Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,147 --> 00:01:52,547
- Angel, what are you doing?
2
00:01:52,548 --> 00:01:55,116
- A beauty, exercise, silly.
3
00:01:55,117 --> 00:01:56,484
- You don't need that.
4
00:01:56,485 --> 00:01:58,186
- Oh no?
- No.
5
00:01:58,187 --> 00:01:59,587
- With all those dizzy blondes
throwing themselves at you,
6
00:01:59,588 --> 00:02:01,490
I'm not taking any chances.
7
00:02:02,825 --> 00:02:04,659
And besides, I want you to
love me when I'm old and gray.
8
00:02:04,660 --> 00:02:06,228
- Why should a couple of
years make a difference?
9
00:02:06,629 --> 00:02:07,896
Anyway, I'm allergic to blondes.
10
00:02:07,897 --> 00:02:09,497
Can I help it if
I'm irresistible?
11
00:02:09,498 --> 00:02:11,199
- Oh, ho-ho.
12
00:02:11,200 --> 00:02:13,968
Before you dislocate your arm
patting yourself on the back,
13
00:02:13,969 --> 00:02:15,838
suppose we start
today's business?
14
00:02:16,138 --> 00:02:18,339
You are operating a
business, you know.
15
00:02:18,340 --> 00:02:19,208
- Okay, angel. How's business?
16
00:02:19,208 --> 00:02:19,909
- Picking up.
17
00:02:20,242 --> 00:02:21,276
- Yeah. Where's my breakfast?
18
00:02:21,277 --> 00:02:22,077
- In your desk.
19
00:02:22,711 --> 00:02:24,179
There's a Jim Lacy who
called this morning, Mike,
20
00:02:24,180 --> 00:02:26,515
and he seemed terribly
anxious to see you.
21
00:02:27,316 --> 00:02:28,250
- Jim Lacy.
22
00:02:28,251 --> 00:02:29,885
Jim Lacy?
23
00:02:30,686 --> 00:02:32,054
- Said he just
arrived from New York.
24
00:02:32,388 --> 00:02:35,491
- Oh, sure, I remember him.
He used to be a private eye.
25
00:02:35,691 --> 00:02:38,060
Most of his work had
a very peculiar odor.
26
00:02:45,601 --> 00:02:47,636
Oh, there he is now.
27
00:03:17,299 --> 00:03:18,801
It's Lacy, all right.
28
00:03:19,835 --> 00:03:21,336
He was drilled by a
small-caliber bullet.
29
00:03:21,337 --> 00:03:23,572
How he got here under his
own power I'll never know.
30
00:03:32,047 --> 00:03:35,750
Looks like a piece
of a baggage check.
31
00:03:35,751 --> 00:03:37,118
It must've been important
32
00:03:37,119 --> 00:03:38,787
or he wouldn't have
hung onto it like that.
33
00:03:42,458 --> 00:03:44,859
- Well, don't you think
you'd better call the police?
34
00:03:44,860 --> 00:03:45,994
- Well, wait a minute.
35
00:03:45,995 --> 00:03:47,362
Rafferty would love to catch me
36
00:03:47,363 --> 00:03:48,596
with an extra body lying around.
37
00:03:48,597 --> 00:03:50,165
He'd never listen to reason.
38
00:03:53,269 --> 00:03:56,705
Well, there's nothing here
that tells me anything.
39
00:03:57,573 --> 00:04:00,174
Except somebody paid him a big
wad of dough for something.
40
00:04:00,175 --> 00:04:03,178
Private eyes don't carry
that kind of money. I know.
41
00:04:04,380 --> 00:04:06,715
Here, enter that as
Exhibit A in the Lacy case.
42
00:04:07,216 --> 00:04:09,618
You'd better call Homicide
now. Tell 'em what happened.
43
00:04:10,019 --> 00:04:11,519
But remember, you haven't
seen me this morning.
44
00:04:11,520 --> 00:04:13,022
I haven't been in the office.
45
00:04:13,689 --> 00:04:15,290
Come on, come on,
angel. Get busy!
46
00:04:15,291 --> 00:04:16,225
I'll slip out the back way.
47
00:04:30,706 --> 00:04:32,174
- Police?
48
00:04:32,408 --> 00:04:33,409
Homicide, please.
49
00:04:33,642 --> 00:04:35,411
- I just got a wire
from Washington.
50
00:04:35,611 --> 00:04:39,113
They want a pickup on a guy
named Jim Lacy for questioning.
51
00:04:42,685 --> 00:04:44,018
Hello, Rafferty talking.
52
00:04:44,019 --> 00:04:45,955
- Uh, hello? This
is Michael Sha...
53
00:04:46,288 --> 00:04:47,222
This is Phyllis, Mich...
54
00:04:47,223 --> 00:04:48,357
This is Phillip...
55
00:04:49,491 --> 00:04:50,693
Mike's secretary, Phyllis.
56
00:04:51,293 --> 00:04:54,296
A corpse just walked in
and fell down on the floor.
57
00:04:55,064 --> 00:04:55,831
- What!
58
00:04:56,765 --> 00:04:58,100
- You don't have to shout at me.
59
00:04:58,400 --> 00:05:01,703
I said a corpse just walked
in and fell down on the floor.
60
00:05:01,704 --> 00:05:02,504
- That's what I
thought you said.
61
00:05:03,005 --> 00:05:05,239
Keep him there! I
want to question him.
62
00:05:05,240 --> 00:05:06,108
What am I saying?
63
00:05:06,875 --> 00:05:09,110
She said a corpse walked in
and curled up on the floor.
64
00:05:09,111 --> 00:05:10,946
If a guy is dead he
should be in the morgue,
65
00:05:11,313 --> 00:05:12,615
not walking around!
66
00:05:19,989 --> 00:05:20,990
- Oh...
67
00:05:27,830 --> 00:05:29,263
- Well, here's where I
get a prize bawling-out.
68
00:05:29,264 --> 00:05:32,001
It makes Phyl mad when
I show up late for work.
69
00:05:33,035 --> 00:05:33,702
Well, why the convention?
What's happened?
70
00:05:33,969 --> 00:05:35,204
- Suppose you tell me.
71
00:05:35,504 --> 00:05:36,871
- I don't know. I left my
crystal ball at home, Pete.
72
00:05:36,872 --> 00:05:38,439
Give me a hint.
73
00:05:38,440 --> 00:05:40,875
- She said he wandered
in here and dropped dead.
74
00:05:40,876 --> 00:05:42,577
- Well, if that's what she
said, that's what happened.
75
00:05:42,578 --> 00:05:44,413
- Don't give me that, a guy's
not gonna go out for a walk
76
00:05:44,647 --> 00:05:46,248
with a slug in his
chest like him.
77
00:05:48,484 --> 00:05:50,752
- How about it, Doc? Could he
have walked after he was shot?
78
00:05:50,753 --> 00:05:52,587
- That depends upon
a number of factors:
79
00:05:52,588 --> 00:05:53,888
the man's constitution,
80
00:05:53,889 --> 00:05:55,758
direction and location
of the bullet...
81
00:05:55,958 --> 00:05:57,959
I'd say it's possible,
but not probable.
82
00:05:57,960 --> 00:05:59,360
- Possible's good enough for me.
83
00:05:59,361 --> 00:06:01,363
- I suppose you don't
even know who he is.
84
00:06:01,630 --> 00:06:03,131
- Do I have to be
introduced to a man
85
00:06:03,132 --> 00:06:05,133
before he can walk in
my office and drop dead?
86
00:06:05,134 --> 00:06:07,135
- I'll tell you who he
is. His name is Jim Lacy.
87
00:06:07,136 --> 00:06:08,536
And he phoned your office
88
00:06:08,537 --> 00:06:09,937
just before he walked in
here and dropped dead.
89
00:06:09,938 --> 00:06:13,108
- Well, could be Jim Lacy.
90
00:06:13,976 --> 00:06:15,043
I haven't seen him
in about 10 years.
91
00:06:15,044 --> 00:06:16,412
He never was a pal of mine.
92
00:06:17,713 --> 00:06:20,048
Well, look, can I help
it if somebody plugs him
93
00:06:20,049 --> 00:06:21,116
on his way to my office?
94
00:06:22,251 --> 00:06:23,352
- Take him away, boys.
95
00:06:26,021 --> 00:06:27,056
- Hey, Phyl, you're hot news.
96
00:06:27,289 --> 00:06:28,457
How about giving
me your impression
97
00:06:28,724 --> 00:06:30,159
of having a guy drop
dead at your feet?
98
00:06:30,359 --> 00:06:32,928
- How would you like an
impression of the back of my hand?
99
00:06:34,663 --> 00:06:36,197
- I'm sorry I was late
this morning, angel.
100
00:06:36,198 --> 00:06:37,699
It must have been pretty rugged.
101
00:06:37,700 --> 00:06:39,033
- That's what I'd call
an understatement.
102
00:06:39,034 --> 00:06:40,069
- Listen to me, Shayne.
103
00:06:40,502 --> 00:06:42,871
The government is interested
in this guy Jim Lacy.
104
00:06:43,272 --> 00:06:45,140
I got a wire from
Washington to pick him up.
105
00:06:45,441 --> 00:06:47,208
Now, if you're withholding
any information,
106
00:06:47,209 --> 00:06:48,910
you'll find yourself
playing with a hot potato.
107
00:06:48,911 --> 00:06:49,945
- Thanks for the tip, Pete.
108
00:06:50,279 --> 00:06:52,513
Your interest in my
welfare touches me deeply.
109
00:06:52,514 --> 00:06:54,882
- My interest in your welfare
I could stick in my eye
110
00:06:54,883 --> 00:06:55,983
and not even know it's there.
111
00:06:55,984 --> 00:06:57,618
And you, you're under suspicion
112
00:06:57,619 --> 00:06:59,254
for knowing more
than you've told.
113
00:07:04,293 --> 00:07:06,461
- Don't worry, angel, he
can't pin a thing on you.
114
00:07:06,462 --> 00:07:08,563
- Hey, Mike, what's this
business about Washington?
115
00:07:08,564 --> 00:07:10,231
- You heard him. You know
as much about it as I do.
116
00:07:10,232 --> 00:07:12,066
- Mike, don't you think that-
- No, I don't.
117
00:07:12,067 --> 00:07:13,335
I've been tossed right into
the middle of something.
118
00:07:13,669 --> 00:07:16,571
I'm gonna play it my way till
I find out what the score is.
119
00:07:37,292 --> 00:07:40,027
- Hey, Phyl, what's this gimmick
that Pete Rafferty's after
120
00:07:40,028 --> 00:07:41,462
that Mike won't talk about?
121
00:07:41,463 --> 00:07:44,099
- If Mike doesn't tell
you, Tim, I can't.
122
00:07:44,399 --> 00:07:45,267
- No, of course not.
123
00:07:46,268 --> 00:07:48,569
Well, I gotta go write a story
about a perambulating corpse.
124
00:07:48,570 --> 00:07:52,374
The city editor's gonna think
I'm nuts. I'll see you later.
125
00:07:54,843 --> 00:07:57,179
- Oh!
- Hello!
126
00:07:58,847 --> 00:08:00,182
Are you Mr. Shayne?
127
00:08:01,950 --> 00:08:04,353
- Would it help any if I was?
128
00:08:04,586 --> 00:08:05,454
- Not much.
129
00:08:09,158 --> 00:08:10,558
I'd like to see Shayne.
130
00:08:10,559 --> 00:08:11,826
- Do you have an appointment?
131
00:08:11,827 --> 00:08:13,294
- Is that necessary?
- Definitely.
132
00:08:13,295 --> 00:08:14,496
Mr. Shayne doesn't see anyone
133
00:08:14,696 --> 00:08:16,130
unless they have an appointment.
134
00:08:16,131 --> 00:08:17,999
- It's very important
that I see him right away.
135
00:08:18,000 --> 00:08:20,034
Jim Lacy said he was a
man I could depend upon.
136
00:08:20,035 --> 00:08:21,570
- He told the truth.
137
00:08:22,137 --> 00:08:23,604
- Please help me, Mr. Shayne.
138
00:08:23,605 --> 00:08:25,139
- If you're in a jam, why
don't you hire Jim Lacy?
139
00:08:25,140 --> 00:08:26,707
He's in the business.
140
00:08:26,708 --> 00:08:28,709
- He doesn't have a license
to operate in this state.
141
00:08:28,710 --> 00:08:30,211
I'm nearly frantic, Mr. Shayne.
142
00:08:30,212 --> 00:08:32,181
If you don't help me, I
don't know what I'll do.
143
00:08:33,749 --> 00:08:35,016
- Well, you tell
me your troubles.
144
00:08:35,017 --> 00:08:36,185
I'll see if I can take the case.
145
00:08:36,552 --> 00:08:38,987
Please see that we're not
disturbed, Ms. Hamilton.
146
00:08:46,295 --> 00:08:47,662
Sit down.
147
00:08:52,467 --> 00:08:54,102
Cigarette?
- Thank you.
148
00:08:55,103 --> 00:08:57,005
- How do you happen
to know Jim Lacy?
149
00:08:57,806 --> 00:08:59,173
- I met him through
a friend of mine
150
00:08:59,174 --> 00:09:00,975
when I was in the chorus
of the New York show.
151
00:09:00,976 --> 00:09:03,045
- When'd you see him last?
152
00:09:03,512 --> 00:09:05,079
- Yesterday.
153
00:09:05,080 --> 00:09:06,314
I was surprised to
have him look me up.
154
00:09:06,315 --> 00:09:07,683
I didn't know he was in town.
155
00:09:08,383 --> 00:09:09,551
What's he doing here?
156
00:09:12,721 --> 00:09:15,357
- He said something about
being in on a big deal.
157
00:09:16,458 --> 00:09:17,359
That was all.
158
00:09:18,827 --> 00:09:20,061
What's this have to do with me?
159
00:09:20,062 --> 00:09:22,164
- I don't know. It's your story.
160
00:09:23,465 --> 00:09:24,266
What's the trouble?
161
00:09:29,938 --> 00:09:31,606
- I was married to a
man named Mace Morgan,
162
00:09:31,607 --> 00:09:33,442
but I left him when I
found out he was a crook
163
00:09:33,909 --> 00:09:35,711
and I tried to start
my life over again.
164
00:09:36,545 --> 00:09:38,145
I met a man named
Charles Worthing
165
00:09:38,146 --> 00:09:40,349
and fell very much
in love with him.
166
00:09:40,616 --> 00:09:41,849
And he fell in love with me.
167
00:09:41,850 --> 00:09:43,552
- Worthing know
about Mace Morgan?
168
00:09:44,920 --> 00:09:46,455
- No, I was afraid to tell him.
169
00:09:47,322 --> 00:09:49,558
I wasn't to blame, but it
wasn't a very pretty story.
170
00:09:50,092 --> 00:09:51,526
I thought he might
hold it against me.
171
00:09:54,963 --> 00:09:56,297
- Go ahead.
172
00:09:56,298 --> 00:09:57,899
- So when I found out that Mace
173
00:09:57,900 --> 00:10:00,469
had been convicted of a robbery
and sent to prison, I...
174
00:10:01,003 --> 00:10:02,503
I thought I could
escape from the past.
175
00:10:02,504 --> 00:10:04,806
I came here intending
to quietly get a divorce
176
00:10:05,474 --> 00:10:07,376
and thought everything
would be all right.
177
00:10:08,010 --> 00:10:09,110
I was very happy.
178
00:10:16,551 --> 00:10:17,519
Mace!
179
00:10:17,753 --> 00:10:18,620
- Hello, baby.
180
00:10:20,022 --> 00:10:20,989
Surprised?
181
00:10:24,359 --> 00:10:25,693
- Mace, I thought you were-
182
00:10:25,694 --> 00:10:27,029
- Yeah, I know.
183
00:10:28,063 --> 00:10:31,432
You thought I safely
laid away on ice.
184
00:10:31,433 --> 00:10:33,802
But they haven't built the
hoosegow big enough to hold me.
185
00:10:34,569 --> 00:10:36,405
- We were finished
a long time ago.
186
00:10:37,105 --> 00:10:38,473
Why did you have to come here?
187
00:10:39,174 --> 00:10:41,510
- I've been keeping
tabs on you, sweetheart.
188
00:10:42,010 --> 00:10:44,011
I know all about
this big romance
189
00:10:44,012 --> 00:10:45,213
that's come into your life.
190
00:10:45,814 --> 00:10:47,783
- Is there any reason
why I shouldn't be happy?
191
00:10:48,417 --> 00:10:50,519
Just because I wouldn't let
you make a tramp out of me?
192
00:10:51,553 --> 00:10:53,355
- Of course not, baby.
193
00:10:55,190 --> 00:10:56,992
I want you to be happy.
194
00:10:57,559 --> 00:10:59,127
But, uh...
195
00:10:59,928 --> 00:11:01,563
It should be worth
something to you.
196
00:11:02,631 --> 00:11:03,831
- What do you mean by that?
197
00:11:03,832 --> 00:11:05,667
- Oh, this Worthing character.
198
00:11:06,435 --> 00:11:08,236
He's got plenty of blue chips.
199
00:11:10,605 --> 00:11:14,109
But I'll raise an awful smell
if you try to get a divorce.
200
00:11:14,776 --> 00:11:16,611
Go ahead, marry him.
201
00:11:18,046 --> 00:11:20,048
You and I can work out a deal.
202
00:11:23,552 --> 00:11:24,419
- Blackmail?
203
00:11:25,120 --> 00:11:27,255
- Must you be so crude?
204
00:11:29,024 --> 00:11:30,692
I've got something to sell.
205
00:11:32,494 --> 00:11:35,163
You can buy it or
not, if you like.
206
00:11:37,065 --> 00:11:39,433
But you better not play
around with any idea
207
00:11:39,434 --> 00:11:42,204
of turning me over to the
police as an escaped con.
208
00:11:43,238 --> 00:11:45,306
Or I'll cook up
a story about you
209
00:11:45,307 --> 00:11:46,941
that'll make you
look like something
210
00:11:46,942 --> 00:11:49,011
that belongs on a garbage wagon.
211
00:11:51,580 --> 00:11:52,581
Goodbye, baby.
212
00:11:55,951 --> 00:11:56,718
Think it over.
213
00:11:58,286 --> 00:12:00,989
- You see what a
hopeless position I'm in.
214
00:12:01,356 --> 00:12:04,792
I can't keep paying blackmail
the rest of my life.
215
00:12:04,793 --> 00:12:05,527
- What do you want me to do?
216
00:12:06,495 --> 00:12:08,663
- Well, he's an
escaped convict and...
217
00:12:10,165 --> 00:12:12,501
If you try to arrest him
and he should try to resist,
218
00:12:12,968 --> 00:12:13,568
you could...
219
00:12:13,802 --> 00:12:14,736
- Knock him off?
220
00:12:16,671 --> 00:12:19,040
- If that's what
you want to call it.
221
00:12:19,041 --> 00:12:20,175
- It's a little out of my line.
222
00:12:20,542 --> 00:12:22,778
I haven't killed a
husband in some time.
223
00:12:23,512 --> 00:12:24,879
Could be quite a
business though.
224
00:12:24,880 --> 00:12:26,114
- You will help me?
225
00:12:27,349 --> 00:12:29,151
- Leave your name and
address with my secretary.
226
00:12:33,221 --> 00:12:34,723
- You won't let me
down. I know you won't.
227
00:12:35,957 --> 00:12:36,725
- I'll let you know.
228
00:12:37,426 --> 00:12:39,261
- And I'll expect
to see you soon?
229
00:12:40,495 --> 00:12:41,163
- Yeah.
230
00:12:49,304 --> 00:12:51,339
- Make a note of my
name and address.
231
00:12:52,941 --> 00:12:54,376
Helen Brimstead.
232
00:12:55,243 --> 00:12:57,044
Glen Manor Apartments.
233
00:12:57,045 --> 00:12:59,014
- Will the key be under the mat?
234
00:12:59,347 --> 00:13:01,816
- Remind me sometime
to rearrange your face.
235
00:13:01,817 --> 00:13:03,085
It would be a pleasure.
236
00:13:12,928 --> 00:13:13,995
- Mike! Did you...
237
00:13:14,596 --> 00:13:16,764
Yes, you took the
case all right.
238
00:13:16,765 --> 00:13:18,999
- Aw, Phyl, don't be
like that. We can-
239
00:13:19,000 --> 00:13:21,402
- Mike, don't. You'll
get lipstick all over me.
240
00:13:21,403 --> 00:13:24,371
Huh? Oh.
241
00:13:24,372 --> 00:13:25,840
You know what happened?
- Sure.
242
00:13:25,841 --> 00:13:27,508
She put her arms around
your neck and kissed you
243
00:13:27,509 --> 00:13:28,343
before you could fight her back.
244
00:13:28,610 --> 00:13:30,011
- That's exactly what happened.
245
00:13:30,378 --> 00:13:32,880
- Yeah, and I'll bet you put
up an awfully big struggle.
246
00:13:32,881 --> 00:13:34,348
What'd she want?
247
00:13:34,349 --> 00:13:35,850
- She wanted me to
kill her husband.
248
00:13:35,851 --> 00:13:37,285
- Are you going to do it?
249
00:13:38,854 --> 00:13:39,921
What are you doing?
250
00:13:40,155 --> 00:13:41,288
- I got an idea this
piece of cardboard
251
00:13:41,289 --> 00:13:42,456
is gonna be very important.
252
00:13:42,457 --> 00:13:43,858
- If it's that important,
253
00:13:43,859 --> 00:13:45,759
why don't you turn it
over to the government?
254
00:13:45,760 --> 00:13:48,096
- I think I'll hang onto it
awhile, see what develops.
255
00:13:48,530 --> 00:13:50,297
- You know, I don't know
why I don't get a job
256
00:13:50,298 --> 00:13:51,999
in a nice, quiet establishment.
257
00:13:52,000 --> 00:13:53,868
At least I wouldn't have
to look for my boss' name
258
00:13:53,869 --> 00:13:55,003
in the obituary column.
259
00:13:55,270 --> 00:13:57,071
- Angel, you'd be bored
to death the second day.
260
00:14:05,881 --> 00:14:08,349
Jim Lacy is murdered on
his way to my office.
261
00:14:08,350 --> 00:14:12,253
Helen Brimstead wants
Mace Morgan bumped off.
262
00:14:12,254 --> 00:14:14,256
Gotta be a tie-up somewhere.
263
00:14:26,935 --> 00:14:28,569
I think we're being tailed.
264
00:14:28,570 --> 00:14:31,805
It might be one
of Rafferty's men.
265
00:14:31,806 --> 00:14:34,441
- Looks like they're
coming closer too.
266
00:14:34,442 --> 00:14:36,377
- Might not be
the police at all.
267
00:14:36,378 --> 00:14:40,282
We'll get a look at
'em when they come by.
268
00:14:53,428 --> 00:14:55,297
Run for it, Phyl!
269
00:16:06,801 --> 00:16:08,036
- Search him.
270
00:16:34,562 --> 00:16:36,063
- He ain't got it on him.
271
00:16:36,064 --> 00:16:38,232
- Well, you shouldn't
have to knock him cold.
272
00:16:38,233 --> 00:16:39,034
We'll have to make him sing.
273
00:17:10,532 --> 00:17:13,801
- This is all very
flattering, gentlemen.
274
00:17:13,802 --> 00:17:15,303
Suppose you tell me
what it's all about?
275
00:17:15,704 --> 00:17:16,838
- Sure, we'll let you know.
276
00:17:17,105 --> 00:17:19,674
Want you to do us a
little favor, that's all.
277
00:17:20,909 --> 00:17:23,243
- And you have such a
nice way of asking favors.
278
00:17:23,244 --> 00:17:24,678
I don't see how I can refuse.
279
00:17:24,679 --> 00:17:26,013
That's being smart.
280
00:17:26,014 --> 00:17:28,083
We want what you
took from Jim Lacy.
281
00:17:30,518 --> 00:17:32,586
- Lacy was a dead man
when he got to my office.
282
00:17:32,587 --> 00:17:33,555
Cops beat me to him.
283
00:17:33,822 --> 00:17:35,457
- Don't stall me,
I read the papers.
284
00:17:35,790 --> 00:17:36,825
Lacy had plenty of jack on him
285
00:17:37,058 --> 00:17:38,693
and the cops found
less than 10 bucks.
286
00:17:39,127 --> 00:17:41,596
Whoever lifted the jack
lifted something else.
287
00:17:42,097 --> 00:17:43,531
I want that something else.
288
00:17:45,300 --> 00:17:46,701
- Sure wish I
could help you out.
289
00:17:57,112 --> 00:17:59,313
- Work on him, Trigger.
290
00:18:24,672 --> 00:18:26,174
Is your memory any better?
291
00:18:27,909 --> 00:18:30,178
- Yeah, I have a very
good memory for faces.
292
00:18:31,312 --> 00:18:32,580
- Tie him up.
293
00:18:41,923 --> 00:18:44,025
We'll stop being
gentle with him.
294
00:18:52,534 --> 00:18:54,535
Now we'll see just
how tough you are.
295
00:18:54,536 --> 00:18:55,969
- How tough do I have to be?
296
00:18:55,970 --> 00:18:57,671
- Not so very.
297
00:18:57,672 --> 00:18:59,541
Just give me that piece
of baggage check Lacy had
298
00:18:59,741 --> 00:19:01,142
when he started for your office.
299
00:19:01,509 --> 00:19:02,509
It's no good to you.
300
00:19:09,684 --> 00:19:11,418
It's the cops. They're
heading this way.
301
00:19:11,419 --> 00:19:12,554
Get out the back door.
302
00:19:19,461 --> 00:19:20,527
- Nevermind me,
get those two guys
303
00:19:20,528 --> 00:19:22,997
that went out the back door.
304
00:19:24,299 --> 00:19:25,432
- Mike!
305
00:19:25,433 --> 00:19:27,634
- Hello, Phyl.
306
00:19:27,635 --> 00:19:29,102
- Well, at least you're tied up
307
00:19:29,103 --> 00:19:30,404
with something else
besides a blonde.
308
00:19:30,405 --> 00:19:31,972
How'd you do it?
309
00:19:31,973 --> 00:19:33,874
- Elementary, my dear Mike.
310
00:19:33,875 --> 00:19:34,975
I trailed the car till I
saw where they brought you
311
00:19:34,976 --> 00:19:36,743
and then I called the police.
312
00:19:36,744 --> 00:19:38,011
- I'll give you a
gold star for that.
313
00:19:38,012 --> 00:19:39,414
You know, there's
no longer any doubt
314
00:19:39,614 --> 00:19:41,048
about that piece of
cardboard being important.
315
00:19:41,049 --> 00:19:41,749
- Couldn't you have
thought of an easier way
316
00:19:42,116 --> 00:19:42,884
to find that out?
317
00:19:43,551 --> 00:19:45,787
- Oh, I don't know. I guess I
always do things the hard way.
318
00:19:57,999 --> 00:19:59,333
- Surround it.
319
00:20:04,606 --> 00:20:06,174
Come out with your hands up.
320
00:20:07,509 --> 00:20:08,209
You!
321
00:20:08,743 --> 00:20:10,311
- What's all the
excitement, Pete?
322
00:20:10,845 --> 00:20:12,579
- I got a report there
was a kidnapping.
323
00:20:12,580 --> 00:20:13,681
Was somebody trying to be funny?
324
00:20:13,882 --> 00:20:14,949
- Mike was kidnapped
and brought here.
325
00:20:15,149 --> 00:20:16,484
- Yeah, a little
misunderstanding.
326
00:20:16,784 --> 00:20:18,653
They were very sorry and
left before you arrived.
327
00:20:19,153 --> 00:20:21,755
Sorry to have troubled
you, Pete. Thanks anyway.
328
00:20:21,756 --> 00:20:22,924
Come on, angel.
329
00:20:36,671 --> 00:20:38,238
What are you looking for?
- Bodies.
330
00:20:38,239 --> 00:20:40,174
- Oh, the janitor probably
swept them out this morning.
331
00:20:40,375 --> 00:20:42,777
- You two certainly have
a gruesome sense of humor.
332
00:20:46,948 --> 00:20:48,249
Shut up or I'll break your neck!
333
00:20:55,256 --> 00:20:56,723
- You know, if this keeps up
334
00:20:56,724 --> 00:20:58,026
they're gonna
cancel my insurance.
335
00:21:00,361 --> 00:21:03,698
- Nice clients you have,
Mr. Shayne. Who was that?
336
00:21:04,365 --> 00:21:05,900
- He didn't leave his name.
337
00:21:09,704 --> 00:21:11,738
Mike, come here!
338
00:21:16,177 --> 00:21:18,613
- Boy, someone was sure
trying to find something.
339
00:21:27,555 --> 00:21:28,356
What was that?
340
00:21:28,690 --> 00:21:30,258
- Bait to catch a murderer.
341
00:21:31,192 --> 00:21:32,060
Think I'll go see a
blonde about a man.
342
00:21:32,260 --> 00:21:33,361
- Okay, let's go.
343
00:21:33,928 --> 00:21:35,796
- Oh, uh, I won't need you
this time. Strictly business.
344
00:21:35,797 --> 00:21:38,833
- Your definition of
business can be very elastic.
345
00:21:39,400 --> 00:21:40,467
- You're such a nice girl.
346
00:21:51,312 --> 00:21:52,347
- What a mess.
347
00:21:52,947 --> 00:21:55,048
- Yeah, Mike seems to be on
the wrong end of this case.
348
00:21:55,049 --> 00:21:56,651
They're bringing
the fight to him.
349
00:21:57,018 --> 00:21:58,553
- I know and I'm
worried about him.
350
00:21:59,120 --> 00:22:01,122
I wish he'd turn the
whole thing over to...
351
00:22:01,789 --> 00:22:02,924
Someone else.
352
00:22:03,625 --> 00:22:04,858
- A government agent, perhaps?
353
00:22:04,859 --> 00:22:06,227
- I didn't say that.
354
00:22:55,576 --> 00:22:56,511
- Stay where you are.
355
00:22:56,512 --> 00:22:57,745
Don't turn around.
356
00:23:03,017 --> 00:23:04,719
Who are you? What
are you doing here?
357
00:23:05,186 --> 00:23:06,220
- I might ask you
the same question.
358
00:23:06,754 --> 00:23:09,323
- Yeah, you might, but I'm in
a position to ask questions.
359
00:23:09,724 --> 00:23:10,925
I'd like to have an answer.
360
00:23:11,626 --> 00:23:12,993
- I don't answer questions
361
00:23:12,994 --> 00:23:13,695
unless I can see
who I'm talking to.
362
00:23:13,895 --> 00:23:14,696
I'm funny that way.
363
00:23:15,530 --> 00:23:18,700
- All right, turn around.
Don't try anything foolish.
364
00:23:19,701 --> 00:23:20,902
Sit down there.
365
00:23:23,304 --> 00:23:27,007
- Well, Helen didn't tell me
she was going to have visitors.
366
00:23:27,008 --> 00:23:28,875
- Aw, you're not here
on a social visit.
367
00:23:28,876 --> 00:23:30,277
You better tell me
just where you fit in.
368
00:23:30,278 --> 00:23:32,213
- That's what I'd like to know.
369
00:23:45,626 --> 00:23:47,228
That Mace Morgan?
370
00:23:48,129 --> 00:23:51,099
- No. I've never
seen that man before.
371
00:23:52,467 --> 00:23:54,735
- Do you have idea might come
here looking for information?
372
00:23:54,736 --> 00:23:56,436
- It must've been a prowler.
373
00:23:56,437 --> 00:23:58,538
No one except Mace would have
any reason for coming here.
374
00:23:58,539 --> 00:24:01,409
- We'd better turn him in to
the police. I'll see you later.
375
00:24:03,277 --> 00:24:06,314
Oh, nothing to
get excited about.
376
00:24:07,415 --> 00:24:08,182
Just a burglar.
377
00:24:14,255 --> 00:24:15,822
- I don't see how it's possible
378
00:24:15,823 --> 00:24:19,159
for one man to be such
a pain in the neck.
379
00:24:19,160 --> 00:24:20,994
- What's the idea having
me picked up, Rafferty?
380
00:24:20,995 --> 00:24:22,096
- Mr. Shayne.
381
00:24:22,296 --> 00:24:23,897
I want you to meet Mr. Pearson,
382
00:24:23,898 --> 00:24:25,632
a special investigator
from Washington.
383
00:24:25,633 --> 00:24:28,602
- All right, it's a
pleasure. Now listen, Raff...
384
00:24:28,603 --> 00:24:29,203
- Oh.
385
00:24:29,604 --> 00:24:30,271
Hello.
386
00:24:30,972 --> 00:24:32,339
- I can hardly
call it a pleasure.
387
00:24:32,340 --> 00:24:33,574
- Who do you think
you are, Shayne,
388
00:24:33,775 --> 00:24:35,308
going around slugging
government men?
389
00:24:35,309 --> 00:24:37,110
- How am I supposed to
know he's a government man?
390
00:24:37,111 --> 00:24:38,245
When a man pulls a gun on me,
391
00:24:38,246 --> 00:24:39,846
I slug him if a get a chance.
392
00:24:39,847 --> 00:24:40,915
- Maybe you better tell us
393
00:24:41,115 --> 00:24:42,150
what you were doing
in that apartment.
394
00:24:42,350 --> 00:24:43,317
I was there to see a client.
395
00:24:43,317 --> 00:24:44,285
- Oh?
396
00:24:44,485 --> 00:24:45,620
What's the nature of
your business with her?
397
00:24:46,154 --> 00:24:48,121
- The nature of all my
business with all my clients
398
00:24:48,122 --> 00:24:50,024
is strictly confidential.
399
00:24:51,392 --> 00:24:53,160
- Hey, what's this I hear
about Mike being arrested?
400
00:24:53,161 --> 00:24:54,162
- He hasn't been arrested.
401
00:24:54,729 --> 00:24:57,330
He's merely being asked to
cooperate with his government.
402
00:24:57,331 --> 00:24:59,132
- Well, cooperation
works two ways.
403
00:24:59,133 --> 00:25:01,869
I never play ball
with my eyes closed.
404
00:25:03,004 --> 00:25:04,604
- I'm not telling
government secrets
405
00:25:04,605 --> 00:25:06,072
to the whole wide world.
406
00:25:06,073 --> 00:25:07,474
- What do you
think I am, a hell?
407
00:25:07,475 --> 00:25:08,976
- Tim's all right.
You can trust him.
408
00:25:09,243 --> 00:25:10,578
- I'll say that much for him.
409
00:25:11,445 --> 00:25:12,146
- Very well.
410
00:25:12,580 --> 00:25:14,080
My job is to prevent the plans
411
00:25:14,081 --> 00:25:15,883
of a newly developed
secret weapon
412
00:25:16,484 --> 00:25:18,653
from falling into the
hands of a foreign power.
413
00:25:19,453 --> 00:25:22,156
A power not friendly to
us, to say the least.
414
00:25:22,924 --> 00:25:24,858
I won't go into how we
learned all the facts,
415
00:25:24,859 --> 00:25:28,962
but the plans were stolen by
a hoodlum named Mace Morgan
416
00:25:28,963 --> 00:25:32,633
and by a crooked New York
private detective named Jim Lacy.
417
00:25:33,267 --> 00:25:34,468
Morgan was wanted for robbery
418
00:25:34,769 --> 00:25:36,837
and was picked up the next
day by the New York police.
419
00:25:36,838 --> 00:25:39,640
We had Lacy under
constant surveillance,
420
00:25:40,174 --> 00:25:42,008
but we weren't able
to locate the plans.
421
00:25:42,009 --> 00:25:43,845
When Lacy jumped out here,
422
00:25:44,145 --> 00:25:46,012
I was convinced those plans
had been sent out here
423
00:25:46,013 --> 00:25:48,114
immediately after
they were stolen.
424
00:25:48,115 --> 00:25:49,850
But I couldn't believe
that Lacy and Morgan
425
00:25:49,851 --> 00:25:51,219
would trust any confederate.
426
00:25:51,919 --> 00:25:53,086
- What was the robbery
they hung on Morgan?
427
00:25:53,087 --> 00:25:54,088
- Oh, he held up the messenger
428
00:25:54,622 --> 00:25:57,291
of a Wall Street brokerage
firm, Grossenstein & Barton.
429
00:25:57,859 --> 00:25:58,759
- They ever recover the money?
430
00:25:58,993 --> 00:26:00,094
- No, but that
was a police case.
431
00:26:00,328 --> 00:26:01,862
We weren't interested
in that angle of it.
432
00:26:01,863 --> 00:26:03,296
- Then when Lacy came out here,
433
00:26:03,297 --> 00:26:04,966
Morgan managed to
crash outta stir, huh?
434
00:26:05,266 --> 00:26:06,267
- Yeah, that's right,
435
00:26:06,734 --> 00:26:08,870
which is further proof that
the plans must be here.
436
00:26:11,105 --> 00:26:14,175
I don't know how you manage
to be so well informed.
437
00:26:15,142 --> 00:26:16,409
- What, didn't
Rafferty tell you?
438
00:26:16,410 --> 00:26:18,044
I make a living
as a private eye.
439
00:26:18,045 --> 00:26:19,880
- Yeah, one of the best, mister.
440
00:26:19,881 --> 00:26:22,249
When you got him batting on
your team, you can rest at ease.
441
00:26:22,250 --> 00:26:23,717
- Only I'm not sure it's
my turn to come to bat.
442
00:26:23,718 --> 00:26:24,552
- You better come clean
443
00:26:25,052 --> 00:26:26,486
and tell us all you
know about this case.
444
00:26:26,487 --> 00:26:28,488
- Now remember your blood
pressure, Pete. Be calm.
445
00:26:28,489 --> 00:26:31,191
- I'll be calm when I see a
bunch of lilies on your chest.
446
00:26:31,192 --> 00:26:32,927
- That all you wanted with me?
447
00:26:33,527 --> 00:26:34,262
- Yeah.
448
00:26:35,229 --> 00:26:37,798
- Mike, haven't you
anything more to say?
449
00:26:38,232 --> 00:26:39,799
- No, I think that's all
at the moment, angel.
450
00:26:39,800 --> 00:26:40,968
Come on, let's go.
451
00:26:45,940 --> 00:26:46,807
- How does Shayne rate?
452
00:26:47,241 --> 00:26:48,709
Does he hope to sell
his information?
453
00:26:48,943 --> 00:26:49,911
- I don't know what he hopes,
454
00:26:50,411 --> 00:26:52,914
but I could be arrested
for what I hope about him.
455
00:26:59,420 --> 00:27:01,454
- Okay, so I'm something
the cat dragged in.
456
00:27:01,455 --> 00:27:03,323
- What are we supposed to think?
457
00:27:03,324 --> 00:27:04,457
Here's a matter vitally
important to your government
458
00:27:04,458 --> 00:27:06,726
and you hold out information.
459
00:27:06,727 --> 00:27:08,061
You trying to chisel a payoff?
460
00:27:08,062 --> 00:27:09,663
- Mike, I was
terribly disappointed.
461
00:27:09,664 --> 00:27:11,898
I should think you'd be
glad to aid the government.
462
00:27:12,079 --> 00:27:12,847
- I don't know
what's the matter.
463
00:27:12,934 --> 00:27:14,243
There's a lot of pieces here
464
00:27:14,268 --> 00:27:15,736
that don't fit together
like they should.
465
00:27:16,404 --> 00:27:17,972
I'll wait and see what happens.
466
00:27:39,427 --> 00:27:40,428
Mace Morgan.
467
00:27:42,096 --> 00:27:43,297
Jim Lacy.
468
00:27:44,765 --> 00:27:46,968
Helen Brimstead, Morgan's wife.
469
00:27:48,703 --> 00:27:49,370
Maybe.
470
00:27:50,604 --> 00:27:52,372
Pearson, the fed.
471
00:27:52,373 --> 00:27:55,710
Two hoodlums, one of
them named Trigger.
472
00:27:57,578 --> 00:28:00,715
Mr. X, foreign agent.
473
00:28:05,786 --> 00:28:07,054
Piece of cardboard.
474
00:28:11,592 --> 00:28:12,659
Mike Shayne.
475
00:28:12,660 --> 00:28:13,194
- It floors me.
476
00:28:13,995 --> 00:28:16,364
I can understand Mike giving
Pete Rafferty the brush-off.
477
00:28:17,198 --> 00:28:18,532
You can't blame him for that.
478
00:28:19,200 --> 00:28:20,967
But why should he get
coy with the government?
479
00:28:23,104 --> 00:28:25,673
- Hello, Michael Shayne,
private investigator.
480
00:28:26,340 --> 00:28:28,275
I'll see if he's
in. Who's calling?
481
00:28:29,643 --> 00:28:31,112
- Oh, it's you again.
482
00:28:36,617 --> 00:28:40,087
Mike, your repulsive
blonde is on the phone.
483
00:28:40,788 --> 00:28:42,056
- You mean impulsive.
484
00:28:51,065 --> 00:28:53,567
Hello, Mike Shayne talking.
485
00:29:03,477 --> 00:29:06,413
Well, you know where my office
is. You've been here before.
486
00:29:06,414 --> 00:29:07,781
- It would be dangerous
for both of us
487
00:29:07,782 --> 00:29:09,516
if I were seen coming
to your office.
488
00:29:09,517 --> 00:29:10,950
Why can't you meet me here?
489
00:29:10,951 --> 00:29:11,552
- Where are you?
490
00:29:12,053 --> 00:29:13,587
- Hunter's Lodge on 12th Street.
491
00:29:14,688 --> 00:29:18,125
- Okay. I'll be over
in 10 or 15 minutes.
492
00:29:38,646 --> 00:29:40,680
Well, I'll leave you
two to your sorrow.
493
00:29:40,681 --> 00:29:43,350
I hope you both
enjoy a good cry.
494
00:29:44,618 --> 00:29:47,521
- At least he could
feel ashamed of himself.
495
00:29:50,458 --> 00:29:52,960
- Well, let's not hang
Mike without a trial.
496
00:29:53,828 --> 00:29:56,296
He always comes through
somehow, right-side up.
497
00:29:56,297 --> 00:29:58,833
- That's what makes me so
mad. He's always right.
498
00:30:18,185 --> 00:30:20,153
- I just learned about Jim Lacy.
499
00:30:20,154 --> 00:30:21,788
I'm sure Mace Morgan killed him.
500
00:30:21,789 --> 00:30:24,457
- Relax. Why should
that worry you?
501
00:30:24,458 --> 00:30:26,926
- Mace probably learned
that I saw Lacy.
502
00:30:26,927 --> 00:30:28,661
He must have been suspicious.
503
00:30:28,662 --> 00:30:31,464
- Suspicious that you and Lacy
were going to bump him off?
504
00:30:31,465 --> 00:30:32,565
Can't blame a fella for
getting a little sore
505
00:30:32,566 --> 00:30:34,168
about a thing like that.
506
00:30:35,736 --> 00:30:37,103
Uh...
507
00:30:37,104 --> 00:30:40,141
Now tell me why the government
is interested in you.
508
00:30:40,708 --> 00:30:42,775
- The government has no
reason to be interested in me.
509
00:30:42,776 --> 00:30:44,210
Why do you say that?
510
00:30:44,211 --> 00:30:45,980
- That character I met
up in your apartment
511
00:30:46,547 --> 00:30:48,549
was a special investigator
from Washington.
512
00:30:49,383 --> 00:30:50,484
You didn't know that, did you?
513
00:30:51,218 --> 00:30:52,553
- No! I didn't know who he was.
514
00:30:52,853 --> 00:30:55,322
The police came and they wanted
to know who knocked him out.
515
00:30:55,823 --> 00:30:56,690
That's all I know.
516
00:30:57,691 --> 00:30:59,425
- Find it hard to
believe the government
517
00:30:59,426 --> 00:31:00,560
is interested in your
romantic difficulties.
518
00:31:00,561 --> 00:31:02,163
Look, I want the whole story
519
00:31:02,363 --> 00:31:04,063
before I get mixed up
with the government.
520
00:31:04,064 --> 00:31:05,532
- Well, they have no reason
521
00:31:05,533 --> 00:31:06,900
to be snooping
around my apartment.
522
00:31:06,901 --> 00:31:09,302
Mace Morgan's the only
one I'm worried about.
523
00:31:09,303 --> 00:31:11,972
Mace is a killer and I
can't go to the police.
524
00:31:12,373 --> 00:31:14,608
I know my life is in
danger. Please help me.
525
00:31:19,547 --> 00:31:20,514
Mace.
526
00:31:25,019 --> 00:31:27,288
- What are you cooking
up with this private cop?
527
00:31:29,056 --> 00:31:30,090
Trying to put me on the spot?
528
00:31:30,591 --> 00:31:33,694
- You're the guy who turned
my office upside down.
529
00:31:34,395 --> 00:31:35,296
I owe you something.
530
00:31:35,296 --> 00:31:35,930
- So what?
531
00:31:40,334 --> 00:31:41,635
All right, smart guy.
532
00:31:43,003 --> 00:31:45,973
I'll take that piece of
cardboard you lifted from Lacy.
533
00:31:46,640 --> 00:31:47,708
And I want it right now!
534
00:31:48,108 --> 00:31:49,076
- I don't like guessing games.
535
00:31:49,376 --> 00:31:50,511
What cardboard are
you talking about?
536
00:31:50,878 --> 00:31:53,446
- Don't give me that.
You know what I mean.
537
00:31:53,447 --> 00:31:55,481
If you'll smart
you'll hand it over
538
00:31:55,482 --> 00:31:57,484
and bow out before you get hurt.
539
00:31:58,786 --> 00:32:00,653
I been double-crossed.
540
00:32:00,654 --> 00:32:02,289
Been played for a sucker.
541
00:32:03,290 --> 00:32:04,959
But I'll be tough on anyone
542
00:32:05,626 --> 00:32:07,460
who stands in my way from now on
543
00:32:07,461 --> 00:32:09,329
and I've got no time to
fool around with you!
544
00:32:25,713 --> 00:32:26,714
- Up with 'em.
545
00:32:31,085 --> 00:32:31,852
Why did you kill him?
546
00:32:32,052 --> 00:32:32,987
- Who says I did?
547
00:32:33,554 --> 00:32:35,488
- You were fighting with
him and now he's dead.
548
00:32:35,489 --> 00:32:37,156
That pins it on
you for my money.
549
00:32:37,157 --> 00:32:38,959
- Hey! There was
a woman in here!
550
00:32:39,293 --> 00:32:40,494
- That might give us a motive.
551
00:32:40,794 --> 00:32:42,562
Tell it to the homicide
boys when they get here.
552
00:32:42,563 --> 00:32:44,398
Call headquarters.
- Okay.
553
00:32:56,577 --> 00:32:59,245
- There's the body.
Nothing has been touched.
554
00:32:59,246 --> 00:33:00,381
- Uh-huh.
555
00:33:01,982 --> 00:33:04,217
Well, don't tell me this one
walked in and dropped dead.
556
00:33:04,218 --> 00:33:06,052
- All right, Pete, I won't
if you don't want me to.
557
00:33:06,053 --> 00:33:08,321
- Okay, funnyman. I'll
book you for murder.
558
00:33:08,322 --> 00:33:10,156
Try and get a laugh outta that.
559
00:33:10,157 --> 00:33:11,958
- Well, it is murder to
shoot an escaped convict
560
00:33:11,959 --> 00:33:13,327
when he comes
waving a gun at you?
561
00:33:13,894 --> 00:33:15,161
What are you trying to pull?
562
00:33:15,162 --> 00:33:16,797
- I'll make it simple.
563
00:33:17,498 --> 00:33:19,365
That's Mace Morgan,
he's an escaped convict.
564
00:33:19,366 --> 00:33:21,502
That's his gun lying
over there on the floor.
565
00:33:46,160 --> 00:33:48,194
- Hey, there was a woman
around here a while back,
566
00:33:48,195 --> 00:33:49,563
but she disappeared.
567
00:33:49,963 --> 00:33:51,598
- Who was the woman?
- What woman?
568
00:33:51,965 --> 00:33:53,399
- He said there
was a woman here!
569
00:33:53,400 --> 00:33:55,101
- Well, ask him.
570
00:33:55,102 --> 00:33:56,704
Is it any of my business
if a woman comes in here?
571
00:33:57,771 --> 00:34:00,039
- Yeah, that was
Morgan all right.
572
00:34:00,040 --> 00:34:01,808
Did you take anything
out of his pockets?
573
00:34:01,809 --> 00:34:03,710
- Looking for anything
in particular?
574
00:34:03,711 --> 00:34:06,246
- Search him. He may
be concealing evidence.
575
00:34:06,647 --> 00:34:08,682
- Just a minute, you've
got no right to search me.
576
00:34:08,949 --> 00:34:09,950
- I think different.
577
00:34:10,351 --> 00:34:12,486
How do you want it?
Rough or gentle?
578
00:34:14,054 --> 00:34:15,055
- Gentle.
579
00:34:34,875 --> 00:34:35,642
- That's all.
580
00:34:36,944 --> 00:34:37,711
- Satisfied?
581
00:34:38,412 --> 00:34:39,746
- I'm satisfied
you're in contact
582
00:34:39,747 --> 00:34:41,114
with people wanted
by the government.
583
00:34:41,115 --> 00:34:43,484
And that can lead
to serious trouble.
584
00:34:44,051 --> 00:34:46,419
- And you know how unhappy
I'd be to see you in trouble.
585
00:34:46,420 --> 00:34:47,754
- Pete, I lie awake nights
586
00:34:47,755 --> 00:34:49,288
worrying about
making you unhappy.
587
00:34:49,289 --> 00:34:50,656
- Mm.
588
00:35:02,436 --> 00:35:04,504
- Hello, chum.
589
00:35:04,505 --> 00:35:06,339
You seem to be a
pretty bright boy.
590
00:35:06,340 --> 00:35:08,075
- That's what my
friends tell me.
591
00:35:10,277 --> 00:35:12,078
A thousand bucks.
- That's right.
592
00:35:12,079 --> 00:35:14,248
Wouldn't you rather have
that than a broken neck?
593
00:35:14,748 --> 00:35:16,517
- Something to think about.
- Give it a thought.
594
00:35:16,817 --> 00:35:18,619
You've got something that
isn't worth a dime to you.
595
00:35:18,986 --> 00:35:20,821
Lay it on the line
and take the grand.
596
00:35:22,156 --> 00:35:24,023
- What's the matter? Don't
you play rough anymore?
597
00:35:24,024 --> 00:35:26,427
- I can play rough if
that's the way you want it.
598
00:35:26,760 --> 00:35:28,962
But I'm willing to buy
if you're agreeable.
599
00:35:29,763 --> 00:35:31,965
Well? What do you say?
600
00:35:32,633 --> 00:35:33,567
- I said I'd think it over.
601
00:35:34,234 --> 00:35:37,538
- Think fast because this offer
won't stay open very long.
602
00:35:46,313 --> 00:35:48,482
- Gimme some bourbon.
- Yes, sir!
603
00:36:00,360 --> 00:36:02,196
- I said think fast.
604
00:36:08,669 --> 00:36:10,536
- Shayne, you'd
better walk soft.
605
00:36:10,537 --> 00:36:12,672
Pete Rafferty's pretty sore.
606
00:36:12,673 --> 00:36:13,574
- Thanks for the tip.
607
00:36:13,941 --> 00:36:16,176
Remind me to send
you a Christmas card.
608
00:36:16,910 --> 00:36:17,544
Goodbye, chum.
609
00:36:43,070 --> 00:36:44,137
- Beg your pardon!
610
00:36:48,775 --> 00:36:51,978
- Oh, I'm terribly sorry.
I didn't see you coming in.
611
00:36:51,979 --> 00:36:54,046
- Oh. Well, that's all right.
612
00:36:54,047 --> 00:36:55,915
I've had nearly everything
thrown at me anyway,
613
00:36:55,916 --> 00:36:57,651
except the Guide to Glamor.
614
00:36:59,086 --> 00:36:59,853
Mr. Shayne in?
615
00:37:00,254 --> 00:37:02,689
- No, I haven't seen
him this afternoon.
616
00:37:03,290 --> 00:37:03,957
- Oh.
617
00:37:05,692 --> 00:37:07,393
Inspector Rafferty tells me
618
00:37:07,394 --> 00:37:09,963
that Shayne has a pretty
high regard for your opinion.
619
00:37:10,163 --> 00:37:11,597
- Well, I don't see
that that's anything
620
00:37:11,598 --> 00:37:13,200
to get hysterically happy about.
621
00:37:13,433 --> 00:37:16,670
- Oh, I'm not trying to make
you happy. I need your help.
622
00:37:17,037 --> 00:37:18,105
You know, I'm here to recover
623
00:37:18,839 --> 00:37:21,208
a vitally important government
secret that was stolen.
624
00:37:22,309 --> 00:37:24,344
And now with Lacy and
Morgan both dead, I...
625
00:37:24,845 --> 00:37:26,613
Well, I find myself
in a blind alley.
626
00:37:27,014 --> 00:37:29,149
- I'm not a detective.
How can I help you?
627
00:37:29,783 --> 00:37:31,450
- Well, I'm convinced
that Shayne has evidence
628
00:37:31,451 --> 00:37:33,719
that would be of
great help to us.
629
00:37:33,720 --> 00:37:35,088
But I'm afraid a
woman's convinced him
630
00:37:35,455 --> 00:37:36,822
to throw in with the other side.
631
00:37:36,823 --> 00:37:38,391
- I wouldn't believe
that about Mike.
632
00:37:38,392 --> 00:37:40,893
- Well, there was a woman with
him in that cocktail lounge
633
00:37:40,894 --> 00:37:42,228
when Morgan was killed.
634
00:37:42,229 --> 00:37:44,565
He let her get away.
He covered up for her.
635
00:37:45,165 --> 00:37:47,234
It all adds up to one
answer as far as I can see.
636
00:37:47,434 --> 00:37:50,002
- You could be wrong. And
I'll do my own arithmetic.
637
00:37:50,003 --> 00:37:52,205
- I hope I am wrong.
I need his help.
638
00:37:53,140 --> 00:37:54,807
I came here hoping
you might be able
639
00:37:54,808 --> 00:37:56,476
to persuade him that
it'll be to his advantage
640
00:37:57,010 --> 00:37:58,611
to cooperate with
his government.
641
00:37:58,612 --> 00:37:59,980
- I can agree with
you on that 100%.
642
00:38:01,315 --> 00:38:01,982
- Thanks.
643
00:38:04,551 --> 00:38:05,618
- I'd like to know
more about that meeting
644
00:38:05,619 --> 00:38:07,086
in that cocktail lounge.
645
00:38:07,087 --> 00:38:09,722
- Yes, I'm slightly
curious myself.
646
00:38:09,723 --> 00:38:12,459
- Yes, that might answer
a number of questions.
647
00:38:12,793 --> 00:38:15,596
Well, I'll see you
again. So long.
648
00:38:17,164 --> 00:38:18,664
Oh, uh...
649
00:38:18,665 --> 00:38:21,467
And may I suggest that you
don't need any Guide to Glamor?
650
00:39:06,546 --> 00:39:09,483
- We're getting no place fast.
651
00:39:10,183 --> 00:39:11,851
We can't stall around forever.
652
00:39:11,852 --> 00:39:14,720
- I was surprised to
see Barton in town.
653
00:39:14,721 --> 00:39:16,757
I'd like to know what
he has up his sleeve.
654
00:39:20,127 --> 00:39:21,861
- Barton's nothing
to worry about.
655
00:39:21,862 --> 00:39:23,929
He's in no position
to shoot off his face.
656
00:39:23,930 --> 00:39:24,665
- I know that,
657
00:39:25,432 --> 00:39:27,367
but he didn't come out
here just for the ride.
658
00:39:27,968 --> 00:39:29,568
- Shayne's our
headache, not Barton.
659
00:39:29,569 --> 00:39:33,206
With Lacy and my dear departed
husband Mace Morgan on ice,
660
00:39:33,607 --> 00:39:34,675
we would've been sitting pretty
661
00:39:34,875 --> 00:39:36,543
if Shayne hadn't
stepped into the parade.
662
00:39:36,877 --> 00:39:38,144
- Yeah, Shayne's plenty tough.
663
00:39:38,145 --> 00:39:40,213
He won't buy and he won't scare.
664
00:39:40,514 --> 00:39:42,014
But there must be some
way to make him crack.
665
00:39:43,650 --> 00:39:45,418
See who it is.
666
00:39:49,723 --> 00:39:51,858
- Hello.
- What do you want?
667
00:39:52,059 --> 00:39:53,926
- I'd really like
to take you apart
668
00:39:53,927 --> 00:39:55,061
and see what makes you tick,
669
00:39:55,062 --> 00:39:56,863
but I'll restrain that impulse.
670
00:39:57,898 --> 00:40:00,132
I'm giving you formal
notice that Mike Shayne
671
00:40:00,133 --> 00:40:03,236
is no longer interested
in you or your problems.
672
00:40:06,606 --> 00:40:08,407
- Baby, you're
talking out of turn.
673
00:40:08,408 --> 00:40:09,209
- Think so?
674
00:40:09,810 --> 00:40:11,043
When a case leads to murder,
675
00:40:11,044 --> 00:40:12,713
it's time for him to give it up.
676
00:40:14,047 --> 00:40:15,849
- Just how do you
plan to do that?
677
00:40:16,049 --> 00:40:18,118
- That, my dear, is a
professional secret.
678
00:40:18,518 --> 00:40:20,854
- Let me tell you a little
secret, bright eyes.
679
00:40:21,354 --> 00:40:22,822
Just keep your nose
in the typewriter
680
00:40:22,823 --> 00:40:24,024
if you care about
staying healthy.
681
00:40:24,224 --> 00:40:26,092
- You're in no position
to make any threats.
682
00:40:26,093 --> 00:40:27,660
The police would like
to know your part
683
00:40:27,661 --> 00:40:29,262
in the death of Mace Morgan.
684
00:40:30,931 --> 00:40:33,333
- What makes you think I
had anything to do with it?
685
00:40:33,900 --> 00:40:36,670
- Oh, I'm not bad at putting
two and two together.
686
00:40:37,304 --> 00:40:39,673
You called Mike to meet
you at a certain place.
687
00:40:40,440 --> 00:40:43,042
There was a woman present
when Mace Morgan was killed.
688
00:40:43,043 --> 00:40:45,479
Now who do you suppose
that woman was?
689
00:40:48,014 --> 00:40:49,582
I don't believe
you're very eager
690
00:40:49,583 --> 00:40:52,119
to get in a cozy little
chat with the police.
691
00:40:53,120 --> 00:40:55,020
- Why don't you ask
our charming visitor
692
00:40:55,021 --> 00:40:57,056
to sit down and make
herself at home?
693
00:40:57,057 --> 00:40:58,492
She'll be here quite a while.
694
00:40:59,526 --> 00:41:00,660
- What's the idea?
695
00:41:01,628 --> 00:41:04,464
- Maybe we've found a way to
make Shayne be reasonable.
696
00:41:05,265 --> 00:41:06,032
- I don't get it.
697
00:41:06,299 --> 00:41:07,900
- Maybe he cares more for her
698
00:41:07,901 --> 00:41:09,635
than he does for a little
piece of cardboard.
699
00:41:09,636 --> 00:41:10,504
Could be.
700
00:41:10,704 --> 00:41:11,805
- You'll never force Mike
701
00:41:12,072 --> 00:41:13,940
to do anything he
doesn't believe is right.
702
00:41:14,207 --> 00:41:16,342
- We'll let Mr.
Shayne answer that.
703
00:41:27,988 --> 00:41:29,823
- What's the matter?
704
00:41:30,056 --> 00:41:32,359
- Nothing now. I saw a mouse.
705
00:41:36,029 --> 00:41:39,132
- Screaming about
a little mouse.
706
00:41:40,200 --> 00:41:42,836
If you see all the
animals I've seen,
707
00:41:43,837 --> 00:41:45,505
you'd have something
to scream about.
708
00:41:48,809 --> 00:41:50,043
- Phyl?
709
00:41:54,447 --> 00:41:55,215
Angel?
710
00:41:59,786 --> 00:42:01,021
That's funny.
711
00:42:02,589 --> 00:42:03,923
Hey! Where have you been, angel?
712
00:42:03,924 --> 00:42:06,091
- Angel?
713
00:42:06,092 --> 00:42:07,326
- Hello, Pete. I thought
you were Phyllis.
714
00:42:07,327 --> 00:42:08,328
What's on your mind?
- Plenty.
715
00:42:08,728 --> 00:42:09,763
I want to know the
name of the girl
716
00:42:10,297 --> 00:42:12,231
whose fingerprints are on the
gun that bumped Mace Morgan.
717
00:42:12,232 --> 00:42:13,566
Okay, he's an ex-con,
718
00:42:13,567 --> 00:42:15,368
but I want to know who
killed him and why.
719
00:42:15,769 --> 00:42:16,837
- You got the
wrong number, Pete.
720
00:42:17,404 --> 00:42:18,904
I'm not running an
information bureau.
721
00:42:18,905 --> 00:42:20,272
- You're apt to
wake up and find out
722
00:42:20,273 --> 00:42:22,141
you're not running
anything in this state.
723
00:42:22,142 --> 00:42:23,143
I'll make it my business
724
00:42:23,410 --> 00:42:24,945
to see that your
license gets revoked.
725
00:42:25,145 --> 00:42:27,380
Obstructing justice in
a federal investigation
726
00:42:27,714 --> 00:42:30,083
is grounds enough to get
you thrown out on your ear.
727
00:42:32,419 --> 00:42:34,086
- You can save yourself
a lot of trouble
728
00:42:34,087 --> 00:42:35,222
if you'll tell me
what Shayne did
729
00:42:35,555 --> 00:42:37,724
with that piece of baggage
check he took from Lacy.
730
00:42:38,558 --> 00:42:40,126
Nod your head if you
feel like talking.
731
00:42:41,928 --> 00:42:43,996
You may change your
mind after a while.
732
00:42:43,997 --> 00:42:45,731
- Why not call Trigger?
733
00:42:45,732 --> 00:42:48,101
He's a genius at making
people change their mind.
734
00:42:48,335 --> 00:42:50,103
- I hope that
won't be necessary.
735
00:42:51,538 --> 00:42:54,273
- Aw, I'm fed up with you
trying to give me the runaround.
736
00:42:54,274 --> 00:42:55,841
I have a good mind to take
you down to headquarters
737
00:42:55,842 --> 00:42:57,677
and let you meditate
for a while.
738
00:42:58,578 --> 00:42:59,679
- You know what's a
good thing to have
739
00:42:59,913 --> 00:43:01,080
before you throw
anybody in jail?
740
00:43:01,081 --> 00:43:02,781
- What?
- Proof.
741
00:43:02,782 --> 00:43:05,118
Or didn't you know there was
a law against false arrest?
742
00:43:05,418 --> 00:43:06,753
- I can hold you on suspicion.
743
00:43:07,153 --> 00:43:09,389
- Suspicion of what? Being
smarter than you are?
744
00:43:09,789 --> 00:43:10,357
Guilty.
745
00:43:10,590 --> 00:43:12,124
You know, Pete,
746
00:43:12,125 --> 00:43:13,792
someday you're gonna
stick your neck out so far
747
00:43:13,793 --> 00:43:17,096
you'll never be able to get
it back in your collar again.
748
00:43:17,097 --> 00:43:21,367
- Shayne, someday I'm
gonna forget I'm a cop
749
00:43:21,368 --> 00:43:23,203
and I'm gonna take you
apart with these hands,
750
00:43:23,670 --> 00:43:24,571
just for the fun of it.
751
00:43:27,841 --> 00:43:28,875
And I don't know of anything
752
00:43:29,242 --> 00:43:31,177
that would give me
any more pleasure!
753
00:43:31,611 --> 00:43:32,445
Peanuts!
754
00:43:59,372 --> 00:44:00,739
- Yes?
755
00:44:00,740 --> 00:44:02,141
Mr. Shayne.
756
00:44:02,142 --> 00:44:04,176
I'm terribly afraid.
What am I going to do?
757
00:44:04,177 --> 00:44:05,645
- Answer a few questions.
758
00:44:11,117 --> 00:44:13,319
You know, the police
are kind of interested
759
00:44:13,320 --> 00:44:15,689
in the woman whose fingerprints
were found on that gun.
760
00:44:16,022 --> 00:44:17,057
I didn't pick it up
when you dropped it.
761
00:44:17,257 --> 00:44:18,457
- Did you tell them anything?
762
00:44:18,731 --> 00:44:20,299
- No. Not yet.
763
00:44:20,593 --> 00:44:22,227
- I had to kill him
to save your life.
764
00:44:22,228 --> 00:44:23,362
He might've killed you.
765
00:44:23,363 --> 00:44:23,763
- Maybe.
766
00:44:24,664 --> 00:44:26,699
- It'd be too awful if that
story got in the papers.
767
00:44:26,700 --> 00:44:29,234
It would destroy all
my hopes for happiness.
768
00:44:29,235 --> 00:44:31,471
Please, Mr. Shayne,
keep me out of it.
769
00:44:33,306 --> 00:44:35,607
- How did Morgan happen to
be so Johnny-on-the-spot?
770
00:44:35,608 --> 00:44:36,942
You, uh...
771
00:44:36,943 --> 00:44:38,345
You weren't expecting
him, were you?
772
00:44:38,578 --> 00:44:41,548
- No, of course not. He
must have followed me.
773
00:44:47,787 --> 00:44:49,055
Can I get you a drink?
774
00:44:50,156 --> 00:44:51,391
- No thanks.
775
00:44:57,364 --> 00:44:58,865
It could be you put
Morgan on the spot
776
00:44:59,065 --> 00:45:01,534
and used me as a front to cover
up when you knocked him off.
777
00:45:04,204 --> 00:45:06,006
- Don't think that
of me, it isn't true.
778
00:45:06,272 --> 00:45:07,674
I was desperately afraid of him.
779
00:45:08,274 --> 00:45:10,777
When I saw that gun in
his hand, I shot him.
780
00:45:11,444 --> 00:45:13,512
Then I became
panic-stricken and ran away.
781
00:45:13,513 --> 00:45:14,781
I didn't know what I was doing.
782
00:45:15,949 --> 00:45:17,117
- You seen my secretary?
783
00:45:18,485 --> 00:45:20,085
- Why, no.
784
00:45:20,086 --> 00:45:21,921
Was I supposed to have seen her?
785
00:45:22,122 --> 00:45:22,722
- Maybe.
786
00:45:24,758 --> 00:45:25,425
I don't know.
787
00:45:26,092 --> 00:45:27,494
- You will protect
me, won't you?
788
00:45:27,927 --> 00:45:29,062
They can't charge
you with murder
789
00:45:29,362 --> 00:45:31,464
and it won't do any good
to get my name into it.
790
00:45:33,133 --> 00:45:34,801
- I won't spill anything
I don't have to.
791
00:45:41,241 --> 00:45:42,242
By the way, what
happened to the money
792
00:45:42,509 --> 00:45:44,511
Morgan took from
that brokerage firm?
793
00:45:45,311 --> 00:45:46,578
- I don't know
anything about it.
794
00:45:46,579 --> 00:45:48,113
That all happened
after I left him.
795
00:45:48,114 --> 00:45:49,949
- I see.
796
00:45:50,350 --> 00:45:52,184
Well, you don't need my
protection from him anymore.
797
00:45:52,185 --> 00:45:54,087
I guess that washes the case up.
798
00:45:59,959 --> 00:46:01,260
- You'll send your
bill, Mr. Shayne?
799
00:46:01,261 --> 00:46:03,229
- I'll have to think about that.
800
00:46:03,897 --> 00:46:04,864
After all, you did all the work.
801
00:46:05,098 --> 00:46:06,765
All I did was stand
around with...
802
00:46:28,655 --> 00:46:30,457
Always picking up
pieces of paper.
803
00:46:31,124 --> 00:46:32,459
Someday I'll find
a million bucks.
804
00:46:51,411 --> 00:46:52,778
- Looked pretty
rough for a minute.
805
00:46:52,779 --> 00:46:54,480
- It wasn't funny.
806
00:46:54,481 --> 00:46:56,815
I never want to sweat out
anything like that again.
807
00:46:56,816 --> 00:46:59,919
I don't know whether Shayne
suspected anything or not.
808
00:47:00,153 --> 00:47:01,154
We're getting out
of here right away.
809
00:47:01,454 --> 00:47:02,955
Call Trigger and have
him bring the car.
810
00:47:02,956 --> 00:47:05,191
- Keep your eye on her.
811
00:47:56,809 --> 00:47:58,478
Just act natural.
812
00:48:15,395 --> 00:48:17,429
- Get out of the way!
Get out of the way!
813
00:48:17,430 --> 00:48:19,232
- What's the matter,
mister? You hurt?
814
00:48:19,465 --> 00:48:21,533
- No, a girl was just kidnapped.
A green Plymouth sedan.
815
00:48:21,534 --> 00:48:23,503
Get out a general alarm.
- Right.
816
00:48:44,090 --> 00:48:48,694
- I heard a scream, so I stopped
to find out what was wrong.
817
00:48:48,695 --> 00:48:50,596
And she told me she
saw a little mouse
818
00:48:50,597 --> 00:48:53,398
and slammed the door
right in my face.
819
00:48:53,399 --> 00:48:54,766
- All right, thanks
for your information.
820
00:48:54,767 --> 00:48:58,471
- Yeah, you're welcome,
anytime. Anytime.
821
00:49:02,609 --> 00:49:04,843
- Any report on the kidnap car?
822
00:49:04,844 --> 00:49:05,778
- Not a murmur.
823
00:49:06,713 --> 00:49:08,947
Well, Shayne, you fooled
around trying to be a smart boy
824
00:49:08,948 --> 00:49:09,916
and what did it get you?
825
00:49:10,483 --> 00:49:13,485
Phyllis takes a rap for you.
Maybe you got her killed.
826
00:49:13,486 --> 00:49:15,188
- Okay, Pete, pour it
on. I'm on the ropes.
827
00:49:15,388 --> 00:49:17,257
- But when it comes
down to you and me,
828
00:49:17,490 --> 00:49:18,858
no holds are barred.
829
00:49:19,626 --> 00:49:21,460
- If you hope ever
again to see her alive,
830
00:49:21,461 --> 00:49:22,961
you better start trying
to play a lone hand
831
00:49:22,962 --> 00:49:24,663
and give us all the
information you have.
832
00:49:24,664 --> 00:49:26,431
- I've given the police
all the information I have
833
00:49:26,432 --> 00:49:28,133
that'll help them find her.
834
00:49:28,134 --> 00:49:30,570
- You haven't turned over
all the information you have.
835
00:49:31,004 --> 00:49:32,571
- Are you concerned
with Ms. Hamilton
836
00:49:32,572 --> 00:49:34,774
or with grabbing
something from that gang?
837
00:49:35,108 --> 00:49:36,875
- I hope to accomplish
both at the same time,
838
00:49:36,876 --> 00:49:38,443
but naturally the
interests of the government
839
00:49:38,444 --> 00:49:40,446
are of primary importance.
840
00:49:41,547 --> 00:49:43,015
- Okay, Pete. It's in your lap.
841
00:49:43,016 --> 00:49:45,084
Organization's what counts
in a kidnapping case.
842
00:49:45,485 --> 00:49:46,552
Come on, Tim, let's go.
843
00:49:49,222 --> 00:49:50,622
How could I have been so stupid?
844
00:49:50,623 --> 00:49:52,291
- Well, you couldn't tell Phyl
845
00:49:52,292 --> 00:49:53,760
was gonna walk into
a deal like this.
846
00:49:54,661 --> 00:49:55,128
- Hey!
847
00:49:56,129 --> 00:49:59,899
I didn't know I was living
next door to a den of criminals.
848
00:50:01,034 --> 00:50:02,402
She was mighty cute though.
849
00:50:02,735 --> 00:50:04,270
I tried to get
better acquainted.
850
00:50:04,570 --> 00:50:05,804
- Yeah? You're lucky you
didn't make the grade.
851
00:50:05,805 --> 00:50:07,006
You might've wound
up in the morgue.
852
00:50:08,174 --> 00:50:08,875
- Hey, Mike.
853
00:50:11,110 --> 00:50:12,645
You're still holding out. Why?
854
00:50:13,313 --> 00:50:14,914
Don't you trust a federal agent?
855
00:50:15,915 --> 00:50:17,316
Or are you gambling
with Phyl's life
856
00:50:17,317 --> 00:50:19,152
to cut yourself in on the deal?
857
00:50:19,385 --> 00:50:20,486
- That the way it looks to you?
858
00:50:20,820 --> 00:50:21,187
- Yeah.
859
00:50:22,055 --> 00:50:23,756
- You better get yourself
a pair of glasses.
860
00:50:25,625 --> 00:50:27,592
- You know as well
as I do that Shayne
861
00:50:27,593 --> 00:50:29,529
is standing in the way of
recovering those plans.
862
00:50:29,796 --> 00:50:31,730
You better sweat it out of
him before it's too late.
863
00:50:31,731 --> 00:50:34,199
He may be dickering with
them on a sellout price.
864
00:50:34,200 --> 00:50:35,501
- Yeah, but how's that fit in
865
00:50:35,802 --> 00:50:37,302
with them snatching
his secretary?
866
00:50:37,303 --> 00:50:38,404
- Aw, that could've
been a phony stunt
867
00:50:38,805 --> 00:50:40,073
just to throw us off the track.
868
00:50:40,907 --> 00:50:42,975
Or even to put the
pressure on him.
869
00:50:44,177 --> 00:50:48,348
- I wonder. That Shayne is
pretty good at pulling fast ones.
870
00:50:49,816 --> 00:50:51,751
Maybe I should hold
him for a while.
871
00:50:52,518 --> 00:50:54,287
Yeah. That's what I'll do.
872
00:50:54,687 --> 00:50:56,288
- This is part of
a baggage check.
873
00:50:56,289 --> 00:50:59,792
Whoever has the whole check
can claim a piece of baggage.
874
00:51:00,326 --> 00:51:01,560
Two murders have
already been committed
875
00:51:01,561 --> 00:51:02,662
for whatever's in there.
876
00:51:03,463 --> 00:51:04,630
- You mean that little
piece of cardboard
877
00:51:04,964 --> 00:51:07,532
stands between a foreign
power and a government secret?
878
00:51:07,533 --> 00:51:10,268
- It also stands between
Phyl and sudden death.
879
00:51:10,269 --> 00:51:11,237
- What do you mean?
880
00:51:11,237 --> 00:51:12,138
- If Pearson had this,
881
00:51:12,472 --> 00:51:13,606
they'd know they
couldn't make a deal.
882
00:51:13,906 --> 00:51:15,775
This way they know
they've got to come to me.
883
00:51:16,342 --> 00:51:17,642
- Yeah, but supposing
they don't come-
884
00:51:19,412 --> 00:51:20,012
- See what I mean?
885
00:51:22,048 --> 00:51:24,117
Hello, Mike Shayne talking.
886
00:51:24,517 --> 00:51:25,984
- It's about time you
got back to your office.
887
00:51:25,985 --> 00:51:28,221
Shayne, you have
something I want
888
00:51:28,621 --> 00:51:30,155
and I have something you want.
889
00:51:30,156 --> 00:51:31,124
How 'bout a trade?
890
00:51:31,125 --> 00:51:32,525
- Put her on the phone.
891
00:51:37,263 --> 00:51:38,698
- You're wanted on the phone.
892
00:51:45,905 --> 00:51:48,941
Tell him you're okay.
Come along, Trigger.
893
00:51:54,514 --> 00:51:55,415
- Hello, Mike.
894
00:51:55,415 --> 00:51:56,048
- Hello, angel.
895
00:51:56,816 --> 00:51:58,417
I suppose you're talking
with a gun in your back.
896
00:51:58,418 --> 00:52:00,019
Answer yes or no.
Are you all right?
897
00:52:00,586 --> 00:52:03,522
- Yes, they've
treated me all right.
898
00:52:03,523 --> 00:52:06,358
Mike, I'm sorry
I was such a fool
899
00:52:06,359 --> 00:52:07,460
and caused all this trouble.
900
00:52:07,660 --> 00:52:08,928
- Take her back to the car.
901
00:52:12,031 --> 00:52:15,001
Well, what do you say,
Shayne? Do we trade?
902
00:52:16,002 --> 00:52:18,704
- Yeah, we trade.
Plus one grand.
903
00:52:19,071 --> 00:52:20,739
- Why make things
tough on the girl?
904
00:52:20,740 --> 00:52:22,073
I offered you the grand once,
905
00:52:22,074 --> 00:52:23,708
but I don't have to
kick in with it now.
906
00:52:23,709 --> 00:52:26,012
We trade even or not at all.
907
00:52:26,279 --> 00:52:27,146
- Then we don't trade.
908
00:52:29,048 --> 00:52:31,184
- Mike, that's the lowest
thing I ever heard of.
909
00:52:31,517 --> 00:52:33,084
Trying to get yourself
a thousand bucks.
910
00:52:33,085 --> 00:52:34,853
- Don't blow your top.
911
00:52:34,854 --> 00:52:36,521
If I gave up too easy they'd
think I was a pushover
912
00:52:36,522 --> 00:52:38,723
and might try to cross me.
913
00:52:38,724 --> 00:52:40,525
They'll call back.
914
00:52:47,900 --> 00:52:50,635
Calling all
cars, calling all cars.
915
00:52:50,636 --> 00:52:52,437
Attention, all patrol cars.
916
00:52:52,438 --> 00:52:54,239
Pick up Michael
Shayne, detective.
917
00:52:54,240 --> 00:52:56,308
Bring him to headquarters
for questioning.
918
00:52:56,309 --> 00:52:58,243
That is all. Over.
919
00:52:58,244 --> 00:53:00,079
- Supposing you're wrong?
Supposing they don't call back?
920
00:53:00,513 --> 00:53:01,713
Then what? You've lost contact.
921
00:53:10,256 --> 00:53:11,957
- Hello, Shayne talking.
922
00:53:11,958 --> 00:53:14,893
- Okay, Shayne, you win.
We trade, plus one grand.
923
00:53:14,894 --> 00:53:16,161
But be satisfied with that
924
00:53:16,162 --> 00:53:17,529
because if you try
to pull a fast one,
925
00:53:17,530 --> 00:53:19,865
someone will get badly hurt.
926
00:53:19,866 --> 00:53:21,500
- All right, I'll meet you
927
00:53:21,501 --> 00:53:23,168
at the telephone
booth in the station.
928
00:53:23,169 --> 00:53:25,036
As soon as Ms. Hamilton
phones she's okay, we trade.
929
00:53:25,037 --> 00:53:27,006
- And if you don't try to
cross me, no one will get hurt.
930
00:53:36,482 --> 00:53:37,650
- Mike, you can't do this.
931
00:53:37,850 --> 00:53:38,618
- Do what?
- Sell out your country.
932
00:53:39,151 --> 00:53:39,685
Don't you realize
what those plans mean
933
00:53:40,319 --> 00:53:41,220
in the hands of an enemy?
934
00:53:41,921 --> 00:53:44,190
- I realize they're a matter
of life and death to Phyllis.
935
00:53:44,690 --> 00:53:45,424
- I don't think
Phyllis would want
936
00:53:45,758 --> 00:53:46,392
to buy her life at that price.
937
00:53:46,726 --> 00:53:47,627
- What are you gonna do?
938
00:53:48,261 --> 00:53:49,795
- I'm gonna turn you into
Pearson. Anything to stop you.
939
00:53:50,363 --> 00:53:52,464
- Aw, Tim. I hate to do this.
940
00:54:05,444 --> 00:54:07,212
- Telegram for Michael Shayne.
941
00:54:07,213 --> 00:54:08,281
- That's me.
942
00:54:18,024 --> 00:54:19,158
- Thank you.
943
00:54:59,565 --> 00:55:01,099
- Remember, Shayne,
944
00:55:01,100 --> 00:55:03,368
there'll be two guns
on you all the time.
945
00:55:03,369 --> 00:55:04,670
Call your office.
946
00:55:31,130 --> 00:55:32,731
- There's no answer. What
are you trying to do?
947
00:55:32,732 --> 00:55:34,233
- There will be.
948
00:55:42,742 --> 00:55:43,943
- I hope we're not too late.
949
00:55:44,143 --> 00:55:46,012
If you'd taken my advice
in the first place,
950
00:55:46,345 --> 00:55:48,246
we wouldn't have run into
a situation like this.
951
00:55:48,247 --> 00:55:51,350
- I've gotta have proof before
I can throw a guy in jail.
952
00:56:01,494 --> 00:56:02,728
- Answer the phone.
953
00:56:06,799 --> 00:56:08,767
- Hello, Michael Shayne,
private investigator.
954
00:56:08,768 --> 00:56:11,536
- Hello, Phyl?
Are you all right?
955
00:56:11,537 --> 00:56:13,539
- Everything's all right so far.
956
00:56:13,873 --> 00:56:14,940
- Let me talk to Helen.
957
00:56:17,677 --> 00:56:21,380
- Your boyfriend
wants to talk to you.
958
00:56:22,415 --> 00:56:23,049
- Hello?
959
00:56:23,849 --> 00:56:26,484
- Helen? Hold the phone
until Shayne delivers.
960
00:56:26,485 --> 00:56:27,752
All right, Shayne. Give.
961
00:56:27,753 --> 00:56:30,156
- What about the thousand?
962
00:56:34,393 --> 00:56:36,328
What you want is in the
sweatband of my hat.
963
00:56:44,470 --> 00:56:47,406
- That's it. Go ahead,
Helen, as we planned.
964
00:56:53,679 --> 00:56:55,181
Shayne, you stay
with us for a while.
965
00:57:01,887 --> 00:57:04,356
Let's have that right away.
We have to catch a train.
966
00:57:05,191 --> 00:57:05,858
- Yes, sir.
967
00:57:13,799 --> 00:57:15,267
- What's the matter
with that guy?
968
00:57:15,468 --> 00:57:17,402
Does he have to take a trip
out of town to find that bag?
969
00:57:17,403 --> 00:57:19,270
- Take it easy. You've
waited a long time for this.
970
00:57:19,271 --> 00:57:21,440
A couple of minutes more is
not gonna make much difference.
971
00:57:23,442 --> 00:57:25,344
- Come on. You too, Shayne.
972
00:57:37,556 --> 00:57:38,757
- The cops!
973
00:58:21,767 --> 00:58:23,169
- We'll miss you
around here, Shayne.
974
00:58:23,469 --> 00:58:26,070
You stuck your neck into
a federal rap this time.
975
00:58:26,071 --> 00:58:27,272
- You'll write to
me, won't you, Pete?
976
00:58:27,273 --> 00:58:28,274
- Oh...
977
00:58:28,908 --> 00:58:29,542
Thanks.
978
00:58:30,142 --> 00:58:31,176
- Thank you. Nice
work, Rafferty.
979
00:58:31,177 --> 00:58:31,911
You saved the plans
980
00:58:32,778 --> 00:58:35,848
and I'll see that you get full
recognition from Washington.
981
00:58:38,250 --> 00:58:39,718
- Hello, Tim. I
see you got here.
982
00:58:39,919 --> 00:58:41,053
- I'm sorry if I got
you into trouble, Mike,
983
00:58:41,253 --> 00:58:42,720
but I just couldn't
see it any other way.
984
00:58:42,721 --> 00:58:44,155
- Oh, it's all
right. No harm done.
985
00:58:44,156 --> 00:58:46,858
Train for Chicago, Philadelphia,
986
00:58:46,859 --> 00:58:50,095
and Washington,
leaving on Track Four.
987
00:58:51,096 --> 00:58:52,497
- Well, gentlemen,
that's my train.
988
00:58:52,498 --> 00:58:54,399
Well, I'll see you
later, fellas. So long.
989
00:58:54,400 --> 00:58:56,501
- Just a minute! I'll take that.
990
00:58:56,502 --> 00:58:58,169
- Shayne! Have you
lost your mind?
991
00:58:58,170 --> 00:58:59,537
- Hold onto your hat, Pete.
992
00:58:59,538 --> 00:59:01,706
You've been very busy
helping one crook
993
00:59:01,707 --> 00:59:02,841
cross up some other crooks.
994
00:59:02,842 --> 00:59:04,175
- Pearson is a federal agent.
995
00:59:04,176 --> 00:59:05,643
- He's no more a
federal agent than I am.
996
00:59:05,644 --> 00:59:07,545
I got a wire
from Washington! They-
997
00:59:07,546 --> 00:59:09,647
- A telegraph operator can be
bribed to send a fake wire.
998
00:59:09,648 --> 00:59:11,082
I did what you should've done.
999
00:59:11,083 --> 00:59:12,183
I wired the bureau
in Washington.
1000
00:59:12,184 --> 00:59:13,552
Here, read what they say.
1001
00:59:15,087 --> 00:59:17,889
-"No federal agent by the
name of Pearson in your..."
1002
00:59:17,890 --> 00:59:21,193
- You'll notice it's signed
by a very important person.
1003
00:59:24,096 --> 00:59:25,531
- All right, Bob, take him away.
1004
00:59:29,301 --> 00:59:31,237
- Well, Peter, here you are.
1005
00:59:31,570 --> 00:59:33,172
You won't find any
secret plans in there,
1006
00:59:33,405 --> 00:59:35,608
but you'll find a lot of money
stolen from a brokerage firm.
1007
00:59:36,308 --> 00:59:38,076
Holy mackerel, I
forgot about Phyl!
1008
00:59:38,077 --> 00:59:39,143
She may still be in danger!
1009
00:59:50,890 --> 00:59:51,690
Angel!
1010
00:59:51,690 --> 00:59:52,625
Phyl!
1011
00:59:55,728 --> 00:59:57,061
Oh, stop it!
1012
00:59:57,062 --> 00:59:58,396
You old blond hussy!
1013
00:59:58,397 --> 01:00:01,133
Oh, I'll teach you!
- Let me up.
1014
01:00:01,700 --> 01:00:03,134
- It's about time you got here!
1015
01:00:03,135 --> 01:00:05,170
- Take this wildcat off of me!
1016
01:00:08,440 --> 01:00:10,075
Why don't you teach your
secretary better manners?
1017
01:00:10,309 --> 01:00:13,411
- Just a minute, Helen. How
about telling us a little story?
1018
01:00:13,412 --> 01:00:17,283
Your two pals are dead and
the stolen money's recovered.
1019
01:00:17,516 --> 01:00:18,317
- Why not?
1020
01:00:19,351 --> 01:00:21,887
Lacy, Morgan, and Barton,
junior members of the firm,
1021
01:00:22,254 --> 01:00:25,591
framed the holdup and they
checked the stuff out here.
1022
01:00:26,325 --> 01:00:28,326
Each one holding a third
of the baggage check.
1023
01:00:28,327 --> 01:00:31,263
- And the cops grabbed Morgan.
- That's right.
1024
01:00:32,264 --> 01:00:34,565
Lacy made a deal with
Leroy and Trigger.
1025
01:00:34,566 --> 01:00:37,102
They cracked Barton's safe and
took his third of the check.
1026
01:00:37,603 --> 01:00:39,138
Mace Morgan was on
his way to the pen,
1027
01:00:39,338 --> 01:00:41,306
so I threw in with
Lacy and Leroy.
1028
01:00:41,307 --> 01:00:42,708
- And murdered Lacy
to get his share.
1029
01:00:43,108 --> 01:00:44,208
- You can't prove that.
1030
01:00:44,209 --> 01:00:45,110
- Ballistics can.
1031
01:00:45,444 --> 01:00:46,679
The same gun shot
Lacy and Morgan
1032
01:00:47,046 --> 01:00:48,546
and your fingerprints
were all over it.
1033
01:00:48,547 --> 01:00:50,316
Yeah had to get Morgan
or he would've killed you
1034
01:00:50,983 --> 01:00:51,850
for double-crossing him.
1035
01:00:52,251 --> 01:00:54,887
- Wait a minute,
Mike. Who was Pearson?
1036
01:00:55,421 --> 01:00:57,255
- I think you'll find
his real name is Barton.
1037
01:00:57,256 --> 01:00:58,824
You know, you did a nice job
1038
01:00:59,091 --> 01:01:00,625
in solving that
Lacy murder, Pete.
1039
01:01:00,626 --> 01:01:02,560
I'll bet Tim writes a
swell story about it.
1040
01:01:02,561 --> 01:01:04,163
- Oh, thanks.
1041
01:01:04,563 --> 01:01:07,365
- I wouldn't be surprised
if the bonding company
1042
01:01:07,366 --> 01:01:08,734
offered some kind of a reward.
1043
01:01:08,968 --> 01:01:11,035
- It's all yours, Mike. I
wouldn't touch a penny of it.
1044
01:01:11,036 --> 01:01:12,503
- Why, that's very
generous of you, Pete.
1045
01:01:12,504 --> 01:01:15,006
- That's all right. I'm
glad to see you get it.
1046
01:01:15,007 --> 01:01:15,607
Come on.
1047
01:01:19,545 --> 01:01:22,780
Well, that's one more blonde
out of my life.
1048
01:01:22,781 --> 01:01:23,983
- Mike?
1049
01:01:24,516 --> 01:01:25,517
- Tim!
1050
01:01:26,318 --> 01:01:29,153
- I had to do that, Mike.
1051
01:01:29,154 --> 01:01:31,656
- It's all right.
I had that coming.
74665
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.