All language subtitles for The.Witch.Part.2.The.Other.One.2022.KOREAN.720p1080p.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Romanian

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,910 --> 00:01:19,240 Copilul meu. 2 00:01:20,280 --> 00:01:22,030 Vino la mine. 3 00:01:23,500 --> 00:01:24,830 Mami a venit. 4 00:01:26,620 --> 00:01:27,960 Grabeste-te. 5 00:01:29,000 --> 00:01:31,000 Vino la mine. 6 00:01:35,720 --> 00:01:40,090 Vino la mine, copilul meu. 7 00:01:44,430 --> 00:01:46,060 Să cântăm cu toții împreună. 8 00:01:46,140 --> 00:01:52,149 Nu-ți uri prietenii. 9 00:01:52,150 --> 00:01:55,689 Doar o dată în viața mea. 10 00:01:55,690 --> 00:01:58,990 Să plecăm într-o călătorie lungă. 11 00:01:59,070 --> 00:02:02,660 Iubiți-vă unii pe alții, prieteni. 12 00:02:02,740 --> 00:02:04,449 Fiţi fericiti, prieteni. 13 00:02:04,450 --> 00:02:06,250 Banda este blocată? 14 00:02:07,080 --> 00:02:09,056 Vrei s-o deblochez? 15 00:02:09,080 --> 00:02:10,919 Nu, sunt bine. 16 00:02:10,920 --> 00:02:12,250 O voi face într-un minut. 17 00:02:13,380 --> 00:02:15,169 Să folosim doar MP3-ul. 18 00:02:15,170 --> 00:02:16,840 Cine ascultă Walkman acum? 19 00:02:17,220 --> 00:02:19,680 Tot il vei strica oricum. 20 00:02:19,890 --> 00:02:21,640 Incearca asta. 21 00:02:21,850 --> 00:02:23,050 Este delicios. 22 00:02:24,220 --> 00:02:25,430 Delicios, nu-i așa? 23 00:02:25,600 --> 00:02:26,639 Delicios. 24 00:02:26,640 --> 00:02:27,640 Delicios, nu-i așa? 25 00:02:29,140 --> 00:02:30,140 Acela. 26 00:02:31,100 --> 00:02:32,519 Ce ai facut noaptea trecuta? 27 00:02:32,520 --> 00:02:34,770 De ce ai dormit? 28 00:02:35,440 --> 00:02:36,440 Hei. 29 00:02:37,740 --> 00:02:39,200 Te-ai culcat cu Jae-hyun aseară. 30 00:02:39,280 --> 00:02:39,950 Nu-i așa? 31 00:02:39,951 --> 00:02:41,360 Despre ce vorbesti? 32 00:02:41,620 --> 00:02:43,119 Am dreptate? 33 00:02:43,120 --> 00:02:44,780 Buna? 34 00:02:46,240 --> 00:02:47,500 Privește-mă în ochi. 35 00:02:48,710 --> 00:02:50,079 Sunt sigur că ai făcut-o. 36 00:02:50,080 --> 00:02:52,079 Încetează. 37 00:02:52,080 --> 00:02:53,460 În regulă, nu o voi spune. 38 00:02:55,670 --> 00:02:57,760 Te-ai distrat? 39 00:02:58,510 --> 00:03:00,550 Toată noaptea. -O, Doamne. 40 00:03:01,340 --> 00:03:02,679 Chiar nu o voi face. 41 00:03:02,680 --> 00:03:04,180 Chiar nu o voi face. 42 00:04:19,050 --> 00:04:21,880 Nu vă faceți griji. nu... 43 00:04:22,170 --> 00:04:24,300 Tipul acela a fost așa de la început. 44 00:04:24,380 --> 00:04:27,140 Perversul acela. 45 00:05:01,000 --> 00:05:02,920 Unde suntem? 46 00:05:03,260 --> 00:05:06,340 Gatul meu. 47 00:05:11,310 --> 00:05:13,560 - Ești pe drumul greșit? - Unde suntem? 48 00:05:18,900 --> 00:05:21,070 Unde suntem? 49 00:05:26,650 --> 00:05:28,159 Nu cred că este aici. 50 00:05:28,160 --> 00:05:29,660 Nimic. 51 00:05:37,170 --> 00:05:39,120 Șef, acesta este locul potrivit? 52 00:06:46,780 --> 00:06:50,569 Autobuzul pentru vizite a căzut sub pod. 53 00:06:50,570 --> 00:06:56,830 Cadavre găsite în autobuzul avariat. 54 00:06:57,620 --> 00:07:04,790 Geamurile sunt sparte. Peste tot sunt bagaje și epave. 55 00:07:05,920 --> 00:07:10,010 Starea vehiculului avariat arată ce s-a întâmplat în cazul unui accident. 56 00:07:12,140 --> 00:07:15,099 Un autobuz care a căzut de pe o stâncă de douăzeci și unu de metri, 57 00:07:15,100 --> 00:07:18,060 a fost deteriorat, 58 00:07:19,850 --> 00:07:25,770 transportând 36 de persoane la bord. 59 00:07:27,320 --> 00:07:29,819 Autobuzul mergea la vale 60 00:07:29,820 --> 00:07:34,160 când a lovit o balustradă și a căzut într-un pârâu. 61 00:07:35,370 --> 00:07:38,039 Pentru că panta este prea abruptă. 62 00:07:38,040 --> 00:07:39,580 Te-ai trezit prea devreme. 63 00:07:41,920 --> 00:07:43,540 Nu-ți fie frică. 64 00:07:44,250 --> 00:07:46,340 Nu se va întâmpla nimic. 65 00:07:48,170 --> 00:07:52,220 Copilul meu. 66 00:07:54,010 --> 00:07:57,010 Am un copil în burtă. 67 00:07:58,600 --> 00:07:59,770 Știu. 68 00:08:00,520 --> 00:08:01,770 Este o fată. 69 00:08:02,940 --> 00:08:05,350 Acest copil va avea un frate. 70 00:08:06,610 --> 00:08:08,230 Vor fi gemeni. 71 00:08:08,980 --> 00:08:14,150 Gemenii vor avea nenumărați frați și surori. 72 00:08:21,450 --> 00:08:23,500 Vom reuși. 73 00:08:26,670 --> 00:08:28,840 Ce vrei să spui? 74 00:08:34,220 --> 00:08:38,930 Fată, se pare că nu știi cine ești. 75 00:08:41,100 --> 00:08:43,270 Sau te prefaci? 76 00:08:45,560 --> 00:08:47,400 Nu contează. 77 00:08:49,270 --> 00:08:51,360 Probabil că nu știi. 78 00:08:51,730 --> 00:08:53,360 Suntem cu tine. 79 00:16:52,420 --> 00:16:54,920 Locul în care locuiește mătușa mea este frumos. 80 00:17:17,450 --> 00:17:19,740 Ce frumos. 81 00:17:33,010 --> 00:17:34,550 Ce-i asta? 82 00:17:35,300 --> 00:17:38,090 De unde a venit asta? 83 00:17:52,400 --> 00:17:56,740 Așa se întâmplă când vii la casa bătrânei. 84 00:18:13,500 --> 00:18:15,500 director general, 85 00:18:16,130 --> 00:18:18,670 Priveliștea de aici este uimitoare. 86 00:18:19,340 --> 00:18:21,470 Cum ai găsit acest loc? 87 00:18:23,100 --> 00:18:25,640 Ar fi trebuit să trec mai des să salut. 88 00:18:25,930 --> 00:18:27,980 Nu ar fi trebuit să-mi fie dor de tine atât de mult. 89 00:18:28,140 --> 00:18:32,310 Trebuie să fii ocupat să preiei atât de multe locuri de muncă noi. 90 00:18:32,560 --> 00:18:33,560 Nu contează. 91 00:18:36,320 --> 00:18:38,360 Nu-mi vine să cred că ai desenat atâtea poze. 92 00:18:38,860 --> 00:18:40,950 Toate astea le-ai desenat singura, nu-i așa? 93 00:18:41,450 --> 00:18:43,739 Nu vrei să faci o expoziție personală? 94 00:18:43,740 --> 00:18:46,120 E păcat să lași cenușa așa. 95 00:18:48,330 --> 00:18:50,370 Am auzit că a avut loc un accident în laborator. 96 00:18:53,880 --> 00:18:56,300 Da, azi dimineață devreme. 97 00:18:58,300 --> 00:19:00,170 Ești prea directa. 98 00:19:00,840 --> 00:19:06,140 Nu e ca și cum ar fi o problemă cu sediul. 99 00:19:08,270 --> 00:19:09,270 Da, este. 100 00:19:09,560 --> 00:19:11,480 Avem o mică problemă la sediul laboratorului. 101 00:19:12,440 --> 00:19:13,270 Nu, nu este. 102 00:19:13,271 --> 00:19:14,400 Nu este o problemă mică. 103 00:19:16,400 --> 00:19:21,280 Este cartierul general care a fost spart. 104 00:19:22,200 --> 00:19:26,120 Vorbind cu tine, care esti deja la pensie, despre aceste probleme 105 00:19:26,160 --> 00:19:27,580 este un pic nepotrivit. 106 00:19:28,040 --> 00:19:29,620 Dar tu erai la conducere. 107 00:19:29,700 --> 00:19:31,700 Sunt câteva lucruri pe care încă trebuie să le știi. 108 00:19:32,290 --> 00:19:33,710 Cine ar fi putut face asta? 109 00:19:34,710 --> 00:19:40,710 Nu are legătură cu problema generației anterioare, nu-i așa? 110 00:19:40,760 --> 00:19:43,590 De ce întrebaţi? 111 00:19:43,840 --> 00:19:46,550 Șefo, gustul tău prost rămâne același ca întotdeauna. 112 00:19:49,680 --> 00:19:52,140 Ai dreptate. 113 00:19:52,770 --> 00:19:59,070 După ce acest grup de gunoaie a distrus laboratorul, acesta a fost împrăștiat peste tot. 114 00:19:59,900 --> 00:20:04,910 Șefo, nu ești curioasa de asta? 115 00:20:07,450 --> 00:20:10,620 Cine a dat afară acele păpuși? 116 00:20:11,160 --> 00:20:14,790 Care este scopul lor? 117 00:20:15,210 --> 00:20:19,800 Doar un număr mic de oameni din fundație știu despre existența laboratorului. 118 00:20:23,220 --> 00:20:27,510 Sunt doar două organizații la care mă pot gândi acum. 119 00:20:27,800 --> 00:20:29,929 Organizația supraumanistă, 120 00:20:29,930 --> 00:20:31,140 și Alianța. 121 00:20:31,730 --> 00:20:34,600 Deci nu este de partea noastră. 122 00:20:34,850 --> 00:20:36,480 E de partea ta, directorul executiv. 123 00:20:36,650 --> 00:20:37,650 Corect? 124 00:20:41,690 --> 00:20:49,690 Ar trebui să investigăm pentru a afla imediat. 125 00:20:52,410 --> 00:20:54,119 Nu, nu vom face. 126 00:20:54,120 --> 00:20:59,250 Nu avem timp să investigăm situația noastră actuală. 127 00:21:00,250 --> 00:21:03,880 A fost încălcat. 128 00:21:04,340 --> 00:21:06,629 Dar din punctul nostru de vedere, 129 00:21:06,630 --> 00:21:08,970 este o străpungere internă, nu una externă. 130 00:21:12,680 --> 00:21:13,470 Ce vrei să spui? 131 00:21:13,560 --> 00:21:14,560 Da. 132 00:21:15,100 --> 00:21:19,400 Copila s-a pierdut. 133 00:21:21,940 --> 00:21:26,569 Nu abandonata, dar pierduta? 134 00:21:26,570 --> 00:21:30,200 Da, copila s-a pierdut. 135 00:21:31,990 --> 00:21:34,330 A ieșit singura. 136 00:21:39,710 --> 00:21:41,130 S-a terminat. 137 00:24:03,190 --> 00:24:05,190 Care este problema cu tine? 138 00:24:05,400 --> 00:24:08,230 Unde te duci? 139 00:24:08,270 --> 00:24:09,360 Vrei o cursa? 140 00:24:15,620 --> 00:24:18,700 Fica de cățea, de ce nu răspunzi la întrebare? 141 00:24:20,410 --> 00:24:22,950 Ce faci? Urcă în mașină! 142 00:24:36,340 --> 00:24:38,970 Ce faci? 143 00:24:40,810 --> 00:24:42,060 Ce faci? 144 00:24:43,480 --> 00:24:45,849 Ea nu are nimic de-a face cu asta. De ce să o iei? 145 00:24:45,850 --> 00:24:48,520 Ești o umanitarista? 146 00:24:49,480 --> 00:24:51,650 Este acesta momentul să-ți faci griji pentru alti? 147 00:24:52,030 --> 00:24:55,150 S-ar putea să trebuiască să te îngropăm. 148 00:24:55,280 --> 00:24:57,110 Cum putem lăsa martori? 149 00:24:57,660 --> 00:25:00,580 Facem lucrurile foarte riguros. 150 00:25:01,790 --> 00:25:04,040 Cum a putut să fie atât de virtuoasă? 151 00:25:05,370 --> 00:25:09,000 Sângele de pe corpul ei este real? 152 00:25:11,000 --> 00:25:13,460 Hyung, se pare că e sânge real. 153 00:25:14,470 --> 00:25:16,129 Ce naiba face ea? 154 00:25:16,130 --> 00:25:18,760 Dă-i drumul. 155 00:25:19,100 --> 00:25:20,469 Ea nu a văzut nimic. 156 00:25:20,470 --> 00:25:22,810 Ești atât de zgomotoasa. 157 00:25:23,390 --> 00:25:25,430 Ea a văzut mașina asta. 158 00:25:25,560 --> 00:25:27,390 Cred că a văzut chiar și plăcuța de înmatriculare. 159 00:25:27,520 --> 00:25:29,309 Lasa vrajeala. 160 00:25:29,310 --> 00:25:31,230 Dacă ai fi tu, ai putea s-o vezi? 161 00:25:31,320 --> 00:25:32,650 Asta nu este neapărat adevărat. 162 00:25:32,690 --> 00:25:33,940 41 River 0115. 163 00:25:39,370 --> 00:25:40,990 Chiar ai văzut asta? 164 00:25:41,660 --> 00:25:42,870 Cum ai văzut asta? 165 00:25:43,490 --> 00:25:45,499 Ce ai mai văzut? 166 00:25:45,500 --> 00:25:47,460 010-7562-3905 167 00:25:47,500 --> 00:25:50,000 702, 309 Pillar Rock Building. 168 00:25:59,760 --> 00:26:02,510 E în regulă, Hyung. Aceasta este o mașină setată. 169 00:26:10,690 --> 00:26:12,520 Cine naiba esti tu? 170 00:26:12,690 --> 00:26:14,190 Locuiești aici? 171 00:26:15,690 --> 00:26:18,279 Șeful îți pune o întrebare, nenorocit-o! 172 00:26:18,280 --> 00:26:20,110 Ce naiba faci? 173 00:26:21,280 --> 00:26:24,030 Dă-i drumul. 174 00:26:24,040 --> 00:26:26,910 Femeie împuțită, taci! 175 00:26:27,660 --> 00:26:28,750 Pistol. 176 00:26:29,500 --> 00:26:31,580 Nemernicilor! 177 00:26:31,670 --> 00:26:34,540 Nu agresați copiii nevinovați. 178 00:26:34,550 --> 00:26:39,509 Femeie împuțită, taci și taci! 179 00:26:39,510 --> 00:26:41,549 Ce naiba faci? 180 00:26:41,550 --> 00:26:42,890 Ce este in neregula cu tine? 181 00:26:43,470 --> 00:26:46,220 Fii sincera cu mine, micuțo. 182 00:26:46,520 --> 00:26:47,520 Sa mergem. 183 00:26:51,310 --> 00:26:53,769 Ce naiba face fata asta? 184 00:26:53,770 --> 00:26:54,770 Sa mergem. 185 00:26:58,690 --> 00:27:01,069 Nu este tipa nebuna care locuiește aici. 186 00:27:01,070 --> 00:27:03,070 Hyung, cred că e chiar nebuna. 187 00:27:03,320 --> 00:27:04,570 Corect? 188 00:27:06,290 --> 00:27:09,579 Poartă un costum pentru spitalul mintal, nu-i așa? 189 00:27:09,580 --> 00:27:10,580 Da-mi drumul! 190 00:28:14,270 --> 00:28:15,480 Nu. 191 00:28:15,860 --> 00:28:16,900 Încetează! 192 00:28:30,660 --> 00:28:31,910 Nu face asta. 193 00:28:34,040 --> 00:28:36,540 Nu trebuie să o faci. 194 00:28:54,850 --> 00:28:57,560 Bună, acesta este 119. Pot să vă ajut? 195 00:29:00,820 --> 00:29:02,820 Te rog vorbeste. 196 00:29:03,440 --> 00:29:04,440 Buna ziua? 197 00:29:08,870 --> 00:29:10,869 Ce s-a întâmplat? 198 00:29:10,870 --> 00:29:12,870 Te rog vorbeste. 199 00:29:13,790 --> 00:29:14,790 Buna ziua? 200 00:29:15,250 --> 00:29:16,660 Buna ziua. 201 00:29:18,500 --> 00:29:21,590 Vă rog să nu închideți. 202 00:29:32,890 --> 00:29:34,470 Vino cu mine. 203 00:29:51,080 --> 00:29:53,080 Da domnule. 204 00:29:54,910 --> 00:29:57,580 Un pic mai jos pe stradă. 205 00:29:59,460 --> 00:30:02,250 O ambulanță tocmai a trecut prin fața mea. 206 00:30:04,050 --> 00:30:07,050 Nu e așa. Este a doua cale. 207 00:30:08,430 --> 00:30:13,260 Da, asta este. 208 00:30:13,310 --> 00:30:14,510 Așteptaţi un minut. Vin afară. 209 00:30:16,980 --> 00:30:17,980 unchiule! 210 00:30:24,480 --> 00:30:25,480 unchiule! 211 00:30:30,360 --> 00:30:35,740 Kyung-hee, cine naiba a făcut asta? 212 00:30:36,620 --> 00:30:38,500 Yongdu, ăla este ticălosul Yongdu? 213 00:30:38,540 --> 00:30:42,670 Unchiule, trebuie să plecăm. Haide haide. 214 00:30:42,750 --> 00:30:43,750 Sa mergem. 215 00:30:44,500 --> 00:30:45,630 Dar cine este ea? 216 00:30:46,210 --> 00:30:47,000 Acea. 217 00:30:47,090 --> 00:30:48,720 Se pare că este grav rănită. 218 00:30:50,720 --> 00:30:51,720 huh? Sângereaza din nas? 219 00:30:52,300 --> 00:30:53,300 Acea. 220 00:30:56,600 --> 00:30:57,140 Hei! 221 00:30:57,350 --> 00:30:58,020 Hei! 222 00:30:58,140 --> 00:30:59,140 Sunt serios. 223 00:31:00,520 --> 00:31:01,560 Unchiule, haide. 224 00:31:03,190 --> 00:31:04,310 Ce naiba se intampla? 225 00:31:04,360 --> 00:31:05,360 Esti in regula? 226 00:31:05,770 --> 00:31:07,190 Urcă în mașină. 227 00:31:07,230 --> 00:31:08,230 Bine, bine. 228 00:33:36,590 --> 00:33:37,590 E adevarat. 229 00:33:39,300 --> 00:33:39,970 Kyung-hee. 230 00:33:40,010 --> 00:33:41,010 Da domnule. 231 00:33:42,140 --> 00:33:47,060 Cum te simti? Esti bine? 232 00:33:48,270 --> 00:33:49,480 Sunt bine. 233 00:33:50,400 --> 00:33:53,820 Dar acel fiu de cățea, Yongdu, 234 00:33:53,860 --> 00:33:56,650 acuma răneste deschis oamenii. 235 00:33:57,320 --> 00:33:59,860 Nenorocitul ăla ar trebui să aibă o ranchiună. 236 00:33:59,950 --> 00:34:01,490 De cât timp e mort tatăl tău? 237 00:34:01,530 --> 00:34:04,080 Până acum, nu am luat pământul. 238 00:34:04,700 --> 00:34:07,000 Licitația pentru stațiune este deja stabilită. 239 00:34:07,080 --> 00:34:08,250 In acest caz, 240 00:34:08,420 --> 00:34:10,170 subordonaţii sunt şi acţionari. 241 00:34:10,710 --> 00:34:12,630 Mi-e rușine de mine în fața lor. 242 00:34:13,630 --> 00:34:14,880 Ce mai face copilul? 243 00:34:17,720 --> 00:34:22,850 Ce a spus ea, 244 00:34:24,720 --> 00:34:30,440 este ceva care se simte deosebit de ciudat 245 00:34:31,350 --> 00:34:35,780 dar nu atât de ciudat. 246 00:34:37,190 --> 00:34:38,190 Ce? 247 00:34:39,530 --> 00:34:42,160 Nu, nu, ar trebui să fie bine. 248 00:34:43,910 --> 00:34:46,040 Oricât de amator am fost, 249 00:34:46,160 --> 00:34:49,210 Am fost un bărbat care zbura pe toată strada. 250 00:34:49,460 --> 00:34:53,920 Când eram copil, l-am salvat de multe ori pe tatăl tău cu aceaste mâini. 251 00:34:55,550 --> 00:35:01,550 Dar nu trebuie să suni la poliție? 252 00:35:02,340 --> 00:35:04,930 Rănile ei sunt neobișnuite. 253 00:35:07,140 --> 00:35:11,440 Se simte ca si cum ar fi o fată cu o poveste. 254 00:35:17,610 --> 00:35:21,610 De aceea mi-e și mai frică să sun la poliție. 255 00:35:21,780 --> 00:35:23,070 Ei bine, este adevărat. 256 00:35:23,450 --> 00:35:26,990 Nu este bine pentru noi să ne asociem cu poliția. 257 00:35:27,990 --> 00:35:30,660 Și este greu de explicat situația. 258 00:35:33,500 --> 00:35:38,300 Voi avea grijă de ea până se va face bine. 259 00:35:41,260 --> 00:35:42,510 Da, doar fă-o. 260 00:37:06,430 --> 00:37:07,929 Căpitane, ești bine? 261 00:37:07,930 --> 00:37:09,090 De ce tragi din nou? 262 00:37:09,100 --> 00:37:12,220 M-ai speriat dracului, nenorocitule! 263 00:37:14,850 --> 00:37:16,479 Te aud dacă ții vocea jos. 264 00:37:16,480 --> 00:37:18,206 De câte ori la naiba trebuie să-ți spun? 265 00:37:18,230 --> 00:37:21,270 Te aud bine cu aceste receptoare. Nu trebuie să țipi! 266 00:37:24,280 --> 00:37:27,109 Tocmai termin cu un fum. 267 00:37:27,110 --> 00:37:29,280 Trimite fata de curățenie. 268 00:38:14,830 --> 00:38:15,450 La dracu '! Haide, șefule. 269 00:38:15,451 --> 00:38:16,771 Vei face asta de fiecare dată? 270 00:38:17,540 --> 00:38:20,039 Dacă tot insisti să mergi singura, vei muri. 271 00:38:20,040 --> 00:38:21,419 Ai o dorință de moarte sau ceva? 272 00:38:21,420 --> 00:38:22,709 Ar fi trebuit să mă așteptați. 273 00:38:22,710 --> 00:38:25,090 Ai de gând să ne ții fără rezervă? 274 00:38:26,210 --> 00:38:27,760 Atunci ar fi trebuit să-ti târasti fundul. 275 00:38:28,590 --> 00:38:30,930 Trebuia să închei înainte ca membrii bisericii să apară. 276 00:38:31,340 --> 00:38:31,890 Ce? 277 00:38:31,891 --> 00:38:33,986 Șefo, tu ești cea care stabilește ora întâlnirii. 278 00:38:34,010 --> 00:38:36,520 Da da. Taci și pleacă. 279 00:38:37,520 --> 00:38:40,019 Nu acest fiu de cățea. De ce este atât de zgomotos? 280 00:38:40,020 --> 00:38:40,770 Ce-i asta? 281 00:38:40,980 --> 00:38:42,340 De ce vorbesti prosti despre mine? 282 00:38:42,650 --> 00:38:43,899 De ce folosești coreeană? 283 00:38:43,900 --> 00:38:46,320 Ce este în neregulă cu un coreean vorbitor de coreeană? 284 00:38:46,570 --> 00:38:48,990 Nu-i nimic. Doar ești al naibii de tare. 285 00:38:53,950 --> 00:38:55,490 Încă mai ai caietul ăla prin preajmă. 286 00:38:55,790 --> 00:38:57,740 Ce s-a întâmplat cu iPad-ul pe care ți l-am dat? 287 00:38:59,790 --> 00:39:01,160 Sunt de modă veche. 288 00:39:01,170 --> 00:39:02,460 Nu am nevoie de cel mai recent gadget. 289 00:39:02,580 --> 00:39:04,749 Apoi da-mi iPad-ul înapoi. Nici măcar nu-l folosești! 290 00:39:04,750 --> 00:39:05,960 Și acesta a fost cel mai recent model. 291 00:39:06,710 --> 00:39:08,300 Nenorocitul ăsta chiar este... 292 00:39:08,550 --> 00:39:10,509 Nu fi un indian care dăruiește. 293 00:39:10,510 --> 00:39:12,259 Și îl folosesc, o fac. 294 00:39:12,260 --> 00:39:14,930 Pentru ce? Nu te-am văzut niciodată folosind-o o dată. 295 00:39:15,560 --> 00:39:17,679 Să mă uit la Netflix înainte să dorm. 296 00:39:17,680 --> 00:39:22,440 La naiba cu Netflix? Am plătit o mulțime de bani pentru asta. Al naibii de deșeuri. 297 00:39:22,850 --> 00:39:25,770 Tot ceea ce. A fost folosit la bine. 298 00:39:26,650 --> 00:39:28,190 Taci și pleacă. 299 00:39:33,240 --> 00:39:35,320 Nenorocitul ăsta.. 300 00:39:35,330 --> 00:39:36,506 Ai făcut-o intenționat, nu-i așa? 301 00:39:36,530 --> 00:39:37,370 Kaesaeki? Acesta este un blestem, nu? 302 00:39:37,410 --> 00:39:38,330 Kaesaeki? Acesta este un blestem, nu? 303 00:39:38,330 --> 00:39:39,330 Acesta este cuvântul F, nu? 304 00:39:39,660 --> 00:39:40,999 Da, asta e o înjurătură. 305 00:39:41,000 --> 00:39:41,750 Cuvântul F din nou! 306 00:39:41,790 --> 00:39:42,710 Cuvântul F! Cuvântul F! 307 00:39:42,750 --> 00:39:43,870 Guns călcă din nou pe accelerație. 308 00:39:43,880 --> 00:39:45,380 Înjuri ca de obicei. 309 00:44:06,470 --> 00:44:09,600 Hei, ți-am spus să nu bei în gură. 310 00:44:09,680 --> 00:44:10,930 Pentru ce sunt paharele? 311 00:44:13,270 --> 00:44:15,310 Cred că îl folosesc când beau. 312 00:44:17,900 --> 00:44:19,520 Hei, băiete, băiete. 313 00:44:20,070 --> 00:44:21,990 Ce este in neregula cu tine? 314 00:44:24,360 --> 00:44:25,780 Acesta este Yongdu? 315 00:44:32,200 --> 00:44:34,040 Nu, nu este. 316 00:44:34,870 --> 00:44:37,920 El este fratele fratelui meu. 317 00:44:38,000 --> 00:44:39,500 Este in regula. Este in regula. 318 00:44:40,710 --> 00:44:41,710 Nu face asta. 319 00:44:45,340 --> 00:44:46,510 Lasă-mă, băiete. 320 00:44:46,760 --> 00:44:47,760 fiu de cățea. 321 00:44:47,930 --> 00:44:48,930 Arata bine. 322 00:44:51,220 --> 00:44:52,220 Dar cine este ea? 323 00:44:56,270 --> 00:44:57,810 Ea este sora pe care o cunosc. 324 00:44:58,860 --> 00:45:00,650 Ea va rămâne cu noi. 325 00:45:02,030 --> 00:45:03,310 De cât timp ești în Coreea? 326 00:45:03,360 --> 00:45:04,990 Ai deja o soră? 327 00:45:05,740 --> 00:45:07,700 Nu știam că ești o vacă. 328 00:45:09,620 --> 00:45:11,240 E ca o vacă. 329 00:45:20,170 --> 00:45:22,170 Ai mâncat încă, băiete? 330 00:45:23,960 --> 00:45:25,340 Îți pregătesc și cina. 331 00:45:28,590 --> 00:45:30,470 Băiat rău. 332 00:45:36,480 --> 00:45:38,650 Să pregătim cina. 333 00:46:00,630 --> 00:46:02,750 Ce s-a întâmplat? Nu ai pofta de mancare? 334 00:46:04,250 --> 00:46:06,610 Nu este că nu am poftă de mâncare, nu este delicios. 335 00:46:07,090 --> 00:46:09,130 El este un copil adevărat. 336 00:46:09,260 --> 00:46:11,010 Atunci nu-l mânca. 337 00:46:11,180 --> 00:46:14,350 Dacă spui că nu este delicios, tot bagi mâncarea în gură. 338 00:46:15,680 --> 00:46:17,020 E din cauza gustului? 339 00:46:17,520 --> 00:46:19,020 Doar mănâncă cu greutate pentru a supraviețui. 340 00:46:19,440 --> 00:46:21,690 Sunt chiar acest copil. 341 00:46:22,940 --> 00:46:23,980 Doare. 342 00:46:24,480 --> 00:46:26,940 Desigur că te doare să-ți bati copilul. 343 00:46:27,030 --> 00:46:28,990 Copilul tău a fost recent la sora mea. 344 00:46:29,110 --> 00:46:29,820 Vorbeste înapoi, puștiule. 345 00:46:29,860 --> 00:46:30,700 Sau te voi călca pe nas și pe față. 346 00:46:30,780 --> 00:46:31,490 Am spus că doare. Nu face asta. 347 00:46:31,660 --> 00:46:32,660 Nu face asta. 348 00:46:32,700 --> 00:46:33,450 Nu face asta. 349 00:46:33,490 --> 00:46:35,660 Nu poți spune ceva care are un gust prost? 350 00:46:35,950 --> 00:46:37,620 Doar încălziți orezul instant. 351 00:46:37,660 --> 00:46:39,290 Am cumpărat supă de la supermarket. 352 00:46:40,250 --> 00:46:44,250 Trebuie să fii curățat astăzi. 353 00:46:44,420 --> 00:46:45,920 Nepoliticos fiu de cățea. 354 00:46:46,000 --> 00:46:47,420 Nu răspunde, puștiule. 355 00:46:47,840 --> 00:46:49,470 Nu face asta. Ce faci? 356 00:46:49,510 --> 00:46:50,130 Lasă-l copile. 357 00:46:50,180 --> 00:46:50,970 Am spus să nu faci asta. 358 00:46:51,010 --> 00:46:51,510 Lasă-l copile 359 00:46:51,590 --> 00:46:52,590 Am spus să nu faci asta. 360 00:46:58,060 --> 00:46:59,230 Acum esti. 361 00:47:00,640 --> 00:47:02,150 Tocmai m-ai împins? 362 00:47:02,980 --> 00:47:05,440 Am întrebat dacă ai atacat-o pe sora ta. 363 00:47:05,480 --> 00:47:07,320 M-am săturat de asta. 364 00:47:07,440 --> 00:47:08,150 Ce? 365 00:47:08,320 --> 00:47:10,280 Urăsc casa asta. Când ai rămas fără? 366 00:47:10,320 --> 00:47:11,466 Tata nu s-a întors până nu a murit. 367 00:47:11,490 --> 00:47:13,410 Despre ce vorbesti? 368 00:47:13,950 --> 00:47:15,620 Știi că ești amuzanta? 369 00:47:15,780 --> 00:47:17,950 Tu ești cel care a spus că uraști să fugi. 370 00:47:18,040 --> 00:47:20,120 Ai spus că nu vrei să-l vezi pe tata, așa că ai fugit. 371 00:47:20,250 --> 00:47:21,870 pământul tatălui meu. 372 00:47:22,000 --> 00:47:24,210 Când ți-a păsat atât de mult de tata? 373 00:47:24,290 --> 00:47:26,340 De când este aceasta casa ta? 374 00:48:14,340 --> 00:48:17,760 Aceasta era camera mea când eram copila. 375 00:48:18,560 --> 00:48:19,810 Poți să stai aici. 376 00:48:42,330 --> 00:48:43,500 Aceasta. 377 00:48:43,580 --> 00:48:45,540 Așa cred. 378 00:48:47,750 --> 00:48:48,750 Pune-o pe. 379 00:48:49,500 --> 00:48:51,340 Pune-ți hainele confortabile și treci la culcare. 380 00:48:56,640 --> 00:48:57,640 Apoi odihnește-te. 381 00:48:58,350 --> 00:49:01,220 Spune-mi dacă ai nevoie de ceva. 382 00:49:08,270 --> 00:49:09,270 Acela. 383 00:49:11,150 --> 00:49:14,110 Am uitat să-ți mulțumesc. 384 00:49:15,610 --> 00:49:16,650 Mulțumesc. 385 00:49:17,570 --> 00:49:19,200 Datorită ție, am supraviețuit. 386 00:49:36,380 --> 00:49:37,380 Odihneste-te. 387 00:49:40,260 --> 00:49:41,260 Odihneste-te. 388 00:50:11,710 --> 00:50:15,710 Numele oficial al experimentului este punctul de date de laborator. 389 00:50:17,130 --> 00:50:19,760 Este scris ca ADP pentru comoditate. 390 00:50:20,430 --> 00:50:22,470 Va dura mai bine de 40 de ani. 391 00:50:22,550 --> 00:50:24,720 Copii ai reperului pentru acest proiect. 392 00:50:40,360 --> 00:50:44,280 Asta și-a dorit sora mea și supraumaniștii. 393 00:50:44,370 --> 00:50:45,830 O versiune completă a modelului. 394 00:50:47,580 --> 00:50:52,170 Îl caută de multă vreme. 395 00:50:53,790 --> 00:50:56,460 Separarea genelor ontogenetice 396 00:50:56,510 --> 00:50:57,750 și încercând să o reproducă. 397 00:51:01,300 --> 00:51:02,930 Unul dintre ei este acest copil. 398 00:51:12,190 --> 00:51:16,070 Koo Ja-yoon este încă dispărut? 399 00:51:16,190 --> 00:51:17,710 Tot ce știu este că după ce am plecat de aici, 400 00:51:18,820 --> 00:51:22,030 ea a apărut la ultimul laborator luna trecută. 401 00:51:22,860 --> 00:51:26,740 Șeful a dat drumul copiilor pe care îi găsise. 402 00:51:27,410 --> 00:51:29,200 De fapt, am fost puțin surprinsa. 403 00:51:33,330 --> 00:51:37,500 E mai bună decât mă așteptam. 404 00:51:39,800 --> 00:51:43,630 Dar și Ja-yoon a fost traumatizata aici. 405 00:51:44,050 --> 00:51:46,180 Deci ar trebui să fie inoperabila pentru o perioadă. 406 00:51:47,470 --> 00:51:50,560 Și are slăbiciuni. 407 00:51:51,940 --> 00:51:54,100 Creierul ei depinde de droguri. 408 00:51:54,560 --> 00:51:57,150 Ea nu poate face mare lucru pentru noi toți singură. 409 00:51:57,230 --> 00:51:59,480 Dar copilul ăsta e diferit, nu-i așa? 410 00:52:02,700 --> 00:52:05,240 Nu știu ce fel de monstru va fi. 411 00:52:08,450 --> 00:52:11,080 Mereu revarsă în lumea asta. 412 00:52:12,750 --> 00:52:14,710 Trebuie îndepărtata. 413 00:52:20,920 --> 00:52:24,630 Dacă compania știe despre acest lucru, 414 00:52:24,720 --> 00:52:27,300 atât eu cât și șeful suntem terminați. 415 00:52:28,260 --> 00:52:29,656 Ar trebui să ne spargă capetele. 416 00:52:29,680 --> 00:52:31,220 Si sa le foloseasca ca bază pentru experimente. 417 00:52:33,980 --> 00:52:36,310 Înțeleg ce vrei să spui. 418 00:52:37,810 --> 00:52:40,570 Gândește-te la asta ca la plata datoriilor mele de acum 10 ani. 419 00:52:41,400 --> 00:52:42,650 Atunci voi pleca. 420 00:52:45,280 --> 00:52:50,950 Pentru orice eventualitate, au plantat cipuri în copiii din laborator. 421 00:52:51,120 --> 00:52:52,596 Ține evidența stării creierului. 422 00:52:52,620 --> 00:52:53,620 Mai e loc. 423 00:52:55,170 --> 00:52:56,960 Te va ajuta să o găsești. 424 00:53:01,800 --> 00:53:03,670 Dar acesta nu pare să funcționeze. 425 00:53:03,920 --> 00:53:05,380 Cum îl folosesc? 426 00:53:05,840 --> 00:53:07,510 Știi cum să folosești asta? 427 00:53:09,220 --> 00:53:09,760 Ce? 428 00:53:09,930 --> 00:53:11,430 Este aproape stricat. 429 00:53:11,850 --> 00:53:13,770 Nu mai linge. 430 00:53:13,890 --> 00:53:15,020 Este murdar. 431 00:53:23,780 --> 00:53:25,440 Căpitane, putem face asta? 432 00:53:26,030 --> 00:53:27,110 Vreau să spun... 433 00:53:27,360 --> 00:53:31,160 O operatiune neoficiala. 434 00:53:31,580 --> 00:53:35,450 Iar chestia aia pare a fi principalul atu al companiei. 435 00:53:35,870 --> 00:53:36,750 Te-ai speriat? 436 00:53:36,790 --> 00:53:37,370 Nu. 437 00:53:37,750 --> 00:53:38,710 Apoi du-te acasă. 438 00:53:38,711 --> 00:53:41,750 Ma intreb sefo. Nu-ți face griji? 439 00:53:42,090 --> 00:53:44,090 Ai auzit ce tocmai a spus șeful? 440 00:53:44,420 --> 00:53:47,379 Si stiu ce pot face copiii din laborator, 441 00:53:47,380 --> 00:53:49,010 Am avut contact cu ei acum 10 ani. 442 00:53:50,600 --> 00:53:52,219 Sunt monștri cruzi. 443 00:53:52,220 --> 00:53:53,469 Nu, asta nu este. 444 00:53:53,470 --> 00:53:55,430 Nu mai vorbi prostii. 445 00:53:56,430 --> 00:53:58,390 Tipii aiaincep să-mi stea în cale . 446 00:54:00,940 --> 00:54:02,190 Sunt ei, nu-i așa? 447 00:54:02,520 --> 00:54:04,440 Sunt cu ochii pe noi de când am venit în Coreea. 448 00:54:04,610 --> 00:54:05,610 Şi ce dacă? 449 00:54:05,650 --> 00:54:06,240 Grăbește-te și apucă-l. 450 00:54:06,241 --> 00:54:07,320 Așteptaţi un minut. 451 00:54:42,730 --> 00:54:43,730 Ce este? 452 00:55:21,850 --> 00:55:23,480 Par ca agenti locali. 453 00:55:31,700 --> 00:55:33,820 În primul rând, să ne liniștim. 454 00:55:34,450 --> 00:55:35,989 Nu cautam necazuri. 455 00:55:35,990 --> 00:55:37,700 Nu știam că lucrati aici. 456 00:55:37,990 --> 00:55:40,000 Să vorbim mai întâi. 457 00:55:40,200 --> 00:55:43,670 Încântat de cunoştinţă. 458 00:55:47,090 --> 00:55:48,170 Despre ce vorbesti? 459 00:55:57,100 --> 00:55:58,810 E puțin dur. 460 00:55:59,470 --> 00:56:00,930 trebuie? 461 00:56:26,500 --> 00:56:27,750 Încetati. 462 00:57:17,680 --> 00:57:22,850 Spune-i șefului tău să vină să mă vadă. 463 00:57:23,640 --> 00:57:26,390 Există un card de autobuz. Este chiar în fața stației de autobuz. 464 00:57:26,480 --> 00:57:27,480 Să ne întoarcem. 465 00:57:39,240 --> 00:57:41,870 Dacă ai ceva de spus, spune-o. 466 00:57:45,250 --> 00:57:48,540 Dar căpitanul nostru îl cunoște pe șeful lor? 467 00:57:49,580 --> 00:57:51,630 Prea bine. 468 00:57:53,090 --> 00:57:55,170 Fost sef, inteleg? 469 00:57:57,220 --> 00:57:58,220 Da, 470 00:57:59,180 --> 00:58:00,470 acum zece ani. 471 00:58:02,100 --> 00:58:04,219 Suna ca si cum ar fi ceva istorie acolo. 472 00:58:04,220 --> 00:58:05,600 Asta e o ușurare. 473 00:58:06,520 --> 00:58:08,350 Da, ușurare. 474 00:58:11,690 --> 00:58:12,690 Ce. De ce ai spus asta? 475 00:58:12,820 --> 00:58:13,320 Uhm.. 476 00:58:13,820 --> 00:58:14,570 Nu stiu. 477 00:58:14,780 --> 00:58:15,360 De ce? 478 00:58:15,690 --> 00:58:17,360 Nu-ți plac bărbații? 479 00:58:17,860 --> 00:58:19,150 Și. 480 00:58:21,120 --> 00:58:23,580 Deci asta inseamna ca eu... 481 00:58:24,370 --> 00:58:25,370 Ce, fiule de cățea? 482 00:58:25,540 --> 00:58:26,540 Fecior de cățea? 483 00:58:26,870 --> 00:58:29,039 Ma injuri din nou 484 00:58:29,040 --> 00:58:31,500 Prea multe înjurături în coreeană. 485 00:58:31,790 --> 00:58:33,030 Ma iei la misto? 486 00:58:33,210 --> 00:58:33,750 Pe mine? 487 00:58:33,750 --> 00:58:34,670 Da, acolo. 488 00:58:34,671 --> 00:58:36,130 Nu, niciodata. 489 00:58:36,550 --> 00:58:39,010 Cred că esti intr-o stare de spirit proasta sefo. 490 00:58:44,970 --> 00:58:47,140 Deci, unde mergem acuma sefo? 491 00:58:48,640 --> 00:58:50,230 Sa ne ocupam prima data de asta. 492 00:58:50,650 --> 00:58:52,520 Ține-l deschis până când primești un semnal. 493 00:58:54,690 --> 00:58:56,480 Wow, e cu adevărat primitiv. 494 00:58:56,690 --> 00:58:58,820 Știi cât de mare este insula asta, nu-i așa? 495 00:58:58,940 --> 00:58:59,530 nu știi? 496 00:58:59,650 --> 00:59:00,530 Asculta cu atentie. 497 00:59:00,531 --> 00:59:03,739 Se întinde pe o suprafață de 1.833,2 kilometri pătrați. 498 00:59:03,740 --> 00:59:06,700 E ca și cum ai găsi un ac în ocean, știi? 499 00:59:08,750 --> 00:59:09,870 Mă asculți acum? 500 00:59:52,420 --> 00:59:53,460 Copilul meu. 501 00:59:54,790 --> 00:59:56,290 Mami a venit. 502 00:59:59,380 --> 01:00:00,510 Haide. 503 01:00:01,840 --> 01:00:03,260 Mami a venit. 504 01:01:52,280 --> 01:01:54,490 Miroase a bălegar de vacă. 505 01:01:55,290 --> 01:01:57,540 Trebuie să nivelăm acest loc cât mai curând posibil. 506 01:02:02,500 --> 01:02:05,250 Este Kyung-hee? 507 01:02:07,380 --> 01:02:08,720 Nu ne-am văzut de mult. 508 01:02:09,010 --> 01:02:10,340 Eu sunt Yongdu. 509 01:02:10,840 --> 01:02:11,890 Iti amintește-ți de mine? 510 01:02:15,270 --> 01:02:17,890 Stai chiar acolo. 511 01:02:22,440 --> 01:02:23,480 Hei acolo. 512 01:02:23,770 --> 01:02:26,610 Tatăl tău obișnuia s-o folosească la vânătoare. 513 01:02:26,940 --> 01:02:29,489 Ar trebui s-o păstrezi la secția de poliție. 514 01:02:29,490 --> 01:02:31,949 Nu o poți lăsa pur și simplu acasă. 515 01:02:31,950 --> 01:02:33,320 Este ilegal. 516 01:02:34,120 --> 01:02:36,580 Apropo, ești din America. 517 01:02:36,830 --> 01:02:38,250 America. 518 01:02:38,870 --> 01:02:42,920 Oricum, e un loc plin de arme, nu-i așa? 519 01:02:43,790 --> 01:02:47,459 Dar unde sunt toți ceilalți? 520 01:02:47,460 --> 01:02:49,549 Tu ești singura care ține chestia aia. 521 01:02:49,550 --> 01:02:51,969 Despre ce vorbesti? 522 01:02:51,970 --> 01:02:54,050 Ce fel de armă porți? 523 01:02:54,720 --> 01:02:56,969 Patru dintre oamenii mei sunt acum semi mutilați. 524 01:02:56,970 --> 01:02:58,720 Viața lor e în joc. 525 01:03:00,940 --> 01:03:04,859 Oamenii mei imi cer să chem poliția. 526 01:03:04,860 --> 01:03:06,980 Unchiul meu m-a oprit pentru mult timp. 527 01:03:08,280 --> 01:03:11,280 Hei, Kyung-hee, suntem străini? 528 01:03:11,570 --> 01:03:14,319 Afacerile de familie trebuie să fie gestionate de o familie. 529 01:03:14,320 --> 01:03:16,830 Nu implicați străini. 530 01:03:17,160 --> 01:03:19,370 Asta nu va merge, știi? 531 01:03:21,250 --> 01:03:22,250 Apropo, 532 01:03:24,540 --> 01:03:26,540 nu a fost un tată minunat 533 01:03:27,420 --> 01:03:29,210 sa te invat asta? 534 01:03:30,510 --> 01:03:31,510 Te intreb. 535 01:03:37,850 --> 01:03:39,220 În regulă. În regulă. 536 01:03:56,160 --> 01:03:59,580 Ei bine, asta-i tot. 537 01:04:00,750 --> 01:04:03,459 Ei bine, hai să vorbim puțin astăzi. 538 01:04:03,460 --> 01:04:04,579 Spune ce? 539 01:04:04,580 --> 01:04:05,829 Nu am ce să-ți spun. 540 01:04:05,830 --> 01:04:08,630 Hei, ai asta. 541 01:04:09,800 --> 01:04:11,339 Ea a spus. 542 01:04:11,340 --> 01:04:14,510 Dar ai împușcat vreodată pe cineva? 543 01:04:22,390 --> 01:04:23,390 Mergeti. 544 01:04:25,310 --> 01:04:26,310 Nu va apropiati de mine. 545 01:04:27,020 --> 01:04:28,519 Am spus să nu veniti. 546 01:04:28,520 --> 01:04:29,520 Mă auziti? 547 01:04:34,200 --> 01:04:35,610 Adu-o aici. 548 01:04:36,070 --> 01:04:37,239 Lasăti-mă să plec, nenorocitilor. 549 01:04:37,240 --> 01:04:38,820 - Fii sincera. - Lasati-ma sa plec. 550 01:04:38,830 --> 01:04:40,160 Lasăti-mă să plec, nenorocitilor. 551 01:04:40,450 --> 01:04:41,619 Vă rog să-mi dați drumul! 552 01:04:41,620 --> 01:04:42,290 M-ai speriat. 553 01:04:42,291 --> 01:04:44,210 Câinilor! 554 01:04:44,750 --> 01:04:45,959 Suntem cei mai buni soldați din lume. 555 01:04:45,960 --> 01:04:47,459 Cine este acest copil? 556 01:04:47,460 --> 01:04:49,710 Cine ești, puști urât mirositor? 557 01:04:50,090 --> 01:04:51,290 Pleacă de aici, nenorocitule. 558 01:04:52,050 --> 01:04:54,379 Nu-mi lovi fratele. 559 01:04:54,380 --> 01:04:56,049 Al naibii de câine! 560 01:04:56,050 --> 01:04:57,299 Buna ziua? Buna ziua? 561 01:04:57,300 --> 01:04:58,140 Ești un fel de jucător de baseball? 562 01:04:58,141 --> 01:04:59,430 - Nu-l lovi. - Hei. 563 01:05:00,430 --> 01:05:02,600 Nu-mi atinge fratele. 564 01:05:08,230 --> 01:05:09,610 Hyung, nu e nimeni acolo. 565 01:05:10,190 --> 01:05:12,070 Ce, chiar nimeni? 566 01:05:15,150 --> 01:05:16,240 Hei! 567 01:05:18,660 --> 01:05:22,030 Nu cred că Kyung-hee îl ia în serios pe unchiul meu. 568 01:05:23,160 --> 01:05:24,369 Vei folosi această armă 569 01:05:24,370 --> 01:05:26,039 să scapi de toți nenorociții ăștia? 570 01:05:26,040 --> 01:05:29,710 Despre ce fel de prostii tot vorbesti? 571 01:05:31,290 --> 01:05:32,630 În regulă. 572 01:05:33,880 --> 01:05:36,629 La urma urmei, eu și Chul-ho suntem loiali. 573 01:05:36,630 --> 01:05:39,300 Să ne prefacem că nu s-a întâmplat nimic între copiii noștri. 574 01:05:39,430 --> 01:05:41,430 Oricum, este un lucru din trecut. Ce putem face? 575 01:05:42,510 --> 01:05:44,349 Deci doar semnează contractul 576 01:05:44,350 --> 01:05:45,600 și pune amprentele tale. 577 01:05:45,850 --> 01:05:50,150 Ce dracu faci aici? 578 01:05:50,520 --> 01:05:52,650 Vrei vaci sau oi? 579 01:05:53,070 --> 01:05:55,230 În plus, ți-am cerut să mi-l dai degeaba? 580 01:05:55,320 --> 01:05:57,360 Îți dau puțin mai mult decât prețul pieței. 581 01:05:57,700 --> 01:06:00,700 Doar ia banii și mergi la Seul. 582 01:06:00,950 --> 01:06:04,740 De ce nu mergem la cumpărături și avem o întâlnire? 583 01:06:05,500 --> 01:06:07,960 Atunci vei avea o viață frumoasă. 584 01:06:09,330 --> 01:06:11,039 Acum părinții tai au plecat. 585 01:06:11,040 --> 01:06:12,879 Va trebui să ai grijă de fratele tău de acum înainte, nu-i așa? 586 01:06:12,880 --> 01:06:14,000 Casa lui Zhao, 587 01:06:14,550 --> 01:06:16,920 Nu ți-o dau. 588 01:06:17,090 --> 01:06:18,670 De câte ori trebuie să spun asta? 589 01:06:18,680 --> 01:06:20,430 590 01:06:21,390 --> 01:06:23,759 Ți-am spus de atâtea ori. 591 01:06:23,760 --> 01:06:26,600 De ce nu-mi dai un răspuns sincer? 592 01:06:26,810 --> 01:06:28,430 De ce ești atât de îndrăzneața? 593 01:06:28,730 --> 01:06:30,100 Tatăl tău este mort. 594 01:06:30,440 --> 01:06:31,440 Dar ce se întâmplă acum? 595 01:06:31,441 --> 01:06:32,560 Negi realitatea? 596 01:06:33,400 --> 01:06:34,400 Știu. 597 01:06:35,030 --> 01:06:36,440 Tatăl meu e mort. 598 01:06:38,030 --> 01:06:39,700 Nu l-ai ucis tu? 599 01:06:40,200 --> 01:06:43,370 L-ai ucis pe tatăl meu, ticălosule. 600 01:06:48,370 --> 01:06:51,290 Am avut răbdare cu tine de ceva vreme, dar nu te abții. 601 01:06:51,500 --> 01:06:53,540 Închide-i gura. 602 01:06:53,790 --> 01:06:55,630 Se pare că va trebui bătută. 603 01:06:56,130 --> 01:06:57,339 E în regula, 604 01:06:57,340 --> 01:07:00,010 atâta timp cât amprentele ei sunt intacte. 605 01:07:02,260 --> 01:07:04,009 Nu mai luptați, nenorociți! 606 01:07:04,010 --> 01:07:05,640 Da-mi drumul! 607 01:07:06,180 --> 01:07:08,060 Hei! 608 01:07:09,850 --> 01:07:10,850 Daegil. 609 01:07:11,940 --> 01:07:13,809 Acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum, acum. 610 01:07:13,810 --> 01:07:14,730 Daegil. 611 01:07:14,730 --> 01:07:15,480 Ridică-te, fiule de cățea. 612 01:07:15,480 --> 01:07:16,360 Vino aici. Vino aici. Vino aici. 613 01:07:16,361 --> 01:07:17,780 Ridică-te, fiu de cățea. 614 01:07:19,440 --> 01:07:20,440 Vino aici. 615 01:07:20,530 --> 01:07:22,530 fiu de cățea. 616 01:07:24,870 --> 01:07:27,740 Fiul ăla de cățea mă deranjează. 617 01:07:28,200 --> 01:07:30,250 Trebuie să fii bătuta pentru a-ți stabili prioritatile? 618 01:07:30,540 --> 01:07:32,499 - Spune-o. - Nu te mişca, nenorocitule. 619 01:07:32,500 --> 01:07:34,380 Șeful meu vorbește cu tine. 620 01:07:34,830 --> 01:07:36,670 Unde te uiti? 621 01:07:38,960 --> 01:07:40,760 Mi-e frică de moarte. 622 01:07:44,050 --> 01:07:45,090 Cine este ea? 623 01:07:45,550 --> 01:07:47,680 E periculos acolo. 624 01:07:48,060 --> 01:07:49,060 Da-te jos. 625 01:07:49,390 --> 01:07:51,429 Vino aici și ai grijă să nu te rănești. 626 01:07:51,430 --> 01:07:52,559 Hei, coboară aici. 627 01:07:52,560 --> 01:07:53,810 Cum a ajuns acolo sus? 628 01:07:54,190 --> 01:07:56,810 De ce au copiii din zilele noastre atât de mult curaj? 629 01:07:59,150 --> 01:08:01,029 - Hei hei hei. - Femeie nebună. 630 01:08:01,030 --> 01:08:03,989 Periculos. Ai grijă să nu cazi. 631 01:08:03,990 --> 01:08:05,570 Ce face? 632 01:08:05,660 --> 01:08:07,949 Ce mai astepti? 633 01:08:07,950 --> 01:08:09,580 Hei, hei, coboară aici. 634 01:08:24,430 --> 01:08:25,430 Ce este? 635 01:08:25,930 --> 01:08:26,970 Circul? 636 01:08:44,200 --> 01:08:45,200 Ce naiba? 637 01:09:11,430 --> 01:09:12,510 Tocmai ai văzut asta? 638 01:09:12,810 --> 01:09:13,930 Ce-i asta... 639 01:09:16,730 --> 01:09:19,059 Sunteti aici in vizita? 640 01:09:19,060 --> 01:09:21,190 Faceți ceva în privința asta, nenorociților. 641 01:09:29,570 --> 01:09:30,660 Nu te apropia de mine. 642 01:09:32,490 --> 01:09:33,490 Nu te apropia de mine. 643 01:09:33,870 --> 01:09:34,950 Nu te apropia de mine. 644 01:09:36,580 --> 01:09:37,660 Nu te apropia de mine. 645 01:09:53,350 --> 01:09:54,350 Pleacă de-aici. 646 01:09:54,600 --> 01:09:55,600 Nu te apropia de mine. 647 01:09:59,940 --> 01:10:02,560 Pleacă de aici! Pleacă de aici! 648 01:10:09,320 --> 01:10:10,700 Pleacă de-aici. 649 01:10:13,490 --> 01:10:14,700 Pleacă de aici! Pleacă de aici! 650 01:10:20,670 --> 01:10:21,670 Uita. 651 01:10:21,920 --> 01:10:24,040 Uita. Era și timpul. 652 01:10:27,380 --> 01:10:28,720 Sunt bine. 653 01:10:29,720 --> 01:10:30,970 Deci nu mai lupta. 654 01:10:37,100 --> 01:10:38,230 Sa mergem. 655 01:10:39,060 --> 01:10:40,390 Nu mai veni. 656 01:10:41,060 --> 01:10:42,060 Ai înţeles? 657 01:10:46,190 --> 01:10:47,900 Îți spun să te trezești. 658 01:10:48,240 --> 01:10:50,280 Du-ți oamenii la spital. 659 01:10:51,660 --> 01:10:53,700 Trezește-te, fiu de cățea. 660 01:10:57,160 --> 01:10:59,960 Bine, o să-mi revin. 661 01:11:00,540 --> 01:11:01,620 Să ieșim desigur. 662 01:11:02,500 --> 01:11:03,630 Continuă, continuă, continuă. 663 01:11:41,210 --> 01:11:44,170 Doare? Esti bine? 664 01:11:46,340 --> 01:11:47,340 Hei 665 01:11:49,050 --> 01:11:50,460 cine este ea? 666 01:11:52,010 --> 01:11:54,550 Ce tocmai am văzut? 667 01:11:57,470 --> 01:11:59,600 Doar calmează-te. 668 01:12:02,190 --> 01:12:04,059 De fapt, nu știu. 669 01:12:04,060 --> 01:12:06,310 Uită-te la ea. 670 01:12:06,560 --> 01:12:07,560 Ce? 671 01:12:09,030 --> 01:12:10,980 Este cu adevărat un extraterestru? 672 01:12:11,990 --> 01:12:13,740 Nu este o acoperire. 673 01:12:15,950 --> 01:12:19,080 Asta a fost o scenă din film. 674 01:12:19,290 --> 01:12:20,990 Unde ai cunoscut-o? 675 01:12:21,080 --> 01:12:22,750 Este uimitoare. 676 01:12:22,910 --> 01:12:24,459 E uimitor. 677 01:12:24,460 --> 01:12:26,330 Cât timp va sta la noi acasă? 678 01:12:26,540 --> 01:12:28,540 Pot să vorbesc cu ea? 679 01:12:28,630 --> 01:12:29,879 Ar trebui să fac un videoclip și să-l incarc pe YouTube? 680 01:12:29,880 --> 01:12:31,420 Sunt sigur că as făce profit. 681 01:12:33,170 --> 01:12:33,920 Ce faci? Ce faci? 682 01:12:33,930 --> 01:12:34,930 Nu esti tu. 683 01:12:34,970 --> 01:12:37,090 Esti bine? 684 01:12:37,100 --> 01:12:39,179 Ești sigur că ești bine? 685 01:12:39,180 --> 01:12:40,510 Ouch. 686 01:12:41,850 --> 01:12:43,350 Ce este asta? 687 01:12:44,350 --> 01:12:45,979 Dă-o jos. Ce faci? 688 01:12:45,980 --> 01:12:47,480 Răspunde-mi, ştrengarule. 689 01:12:48,400 --> 01:12:50,689 Soră, nu face asta. 690 01:12:50,690 --> 01:12:54,190 Poți să mi-o prezinți din nou? 691 01:12:54,400 --> 01:12:57,070 Chiar trebuie să te înțelegi cu astfel de oameni. 692 01:12:57,280 --> 01:12:59,700 Asta e uimitor. 693 01:14:43,470 --> 01:14:45,809 Cine este aceasta? 694 01:14:45,810 --> 01:14:47,560 Nu este sergenta Cho? 695 01:14:47,980 --> 01:14:49,020 Nu ne-am văzut de mult. 696 01:14:49,350 --> 01:14:52,900 Era unul bun. 697 01:14:53,690 --> 01:14:56,730 Am crezut că au fost aruncate undeva. 698 01:14:57,820 --> 01:15:00,650 Se pare că are puțină conștiință. 699 01:15:02,490 --> 01:15:04,369 Este din cauza credinței? 700 01:15:04,370 --> 01:15:06,239 Ei bine, și eu am credință. 701 01:15:06,240 --> 01:15:08,699 Și nu o poți arunca nicăieri. 702 01:15:08,700 --> 01:15:09,950 Poate polua mediul. 703 01:15:09,960 --> 01:15:11,500 Ar trebui să iubim Pământul. 704 01:15:14,000 --> 01:15:16,170 Arăți la fel de bine ca întotdeauna. 705 01:15:17,170 --> 01:15:18,840 Încă ești frumos. 706 01:15:20,260 --> 01:15:23,510 După cum ști, te nasti cu aceste lucruri. 707 01:15:25,510 --> 01:15:27,010 Si tu esti frumoasa. 708 01:15:27,970 --> 01:15:29,970 Ochii tai sunt la fel de ascuțiți ca întotdeauna. 709 01:15:30,730 --> 01:15:32,980 Să nu vorbim despre trecut. 710 01:15:33,520 --> 01:15:34,520 Ce? 711 01:15:35,230 --> 01:15:36,730 Da, în regulă. 712 01:15:37,020 --> 01:15:38,020 Ei bine, să uităm. 713 01:15:39,190 --> 01:15:41,530 Bine, atunci spune-mi altceva. 714 01:15:45,990 --> 01:15:47,700 De ce te-ai întors atât de brusc? 715 01:15:48,290 --> 01:15:51,200 Nu credeam că te vei mai întoarce vreodată. 716 01:15:51,620 --> 01:15:53,499 Știi ce întrebi. 717 01:15:53,500 --> 01:15:55,209 Desigur, știu că șefa te-a chemat înapoi. 718 01:15:55,210 --> 01:15:56,840 Dar de ce te-ai întors? 719 01:15:58,670 --> 01:15:59,670 Ce? 720 01:16:00,300 --> 01:16:01,630 Oare din cauza aia? 721 01:16:03,050 --> 01:16:04,549 Șefa este responsabila de chestia aia. 722 01:16:04,550 --> 01:16:05,719 Acum că am retrogradat in linia a doua, 723 01:16:05,720 --> 01:16:06,590 doar fii sincera. 724 01:16:06,600 --> 01:16:07,890 De ce faci asta? 725 01:16:08,180 --> 01:16:09,640 Ce este in neregula cu tine? 726 01:16:12,140 --> 01:16:13,600 Asta e chestia? 727 01:16:15,690 --> 01:16:16,860 Te îndoiești de mine? 728 01:16:20,320 --> 01:16:23,740 Nu pot spune un cuvânt. 729 01:16:24,070 --> 01:16:26,740 Cum îndrăznește blestemata asta să mă suspecteze? 730 01:16:29,120 --> 01:16:31,449 Hei, Koo Ja Yoon, cățeaua aia! 731 01:16:31,450 --> 01:16:33,500 Ultima persoană pe care o caut este șefa. 732 01:16:34,040 --> 01:16:36,620 S-a evaporat în tăcere după aceea. 733 01:16:36,920 --> 01:16:38,039 Crezi că asta e? 734 01:16:38,040 --> 01:16:41,379 Koo Ja-yoon a jefuit Hoffen Glass și Bangkok Labs, 735 01:16:41,380 --> 01:16:42,880 înainte de a veni pe insula Jeju. 736 01:16:43,010 --> 01:16:45,130 Și apoi a jefuit laboratorul din Shanghai, știi asta? 737 01:16:45,380 --> 01:16:46,630 Este un experiment la nivel înalt. 738 01:16:46,640 --> 01:16:48,549 Drogurile au dispărut toate. 739 01:16:48,550 --> 01:16:50,219 În plus, sediul laboratorului a fost furat. 740 01:16:50,220 --> 01:16:52,930 Cum îndrăzneste să mă bănuiasca? 741 01:16:58,440 --> 01:17:00,690 Hei, pleacă de aici. 742 01:17:00,860 --> 01:17:01,730 Dacă are ceva de-a face cu acel lucru, 743 01:17:01,731 --> 01:17:02,860 Nu-ți va face bine. 744 01:17:03,650 --> 01:17:05,609 Nu-mi pasă de grupul acelei companii. 745 01:17:05,610 --> 01:17:07,490 Cum lupt pe la spatele tău? 746 01:17:08,320 --> 01:17:11,030 Voi avea grijă de asta. Nu-mi sta în cale. 747 01:17:11,240 --> 01:17:14,160 Dacă continui sa pui sa fiu urmărita și îmi iesi în cale, 748 01:17:14,960 --> 01:17:16,750 Nu voi sta deoparte si mă voi uita. 749 01:17:18,250 --> 01:17:20,250 Oh, Doamne, ce om ești. 750 01:17:20,630 --> 01:17:22,630 vorbind pe un ton criminal. 751 01:17:23,550 --> 01:17:26,839 Haide, să nu ne mai vedem. 752 01:17:26,840 --> 01:17:29,390 Să mergem pe drumuri separate acum. 753 01:17:29,800 --> 01:17:30,930 Hei, Hyun Joong. 754 01:17:31,180 --> 01:17:32,180 Hei, fată împuțită! 755 01:17:35,600 --> 01:17:37,350 Nu ne-am văzut de 10 ani. 756 01:17:38,270 --> 01:17:39,770 Esti sigura ca vrei sa pleci? 757 01:17:44,070 --> 01:17:46,860 Ce altceva dorești? 758 01:17:47,240 --> 01:17:49,030 Vrei să vorbim despre acum 10 ani? 759 01:17:49,780 --> 01:17:51,949 Nu, pleaca. Ia-ti tot timpul din lume. 760 01:17:51,950 --> 01:17:54,240 Ai grijă cum întorci mașina. 761 01:17:57,620 --> 01:17:59,670 Aceasta femeie 762 01:18:03,460 --> 01:18:04,630 are un temperament foarte rau. 763 01:18:38,910 --> 01:18:40,670 Suntem aproape acolo? 764 01:18:41,500 --> 01:18:43,540 Pe acolo, nu? 765 01:18:44,630 --> 01:18:49,050 Ei bine, este aproape acolo. 766 01:18:52,010 --> 01:18:55,300 Insula nu este atât de mică pe cât credeam. 767 01:18:56,390 --> 01:18:59,270 Oh, e atât de plictisitor. 768 01:19:01,480 --> 01:19:03,809 Hei, uită-te și la asta. 769 01:19:03,810 --> 01:19:07,020 E amuzant în Coreea. E amuzant. 770 01:19:07,650 --> 01:19:09,650 Priveste. Priveste. 771 01:19:09,900 --> 01:19:12,360 Cum te uiți mereu la asta? 772 01:19:12,740 --> 01:19:16,240 Ce se întâmplă, cățea? Sa nu te sinucizi, ok? 773 01:19:16,700 --> 01:19:21,080 Ai grijă la gura ta, sau îți smulg gura. 774 01:19:33,680 --> 01:19:35,430 Doar glumesc. 775 01:19:35,890 --> 01:19:37,560 Nu mă voi certa cu ea din nou. 776 01:19:41,190 --> 01:19:42,190 Hai să o facem. 777 01:19:51,070 --> 01:19:54,740 Să vedem cine câștigă. 778 01:19:56,780 --> 01:19:58,620 Ce s-a întâmplat? 779 01:19:58,950 --> 01:20:01,160 Ne-am luptat odata când eram copii. 780 01:20:03,670 --> 01:20:05,540 Era când erati copii? 781 01:20:07,340 --> 01:20:08,500 Ce spui? 782 01:20:10,050 --> 01:20:11,210 Luptați-vă. 783 01:20:18,510 --> 01:20:21,180 Ei bine, acesta este el. 784 01:20:24,520 --> 01:20:28,230 Cum naiba a supraviețuit? 785 01:20:28,770 --> 01:20:31,319 Are un glonț în cap. 786 01:20:31,320 --> 01:20:34,110 Cum naiba ai trăit până astăzi? 787 01:20:34,280 --> 01:20:39,740 Logic vorbind, la acest nivel, ar trebui să fii complet mort. 788 01:20:40,700 --> 01:20:41,870 Este corect? 789 01:20:43,540 --> 01:20:47,080 Crezi că am făcut o greșeală? 790 01:20:47,460 --> 01:20:48,999 Nu, nu, absolut nu! 791 01:20:49,000 --> 01:20:51,300 Cum se poate întâmpla ceva cu capacitatea lui Noona? 792 01:20:52,090 --> 01:20:53,840 Nu asta am vrut sa spun. 793 01:20:54,800 --> 01:20:56,720 Vreau să spun... 794 01:21:15,110 --> 01:21:16,740 O bucată mică de carne proaspătă. 795 01:21:17,700 --> 01:21:21,620 De dragul drăgălășei tale, te voi cruța. 796 01:21:27,080 --> 01:21:28,580 Ai dreptate. 797 01:21:29,630 --> 01:21:32,000 Ar trebui tăiat complet. 798 01:21:40,970 --> 01:21:41,970 Așteapta. 799 01:21:44,100 --> 01:21:46,060 Haide, hai să mâncăm. 800 01:21:46,690 --> 01:21:48,640 Copil bun. 801 01:21:49,600 --> 01:21:50,860 Este bine? 802 01:21:54,070 --> 01:21:55,280 E pe podea. 803 01:21:56,190 --> 01:21:57,280 Ce zici de asta, Abby? 804 01:21:57,860 --> 01:21:58,860 Haide. 805 01:22:00,870 --> 01:22:01,870 Ce este? 806 01:22:03,160 --> 01:22:04,160 Nu, nu este. 807 01:22:09,120 --> 01:22:11,710 Nu, ce faci? 808 01:22:43,330 --> 01:22:44,450 Bună, șarlatan 809 01:22:48,750 --> 01:22:50,290 bătrân puturos. 810 01:22:50,920 --> 01:22:52,460 Mai mergi la doctor? 811 01:22:53,460 --> 01:22:55,380 Ești cruzime față de animale. 812 01:22:56,130 --> 01:22:57,130 Și... 813 01:22:58,010 --> 01:22:59,419 N-am spus că dacă ai vedea înțelegerea subterană, 814 01:22:59,420 --> 01:23:01,379 Îți voi taia mâna? 815 01:23:01,380 --> 01:23:03,680 Nu, nu ai făcut-o. 816 01:23:04,260 --> 01:23:06,560 Aceste zile, 817 01:23:06,850 --> 01:23:08,770 Chiar tratez doar pisici și câini. 818 01:23:09,180 --> 01:23:11,559 Și este doar o rețetă. 819 01:23:11,560 --> 01:23:15,440 Nu mai pot opera. 820 01:23:15,940 --> 01:23:16,940 Într-adevăr? 821 01:23:19,400 --> 01:23:22,030 Atunci mâinile tale nu vor mai funcționa. 822 01:23:28,370 --> 01:23:29,700 Yongdu. 823 01:23:30,710 --> 01:23:32,540 Nu, domnule Hyun Joong. 824 01:23:33,000 --> 01:23:35,420 De ce îmi faci asta dintr-o dată? 825 01:23:36,250 --> 01:23:37,670 Nu voi spune. 826 01:23:38,590 --> 01:23:41,090 Chiar nu o să-ți spun povestea. 827 01:23:42,220 --> 01:23:44,340 Liniște. Este atât de zgomotos. 828 01:23:45,100 --> 01:23:46,260 Taci din gura. 829 01:23:47,640 --> 01:23:49,560 Ar trebui să ai ceva să-mi spui. 830 01:23:49,890 --> 01:23:51,850 Spune ce? 831 01:23:53,600 --> 01:23:56,270 Fetița lui Kyung-hee. 832 01:23:56,610 --> 01:23:58,070 Povestea despre fată. 833 01:24:00,190 --> 01:24:03,780 Trebuie să ai ceva să-mi spui. 834 01:24:05,570 --> 01:24:06,570 Corect? 835 01:24:28,930 --> 01:24:30,760 Ea este cea dorită. 836 01:24:30,770 --> 01:24:32,680 Se pare ca. 837 01:24:32,850 --> 01:24:34,349 Cine este proprietarul? 838 01:24:34,350 --> 01:24:35,310 Ai luat legătura? 839 01:24:35,311 --> 01:24:37,480 Da, Hyung. A primit mesajul. 840 01:24:41,320 --> 01:24:43,990 Uau, e amuzant. 841 01:24:45,450 --> 01:24:47,160 Este incitant. 842 01:25:00,840 --> 01:25:03,300 Asta e. 843 01:25:03,420 --> 01:25:05,010 Acesta este Youtube unde 844 01:25:05,760 --> 01:25:09,639 încărca videoclipuri cu ei mâncând. 845 01:25:09,640 --> 01:25:10,800 Continua să încărce. 846 01:25:10,890 --> 01:25:12,809 Dacă cineva face clic pentru a viziona, 847 01:25:12,810 --> 01:25:13,889 și are un număr decent de vizualizări, 848 01:25:13,890 --> 01:25:15,270 apoi vom primi reclamele. 849 01:25:15,600 --> 01:25:16,939 Dacă primești un anunț, 850 01:25:16,940 --> 01:25:18,899 banii vor veni. 851 01:25:18,900 --> 01:25:20,810 Dacă ai mulți fani, 852 01:25:20,820 --> 01:25:24,860 Câștig sute de mii de câștiguri pe lună. 853 01:25:27,700 --> 01:25:29,660 Hei tu acolo? 854 01:25:29,990 --> 01:25:30,990 Tu asculți. 855 01:25:31,490 --> 01:25:35,909 Oricum, doar fac bani din mâncare. 856 01:25:35,910 --> 01:25:38,999 Trebuie doar să-l întorci o dată cu susul în jos. 857 01:25:39,000 --> 01:25:42,129 Atunci vom fi bogați. 858 01:25:42,130 --> 01:25:43,550 Ce este asta? 859 01:25:45,220 --> 01:25:47,469 Care? Aceasta? 860 01:25:47,470 --> 01:25:48,300 Taitei amestecati. 861 01:25:48,470 --> 01:25:49,470 Sunt buni? 862 01:25:50,640 --> 01:25:53,640 Este delicios. 863 01:25:54,520 --> 01:25:55,810 Mergem să mâncăm asta? 864 01:25:57,440 --> 01:25:59,690 Da, hai să mâncăm. 865 01:26:00,400 --> 01:26:03,649 Nu, mă asculți serios? 866 01:26:03,650 --> 01:26:04,820 Ce este asta? 867 01:26:05,030 --> 01:26:05,650 Îngrijire? 868 01:26:05,651 --> 01:26:07,240 Oh, hot dog. 869 01:26:07,450 --> 01:26:08,529 Alături este pizza. 870 01:26:08,530 --> 01:26:09,530 Sunt bune? 871 01:26:13,240 --> 01:26:16,039 Hei, mă asculți? 872 01:26:16,040 --> 01:26:17,450 O să mâncăm și asta? 873 01:26:17,460 --> 01:26:19,209 Îți aduc un hot dog mai târziu. 874 01:26:19,210 --> 01:26:20,790 Îți dau niște pizza mai târziu. 875 01:26:21,040 --> 01:26:23,039 Am întrebat dacă mă ascultați. 876 01:26:23,040 --> 01:26:24,090 Ce este asta? 877 01:26:25,710 --> 01:26:27,460 Ești un mâncător? 878 01:26:27,470 --> 01:26:29,090 De ce ești atât de lacom? 879 01:26:29,300 --> 01:26:32,049 Încetează. Încetează. Încetează. 880 01:26:32,050 --> 01:26:33,260 Uita. Încetează. 881 01:26:33,470 --> 01:26:34,470 Încetează. 882 01:27:04,170 --> 01:27:06,420 Să încercăm terci de abalone. 883 01:27:06,460 --> 01:27:08,920 Este la vânzare astăzi. 884 01:27:15,510 --> 01:27:17,390 Acesta este puțin fierbinte. 885 01:27:18,770 --> 01:27:20,600 Nu vă grăbiţi. 886 01:27:58,260 --> 01:28:00,139 Aveți grijă să nu vă ardeți mâinile. 887 01:28:00,140 --> 01:28:01,140 Buna buna buna. 888 01:28:09,070 --> 01:28:11,030 Ea a terminat. 889 01:28:11,440 --> 01:28:12,440 Totul e pierdut. 890 01:28:21,870 --> 01:28:22,870 Hei? 891 01:28:26,710 --> 01:28:29,250 He, hei, hei. 892 01:28:30,000 --> 01:28:31,170 Hei, stai un minut. 893 01:28:38,810 --> 01:28:39,970 Buna ziua? 894 01:28:48,560 --> 01:28:50,570 Imi pare rau. O voi face cât de curând voi putea. 895 01:28:53,610 --> 01:28:55,739 Ce păcat, nu-l mânca. 896 01:28:55,740 --> 01:28:57,610 Aveți extratereștri în stomac? 897 01:28:58,870 --> 01:29:00,989 Se spune că pot mânca ce vreau. 898 01:29:00,990 --> 01:29:02,409 Poți mânca, dar trebuie să mănânci cu moderație. 899 01:29:02,410 --> 01:29:04,370 Așa este condusă planeta voastră? 900 01:29:05,080 --> 01:29:06,960 Unde este sora mea? 901 01:29:10,590 --> 01:29:12,170 GAMOR. 902 01:29:20,430 --> 01:29:23,970 Buna ziua. Sora ta este la spitalul de animale al unchiului. 903 01:29:24,810 --> 01:29:26,480 Unchiul e puțin rănit. 904 01:29:26,770 --> 01:29:28,520 Îmi pare rău că am plecat atât de grăbit. 905 01:29:29,810 --> 01:29:31,649 De ce nu luați cina mai întâi? 906 01:29:31,650 --> 01:29:32,900 Voi fi acolo cât de curând pot. 907 01:29:47,580 --> 01:29:49,330 Vrei niste apa? 908 01:30:05,350 --> 01:30:09,890 Nu mai are rost acum, totuși. 909 01:30:10,440 --> 01:30:15,230 Dar asta e suficient pentru a rămâne. 910 01:30:18,650 --> 01:30:19,740 Kyunghee, 911 01:30:21,240 --> 01:30:22,490 Copilul acela, 912 01:30:25,580 --> 01:30:29,750 Doar lăsa-l să plece. Nu poti fi cu copilul. 913 01:30:30,750 --> 01:30:33,290 Deși Yongdu nu a cauzat nicio problemă, 914 01:30:33,420 --> 01:30:34,590 lasa copilul sa plece. 915 01:30:35,090 --> 01:30:38,130 Va trebui să predăm pământul și casa, bine? 916 01:30:42,090 --> 01:30:43,350 Haide, mergi. 917 01:30:43,470 --> 01:30:45,600 Daegil ar trebui să te aștepte. 918 01:31:18,590 --> 01:31:19,590 Ce? 919 01:31:19,800 --> 01:31:20,800 Bună. 920 01:31:23,390 --> 01:31:24,679 Cine eşti tu? 921 01:31:24,680 --> 01:31:27,140 Nu fi atât de speriata. 922 01:31:27,890 --> 01:31:29,270 Vorbeste cu noi. 923 01:31:30,680 --> 01:31:32,189 Mă duc pe bune. 924 01:31:32,190 --> 01:31:34,190 Unde am auzit toate discuțiile astea? 925 01:31:34,650 --> 01:31:37,520 Poți să zbori și să-l arunci cu mâinile goale. 926 01:31:38,150 --> 01:31:39,360 Mă duc pe bune. 927 01:31:39,440 --> 01:31:41,360 Este o fată. 928 01:31:42,200 --> 01:31:43,360 Ce? 929 01:31:43,820 --> 01:31:44,910 Nu știu, omule. 930 01:31:44,950 --> 01:31:47,450 Pe la 17, 18. 931 01:31:48,330 --> 01:31:50,789 Voi merge. Știi ce vârstă are. 932 01:31:50,790 --> 01:31:52,620 Mergi la o întâlnire orb cu ea? 933 01:31:54,710 --> 01:31:55,790 Nu ti-am spus? 934 01:31:56,340 --> 01:31:58,960 Există o singură fată. 935 01:32:03,180 --> 01:32:03,930 Nu e nevoie de asta. 936 01:32:03,931 --> 01:32:07,470 M-am dus și mi-am cumpărat câteva arme. 937 01:32:13,890 --> 01:32:14,890 Buna? 938 01:32:17,480 --> 01:32:18,480 Buna? 939 01:32:22,280 --> 01:32:23,280 Buna? 940 01:32:23,900 --> 01:32:25,150 Ce e cu telefonul? 941 01:32:27,580 --> 01:32:28,870 Buna ziua? 942 01:32:35,000 --> 01:32:36,960 Mă duc. Acesta este un telefon nou. 943 01:32:39,340 --> 01:32:40,550 Închideţi ușa. 944 01:33:07,490 --> 01:33:11,080 Dar cine esti tu? 945 01:33:11,290 --> 01:33:13,080 Cine e? 946 01:33:13,250 --> 01:33:14,700 Voi ne-ați contactat. 947 01:33:18,500 --> 01:33:21,710 Ah, fata este cea care... 948 01:33:23,380 --> 01:33:25,580 Deși e puțin dezordonat, ar fi bine să te așezi mai întâi. 949 01:33:54,540 --> 01:33:57,210 Haide, hai să vorbim. 950 01:33:58,460 --> 01:34:01,420 Unde este fata acum? 951 01:34:05,630 --> 01:34:09,840 O să mă omori dacă spun că mă vei ucide, nu? 952 01:34:09,930 --> 01:34:10,930 Nu, nu o voi face. 953 01:34:11,430 --> 01:34:12,430 Nu-i așa? 954 01:34:14,600 --> 01:34:16,350 Dacă nu-mi spui, te omor. 955 01:34:19,520 --> 01:34:25,020 Dar dacă îmi spui repede, nu te voi tortura. 956 01:34:25,940 --> 01:34:27,876 Voiam să te las să te uiți la organele din corpul tău încet și în detaliu, 957 01:34:27,900 --> 01:34:35,870 exact cum a făcut el, 958 01:34:35,910 --> 01:34:37,250 și apoi te voi omorî. 959 01:34:37,870 --> 01:34:40,250 Nu ți-ai văzut propria inimă, nu-i așa? 960 01:34:41,040 --> 01:34:42,500 Corect? 961 01:34:42,880 --> 01:34:45,290 Nu, nu am. 962 01:34:47,130 --> 01:34:49,420 Nu sunt cardiolog. 963 01:34:49,430 --> 01:34:52,470 Nu trebuie să te uiți la asta. 964 01:34:52,760 --> 01:34:56,600 Nici măcar nu pot să mă uit la ce ar trebui să văd. 965 01:35:00,940 --> 01:35:02,350 Dar acela. 966 01:35:02,650 --> 01:35:06,610 Sunt sigur că voi fi de ceva folos. 967 01:35:06,730 --> 01:35:08,610 Sunt sigur că va exista. 968 01:35:10,110 --> 01:35:12,409 E păcat să ma omori. 969 01:35:12,410 --> 01:35:14,410 Nici eu nu sunt un boschetar. 970 01:35:15,410 --> 01:35:18,539 După ce vorbim, 971 01:35:18,540 --> 01:35:23,079 ar trebui să ne putem da seama de interesele noastre. 972 01:35:23,080 --> 01:35:24,380 Nu-i așa? 973 01:35:26,380 --> 01:35:27,840 Spune-mi tu. 974 01:35:29,130 --> 01:35:32,930 Îți fac un cadou dacă sunt mulțumita. 975 01:35:37,930 --> 01:35:38,969 Aici, aici, aici. 976 01:35:38,970 --> 01:35:39,930 Acesta, acesta, acesta. 977 01:35:39,931 --> 01:35:41,680 Vezi? Vezi? Vezi? 978 01:35:42,190 --> 01:35:44,850 Ea este Koo Ja-yoon, o fată de la țară. 979 01:35:44,860 --> 01:35:47,230 Nu este un cântec. 980 01:35:47,770 --> 01:35:49,940 Nu cred că o să ajungi pe YouTube. 981 01:35:50,070 --> 01:35:52,650 De ce nu mergem la acest spectacol? 982 01:35:52,820 --> 01:35:57,780 Dacă mergi, vei putea exploda ca Koo Ja-yoon. 983 01:35:58,620 --> 01:36:00,910 Hei, nu poți mânca orez. 984 01:36:01,210 --> 01:36:02,910 Mănânci mult, nu-i așa? 985 01:36:03,330 --> 01:36:05,210 Dar nu am cântat niciodată un cântec. 986 01:36:05,330 --> 01:36:07,750 Hei, chiar tu... 987 01:36:08,340 --> 01:36:11,630 Doar mergi la karaoke și exersează câteva zile. 988 01:36:11,800 --> 01:36:13,130 Comparativ cu aceasta, 989 01:36:13,340 --> 01:36:17,470 în afară de a strânge articulațiile oamenilor și de a arunca mașini. 990 01:36:17,510 --> 01:36:18,800 Ce altceva ai face? 991 01:36:18,930 --> 01:36:21,930 La fel ca ea, fii blânda. 992 01:36:22,980 --> 01:36:24,690 Fă ceva. 993 01:36:25,940 --> 01:36:27,190 Lasă-mă să-ți aduc niște pizza. 994 01:36:27,480 --> 01:36:29,820 Nu are aceeași dimensiune ca înainte. 995 01:36:29,980 --> 01:36:31,190 Iapa? 996 01:36:31,940 --> 01:36:33,860 Pot să am pui prăjit cu garnituri? 997 01:36:34,490 --> 01:36:35,400 Și îți dau niște paste. 998 01:36:35,410 --> 01:36:36,990 Spaghete? 999 01:36:51,920 --> 01:36:53,840 Esti speciala? 1000 01:36:58,260 --> 01:37:01,430 Nu e chiar atât de amuzant. 1001 01:37:02,020 --> 01:37:03,390 Daca rad asa.. 1002 01:37:05,270 --> 01:37:08,900 Ce este asta? E cam frumos. 1003 01:37:12,570 --> 01:37:14,280 Nu nu nu nu nu nu. Hei. 1004 01:37:15,200 --> 01:37:16,280 Nu mai râde. 1005 01:37:16,450 --> 01:37:17,860 Ce faci? 1006 01:37:19,570 --> 01:37:21,580 Oricum nu e așa. 1007 01:37:21,700 --> 01:37:25,450 O să fie așa, nu-i așa? 1008 01:37:47,560 --> 01:37:50,690 Glumești cu mine? 1009 01:37:50,860 --> 01:37:51,860 Corect? 1010 01:37:51,940 --> 01:37:53,770 Hei, nu o face. 1011 01:37:53,780 --> 01:37:55,779 Lasă-mă să mă uit bine. 1012 01:37:55,780 --> 01:37:57,449 Incearca. Incearca din nou. 1013 01:37:57,450 --> 01:37:59,610 Fă-o corect. Lasa-ma să văd. 1014 01:37:59,780 --> 01:38:01,120 Incearca. 1015 01:38:09,080 --> 01:38:10,080 Ce? 1016 01:38:11,040 --> 01:38:14,460 Mă duc, mă duc, mă duc, mă duc. 1017 01:38:17,170 --> 01:38:18,840 Ești minunată. 1018 01:38:19,130 --> 01:38:21,970 Cum ai făcut asta? 1019 01:38:22,970 --> 01:38:24,179 Hei, hei, așteaptă un minut. 1020 01:38:24,180 --> 01:38:25,679 Nu poți deconecta acea antenă. 1021 01:38:25,680 --> 01:38:27,220 Antena nu poate fi scoasă. 1022 01:38:27,310 --> 01:38:28,390 Trebuie să te uiți la televizor. 1023 01:38:29,190 --> 01:38:30,390 Pune-o jos. Pune-o jos. 1024 01:38:34,270 --> 01:38:35,270 Asta merge. 1025 01:38:35,530 --> 01:38:36,530 Asta e o nebunie. 1026 01:38:36,531 --> 01:38:38,320 Asta e uimitor. 1027 01:38:41,360 --> 01:38:43,370 Ai distrus steaua aceea tocmai acum? 1028 01:38:43,950 --> 01:38:46,200 Este posibil să fii atât de nebun? 1029 01:38:46,330 --> 01:38:49,460 Oh, asta nu este. 1030 01:38:51,000 --> 01:38:54,420 Dar unde ai învățat să spui asta? 1031 01:38:54,710 --> 01:38:56,800 Ai un dar. 1032 01:39:14,560 --> 01:39:19,650 Ce? Ce? Ce? 1033 01:39:29,910 --> 01:39:31,209 Acesta este cu adevărat copilul. 1034 01:39:31,210 --> 01:39:33,210 Ce ai vazut? 1035 01:39:49,720 --> 01:39:52,230 Ea este un monstru. Nu știu când se va muta. 1036 01:39:53,140 --> 01:39:55,730 Dacă nu vrei ca fratele tău să moară, 1037 01:39:56,360 --> 01:39:58,820 doar ascultă-mă. 1038 01:40:11,790 --> 01:40:13,070 Să setăm ora ceasului. 1039 01:40:13,330 --> 01:40:15,370 Focurile de artificii sunt in aproximativ 30 de minute. 1040 01:40:16,630 --> 01:40:18,186 Dacă nu te descurci între timp, 1041 01:40:18,210 --> 01:40:20,089 Zgomotul va atrage atenția poliției sau a civililor. 1042 01:40:20,090 --> 01:40:21,590 Si o să fie deranj mare. 1043 01:40:22,010 --> 01:40:23,010 Sa mergem. 1044 01:40:24,130 --> 01:40:24,880 Dar, căpitane, 1045 01:40:24,881 --> 01:40:27,139 Nu ti se pare ciudat ca femeia si-a scos fratele 1046 01:40:27,140 --> 01:40:28,510 in mijlocul noptii? 1047 01:40:29,430 --> 01:40:31,070 Dacă află că fuge? 1048 01:40:31,310 --> 01:40:33,560 Roagă-te doar să nu afle câteva minute. 1049 01:40:36,810 --> 01:40:38,110 De ce nu te duci? 1050 01:40:38,690 --> 01:40:39,859 Trebuie să-l acopăr pe căpitan. 1051 01:40:39,860 --> 01:40:41,440 Pe naiba. 1052 01:40:41,530 --> 01:40:42,690 Cine acoperă pe cine? 1053 01:40:42,940 --> 01:40:43,990 Doar pleaca. 1054 01:40:44,990 --> 01:40:45,990 Căpitan. 1055 01:40:46,820 --> 01:40:47,820 Căpitan. 1056 01:40:48,160 --> 01:40:49,240 Căpitane, așteaptă să plec. 1057 01:41:05,220 --> 01:41:07,460 1058 01:41:10,720 --> 01:41:13,390 Ce-i asta? 1059 01:41:14,680 --> 01:41:15,680 Într-adevăr? 1060 01:41:16,230 --> 01:41:17,600 Asta e amuzant. 1061 01:41:36,960 --> 01:41:38,500 Ne-a dibuit, căpitane? 1062 01:41:41,460 --> 01:41:43,460 Ți-am spus să nu-mi vorbești la ureche 1063 01:41:44,010 --> 01:41:45,550 și blestemi din nou. 1064 01:41:46,550 --> 01:41:47,630 Blestem. 1065 01:41:48,800 --> 01:41:50,840 Pe bune. 1066 01:41:51,140 --> 01:41:52,850 Chiar vreau să te omor. 1067 01:41:54,020 --> 01:41:55,559 Asta e corect. Focuri de artificii. 1068 01:41:55,560 --> 01:41:56,980 Astăzi este un festival de artificii. 1069 01:41:57,140 --> 01:41:58,140 Cât este ceasul? 1070 01:41:58,230 --> 01:41:59,649 Este timpul. 1071 01:41:59,650 --> 01:42:01,980 Să mergem, să mergem, să mergem. Sa mergem. 1072 01:42:05,610 --> 01:42:06,570 Focuri de artificii? 1073 01:42:06,571 --> 01:42:08,110 E atât de frumos. 1074 01:42:08,320 --> 01:42:10,086 Nu știi că planeta ta nu o are? 1075 01:42:10,110 --> 01:42:13,410 Să mergem acolo. Este asa de frumos. 1076 01:42:13,490 --> 01:42:14,330 nu mergi? 1077 01:42:14,331 --> 01:42:15,790 Daegil. 1078 01:42:17,160 --> 01:42:18,160 Ce s-a întâmplat? 1079 01:42:18,540 --> 01:42:23,000 Lasă-i mâna. 1080 01:42:23,250 --> 01:42:24,800 Va ieși în curând. Pregateste-te. 1081 01:42:25,090 --> 01:42:27,760 Când îi vezi ieșind, păstrează distanța față de arme. 1082 01:42:28,590 --> 01:42:29,930 Da căpitane. 1083 01:42:34,430 --> 01:42:36,640 Soră, ce e în neregulă cu tine? 1084 01:42:37,310 --> 01:42:38,640 Fugi. 1085 01:42:38,850 --> 01:42:40,640 Despre ce vorbesti ? Dintr-o dată. 1086 01:42:41,400 --> 01:42:42,650 Imi pare rau. 1087 01:42:44,690 --> 01:42:46,360 Fugi! 1088 01:42:50,610 --> 01:42:52,160 Voi merge. 1089 01:42:56,950 --> 01:42:58,830 Ce fac tipii aia? 1090 01:43:25,610 --> 01:43:26,770 Căpitane, uită-te în spatele tău. 1091 01:43:27,150 --> 01:43:29,150 Sunt de la Shanghai Research Lab, nu? 1092 01:43:38,330 --> 01:43:39,540 Cine eşti tu? 1093 01:43:39,620 --> 01:43:41,869 Nu ți-am spus să nu mai vii aici? 1094 01:43:41,870 --> 01:43:43,540 Da da. 1095 01:43:44,290 --> 01:43:46,840 Kyung-hee a scos din nou acel stâlp. 1096 01:43:46,960 --> 01:43:48,550 Dar și noi. 1097 01:43:48,760 --> 01:43:50,106 Poți să vezi ce se întâmplă înăuntru? 1098 01:43:50,130 --> 01:43:51,380 E în drum spre acoperiș. 1099 01:43:51,670 --> 01:43:53,010 Dar băiatul este cu ea. 1100 01:43:53,180 --> 01:43:55,010 Voi merge. 1101 01:43:55,680 --> 01:43:56,680 Păstrați distanța. 1102 01:43:58,220 --> 01:43:59,220 Haide. 1103 01:43:59,680 --> 01:44:01,680 Hei, poți să vezi acolo? Acolo. 1104 01:44:01,850 --> 01:44:03,439 Acesta este drumul principal. 1105 01:44:03,440 --> 01:44:05,440 Poți ajunge acolo dintr-o singură mișcare? 1106 01:44:05,650 --> 01:44:06,810 Bună! Bună! Bună. 1107 01:44:06,900 --> 01:44:09,070 Mă duc la sora mea. Du-te. 1108 01:44:10,940 --> 01:44:13,070 Hei. 1109 01:44:14,070 --> 01:44:15,110 Te vei întoarce, nu-i așa? 1110 01:44:15,160 --> 01:44:17,280 Revin-o când lucrurile se vor îmbunătăți. 1111 01:44:17,410 --> 01:44:18,410 Vom merge la karaoke. 1112 01:44:18,411 --> 01:44:19,660 Îți voi comanda pizza în fiecare zi. 1113 01:44:19,790 --> 01:44:21,660 Trebuie să ne întâlnim din nou. 1114 01:44:27,500 --> 01:44:28,670 Unde e fata? 1115 01:44:30,090 --> 01:44:31,959 Cine? Ce fată? 1116 01:44:31,960 --> 01:44:33,969 Pe naiba, femeie nepoliticosă. 1117 01:44:33,970 --> 01:44:34,970 Ce? 1118 01:44:35,380 --> 01:44:37,260 Bine, du-te dracului. 1119 01:44:40,220 --> 01:44:42,520 Sora! Sora! Sora mea! 1120 01:45:04,660 --> 01:45:09,080 Sora! Sora! Sora mea! 1121 01:45:09,710 --> 01:45:14,300 Acum, acum, acum, acum..... 1122 01:45:14,420 --> 01:45:16,420 Sora! Sora! Sora! 1123 01:45:20,010 --> 01:45:21,010 Ai găsit ceva? 1124 01:45:21,350 --> 01:45:22,560 Nu, căpitane. Nimic. 1125 01:45:22,810 --> 01:45:24,690 Mă întreb dacă a fost aruncata în aer de două rachete. 1126 01:45:25,980 --> 01:45:26,640 Ceva acolo? 1127 01:45:26,850 --> 01:45:27,890 Nu, nimic. 1128 01:45:28,100 --> 01:45:28,690 Dar... 1129 01:45:28,690 --> 01:45:29,310 Dar ce? 1130 01:45:29,560 --> 01:45:30,680 Mai e ceva aici. 1131 01:47:07,200 --> 01:47:09,119 Sora! Sora! Sora! 1132 01:47:09,120 --> 01:47:12,370 M-am săturat de familia ta. 1133 01:47:12,710 --> 01:47:17,670 Sunt o mulțime de copii ca ăștia și vor sa se puna cu mine. 1134 01:47:18,380 --> 01:47:21,300 O să mă lupt cu tine, nenorocitule. 1135 01:47:21,590 --> 01:47:25,640 O să te omor chiar eu, la naiba. 1136 01:47:25,680 --> 01:47:29,930 De ce îmi pare atât de rău? 1137 01:47:30,850 --> 01:47:32,730 Ți-am ucis tatăl? 1138 01:47:33,440 --> 01:47:36,060 Hei, știi de ce a murit tatăl tău? 1139 01:47:36,900 --> 01:47:38,859 A încercat să mă omoare, dar a murit. 1140 01:47:38,860 --> 01:47:39,900 Știi ce? 1141 01:47:40,990 --> 01:47:44,950 Sunt loial de 15 ani. 1142 01:47:46,740 --> 01:47:50,120 Știai că am câștigat tot acest pământ cu trupul meu? 1143 01:47:50,370 --> 01:47:51,500 Nu știi, nu? 1144 01:47:54,710 --> 01:47:57,590 Ce faci vorbind cu acest copil? 1145 01:47:58,050 --> 01:48:01,170 Bine, mergi cu sora ta. 1146 01:48:03,720 --> 01:48:05,050 Ce durere în fund! 1147 01:48:05,640 --> 01:48:07,679 Înainte să mă enervez, plecați. 1148 01:48:07,680 --> 01:48:09,680 Nu e rândul tău să vii la o asemenea ocazie. 1149 01:48:11,270 --> 01:48:12,270 Ce? 1150 01:48:12,770 --> 01:48:13,770 Fa ce vrei? 1151 01:48:14,520 --> 01:48:17,020 Cum poți decide singura? 1152 01:48:17,650 --> 01:48:20,020 De ce îmi strici distracția? 1153 01:48:55,190 --> 01:48:57,100 La naiba, căpitane. Ai văzut asta? 1154 01:48:57,190 --> 01:48:58,559 Acesta este un nivel superior. 1155 01:48:58,560 --> 01:48:59,400 Doar trage! 1156 01:48:59,401 --> 01:49:01,400 1157 01:50:25,480 --> 01:50:27,240 Mor. 1158 01:50:46,260 --> 01:50:47,260 Hei? 1159 01:50:48,470 --> 01:50:49,839 Fugi! 1160 01:50:49,840 --> 01:50:51,009 Haide mergi! 1161 01:50:51,010 --> 01:50:53,590 Unde dracu te duci? 1162 01:50:54,050 --> 01:50:57,350 Nu mă supăra. Du-te dracu. 1163 01:51:01,520 --> 01:51:04,020 Căpitane, din nou. 1164 01:51:06,530 --> 01:51:08,400 Este nou. 1165 01:51:08,940 --> 01:51:10,190 - Voi merge. - Oh, Doamne. 1166 01:51:10,320 --> 01:51:12,530 Așa ma tot acoperi. 1167 01:51:12,870 --> 01:51:14,120 Mută-te deoparte. 1168 01:51:14,870 --> 01:51:16,910 Este nou-nouț. 1169 01:51:24,250 --> 01:51:25,250 Hei? 1170 01:53:34,630 --> 01:53:37,880 Wow, tu ești. 1171 01:53:40,680 --> 01:53:42,010 Este ciudat. 1172 01:53:43,430 --> 01:53:46,600 Sunt sigura că ți-am zdrobit capul. 1173 01:53:47,850 --> 01:53:49,650 Cum ai supraviețuit? 1174 01:53:56,240 --> 01:54:01,280 O să-ți scot gâtul de data asta. 1175 01:54:29,480 --> 01:54:30,140 Căpitan. 1176 01:54:30,480 --> 01:54:31,480 Cum sunt copiii? 1177 01:54:37,150 --> 01:54:38,270 Căpitane, ce faci? 1178 01:54:38,990 --> 01:54:39,990 Este un om obișnuit. 1179 01:55:55,440 --> 01:55:56,310 Esti norocoasa. 1180 01:55:56,400 --> 01:55:57,770 Sunt speriat. 1181 01:55:57,940 --> 01:55:59,480 L-am vazut. 1182 01:56:00,900 --> 01:56:02,190 Nu ai făcut pipi? 1183 01:56:10,040 --> 01:56:12,500 Mă duc la monștri. 1184 01:56:16,960 --> 01:56:18,540 Este destul de neașteptat. 1185 01:56:19,000 --> 01:56:20,800 Este diferit de ce a fost înainte? 1186 01:56:21,460 --> 01:56:24,050 Și asta e o rasă proastă. 1187 01:56:58,790 --> 01:57:00,500 Intotdeauna sa ai unul de rezerva, nenorocitule. 1188 01:57:26,240 --> 01:57:27,240 Fiu de cățea. 1189 01:57:30,030 --> 01:57:31,120 Doare. 1190 01:57:31,790 --> 01:57:34,910 Dar la ce ne folosește asta? 1191 01:58:21,750 --> 01:58:23,170 Ce este? 1192 01:58:25,340 --> 01:58:28,840 Ea ne ignoră. 1193 01:58:54,370 --> 01:58:55,870 Ești în viață. 1194 01:58:56,700 --> 01:58:57,909 Dar... 1195 01:58:57,910 --> 01:58:59,750 Pe atunci și acum. 1196 01:59:00,160 --> 01:59:03,630 Ea nu arată foarte bine. 1197 01:59:05,130 --> 01:59:06,750 Cine dracu este ea? 1198 01:59:07,630 --> 01:59:08,960 Cei mare lucru la ea? 1199 02:01:35,240 --> 02:01:36,530 Esti monstruos. 1200 02:03:41,950 --> 02:03:42,950 Tu. 1201 02:03:43,030 --> 02:03:44,280 In cele din urma. 1202 02:03:58,750 --> 02:04:00,210 Nu ne-am văzut de mult. 1203 02:04:01,630 --> 02:04:03,170 Nu te juca cu mine. 1204 02:04:15,560 --> 02:04:19,860 Dar vă cunoașteți? 1205 02:04:21,440 --> 02:04:23,440 Da. 1206 02:04:24,450 --> 02:04:25,450 Cum v-ati cunoscut? 1207 02:04:27,200 --> 02:04:31,950 S-a născut să locuiască singură în sediul laboratorului. 1208 02:04:33,830 --> 02:04:35,000 Ea este sora mea. 1209 02:04:36,210 --> 02:04:38,380 Ți-am spus să-mi eliberezi sora. 1210 02:04:38,710 --> 02:04:40,210 Cine ți-a spus să o omori? 1211 02:04:40,340 --> 02:04:41,340 Jo-hyun. 1212 02:05:00,110 --> 02:05:02,690 Oh nu? 1213 02:05:04,320 --> 02:05:06,700 Ți i-am trimis. 1214 02:05:06,820 --> 02:05:08,410 Ei au fost din Shanghai, China. 1215 02:05:13,500 --> 02:05:15,869 Am fost puțin rănita. 1216 02:05:15,870 --> 02:05:18,830 Dacă te pui cu mine, nu mă pot descurca. 1217 02:05:20,000 --> 02:05:21,670 De aceea am cerut o favoare. 1218 02:05:23,460 --> 02:05:28,340 Dar nu eram sigura dacă ai fost tu la început. 1219 02:05:28,760 --> 02:05:31,260 Ai fost hărțuita de ei. 1220 02:05:34,930 --> 02:05:37,350 Sora mea nu poate fi așa. 1221 02:05:38,480 --> 02:05:41,900 Deci nu crede-am că ai de gând să pleci. 1222 02:05:45,570 --> 02:05:47,030 Dar aici. 1223 02:05:48,610 --> 02:05:50,240 Te simt. 1224 02:05:52,950 --> 02:05:56,540 E cam ciudat dintr-o dată, nu-i așa? 1225 02:05:57,670 --> 02:06:01,040 Da, suntem împreună din pântecele mamei. 1226 02:06:01,170 --> 02:06:03,500 M-am născut separat. 1227 02:06:05,380 --> 02:06:08,380 Tocmai m-ai eliberat? 1228 02:06:09,680 --> 02:06:10,800 Da. 1229 02:06:11,140 --> 02:06:12,140 De ce? 1230 02:06:12,680 --> 02:06:14,100 Pentru că am nevoie de tine. 1231 02:06:16,930 --> 02:06:19,020 Și tu ai nevoie de mine. 1232 02:06:19,980 --> 02:06:21,730 Deci de ce? 1233 02:06:24,900 --> 02:06:26,820 Dacă vrei să o vezi pe mama, 1234 02:06:29,320 --> 02:06:31,320 Am auzit ca 1235 02:06:32,490 --> 02:06:35,160 Tu și mintea mamei sunteți conectate. 1236 02:06:35,950 --> 02:06:37,750 Mama te-a căutat, nu-i așa? 1237 02:06:39,040 --> 02:06:40,620 Ea nu mă va căuta. 1238 02:06:52,050 --> 02:06:53,850 Să mergem sora mea. 1239 02:07:06,070 --> 02:07:09,940 O tratezi pe sora ta prea rece după mult timp. 1240 02:07:27,630 --> 02:07:31,670 Te doare? 1241 02:07:32,470 --> 02:07:35,050 Știi cum e? 1242 02:07:35,390 --> 02:07:37,050 Vreau să-i salvez. 1243 02:07:39,430 --> 02:07:41,100 O poți face. 1244 02:07:41,600 --> 02:07:44,810 Dar nu există nicio modalitate de a ii le salva pe amândouă. 1245 02:07:46,060 --> 02:07:47,650 Tu alegi. 1246 02:07:48,440 --> 02:07:52,860 Doar că nu mai pot fi ființe umane obișnuite. 1247 02:07:53,660 --> 02:07:55,160 Esti in regula? 1248 02:08:21,600 --> 02:08:25,390 Nu ar fi mai bine să mori ca ființă umană? 1249 02:09:05,560 --> 02:09:07,730 Du-te la mama ta cu sora ta. 1250 02:10:16,720 --> 02:10:20,300 Copiii s-au întâlnit până la urmă. 1251 02:10:22,600 --> 02:10:25,640 În curând își vor căuta mama. 1252 02:10:31,060 --> 02:10:35,900 Cum il desenezi asa? 1253 02:10:40,320 --> 02:10:45,950 Atunci hai să ne pregătim. 1254 02:11:07,970 --> 02:11:15,020 Continuați 02:14:31 1255 02:14:28,260 --> 02:14:31,260 Aproape m-am sufocat. 1256 02:14:33,970 --> 02:14:35,180 S-au dus. 1257 02:14:35,350 --> 02:14:36,640 S-au dus. 1258 02:14:38,890 --> 02:14:39,890 Căpitan. 1259 02:14:41,190 --> 02:14:42,650 Căpitane, au plecat. 1260 02:14:45,070 --> 02:14:46,530 Căpitane, au plecat. 1261 02:14:49,400 --> 02:14:50,400 Căpitane. 1262 02:14:52,530 --> 02:14:54,240 Căpitane! Căpitane! 1263 02:14:57,290 --> 02:14:59,330 Căpitane! Căpitane! 1264 02:15:00,040 --> 02:15:01,040 Căpitane, trezește-te. 1265 02:15:01,170 --> 02:15:02,670 Căpitane, mă auzi? 1266 02:15:03,250 --> 02:15:04,250 Căpitane. 1267 02:15:04,710 --> 02:15:07,170 Ce ar trebui sa ma fac fara tine capitane? 1268 02:15:07,420 --> 02:15:08,420 Ai fi tu capitanul. 1269 02:15:16,760 --> 02:15:19,360 Faci galagie din nou. Acei monștri s-ar putea se te audă si sa se intoarca. 1270 02:15:26,610 --> 02:15:27,820 Copiii au fost luati. 1271 02:15:30,030 --> 02:15:31,490 Ce faci? 1272 02:15:31,700 --> 02:15:33,160 Ajută-mă să mă ridic. 1273 02:15:39,750 --> 02:15:40,660 Sa mergem. 1274 02:15:40,750 --> 02:15:42,120 Trebuie să mergem după ei. 1275 02:15:43,710 --> 02:15:44,960 Dă-mi telefonul tău mobil. 1276 02:16:13,070 --> 02:16:14,990 Mi-ai memorat numărul de telefon mobil. 1277 02:16:15,990 --> 02:16:18,030 Ce s-a întâmplat? 1278 02:16:18,370 --> 02:16:20,130 Credeam că ai spus că nu mă vei mai vedea niciodată. 1279 02:16:20,330 --> 02:16:22,540 De când ești acolo? 1280 02:16:23,120 --> 02:16:25,330 Nu te intereseaza când am ajuns aici. Treci la obiect. 1281 02:16:26,170 --> 02:16:27,330 Și. 1282 02:16:27,880 --> 02:16:30,000 Nu am vrut să te mai văd niciodată. 1283 02:16:30,420 --> 02:16:34,550 Dar situația nu ne permite să ne susținem. 1284 02:16:34,930 --> 02:16:37,970 De ce să te ajut? Te îndoiești de mine. 1285 02:16:38,100 --> 02:16:40,640 Asta înseamnă. 1286 02:16:41,270 --> 02:16:43,810 Încă încerci să-ți dai seama? Nu ești un bebeluș. 1287 02:16:44,020 --> 02:16:45,810 Ei bine, asta e o idee bună. 1288 02:16:46,060 --> 02:16:47,480 Deci ce vrei să fac? 1289 02:16:47,730 --> 02:16:49,480 - Voi merge. - Oh, Doamne. 1290 02:16:49,900 --> 02:16:52,190 Vei continua să vorbești așa? 1291 02:16:52,360 --> 02:16:54,990 Grăbește-te și prinde-i! 1292 02:16:56,280 --> 02:16:58,870 Telefonul meu este nou. 1293 02:17:04,620 --> 02:17:06,120 Nu vă faceți griji. 1294 02:17:06,920 --> 02:17:10,090 Știu unde se duc. Sfarsit!Subtitrare tradusă în română de R.O.D. 85496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.