All language subtitles for The.Good.Doctor.S06E15.720p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,876 --> 00:00:09,109 Stop looking at me. 2 00:00:21,956 --> 00:00:24,826 Mm, pancakes. The Peanut is thrilled. 3 00:00:24,959 --> 00:00:27,962 You are wearing the maternity jeans I bought you. 4 00:00:28,095 --> 00:00:29,363 Glad you're happy about that. 5 00:00:29,496 --> 00:00:31,031 You're 28 weeks pregnant. 6 00:00:31,164 --> 00:00:33,200 Your weight has increased 21.5 pounds, 7 00:00:33,333 --> 00:00:35,168 and our baby is moving lower. 8 00:00:35,302 --> 00:00:37,437 Hmm. At least there's pancakes. 9 00:00:37,572 --> 00:00:38,573 We need to buy a minivan. 10 00:00:38,706 --> 00:00:39,908 No, we don't. 11 00:00:40,040 --> 00:00:42,109 The Striped Tomato has no infant safety features. 12 00:00:43,410 --> 00:00:46,213 Shaun, I just surrendered to maternity jeans. 13 00:00:46,346 --> 00:00:48,983 This is not the right time for broaching the "Mom-mobile." 14 00:00:49,116 --> 00:00:51,318 When would be the right time? 15 00:00:52,085 --> 00:00:53,387 These are amazing. 16 00:00:53,521 --> 00:00:55,422 - Did you use buttermilk? - Greek yogurt. 17 00:00:55,557 --> 00:00:56,991 Mm. 18 00:00:57,124 --> 00:00:59,003 I will e-mail you my spreadsheet of child-safe vehicles. 19 00:00:59,027 --> 00:01:00,507 We can discuss it on your lunch break. 20 00:01:17,579 --> 00:01:18,713 Sonja Baylor? 21 00:01:26,955 --> 00:01:28,556 Wait. Who's the Code Gold? 22 00:01:28,690 --> 00:01:30,300 Is it Taylor Swift? Did her broken heart finally give out? 23 00:01:30,324 --> 00:01:32,426 Better. Roland Barnes. 24 00:01:34,161 --> 00:01:35,697 The green tech guy? 25 00:01:35,830 --> 00:01:36,910 He was attacked by a tiger. 26 00:01:36,965 --> 00:01:38,365 Sorry. In San Jose? 27 00:01:38,498 --> 00:01:40,768 At his exotic animal rescue in the Santa Cruz Mountains. 28 00:01:40,902 --> 00:01:42,813 Concierge doctor called to say they're on their way. 29 00:01:42,837 --> 00:01:44,806 San Jose General is much closer. 30 00:01:44,939 --> 00:01:47,474 - Why would he come here? - Because of you. 31 00:01:47,609 --> 00:01:48,729 Deep chest wall lacerations, 32 00:01:48,843 --> 00:01:51,311 multiple rib fractures, hemopneumothorax. 33 00:01:51,445 --> 00:01:54,005 I stabilized him and placed a chest tube, but he needs a CT, stat. 34 00:01:54,048 --> 00:01:56,084 - Dr. Kalu. - Dr. Andrews. 35 00:02:00,420 --> 00:02:01,464 Good to see you, Dr. Murphy. 36 00:02:01,488 --> 00:02:05,059 Oh, hello... Jared. 37 00:02:05,192 --> 00:02:07,260 A famous billionaire and a cute reunion? 38 00:02:07,394 --> 00:02:08,763 This is almost Swift-worthy. 39 00:02:21,109 --> 00:02:24,244 Is Leo a decent poker player? 40 00:02:24,378 --> 00:02:26,858 Us Weekly has photos of Roland coming out of his game last week. 41 00:02:28,448 --> 00:02:29,448 Won my Lambo off him. 42 00:02:32,319 --> 00:02:35,288 No sign of trauma to the liver or spleen. 43 00:02:35,422 --> 00:02:38,158 Ugh. Beyonce did a private show at his birthday? 44 00:02:38,291 --> 00:02:40,094 Ah. It was awesome. 45 00:02:40,227 --> 00:02:42,162 No major intraperitoneal hematoma. 46 00:02:42,295 --> 00:02:43,865 Moving on to the chest. 47 00:02:47,969 --> 00:02:52,140 So, how does one go from St. Bon's resident 48 00:02:52,272 --> 00:02:54,408 to concierge doctor 49 00:02:54,542 --> 00:02:56,062 for the fifth richest man in the world? 50 00:02:57,310 --> 00:02:58,713 I was working at Denver Memorial 51 00:02:58,846 --> 00:02:59,846 when I met Roland 52 00:03:00,915 --> 00:03:02,617 at a fundraiser hosted by my parents. 53 00:03:03,885 --> 00:03:05,687 His wife collapsed during the silent auction. 54 00:03:05,820 --> 00:03:07,320 Nutmeg allergy. 55 00:03:07,454 --> 00:03:09,791 I gave her an epi and helped her to outbid John Legend 56 00:03:09,924 --> 00:03:11,364 for a weekend at an underwater hotel. 57 00:03:11,458 --> 00:03:12,794 Well... 58 00:03:12,927 --> 00:03:14,662 Roland hired me that night. 59 00:03:14,796 --> 00:03:16,731 Why does he need a personal physician? 60 00:03:16,864 --> 00:03:19,199 Does he often get attacked by wild animals? 61 00:03:20,300 --> 00:03:22,970 Uh, chronic sciatica. 62 00:03:23,104 --> 00:03:25,840 And he travels a lot, you know, so there's vaccines, 63 00:03:25,973 --> 00:03:28,676 plus BOTOX injections, cholesterol scripts, 64 00:03:28,810 --> 00:03:30,410 medical advice for friends and family. 65 00:03:30,545 --> 00:03:32,180 Why'd you leave St. Bon's? 66 00:03:32,312 --> 00:03:35,282 He was fired for assaulting an attending who harassed Claire, 67 00:03:35,415 --> 00:03:36,851 and then he sued the hospital. 68 00:03:36,984 --> 00:03:38,720 - You're that guy. - Yeah. 69 00:03:38,853 --> 00:03:41,488 I hear Andrews is, uh, not your biggest fan. 70 00:03:41,622 --> 00:03:43,022 Surprised he let me in the building. 71 00:03:45,425 --> 00:03:48,096 Depressed and dislocated sternum, manubrium, and rib fractures. 72 00:03:49,530 --> 00:03:50,565 They're too fragmented 73 00:03:50,698 --> 00:03:52,178 for a standard sternal reconstruction. 74 00:04:02,342 --> 00:04:03,878 - He still does this, huh? - Mm. 75 00:04:04,011 --> 00:04:05,680 Always makes my day. 76 00:04:06,480 --> 00:04:07,682 I have an idea. 77 00:04:09,884 --> 00:04:11,284 This is why I brought Roland here. 78 00:04:16,557 --> 00:04:17,558 It's a girl. 79 00:04:18,893 --> 00:04:20,661 We're naming her Esther. 80 00:04:20,795 --> 00:04:23,396 We hope she'll be brave and selfless 81 00:04:23,531 --> 00:04:25,332 like Queen Esther, 82 00:04:25,465 --> 00:04:26,545 baddest bitch in the Bible. 83 00:04:27,334 --> 00:04:28,368 How are the meds going? 84 00:04:29,137 --> 00:04:30,204 Fine. 85 00:04:30,337 --> 00:04:32,405 Any excessive discharge? 86 00:04:32,540 --> 00:04:34,017 Oh, a couple of days ago, I was on a walk, 87 00:04:34,041 --> 00:04:36,611 and it was a little like I'd peed myself. 88 00:04:39,747 --> 00:04:41,027 Could that be from the MilliDox? 89 00:04:42,683 --> 00:04:44,719 No, you're actually on the placebo. 90 00:04:46,120 --> 00:04:48,256 Your amniotic fluid is a bit low. 91 00:04:48,388 --> 00:04:49,948 We should admit you for further testing. 92 00:04:52,827 --> 00:04:53,995 He asked for you. 93 00:04:54,128 --> 00:04:55,630 Inoperable leiomyosarcoma 94 00:04:55,763 --> 00:04:57,043 with major vascular involvement. 95 00:05:02,236 --> 00:05:03,236 What are you doing here? 96 00:05:05,206 --> 00:05:06,206 I'm dying. 97 00:05:09,076 --> 00:05:10,310 My doctors say 98 00:05:10,443 --> 00:05:12,003 that there's nothing they can do for me. 99 00:05:14,549 --> 00:05:15,750 I'm hoping you can. 100 00:05:18,286 --> 00:05:20,755 We should get a CT and a PET scan. 101 00:05:21,321 --> 00:05:22,322 Fine. 102 00:05:26,828 --> 00:05:28,461 We will completely rebuild 103 00:05:28,596 --> 00:05:30,097 your sternum and anterior chest wall 104 00:05:30,231 --> 00:05:32,066 with donor bones and titanium plates. 105 00:05:32,200 --> 00:05:33,868 It is a very complicated surgery. 106 00:05:34,001 --> 00:05:35,770 Jared says you're a damn good surgeon. 107 00:05:36,904 --> 00:05:39,640 Yes, I am a damn good surgeon. 108 00:05:39,774 --> 00:05:41,709 He is. 109 00:05:41,843 --> 00:05:44,178 And I'll be overseeing your care every step of the way. 110 00:05:45,445 --> 00:05:46,765 Appreciate the personal attention. 111 00:05:47,447 --> 00:05:48,448 I want Jared there, too. 112 00:05:49,482 --> 00:05:50,685 Jared is my doctor. 113 00:05:50,818 --> 00:05:53,353 Dr. Kalu will be read in on every major decision. 114 00:05:53,486 --> 00:05:54,655 I want him in the OR. 115 00:05:58,092 --> 00:06:00,460 I will fast-track your surgical privileges. 116 00:06:18,312 --> 00:06:19,752 Something's going on between you two. 117 00:06:21,582 --> 00:06:22,817 I'm very perceptive that way. 118 00:06:23,818 --> 00:06:26,320 - It's a long story. - Hmm. 119 00:06:27,521 --> 00:06:29,223 I saw on his chart he's from Phoenix, 120 00:06:29,357 --> 00:06:30,892 and he broke his arm a couple years ago 121 00:06:31,025 --> 00:06:33,527 at a Tae Kwon Do match, your sport. 122 00:06:33,661 --> 00:06:36,831 So, I'm gonna go with he's your Johnny Lawrence 123 00:06:36,964 --> 00:06:39,399 who cheated during your match at the All Valley tournament. 124 00:06:39,533 --> 00:06:41,235 I've been watching a lot of Cobra Kai. 125 00:06:43,671 --> 00:06:45,006 He slept with my wife, 126 00:06:45,139 --> 00:06:47,842 so yes to the cheating, no to the tournament. 127 00:06:58,519 --> 00:06:59,854 This is from six months ago. 128 00:07:03,391 --> 00:07:04,525 This is from today. 129 00:07:06,160 --> 00:07:08,663 A leiomyosarcoma should have progressed more than that. 130 00:07:08,796 --> 00:07:10,463 Yeah, maybe they had the diagnosis wrong. 131 00:07:19,840 --> 00:07:22,243 Release the pectoral muscles from the attachment medially. 132 00:07:22,376 --> 00:07:26,047 Should I place the low-profile plate? 133 00:07:26,180 --> 00:07:28,380 Don't you need to create a landing zone for the fixation? 134 00:07:31,218 --> 00:07:32,386 He is right. 135 00:07:34,021 --> 00:07:36,023 Get better exposure by elevating 136 00:07:36,157 --> 00:07:37,792 the right pectoral muscle from the ribs. 137 00:07:39,994 --> 00:07:42,462 I understand SF General's cardiac unit 138 00:07:42,596 --> 00:07:44,198 is named after your boss 139 00:07:44,332 --> 00:07:47,568 and that he sponsored a surgical exchange program with Haiti. 140 00:07:49,770 --> 00:07:51,530 Dr. Kalu, would you like to place the screws? 141 00:07:53,574 --> 00:07:54,574 Very much so. 142 00:07:55,209 --> 00:07:56,577 Thank you, Dr. Andrews. 143 00:07:58,245 --> 00:08:00,414 Drill guide, self-tapping screws. 144 00:08:03,851 --> 00:08:06,520 Feels good. 145 00:08:07,955 --> 00:08:10,591 You have been very polite to Dr. Kalu, 146 00:08:10,725 --> 00:08:12,827 despite having fired him. 147 00:08:12,960 --> 00:08:15,629 Is that only because you want a donation from Roland? 148 00:08:18,099 --> 00:08:19,667 - It's okay. You don't... - It's true. 149 00:08:19,800 --> 00:08:21,769 Dr. Kalu and I did not part on the best of terms, 150 00:08:21,902 --> 00:08:23,771 but I'm happy you found your niche. 151 00:08:25,272 --> 00:08:27,008 And I believe in the work we do here, 152 00:08:27,141 --> 00:08:30,144 and Roland Barnes can help us do even more. 153 00:08:30,277 --> 00:08:32,480 I told Roland this was the best hospital in the state. 154 00:08:32,613 --> 00:08:33,848 When we get him healthy, 155 00:08:33,981 --> 00:08:35,261 I'll be happy to tell him again. 156 00:08:38,486 --> 00:08:40,855 BP's dropping. Cardiac output is awful. 157 00:08:40,988 --> 00:08:42,490 He's in heart failure. 158 00:08:42,623 --> 00:08:44,134 The cardiac contusion must have been too small to spot on CT. 159 00:08:44,158 --> 00:08:45,726 He needs a balloon pump 160 00:08:45,860 --> 00:08:47,595 to help his heart circulate more blood. 161 00:08:47,728 --> 00:08:50,009 And we need to get it in the next five minutes, or he dies. 162 00:08:54,668 --> 00:08:55,770 BP has stabilized. 163 00:08:55,903 --> 00:08:57,872 Cardiac output is improving. 164 00:08:58,005 --> 00:08:59,673 He should make a full recovery, 165 00:08:59,807 --> 00:09:02,167 but he should not get so close to jungle cats in the future. 166 00:09:06,080 --> 00:09:07,982 In the... In the OR, I really missed that. 167 00:09:09,183 --> 00:09:12,286 Then why did you stop being a surgeon? 168 00:09:12,420 --> 00:09:13,821 Um, working for Roland 169 00:09:13,954 --> 00:09:16,057 was too interesting an opportunity to pass up. 170 00:09:16,190 --> 00:09:18,325 Is sciatica interesting to you? 171 00:09:18,459 --> 00:09:20,027 No, it's more, um... 172 00:09:20,161 --> 00:09:21,562 - I came as soon as I heard. - Hey. 173 00:09:21,695 --> 00:09:23,164 Poor Rolly. 174 00:09:23,297 --> 00:09:25,166 Uh, Shaun, this is my girlfriend Dalia. 175 00:09:25,299 --> 00:09:26,400 Hi. 176 00:09:27,334 --> 00:09:28,334 You... 177 00:09:29,538 --> 00:09:31,038 I have seen you on the bus 178 00:09:31,839 --> 00:09:33,908 in a-a perfume ad. 179 00:09:39,880 --> 00:09:40,948 Fern test confirms 180 00:09:41,082 --> 00:09:43,184 it's a premature rupture of the membranes. 181 00:09:43,317 --> 00:09:45,197 We should terminate before an infection sets in. 182 00:09:45,252 --> 00:09:46,754 What about in-patient expectant 183 00:09:46,887 --> 00:09:48,189 management and antibiotics? 184 00:09:48,322 --> 00:09:50,525 PPROM pregnancies can be carried to term. 185 00:09:50,658 --> 00:09:52,698 Rarely, and when they are, babies are likely to have 186 00:09:52,726 --> 00:09:54,395 cerebral palsy, neurologic abnormalities, 187 00:09:54,529 --> 00:09:56,130 intellectual disability... 188 00:09:56,263 --> 00:09:58,866 Which we'll tell the parents, but this is a badly-wanted pregnancy. 189 00:09:58,999 --> 00:10:00,868 They've been trying to conceive for five years, 190 00:10:01,001 --> 00:10:03,304 had two first-trimester miscarriages already. 191 00:10:03,437 --> 00:10:05,039 Saving the baby may be her priority. 192 00:10:05,172 --> 00:10:06,907 But saving her is ours. 193 00:10:07,808 --> 00:10:09,743 Sonja is our patient. 194 00:10:09,877 --> 00:10:12,746 We should explain her options but recommend termination. 195 00:10:15,349 --> 00:10:19,019 Morgan is right, but be clear about the options. 196 00:10:23,257 --> 00:10:24,792 The seat springs allow the car seat 197 00:10:24,925 --> 00:10:26,327 to move more than one inch, 198 00:10:27,529 --> 00:10:29,763 which creates additional injury risk. 199 00:10:29,897 --> 00:10:32,967 There are no over-shoulder seat belts in the back for the car seat, 200 00:10:33,100 --> 00:10:36,270 no crumple zone, and you would have to install a roll cage, 201 00:10:36,403 --> 00:10:39,039 which still would not be as reliable as one built into the vehicle. 202 00:10:39,173 --> 00:10:41,075 Since you hate minivans, 203 00:10:41,208 --> 00:10:44,078 I have looked into hatchbacks and SUVs with sufficient safety features. 204 00:10:45,146 --> 00:10:47,648 It's not just about hating minivans. 205 00:10:48,716 --> 00:10:50,851 - What is it about? - I love this car. 206 00:10:50,985 --> 00:10:52,419 It's my history. 207 00:10:52,554 --> 00:10:54,288 My brother and I restored it, 208 00:10:54,421 --> 00:10:56,457 used to drive it to shows at The Fillmore. 209 00:10:56,591 --> 00:10:58,859 You and I took it on our first road trip. I can't sell it. 210 00:10:58,993 --> 00:11:02,263 Then... we do not have to. 211 00:11:02,396 --> 00:11:04,036 As long as you never put the Peanut in it. 212 00:11:04,131 --> 00:11:05,499 We still need a family car. 213 00:11:05,634 --> 00:11:07,134 Yeah, we do. 214 00:11:10,804 --> 00:11:11,839 Roland's awake. 215 00:11:17,411 --> 00:11:20,114 But it's possible that we could save our baby? 216 00:11:21,516 --> 00:11:22,850 You'd have to live here. 217 00:11:22,983 --> 00:11:24,118 We'd monitor you every day 218 00:11:24,251 --> 00:11:26,353 and give you prophylactic antibiotics and steroids 219 00:11:26,487 --> 00:11:28,489 when the baby gets closer to viability. 220 00:11:28,623 --> 00:11:31,492 To be clear, even with all of that, 221 00:11:31,626 --> 00:11:34,128 you may still develop a serious uterine infection 222 00:11:34,261 --> 00:11:36,197 that could require a hysterectomy 223 00:11:36,330 --> 00:11:38,499 or cause fatal complications. 224 00:11:45,005 --> 00:11:46,125 I think we should terminate. 225 00:11:53,147 --> 00:11:54,181 What would you do... 226 00:11:56,083 --> 00:11:57,552 if it was your baby? 227 00:11:57,686 --> 00:11:59,654 Termination is the safest. 228 00:11:59,787 --> 00:12:01,155 I was talking to Dr. Allen. 229 00:12:07,194 --> 00:12:08,194 I would... 230 00:12:09,863 --> 00:12:10,998 pray on it. 231 00:12:14,536 --> 00:12:15,936 And then? 232 00:12:19,306 --> 00:12:20,586 I want to know what you would do. 233 00:12:35,322 --> 00:12:36,857 I think I... 234 00:12:38,993 --> 00:12:41,195 would try to save the baby. 235 00:12:47,702 --> 00:12:50,204 We have to fight for our Esther. 236 00:12:58,846 --> 00:13:00,247 We'd need a biopsy 237 00:13:00,381 --> 00:13:02,141 before we can give you any definitive answer. 238 00:13:04,018 --> 00:13:05,986 Okay. 239 00:13:06,120 --> 00:13:07,121 So, when do we do that? 240 00:13:08,922 --> 00:13:11,593 I'll give you a detailed referral to take to another doctor. 241 00:13:11,726 --> 00:13:13,927 If I wanted to go to another doctor, I would have. 242 00:13:14,061 --> 00:13:14,928 I don't have to keep treating you. 243 00:13:15,062 --> 00:13:16,230 But you will. 244 00:13:18,065 --> 00:13:19,065 You're not a quitter. 245 00:13:20,502 --> 00:13:22,570 You worked your ass off to save your marriage. 246 00:13:22,704 --> 00:13:24,238 You never tapped out in a fight. You... 247 00:13:25,640 --> 00:13:27,241 I always admired your persistence. 248 00:13:29,276 --> 00:13:30,978 I kinda hated it, too. 249 00:13:38,185 --> 00:13:39,453 Looking back at my life... 250 00:13:41,922 --> 00:13:43,257 I don't like the view. 251 00:13:46,360 --> 00:13:49,698 I hurt... a lot of people. 252 00:13:53,702 --> 00:13:55,262 That's the real reason that I came here. 253 00:13:57,572 --> 00:13:58,807 For forgiveness. 254 00:14:12,019 --> 00:14:14,288 The intra-aortic balloon pump worked. 255 00:14:14,421 --> 00:14:15,623 You won't need a new heart. 256 00:14:15,757 --> 00:14:17,458 Great. 257 00:14:17,592 --> 00:14:19,026 So, when can I get out of here? 258 00:14:19,159 --> 00:14:21,563 Oh, not for a few days. 259 00:14:21,696 --> 00:14:23,197 We will need to monitor you 260 00:14:23,330 --> 00:14:25,265 for post-surgical complications. 261 00:14:25,399 --> 00:14:27,201 Your heart rate is elevated. 262 00:14:27,334 --> 00:14:28,803 Have you been exerting yourself? 263 00:14:35,643 --> 00:14:36,803 She did most of the exerting. 264 00:14:40,582 --> 00:14:41,850 Okay. 265 00:14:41,982 --> 00:14:44,151 I need 1,000 milligrams levetiracetam 266 00:14:44,284 --> 00:14:46,120 and 4 milligrams lorazepam, stat! 267 00:14:47,254 --> 00:14:48,523 Is Rolly gonna be okay? 268 00:15:01,402 --> 00:15:02,504 Roland had a seizure. 269 00:15:04,338 --> 00:15:06,407 You... should sit down. 270 00:15:19,019 --> 00:15:20,254 Dalia was there. 271 00:15:22,055 --> 00:15:23,056 Naked. 272 00:15:24,559 --> 00:15:26,226 They were having sex. 273 00:15:33,300 --> 00:15:34,536 Dalia and I aren't together. 274 00:15:35,637 --> 00:15:37,070 She's with Roland. 275 00:15:37,204 --> 00:15:38,939 It's part of the gig. 276 00:15:39,072 --> 00:15:40,675 I pretend she's with me so Roland's wife 277 00:15:40,809 --> 00:15:42,769 doesn't get suspicious that Dalia's always around. 278 00:15:44,311 --> 00:15:45,311 Oh. 279 00:15:46,714 --> 00:15:48,354 You think that sex brought on the seizure? 280 00:15:48,482 --> 00:15:51,985 Oh. Arousal can increase the heart rate by 38%, 281 00:15:52,119 --> 00:15:53,922 and if his brain was also deprived of oxygen, 282 00:15:54,054 --> 00:15:55,866 it could cause a seizure, which would mean his heart 283 00:15:55,890 --> 00:15:57,391 is still not pumping enough blood. 284 00:15:59,359 --> 00:16:02,931 Does it bother you to have to lie on a regular basis? 285 00:16:03,063 --> 00:16:06,133 It's not my favorite responsibility, but it's a great job, so... 286 00:16:06,266 --> 00:16:07,301 Why is it a great job? 287 00:16:12,707 --> 00:16:15,409 On my last day, Shaun, you told me that one day I will be very happy. 288 00:16:16,477 --> 00:16:17,978 But I was miserable. 289 00:16:18,111 --> 00:16:19,179 I felt like a failure. 290 00:16:21,850 --> 00:16:23,810 And then I met Roland, and he saw something in me, 291 00:16:25,653 --> 00:16:29,122 this guy that I really admired, that the world admired. 292 00:16:29,256 --> 00:16:31,425 You know, he... he valued me. 293 00:16:33,060 --> 00:16:35,329 And I certainly don't mind flying private to Amsterdam 294 00:16:35,462 --> 00:16:37,565 to have rijsttafel with the Queen of the Netherlands. 295 00:16:37,699 --> 00:16:40,334 I also said you would fulfill your potential. 296 00:16:41,435 --> 00:16:42,436 And I'm not doing that? 297 00:16:43,070 --> 00:16:44,070 No. 298 00:16:46,741 --> 00:16:47,842 Sciatica? 299 00:16:52,479 --> 00:16:54,199 Thanks for reminding me I'm still a failure. 300 00:16:56,951 --> 00:16:59,787 I'll get the BNP test and echo and check out his heart. 301 00:17:06,961 --> 00:17:09,263 Inject saline to get us to submucosal plane. 302 00:17:13,300 --> 00:17:14,903 Why'd you stay on the case? 303 00:17:15,035 --> 00:17:16,136 There's the tumor. 304 00:17:18,238 --> 00:17:20,173 He was right. I take my obligations seriously. 305 00:17:20,307 --> 00:17:21,308 Take four samples. 306 00:17:23,443 --> 00:17:26,748 Not because some part of you wants to forgive him? 307 00:17:26,881 --> 00:17:28,148 Withdraw the scope slowly. 308 00:17:31,686 --> 00:17:33,487 He doesn't deserve it. 309 00:17:39,126 --> 00:17:40,528 Let's start with a sofa. 310 00:17:40,662 --> 00:17:41,963 Let's take a look. 311 00:17:42,095 --> 00:17:45,198 Finally, somebody recognizes my interior design genius. 312 00:17:46,166 --> 00:17:47,200 Looks nice. 313 00:17:49,202 --> 00:17:50,672 Hey, I love this. I'll take it. 314 00:17:50,805 --> 00:17:52,072 No. 315 00:17:52,205 --> 00:17:54,085 This is literally the first thing you've sat on. 316 00:17:54,207 --> 00:17:57,411 Okay, I'll sit in ten other ones, and then I'll take this one. 317 00:17:57,545 --> 00:17:59,747 No. If you know you like something, stick with it. 318 00:18:01,649 --> 00:18:03,283 Like my car. 319 00:18:04,852 --> 00:18:06,453 Shaun wants to buy a minivan. 320 00:18:06,588 --> 00:18:09,857 And what, you want to put your infant in a '75 Gran Torino? 321 00:18:09,991 --> 00:18:12,225 No. It's not safe for a baby. 322 00:18:13,595 --> 00:18:14,595 But... 323 00:18:15,730 --> 00:18:16,730 it is... 324 00:18:19,333 --> 00:18:20,334 cool. 325 00:18:21,869 --> 00:18:26,608 Even when I am going to my super grown-up job 326 00:18:26,741 --> 00:18:28,543 in my lady-boss pantsuit, 327 00:18:30,578 --> 00:18:33,815 I get to get out of that car, and I'm cool. 328 00:18:33,948 --> 00:18:40,120 And soon, I will be just another 30-something mom 329 00:18:40,253 --> 00:18:41,455 in a practical car 330 00:18:41,589 --> 00:18:44,291 with a baby seat in the back and spit-up on my shirt. 331 00:18:46,894 --> 00:18:49,097 Maddie's mom used to warn me to take two shirts 332 00:18:49,229 --> 00:18:51,532 whenever I went out with the baby. 333 00:18:51,666 --> 00:18:53,935 - I had to learn the hard way. - How? 334 00:18:54,068 --> 00:18:56,971 H-How do I want this baby so badly, 335 00:18:58,539 --> 00:19:01,576 but feel so icked out by being a mom? 336 00:19:03,711 --> 00:19:04,946 Define "icked out." 337 00:19:05,813 --> 00:19:06,813 Like... 338 00:19:08,082 --> 00:19:09,316 mnh. 339 00:19:09,449 --> 00:19:11,653 I don't know. 340 00:19:11,786 --> 00:19:13,688 Okay, that's well said. 341 00:19:13,821 --> 00:19:14,821 I don't know. 342 00:19:14,889 --> 00:19:16,490 Hey, you got mixed emotions. 343 00:19:16,624 --> 00:19:17,864 Welcome to the human condition. 344 00:19:19,259 --> 00:19:20,628 I'm gonna take this one. 345 00:19:25,232 --> 00:19:27,334 Her fever's hiked. She's in a lot of pain. 346 00:19:27,467 --> 00:19:30,938 Her heart rate's 117. Fetal heart rate 180. They're both tachycardic. 347 00:19:31,072 --> 00:19:33,675 500 milligrams acetaminophen and start ampicillin. 348 00:19:37,979 --> 00:19:40,313 This is the infection we were worried about. 349 00:19:41,916 --> 00:19:45,620 Your baby is very unlikely to survive, 350 00:19:46,654 --> 00:19:47,855 and your life is in danger. 351 00:19:49,489 --> 00:19:51,224 We need to terminate now. 352 00:19:54,128 --> 00:19:56,597 But her heart's still beating. 353 00:19:56,731 --> 00:20:00,034 Esther can only stay alive in utero, 354 00:20:00,168 --> 00:20:03,638 and as long as she's in there, you'll keep getting sicker. 355 00:20:06,507 --> 00:20:07,542 I'm so sorry. 356 00:20:10,978 --> 00:20:12,880 I'm here. We can get through this. 357 00:20:14,281 --> 00:20:15,650 We can try again. 358 00:20:20,487 --> 00:20:22,657 No. 359 00:20:28,696 --> 00:20:33,167 Your baby needs at least two more weeks to be viable, 360 00:20:33,300 --> 00:20:36,070 and if we wait that long, you will probably die. 361 00:20:37,905 --> 00:20:39,540 "If I perish, I perish." 362 00:20:41,008 --> 00:20:42,476 That's what Queen Esther said 363 00:20:42,610 --> 00:20:44,478 before she risked her life to save her family. 364 00:20:46,681 --> 00:20:47,682 Sonja. 365 00:20:49,316 --> 00:20:50,685 "If I perish... 366 00:20:54,321 --> 00:20:55,321 I perish." 367 00:21:03,396 --> 00:21:06,234 According to your BNP test and echo, 368 00:21:06,366 --> 00:21:09,103 your seizure was not related to heart trauma. 369 00:21:09,237 --> 00:21:10,972 The EEG will let us assess your brain. 370 00:21:11,105 --> 00:21:12,740 So, what's your pitch? 371 00:21:12,874 --> 00:21:14,709 Hospital presidents don't supervise EEGs. 372 00:21:18,478 --> 00:21:19,914 I've been very impressed 373 00:21:20,047 --> 00:21:22,116 by your Global Engineers Initiative, 374 00:21:22,250 --> 00:21:24,552 and I think we can do the same thing with medicine, 375 00:21:24,685 --> 00:21:26,754 train doctors from the developing world 376 00:21:26,888 --> 00:21:28,132 to take care of their own people. 377 00:21:28,156 --> 00:21:29,716 What makes St. Bon's the place to do it? 378 00:21:30,423 --> 00:21:31,959 We're very hands-on here. 379 00:21:32,093 --> 00:21:34,427 Our residents don't just do appies and lap choles. 380 00:21:34,562 --> 00:21:36,097 With the guidance of our attendings, 381 00:21:36,230 --> 00:21:38,030 they come up with complex treatment solutions, 382 00:21:38,132 --> 00:21:40,268 untangle the thorniest ethical dilemmas, 383 00:21:40,400 --> 00:21:43,303 and learn how to provide top-notch patient care. 384 00:21:43,436 --> 00:21:45,472 If we could sponsor more residents 385 00:21:45,606 --> 00:21:47,642 from the developing world, 386 00:21:47,775 --> 00:21:49,855 we'll send them home ready to serve their communities. 387 00:21:49,944 --> 00:21:52,345 But Jared, who I trust with my life, 388 00:21:52,479 --> 00:21:54,124 wasn't good enough to be one of those residents. 389 00:21:54,148 --> 00:21:55,148 You fired him. 390 00:21:57,384 --> 00:21:59,287 You saw something in him I missed. 391 00:21:59,452 --> 00:22:00,788 - Mm. - But I'm seeing it now, 392 00:22:00,922 --> 00:22:02,202 and I've granted him full access. 393 00:22:02,557 --> 00:22:03,724 That's a very politic answer. 394 00:22:03,858 --> 00:22:05,778 What do you think, Jared? Has he earned my money? 395 00:22:08,495 --> 00:22:10,373 I learned a tremendous amount here at St. Bon's, 396 00:22:10,397 --> 00:22:12,667 and as you've experienced, the care is top-notch. 397 00:22:12,800 --> 00:22:14,902 Mm, unfortunately, the food isn't. 398 00:22:15,036 --> 00:22:17,939 Oh, text Dalia and ask her to bring us back some of those, um, 399 00:22:18,072 --> 00:22:20,741 pork buns from Yank Sing. Ohh. 400 00:22:20,875 --> 00:22:21,976 Dalia went into the city? 401 00:22:22,109 --> 00:22:23,544 Mm-hmm, to meet up with friends. 402 00:22:23,678 --> 00:22:24,718 And you're okay with that? 403 00:22:24,812 --> 00:22:26,013 Why wouldn't I be? 404 00:22:26,981 --> 00:22:27,981 No reason. 405 00:22:28,783 --> 00:22:30,417 Uh, all right. 406 00:22:30,551 --> 00:22:32,653 Let's start this. Close your eyes and relax. 407 00:22:34,989 --> 00:22:38,059 Labs confirm Sonja has chorioamnionitis. 408 00:22:38,192 --> 00:22:39,359 We should add gentamicin. 409 00:22:39,492 --> 00:22:41,494 That would damage the baby's kidneys. 410 00:22:41,629 --> 00:22:43,197 It's our only way to keep Sonja alive, 411 00:22:43,331 --> 00:22:45,800 and it buys us time to convince her to terminate. 412 00:22:46,567 --> 00:22:47,602 She's being suicidal. 413 00:22:47,735 --> 00:22:48,779 Risking your life for your child 414 00:22:48,803 --> 00:22:50,437 is usually considered admirable. 415 00:22:50,571 --> 00:22:52,907 Not if you're both going to die... 416 00:22:53,040 --> 00:22:54,909 because of the false hope you gave her. 417 00:22:55,042 --> 00:22:56,510 I answered a patient's question. 418 00:22:56,644 --> 00:22:57,979 You gave her permission. 419 00:22:58,112 --> 00:23:00,214 We're supposed to at least try to be objective. 420 00:23:00,348 --> 00:23:03,517 Objectivity is a myth, especially on this subject. 421 00:23:03,651 --> 00:23:05,171 I know the pain Sonja's grappling with. 422 00:23:05,853 --> 00:23:06,853 So do I. 423 00:23:14,061 --> 00:23:16,731 I was in med school, on birth control, 424 00:23:16,864 --> 00:23:19,000 and I got pregnant anyway. 425 00:23:21,936 --> 00:23:23,137 I wasn't ready for a kid. 426 00:23:24,739 --> 00:23:25,840 I was scared... 427 00:23:27,375 --> 00:23:28,375 and sad... 428 00:23:30,244 --> 00:23:31,244 and relieved. 429 00:23:32,380 --> 00:23:34,582 It was medical procedure I had years ago, 430 00:23:34,715 --> 00:23:35,875 and I'm at peace with it now. 431 00:23:36,550 --> 00:23:37,551 Most women are. 432 00:23:39,153 --> 00:23:41,055 Because it was their choice. 433 00:23:41,188 --> 00:23:42,857 A choice you got to make, and I did, too. 434 00:23:43,691 --> 00:23:45,126 Let Sonja make hers. 435 00:23:45,259 --> 00:23:47,561 It's not our job to help patients choose death. 436 00:23:52,366 --> 00:23:53,534 Her lungs are failing. 437 00:24:02,176 --> 00:24:03,911 Her O2 sats are falling. Fever's climbing. 438 00:24:05,012 --> 00:24:06,047 Intubation cart. 439 00:24:06,180 --> 00:24:08,049 Administer propofol and rocuronium. 440 00:24:08,182 --> 00:24:10,618 Hey, we need to sedate you so we can intubate. 441 00:24:10,751 --> 00:24:13,154 That'll keep you breathing, but the only way to... 442 00:24:13,287 --> 00:24:15,455 No. You can't kill her. 443 00:24:15,589 --> 00:24:17,625 Esther's life before mine. 444 00:24:17,758 --> 00:24:19,293 - Sonja, please. - Promise me. 445 00:24:20,594 --> 00:24:22,296 - I can't. - Promise me. 446 00:24:31,405 --> 00:24:32,907 Anthony. 447 00:24:38,112 --> 00:24:39,580 I p... 448 00:24:39,714 --> 00:24:40,948 I promise. 449 00:24:44,452 --> 00:24:45,452 I love you. 450 00:24:57,798 --> 00:25:00,444 Shaun, check out the activity in the left frontal lobe from Roland's EEG. 451 00:25:00,468 --> 00:25:01,936 Interictal spikes. 452 00:25:02,069 --> 00:25:04,372 They are very small, likely incidental. 453 00:25:04,505 --> 00:25:05,773 Hmm. 454 00:25:05,906 --> 00:25:08,509 Roland's selfish and possessive. 455 00:25:08,642 --> 00:25:10,402 He hates it when people have fun without him, 456 00:25:10,444 --> 00:25:12,847 but today he was totally fine with Dalia 457 00:25:12,980 --> 00:25:14,820 hanging out with friends while he's stuck here. 458 00:25:15,182 --> 00:25:17,551 Being unselfish is a symptom. 459 00:25:17,685 --> 00:25:19,125 Maybe one of his wounds got infected. 460 00:25:19,153 --> 00:25:21,622 Bacterial encephalitis from the claws or teeth. 461 00:25:21,756 --> 00:25:23,858 This could be subtle edema. 462 00:25:23,991 --> 00:25:25,926 Plus behavioral changes and interictal spikes. 463 00:25:26,060 --> 00:25:27,661 That sounds like neurocysticercosis. 464 00:25:27,795 --> 00:25:29,555 - A tapeworm cyst. - With larva in the brain. 465 00:25:31,932 --> 00:25:35,970 But it would take a tapeworm weeks to fully form larva and a cyst in his brain. 466 00:25:36,103 --> 00:25:37,638 The attack was two days ago. 467 00:25:40,307 --> 00:25:41,510 Ooh. 468 00:25:41,642 --> 00:25:45,179 Roland's last local safari was about two months ago, 469 00:25:45,312 --> 00:25:47,181 and he fell into a giant pile of tiger crap. 470 00:25:48,182 --> 00:25:50,351 We can remove the cyst and larva 471 00:25:50,484 --> 00:25:53,187 with stereotactic navigation and hydrodissection. 472 00:25:53,320 --> 00:25:54,555 - Awesome. - Oh! 473 00:25:58,459 --> 00:25:59,560 You're not a failure. 474 00:26:05,866 --> 00:26:09,203 Seriously? Four guesses? I got it in two. 475 00:26:12,206 --> 00:26:13,206 What's up with you? 476 00:26:14,708 --> 00:26:15,708 You lose a patient? 477 00:26:18,479 --> 00:26:19,559 Actually, I might save one. 478 00:26:22,216 --> 00:26:23,216 Joe. 479 00:26:23,884 --> 00:26:25,019 Mia's Joe? 480 00:26:26,320 --> 00:26:28,022 Waiting on his biopsy results. 481 00:26:29,723 --> 00:26:31,192 He asked me to forgive him. 482 00:26:32,527 --> 00:26:33,527 What did you say? 483 00:26:34,328 --> 00:26:35,530 I refused. 484 00:26:37,665 --> 00:26:38,665 You would have, too. 485 00:26:38,732 --> 00:26:40,267 Hmm, well, maybe. 486 00:26:42,369 --> 00:26:44,338 Then again, I am capable of letting things go. 487 00:26:44,472 --> 00:26:45,606 I can let things go. 488 00:26:47,007 --> 00:26:49,043 I prioritized my career for a day, 489 00:26:49,176 --> 00:26:50,536 which you decided was unacceptable, 490 00:26:51,445 --> 00:26:53,047 even after I changed my mind. 491 00:26:55,916 --> 00:26:57,885 And how long did it take you to forgive Mia? 492 00:26:58,919 --> 00:26:59,920 Dr. Park. 493 00:27:03,257 --> 00:27:04,625 Your diagnosis is in. 494 00:27:12,433 --> 00:27:13,868 Right this way, guys. 495 00:27:14,001 --> 00:27:16,637 Be careful. You've got history you're carrying right there. 496 00:27:20,708 --> 00:27:22,577 There's a couple of steps. Be careful. 497 00:27:22,710 --> 00:27:24,190 Thanks, guys. First door on the right. 498 00:27:25,279 --> 00:27:26,347 Stadium seats? 499 00:27:26,480 --> 00:27:29,083 Authentic Candlestick Park stadium seats. 500 00:27:29,216 --> 00:27:30,784 Got them from a broker. 501 00:27:30,918 --> 00:27:32,453 - Very cool. - Right? 502 00:27:32,587 --> 00:27:34,922 - Thank you for the inspiration. - You're welcome. 503 00:27:36,390 --> 00:27:38,459 Your turn next. Get your coat. 504 00:27:42,631 --> 00:27:44,191 You have a stromal tumor in your stomach 505 00:27:44,298 --> 00:27:46,635 and a small lesion on your liver. 506 00:27:46,767 --> 00:27:48,002 And we can remove both. 507 00:27:48,969 --> 00:27:49,969 You'll be cancer-free. 508 00:27:51,238 --> 00:27:52,940 Hmm. 509 00:27:55,776 --> 00:27:57,646 T-That's incredible. 510 00:27:57,778 --> 00:27:59,113 Thank you. 511 00:28:00,615 --> 00:28:02,449 You get it, right? 512 00:28:02,584 --> 00:28:03,684 You're not dying. 513 00:28:04,919 --> 00:28:05,953 Yes. 514 00:28:07,354 --> 00:28:08,354 This is amazing. 515 00:28:10,991 --> 00:28:12,126 I'm so grateful. 516 00:28:14,395 --> 00:28:16,697 - But it... - That's not why you came here. 517 00:28:36,483 --> 00:28:38,553 Sonja will likely be in multi-organ failure 518 00:28:38,687 --> 00:28:41,121 within the next 48 hours. 519 00:28:41,255 --> 00:28:43,658 And when that happens, Esther will not survive. 520 00:28:46,293 --> 00:28:49,830 But if we terminate now, Sonja still can. 521 00:28:51,198 --> 00:28:53,067 You can save your wife's life. 522 00:28:55,035 --> 00:28:56,170 It's all up to you. 523 00:29:10,384 --> 00:29:11,384 He says... 524 00:29:13,087 --> 00:29:14,188 He says he can't do it. 525 00:29:16,223 --> 00:29:17,758 He needs to keep his promise. 526 00:29:23,698 --> 00:29:24,698 I know what to do. 527 00:29:38,045 --> 00:29:40,381 - Sorry, man. - Bring it. 528 00:29:53,494 --> 00:29:54,494 You okay? 529 00:30:05,507 --> 00:30:07,542 A worm laid eggs in my skull? 530 00:30:07,676 --> 00:30:09,343 Larva. 531 00:30:09,476 --> 00:30:12,313 You were right. Murphy's the best. 532 00:30:14,381 --> 00:30:17,451 What would you say to $100 million? 533 00:30:22,122 --> 00:30:26,126 I'd say that's remarkably generous, uh, but... 534 00:30:26,260 --> 00:30:27,461 You can't accept it. 535 00:30:29,496 --> 00:30:32,600 You are not medically fit to be making any major decisions 536 00:30:32,734 --> 00:30:34,736 because of the larva. 537 00:30:34,868 --> 00:30:37,971 I closed a huge deal last week with Mr. Worm as my consigliere. 538 00:30:38,105 --> 00:30:39,808 I feel pretty competent. 539 00:30:39,940 --> 00:30:43,277 Well, I'd be happy to accept your money after the surgery. 540 00:30:55,222 --> 00:30:57,024 Sonja, it's okay. 541 00:30:57,157 --> 00:30:58,660 I turned off your sedation. 542 00:31:00,928 --> 00:31:01,928 I need to talk to you. 543 00:31:02,797 --> 00:31:04,037 I'm gonna let go of your hands, 544 00:31:04,164 --> 00:31:05,667 but you can't pull out the tube. 545 00:31:20,782 --> 00:31:22,216 When I was 18, 546 00:31:23,917 --> 00:31:24,985 I had an abortion. 547 00:31:28,322 --> 00:31:31,325 That child would have been 11 now, 548 00:31:32,727 --> 00:31:34,194 just starting middle school. 549 00:31:36,263 --> 00:31:38,332 Every time I see a kid that age, 550 00:31:39,466 --> 00:31:41,803 I think about who they would have become 551 00:31:42,970 --> 00:31:45,038 or what kind of mom I would have been. 552 00:31:48,375 --> 00:31:50,177 I believe God's forgiven me. 553 00:31:51,679 --> 00:31:52,679 That's kinda His thing. 554 00:31:55,717 --> 00:31:58,352 And I believe God picked you for motherhood. 555 00:32:01,021 --> 00:32:02,356 You are so strong, 556 00:32:03,691 --> 00:32:04,958 so brave, 557 00:32:05,993 --> 00:32:08,362 with such a deep capacity for love. 558 00:32:15,503 --> 00:32:19,874 But your Esther isn't developed enough 559 00:32:20,007 --> 00:32:21,942 to survive outside of the womb. 560 00:32:23,410 --> 00:32:25,379 The infection will kill both of you. 561 00:32:29,249 --> 00:32:33,086 I told you if I were you, I would try to save the baby. 562 00:32:36,591 --> 00:32:37,759 I prayed for a miracle. 563 00:32:40,695 --> 00:32:42,396 And I don't know why it didn't come today. 564 00:32:47,267 --> 00:32:51,573 The only way for you to be the mom God wants you to be... 565 00:32:55,543 --> 00:32:57,211 is to let Esther go. 566 00:33:12,459 --> 00:33:13,928 Please sign this consent form. 567 00:34:06,346 --> 00:34:07,347 Yes. 568 00:34:20,528 --> 00:34:21,563 Speculum. 569 00:34:44,117 --> 00:34:46,020 If your soul has not yet left your body... 570 00:34:48,790 --> 00:34:50,290 I baptize you, Esther. 571 00:35:05,205 --> 00:35:07,942 Cervix is sufficiently dilated. 572 00:35:20,822 --> 00:35:22,056 In the name of the Father... 573 00:35:23,625 --> 00:35:24,625 and of the Son... 574 00:35:27,394 --> 00:35:28,563 and of the Holy Spirit. 575 00:35:32,967 --> 00:35:33,967 Amen. 576 00:35:37,404 --> 00:35:39,139 - Amen. Amen. - Amen. 577 00:35:39,272 --> 00:35:40,272 - Amen. - Amen. 578 00:36:07,401 --> 00:36:08,736 And the margins were clean. 579 00:36:08,870 --> 00:36:10,230 We were able to get all the tumors. 580 00:36:11,238 --> 00:36:12,507 No additional metastasis. 581 00:36:13,741 --> 00:36:15,076 Your prognosis is excellent. 582 00:36:17,411 --> 00:36:18,412 Thank you. 583 00:36:30,257 --> 00:36:31,257 I forgive you. 584 00:36:43,638 --> 00:36:44,639 Thank you. 585 00:36:54,182 --> 00:36:56,517 Extracting the cyst... 586 00:36:58,285 --> 00:36:59,419 and larva. 587 00:36:59,554 --> 00:37:01,055 Awesome. 588 00:37:02,724 --> 00:37:04,158 - And I might hurl. - Let's close. 589 00:37:06,493 --> 00:37:08,663 Can Dr. Kalu do the closing? 590 00:37:10,363 --> 00:37:11,364 Be my guest. 591 00:37:15,603 --> 00:37:16,671 4-0 NUROLON. 592 00:37:19,874 --> 00:37:22,409 You said you missed being a surgeon. 593 00:37:22,543 --> 00:37:25,513 If you complete your residency here, 594 00:37:25,646 --> 00:37:26,806 you can do more than closing. 595 00:37:28,015 --> 00:37:30,218 I doubt he wants to go from five-star restaurants 596 00:37:30,350 --> 00:37:31,510 to hospital vending machines. 597 00:37:32,854 --> 00:37:36,724 Actually... someone, um, helped me realize 598 00:37:36,858 --> 00:37:38,218 that I'd love a second chance here. 599 00:37:47,068 --> 00:37:48,435 The Chief of Surgery's responsible 600 00:37:48,569 --> 00:37:50,538 for all hiring decisions in her department. 601 00:37:54,008 --> 00:37:55,728 I've, uh... I've learned a lot about myself, 602 00:37:56,644 --> 00:37:58,246 how to better communicate, 603 00:37:58,378 --> 00:38:00,148 how to manage challenging personalities. 604 00:38:00,280 --> 00:38:01,649 Hmm. 605 00:38:01,783 --> 00:38:04,451 I hear Roland can be a handful. 606 00:38:04,585 --> 00:38:06,705 Prepared me for tough patients and tougher attendings. 607 00:38:09,157 --> 00:38:11,225 And my surgical skills are still sharp. 608 00:38:11,358 --> 00:38:13,078 Andrews actually let me do Roland's closing. 609 00:38:13,594 --> 00:38:15,763 I'm impressed. 610 00:38:15,897 --> 00:38:18,232 Murphy really wants you on his team. That carries weight. 611 00:38:20,433 --> 00:38:22,593 But I don't have any openings for third-year residents. 612 00:38:26,406 --> 00:38:27,407 I understand. 613 00:38:31,612 --> 00:38:33,714 But I do have a slot for a first-year. 614 00:38:57,605 --> 00:39:00,541 I-I'm so sorry for your loss. 615 00:39:22,063 --> 00:39:23,664 So our Esther will always be with me. 616 00:39:28,501 --> 00:39:29,503 Someday, 617 00:39:31,272 --> 00:39:33,975 maybe we can tell her brothers and sisters all about her. 618 00:39:50,625 --> 00:39:51,625 Oh. 619 00:39:52,459 --> 00:39:53,895 Aw yee... 620 00:39:54,028 --> 00:39:56,998 This car is perfect for the Peanut. 621 00:39:57,131 --> 00:39:59,867 - And pretty cool, too. - Aw yee... 622 00:40:00,001 --> 00:40:02,236 Oh, let's take this rocket ship for a ride. 623 00:40:03,504 --> 00:40:04,504 Oh, man. 624 00:40:05,239 --> 00:40:06,439 Aw yee... 625 00:40:21,488 --> 00:40:22,723 Dr. Andrews. 626 00:40:24,892 --> 00:40:25,892 Here's your check. 627 00:40:27,494 --> 00:40:30,765 And this is what happens when you poach my employees. 628 00:40:45,513 --> 00:40:47,473 This is so good, especially after a day like today. 629 00:40:50,985 --> 00:40:52,887 - To our differences. - Mm. 630 00:40:56,023 --> 00:40:58,526 - Mm. - If you'll excuse me. 631 00:40:58,659 --> 00:41:00,294 Time to exercise my reproductive freedom. 632 00:41:01,362 --> 00:41:03,531 I'm doing my third round of IVF. 633 00:41:03,664 --> 00:41:06,504 You're gonna go jab yourself in the belly alone in the hospital bathroom? 634 00:41:08,602 --> 00:41:09,603 Gimme. 635 00:41:11,605 --> 00:41:13,574 - I am a doctor. - Mm. 636 00:41:15,776 --> 00:41:16,811 Have at it. 637 00:41:22,683 --> 00:41:24,785 To reuniting with old friends. 638 00:41:28,589 --> 00:41:31,158 And a mommy mocktail 639 00:41:32,126 --> 00:41:33,327 with fresh rosemary. 640 00:41:33,461 --> 00:41:34,562 Yum. 641 00:41:34,695 --> 00:41:36,130 Love having bougie Kalu back. 642 00:41:37,965 --> 00:41:39,033 To Jared... 643 00:41:39,166 --> 00:41:40,267 Mm. 644 00:41:40,401 --> 00:41:43,004 Fulfilling his potential 645 00:41:43,137 --> 00:41:45,206 as my new first-year resident. 646 00:41:53,381 --> 00:41:54,749 Oh, it's probably Glassy. 647 00:41:59,720 --> 00:42:00,454 You Dr. Shaun Murphy? 648 00:42:00,588 --> 00:42:01,856 Yes. 649 00:42:01,989 --> 00:42:03,324 I am an attending surgeon 650 00:42:03,457 --> 00:42:04,959 at San Jose St. Bonaventure Hospital. 651 00:42:06,794 --> 00:42:07,794 You've just been served. 652 00:42:09,630 --> 00:42:10,965 You're being sued for malpractice. 653 00:42:20,041 --> 00:42:22,176 It wasn't Dr. Glassman. 46697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.