Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,910 --> 00:01:19,240
Copilul meu.
2
00:01:20,280 --> 00:01:22,030
Vino la mine.
3
00:01:23,500 --> 00:01:24,830
Mami a venit.
4
00:01:26,620 --> 00:01:27,960
Grabeste-te.
5
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Vino la mine.
6
00:01:35,720 --> 00:01:40,090
Vino la mine, copilul meu.
7
00:01:44,430 --> 00:01:46,060
Să cântăm cu toții împreună.
8
00:01:46,140 --> 00:01:52,149
Nu-ți uri prietenii.
9
00:01:52,150 --> 00:01:55,689
Doar o dată în viața mea.
10
00:01:55,690 --> 00:01:58,990
Să plecăm într-o călătorie lungă.
11
00:01:59,070 --> 00:02:02,660
Iubiți-vă unii pe alții, prieteni.
12
00:02:02,740 --> 00:02:04,449
Fiţi fericiti, prieteni.
13
00:02:04,450 --> 00:02:06,250
Banda este blocată?
14
00:02:07,080 --> 00:02:09,056
Vrei s-o deblochez?
15
00:02:09,080 --> 00:02:10,919
Nu, sunt bine.
16
00:02:10,920 --> 00:02:12,250
O voi face într-un minut.
17
00:02:13,380 --> 00:02:15,169
Să folosim doar MP3-ul.
18
00:02:15,170 --> 00:02:16,840
Cine ascultă Walkman acum?
19
00:02:17,220 --> 00:02:19,680
Tot il vei strica oricum.
20
00:02:19,890 --> 00:02:21,640
Incearca asta.
21
00:02:21,850 --> 00:02:23,050
Este delicios.
22
00:02:24,220 --> 00:02:25,430
Delicios, nu-i așa?
23
00:02:25,600 --> 00:02:26,639
Delicios.
24
00:02:26,640 --> 00:02:27,640
Delicios, nu-i așa?
25
00:02:29,140 --> 00:02:30,140
Acela.
26
00:02:31,100 --> 00:02:32,519
Ce ai facut noaptea trecuta?
27
00:02:32,520 --> 00:02:34,770
De ce ai dormit?
28
00:02:35,440 --> 00:02:36,440
Hei.
29
00:02:37,740 --> 00:02:39,200
Te-ai culcat cu Jae-hyun aseară.
30
00:02:39,280 --> 00:02:39,950
Nu-i așa?
31
00:02:39,951 --> 00:02:41,360
Despre ce vorbesti?
32
00:02:41,620 --> 00:02:43,119
Am dreptate?
33
00:02:43,120 --> 00:02:44,780
Buna?
34
00:02:46,240 --> 00:02:47,500
Privește-mă în ochi.
35
00:02:48,710 --> 00:02:50,079
Sunt sigur că ai făcut-o.
36
00:02:50,080 --> 00:02:52,079
Încetează.
37
00:02:52,080 --> 00:02:53,460
În regulă, nu o voi spune.
38
00:02:55,670 --> 00:02:57,760
Te-ai distrat?
39
00:02:58,510 --> 00:03:00,550
Toată noaptea. -O, Doamne.
40
00:03:01,340 --> 00:03:02,679
Chiar nu o voi face.
41
00:03:02,680 --> 00:03:04,180
Chiar nu o voi face.
42
00:04:19,050 --> 00:04:21,880
Nu vă faceți griji. nu...
43
00:04:22,170 --> 00:04:24,300
Tipul acela a fost așa
de la început.
44
00:04:24,380 --> 00:04:27,140
Perversul acela.
45
00:05:01,000 --> 00:05:02,920
Unde suntem?
46
00:05:03,260 --> 00:05:06,340
Gatul meu.
47
00:05:11,310 --> 00:05:13,560
- Ești pe drumul greșit?
- Unde suntem?
48
00:05:18,900 --> 00:05:21,070
Unde suntem?
49
00:05:26,650 --> 00:05:28,159
Nu cred că este aici.
50
00:05:28,160 --> 00:05:29,660
Nimic.
51
00:05:37,170 --> 00:05:39,120
Șef, acesta este locul potrivit?
52
00:06:46,780 --> 00:06:50,569
Autobuzul pentru vizite a căzut sub pod.
53
00:06:50,570 --> 00:06:56,830
Cadavre găsite în autobuzul avariat.
54
00:06:57,620 --> 00:07:04,790
Geamurile sunt sparte. Peste tot sunt
bagaje și epave.
55
00:07:05,920 --> 00:07:10,010
Starea vehiculului avariat arată
ce s-a întâmplat în cazul unui accident.
56
00:07:12,140 --> 00:07:15,099
Un autobuz care a căzut de
pe o stâncă de douăzeci și unu de metri,
57
00:07:15,100 --> 00:07:18,060
a fost deteriorat,
58
00:07:19,850 --> 00:07:25,770
transportând 36 de persoane la bord.
59
00:07:27,320 --> 00:07:29,819
Autobuzul mergea la vale
60
00:07:29,820 --> 00:07:34,160
când a lovit o balustradă
și a căzut într-un pârâu.
61
00:07:35,370 --> 00:07:38,039
Pentru că panta este prea abruptă.
62
00:07:38,040 --> 00:07:39,580
Te-ai trezit prea devreme.
63
00:07:41,920 --> 00:07:43,540
Nu-ți fie frică.
64
00:07:44,250 --> 00:07:46,340
Nu se va întâmpla nimic.
65
00:07:48,170 --> 00:07:52,220
Copilul meu.
66
00:07:54,010 --> 00:07:57,010
Am un copil în burtă.
67
00:07:58,600 --> 00:07:59,770
Știu.
68
00:08:00,520 --> 00:08:01,770
Este o fată.
69
00:08:02,940 --> 00:08:05,350
Acest copil va avea un frate.
70
00:08:06,610 --> 00:08:08,230
Vor fi gemeni.
71
00:08:08,980 --> 00:08:14,150
Gemenii vor avea
nenumărați frați și surori.
72
00:08:21,450 --> 00:08:23,500
Vom reuși.
73
00:08:26,670 --> 00:08:28,840
Ce vrei să spui?
74
00:08:34,220 --> 00:08:38,930
Fată, se pare că
nu știi cine ești.
75
00:08:41,100 --> 00:08:43,270
Sau te prefaci?
76
00:08:45,560 --> 00:08:47,400
Nu contează.
77
00:08:49,270 --> 00:08:51,360
Probabil că nu știi.
78
00:08:51,730 --> 00:08:53,360
Suntem cu tine.
79
00:16:52,420 --> 00:16:54,920
Locul în care locuiește mătușa mea este frumos.
80
00:17:17,450 --> 00:17:19,740
Ce frumos.
81
00:17:33,010 --> 00:17:34,550
Ce-i asta?
82
00:17:35,300 --> 00:17:38,090
De unde a venit asta?
83
00:17:52,400 --> 00:17:56,740
Așa se întâmplă când
vii la casa bătrânei.
84
00:18:13,500 --> 00:18:15,500
director general,
85
00:18:16,130 --> 00:18:18,670
Priveliștea de aici este uimitoare.
86
00:18:19,340 --> 00:18:21,470
Cum ai găsit acest loc?
87
00:18:23,100 --> 00:18:25,640
Ar fi trebuit să trec
mai des să salut.
88
00:18:25,930 --> 00:18:27,980
Nu ar fi trebuit să-mi fie dor de tine atât de mult.
89
00:18:28,140 --> 00:18:32,310
Trebuie să fii ocupat să
preiei atât de multe locuri de muncă noi.
90
00:18:32,560 --> 00:18:33,560
Nu contează.
91
00:18:36,320 --> 00:18:38,360
Nu-mi vine să cred că ai
desenat atâtea poze.
92
00:18:38,860 --> 00:18:40,950
Toate astea le-ai desenat singura, nu-i așa?
93
00:18:41,450 --> 00:18:43,739
Nu vrei să faci o expoziție personală?
94
00:18:43,740 --> 00:18:46,120
E păcat să lași cenușa așa.
95
00:18:48,330 --> 00:18:50,370
Am auzit că a avut loc un accident în laborator.
96
00:18:53,880 --> 00:18:56,300
Da, azi dimineață devreme.
97
00:18:58,300 --> 00:19:00,170
Ești prea directa.
98
00:19:00,840 --> 00:19:06,140
Nu e ca și cum ar fi o
problemă cu sediul.
99
00:19:08,270 --> 00:19:09,270
Da, este.
100
00:19:09,560 --> 00:19:11,480
Avem o mică problemă
la sediul laboratorului.
101
00:19:12,440 --> 00:19:13,270
Nu, nu este.
102
00:19:13,271 --> 00:19:14,400
Nu este o problemă mică.
103
00:19:16,400 --> 00:19:21,280
Este cartierul general care a fost spart.
104
00:19:22,200 --> 00:19:26,120
Vorbind cu tine, care esti deja la pensie,
despre aceste probleme
105
00:19:26,160 --> 00:19:27,580
este un pic nepotrivit.
106
00:19:28,040 --> 00:19:29,620
Dar tu erai la conducere.
107
00:19:29,700 --> 00:19:31,700
Sunt câteva lucruri pe
care încă trebuie să le știi.
108
00:19:32,290 --> 00:19:33,710
Cine ar fi putut face asta?
109
00:19:34,710 --> 00:19:40,710
Nu are legătură cu
problema generației anterioare, nu-i așa?
110
00:19:40,760 --> 00:19:43,590
De ce întrebaţi?
111
00:19:43,840 --> 00:19:46,550
Șefo,
gustul tău prost rămâne același ca întotdeauna.
112
00:19:49,680 --> 00:19:52,140
Ai dreptate.
113
00:19:52,770 --> 00:19:59,070
După ce acest grup de gunoaie a distrus
laboratorul, acesta a fost împrăștiat peste tot.
114
00:19:59,900 --> 00:20:04,910
Șefo, nu ești curioasa de asta?
115
00:20:07,450 --> 00:20:10,620
Cine a dat afară acele păpuși?
116
00:20:11,160 --> 00:20:14,790
Care este scopul lor?
117
00:20:15,210 --> 00:20:19,800
Doar un număr mic de oameni din fundație
știu despre existența laboratorului.
118
00:20:23,220 --> 00:20:27,510
Sunt doar două organizații
la care mă pot gândi acum.
119
00:20:27,800 --> 00:20:29,929
Organizația supraumanistă,
120
00:20:29,930 --> 00:20:31,140
și Alianța.
121
00:20:31,730 --> 00:20:34,600
Deci nu este de partea noastră.
122
00:20:34,850 --> 00:20:36,480
E de partea ta, directorul executiv.
123
00:20:36,650 --> 00:20:37,650
Corect?
124
00:20:41,690 --> 00:20:49,690
Ar trebui să investigăm
pentru a afla imediat.
125
00:20:52,410 --> 00:20:54,119
Nu, nu vom face.
126
00:20:54,120 --> 00:20:59,250
Nu avem timp să
investigăm situația noastră actuală.
127
00:21:00,250 --> 00:21:03,880
A fost încălcat.
128
00:21:04,340 --> 00:21:06,629
Dar din punctul nostru de vedere,
129
00:21:06,630 --> 00:21:08,970
este o străpungere internă,
nu una externă.
130
00:21:12,680 --> 00:21:13,470
Ce vrei să spui?
131
00:21:13,560 --> 00:21:14,560
Da.
132
00:21:15,100 --> 00:21:19,400
Copila s-a pierdut.
133
00:21:21,940 --> 00:21:26,569
Nu abandonata, dar pierduta?
134
00:21:26,570 --> 00:21:30,200
Da, copila s-a pierdut.
135
00:21:31,990 --> 00:21:34,330
A ieșit singura.
136
00:21:39,710 --> 00:21:41,130
S-a terminat.
137
00:24:03,190 --> 00:24:05,190
Care este problema cu tine?
138
00:24:05,400 --> 00:24:08,230
Unde te duci?
139
00:24:08,270 --> 00:24:09,360
Vrei o cursa?
140
00:24:15,620 --> 00:24:18,700
Fica de cățea, de
ce nu răspunzi la întrebare?
141
00:24:20,410 --> 00:24:22,950
Ce faci? Urcă în mașină!
142
00:24:36,340 --> 00:24:38,970
Ce faci?
143
00:24:40,810 --> 00:24:42,060
Ce faci?
144
00:24:43,480 --> 00:24:45,849
Ea nu are nimic de-a
face cu asta. De ce să o iei?
145
00:24:45,850 --> 00:24:48,520
Ești o umanitarista?
146
00:24:49,480 --> 00:24:51,650
Este acesta momentul
să-ți faci griji pentru alti?
147
00:24:52,030 --> 00:24:55,150
S-ar putea să trebuiască să te îngropăm.
148
00:24:55,280 --> 00:24:57,110
Cum putem lăsa martori?
149
00:24:57,660 --> 00:25:00,580
Facem lucrurile foarte riguros.
150
00:25:01,790 --> 00:25:04,040
Cum a putut să fie atât de virtuoasă?
151
00:25:05,370 --> 00:25:09,000
Sângele de pe corpul ei este real?
152
00:25:11,000 --> 00:25:13,460
Hyung, se pare că e sânge real.
153
00:25:14,470 --> 00:25:16,129
Ce naiba face ea?
154
00:25:16,130 --> 00:25:18,760
Dă-i drumul.
155
00:25:19,100 --> 00:25:20,469
Ea nu a văzut nimic.
156
00:25:20,470 --> 00:25:22,810
Ești atât de zgomotoasa.
157
00:25:23,390 --> 00:25:25,430
Ea a văzut mașina asta.
158
00:25:25,560 --> 00:25:27,390
Cred că a văzut chiar și plăcuța de înmatriculare.
159
00:25:27,520 --> 00:25:29,309
Lasa vrajeala.
160
00:25:29,310 --> 00:25:31,230
Dacă ai fi tu, ai putea s-o vezi?
161
00:25:31,320 --> 00:25:32,650
Asta nu este neapărat adevărat.
162
00:25:32,690 --> 00:25:33,940
41 River 0115.
163
00:25:39,370 --> 00:25:40,990
Chiar ai văzut asta?
164
00:25:41,660 --> 00:25:42,870
Cum ai văzut asta?
165
00:25:43,490 --> 00:25:45,499
Ce ai mai văzut?
166
00:25:45,500 --> 00:25:47,460
010-7562-3905
167
00:25:47,500 --> 00:25:50,000
702, 309 Pillar Rock Building.
168
00:25:59,760 --> 00:26:02,510
E în regulă, Hyung. Aceasta este o mașină setată.
169
00:26:10,690 --> 00:26:12,520
Cine naiba esti tu?
170
00:26:12,690 --> 00:26:14,190
Locuiești aici?
171
00:26:15,690 --> 00:26:18,279
Șeful îți pune o întrebare,
nenorocit-o!
172
00:26:18,280 --> 00:26:20,110
Ce naiba faci?
173
00:26:21,280 --> 00:26:24,030
Dă-i drumul.
174
00:26:24,040 --> 00:26:26,910
Femeie împuțită, taci!
175
00:26:27,660 --> 00:26:28,750
Pistol.
176
00:26:29,500 --> 00:26:31,580
Nemernicilor!
177
00:26:31,670 --> 00:26:34,540
Nu agresați copiii nevinovați.
178
00:26:34,550 --> 00:26:39,509
Femeie împuțită, taci și taci!
179
00:26:39,510 --> 00:26:41,549
Ce naiba faci?
180
00:26:41,550 --> 00:26:42,890
Ce este in neregula cu tine?
181
00:26:43,470 --> 00:26:46,220
Fii sincera cu mine, micuțo.
182
00:26:46,520 --> 00:26:47,520
Sa mergem.
183
00:26:51,310 --> 00:26:53,769
Ce naiba face fata asta?
184
00:26:53,770 --> 00:26:54,770
Sa mergem.
185
00:26:58,690 --> 00:27:01,069
Nu este tipa nebuna care locuiește aici.
186
00:27:01,070 --> 00:27:03,070
Hyung, cred că e chiar nebuna.
187
00:27:03,320 --> 00:27:04,570
Corect?
188
00:27:06,290 --> 00:27:09,579
Poartă un costum pentru spitalul mintal,
nu-i așa?
189
00:27:09,580 --> 00:27:10,580
Da-mi drumul!
190
00:28:14,270 --> 00:28:15,480
Nu.
191
00:28:15,860 --> 00:28:16,900
Încetează!
192
00:28:30,660 --> 00:28:31,910
Nu face asta.
193
00:28:34,040 --> 00:28:36,540
Nu trebuie să o faci.
194
00:28:54,850 --> 00:28:57,560
Bună, acesta este 119. Pot să vă ajut?
195
00:29:00,820 --> 00:29:02,820
Te rog vorbeste.
196
00:29:03,440 --> 00:29:04,440
Buna ziua?
197
00:29:08,870 --> 00:29:10,869
Ce s-a întâmplat?
198
00:29:10,870 --> 00:29:12,870
Te rog vorbeste.
199
00:29:13,790 --> 00:29:14,790
Buna ziua?
200
00:29:15,250 --> 00:29:16,660
Buna ziua.
201
00:29:18,500 --> 00:29:21,590
Vă rog să nu închideți.
202
00:29:32,890 --> 00:29:34,470
Vino cu mine.
203
00:29:51,080 --> 00:29:53,080
Da domnule.
204
00:29:54,910 --> 00:29:57,580
Un pic mai jos pe stradă.
205
00:29:59,460 --> 00:30:02,250
O ambulanță tocmai a trecut prin fața mea.
206
00:30:04,050 --> 00:30:07,050
Nu e așa. Este a doua cale.
207
00:30:08,430 --> 00:30:13,260
Da, asta este.
208
00:30:13,310 --> 00:30:14,510
Așteptaţi un minut. Vin afară.
209
00:30:16,980 --> 00:30:17,980
unchiule!
210
00:30:24,480 --> 00:30:25,480
unchiule!
211
00:30:30,360 --> 00:30:35,740
Kyung-hee, cine naiba a făcut asta?
212
00:30:36,620 --> 00:30:38,500
Yongdu, ăla este ticălosul Yongdu?
213
00:30:38,540 --> 00:30:42,670
Unchiule, trebuie să plecăm. Haide haide.
214
00:30:42,750 --> 00:30:43,750
Sa mergem.
215
00:30:44,500 --> 00:30:45,630
Dar cine este ea?
216
00:30:46,210 --> 00:30:47,000
Acea.
217
00:30:47,090 --> 00:30:48,720
Se pare că este grav rănită.
218
00:30:50,720 --> 00:30:51,720
huh? Sângereaza din nas?
219
00:30:52,300 --> 00:30:53,300
Acea.
220
00:30:56,600 --> 00:30:57,140
Hei!
221
00:30:57,350 --> 00:30:58,020
Hei!
222
00:30:58,140 --> 00:30:59,140
Sunt serios.
223
00:31:00,520 --> 00:31:01,560
Unchiule, haide.
224
00:31:03,190 --> 00:31:04,310
Ce naiba se intampla?
225
00:31:04,360 --> 00:31:05,360
Esti in regula?
226
00:31:05,770 --> 00:31:07,190
Urcă în mașină.
227
00:31:07,230 --> 00:31:08,230
Bine, bine.
228
00:33:36,590 --> 00:33:37,590
E adevarat.
229
00:33:39,300 --> 00:33:39,970
Kyung-hee.
230
00:33:40,010 --> 00:33:41,010
Da domnule.
231
00:33:42,140 --> 00:33:47,060
Cum te simti? Esti bine?
232
00:33:48,270 --> 00:33:49,480
Sunt bine.
233
00:33:50,400 --> 00:33:53,820
Dar acel fiu de cățea, Yongdu,
234
00:33:53,860 --> 00:33:56,650
acuma răneste deschis oamenii.
235
00:33:57,320 --> 00:33:59,860
Nenorocitul ăla ar trebui să aibă o ranchiună.
236
00:33:59,950 --> 00:34:01,490
De cât timp e mort tatăl tău?
237
00:34:01,530 --> 00:34:04,080
Până acum, nu am luat pământul.
238
00:34:04,700 --> 00:34:07,000
Licitația pentru stațiune este deja stabilită.
239
00:34:07,080 --> 00:34:08,250
In acest caz,
240
00:34:08,420 --> 00:34:10,170
subordonaţii sunt şi acţionari.
241
00:34:10,710 --> 00:34:12,630
Mi-e rușine de mine în fața lor.
242
00:34:13,630 --> 00:34:14,880
Ce mai face copilul?
243
00:34:17,720 --> 00:34:22,850
Ce a spus ea,
244
00:34:24,720 --> 00:34:30,440
este ceva care
se simte deosebit de ciudat
245
00:34:31,350 --> 00:34:35,780
dar nu atât de ciudat.
246
00:34:37,190 --> 00:34:38,190
Ce?
247
00:34:39,530 --> 00:34:42,160
Nu, nu, ar trebui să fie bine.
248
00:34:43,910 --> 00:34:46,040
Oricât de amator am fost,
249
00:34:46,160 --> 00:34:49,210
Am fost un bărbat
care zbura pe toată strada.
250
00:34:49,460 --> 00:34:53,920
Când eram copil,
l-am salvat de multe ori pe tatăl tău cu aceaste mâini.
251
00:34:55,550 --> 00:35:01,550
Dar nu trebuie să suni la poliție?
252
00:35:02,340 --> 00:35:04,930
Rănile ei sunt neobișnuite.
253
00:35:07,140 --> 00:35:11,440
Se simte ca si cum ar fi o fată cu o poveste.
254
00:35:17,610 --> 00:35:21,610
De aceea mi-e și mai
frică să sun la poliție.
255
00:35:21,780 --> 00:35:23,070
Ei bine, este adevărat.
256
00:35:23,450 --> 00:35:26,990
Nu este bine pentru noi să ne
asociem cu poliția.
257
00:35:27,990 --> 00:35:30,660
Și este greu de explicat situația.
258
00:35:33,500 --> 00:35:38,300
Voi avea grijă de ea
până se va face bine.
259
00:35:41,260 --> 00:35:42,510
Da, doar fă-o.
260
00:37:06,430 --> 00:37:07,929
Căpitane, ești bine?
261
00:37:07,930 --> 00:37:09,090
De ce tragi din nou?
262
00:37:09,100 --> 00:37:12,220
M-ai speriat dracului, nenorocitule!
263
00:37:14,850 --> 00:37:16,479
Te aud dacă ții vocea jos.
264
00:37:16,480 --> 00:37:18,206
De câte ori la naiba trebuie să-ți spun?
265
00:37:18,230 --> 00:37:21,270
Te aud bine cu aceste
receptoare. Nu trebuie să țipi!
266
00:37:24,280 --> 00:37:27,109
Tocmai termin cu un fum.
267
00:37:27,110 --> 00:37:29,280
Trimite fata de curățenie.
268
00:38:14,830 --> 00:38:15,450
La dracu '! Haide, șefule.
269
00:38:15,451 --> 00:38:16,771
Vei face asta de fiecare dată?
270
00:38:17,540 --> 00:38:20,039
Dacă tot insisti să mergi singura,
vei muri.
271
00:38:20,040 --> 00:38:21,419
Ai o dorință de moarte sau ceva?
272
00:38:21,420 --> 00:38:22,709
Ar fi trebuit să mă așteptați.
273
00:38:22,710 --> 00:38:25,090
Ai de gând să ne ții fără rezervă?
274
00:38:26,210 --> 00:38:27,760
Atunci ar fi trebuit să-ti târasti fundul.
275
00:38:28,590 --> 00:38:30,930
Trebuia să închei înainte
ca membrii bisericii să apară.
276
00:38:31,340 --> 00:38:31,890
Ce?
277
00:38:31,891 --> 00:38:33,986
Șefo, tu ești cea care
stabilește ora întâlnirii.
278
00:38:34,010 --> 00:38:36,520
Da da. Taci și pleacă.
279
00:38:37,520 --> 00:38:40,019
Nu acest fiu de cățea.
De ce este atât de zgomotos?
280
00:38:40,020 --> 00:38:40,770
Ce-i asta?
281
00:38:40,980 --> 00:38:42,340
De ce vorbesti prosti despre mine?
282
00:38:42,650 --> 00:38:43,899
De ce folosești coreeană?
283
00:38:43,900 --> 00:38:46,320
Ce este în neregulă cu un coreean vorbitor de coreeană?
284
00:38:46,570 --> 00:38:48,990
Nu-i nimic. Doar ești al naibii de tare.
285
00:38:53,950 --> 00:38:55,490
Încă mai ai caietul ăla prin preajmă.
286
00:38:55,790 --> 00:38:57,740
Ce s-a întâmplat cu iPad-ul pe care ți l-am dat?
287
00:38:59,790 --> 00:39:01,160
Sunt de modă veche.
288
00:39:01,170 --> 00:39:02,460
Nu am nevoie de cel mai recent gadget.
289
00:39:02,580 --> 00:39:04,749
Apoi da-mi iPad-ul înapoi.
Nici măcar nu-l folosești!
290
00:39:04,750 --> 00:39:05,960
Și acesta a fost cel mai recent model.
291
00:39:06,710 --> 00:39:08,300
Nenorocitul ăsta chiar este...
292
00:39:08,550 --> 00:39:10,509
Nu fi un indian care dăruiește.
293
00:39:10,510 --> 00:39:12,259
Și îl folosesc, o fac.
294
00:39:12,260 --> 00:39:14,930
Pentru ce? Nu te-am văzut niciodată folosind-o o dată.
295
00:39:15,560 --> 00:39:17,679
Să mă uit la Netflix înainte să dorm.
296
00:39:17,680 --> 00:39:22,440
La naiba cu Netflix? Am plătit
o mulțime de bani pentru asta. Al naibii de deșeuri.
297
00:39:22,850 --> 00:39:25,770
Tot ceea ce. A fost folosit la bine.
298
00:39:26,650 --> 00:39:28,190
Taci și pleacă.
299
00:39:33,240 --> 00:39:35,320
Nenorocitul ăsta..
300
00:39:35,330 --> 00:39:36,506
Ai făcut-o intenționat, nu-i așa?
301
00:39:36,530 --> 00:39:37,370
Kaesaeki? Acesta este un blestem, nu?
302
00:39:37,410 --> 00:39:38,330
Kaesaeki? Acesta este un blestem, nu?
303
00:39:38,330 --> 00:39:39,330
Acesta este cuvântul F, nu?
304
00:39:39,660 --> 00:39:40,999
Da, asta e o înjurătură.
305
00:39:41,000 --> 00:39:41,750
Cuvântul F din nou!
306
00:39:41,790 --> 00:39:42,710
Cuvântul F! Cuvântul F!
307
00:39:42,750 --> 00:39:43,870
Guns călcă din nou pe accelerație.
308
00:39:43,880 --> 00:39:45,380
Înjuri ca de obicei.
309
00:44:06,470 --> 00:44:09,600
Hei, ți-am spus să nu bei în gură.
310
00:44:09,680 --> 00:44:10,930
Pentru ce sunt paharele?
311
00:44:13,270 --> 00:44:15,310
Cred că îl folosesc când beau.
312
00:44:17,900 --> 00:44:19,520
Hei, băiete, băiete.
313
00:44:20,070 --> 00:44:21,990
Ce este in neregula cu tine?
314
00:44:24,360 --> 00:44:25,780
Acesta este Yongdu?
315
00:44:32,200 --> 00:44:34,040
Nu, nu este.
316
00:44:34,870 --> 00:44:37,920
El este fratele fratelui meu.
317
00:44:38,000 --> 00:44:39,500
Este in regula. Este in regula.
318
00:44:40,710 --> 00:44:41,710
Nu face asta.
319
00:44:45,340 --> 00:44:46,510
Lasă-mă, băiete.
320
00:44:46,760 --> 00:44:47,760
fiu de cățea.
321
00:44:47,930 --> 00:44:48,930
Arata bine.
322
00:44:51,220 --> 00:44:52,220
Dar cine este ea?
323
00:44:56,270 --> 00:44:57,810
Ea este sora pe care o cunosc.
324
00:44:58,860 --> 00:45:00,650
Ea va rămâne cu noi.
325
00:45:02,030 --> 00:45:03,310
De cât timp ești în Coreea?
326
00:45:03,360 --> 00:45:04,990
Ai deja o soră?
327
00:45:05,740 --> 00:45:07,700
Nu știam că ești o vacă.
328
00:45:09,620 --> 00:45:11,240
E ca o vacă.
329
00:45:20,170 --> 00:45:22,170
Ai mâncat încă, băiete?
330
00:45:23,960 --> 00:45:25,340
Îți pregătesc și cina.
331
00:45:28,590 --> 00:45:30,470
Băiat rău.
332
00:45:36,480 --> 00:45:38,650
Să pregătim cina.
333
00:46:00,630 --> 00:46:02,750
Ce s-a întâmplat? Nu
ai pofta de mancare?
334
00:46:04,250 --> 00:46:06,610
Nu este că nu am poftă de mâncare,
nu este delicios.
335
00:46:07,090 --> 00:46:09,130
El este un copil adevărat.
336
00:46:09,260 --> 00:46:11,010
Atunci nu-l mânca.
337
00:46:11,180 --> 00:46:14,350
Dacă spui că nu este delicios,
tot bagi mâncarea în gură.
338
00:46:15,680 --> 00:46:17,020
E din cauza gustului?
339
00:46:17,520 --> 00:46:19,020
Doar mănâncă cu greutate pentru a supraviețui.
340
00:46:19,440 --> 00:46:21,690
Sunt chiar acest copil.
341
00:46:22,940 --> 00:46:23,980
Doare.
342
00:46:24,480 --> 00:46:26,940
Desigur că te doare să-ți bati copilul.
343
00:46:27,030 --> 00:46:28,990
Copilul tău a fost recent la sora mea.
344
00:46:29,110 --> 00:46:29,820
Vorbeste înapoi, puștiule.
345
00:46:29,860 --> 00:46:30,700
Sau te voi călca pe nas și pe față.
346
00:46:30,780 --> 00:46:31,490
Am spus că doare. Nu face asta.
347
00:46:31,660 --> 00:46:32,660
Nu face asta.
348
00:46:32,700 --> 00:46:33,450
Nu face asta.
349
00:46:33,490 --> 00:46:35,660
Nu poți spune ceva care are un gust prost?
350
00:46:35,950 --> 00:46:37,620
Doar încălziți orezul instant.
351
00:46:37,660 --> 00:46:39,290
Am cumpărat supă de la supermarket.
352
00:46:40,250 --> 00:46:44,250
Trebuie să fii curățat astăzi.
353
00:46:44,420 --> 00:46:45,920
Nepoliticos fiu de cățea.
354
00:46:46,000 --> 00:46:47,420
Nu răspunde, puștiule.
355
00:46:47,840 --> 00:46:49,470
Nu face asta. Ce faci?
356
00:46:49,510 --> 00:46:50,130
Lasă-l copile.
357
00:46:50,180 --> 00:46:50,970
Am spus să nu faci asta.
358
00:46:51,010 --> 00:46:51,510
Lasă-l copile
359
00:46:51,590 --> 00:46:52,590
Am spus să nu faci asta.
360
00:46:58,060 --> 00:46:59,230
Acum esti.
361
00:47:00,640 --> 00:47:02,150
Tocmai m-ai împins?
362
00:47:02,980 --> 00:47:05,440
Am întrebat dacă ai atacat-o pe sora ta.
363
00:47:05,480 --> 00:47:07,320
M-am săturat de asta.
364
00:47:07,440 --> 00:47:08,150
Ce?
365
00:47:08,320 --> 00:47:10,280
Urăsc casa asta. Când ai rămas fără?
366
00:47:10,320 --> 00:47:11,466
Tata nu s-a întors până nu a murit.
367
00:47:11,490 --> 00:47:13,410
Despre ce vorbesti?
368
00:47:13,950 --> 00:47:15,620
Știi că ești amuzanta?
369
00:47:15,780 --> 00:47:17,950
Tu ești cel care a spus
că uraști să fugi.
370
00:47:18,040 --> 00:47:20,120
Ai spus că nu vrei să-l vezi pe tata,
așa că ai fugit.
371
00:47:20,250 --> 00:47:21,870
pământul tatălui meu.
372
00:47:22,000 --> 00:47:24,210
Când ți-a păsat atât de mult de tata?
373
00:47:24,290 --> 00:47:26,340
De când este aceasta casa ta?
374
00:48:14,340 --> 00:48:17,760
Aceasta era camera mea când eram copila.
375
00:48:18,560 --> 00:48:19,810
Poți să stai aici.
376
00:48:42,330 --> 00:48:43,500
Aceasta.
377
00:48:43,580 --> 00:48:45,540
Așa cred.
378
00:48:47,750 --> 00:48:48,750
Pune-o pe.
379
00:48:49,500 --> 00:48:51,340
Pune-ți hainele confortabile
și treci la culcare.
380
00:48:56,640 --> 00:48:57,640
Apoi odihnește-te.
381
00:48:58,350 --> 00:49:01,220
Spune-mi dacă ai nevoie de ceva.
382
00:49:08,270 --> 00:49:09,270
Acela.
383
00:49:11,150 --> 00:49:14,110
Am uitat să-ți mulțumesc.
384
00:49:15,610 --> 00:49:16,650
Mulțumesc.
385
00:49:17,570 --> 00:49:19,200
Datorită ție, am supraviețuit.
386
00:49:36,380 --> 00:49:37,380
Odihneste-te.
387
00:49:40,260 --> 00:49:41,260
Odihneste-te.
388
00:50:11,710 --> 00:50:15,710
Numele oficial al
experimentului este punctul de date de laborator.
389
00:50:17,130 --> 00:50:19,760
Este scris ca ADP pentru comoditate.
390
00:50:20,430 --> 00:50:22,470
Va dura mai bine de 40 de ani.
391
00:50:22,550 --> 00:50:24,720
Copii ai reperului pentru acest proiect.
392
00:50:40,360 --> 00:50:44,280
Asta și-a
dorit sora mea și supraumaniștii.
393
00:50:44,370 --> 00:50:45,830
O versiune completă a modelului.
394
00:50:47,580 --> 00:50:52,170
Îl caută
de multă vreme.
395
00:50:53,790 --> 00:50:56,460
Separarea genelor ontogenetice
396
00:50:56,510 --> 00:50:57,750
și încercând să o reproducă.
397
00:51:01,300 --> 00:51:02,930
Unul dintre ei este acest copil.
398
00:51:12,190 --> 00:51:16,070
Koo Ja-yoon este încă dispărut?
399
00:51:16,190 --> 00:51:17,710
Tot ce știu este că după ce am plecat de aici,
400
00:51:18,820 --> 00:51:22,030
ea a apărut la ultimul laborator luna trecută.
401
00:51:22,860 --> 00:51:26,740
Șeful a dat drumul
copiilor pe care îi găsise.
402
00:51:27,410 --> 00:51:29,200
De fapt, am fost puțin surprinsa.
403
00:51:33,330 --> 00:51:37,500
E mai bună decât mă așteptam.
404
00:51:39,800 --> 00:51:43,630
Dar și Ja-yoon a fost traumatizata aici.
405
00:51:44,050 --> 00:51:46,180
Deci ar trebui să fie
inoperabila pentru o perioadă.
406
00:51:47,470 --> 00:51:50,560
Și are slăbiciuni.
407
00:51:51,940 --> 00:51:54,100
Creierul ei depinde de droguri.
408
00:51:54,560 --> 00:51:57,150
Ea nu poate face mare lucru pentru noi toți singură.
409
00:51:57,230 --> 00:51:59,480
Dar copilul ăsta e diferit, nu-i așa?
410
00:52:02,700 --> 00:52:05,240
Nu știu ce fel
de monstru va fi.
411
00:52:08,450 --> 00:52:11,080
Mereu revarsă în lumea asta.
412
00:52:12,750 --> 00:52:14,710
Trebuie îndepărtata.
413
00:52:20,920 --> 00:52:24,630
Dacă compania știe despre acest lucru,
414
00:52:24,720 --> 00:52:27,300
atât eu cât și șeful suntem terminați.
415
00:52:28,260 --> 00:52:29,656
Ar trebui să ne spargă capetele.
416
00:52:29,680 --> 00:52:31,220
Si sa le foloseasca ca bază pentru experimente.
417
00:52:33,980 --> 00:52:36,310
Înțeleg ce vrei să spui.
418
00:52:37,810 --> 00:52:40,570
Gândește-te la asta ca la plata
datoriilor mele de acum 10 ani.
419
00:52:41,400 --> 00:52:42,650
Atunci voi pleca.
420
00:52:45,280 --> 00:52:50,950
Pentru orice eventualitate,
au plantat cipuri în copiii din laborator.
421
00:52:51,120 --> 00:52:52,596
Ține evidența stării creierului.
422
00:52:52,620 --> 00:52:53,620
Mai e loc.
423
00:52:55,170 --> 00:52:56,960
Te va ajuta să o găsești.
424
00:53:01,800 --> 00:53:03,670
Dar acesta nu pare să funcționeze.
425
00:53:03,920 --> 00:53:05,380
Cum îl folosesc?
426
00:53:05,840 --> 00:53:07,510
Știi cum să folosești asta?
427
00:53:09,220 --> 00:53:09,760
Ce?
428
00:53:09,930 --> 00:53:11,430
Este aproape stricat.
429
00:53:11,850 --> 00:53:13,770
Nu mai linge.
430
00:53:13,890 --> 00:53:15,020
Este murdar.
431
00:53:23,780 --> 00:53:25,440
Căpitane, putem face asta?
432
00:53:26,030 --> 00:53:27,110
Vreau să spun...
433
00:53:27,360 --> 00:53:31,160
O operatiune neoficiala.
434
00:53:31,580 --> 00:53:35,450
Iar chestia aia pare a fi
principalul atu al companiei.
435
00:53:35,870 --> 00:53:36,750
Te-ai speriat?
436
00:53:36,790 --> 00:53:37,370
Nu.
437
00:53:37,750 --> 00:53:38,710
Apoi du-te acasă.
438
00:53:38,711 --> 00:53:41,750
Ma intreb sefo. Nu-ți face griji?
439
00:53:42,090 --> 00:53:44,090
Ai auzit ce tocmai a spus șeful?
440
00:53:44,420 --> 00:53:47,379
Si stiu ce pot face copiii din laborator,
441
00:53:47,380 --> 00:53:49,010
Am avut contact cu ei acum 10 ani.
442
00:53:50,600 --> 00:53:52,219
Sunt monștri cruzi.
443
00:53:52,220 --> 00:53:53,469
Nu, asta nu este.
444
00:53:53,470 --> 00:53:55,430
Nu mai vorbi prostii.
445
00:53:56,430 --> 00:53:58,390
Tipii aiaincep să-mi stea în cale .
446
00:54:00,940 --> 00:54:02,190
Sunt ei, nu-i așa?
447
00:54:02,520 --> 00:54:04,440
Sunt cu ochii pe noi de când am venit în Coreea.
448
00:54:04,610 --> 00:54:05,610
Şi ce dacă?
449
00:54:05,650 --> 00:54:06,240
Grăbește-te și apucă-l.
450
00:54:06,241 --> 00:54:07,320
Așteptaţi un minut.
451
00:54:42,730 --> 00:54:43,730
Ce este?
452
00:55:21,850 --> 00:55:23,480
Par ca agenti locali.
453
00:55:31,700 --> 00:55:33,820
În primul rând, să ne liniștim.
454
00:55:34,450 --> 00:55:35,989
Nu cautam necazuri.
455
00:55:35,990 --> 00:55:37,700
Nu știam că lucrati aici.
456
00:55:37,990 --> 00:55:40,000
Să vorbim mai întâi.
457
00:55:40,200 --> 00:55:43,670
Încântat de cunoştinţă.
458
00:55:47,090 --> 00:55:48,170
Despre ce vorbesti?
459
00:55:57,100 --> 00:55:58,810
E puțin dur.
460
00:55:59,470 --> 00:56:00,930
trebuie?
461
00:56:26,500 --> 00:56:27,750
Încetati.
462
00:57:17,680 --> 00:57:22,850
Spune-i șefului tău să vină să mă vadă.
463
00:57:23,640 --> 00:57:26,390
Există un card de autobuz. Este
chiar în fața stației de autobuz.
464
00:57:26,480 --> 00:57:27,480
Să ne întoarcem.
465
00:57:39,240 --> 00:57:41,870
Dacă ai ceva de spus, spune-o.
466
00:57:45,250 --> 00:57:48,540
Dar căpitanul nostru îl cunoște pe șeful lor?
467
00:57:49,580 --> 00:57:51,630
Prea bine.
468
00:57:53,090 --> 00:57:55,170
Fost sef, inteleg?
469
00:57:57,220 --> 00:57:58,220
Da,
470
00:57:59,180 --> 00:58:00,470
acum zece ani.
471
00:58:02,100 --> 00:58:04,219
Suna ca si cum ar fi ceva istorie acolo.
472
00:58:04,220 --> 00:58:05,600
Asta e o ușurare.
473
00:58:06,520 --> 00:58:08,350
Da, ușurare.
474
00:58:11,690 --> 00:58:12,690
Ce. De ce ai spus asta?
475
00:58:12,820 --> 00:58:13,320
Uhm..
476
00:58:13,820 --> 00:58:14,570
Nu stiu.
477
00:58:14,780 --> 00:58:15,360
De ce?
478
00:58:15,690 --> 00:58:17,360
Nu-ți plac bărbații?
479
00:58:17,860 --> 00:58:19,150
Și.
480
00:58:21,120 --> 00:58:23,580
Deci asta inseamna ca eu...
481
00:58:24,370 --> 00:58:25,370
Ce, fiule de cățea?
482
00:58:25,540 --> 00:58:26,540
Fecior de cățea?
483
00:58:26,870 --> 00:58:29,039
Ma injuri din nou
484
00:58:29,040 --> 00:58:31,500
Prea multe înjurături în coreeană.
485
00:58:31,790 --> 00:58:33,030
Ma iei la misto?
486
00:58:33,210 --> 00:58:33,750
Pe mine?
487
00:58:33,750 --> 00:58:34,670
Da, acolo.
488
00:58:34,671 --> 00:58:36,130
Nu, niciodata.
489
00:58:36,550 --> 00:58:39,010
Cred că esti intr-o stare de spirit proasta sefo.
490
00:58:44,970 --> 00:58:47,140
Deci, unde mergem acuma sefo?
491
00:58:48,640 --> 00:58:50,230
Sa ne ocupam prima data de asta.
492
00:58:50,650 --> 00:58:52,520
Ține-l deschis până când primești un semnal.
493
00:58:54,690 --> 00:58:56,480
Wow, e cu adevărat primitiv.
494
00:58:56,690 --> 00:58:58,820
Știi cât de mare este insula asta, nu-i așa?
495
00:58:58,940 --> 00:58:59,530
nu știi?
496
00:58:59,650 --> 00:59:00,530
Asculta cu atentie.
497
00:59:00,531 --> 00:59:03,739
Se întinde pe o suprafață de
1.833,2 kilometri pătrați.
498
00:59:03,740 --> 00:59:06,700
E ca și cum ai găsi un ac în ocean,
știi?
499
00:59:08,750 --> 00:59:09,870
Mă asculți acum?
500
00:59:52,420 --> 00:59:53,460
Copilul meu.
501
00:59:54,790 --> 00:59:56,290
Mami a venit.
502
00:59:59,380 --> 01:00:00,510
Haide.
503
01:00:01,840 --> 01:00:03,260
Mami a venit.
504
01:01:52,280 --> 01:01:54,490
Miroase a bălegar de vacă.
505
01:01:55,290 --> 01:01:57,540
Trebuie să nivelăm acest
loc cât mai curând posibil.
506
01:02:02,500 --> 01:02:05,250
Este Kyung-hee?
507
01:02:07,380 --> 01:02:08,720
Nu ne-am văzut de mult.
508
01:02:09,010 --> 01:02:10,340
Eu sunt Yongdu.
509
01:02:10,840 --> 01:02:11,890
Iti amintește-ți de mine?
510
01:02:15,270 --> 01:02:17,890
Stai chiar acolo.
511
01:02:22,440 --> 01:02:23,480
Hei acolo.
512
01:02:23,770 --> 01:02:26,610
Tatăl tău obișnuia s-o folosească la vânătoare.
513
01:02:26,940 --> 01:02:29,489
Ar trebui s-o păstrezi la secția de poliție.
514
01:02:29,490 --> 01:02:31,949
Nu o poți lăsa pur și simplu acasă.
515
01:02:31,950 --> 01:02:33,320
Este ilegal.
516
01:02:34,120 --> 01:02:36,580
Apropo, ești din America.
517
01:02:36,830 --> 01:02:38,250
America.
518
01:02:38,870 --> 01:02:42,920
Oricum, e un loc plin de arme, nu-i așa?
519
01:02:43,790 --> 01:02:47,459
Dar unde sunt toți ceilalți?
520
01:02:47,460 --> 01:02:49,549
Tu ești singura
care ține chestia aia.
521
01:02:49,550 --> 01:02:51,969
Despre ce vorbesti?
522
01:02:51,970 --> 01:02:54,050
Ce fel de armă porți?
523
01:02:54,720 --> 01:02:56,969
Patru dintre oamenii mei sunt acum semi mutilați.
524
01:02:56,970 --> 01:02:58,720
Viața lor e în joc.
525
01:03:00,940 --> 01:03:04,859
Oamenii mei imi cer să chem poliția.
526
01:03:04,860 --> 01:03:06,980
Unchiul meu m-a oprit pentru mult timp.
527
01:03:08,280 --> 01:03:11,280
Hei, Kyung-hee, suntem străini?
528
01:03:11,570 --> 01:03:14,319
Afacerile de familie trebuie să
fie gestionate de o familie.
529
01:03:14,320 --> 01:03:16,830
Nu implicați străini.
530
01:03:17,160 --> 01:03:19,370
Asta nu va merge, știi?
531
01:03:21,250 --> 01:03:22,250
Apropo,
532
01:03:24,540 --> 01:03:26,540
nu a fost un tată minunat
533
01:03:27,420 --> 01:03:29,210
sa te invat asta?
534
01:03:30,510 --> 01:03:31,510
Te intreb.
535
01:03:37,850 --> 01:03:39,220
În regulă. În regulă.
536
01:03:56,160 --> 01:03:59,580
Ei bine, asta-i tot.
537
01:04:00,750 --> 01:04:03,459
Ei bine, hai să vorbim puțin astăzi.
538
01:04:03,460 --> 01:04:04,579
Spune ce?
539
01:04:04,580 --> 01:04:05,829
Nu am ce să-ți spun.
540
01:04:05,830 --> 01:04:08,630
Hei, ai asta.
541
01:04:09,800 --> 01:04:11,339
Ea a spus.
542
01:04:11,340 --> 01:04:14,510
Dar ai împușcat vreodată pe cineva?
543
01:04:22,390 --> 01:04:23,390
Mergeti.
544
01:04:25,310 --> 01:04:26,310
Nu va apropiati de mine.
545
01:04:27,020 --> 01:04:28,519
Am spus să nu veniti.
546
01:04:28,520 --> 01:04:29,520
Mă auziti?
547
01:04:34,200 --> 01:04:35,610
Adu-o aici.
548
01:04:36,070 --> 01:04:37,239
Lasăti-mă să plec, nenorocitilor.
549
01:04:37,240 --> 01:04:38,820
- Fii sincera.
- Lasati-ma sa plec.
550
01:04:38,830 --> 01:04:40,160
Lasăti-mă să plec, nenorocitilor.
551
01:04:40,450 --> 01:04:41,619
Vă rog să-mi dați drumul!
552
01:04:41,620 --> 01:04:42,290
M-ai speriat.
553
01:04:42,291 --> 01:04:44,210
Câinilor!
554
01:04:44,750 --> 01:04:45,959
Suntem cei mai buni soldați din lume.
555
01:04:45,960 --> 01:04:47,459
Cine este acest copil?
556
01:04:47,460 --> 01:04:49,710
Cine ești, puști urât mirositor?
557
01:04:50,090 --> 01:04:51,290
Pleacă de aici, nenorocitule.
558
01:04:52,050 --> 01:04:54,379
Nu-mi lovi fratele.
559
01:04:54,380 --> 01:04:56,049
Al naibii de câine!
560
01:04:56,050 --> 01:04:57,299
Buna ziua? Buna ziua?
561
01:04:57,300 --> 01:04:58,140
Ești un fel de jucător de baseball?
562
01:04:58,141 --> 01:04:59,430
- Nu-l lovi.
- Hei.
563
01:05:00,430 --> 01:05:02,600
Nu-mi atinge fratele.
564
01:05:08,230 --> 01:05:09,610
Hyung, nu e nimeni acolo.
565
01:05:10,190 --> 01:05:12,070
Ce, chiar nimeni?
566
01:05:15,150 --> 01:05:16,240
Hei!
567
01:05:18,660 --> 01:05:22,030
Nu cred că Kyung-hee
îl ia în serios pe unchiul meu.
568
01:05:23,160 --> 01:05:24,369
Vei folosi această armă
569
01:05:24,370 --> 01:05:26,039
să scapi de toți nenorociții ăștia?
570
01:05:26,040 --> 01:05:29,710
Despre ce fel de prostii tot
vorbesti?
571
01:05:31,290 --> 01:05:32,630
În regulă.
572
01:05:33,880 --> 01:05:36,629
La urma urmei, eu și Chul-ho suntem loiali.
573
01:05:36,630 --> 01:05:39,300
Să ne prefacem că nu s-a
întâmplat nimic între copiii noștri.
574
01:05:39,430 --> 01:05:41,430
Oricum, este un lucru din trecut. Ce putem face?
575
01:05:42,510 --> 01:05:44,349
Deci doar semnează contractul
576
01:05:44,350 --> 01:05:45,600
și pune amprentele tale.
577
01:05:45,850 --> 01:05:50,150
Ce dracu faci aici?
578
01:05:50,520 --> 01:05:52,650
Vrei vaci sau oi?
579
01:05:53,070 --> 01:05:55,230
În plus,
ți-am cerut să mi-l dai degeaba?
580
01:05:55,320 --> 01:05:57,360
Îți dau puțin mai
mult decât prețul pieței.
581
01:05:57,700 --> 01:06:00,700
Doar ia banii și mergi la Seul.
582
01:06:00,950 --> 01:06:04,740
De ce nu mergem la cumpărături și avem o întâlnire?
583
01:06:05,500 --> 01:06:07,960
Atunci vei avea o viață frumoasă.
584
01:06:09,330 --> 01:06:11,039
Acum părinții tai au plecat.
585
01:06:11,040 --> 01:06:12,879
Va trebui să ai grijă de
fratele tău de acum înainte, nu-i așa?
586
01:06:12,880 --> 01:06:14,000
Casa lui Zhao,
587
01:06:14,550 --> 01:06:16,920
Nu ți-o dau.
588
01:06:17,090 --> 01:06:18,670
De câte ori trebuie să spun asta?
589
01:06:18,680 --> 01:06:20,430
590
01:06:21,390 --> 01:06:23,759
Ți-am spus de atâtea ori.
591
01:06:23,760 --> 01:06:26,600
De ce nu-mi dai un răspuns sincer?
592
01:06:26,810 --> 01:06:28,430
De ce ești atât de îndrăzneața?
593
01:06:28,730 --> 01:06:30,100
Tatăl tău este mort.
594
01:06:30,440 --> 01:06:31,440
Dar ce se întâmplă acum?
595
01:06:31,441 --> 01:06:32,560
Negi realitatea?
596
01:06:33,400 --> 01:06:34,400
Știu.
597
01:06:35,030 --> 01:06:36,440
Tatăl meu e mort.
598
01:06:38,030 --> 01:06:39,700
Nu l-ai ucis tu?
599
01:06:40,200 --> 01:06:43,370
L-ai ucis pe tatăl meu, ticălosule.
600
01:06:48,370 --> 01:06:51,290
Am avut răbdare cu tine de ceva vreme,
dar nu te abții.
601
01:06:51,500 --> 01:06:53,540
Închide-i gura.
602
01:06:53,790 --> 01:06:55,630
Se pare că va trebui bătută.
603
01:06:56,130 --> 01:06:57,339
E în regula,
604
01:06:57,340 --> 01:07:00,010
atâta timp cât amprentele ei sunt intacte.
605
01:07:02,260 --> 01:07:04,009
Nu mai luptați, nenorociți!
606
01:07:04,010 --> 01:07:05,640
Da-mi drumul!
607
01:07:06,180 --> 01:07:08,060
Hei!
608
01:07:09,850 --> 01:07:10,850
Daegil.
609
01:07:11,940 --> 01:07:13,809
Acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum.
610
01:07:13,810 --> 01:07:14,730
Daegil.
611
01:07:14,730 --> 01:07:15,480
Ridică-te, fiule de cățea.
612
01:07:15,480 --> 01:07:16,360
Vino aici. Vino aici. Vino aici.
613
01:07:16,361 --> 01:07:17,780
Ridică-te, fiu de cățea.
614
01:07:19,440 --> 01:07:20,440
Vino aici.
615
01:07:20,530 --> 01:07:22,530
fiu de cățea.
616
01:07:24,870 --> 01:07:27,740
Fiul ăla de cățea
mă deranjează.
617
01:07:28,200 --> 01:07:30,250
Trebuie să fii bătuta
pentru a-ți stabili prioritatile?
618
01:07:30,540 --> 01:07:32,499
- Spune-o.
- Nu te mişca, nenorocitule.
619
01:07:32,500 --> 01:07:34,380
Șeful meu vorbește cu tine.
620
01:07:34,830 --> 01:07:36,670
Unde te uiti?
621
01:07:38,960 --> 01:07:40,760
Mi-e frică de moarte.
622
01:07:44,050 --> 01:07:45,090
Cine este ea?
623
01:07:45,550 --> 01:07:47,680
E periculos acolo.
624
01:07:48,060 --> 01:07:49,060
Da-te jos.
625
01:07:49,390 --> 01:07:51,429
Vino aici și
ai grijă să nu te rănești.
626
01:07:51,430 --> 01:07:52,559
Hei, coboară aici.
627
01:07:52,560 --> 01:07:53,810
Cum a ajuns acolo sus?
628
01:07:54,190 --> 01:07:56,810
De ce au copiii din zilele noastre atât de mult curaj?
629
01:07:59,150 --> 01:08:01,029
- Hei hei hei.
- Femeie nebună.
630
01:08:01,030 --> 01:08:03,989
Periculos. Ai grijă să nu cazi.
631
01:08:03,990 --> 01:08:05,570
Ce face?
632
01:08:05,660 --> 01:08:07,949
Ce mai astepti?
633
01:08:07,950 --> 01:08:09,580
Hei, hei, coboară aici.
634
01:08:24,430 --> 01:08:25,430
Ce este?
635
01:08:25,930 --> 01:08:26,970
Circul?
636
01:08:44,200 --> 01:08:45,200
Ce naiba?
637
01:09:11,430 --> 01:09:12,510
Tocmai ai văzut asta?
638
01:09:12,810 --> 01:09:13,930
Ce-i asta...
639
01:09:16,730 --> 01:09:19,059
Sunteti aici in vizita?
640
01:09:19,060 --> 01:09:21,190
Faceți ceva în privința asta, nenorociților.
641
01:09:29,570 --> 01:09:30,660
Nu te apropia de mine.
642
01:09:32,490 --> 01:09:33,490
Nu te apropia de mine.
643
01:09:33,870 --> 01:09:34,950
Nu te apropia de mine.
644
01:09:36,580 --> 01:09:37,660
Nu te apropia de mine.
645
01:09:53,350 --> 01:09:54,350
Pleacă de-aici.
646
01:09:54,600 --> 01:09:55,600
Nu te apropia de mine.
647
01:09:59,940 --> 01:10:02,560
Pleacă de aici! Pleacă de aici!
648
01:10:09,320 --> 01:10:10,700
Pleacă de-aici.
649
01:10:13,490 --> 01:10:14,700
Pleacă de aici! Pleacă de aici!
650
01:10:20,670 --> 01:10:21,670
Uita.
651
01:10:21,920 --> 01:10:24,040
Uita. Era și timpul.
652
01:10:27,380 --> 01:10:28,720
Sunt bine.
653
01:10:29,720 --> 01:10:30,970
Deci nu mai lupta.
654
01:10:37,100 --> 01:10:38,230
Sa mergem.
655
01:10:39,060 --> 01:10:40,390
Nu mai veni.
656
01:10:41,060 --> 01:10:42,060
Ai înţeles?
657
01:10:46,190 --> 01:10:47,900
Îți spun să te trezești.
658
01:10:48,240 --> 01:10:50,280
Du-ți oamenii la spital.
659
01:10:51,660 --> 01:10:53,700
Trezește-te, fiu de cățea.
660
01:10:57,160 --> 01:10:59,960
Bine, o să-mi revin.
661
01:11:00,540 --> 01:11:01,620
Să ieșim desigur.
662
01:11:02,500 --> 01:11:03,630
Continuă, continuă, continuă.
663
01:11:41,210 --> 01:11:44,170
Doare? Esti bine?
664
01:11:46,340 --> 01:11:47,340
Hei
665
01:11:49,050 --> 01:11:50,460
cine este ea?
666
01:11:52,010 --> 01:11:54,550
Ce tocmai am văzut?
667
01:11:57,470 --> 01:11:59,600
Doar calmează-te.
668
01:12:02,190 --> 01:12:04,059
De fapt, nu știu.
669
01:12:04,060 --> 01:12:06,310
Uită-te la ea.
670
01:12:06,560 --> 01:12:07,560
Ce?
671
01:12:09,030 --> 01:12:10,980
Este cu adevărat un extraterestru?
672
01:12:11,990 --> 01:12:13,740
Nu este o acoperire.
673
01:12:15,950 --> 01:12:19,080
Asta a fost o scenă din film.
674
01:12:19,290 --> 01:12:20,990
Unde ai cunoscut-o?
675
01:12:21,080 --> 01:12:22,750
Este uimitoare.
676
01:12:22,910 --> 01:12:24,459
E uimitor.
677
01:12:24,460 --> 01:12:26,330
Cât timp va sta la noi acasă?
678
01:12:26,540 --> 01:12:28,540
Pot să vorbesc cu ea?
679
01:12:28,630 --> 01:12:29,879
Ar trebui să fac un videoclip
și să-l incarc pe YouTube?
680
01:12:29,880 --> 01:12:31,420
Sunt sigur că as făce profit.
681
01:12:33,170 --> 01:12:33,920
Ce faci? Ce faci?
682
01:12:33,930 --> 01:12:34,930
Nu esti tu.
683
01:12:34,970 --> 01:12:37,090
Esti bine?
684
01:12:37,100 --> 01:12:39,179
Ești sigur că ești bine?
685
01:12:39,180 --> 01:12:40,510
Ouch.
686
01:12:41,850 --> 01:12:43,350
Ce este asta?
687
01:12:44,350 --> 01:12:45,979
Dă-o jos. Ce faci?
688
01:12:45,980 --> 01:12:47,480
Răspunde-mi, ştrengarule.
689
01:12:48,400 --> 01:12:50,689
Soră, nu face asta.
690
01:12:50,690 --> 01:12:54,190
Poți să mi-o prezinți din nou?
691
01:12:54,400 --> 01:12:57,070
Chiar trebuie să te
înțelegi cu astfel de oameni.
692
01:12:57,280 --> 01:12:59,700
Asta e uimitor.
693
01:14:43,470 --> 01:14:45,809
Cine este aceasta?
694
01:14:45,810 --> 01:14:47,560
Nu este sergenta Cho?
695
01:14:47,980 --> 01:14:49,020
Nu ne-am văzut de mult.
696
01:14:49,350 --> 01:14:52,900
Era unul bun.
697
01:14:53,690 --> 01:14:56,730
Am crezut că au fost aruncate undeva.
698
01:14:57,820 --> 01:15:00,650
Se pare că are puțină conștiință.
699
01:15:02,490 --> 01:15:04,369
Este din cauza credinței?
700
01:15:04,370 --> 01:15:06,239
Ei bine, și eu am credință.
701
01:15:06,240 --> 01:15:08,699
Și nu o poți arunca nicăieri.
702
01:15:08,700 --> 01:15:09,950
Poate polua mediul.
703
01:15:09,960 --> 01:15:11,500
Ar trebui să iubim Pământul.
704
01:15:14,000 --> 01:15:16,170
Arăți la fel de bine ca întotdeauna.
705
01:15:17,170 --> 01:15:18,840
Încă ești frumos.
706
01:15:20,260 --> 01:15:23,510
După cum ști, te nasti cu aceste lucruri.
707
01:15:25,510 --> 01:15:27,010
Si tu esti frumoasa.
708
01:15:27,970 --> 01:15:29,970
Ochii tai sunt la fel de ascuțiți ca întotdeauna.
709
01:15:30,730 --> 01:15:32,980
Să nu vorbim despre trecut.
710
01:15:33,520 --> 01:15:34,520
Ce?
711
01:15:35,230 --> 01:15:36,730
Da, în regulă.
712
01:15:37,020 --> 01:15:38,020
Ei bine, să uităm.
713
01:15:39,190 --> 01:15:41,530
Bine, atunci spune-mi altceva.
714
01:15:45,990 --> 01:15:47,700
De ce te-ai întors atât de brusc?
715
01:15:48,290 --> 01:15:51,200
Nu credeam că te vei mai întoarce vreodată.
716
01:15:51,620 --> 01:15:53,499
Știi ce întrebi.
717
01:15:53,500 --> 01:15:55,209
Desigur, știu că șefa te-a chemat înapoi.
718
01:15:55,210 --> 01:15:56,840
Dar de ce te-ai întors?
719
01:15:58,670 --> 01:15:59,670
Ce?
720
01:16:00,300 --> 01:16:01,630
Oare din cauza aia?
721
01:16:03,050 --> 01:16:04,549
Șefa este responsabila de chestia aia.
722
01:16:04,550 --> 01:16:05,719
Acum că am retrogradat in linia a doua,
723
01:16:05,720 --> 01:16:06,590
doar fii sincera.
724
01:16:06,600 --> 01:16:07,890
De ce faci asta?
725
01:16:08,180 --> 01:16:09,640
Ce este in neregula cu tine?
726
01:16:12,140 --> 01:16:13,600
Asta e chestia?
727
01:16:15,690 --> 01:16:16,860
Te îndoiești de mine?
728
01:16:20,320 --> 01:16:23,740
Nu pot spune un cuvânt.
729
01:16:24,070 --> 01:16:26,740
Cum îndrăznește blestemata asta să mă suspecteze?
730
01:16:29,120 --> 01:16:31,449
Hei, Koo Ja Yoon, cățeaua aia!
731
01:16:31,450 --> 01:16:33,500
Ultima persoană pe care o caut este șefa.
732
01:16:34,040 --> 01:16:36,620
S-a evaporat în tăcere după aceea.
733
01:16:36,920 --> 01:16:38,039
Crezi că asta e?
734
01:16:38,040 --> 01:16:41,379
Koo Ja-yoon a jefuit Hoffen
Glass și Bangkok Labs,
735
01:16:41,380 --> 01:16:42,880
înainte de a veni pe insula Jeju.
736
01:16:43,010 --> 01:16:45,130
Și apoi a jefuit laboratorul din Shanghai,
știi asta?
737
01:16:45,380 --> 01:16:46,630
Este un experiment la nivel înalt.
738
01:16:46,640 --> 01:16:48,549
Drogurile au dispărut toate.
739
01:16:48,550 --> 01:16:50,219
În plus, sediul laboratorului a fost furat.
740
01:16:50,220 --> 01:16:52,930
Cum îndrăzneste să mă bănuiasca?
741
01:16:58,440 --> 01:17:00,690
Hei, pleacă de aici.
742
01:17:00,860 --> 01:17:01,730
Dacă are ceva de-a face cu acel lucru,
743
01:17:01,731 --> 01:17:02,860
Nu-ți va face bine.
744
01:17:03,650 --> 01:17:05,609
Nu-mi pasă de grupul acelei companii.
745
01:17:05,610 --> 01:17:07,490
Cum lupt pe la spatele tău?
746
01:17:08,320 --> 01:17:11,030
Voi avea grijă de asta. Nu-mi sta în cale.
747
01:17:11,240 --> 01:17:14,160
Dacă continui sa pui sa fiu urmărita
și îmi iesi în cale,
748
01:17:14,960 --> 01:17:16,750
Nu voi sta deoparte si mă voi uita.
749
01:17:18,250 --> 01:17:20,250
Oh, Doamne, ce om ești.
750
01:17:20,630 --> 01:17:22,630
vorbind pe un ton criminal.
751
01:17:23,550 --> 01:17:26,839
Haide, să nu ne mai vedem.
752
01:17:26,840 --> 01:17:29,390
Să mergem pe drumuri separate acum.
753
01:17:29,800 --> 01:17:30,930
Hei, Hyun Joong.
754
01:17:31,180 --> 01:17:32,180
Hei, fată împuțită!
755
01:17:35,600 --> 01:17:37,350
Nu ne-am văzut de 10 ani.
756
01:17:38,270 --> 01:17:39,770
Esti sigura ca vrei sa pleci?
757
01:17:44,070 --> 01:17:46,860
Ce altceva dorești?
758
01:17:47,240 --> 01:17:49,030
Vrei să vorbim despre acum 10 ani?
759
01:17:49,780 --> 01:17:51,949
Nu, pleaca. Ia-ti tot timpul din lume.
760
01:17:51,950 --> 01:17:54,240
Ai grijă cum întorci mașina.
761
01:17:57,620 --> 01:17:59,670
Aceasta femeie
762
01:18:03,460 --> 01:18:04,630
are un temperament foarte rau.
763
01:18:38,910 --> 01:18:40,670
Suntem aproape acolo?
764
01:18:41,500 --> 01:18:43,540
Pe acolo, nu?
765
01:18:44,630 --> 01:18:49,050
Ei bine, este aproape acolo.
766
01:18:52,010 --> 01:18:55,300
Insula nu este atât de mică pe cât credeam.
767
01:18:56,390 --> 01:18:59,270
Oh, e atât de plictisitor.
768
01:19:01,480 --> 01:19:03,809
Hei, uită-te și la asta.
769
01:19:03,810 --> 01:19:07,020
E amuzant în Coreea. E amuzant.
770
01:19:07,650 --> 01:19:09,650
Priveste. Priveste.
771
01:19:09,900 --> 01:19:12,360
Cum te uiți mereu la asta?
772
01:19:12,740 --> 01:19:16,240
Ce se întâmplă,
cățea? Sa nu te sinucizi, ok?
773
01:19:16,700 --> 01:19:21,080
Ai grijă la gura ta,
sau îți smulg gura.
774
01:19:33,680 --> 01:19:35,430
Doar glumesc.
775
01:19:35,890 --> 01:19:37,560
Nu mă voi certa cu ea din nou.
776
01:19:41,190 --> 01:19:42,190
Hai să o facem.
777
01:19:51,070 --> 01:19:54,740
Să vedem cine câștigă.
778
01:19:56,780 --> 01:19:58,620
Ce s-a întâmplat?
779
01:19:58,950 --> 01:20:01,160
Ne-am luptat odata când eram copii.
780
01:20:03,670 --> 01:20:05,540
Era când erati copii?
781
01:20:07,340 --> 01:20:08,500
Ce spui?
782
01:20:10,050 --> 01:20:11,210
Luptați-vă.
783
01:20:18,510 --> 01:20:21,180
Ei bine, acesta este el.
784
01:20:24,520 --> 01:20:28,230
Cum naiba a supraviețuit?
785
01:20:28,770 --> 01:20:31,319
Are un glonț în cap.
786
01:20:31,320 --> 01:20:34,110
Cum naiba ai trăit până astăzi?
787
01:20:34,280 --> 01:20:39,740
Logic vorbind, la acest nivel,
ar trebui să fii complet mort.
788
01:20:40,700 --> 01:20:41,870
Este corect?
789
01:20:43,540 --> 01:20:47,080
Crezi că am făcut o greșeală?
790
01:20:47,460 --> 01:20:48,999
Nu, nu, absolut nu!
791
01:20:49,000 --> 01:20:51,300
Cum se poate
întâmpla ceva cu capacitatea lui Noona?
792
01:20:52,090 --> 01:20:53,840
Nu asta am vrut sa spun.
793
01:20:54,800 --> 01:20:56,720
Vreau să spun...
794
01:21:15,110 --> 01:21:16,740
O bucată mică de carne proaspătă.
795
01:21:17,700 --> 01:21:21,620
De dragul drăgălășei tale,
te voi cruța.
796
01:21:27,080 --> 01:21:28,580
Ai dreptate.
797
01:21:29,630 --> 01:21:32,000
Ar trebui tăiat complet.
798
01:21:40,970 --> 01:21:41,970
Așteapta.
799
01:21:44,100 --> 01:21:46,060
Haide, hai să mâncăm.
800
01:21:46,690 --> 01:21:48,640
Copil bun.
801
01:21:49,600 --> 01:21:50,860
Este bine?
802
01:21:54,070 --> 01:21:55,280
E pe podea.
803
01:21:56,190 --> 01:21:57,280
Ce zici de asta, Abby?
804
01:21:57,860 --> 01:21:58,860
Haide.
805
01:22:00,870 --> 01:22:01,870
Ce este?
806
01:22:03,160 --> 01:22:04,160
Nu, nu este.
807
01:22:09,120 --> 01:22:11,710
Nu, ce faci?
808
01:22:43,330 --> 01:22:44,450
Bună, șarlatan
809
01:22:48,750 --> 01:22:50,290
bătrân puturos.
810
01:22:50,920 --> 01:22:52,460
Mai mergi la doctor?
811
01:22:53,460 --> 01:22:55,380
Ești cruzime față de animale.
812
01:22:56,130 --> 01:22:57,130
Și...
813
01:22:58,010 --> 01:22:59,419
N-am spus că dacă ai
vedea înțelegerea subterană,
814
01:22:59,420 --> 01:23:01,379
Îți voi taia mâna?
815
01:23:01,380 --> 01:23:03,680
Nu, nu ai făcut-o.
816
01:23:04,260 --> 01:23:06,560
Aceste zile,
817
01:23:06,850 --> 01:23:08,770
Chiar tratez doar pisici și câini.
818
01:23:09,180 --> 01:23:11,559
Și este doar o rețetă.
819
01:23:11,560 --> 01:23:15,440
Nu mai pot opera.
820
01:23:15,940 --> 01:23:16,940
Într-adevăr?
821
01:23:19,400 --> 01:23:22,030
Atunci mâinile tale nu vor mai funcționa.
822
01:23:28,370 --> 01:23:29,700
Yongdu.
823
01:23:30,710 --> 01:23:32,540
Nu, domnule Hyun Joong.
824
01:23:33,000 --> 01:23:35,420
De ce îmi faci asta
dintr-o dată?
825
01:23:36,250 --> 01:23:37,670
Nu voi spune.
826
01:23:38,590 --> 01:23:41,090
Chiar nu o să-ți spun povestea.
827
01:23:42,220 --> 01:23:44,340
Liniște. Este atât de zgomotos.
828
01:23:45,100 --> 01:23:46,260
Taci din gura.
829
01:23:47,640 --> 01:23:49,560
Ar trebui să ai ceva să-mi spui.
830
01:23:49,890 --> 01:23:51,850
Spune ce?
831
01:23:53,600 --> 01:23:56,270
Fetița lui Kyung-hee.
832
01:23:56,610 --> 01:23:58,070
Povestea despre fată.
833
01:24:00,190 --> 01:24:03,780
Trebuie să ai ceva să-mi spui.
834
01:24:05,570 --> 01:24:06,570
Corect?
835
01:24:28,930 --> 01:24:30,760
Ea este cea dorită.
836
01:24:30,770 --> 01:24:32,680
Se pare ca.
837
01:24:32,850 --> 01:24:34,349
Cine este proprietarul?
838
01:24:34,350 --> 01:24:35,310
Ai luat legătura?
839
01:24:35,311 --> 01:24:37,480
Da, Hyung. A primit mesajul.
840
01:24:41,320 --> 01:24:43,990
Uau, e amuzant.
841
01:24:45,450 --> 01:24:47,160
Este incitant.
842
01:25:00,840 --> 01:25:03,300
Asta e.
843
01:25:03,420 --> 01:25:05,010
Acesta este Youtube unde
844
01:25:05,760 --> 01:25:09,639
încărca videoclipuri cu ei mâncând.
845
01:25:09,640 --> 01:25:10,800
Continua să încărce.
846
01:25:10,890 --> 01:25:12,809
Dacă cineva face clic pentru a viziona,
847
01:25:12,810 --> 01:25:13,889
și are un număr decent de vizualizări,
848
01:25:13,890 --> 01:25:15,270
apoi vom primi reclamele.
849
01:25:15,600 --> 01:25:16,939
Dacă primești un anunț,
850
01:25:16,940 --> 01:25:18,899
banii vor veni.
851
01:25:18,900 --> 01:25:20,810
Dacă ai mulți fani,
852
01:25:20,820 --> 01:25:24,860
Câștig sute de
mii de câștiguri pe lună.
853
01:25:27,700 --> 01:25:29,660
Hei tu acolo?
854
01:25:29,990 --> 01:25:30,990
Tu asculți.
855
01:25:31,490 --> 01:25:35,909
Oricum,
doar fac bani din mâncare.
856
01:25:35,910 --> 01:25:38,999
Trebuie doar să-l întorci o dată cu susul în jos.
857
01:25:39,000 --> 01:25:42,129
Atunci vom fi bogați.
858
01:25:42,130 --> 01:25:43,550
Ce este asta?
859
01:25:45,220 --> 01:25:47,469
Care? Aceasta?
860
01:25:47,470 --> 01:25:48,300
Taitei amestecati.
861
01:25:48,470 --> 01:25:49,470
Sunt buni?
862
01:25:50,640 --> 01:25:53,640
Este delicios.
863
01:25:54,520 --> 01:25:55,810
Mergem să mâncăm asta?
864
01:25:57,440 --> 01:25:59,690
Da, hai să mâncăm.
865
01:26:00,400 --> 01:26:03,649
Nu, mă asculți serios?
866
01:26:03,650 --> 01:26:04,820
Ce este asta?
867
01:26:05,030 --> 01:26:05,650
Îngrijire?
868
01:26:05,651 --> 01:26:07,240
Oh, hot dog.
869
01:26:07,450 --> 01:26:08,529
Alături este pizza.
870
01:26:08,530 --> 01:26:09,530
Sunt bune?
871
01:26:13,240 --> 01:26:16,039
Hei, mă asculți?
872
01:26:16,040 --> 01:26:17,450
O să mâncăm și asta?
873
01:26:17,460 --> 01:26:19,209
Îți aduc un hot dog mai târziu.
874
01:26:19,210 --> 01:26:20,790
Îți dau niște pizza mai târziu.
875
01:26:21,040 --> 01:26:23,039
Am întrebat dacă mă ascultați.
876
01:26:23,040 --> 01:26:24,090
Ce este asta?
877
01:26:25,710 --> 01:26:27,460
Ești un mâncător?
878
01:26:27,470 --> 01:26:29,090
De ce ești atât de lacom?
879
01:26:29,300 --> 01:26:32,049
Încetează. Încetează. Încetează.
880
01:26:32,050 --> 01:26:33,260
Uita. Încetează.
881
01:26:33,470 --> 01:26:34,470
Încetează.
882
01:27:04,170 --> 01:27:06,420
Să încercăm terci de abalone.
883
01:27:06,460 --> 01:27:08,920
Este la vânzare astăzi.
884
01:27:15,510 --> 01:27:17,390
Acesta este puțin fierbinte.
885
01:27:18,770 --> 01:27:20,600
Nu vă grăbiţi.
886
01:27:58,260 --> 01:28:00,139
Aveți grijă să nu vă ardeți mâinile.
887
01:28:00,140 --> 01:28:01,140
Buna buna buna.
888
01:28:09,070 --> 01:28:11,030
Ea a terminat.
889
01:28:11,440 --> 01:28:12,440
Totul e pierdut.
890
01:28:21,870 --> 01:28:22,870
Hei?
891
01:28:26,710 --> 01:28:29,250
He, hei, hei.
892
01:28:30,000 --> 01:28:31,170
Hei, stai un minut.
893
01:28:38,810 --> 01:28:39,970
Buna ziua?
894
01:28:48,560 --> 01:28:50,570
Imi pare rau. O voi face cât de curând voi putea.
895
01:28:53,610 --> 01:28:55,739
Ce păcat, nu-l mânca.
896
01:28:55,740 --> 01:28:57,610
Aveți extratereștri în stomac?
897
01:28:58,870 --> 01:29:00,989
Se spune că pot mânca ce vreau.
898
01:29:00,990 --> 01:29:02,409
Poți mânca,
dar trebuie să mănânci cu moderație.
899
01:29:02,410 --> 01:29:04,370
Așa este condusă planeta voastră?
900
01:29:05,080 --> 01:29:06,960
Unde este sora mea?
901
01:29:10,590 --> 01:29:12,170
GAMOR.
902
01:29:20,430 --> 01:29:23,970
Buna ziua. Sora ta este la
spitalul de animale al unchiului.
903
01:29:24,810 --> 01:29:26,480
Unchiul e puțin rănit.
904
01:29:26,770 --> 01:29:28,520
Îmi pare rău că am plecat atât de grăbit.
905
01:29:29,810 --> 01:29:31,649
De ce nu luați cina mai întâi?
906
01:29:31,650 --> 01:29:32,900
Voi fi acolo cât de curând pot.
907
01:29:47,580 --> 01:29:49,330
Vrei niste apa?
908
01:30:05,350 --> 01:30:09,890
Nu mai are rost acum, totuși.
909
01:30:10,440 --> 01:30:15,230
Dar asta e suficient pentru a rămâne.
910
01:30:18,650 --> 01:30:19,740
Kyunghee,
911
01:30:21,240 --> 01:30:22,490
Copilul acela,
912
01:30:25,580 --> 01:30:29,750
Doar lăsa-l să plece. Nu poti fi cu copilul.
913
01:30:30,750 --> 01:30:33,290
Deși Yongdu nu a cauzat nicio problemă,
914
01:30:33,420 --> 01:30:34,590
lasa copilul sa plece.
915
01:30:35,090 --> 01:30:38,130
Va trebui să predăm
pământul și casa, bine?
916
01:30:42,090 --> 01:30:43,350
Haide, mergi.
917
01:30:43,470 --> 01:30:45,600
Daegil ar trebui să te aștepte.
918
01:31:18,590 --> 01:31:19,590
Ce?
919
01:31:19,800 --> 01:31:20,800
Bună.
920
01:31:23,390 --> 01:31:24,679
Cine eşti tu?
921
01:31:24,680 --> 01:31:27,140
Nu fi atât de speriata.
922
01:31:27,890 --> 01:31:29,270
Vorbeste cu noi.
923
01:31:30,680 --> 01:31:32,189
Mă duc pe bune.
924
01:31:32,190 --> 01:31:34,190
Unde am auzit toate discuțiile astea?
925
01:31:34,650 --> 01:31:37,520
Poți să zbori și să-l arunci
cu mâinile goale.
926
01:31:38,150 --> 01:31:39,360
Mă duc pe bune.
927
01:31:39,440 --> 01:31:41,360
Este o fată.
928
01:31:42,200 --> 01:31:43,360
Ce?
929
01:31:43,820 --> 01:31:44,910
Nu știu, omule.
930
01:31:44,950 --> 01:31:47,450
Pe la 17, 18.
931
01:31:48,330 --> 01:31:50,789
Voi merge. Știi ce vârstă are.
932
01:31:50,790 --> 01:31:52,620
Mergi la o întâlnire orb cu ea?
933
01:31:54,710 --> 01:31:55,790
Nu ti-am spus?
934
01:31:56,340 --> 01:31:58,960
Există o singură fată.
935
01:32:03,180 --> 01:32:03,930
Nu e nevoie de asta.
936
01:32:03,931 --> 01:32:07,470
M-am dus și mi-am cumpărat câteva arme.
937
01:32:13,890 --> 01:32:14,890
Buna?
938
01:32:17,480 --> 01:32:18,480
Buna?
939
01:32:22,280 --> 01:32:23,280
Buna?
940
01:32:23,900 --> 01:32:25,150
Ce e cu telefonul?
941
01:32:27,580 --> 01:32:28,870
Buna ziua?
942
01:32:35,000 --> 01:32:36,960
Mă duc. Acesta este un telefon nou.
943
01:32:39,340 --> 01:32:40,550
Închideţi ușa.
944
01:33:07,490 --> 01:33:11,080
Dar cine esti tu?
945
01:33:11,290 --> 01:33:13,080
Cine e?
946
01:33:13,250 --> 01:33:14,700
Voi ne-ați contactat.
947
01:33:18,500 --> 01:33:21,710
Ah, fata este cea care...
948
01:33:23,380 --> 01:33:25,580
Deși e puțin dezordonat,
ar fi bine să te așezi mai întâi.
949
01:33:54,540 --> 01:33:57,210
Haide, hai să vorbim.
950
01:33:58,460 --> 01:34:01,420
Unde este fata acum?
951
01:34:05,630 --> 01:34:09,840
O să mă omori dacă spun
că mă vei ucide, nu?
952
01:34:09,930 --> 01:34:10,930
Nu, nu o voi face.
953
01:34:11,430 --> 01:34:12,430
Nu-i așa?
954
01:34:14,600 --> 01:34:16,350
Dacă nu-mi spui, te omor.
955
01:34:19,520 --> 01:34:25,020
Dar dacă îmi spui repede,
nu te voi tortura.
956
01:34:25,940 --> 01:34:27,876
Voiam să te las să te uiți la
organele din corpul tău încet și în detaliu,
957
01:34:27,900 --> 01:34:35,870
exact cum a făcut el,
958
01:34:35,910 --> 01:34:37,250
și apoi te voi omorî.
959
01:34:37,870 --> 01:34:40,250
Nu ți-ai văzut propria inimă, nu-i așa?
960
01:34:41,040 --> 01:34:42,500
Corect?
961
01:34:42,880 --> 01:34:45,290
Nu, nu am.
962
01:34:47,130 --> 01:34:49,420
Nu sunt cardiolog.
963
01:34:49,430 --> 01:34:52,470
Nu trebuie să te uiți la asta.
964
01:34:52,760 --> 01:34:56,600
Nici măcar nu pot să mă uit la ce
ar trebui să văd.
965
01:35:00,940 --> 01:35:02,350
Dar acela.
966
01:35:02,650 --> 01:35:06,610
Sunt sigur că voi fi de ceva folos.
967
01:35:06,730 --> 01:35:08,610
Sunt sigur că va exista.
968
01:35:10,110 --> 01:35:12,409
E păcat să ma omori.
969
01:35:12,410 --> 01:35:14,410
Nici eu nu sunt un boschetar.
970
01:35:15,410 --> 01:35:18,539
După ce vorbim,
971
01:35:18,540 --> 01:35:23,079
ar trebui să ne putem
da seama de interesele noastre.
972
01:35:23,080 --> 01:35:24,380
Nu-i așa?
973
01:35:26,380 --> 01:35:27,840
Spune-mi tu.
974
01:35:29,130 --> 01:35:32,930
Îți fac un cadou dacă sunt mulțumita.
975
01:35:37,930 --> 01:35:38,969
Aici, aici, aici.
976
01:35:38,970 --> 01:35:39,930
Acesta, acesta, acesta.
977
01:35:39,931 --> 01:35:41,680
Vezi? Vezi? Vezi?
978
01:35:42,190 --> 01:35:44,850
Ea este Koo Ja-yoon, o fată de la țară.
979
01:35:44,860 --> 01:35:47,230
Nu este un cântec.
980
01:35:47,770 --> 01:35:49,940
Nu cred că o să
ajungi pe YouTube.
981
01:35:50,070 --> 01:35:52,650
De ce nu mergem la acest spectacol?
982
01:35:52,820 --> 01:35:57,780
Dacă mergi,
vei putea exploda ca Koo Ja-yoon.
983
01:35:58,620 --> 01:36:00,910
Hei, nu poți mânca orez.
984
01:36:01,210 --> 01:36:02,910
Mănânci mult, nu-i așa?
985
01:36:03,330 --> 01:36:05,210
Dar nu am cântat niciodată un cântec.
986
01:36:05,330 --> 01:36:07,750
Hei, chiar tu...
987
01:36:08,340 --> 01:36:11,630
Doar mergi la karaoke
și exersează câteva zile.
988
01:36:11,800 --> 01:36:13,130
Comparativ cu aceasta,
989
01:36:13,340 --> 01:36:17,470
în afară de a strânge
articulațiile oamenilor și de a arunca mașini.
990
01:36:17,510 --> 01:36:18,800
Ce altceva ai face?
991
01:36:18,930 --> 01:36:21,930
La fel ca ea, fii blânda.
992
01:36:22,980 --> 01:36:24,690
Fă ceva.
993
01:36:25,940 --> 01:36:27,190
Lasă-mă să-ți aduc niște pizza.
994
01:36:27,480 --> 01:36:29,820
Nu are aceeași dimensiune ca înainte.
995
01:36:29,980 --> 01:36:31,190
Iapa?
996
01:36:31,940 --> 01:36:33,860
Pot să am pui prăjit
cu garnituri?
997
01:36:34,490 --> 01:36:35,400
Și îți dau niște paste.
998
01:36:35,410 --> 01:36:36,990
Spaghete?
999
01:36:51,920 --> 01:36:53,840
Esti speciala?
1000
01:36:58,260 --> 01:37:01,430
Nu e chiar atât de amuzant.
1001
01:37:02,020 --> 01:37:03,390
Daca rad asa..
1002
01:37:05,270 --> 01:37:08,900
Ce este asta? E cam frumos.
1003
01:37:12,570 --> 01:37:14,280
Nu nu nu nu nu nu. Hei.
1004
01:37:15,200 --> 01:37:16,280
Nu mai râde.
1005
01:37:16,450 --> 01:37:17,860
Ce faci?
1006
01:37:19,570 --> 01:37:21,580
Oricum nu e așa.
1007
01:37:21,700 --> 01:37:25,450
O să fie așa, nu-i așa?
1008
01:37:47,560 --> 01:37:50,690
Glumești cu mine?
1009
01:37:50,860 --> 01:37:51,860
Corect?
1010
01:37:51,940 --> 01:37:53,770
Hei, nu o face.
1011
01:37:53,780 --> 01:37:55,779
Lasă-mă să mă uit bine.
1012
01:37:55,780 --> 01:37:57,449
Incearca. Incearca din nou.
1013
01:37:57,450 --> 01:37:59,610
Fă-o corect. Lasa-ma să văd.
1014
01:37:59,780 --> 01:38:01,120
Incearca.
1015
01:38:09,080 --> 01:38:10,080
Ce?
1016
01:38:11,040 --> 01:38:14,460
Mă duc, mă duc, mă duc, mă duc.
1017
01:38:17,170 --> 01:38:18,840
Ești minunată.
1018
01:38:19,130 --> 01:38:21,970
Cum ai făcut asta?
1019
01:38:22,970 --> 01:38:24,179
Hei, hei, așteaptă un minut.
1020
01:38:24,180 --> 01:38:25,679
Nu poți deconecta acea antenă.
1021
01:38:25,680 --> 01:38:27,220
Antena nu poate fi scoasă.
1022
01:38:27,310 --> 01:38:28,390
Trebuie să te uiți la televizor.
1023
01:38:29,190 --> 01:38:30,390
Pune-o jos. Pune-o jos.
1024
01:38:34,270 --> 01:38:35,270
Asta merge.
1025
01:38:35,530 --> 01:38:36,530
Asta e o nebunie.
1026
01:38:36,531 --> 01:38:38,320
Asta e uimitor.
1027
01:38:41,360 --> 01:38:43,370
Ai distrus steaua aceea tocmai acum?
1028
01:38:43,950 --> 01:38:46,200
Este posibil să fii atât de nebun?
1029
01:38:46,330 --> 01:38:49,460
Oh, asta nu este.
1030
01:38:51,000 --> 01:38:54,420
Dar unde ai învățat să spui asta?
1031
01:38:54,710 --> 01:38:56,800
Ai un dar.
1032
01:39:14,560 --> 01:39:19,650
Ce? Ce? Ce?
1033
01:39:29,910 --> 01:39:31,209
Acesta este cu adevărat copilul.
1034
01:39:31,210 --> 01:39:33,210
Ce ai vazut?
1035
01:39:49,720 --> 01:39:52,230
Ea este un monstru. Nu
știu când se va muta.
1036
01:39:53,140 --> 01:39:55,730
Dacă nu vrei ca fratele tău să moară,
1037
01:39:56,360 --> 01:39:58,820
doar ascultă-mă.
1038
01:40:11,790 --> 01:40:13,070
Să setăm ora ceasului.
1039
01:40:13,330 --> 01:40:15,370
Focurile de artificii sunt in aproximativ 30 de minute.
1040
01:40:16,630 --> 01:40:18,186
Dacă nu te descurci între timp,
1041
01:40:18,210 --> 01:40:20,089
Zgomotul va atrage
atenția poliției sau a civililor.
1042
01:40:20,090 --> 01:40:21,590
Si o să fie deranj mare.
1043
01:40:22,010 --> 01:40:23,010
Sa mergem.
1044
01:40:24,130 --> 01:40:24,880
Dar, căpitane,
1045
01:40:24,881 --> 01:40:27,139
Nu ti se pare ciudat ca femeia si-a scos fratele
1046
01:40:27,140 --> 01:40:28,510
in mijlocul noptii?
1047
01:40:29,430 --> 01:40:31,070
Dacă află că fuge?
1048
01:40:31,310 --> 01:40:33,560
Roagă-te doar să nu
afle câteva minute.
1049
01:40:36,810 --> 01:40:38,110
De ce nu te duci?
1050
01:40:38,690 --> 01:40:39,859
Trebuie să-l acopăr pe căpitan.
1051
01:40:39,860 --> 01:40:41,440
Pe naiba.
1052
01:40:41,530 --> 01:40:42,690
Cine acoperă pe cine?
1053
01:40:42,940 --> 01:40:43,990
Doar pleaca.
1054
01:40:44,990 --> 01:40:45,990
Căpitan.
1055
01:40:46,820 --> 01:40:47,820
Căpitan.
1056
01:40:48,160 --> 01:40:49,240
Căpitane, așteaptă să plec.
1057
01:41:05,220 --> 01:41:07,460
1058
01:41:10,720 --> 01:41:13,390
Ce-i asta?
1059
01:41:14,680 --> 01:41:15,680
Într-adevăr?
1060
01:41:16,230 --> 01:41:17,600
Asta e amuzant.
1061
01:41:36,960 --> 01:41:38,500
Ne-a dibuit, căpitane?
1062
01:41:41,460 --> 01:41:43,460
Ți-am spus să nu-mi vorbești la ureche
1063
01:41:44,010 --> 01:41:45,550
și blestemi din nou.
1064
01:41:46,550 --> 01:41:47,630
Blestem.
1065
01:41:48,800 --> 01:41:50,840
Pe bune.
1066
01:41:51,140 --> 01:41:52,850
Chiar vreau să te omor.
1067
01:41:54,020 --> 01:41:55,559
Asta e corect. Focuri de artificii.
1068
01:41:55,560 --> 01:41:56,980
Astăzi este un festival de artificii.
1069
01:41:57,140 --> 01:41:58,140
Cât este ceasul?
1070
01:41:58,230 --> 01:41:59,649
Este timpul.
1071
01:41:59,650 --> 01:42:01,980
Să mergem, să mergem, să mergem. Sa mergem.
1072
01:42:05,610 --> 01:42:06,570
Focuri de artificii?
1073
01:42:06,571 --> 01:42:08,110
E atât de frumos.
1074
01:42:08,320 --> 01:42:10,086
Nu știi că
planeta ta nu o are?
1075
01:42:10,110 --> 01:42:13,410
Să mergem acolo. Este asa de frumos.
1076
01:42:13,490 --> 01:42:14,330
nu mergi?
1077
01:42:14,331 --> 01:42:15,790
Daegil.
1078
01:42:17,160 --> 01:42:18,160
Ce s-a întâmplat?
1079
01:42:18,540 --> 01:42:23,000
Lasă-i mâna.
1080
01:42:23,250 --> 01:42:24,800
Va ieși în curând. Pregateste-te.
1081
01:42:25,090 --> 01:42:27,760
Când îi vezi ieșind,
păstrează distanța față de arme.
1082
01:42:28,590 --> 01:42:29,930
Da căpitane.
1083
01:42:34,430 --> 01:42:36,640
Soră, ce e în neregulă cu tine?
1084
01:42:37,310 --> 01:42:38,640
Fugi.
1085
01:42:38,850 --> 01:42:40,640
Despre ce vorbesti
? Dintr-o dată.
1086
01:42:41,400 --> 01:42:42,650
Imi pare rau.
1087
01:42:44,690 --> 01:42:46,360
Fugi!
1088
01:42:50,610 --> 01:42:52,160
Voi merge.
1089
01:42:56,950 --> 01:42:58,830
Ce fac tipii aia?
1090
01:43:25,610 --> 01:43:26,770
Căpitane, uită-te în spatele tău.
1091
01:43:27,150 --> 01:43:29,150
Sunt de la Shanghai Research Lab, nu?
1092
01:43:38,330 --> 01:43:39,540
Cine eşti tu?
1093
01:43:39,620 --> 01:43:41,869
Nu ți-am spus să nu mai vii aici?
1094
01:43:41,870 --> 01:43:43,540
Da da.
1095
01:43:44,290 --> 01:43:46,840
Kyung-hee a scos din nou acel stâlp.
1096
01:43:46,960 --> 01:43:48,550
Dar și noi.
1097
01:43:48,760 --> 01:43:50,106
Poți să vezi ce se întâmplă înăuntru?
1098
01:43:50,130 --> 01:43:51,380
E în drum spre acoperiș.
1099
01:43:51,670 --> 01:43:53,010
Dar băiatul este cu ea.
1100
01:43:53,180 --> 01:43:55,010
Voi merge.
1101
01:43:55,680 --> 01:43:56,680
Păstrați distanța.
1102
01:43:58,220 --> 01:43:59,220
Haide.
1103
01:43:59,680 --> 01:44:01,680
Hei, poți să vezi acolo? Acolo.
1104
01:44:01,850 --> 01:44:03,439
Acesta este drumul principal.
1105
01:44:03,440 --> 01:44:05,440
Poți ajunge acolo dintr-o singură mișcare?
1106
01:44:05,650 --> 01:44:06,810
Bună! Bună! Bună.
1107
01:44:06,900 --> 01:44:09,070
Mă duc la sora mea. Du-te.
1108
01:44:10,940 --> 01:44:13,070
Hei.
1109
01:44:14,070 --> 01:44:15,110
Te vei întoarce, nu-i așa?
1110
01:44:15,160 --> 01:44:17,280
Revin-o când lucrurile se vor îmbunătăți.
1111
01:44:17,410 --> 01:44:18,410
Vom merge la karaoke.
1112
01:44:18,411 --> 01:44:19,660
Îți voi comanda pizza în fiecare zi.
1113
01:44:19,790 --> 01:44:21,660
Trebuie să ne întâlnim din nou.
1114
01:44:27,500 --> 01:44:28,670
Unde e fata?
1115
01:44:30,090 --> 01:44:31,959
Cine? Ce fată?
1116
01:44:31,960 --> 01:44:33,969
Pe naiba, femeie nepoliticosă.
1117
01:44:33,970 --> 01:44:34,970
Ce?
1118
01:44:35,380 --> 01:44:37,260
Bine, du-te dracului.
1119
01:44:40,220 --> 01:44:42,520
Sora! Sora! Sora mea!
1120
01:45:04,660 --> 01:45:09,080
Sora! Sora! Sora mea!
1121
01:45:09,710 --> 01:45:14,300
Acum, acum, acum, acum.....
1122
01:45:14,420 --> 01:45:16,420
Sora! Sora! Sora!
1123
01:45:20,010 --> 01:45:21,010
Ai găsit ceva?
1124
01:45:21,350 --> 01:45:22,560
Nu, căpitane. Nimic.
1125
01:45:22,810 --> 01:45:24,690
Mă întreb dacă a fost
aruncata în aer de două rachete.
1126
01:45:25,980 --> 01:45:26,640
Ceva acolo?
1127
01:45:26,850 --> 01:45:27,890
Nu, nimic.
1128
01:45:28,100 --> 01:45:28,690
Dar...
1129
01:45:28,690 --> 01:45:29,310
Dar ce?
1130
01:45:29,560 --> 01:45:30,680
Mai e ceva aici.
1131
01:47:07,200 --> 01:47:09,119
Sora! Sora! Sora!
1132
01:47:09,120 --> 01:47:12,370
M-am săturat de familia ta.
1133
01:47:12,710 --> 01:47:17,670
Sunt o mulțime de copii ca
ăștia și vor sa se puna cu mine.
1134
01:47:18,380 --> 01:47:21,300
O să mă lupt cu tine,
nenorocitule.
1135
01:47:21,590 --> 01:47:25,640
O să te omor chiar eu, la naiba.
1136
01:47:25,680 --> 01:47:29,930
De ce îmi pare atât de rău?
1137
01:47:30,850 --> 01:47:32,730
Ți-am ucis tatăl?
1138
01:47:33,440 --> 01:47:36,060
Hei, știi de ce a murit tatăl tău?
1139
01:47:36,900 --> 01:47:38,859
A încercat să mă omoare, dar a murit.
1140
01:47:38,860 --> 01:47:39,900
Știi ce?
1141
01:47:40,990 --> 01:47:44,950
Sunt loial de 15 ani.
1142
01:47:46,740 --> 01:47:50,120
Știai că am câștigat tot
acest pământ cu trupul meu?
1143
01:47:50,370 --> 01:47:51,500
Nu știi, nu?
1144
01:47:54,710 --> 01:47:57,590
Ce faci
vorbind cu acest copil?
1145
01:47:58,050 --> 01:48:01,170
Bine, mergi cu sora ta.
1146
01:48:03,720 --> 01:48:05,050
Ce durere în fund!
1147
01:48:05,640 --> 01:48:07,679
Înainte să mă enervez, plecați.
1148
01:48:07,680 --> 01:48:09,680
Nu e rândul tău să
vii la o asemenea ocazie.
1149
01:48:11,270 --> 01:48:12,270
Ce?
1150
01:48:12,770 --> 01:48:13,770
Fa ce vrei?
1151
01:48:14,520 --> 01:48:17,020
Cum poți decide singura?
1152
01:48:17,650 --> 01:48:20,020
De ce îmi strici distracția?
1153
01:48:55,190 --> 01:48:57,100
La naiba, căpitane. Ai văzut asta?
1154
01:48:57,190 --> 01:48:58,559
Acesta este un nivel superior.
1155
01:48:58,560 --> 01:48:59,400
Doar trage!
1156
01:48:59,401 --> 01:49:01,400
1157
01:50:25,480 --> 01:50:27,240
Mor.
1158
01:50:46,260 --> 01:50:47,260
Hei?
1159
01:50:48,470 --> 01:50:49,839
Fugi!
1160
01:50:49,840 --> 01:50:51,009
Haide mergi!
1161
01:50:51,010 --> 01:50:53,590
Unde dracu te duci?
1162
01:50:54,050 --> 01:50:57,350
Nu mă supăra. Du-te dracu.
1163
01:51:01,520 --> 01:51:04,020
Căpitane, din nou.
1164
01:51:06,530 --> 01:51:08,400
Este nou.
1165
01:51:08,940 --> 01:51:10,190
- Voi merge.
- Oh, Doamne.
1166
01:51:10,320 --> 01:51:12,530
Așa
ma tot acoperi.
1167
01:51:12,870 --> 01:51:14,120
Mută-te deoparte.
1168
01:51:14,870 --> 01:51:16,910
Este nou-nouț.
1169
01:51:24,250 --> 01:51:25,250
Hei?
1170
01:53:34,630 --> 01:53:37,880
Wow, tu ești.
1171
01:53:40,680 --> 01:53:42,010
Este ciudat.
1172
01:53:43,430 --> 01:53:46,600
Sunt sigura că ți-am zdrobit capul.
1173
01:53:47,850 --> 01:53:49,650
Cum ai supraviețuit?
1174
01:53:56,240 --> 01:54:01,280
O să-ți scot gâtul de data asta.
1175
01:54:29,480 --> 01:54:30,140
Căpitan.
1176
01:54:30,480 --> 01:54:31,480
Cum sunt copiii?
1177
01:54:37,150 --> 01:54:38,270
Căpitane, ce faci?
1178
01:54:38,990 --> 01:54:39,990
Este un om obișnuit.
1179
01:55:55,440 --> 01:55:56,310
Esti norocoasa.
1180
01:55:56,400 --> 01:55:57,770
Sunt speriat.
1181
01:55:57,940 --> 01:55:59,480
L-am vazut.
1182
01:56:00,900 --> 01:56:02,190
Nu ai făcut pipi?
1183
01:56:10,040 --> 01:56:12,500
Mă duc la monștri.
1184
01:56:16,960 --> 01:56:18,540
Este destul de neașteptat.
1185
01:56:19,000 --> 01:56:20,800
Este diferit de ce a fost înainte?
1186
01:56:21,460 --> 01:56:24,050
Și asta e o rasă proastă.
1187
01:56:58,790 --> 01:57:00,500
Intotdeauna sa ai unul de rezerva, nenorocitule.
1188
01:57:26,240 --> 01:57:27,240
Fiu de cățea.
1189
01:57:30,030 --> 01:57:31,120
Doare.
1190
01:57:31,790 --> 01:57:34,910
Dar la ce ne folosește asta?
1191
01:58:21,750 --> 01:58:23,170
Ce este?
1192
01:58:25,340 --> 01:58:28,840
Ea ne ignoră.
1193
01:58:54,370 --> 01:58:55,870
Ești în viață.
1194
01:58:56,700 --> 01:58:57,909
Dar...
1195
01:58:57,910 --> 01:58:59,750
Pe atunci și acum.
1196
01:59:00,160 --> 01:59:03,630
Ea nu arată foarte bine.
1197
01:59:05,130 --> 01:59:06,750
Cine dracu este ea?
1198
01:59:07,630 --> 01:59:08,960
Cei mare lucru la ea?
1199
02:01:35,240 --> 02:01:36,530
Esti monstruos.
1200
02:03:41,950 --> 02:03:42,950
Tu.
1201
02:03:43,030 --> 02:03:44,280
In cele din urma.
1202
02:03:58,750 --> 02:04:00,210
Nu ne-am văzut de mult.
1203
02:04:01,630 --> 02:04:03,170
Nu te juca cu mine.
1204
02:04:15,560 --> 02:04:19,860
Dar vă cunoașteți?
1205
02:04:21,440 --> 02:04:23,440
Da.
1206
02:04:24,450 --> 02:04:25,450
Cum v-ati cunoscut?
1207
02:04:27,200 --> 02:04:31,950
S-a născut să locuiască singură
în sediul laboratorului.
1208
02:04:33,830 --> 02:04:35,000
Ea este sora mea.
1209
02:04:36,210 --> 02:04:38,380
Ți-am spus să-mi eliberezi sora.
1210
02:04:38,710 --> 02:04:40,210
Cine ți-a spus să o omori?
1211
02:04:40,340 --> 02:04:41,340
Jo-hyun.
1212
02:05:00,110 --> 02:05:02,690
Oh nu?
1213
02:05:04,320 --> 02:05:06,700
Ți i-am trimis.
1214
02:05:06,820 --> 02:05:08,410
Ei au fost din Shanghai, China.
1215
02:05:13,500 --> 02:05:15,869
Am fost puțin rănita.
1216
02:05:15,870 --> 02:05:18,830
Dacă te pui cu mine, nu mă pot descurca.
1217
02:05:20,000 --> 02:05:21,670
De aceea am cerut o favoare.
1218
02:05:23,460 --> 02:05:28,340
Dar nu eram sigura dacă ai fost tu la început.
1219
02:05:28,760 --> 02:05:31,260
Ai fost hărțuita de ei.
1220
02:05:34,930 --> 02:05:37,350
Sora mea nu poate fi așa.
1221
02:05:38,480 --> 02:05:41,900
Deci nu crede-am că ai
de gând să pleci.
1222
02:05:45,570 --> 02:05:47,030
Dar aici.
1223
02:05:48,610 --> 02:05:50,240
Te simt.
1224
02:05:52,950 --> 02:05:56,540
E cam ciudat dintr-o dată,
nu-i așa?
1225
02:05:57,670 --> 02:06:01,040
Da, suntem împreună din pântecele mamei.
1226
02:06:01,170 --> 02:06:03,500
M-am născut separat.
1227
02:06:05,380 --> 02:06:08,380
Tocmai m-ai eliberat?
1228
02:06:09,680 --> 02:06:10,800
Da.
1229
02:06:11,140 --> 02:06:12,140
De ce?
1230
02:06:12,680 --> 02:06:14,100
Pentru că am nevoie de tine.
1231
02:06:16,930 --> 02:06:19,020
Și tu ai nevoie de mine.
1232
02:06:19,980 --> 02:06:21,730
Deci de ce?
1233
02:06:24,900 --> 02:06:26,820
Dacă vrei să o vezi pe mama,
1234
02:06:29,320 --> 02:06:31,320
Am auzit ca
1235
02:06:32,490 --> 02:06:35,160
Tu și mintea mamei sunteți conectate.
1236
02:06:35,950 --> 02:06:37,750
Mama te-a căutat, nu-i așa?
1237
02:06:39,040 --> 02:06:40,620
Ea nu mă va căuta.
1238
02:06:52,050 --> 02:06:53,850
Să mergem sora mea.
1239
02:07:06,070 --> 02:07:09,940
O tratezi pe sora ta
prea rece după mult timp.
1240
02:07:27,630 --> 02:07:31,670
Te doare?
1241
02:07:32,470 --> 02:07:35,050
Știi cum e?
1242
02:07:35,390 --> 02:07:37,050
Vreau să-i salvez.
1243
02:07:39,430 --> 02:07:41,100
O poți face.
1244
02:07:41,600 --> 02:07:44,810
Dar nu există nicio modalitate de a ii le salva pe amândouă.
1245
02:07:46,060 --> 02:07:47,650
Tu alegi.
1246
02:07:48,440 --> 02:07:52,860
Doar că nu mai pot
fi ființe umane obișnuite.
1247
02:07:53,660 --> 02:07:55,160
Esti in regula?
1248
02:08:21,600 --> 02:08:25,390
Nu ar fi mai bine să
mori ca ființă umană?
1249
02:09:05,560 --> 02:09:07,730
Du-te la mama ta cu sora ta.
1250
02:10:16,720 --> 02:10:20,300
Copiii s-au întâlnit până la urmă.
1251
02:10:22,600 --> 02:10:25,640
În curând își vor căuta mama.
1252
02:10:31,060 --> 02:10:35,900
Cum il desenezi asa?
1253
02:10:40,320 --> 02:10:45,950
Atunci hai să ne pregătim.
1254
02:11:07,970 --> 02:11:15,020
Continuați 02:14:31
1255
02:14:28,260 --> 02:14:31,260
Aproape m-am sufocat.
1256
02:14:33,970 --> 02:14:35,180
S-au dus.
1257
02:14:35,350 --> 02:14:36,640
S-au dus.
1258
02:14:38,890 --> 02:14:39,890
Căpitan.
1259
02:14:41,190 --> 02:14:42,650
Căpitane, au plecat.
1260
02:14:45,070 --> 02:14:46,530
Căpitane, au plecat.
1261
02:14:49,400 --> 02:14:50,400
Căpitane.
1262
02:14:52,530 --> 02:14:54,240
Căpitane! Căpitane!
1263
02:14:57,290 --> 02:14:59,330
Căpitane! Căpitane!
1264
02:15:00,040 --> 02:15:01,040
Căpitane, trezește-te.
1265
02:15:01,170 --> 02:15:02,670
Căpitane, mă auzi?
1266
02:15:03,250 --> 02:15:04,250
Căpitane.
1267
02:15:04,710 --> 02:15:07,170
Ce ar trebui sa ma fac fara tine capitane?
1268
02:15:07,420 --> 02:15:08,420
Ai fi tu capitanul.
1269
02:15:16,760 --> 02:15:19,360
Faci galagie din nou. Acei
monștri s-ar putea se te audă si sa se intoarca.
1270
02:15:26,610 --> 02:15:27,820
Copiii au fost luati.
1271
02:15:30,030 --> 02:15:31,490
Ce faci?
1272
02:15:31,700 --> 02:15:33,160
Ajută-mă să mă ridic.
1273
02:15:39,750 --> 02:15:40,660
Sa mergem.
1274
02:15:40,750 --> 02:15:42,120
Trebuie să mergem după ei.
1275
02:15:43,710 --> 02:15:44,960
Dă-mi telefonul tău mobil.
1276
02:16:13,070 --> 02:16:14,990
Mi-ai memorat numărul de telefon mobil.
1277
02:16:15,990 --> 02:16:18,030
Ce s-a întâmplat?
1278
02:16:18,370 --> 02:16:20,130
Credeam că ai spus că nu mă vei
mai vedea niciodată.
1279
02:16:20,330 --> 02:16:22,540
De când ești acolo?
1280
02:16:23,120 --> 02:16:25,330
Nu te intereseaza când am ajuns
aici. Treci la obiect.
1281
02:16:26,170 --> 02:16:27,330
Și.
1282
02:16:27,880 --> 02:16:30,000
Nu am vrut să te mai văd niciodată.
1283
02:16:30,420 --> 02:16:34,550
Dar situația nu
ne permite să ne susținem.
1284
02:16:34,930 --> 02:16:37,970
De ce să te ajut? Te îndoiești de mine.
1285
02:16:38,100 --> 02:16:40,640
Asta înseamnă.
1286
02:16:41,270 --> 02:16:43,810
Încă încerci să-ți dai
seama? Nu ești un bebeluș.
1287
02:16:44,020 --> 02:16:45,810
Ei bine, asta e o idee bună.
1288
02:16:46,060 --> 02:16:47,480
Deci ce vrei să fac?
1289
02:16:47,730 --> 02:16:49,480
- Voi merge.
- Oh, Doamne.
1290
02:16:49,900 --> 02:16:52,190
Vei continua să vorbești așa?
1291
02:16:52,360 --> 02:16:54,990
Grăbește-te și prinde-i!
1292
02:16:56,280 --> 02:16:58,870
Telefonul meu este nou.
1293
02:17:04,620 --> 02:17:06,120
Nu vă faceți griji.
1294
02:17:06,920 --> 02:17:10,090
Știu unde se duc. Sfarsit!Subtitrare tradusă în română de R.O.D.
85496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.