,440 --> 00:22:46,080
and the map shows us big structures
on the ground essentially.
438
00:22:46,160 --> 00:22:48,240
It shows you that you've got a
structure running
439
00:22:48,320 --> 00:22:52,040
through the middle of your tenure
here which is a really good sign.
440
00:22:52,120 --> 00:22:54,200
I actually think you could be
sitting
441
00:22:54,280 --> 00:22:55,920
on a really great gold deposit here.
442
00:22:56,000 --> 00:22:59,320
Well, this will govern the offer
that I'll be getting of course.
443
00:22:59,400 --> 00:23:02,320
The financial offer for my payday
on the way out.
444
00:23:02,400 --> 00:23:05,120
So we need to sweeten this as much
as possible basically.
445
00:23:05,200 --> 00:23:07,480
We do and I need your jargon
to make it happen.
446
00:23:07,560 --> 00:23:09,320
So I've got to get the gold out now
447
00:23:09,400 --> 00:23:13,120
not what's going on in the future
so what do I do now?
448
00:23:13,200 --> 00:23:14,720
There are two takeaways here.
449
00:23:14,800 --> 00:23:18,840
You're going in the wrong direction
and you're not going deep enough.
450
00:23:24,400 --> 00:23:27,400
I can go down there for the gold.
We can't go down there.
451
00:23:27,480 --> 00:23:28,560
It's to (BLEEP) wet.
452
00:23:28,640 --> 00:23:30,200
You really do have to understand.
453
00:23:30,280 --> 00:23:32,960
Machinery will not work
on that sort of ground.
454
00:23:33,040 --> 00:23:34,440
I'm sick of working down here.
455
00:23:34,520 --> 00:23:36,600
There is no gold. I'm over it.
456
00:23:38,760 --> 00:23:41,280
At their Talbot lease, Vince, Bibby
457
00:23:41,360 --> 00:23:46,080
and Murray have abandoned work on a
gold rich area hit by heavy flooding.
458
00:23:47,400 --> 00:23:50,440
Now they are on the hunt
for new ground.
459
00:23:50,520 --> 00:23:51,880
Murray, this is disappointing.
460
00:23:51,960 --> 00:23:53,760
We need to move on. Honestly.
461
00:23:54,880 --> 00:23:56,640
It's just a waste of time
at the moment.
462
00:23:56,720 --> 00:23:58,040
We are stuck though.
463
00:23:58,120 --> 00:24:01,120
The best thing I can suggest is to
go back up the top end
464
00:24:01,200 --> 00:24:02,520
and give it a crack up there.
465
00:24:02,600 --> 00:24:04,160
OK. Fair enough.
466
00:24:04,240 --> 00:24:05,320
Let's do that then.
467
00:24:06,600 --> 00:24:08,440
We'll try probably the one
468
00:24:08,520 --> 00:24:12,360
that's closest to my old leases
across the road first.
469
00:24:12,440 --> 00:24:14,520
We'll give that one a bash.
470
00:24:14,600 --> 00:24:18,680
I know I like the area
471
00:24:18,760 --> 00:24:21,160
because all the good crystal gold
I got with the detector
472
00:24:21,240 --> 00:24:22,520
in the paddock just above it.
473
00:24:22,600 --> 00:24:28,400
When gold forms in rock where there
is a void, gold crystals can grow.
474
00:24:28,480 --> 00:24:31,160
Crystalline gold is incredibly rare
475
00:24:31,240 --> 00:24:35,800
and can be worth over 500 times
its weight in gold.
476
00:24:43,160 --> 00:24:45,760
You should see the water running
through the grass here.
477
00:24:45,840 --> 00:24:47,360
It is so wet.
478
00:24:47,440 --> 00:24:50,320
God, it's making a mess going
through the paddock.
479
00:25:02,000 --> 00:25:03,240
God...
480
00:25:03,320 --> 00:25:07,560
Making such a mess getting this
machine from one spot to another.
481
00:25:26,120 --> 00:25:28,760
So, Murray, why are we digging here?
482
00:25:28,840 --> 00:25:30,480
What did you choose here for?
483
00:25:30,560 --> 00:25:33,400
That's the driest lot of topsoil
we've dug up this year.
484
00:25:33,480 --> 00:25:35,640
I thought it would be on this edge.
Yeah.
485
00:25:35,720 --> 00:25:39,400
Another good thing to is a couple of
new spots
486
00:25:39,480 --> 00:25:42,960
are totally virgin ground.
487
00:25:43,040 --> 00:25:45,440
So if we do happen to discover
488
00:25:45,520 --> 00:25:48,480
something in there,
it could be very good.
489
00:25:48,560 --> 00:25:52,920
It's always exciting when you're
exploring virgin ground.
490
00:25:53,000 --> 00:25:54,520
There's nothing like it.
491
00:25:55,840 --> 00:25:58,000
Oh, he's got a plan.
He knows his stuff.
492
00:25:58,080 --> 00:25:59,280
He's got the experience.
493
00:25:59,360 --> 00:26:01,080
I have to roll with him on this one
494
00:26:01,160 --> 00:26:04,280
and it is just too wet down
there so...
495
00:26:06,840 --> 00:26:08,600
Grey is coming up.
496
00:26:09,800 --> 00:26:11,040
Here we go.
497
00:26:11,120 --> 00:26:12,360
Bottom now.
498
00:26:12,440 --> 00:26:13,680
Pipecleaner now.
499
00:26:15,400 --> 00:26:16,640
Right, Vinnie.
500
00:26:16,720 --> 00:26:18,600
Get in there and make a name for
yourself, son.
501
00:26:18,680 --> 00:26:20,760
Yeah, mate. All right,
I'll get down there.
502
00:26:20,840 --> 00:26:23,000
There's got to be a bit in here
somewhere, mate.
503
00:26:23,080 --> 00:26:24,720
Hopefully, mate.
504
00:26:24,800 --> 00:26:25,880
There's got to be.
505
00:26:25,960 --> 00:26:28,720
(MACHINE WAILS)
506
00:26:28,800 --> 00:26:30,320
I'll have a look.
507
00:26:30,400 --> 00:26:32,760
I might have broken a bit off one
of the teeth.
508
00:26:32,840 --> 00:26:35,920
All right, hopefully it's not
a chip.
509
00:26:37,120 --> 00:26:38,920
(MACHINE WAILS)
510
00:26:39,000 --> 00:26:40,960
Whoa.
Wow.
511
00:26:41,040 --> 00:26:42,720
That sounds wonderful.
512
00:26:47,160 --> 00:26:48,720
First grab.
Oh.
513
00:26:48,800 --> 00:26:49,920
It's an actual specimen.
514
00:26:50,000 --> 00:26:51,600
You got gold there?
That's gold, mate.
515
00:26:51,680 --> 00:26:53,600
When it's coming out of virgin
ground like that,
516
00:26:53,680 --> 00:26:54,680
that's a good sign, mate.
517
00:26:54,760 --> 00:26:57,040
Yeah, mate. We might have a place
to mine, you reckon?
518
00:26:57,120 --> 00:26:58,560
How much do you reckon's in it?
519
00:26:58,640 --> 00:26:59,880
7g. Maybe.
520
00:26:59,960 --> 00:27:02,280
That's going to put the season
back on track.
521
00:27:02,360 --> 00:27:03,640
You reckon?
522
00:27:03,720 --> 00:27:05,480
So Murray was right.
523
00:27:05,560 --> 00:27:07,480
His experience is definitely
paying off.
524
00:27:07,560 --> 00:27:09,920
Crystalline gold in virgin ground.
525
00:27:10,000 --> 00:27:11,640
That's what we are here to find.
526
00:27:11,720 --> 00:27:12,880
Oh, my God.
527
00:27:14,000 --> 00:27:15,480
It is beautiful.
528
00:27:15,560 --> 00:27:17,520
You're right. It is crystal.
529
00:27:17,600 --> 00:27:18,640
It is stunning.
530
00:27:18,720 --> 00:27:20,320
When there's one,
there's usually more.
531
00:27:20,400 --> 00:27:21,400
Yes.
532
00:27:21,480 --> 00:27:24,360
Yes, we are finally seeing some gold
and this is paying off.
533
00:27:24,440 --> 00:27:25,760
This is awesome.
534
00:27:25,840 --> 00:27:27,080
This is what we want.
535
00:27:38,800 --> 00:27:40,520
See what's in the concentrator.
536
00:27:40,600 --> 00:27:42,440
Oh, my God.
537
00:27:42,520 --> 00:27:43,840
Hey, guys.
538
00:27:43,920 --> 00:27:45,400
Come and check this out.
539
00:27:45,480 --> 00:27:47,800
Stick your heads in here
and have a look.
540
00:27:47,880 --> 00:27:50,080
Right there.
(LAUGHS)
541
00:27:50,160 --> 00:27:52,600
That is visible. I thought we were
only going to get fine gold.
542
00:27:52,680 --> 00:27:55,040
Can you imagine how much fine gold
is in there too?
543
00:27:55,120 --> 00:27:56,200
There is a picker there.
544
00:27:56,280 --> 00:27:57,840
You are kidding.
Another one there.
545
00:27:57,920 --> 00:27:59,240
Oh, wow.
546
00:27:59,320 --> 00:28:00,680
That is unbelievable.
547
00:28:00,760 --> 00:28:01,840
Awesome.
548
00:28:01,920 --> 00:28:04,320
Eh, darl? We're on the gold.
549
00:28:04,400 --> 00:28:06,080
What we're going to do now is
550
00:28:06,160 --> 00:28:08,080
going to try and get as many tons
through as we can
551
00:28:08,160 --> 00:28:10,520
so Wendy will drive the car,
I'll jump on the digger
552
00:28:10,600 --> 00:28:12,840
and keep loading up the trailer
and she can bring it back
553
00:28:12,920 --> 00:28:15,160
and Chris will keep feeding
the wet plant.
554
00:28:19,080 --> 00:28:20,920
I'm just gonna keep digging this
reef out
555
00:28:21,000 --> 00:28:23,200
and it feels like our
season may be turning around
556
00:28:23,280 --> 00:28:25,880
so this is exactly what we've been
trying to hit
557
00:28:25,960 --> 00:28:27,680
and it's absolutely fantastic.
558
00:28:27,760 --> 00:28:30,160
This could be a turning point
in our season for sure.
559
00:28:31,640 --> 00:28:33,600
Hey, Wendy, the trailer's full.
560
00:28:33,680 --> 00:28:36,280
If you can run that back to run it
through the wash plant.
561
00:28:36,360 --> 00:28:38,040
That should keep Chris busy.
562
00:28:38,120 --> 00:28:41,360
So this reef that they're on is
looking really good.
563
00:28:41,440 --> 00:28:43,640
I hope it's good for them
564
00:28:43,720 --> 00:28:46,880
because it's really important for me
that Brad succeeds in this.
565
00:28:48,240 --> 00:28:50,800
This is his dream and I really
want it to come true for him.
566
00:28:50,880 --> 00:28:52,240
I'm just going to do whatever
567
00:28:52,320 --> 00:28:54,640
they need me to do to help them get
back on track.
568
00:28:58,000 --> 00:29:00,880
So we're going to empty
the trailer off
569
00:29:00,960 --> 00:29:04,280
and then Chris can go feed the plant
with the dirt and I'll go back
570
00:29:04,360 --> 00:29:05,960
and get another trailer load.
571
00:29:09,200 --> 00:29:11,840
Each trailer load weighs two tons
572
00:29:11,920 --> 00:29:15,320
but Chris has a method for unloading
it in seconds.
573
00:29:18,160 --> 00:29:19,280
Wow.
574
00:29:22,400 --> 00:29:23,640
She's all yours, mate.
575
00:29:23,720 --> 00:29:24,880
All right.
You're good to go.
576
00:29:24,960 --> 00:29:25,960
No worries.
577
00:29:26,040 --> 00:29:28,440
I'll go to Brad fill it up and
bring back another trailer load
578
00:29:35,160 --> 00:29:36,520
There we go.
579
00:29:36,600 --> 00:29:37,880
Feed that beast.
580
00:29:53,480 --> 00:29:55,320
So it looks like I've tapped
it dry.
581
00:29:55,400 --> 00:29:57,720
If you've got no water, you can't
put the product through.
582
00:29:57,800 --> 00:29:59,600
That shuts the plant down as well.
583
00:30:04,640 --> 00:30:05,960
OK, Kate.
584
00:30:06,040 --> 00:30:08,120
We've been digging in the
wrong spot.
585
00:30:08,200 --> 00:30:09,360
We know where we've got to go.
586
00:30:09,440 --> 00:30:10,440
Yup.
The pressure is on.
587
00:30:10,520 --> 00:30:11,680
Hey, I know that guy.
588
00:30:11,760 --> 00:30:13,760
Hello, how are you?
Good. How are you?
589
00:30:13,840 --> 00:30:15,160
I haven't seen you for a long time.
590
00:30:15,240 --> 00:30:16,240
I know, how's it going?
591
00:30:16,320 --> 00:30:17,440
Real good, yeah.
592
00:30:17,520 --> 00:30:19,960
He's been on at me for years to get
up here and I finally made it.
593
00:30:20,040 --> 00:30:21,080
What do you reckon?
594
00:30:21,160 --> 00:30:23,240
I think you've been digging in the
wrong area
595
00:30:23,320 --> 00:30:26,080
so my new plan, we're going
to hit the caravan.
596
00:30:26,160 --> 00:30:29,160
Not the bloody caravan!
597
00:30:29,240 --> 00:30:31,080
I'll miss it by this much.
598
00:30:31,160 --> 00:30:32,560
Not even that.
599
00:30:32,640 --> 00:30:35,920
1m. I'm going to be sitting on the
hump and I'll be watching.
600
00:30:37,760 --> 00:30:40,680
What am I thinking? He's getting
too close to my caravan already.
601
00:30:40,760 --> 00:30:41,920
It's all right.
602
00:30:42,000 --> 00:30:43,240
Just let him go.
603
00:30:43,320 --> 00:30:44,360
Let him do it.
604
00:30:44,440 --> 00:30:45,480
He's here to do a job.
605
00:30:45,560 --> 00:30:48,000
You're paying him three grand
to do a job.
606
00:30:48,080 --> 00:30:51,000
I think he's too close to my
caravan. That's what I think.
607
00:30:51,080 --> 00:30:54,720
He can cut in nice and close to
these pink flowers, Bruce.
608
00:30:56,280 --> 00:30:57,680
Oh, mate!
609
00:30:57,760 --> 00:30:59,800
Here we go.
610
00:30:59,880 --> 00:31:01,000
Here we go.
611
00:31:01,080 --> 00:31:02,600
Keep it coming.
612
00:31:04,520 --> 00:31:07,800
Settle down. He is loving this.
613
00:31:07,880 --> 00:31:09,760
Yes.
614
00:31:09,840 --> 00:31:12,320
I tell you what, Kate, there'd
better be some gold here.
615
00:31:15,920 --> 00:31:19,200
That machine's got three times more
traction than any other machine.
616
00:31:19,280 --> 00:31:20,600
It hasn't got rubber wheels.
617
00:31:20,680 --> 00:31:23,520
If it had rubber wheels, it wouldn't
be doing what this did.
618
00:31:23,600 --> 00:31:25,960
This is the most unique machine
in the world.
619
00:31:26,040 --> 00:31:27,320
No doubt about it.
620
00:31:27,400 --> 00:31:29,640
Just wish you wouldn't get so close
to my caravan.
621
00:31:29,720 --> 00:31:31,120
It's making me nervous.
622
00:31:32,840 --> 00:31:34,400
Keep pushing.
623
00:31:35,160 --> 00:31:36,520
Oh, now he's struggling.
624
00:31:36,600 --> 00:31:37,880
Now we are getting down.
625
00:31:37,960 --> 00:31:40,480
Now he is struggling.
I like that, that he is struggling.
626
00:31:40,560 --> 00:31:41,840
Shane.
627
00:31:41,920 --> 00:31:44,000
Maybe it's time to go for a detect.
628
00:31:44,080 --> 00:31:45,360
What do you think?
629
00:31:45,440 --> 00:31:46,840
Yeah, OK.
630
00:31:48,360 --> 00:31:50,480
We've never dug down
this deep before.
631
00:31:51,600 --> 00:31:53,160
I reckon there is some gold to find.
632
00:31:53,240 --> 00:31:56,000
(MACHINE WAILS)
633
00:31:56,080 --> 00:31:58,000
That's a different sound.
634
00:31:58,080 --> 00:31:59,360
Yeah.
635
00:31:59,440 --> 00:32:01,560
(MACHINE WAILS)
636
00:32:01,640 --> 00:32:03,560
This is virgin ground.
Never been here before.
637
00:32:03,640 --> 00:32:05,080
Let's see if I'm right.
638
00:32:06,920 --> 00:32:08,360
Have a look at that, Kate.
639
00:32:08,440 --> 00:32:09,800
It's got to be in there somewhere.
640
00:32:09,880 --> 00:32:11,920
(GASPS)
Look at that, Kate.
641
00:32:12,000 --> 00:32:13,320
We found one.
642
00:32:13,400 --> 00:32:14,760
Near the caravan.
643
00:32:14,840 --> 00:32:16,760
This plenty more where that's
come from.
644
00:32:20,440 --> 00:32:21,880
Look, Shane.
645
00:32:21,960 --> 00:32:23,240
There's a target here.
646
00:32:23,320 --> 00:32:24,560
It looks like it's in hard rock.
647
00:32:26,280 --> 00:32:27,960
Like usual, I'm doing
the heavy work.
648
00:32:28,040 --> 00:32:29,800
Why am I doing the heavy work at 66?
649
00:32:29,880 --> 00:32:31,200
I can do it for you.
650
00:32:31,280 --> 00:32:34,280
No. Keep your perfect record intact.
Don't do anything.
651
00:32:36,320 --> 00:32:38,480
I reckon it looks like a bit
of leverite.
652
00:32:38,560 --> 00:32:40,360
Leave it right there,
it's (BLEEP) useless.
653
00:32:43,440 --> 00:32:45,360
Come on. We can't leave it now.
654
00:32:45,440 --> 00:32:48,560
(MACHINE WAILS)
655
00:32:50,040 --> 00:32:51,200
Give me a hand.
656
00:32:51,280 --> 00:32:52,440
No, not in there.
657
00:32:53,840 --> 00:32:55,040
Come on, Kate.
658
00:32:55,120 --> 00:32:56,680
Whoa.
659
00:32:56,760 --> 00:32:58,440
Shane!
660
00:32:59,840 --> 00:33:02,560
Do you believe me now?
661
00:33:03,720 --> 00:33:05,080
Yes!
662
00:33:05,160 --> 00:33:06,880
That is brilliant.
663
00:33:13,920 --> 00:33:16,280
This was looking really promising.
664
00:33:16,360 --> 00:33:18,600
We've put down a few holes
since then.
665
00:33:20,880 --> 00:33:22,800
Not one piece of gold.
666
00:33:24,880 --> 00:33:26,840
Hey, babe we've got to keep an eye
on that weather.
667
00:33:26,920 --> 00:33:28,120
It looks like it's coming in
668
00:33:28,200 --> 00:33:31,440
so we might have to move a little
bit quicker to get this pad done.
669
00:33:31,520 --> 00:33:33,480
Record rainfall
670
00:33:33,560 --> 00:33:37,560
in the state of Victoria has flooded
Vince, Bibby and Murray's lease.
671
00:33:38,520 --> 00:33:41,280
Now they are hoping a new lead
will pay off.
672
00:33:43,120 --> 00:33:46,440
We haven't had a lot of luck
this week
673
00:33:46,520 --> 00:33:48,600
and we are way away from our target
674
00:33:48,680 --> 00:33:52,960
so we really need to find something
half decent to put us back on track.
675
00:33:55,600 --> 00:33:57,120
Sounds all right.
676
00:33:59,040 --> 00:34:01,760
(MACHINE WAILS)
677
00:34:01,840 --> 00:34:03,000
That's more like it.
678
00:34:08,200 --> 00:34:09,640
Oh, it's out.
679
00:34:12,000 --> 00:34:13,360
Run over it again.
680
00:34:13,440 --> 00:34:16,120
(MACHINE WAILS)
681
00:34:25,280 --> 00:34:26,760
Steel from the bucket.
682
00:34:28,840 --> 00:34:30,040
Damn.
683
00:34:30,120 --> 00:34:31,600
Not happy.
684
00:34:33,720 --> 00:34:36,400
When the excavator strikes hard rock,
685
00:34:36,480 --> 00:34:39,520
small steel shards can
shear off the bucket
686
00:34:39,600 --> 00:34:42,520
creating false targets
for the metal detector.
687
00:34:45,400 --> 00:34:47,520
Things have really gone sour again.
688
00:34:47,600 --> 00:34:51,000
I can't see us getting our 40oz
target the way we are going.
689
00:34:52,360 --> 00:34:54,120
This is just not good enough.
690
00:34:54,200 --> 00:34:55,480
It's not good enough.
691
00:34:55,560 --> 00:34:59,240
None of the gravel coming out
at the moment is heavy enough.
692
00:34:59,320 --> 00:35:01,320
Get this one done as soon
as you can,
693
00:35:01,400 --> 00:35:04,360
do this end down here first
as soon as I level it out.
694
00:35:04,440 --> 00:35:06,120
Hopefully something comes out
of this.
695
00:35:06,200 --> 00:35:07,200
Yeah.
696
00:35:07,280 --> 00:35:10,000
We've got to get something on the
board before this weather comes in.
697
00:35:10,080 --> 00:35:11,720
Come on, lady luck.
698
00:35:13,440 --> 00:35:14,960
Need to find something...
699
00:35:15,040 --> 00:35:16,320
(MACHINE WAILS)
700
00:35:16,400 --> 00:35:17,600
Hey...
That sounds all right.
701
00:35:17,680 --> 00:35:19,160
(MACHINE WAILS)
702
00:35:19,240 --> 00:35:20,840
Whoo. That sounds good.
703
00:35:20,920 --> 00:35:22,560
Get this out of the way.
704
00:35:23,640 --> 00:35:25,240
Let's have a little look.
705
00:35:25,320 --> 00:35:27,080
Good luck, babe.
706
00:35:27,160 --> 00:35:28,800
Come on.
707
00:35:32,040 --> 00:35:35,120
That's a big bit of steel or a big
bit of gold, darling.
708
00:35:35,200 --> 00:35:36,600
Yeah.
709
00:35:36,680 --> 00:35:37,920
Whoo.
710
00:35:38,000 --> 00:35:39,080
Wow.
711
00:35:40,960 --> 00:35:42,520
One of those rocks.
712
00:35:44,000 --> 00:35:46,560
Oh, it's a big rock.
Peel it open, honey.
713
00:35:46,640 --> 00:35:48,000
Oh, yeah.
714
00:35:48,080 --> 00:35:49,800
Oh, you're kidding me.
715
00:35:49,880 --> 00:35:51,040
Oh, wow.
716
00:35:51,120 --> 00:35:52,920
It's gold.
717
00:35:53,000 --> 00:35:54,720
It's gold, you're right.
718
00:35:54,800 --> 00:35:56,320
It's a nice piece of gold.
719
00:35:56,400 --> 00:35:57,640
Oh, my God.
720
00:35:57,720 --> 00:35:58,960
This is what we need.
721
00:35:59,040 --> 00:36:00,280
We need more of that.
722
00:36:00,360 --> 00:36:01,400
Murray!
723
00:36:03,040 --> 00:36:04,320
Look what I found.
724
00:36:04,400 --> 00:36:05,600
Unreal.
725
00:36:05,680 --> 00:36:07,080
What a buzz.
726
00:36:07,160 --> 00:36:08,360
How good is that?
727
00:36:08,440 --> 00:36:10,240
Hey, unreal.
728
00:36:10,320 --> 00:36:11,360
Good on you Bibby.
729
00:36:11,440 --> 00:36:12,720
Go get another one.
730
00:36:12,800 --> 00:36:14,160
Put her in your jar.
731
00:36:14,240 --> 00:36:15,440
Go and get another one.
732
00:36:15,520 --> 00:36:16,600
Thank you.
733
00:36:16,680 --> 00:36:17,880
Whoo.
734
00:36:22,160 --> 00:36:24,000
We need water to run that plant.
735
00:36:24,080 --> 00:36:27,440
In the arid Western Australian
goldfields,
736
00:36:27,520 --> 00:36:30,360
the Gold Retrievers are facing a
water shortage
737
00:36:30,440 --> 00:36:32,640
on their Devils Cut lease.
738
00:36:32,720 --> 00:36:35,640
We are going to have to sort
something ASAP.
739
00:36:35,720 --> 00:36:37,320
Why isn't anything running?
740
00:36:37,400 --> 00:36:38,720
The taps are dry.
741
00:36:40,160 --> 00:36:41,240
Really?
742
00:36:41,320 --> 00:36:43,320
What about I go put the two pods on
the trailer
743
00:36:43,400 --> 00:36:45,440
and go into Coolgardie
and fill them up?
744
00:36:45,520 --> 00:36:47,120
Yeah, that sounds like a plan.
745
00:36:52,080 --> 00:36:53,200
Right, you're good to go.
746
00:36:53,280 --> 00:36:54,960
No worries.
I'll be as quick as I can.
747
00:37:02,960 --> 00:37:05,480
(SIGHS)
748
00:37:13,280 --> 00:37:15,560
Hi, Chris how's it going, mate?
749
00:37:15,640 --> 00:37:17,360
Oh, mate. Come and check this out.
750
00:37:17,440 --> 00:37:18,440
What's going on?
751
00:37:18,520 --> 00:37:20,520
Mate, she's not looking good.
752
00:37:21,520 --> 00:37:22,920
Check that out.
753
00:37:23,000 --> 00:37:24,920
I've sent Wendy in to get water.
754
00:37:25,000 --> 00:37:26,800
All right, well, we just need...
755
00:37:26,880 --> 00:37:28,920
I will keep an eye on it.
We'll run it as much as we can.
756
00:37:29,000 --> 00:37:31,080
We're going to have to shut it
down before we run out
757
00:37:31,160 --> 00:37:33,800
because it
will absolutely destroy the gears.
758
00:37:33,880 --> 00:37:37,400
All right, let's get back into it
and use what we can.
759
00:37:41,280 --> 00:37:42,760
If that hammer mill gets dry,
760
00:37:42,840 --> 00:37:45,360
everything will bind up
and it could potentially snap shafts
761
00:37:45,440 --> 00:37:48,400
so we need to keep an eye on
the water and keep an eye that
762
00:37:48,480 --> 00:37:51,040
we are getting water to everything
that needs to get water to.
763
00:37:52,440 --> 00:37:55,280
Hey, mate, how's that water level
looking now?
764
00:37:56,760 --> 00:37:58,120
It's getting dangerously low.
765
00:37:58,200 --> 00:37:59,480
We're almost sucking mud, mate.
766
00:37:59,560 --> 00:38:01,320
I'm going to have to shut it
down, mate.
767
00:38:07,040 --> 00:38:08,560
Hey, you guys got copy?
768
00:38:08,640 --> 00:38:10,720
Are you back?
769
00:38:10,800 --> 00:38:12,280
I'm back with the water.
770
00:38:13,240 --> 00:38:15,000
Whoo. Yes.
771
00:38:15,080 --> 00:38:16,680
All right, well done, darl.
772
00:38:16,760 --> 00:38:18,360
I tell you what, you've saved us.
773
00:38:18,440 --> 00:38:20,320
You couldn't have timed it
any better.
774
00:38:20,400 --> 00:38:21,680
I was just about to shut it down.
775
00:38:21,760 --> 00:38:23,440
Oh, great.
Well, I filled up two pods.
776
00:38:23,520 --> 00:38:24,520
Perfect.
777
00:38:24,600 --> 00:38:26,960
Mate, I reckon we can get another
20 tons through with that.
778
00:38:27,040 --> 00:38:28,240
Yeah.
That's awesome, man.
779
00:38:28,320 --> 00:38:31,120
Get that water fed back into
the beast and I'll keep working.
780
00:38:31,200 --> 00:38:33,960
I'm just gonna take the picker that
we had in the water down here
781
00:38:34,040 --> 00:38:35,040
that we are running out.
782
00:38:35,120 --> 00:38:36,440
It was starting to suck some mud up
783
00:38:36,520 --> 00:38:38,760
and I'll put it in to the new pods
that Wendy brought back.
784
00:38:38,840 --> 00:38:40,360
We'll be back up and running.
785
00:38:45,800 --> 00:38:49,920
With the plant now running flat out,
the team have a chance of hitting
786
00:38:50,000 --> 00:38:54,800
their target and processing 20 tons
of paydirt from the quartz seam.
787
00:38:56,560 --> 00:38:57,800
Gold everywhere, darl.
788
00:38:57,880 --> 00:38:58,880
I hope so.
789
00:38:58,960 --> 00:39:00,120
Whoo-hoo.
790
00:39:01,880 --> 00:39:03,640
I like it. I like it a lot.
791
00:39:12,040 --> 00:39:13,560
This is cool, man.
792
00:39:13,640 --> 00:39:15,280
I'm really excited actually.
793
00:39:15,360 --> 00:39:17,720
I'm excited to see how much gold
we've actually got.
794
00:39:17,800 --> 00:39:20,400
It's not every day you get to pour
a gold bar, is it?
795
00:39:20,480 --> 00:39:22,680
Mate, wait till you see this one.
796
00:39:22,760 --> 00:39:24,920
(LAUGHTER)
797
00:39:25,000 --> 00:39:26,640
I reckon that's over 3oz.
798
00:39:26,720 --> 00:39:28,120
That is awesome.
799
00:39:28,200 --> 00:39:30,240
Mate, let's do this last pour.
800
00:39:30,320 --> 00:39:32,840
I reckon there may be a little bit
left in that from the drink.
801
00:39:32,920 --> 00:39:35,840
Mate, there's nothing guaranteed
but let's have a look.
802
00:39:35,920 --> 00:39:38,160
All right, I'll turn that off.
803
00:39:40,840 --> 00:39:42,280
Now or never, mate.
804
00:39:44,400 --> 00:39:46,160
We good?
Yup.
805
00:39:50,360 --> 00:39:53,400
(LAUGHTER)
806
00:39:54,360 --> 00:39:55,760
Are we good?
Yeah.
807
00:40:00,240 --> 00:40:01,320
All right so...
808
00:40:01,400 --> 00:40:02,600
Gold in them there hills.
809
00:40:02,680 --> 00:40:04,080
Put it on there and I'll smash it.
810
00:40:04,160 --> 00:40:06,480
Bloody good that we got another
little bit out of it.
811
00:40:07,960 --> 00:40:09,240
Hey.
812
00:40:09,320 --> 00:40:10,400
That's wicked.
813
00:40:10,480 --> 00:40:11,720
That's not bad for dregs, is it?
814
00:40:11,800 --> 00:40:14,160
I'll tell you what, I didn't think
there was anything left.
815
00:40:14,240 --> 00:40:15,400
So to chuck this in and get...
816
00:40:15,480 --> 00:40:16,720
It's pretty awesome, isn't it?
817
00:40:16,800 --> 00:40:17,800
That's crazy.
818
00:40:17,880 --> 00:40:19,320
That looks like another ounce or so.
819
00:40:19,400 --> 00:40:21,040
Holy crap, man. What a bonus.
820
00:40:21,960 --> 00:40:23,320
Let's go weigh it up.
821
00:40:23,400 --> 00:40:25,200
Let's get it all on there
and have a look.
822
00:40:25,280 --> 00:40:27,800
We need to know the final weight,
don't we?
823
00:40:27,880 --> 00:40:29,920
That one on, darl.
824
00:40:30,000 --> 00:40:32,920
Oh, just shy of 7oz.
825
00:40:33,000 --> 00:40:34,480
Don't forget these.
826
00:40:34,560 --> 00:40:35,680
Oh, yeah.
827
00:40:35,760 --> 00:40:37,240
Put these on.
Forgot about that.
828
00:40:38,280 --> 00:40:39,440
Nailed 7oz.
829
00:40:39,520 --> 00:40:41,440
(LAUGHS)
830
00:40:41,520 --> 00:40:43,400
7.29.
831
00:40:43,480 --> 00:40:44,800
That is awesome.
832
00:40:46,080 --> 00:40:47,600
So how much is that in dollars?
833
00:40:47,680 --> 00:40:48,880
18 grand?
834
00:40:48,960 --> 00:40:49,960
Just over.
835
00:40:50,040 --> 00:40:51,120
Just over.
836
00:40:51,200 --> 00:40:53,560
We've doubled our season
target so far.
837
00:40:53,640 --> 00:40:54,840
In one week.
838
00:40:54,920 --> 00:40:57,600
If this continues, we'll hit target.
839
00:40:57,680 --> 00:40:59,560
Hit target. Yeah.
840
00:40:59,640 --> 00:41:02,160
We were ready to give up. I think
we've made the right decision.
841
00:41:02,240 --> 00:41:03,240
It was tough.
842
00:41:03,320 --> 00:41:04,640
We sort of had to come
up with money
843
00:41:04,720 --> 00:41:06,720
to get the drone survey
but look at the result.
844
00:41:06,800 --> 00:41:08,240
Whoo-hoo.
845
00:41:08,320 --> 00:41:10,360
(LAUGHTER)
846
00:41:13,360 --> 00:41:15,240
Right, guys.
Let's weigh in the gold.
847
00:41:16,560 --> 00:41:18,680
Let's chuck it on the scales.
848
00:41:18,760 --> 00:41:20,680
Surely the scales don't lie,
do they?
849
00:41:20,760 --> 00:41:24,840
Well, there is gold here
but probably not enough.
850
00:41:24,920 --> 00:41:28,560
We're at 10oz, we are halfway
through the season.
851
00:41:28,640 --> 00:41:29,640
About halfway, yeah.
852
00:41:29,720 --> 00:41:32,120
It's not looking too good
and the weather's been against us.
853
00:41:32,200 --> 00:41:33,880
We'll weigh it up and see what
we've got.
854
00:41:33,960 --> 00:41:35,080
Yup.
855
00:41:35,160 --> 00:41:36,200
Throw her on.
856
00:41:36,280 --> 00:41:37,480
Ready?
857
00:41:40,280 --> 00:41:45,080
OK, that's 2.48 and we'll put
the specimen on.
858
00:41:46,640 --> 00:41:53,240
That comes up to 3.4 and we'll round
that down to 3oz I guess.
859
00:41:54,560 --> 00:41:56,800
It is what it is for that week
I guess.
860
00:41:56,880 --> 00:41:58,000
It's not great but...
861
00:41:58,080 --> 00:41:59,880
It's OK
but it's not what we expected.
862
00:41:59,960 --> 00:42:01,720
It's not what we're here for.
Exactly.
863
00:42:01,800 --> 00:42:03,760
We are here to make money
and not just cover costs.
864
00:42:03,840 --> 00:42:04,840
That's right.
865
00:42:04,920 --> 00:42:05,920
That's right.
866
00:42:06,000 --> 00:42:07,120
Well, guys, you never know.
867
00:42:07,200 --> 00:42:09,240
All it takes is one hole, one big
piece of gold
868
00:42:09,320 --> 00:42:11,520
and you can then run
off and retire.
869
00:42:11,600 --> 00:42:13,000
No, you're right, Vinnie.
870
00:42:13,080 --> 00:42:15,200
There could be a big one in
the next hole.
871
00:42:15,280 --> 00:42:16,480
You just don't know, mate.
872
00:42:16,560 --> 00:42:17,800
We've just got to give it a go.
873
00:42:17,880 --> 00:42:20,960
The sun is gonna be out tomorrow so
I reckon we get back into it.
874
00:42:21,040 --> 00:42:22,040
Definitely.
875
00:42:22,120 --> 00:42:23,520
Go for it.
Alright.
876
00:42:28,360 --> 00:42:30,600
All right, Shane. We got the scales.
877
00:42:30,680 --> 00:42:32,120
Put the scales in position.
878
00:42:33,800 --> 00:42:36,560
0.856oz.
879
00:42:36,640 --> 00:42:37,960
2,100 bucks.
880
00:42:38,040 --> 00:42:39,520
That's all I want to hear.
881
00:42:39,600 --> 00:42:40,680
It's not a bad output.
882
00:42:40,760 --> 00:42:44,200
Shane is hoping that,
with some help from Kate,
883
00:42:44,280 --> 00:42:47,240
he can reach his 40oz
season target.
884
00:42:47,320 --> 00:42:49,080
This is great, Kate.
885
00:42:49,160 --> 00:42:51,320
We've only been on this patch a
little while
886
00:42:51,400 --> 00:42:52,720
and we are already finding gold.
887
00:42:52,800 --> 00:42:53,920
Told you, Shane.
888
00:42:54,000 --> 00:42:55,520
Got to listen to your geologist.
889
00:42:55,600 --> 00:42:57,160
I got a surprise for you.
890
00:42:58,240 --> 00:42:59,480
All right, Shane.
891
00:43:00,960 --> 00:43:02,320
OK, Kate.
892
00:43:02,400 --> 00:43:04,960
It's better than sleeping on
the flat. What do you reckon?
893
00:43:05,040 --> 00:43:06,520
It's hardly palatial, Shane,
894
00:43:06,600 --> 00:43:08,920
but I guess it's better than
sleeping on the flat.
895
00:43:09,000 --> 00:43:12,800
Well, it keeps the flies out and it
will also keep the mosquitoes out.
896
00:43:12,880 --> 00:43:14,080
I'll take it.
897
00:43:32,280 --> 00:43:34,760
Captioned by Ai-Media
ai-media.tv
66230
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.