All language subtitles for The.Good.Doctor.S06E15.720p.HDTV.x264-SYNCOPY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque Download
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,876 --> 00:00:09,109 Stop looking at me. 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 3 00:00:21,956 --> 00:00:24,826 Mm, pancakes. The Peanut is thrilled. 4 00:00:24,959 --> 00:00:27,962 You are wearing the maternity jeans I bought you. 5 00:00:28,095 --> 00:00:29,363 Glad you're happy about that. 6 00:00:29,496 --> 00:00:31,031 You're 28 weeks pregnant. 7 00:00:31,164 --> 00:00:33,200 Your weight has increased 21.5 pounds, 8 00:00:33,333 --> 00:00:35,168 and our baby is moving lower. 9 00:00:35,302 --> 00:00:37,437 Hmm. At least there's pancakes. 10 00:00:37,572 --> 00:00:38,573 We need to buy a minivan. 11 00:00:38,706 --> 00:00:39,908 No, we don't. 12 00:00:40,040 --> 00:00:42,109 The Striped Tomato has no infant safety features. 13 00:00:43,410 --> 00:00:46,213 Shaun, I just surrendered to maternity jeans. 14 00:00:46,346 --> 00:00:48,983 This is not the right time for broaching the "Mom-mobile." 15 00:00:49,116 --> 00:00:51,318 When would be the right time? 16 00:00:52,085 --> 00:00:53,387 These are amazing. 17 00:00:53,521 --> 00:00:55,422 - Did you use buttermilk? - Greek yogurt. 18 00:00:55,557 --> 00:00:56,991 Mm. 19 00:00:57,124 --> 00:00:59,003 I will e-mail you my spreadsheet of child-safe vehicles. 20 00:00:59,027 --> 00:01:00,507 We can discuss it on your lunch break. 21 00:01:17,579 --> 00:01:18,713 Sonja Baylor? 22 00:01:26,955 --> 00:01:28,556 Wait. Who's the Code Gold? 23 00:01:28,690 --> 00:01:30,300 Is it Taylor Swift? Did her broken heart finally give out? 24 00:01:30,324 --> 00:01:32,426 Better. Roland Barnes. 25 00:01:34,161 --> 00:01:35,697 The green tech guy? 26 00:01:35,830 --> 00:01:36,910 He was attacked by a tiger. 27 00:01:36,965 --> 00:01:38,365 Sorry. In San Jose? 28 00:01:38,498 --> 00:01:40,768 At his exotic animal rescue in the Santa Cruz Mountains. 29 00:01:40,902 --> 00:01:42,813 Concierge doctor called to say they're on their way. 30 00:01:42,837 --> 00:01:44,806 San Jose General is much closer. 31 00:01:44,939 --> 00:01:47,474 - Why would he come here? - Because of you. 32 00:01:47,609 --> 00:01:48,729 Deep chest wall lacerations, 33 00:01:48,843 --> 00:01:51,311 multiple rib fractures, hemopneumothorax. 34 00:01:51,445 --> 00:01:54,005 I stabilized him and placed a chest tube, but he needs a CT, stat. 35 00:01:54,048 --> 00:01:56,084 - Dr. Kalu. - Dr. Andrews. 36 00:02:00,420 --> 00:02:01,464 Good to see you, Dr. Murphy. 37 00:02:01,488 --> 00:02:05,059 Oh, hello... Jared. 38 00:02:05,192 --> 00:02:07,260 A famous billionaire and a cute reunion? 39 00:02:07,394 --> 00:02:08,763 This is almost Swift-worthy. 40 00:02:21,109 --> 00:02:24,244 Is Leo a decent poker player? 41 00:02:24,378 --> 00:02:26,858 Us Weekly has photos of Roland coming out of his game last week. 42 00:02:28,448 --> 00:02:29,448 Won my Lambo off him. 43 00:02:32,319 --> 00:02:35,288 No sign of trauma to the liver or spleen. 44 00:02:35,422 --> 00:02:38,158 Ugh. Beyonce did a private show at his birthday? 45 00:02:38,291 --> 00:02:40,094 Ah. It was awesome. 46 00:02:40,227 --> 00:02:42,162 No major intraperitoneal hematoma. 47 00:02:42,295 --> 00:02:43,865 Moving on to the chest. 48 00:02:47,969 --> 00:02:52,140 So, how does one go from St. Bon's resident 49 00:02:52,272 --> 00:02:54,408 to concierge doctor 50 00:02:54,542 --> 00:02:56,062 for the fifth richest man in the world? 51 00:02:57,310 --> 00:02:58,713 I was working at Denver Memorial 52 00:02:58,846 --> 00:02:59,846 when I met Roland 53 00:03:00,915 --> 00:03:02,617 at a fundraiser hosted by my parents. 54 00:03:03,885 --> 00:03:05,687 His wife collapsed during the silent auction. 55 00:03:05,820 --> 00:03:07,320 Nutmeg allergy. 56 00:03:07,454 --> 00:03:09,791 I gave her an epi and helped her to outbid John Legend 57 00:03:09,924 --> 00:03:11,364 for a weekend at an underwater hotel. 58 00:03:11,458 --> 00:03:12,794 Well... 59 00:03:12,927 --> 00:03:14,662 Roland hired me that night. 60 00:03:14,796 --> 00:03:16,731 Why does he need a personal physician? 61 00:03:16,864 --> 00:03:19,199 Does he often get attacked by wild animals? 62 00:03:20,300 --> 00:03:22,970 Uh, chronic sciatica. 63 00:03:23,104 --> 00:03:25,840 And he travels a lot, you know, so there's vaccines, 64 00:03:25,973 --> 00:03:28,676 plus BOTOX injections, cholesterol scripts, 65 00:03:28,810 --> 00:03:30,410 medical advice for friends and family. 66 00:03:30,545 --> 00:03:32,180 Why'd you leave St. Bon's? 67 00:03:32,312 --> 00:03:35,282 He was fired for assaulting an attending who harassed Claire, 68 00:03:35,415 --> 00:03:36,851 and then he sued the hospital. 69 00:03:36,984 --> 00:03:38,720 - You're that guy. - Yeah. 70 00:03:38,853 --> 00:03:41,488 I hear Andrews is, uh, not your biggest fan. 71 00:03:41,622 --> 00:03:43,022 Surprised he let me in the building. 72 00:03:45,425 --> 00:03:48,096 Depressed and dislocated sternum, manubrium, and rib fractures. 73 00:03:49,530 --> 00:03:50,565 They're too fragmented 74 00:03:50,698 --> 00:03:52,178 for a standard sternal reconstruction. 75 00:04:02,342 --> 00:04:03,878 - He still does this, huh? - Mm. 76 00:04:04,011 --> 00:04:05,680 Always makes my day. 77 00:04:06,480 --> 00:04:07,682 I have an idea. 78 00:04:09,884 --> 00:04:11,284 This is why I brought Roland here. 79 00:04:16,557 --> 00:04:17,558 It's a girl. 80 00:04:18,893 --> 00:04:20,661 We're naming her Esther. 81 00:04:20,795 --> 00:04:23,396 We hope she'll be brave and selfless 82 00:04:23,531 --> 00:04:25,332 like Queen Esther, 83 00:04:25,465 --> 00:04:26,545 baddest bitch in the Bible. 84 00:04:27,334 --> 00:04:28,368 How are the meds going? 85 00:04:29,137 --> 00:04:30,204 Fine. 86 00:04:30,337 --> 00:04:32,405 Any excessive discharge? 87 00:04:32,540 --> 00:04:34,017 Oh, a couple of days ago, I was on a walk, 88 00:04:34,041 --> 00:04:36,611 and it was a little like I'd peed myself. 89 00:04:39,747 --> 00:04:41,027 Could that be from the MilliDox? 90 00:04:42,683 --> 00:04:44,719 No, you're actually on the placebo. 91 00:04:46,120 --> 00:04:48,256 Your amniotic fluid is a bit low. 92 00:04:48,388 --> 00:04:49,948 We should admit you for further testing. 93 00:04:52,827 --> 00:04:53,995 He asked for you. 94 00:04:54,128 --> 00:04:55,630 Inoperable leiomyosarcoma 95 00:04:55,763 --> 00:04:57,043 with major vascular involvement. 96 00:05:02,236 --> 00:05:03,236 What are you doing here? 97 00:05:05,206 --> 00:05:06,206 I'm dying. 98 00:05:09,076 --> 00:05:10,310 My doctors say 99 00:05:10,443 --> 00:05:12,003 that there's nothing they can do for me. 100 00:05:14,549 --> 00:05:15,750 I'm hoping you can. 101 00:05:18,286 --> 00:05:20,755 We should get a CT and a PET scan. 102 00:05:21,321 --> 00:05:22,322 Fine. 103 00:05:26,828 --> 00:05:28,461 We will completely rebuild 104 00:05:28,596 --> 00:05:30,097 your sternum and anterior chest wall 105 00:05:30,231 --> 00:05:32,066 with donor bones and titanium plates. 106 00:05:32,200 --> 00:05:33,868 It is a very complicated surgery. 107 00:05:34,001 --> 00:05:35,770 Jared says you're a damn good surgeon. 108 00:05:36,904 --> 00:05:39,640 Yes, I am a damn good surgeon. 109 00:05:39,774 --> 00:05:41,709 He is. 110 00:05:41,843 --> 00:05:44,178 And I'll be overseeing your care every step of the way. 111 00:05:45,445 --> 00:05:46,765 Appreciate the personal attention. 112 00:05:47,447 --> 00:05:48,448 I want Jared there, too. 113 00:05:49,482 --> 00:05:50,685 Jared is my doctor. 114 00:05:50,818 --> 00:05:53,353 Dr. Kalu will be read in on every major decision. 115 00:05:53,486 --> 00:05:54,655 I want him in the OR. 116 00:05:58,092 --> 00:06:00,460 I will fast-track your surgical privileges. 117 00:06:18,312 --> 00:06:19,752 Something's going on between you two. 118 00:06:21,582 --> 00:06:22,817 I'm very perceptive that way. 119 00:06:23,818 --> 00:06:26,320 - It's a long story. - Hmm. 120 00:06:27,521 --> 00:06:29,223 I saw on his chart he's from Phoenix, 121 00:06:29,357 --> 00:06:30,892 and he broke his arm a couple years ago 122 00:06:31,025 --> 00:06:33,527 at a Tae Kwon Do match, your sport. 123 00:06:33,661 --> 00:06:36,831 So, I'm gonna go with he's your Johnny Lawrence 124 00:06:36,964 --> 00:06:39,399 who cheated during your match at the All Valley tournament. 125 00:06:39,533 --> 00:06:41,235 I've been watching a lot of Cobra Kai. 126 00:06:43,671 --> 00:06:45,006 He slept with my wife, 127 00:06:45,139 --> 00:06:47,842 so yes to the cheating, no to the tournament. 128 00:06:58,519 --> 00:06:59,854 This is from six months ago. 129 00:07:03,391 --> 00:07:04,525 This is from today. 130 00:07:06,160 --> 00:07:08,663 A leiomyosarcoma should have progressed more than that. 131 00:07:08,796 --> 00:07:10,463 Yeah, maybe they had the diagnosis wrong. 132 00:07:19,840 --> 00:07:22,243 Release the pectoral muscles from the attachment medially. 133 00:07:22,376 --> 00:07:26,047 Should I place the low-profile plate? 134 00:07:26,180 --> 00:07:28,380 Don't you need to create a landing zone for the fixation? 135 00:07:31,218 --> 00:07:32,386 He is right. 136 00:07:34,021 --> 00:07:36,023 Get better exposure by elevating 137 00:07:36,157 --> 00:07:37,792 the right pectoral muscle from the ribs. 138 00:07:39,994 --> 00:07:42,462 I understand SF General's cardiac unit 139 00:07:42,596 --> 00:07:44,198 is named after your boss 140 00:07:44,332 --> 00:07:47,568 and that he sponsored a surgical exchange program with Haiti. 141 00:07:49,770 --> 00:07:51,530 Dr. Kalu, would you like to place the screws? 142 00:07:53,574 --> 00:07:54,574 Very much so. 143 00:07:55,209 --> 00:07:56,577 Thank you, Dr. Andrews. 144 00:07:58,245 --> 00:08:00,414 Drill guide, self-tapping screws. 145 00:08:03,851 --> 00:08:06,520 Feels good. 146 00:08:07,955 --> 00:08:10,591 You have been very polite to Dr. Kalu, 147 00:08:10,725 --> 00:08:12,827 despite having fired him. 148 00:08:12,960 --> 00:08:15,629 Is that only because you want a donation from Roland? 149 00:08:18,099 --> 00:08:19,667 - It's okay. You don't... - It's true. 150 00:08:19,800 --> 00:08:21,769 Dr. Kalu and I did not part on the best of terms, 151 00:08:21,902 --> 00:08:23,771 but I'm happy you found your niche. 152 00:08:25,272 --> 00:08:27,008 And I believe in the work we do here, 153 00:08:27,141 --> 00:08:30,144 and Roland Barnes can help us do even more. 154 00:08:30,277 --> 00:08:32,480 I told Roland this was the best hospital in the state. 155 00:08:32,613 --> 00:08:33,848 When we get him healthy, 156 00:08:33,981 --> 00:08:35,261 I'll be happy to tell him again. 157 00:08:38,486 --> 00:08:40,855 BP's dropping. Cardiac output is awful. 158 00:08:40,988 --> 00:08:42,490 He's in heart failure. 159 00:08:42,623 --> 00:08:44,134 The cardiac contusion must have been too small to spot on CT. 160 00:08:44,158 --> 00:08:45,726 He needs a balloon pump 161 00:08:45,860 --> 00:08:47,595 to help his heart circulate more blood. 162 00:08:47,728 --> 00:08:50,009 And we need to get it in the next five minutes, or he dies. 163 00:08:54,668 --> 00:08:55,770 BP has stabilized. 164 00:08:55,903 --> 00:08:57,872 Cardiac output is improving. 165 00:08:58,005 --> 00:08:59,673 He should make a full recovery, 166 00:08:59,807 --> 00:09:02,167 but he should not get so close to jungle cats in the future. 167 00:09:06,080 --> 00:09:07,982 In the... In the OR, I really missed that. 168 00:09:09,183 --> 00:09:12,286 Then why did you stop being a surgeon? 169 00:09:12,420 --> 00:09:13,821 Um, working for Roland 170 00:09:13,954 --> 00:09:16,057 was too interesting an opportunity to pass up. 171 00:09:16,190 --> 00:09:18,325 Is sciatica interesting to you? 172 00:09:18,459 --> 00:09:20,027 No, it's more, um... 173 00:09:20,161 --> 00:09:21,562 - I came as soon as I heard. - Hey. 174 00:09:21,695 --> 00:09:23,164 Poor Rolly. 175 00:09:23,297 --> 00:09:25,166 Uh, Shaun, this is my girlfriend Dalia. 176 00:09:25,299 --> 00:09:26,400 Hi. 177 00:09:27,334 --> 00:09:28,334 You... 178 00:09:29,538 --> 00:09:31,038 I have seen you on the bus 179 00:09:31,839 --> 00:09:33,908 in a-a perfume ad. 180 00:09:39,880 --> 00:09:40,948 Fern test confirms 181 00:09:41,082 --> 00:09:43,184 it's a premature rupture of the membranes. 182 00:09:43,317 --> 00:09:45,197 We should terminate before an infection sets in. 183 00:09:45,252 --> 00:09:46,754 What about in-patient expectant 184 00:09:46,887 --> 00:09:48,189 management and antibiotics? 185 00:09:48,322 --> 00:09:50,525 PPROM pregnancies can be carried to term. 186 00:09:50,658 --> 00:09:52,698 Rarely, and when they are, babies are likely to have 187 00:09:52,726 --> 00:09:54,395 cerebral palsy, neurologic abnormalities, 188 00:09:54,529 --> 00:09:56,130 intellectual disability... 189 00:09:56,263 --> 00:09:58,866 Which we'll tell the parents, but this is a badly-wanted pregnancy. 190 00:09:58,999 --> 00:10:00,868 They've been trying to conceive for five years, 191 00:10:01,001 --> 00:10:03,304 had two first-trimester miscarriages already. 192 00:10:03,437 --> 00:10:05,039 Saving the baby may be her priority. 193 00:10:05,172 --> 00:10:06,907 But saving her is ours. 194 00:10:07,808 --> 00:10:09,743 Sonja is our patient. 195 00:10:09,877 --> 00:10:12,746 We should explain her options but recommend termination. 196 00:10:15,349 --> 00:10:19,019 Morgan is right, but be clear about the options. 197 00:10:23,257 --> 00:10:24,792 The seat springs allow the car seat 198 00:10:24,925 --> 00:10:26,327 to move more than one inch, 199 00:10:27,529 --> 00:10:29,763 which creates additional injury risk. 200 00:10:29,897 --> 00:10:32,967 There are no over-shoulder seat belts in the back for the car seat, 201 00:10:33,100 --> 00:10:36,270 no crumple zone, and you would have to install a roll cage, 202 00:10:36,403 --> 00:10:39,039 which still would not be as reliable as one built into the vehicle. 203 00:10:39,173 --> 00:10:41,075 Since you hate minivans, 204 00:10:41,208 --> 00:10:44,078 I have looked into hatchbacks and SUVs with sufficient safety features. 205 00:10:45,146 --> 00:10:47,648 It's not just about hating minivans. 206 00:10:48,716 --> 00:10:50,851 - What is it about? - I love this car. 207 00:10:50,985 --> 00:10:52,419 It's my history. 208 00:10:52,554 --> 00:10:54,288 My brother and I restored it, 209 00:10:54,421 --> 00:10:56,457 used to drive it to shows at The Fillmore. 210 00:10:56,591 --> 00:10:58,859 You and I took it on our first road trip. I can't sell it. 211 00:10:58,993 --> 00:11:02,263 Then... we do not have to. 212 00:11:02,396 --> 00:11:04,036 As long as you never put the Peanut in it. 213 00:11:04,131 --> 00:11:05,499 We still need a family car. 214 00:11:05,634 --> 00:11:07,134 Yeah, we do. 215 00:11:10,804 --> 00:11:11,839 Roland's awake. 216 00:11:17,411 --> 00:11:20,114 But it's possible that we could save our baby? 217 00:11:21,516 --> 00:11:22,850 You'd have to live here. 218 00:11:22,983 --> 00:11:24,118 We'd monitor you every day 219 00:11:24,251 --> 00:11:26,353 and give you prophylactic antibiotics and steroids 220 00:11:26,487 --> 00:11:28,489 when the baby gets closer to viability. 221 00:11:28,623 --> 00:11:31,492 To be clear, even with all of that, 222 00:11:31,626 --> 00:11:34,128 you may still develop a serious uterine infection 223 00:11:34,261 --> 00:11:36,197 that could require a hysterectomy 224 00:11:36,330 --> 00:11:38,499 or cause fatal complications. 225 00:11:45,005 --> 00:11:46,125 I think we should terminate. 226 00:11:53,147 --> 00:11:54,181 What would you do... 227 00:11:56,083 --> 00:11:57,552 if it was your baby? 228 00:11:57,686 --> 00:11:59,654 Termination is the safest. 229 00:11:59,787 --> 00:12:01,155 I was talking to Dr. Allen. 230 00:12:07,194 --> 00:12:08,194 I would... 231 00:12:09,863 --> 00:12:10,998 pray on it. 232 00:12:14,536 --> 00:12:15,936 And then? 233 00:12:19,306 --> 00:12:20,586 I want to know what you would do. 234 00:12:35,322 --> 00:12:36,857 I think I... 235 00:12:38,993 --> 00:12:41,195 would try to save the baby. 236 00:12:47,702 --> 00:12:50,204 We have to fight for our Esther. 237 00:12:58,846 --> 00:13:00,247 We'd need a biopsy 238 00:13:00,381 --> 00:13:02,141 before we can give you any definitive answer. 239 00:13:04,018 --> 00:13:05,986 Okay. 240 00:13:06,120 --> 00:13:07,121 So, when do we do that? 241 00:13:08,922 --> 00:13:11,593 I'll give you a detailed referral to take to another doctor. 242 00:13:11,726 --> 00:13:13,927 If I wanted to go to another doctor, I would have. 243 00:13:14,061 --> 00:13:14,928 I don't have to keep treating you. 244 00:13:15,062 --> 00:13:16,230 But you will. 245 00:13:18,065 --> 00:13:19,065 You're not a quitter. 246 00:13:20,502 --> 00:13:22,570 You worked your ass off to save your marriage. 247 00:13:22,704 --> 00:13:24,238 You never tapped out in a fight. You... 248 00:13:25,640 --> 00:13:27,241 I always admired your persistence. 249 00:13:29,276 --> 00:13:30,978 I kinda hated it, too. 250 00:13:38,185 --> 00:13:39,453 Looking back at my life... 251 00:13:41,922 --> 00:13:43,257 I don't like the view. 252 00:13:46,360 --> 00:13:49,698 I hurt... a lot of people. 253 00:13:53,702 --> 00:13:55,262 That's the real reason that I came here. 254 00:13:57,572 --> 00:13:58,807 For forgiveness. 255 00:14:12,019 --> 00:14:14,288 The intra-aortic balloon pump worked. 256 00:14:14,421 --> 00:14:15,623 You won't need a new heart. 257 00:14:15,757 --> 00:14:17,458 Great. 258 00:14:17,592 --> 00:14:19,026 So, when can I get out of here? 259 00:14:19,159 --> 00:14:21,563 Oh, not for a few days. 260 00:14:21,696 --> 00:14:23,197 We will need to monitor you 261 00:14:23,330 --> 00:14:25,265 for post-surgical complications. 262 00:14:25,399 --> 00:14:27,201 Your heart rate is elevated. 263 00:14:27,334 --> 00:14:28,803 Have you been exerting yourself? 264 00:14:35,643 --> 00:14:36,803 She did most of the exerting. 265 00:14:40,582 --> 00:14:41,850 Okay. 266 00:14:41,982 --> 00:14:44,151 I need 1,000 milligrams levetiracetam 267 00:14:44,284 --> 00:14:46,120 and 4 milligrams lorazepam, stat! 268 00:14:47,254 --> 00:14:48,523 Is Rolly gonna be okay? 269 00:15:01,402 --> 00:15:02,504 Roland had a seizure. 270 00:15:04,338 --> 00:15:06,407 You... should sit down. 271 00:15:19,019 --> 00:15:20,254 Dalia was there. 272 00:15:22,055 --> 00:15:23,056 Naked. 273 00:15:24,559 --> 00:15:26,226 They were having sex. 274 00:15:33,300 --> 00:15:34,536 Dalia and I aren't together. 275 00:15:35,637 --> 00:15:37,070 She's with Roland. 276 00:15:37,204 --> 00:15:38,939 It's part of the gig. 277 00:15:39,072 --> 00:15:40,675 I pretend she's with me so Roland's wife 278 00:15:40,809 --> 00:15:42,769 doesn't get suspicious that Dalia's always around. 279 00:15:44,311 --> 00:15:45,311 Oh. 280 00:15:46,714 --> 00:15:48,354 You think that sex brought on the seizure? 281 00:15:48,482 --> 00:15:51,985 Oh. Arousal can increase the heart rate by 38%, 282 00:15:52,119 --> 00:15:53,922 and if his brain was also deprived of oxygen, 283 00:15:54,054 --> 00:15:55,866 it could cause a seizure, which would mean his heart 284 00:15:55,890 --> 00:15:57,391 is still not pumping enough blood. 285 00:15:59,359 --> 00:16:02,931 Does it bother you to have to lie on a regular basis? 286 00:16:03,063 --> 00:16:06,133 It's not my favorite responsibility, but it's a great job, so... 287 00:16:06,266 --> 00:16:07,301 Why is it a great job? 288 00:16:12,707 --> 00:16:15,409 On my last day, Shaun, you told me that one day I will be very happy. 289 00:16:16,477 --> 00:16:17,978 But I was miserable. 290 00:16:18,111 --> 00:16:19,179 I felt like a failure. 291 00:16:21,850 --> 00:16:23,810 And then I met Roland, and he saw something in me, 292 00:16:25,653 --> 00:16:29,122 this guy that I really admired, that the world admired. 293 00:16:29,256 --> 00:16:31,425 You know, he... he valued me. 294 00:16:33,060 --> 00:16:35,329 And I certainly don't mind flying private to Amsterdam 295 00:16:35,462 --> 00:16:37,565 to have rijsttafel with the Queen of the Netherlands. 296 00:16:37,699 --> 00:16:40,334 I also said you would fulfill your potential. 297 00:16:41,435 --> 00:16:42,436 And I'm not doing that? 298 00:16:43,070 --> 00:16:44,070 No. 299 00:16:46,741 --> 00:16:47,842 Sciatica? 300 00:16:52,479 --> 00:16:54,199 Thanks for reminding me I'm still a failure. 301 00:16:56,951 --> 00:16:59,787 I'll get the BNP test and echo and check out his heart. 302 00:17:06,961 --> 00:17:09,263 Inject saline to get us to submucosal plane. 303 00:17:13,300 --> 00:17:14,903 Why'd you stay on the case? 304 00:17:15,035 --> 00:17:16,136 There's the tumor. 305 00:17:18,238 --> 00:17:20,173 He was right. I take my obligations seriously. 306 00:17:20,307 --> 00:17:21,308 Take four samples. 307 00:17:23,443 --> 00:17:26,748 Not because some part of you wants to forgive him? 308 00:17:26,881 --> 00:17:28,148 Withdraw the scope slowly. 309 00:17:31,686 --> 00:17:33,487 He doesn't deserve it. 310 00:17:39,126 --> 00:17:40,528 Let's start with a sofa. 311 00:17:40,662 --> 00:17:41,963 Let's take a look. 312 00:17:42,095 --> 00:17:45,198 Finally, somebody recognizes my interior design genius. 313 00:17:46,166 --> 00:17:47,200 Looks nice. 314 00:17:49,202 --> 00:17:50,672 Hey, I love this. I'll take it. 315 00:17:50,805 --> 00:17:52,072 No. 316 00:17:52,205 --> 00:17:54,085 This is literally the first thing you've sat on. 317 00:17:54,207 --> 00:17:57,411 Okay, I'll sit in ten other ones, and then I'll take this one. 318 00:17:57,545 --> 00:17:59,747 No. If you know you like something, stick with it. 319 00:18:01,649 --> 00:18:03,283 Like my car. 320 00:18:04,852 --> 00:18:06,453 Shaun wants to buy a minivan. 321 00:18:06,588 --> 00:18:09,857 And what, you want to put your infant in a '75 Gran Torino? 322 00:18:09,991 --> 00:18:12,225 No. It's not safe for a baby. 323 00:18:13,595 --> 00:18:14,595 But... 324 00:18:15,730 --> 00:18:16,730 it is... 325 00:18:19,333 --> 00:18:20,334 cool. 326 00:18:21,869 --> 00:18:26,608 Even when I am going to my super grown-up job 327 00:18:26,741 --> 00:18:28,543 in my lady-boss pantsuit, 328 00:18:30,578 --> 00:18:33,815 I get to get out of that car, and I'm cool. 329 00:18:33,948 --> 00:18:40,120 And soon, I will be just another 30-something mom 330 00:18:40,253 --> 00:18:41,455 in a practical car 331 00:18:41,589 --> 00:18:44,291 with a baby seat in the back and spit-up on my shirt. 332 00:18:46,894 --> 00:18:49,097 Maddie's mom used to warn me to take two shirts 333 00:18:49,229 --> 00:18:51,532 whenever I went out with the baby. 334 00:18:51,666 --> 00:18:53,935 - I had to learn the hard way. - How? 335 00:18:54,068 --> 00:18:56,971 H-How do I want this baby so badly, 336 00:18:58,539 --> 00:19:01,576 but feel so icked out by being a mom? 337 00:19:03,711 --> 00:19:04,946 Define "icked out." 338 00:19:05,813 --> 00:19:06,813 Like... 339 00:19:08,082 --> 00:19:09,316 mnh. 340 00:19:09,449 --> 00:19:11,653 I don't know. 341 00:19:11,786 --> 00:19:13,688 Okay, that's well said. 342 00:19:13,821 --> 00:19:14,821 I don't know. 343 00:19:14,889 --> 00:19:16,490 Hey, you got mixed emotions. 344 00:19:16,624 --> 00:19:17,864 Welcome to the human condition. 345 00:19:19,259 --> 00:19:20,628 I'm gonna take this one. 346 00:19:25,232 --> 00:19:27,334 Her fever's hiked. She's in a lot of pain. 347 00:19:27,467 --> 00:19:30,938 Her heart rate's 117. Fetal heart rate 180. They're both tachycardic. 348 00:19:31,072 --> 00:19:33,675 500 milligrams acetaminophen and start ampicillin. 349 00:19:37,979 --> 00:19:40,313 This is the infection we were worried about. 350 00:19:41,916 --> 00:19:45,620 Your baby is very unlikely to survive, 351 00:19:46,654 --> 00:19:47,855 and your life is in danger. 352 00:19:49,489 --> 00:19:51,224 We need to terminate now. 353 00:19:54,128 --> 00:19:56,597 But her heart's still beating. 354 00:19:56,731 --> 00:20:00,034 Esther can only stay alive in utero, 355 00:20:00,168 --> 00:20:03,638 and as long as she's in there, you'll keep getting sicker. 356 00:20:06,507 --> 00:20:07,542 I'm so sorry. 357 00:20:10,978 --> 00:20:12,880 I'm here. We can get through this. 358 00:20:14,281 --> 00:20:15,650 We can try again. 359 00:20:20,487 --> 00:20:22,657 No. 360 00:20:28,696 --> 00:20:33,167 Your baby needs at least two more weeks to be viable, 361 00:20:33,300 --> 00:20:36,070 and if we wait that long, you will probably die. 362 00:20:37,905 --> 00:20:39,540 "If I perish, I perish." 363 00:20:41,008 --> 00:20:42,476 That's what Queen Esther said 364 00:20:42,610 --> 00:20:44,478 before she risked her life to save her family. 365 00:20:46,681 --> 00:20:47,682 Sonja. 366 00:20:49,316 --> 00:20:50,685 "If I perish... 367 00:20:54,321 --> 00:20:55,321 I perish." 368 00:21:03,396 --> 00:21:06,234 According to your BNP test and echo, 369 00:21:06,366 --> 00:21:09,103 your seizure was not related to heart trauma. 370 00:21:09,237 --> 00:21:10,972 The EEG will let us assess your brain. 371 00:21:11,105 --> 00:21:12,740 So, what's your pitch? 372 00:21:12,874 --> 00:21:14,709 Hospital presidents don't supervise EEGs. 373 00:21:18,478 --> 00:21:19,914 I've been very impressed 374 00:21:20,047 --> 00:21:22,116 by your Global Engineers Initiative, 375 00:21:22,250 --> 00:21:24,552 and I think we can do the same thing with medicine, 376 00:21:24,685 --> 00:21:26,754 train doctors from the developing world 377 00:21:26,888 --> 00:21:28,132 to take care of their own people. 378 00:21:28,156 --> 00:21:29,716 What makes St. Bon's the place to do it? 379 00:21:30,423 --> 00:21:31,959 We're very hands-on here. 380 00:21:32,093 --> 00:21:34,427 Our residents don't just do appies and lap choles. 381 00:21:34,562 --> 00:21:36,097 With the guidance of our attendings, 382 00:21:36,230 --> 00:21:38,030 they come up with complex treatment solutions, 383 00:21:38,132 --> 00:21:40,268 untangle the thorniest ethical dilemmas, 384 00:21:40,400 --> 00:21:43,303 and learn how to provide top-notch patient care. 385 00:21:43,436 --> 00:21:45,472 If we could sponsor more residents 386 00:21:45,606 --> 00:21:47,642 from the developing world, 387 00:21:47,775 --> 00:21:49,855 we'll send them home ready to serve their communities. 388 00:21:49,944 --> 00:21:52,345 But Jared, who I trust with my life, 389 00:21:52,479 --> 00:21:54,124 wasn't good enough to be one of those residents. 390 00:21:54,148 --> 00:21:55,148 You fired him. 391 00:21:57,384 --> 00:21:59,287 You saw something in him I missed. 392 00:21:59,452 --> 00:22:00,788 - Mm. - But I'm seeing it now, 393 00:22:00,922 --> 00:22:02,202 and I've granted him full access. 394 00:22:02,557 --> 00:22:03,724 That's a very politic answer. 395 00:22:03,858 --> 00:22:05,778 What do you think, Jared? Has he earned my money? 396 00:22:08,495 --> 00:22:10,373 I learned a tremendous amount here at St. Bon's, 397 00:22:10,397 --> 00:22:12,667 and as you've experienced, the care is top-notch. 398 00:22:12,800 --> 00:22:14,902 Mm, unfortunately, the food isn't. 399 00:22:15,036 --> 00:22:17,939 Oh, text Dalia and ask her to bring us back some of those, um, 400 00:22:18,072 --> 00:22:20,741 pork buns from Yank Sing. Ohh. 401 00:22:20,875 --> 00:22:21,976 Dalia went into the city? 402 00:22:22,109 --> 00:22:23,544 Mm-hmm, to meet up with friends. 403 00:22:23,678 --> 00:22:24,718 And you're okay with that? 404 00:22:24,812 --> 00:22:26,013 Why wouldn't I be? 405 00:22:26,981 --> 00:22:27,981 No reason. 406 00:22:28,783 --> 00:22:30,417 Uh, all right. 407 00:22:30,551 --> 00:22:32,653 Let's start this. Close your eyes and relax. 408 00:22:34,989 --> 00:22:38,059 Labs confirm Sonja has chorioamnionitis. 409 00:22:38,192 --> 00:22:39,359 We should add gentamicin. 410 00:22:39,492 --> 00:22:41,494 That would damage the baby's kidneys. 411 00:22:41,629 --> 00:22:43,197 It's our only way to keep Sonja alive, 412 00:22:43,331 --> 00:22:45,800 and it buys us time to convince her to terminate. 413 00:22:46,567 --> 00:22:47,602 She's being suicidal. 414 00:22:47,735 --> 00:22:48,779 Risking your life for your child 415 00:22:48,803 --> 00:22:50,437 is usually considered admirable. 416 00:22:50,571 --> 00:22:52,907 Not if you're both going to die... 417 00:22:53,040 --> 00:22:54,909 because of the false hope you gave her. 418 00:22:55,042 --> 00:22:56,510 I answered a patient's question. 419 00:22:56,644 --> 00:22:57,979 You gave her permission. 420 00:22:58,112 --> 00:23:00,214 We're supposed to at least try to be objective. 421 00:23:00,348 --> 00:23:03,517 Objectivity is a myth, especially on this subject. 422 00:23:03,651 --> 00:23:05,171 I know the pain Sonja's grappling with. 423 00:23:05,853 --> 00:23:06,853 So do I. 424 00:23:14,061 --> 00:23:16,731 I was in med school, on birth control, 425 00:23:16,864 --> 00:23:19,000 and I got pregnant anyway. 426 00:23:21,936 --> 00:23:23,137 I wasn't ready for a kid. 427 00:23:24,739 --> 00:23:25,840 I was scared... 428 00:23:27,375 --> 00:23:28,375 and sad... 429 00:23:30,244 --> 00:23:31,244 and relieved. 430 00:23:32,380 --> 00:23:34,582 It was medical procedure I had years ago, 431 00:23:34,715 --> 00:23:35,875 and I'm at peace with it now. 432 00:23:36,550 --> 00:23:37,551 Most women are. 433 00:23:39,153 --> 00:23:41,055 Because it was their choice. 434 00:23:41,188 --> 00:23:42,857 A choice you got to make, and I did, too. 435 00:23:43,691 --> 00:23:45,126 Let Sonja make hers. 436 00:23:45,259 --> 00:23:47,561 It's not our job to help patients choose death. 437 00:23:52,366 --> 00:23:53,534 Her lungs are failing. 438 00:24:02,176 --> 00:24:03,911 Her O2 sats are falling. Fever's climbing. 439 00:24:05,012 --> 00:24:06,047 Intubation cart. 440 00:24:06,180 --> 00:24:08,049 Administer propofol and rocuronium. 441 00:24:08,182 --> 00:24:10,618 Hey, we need to sedate you so we can intubate. 442 00:24:10,751 --> 00:24:13,154 That'll keep you breathing, but the only way to... 443 00:24:13,287 --> 00:24:15,455 No. You can't kill her. 444 00:24:15,589 --> 00:24:17,625 Esther's life before mine. 445 00:24:17,758 --> 00:24:19,293 - Sonja, please. - Promise me. 446 00:24:20,594 --> 00:24:22,296 - I can't. - Promise me. 447 00:24:31,405 --> 00:24:32,907 Anthony. 448 00:24:38,112 --> 00:24:39,580 I p... 449 00:24:39,714 --> 00:24:40,948 I promise. 450 00:24:44,452 --> 00:24:45,452 I love you. 451 00:24:57,798 --> 00:25:00,444 Shaun, check out the activity in the left frontal lobe from Roland's EEG. 452 00:25:00,468 --> 00:25:01,936 Interictal spikes. 453 00:25:02,069 --> 00:25:04,372 They are very small, likely incidental. 454 00:25:04,505 --> 00:25:05,773 Hmm. 455 00:25:05,906 --> 00:25:08,509 Roland's selfish and possessive. 456 00:25:08,642 --> 00:25:10,402 He hates it when people have fun without him, 457 00:25:10,444 --> 00:25:12,847 but today he was totally fine with Dalia 458 00:25:12,980 --> 00:25:14,820 hanging out with friends while he's stuck here. 459 00:25:15,182 --> 00:25:17,551 Being unselfish is a symptom. 460 00:25:17,685 --> 00:25:19,125 Maybe one of his wounds got infected. 461 00:25:19,153 --> 00:25:21,622 Bacterial encephalitis from the claws or teeth. 462 00:25:21,756 --> 00:25:23,858 This could be subtle edema. 463 00:25:23,991 --> 00:25:25,926 Plus behavioral changes and interictal spikes. 464 00:25:26,060 --> 00:25:27,661 That sounds like neurocysticercosis. 465 00:25:27,795 --> 00:25:29,555 - A tapeworm cyst. - With larva in the brain. 466 00:25:31,932 --> 00:25:35,970 But it would take a tapeworm weeks to fully form larva and a cyst in his brain. 467 00:25:36,103 --> 00:25:37,638 The attack was two days ago. 468 00:25:40,307 --> 00:25:41,510 Ooh. 469 00:25:41,642 --> 00:25:45,179 Roland's last local safari was about two months ago, 470 00:25:45,312 --> 00:25:47,181 and he fell into a giant pile of tiger crap. 471 00:25:48,182 --> 00:25:50,351 We can remove the cyst and larva 472 00:25:50,484 --> 00:25:53,187 with stereotactic navigation and hydrodissection. 473 00:25:53,320 --> 00:25:54,555 - Awesome. - Oh! 474 00:25:58,459 --> 00:25:59,560 You're not a failure. 475 00:26:05,866 --> 00:26:09,203 Seriously? Four guesses? I got it in two. 476 00:26:12,206 --> 00:26:13,206 What's up with you? 477 00:26:14,708 --> 00:26:15,708 You lose a patient? 478 00:26:18,479 --> 00:26:19,559 Actually, I might save one. 479 00:26:22,216 --> 00:26:23,216 Joe. 480 00:26:23,884 --> 00:26:25,019 Mia's Joe? 481 00:26:26,320 --> 00:26:28,022 Waiting on his biopsy results. 482 00:26:29,723 --> 00:26:31,192 He asked me to forgive him. 483 00:26:32,527 --> 00:26:33,527 What did you say? 484 00:26:34,328 --> 00:26:35,530 I refused. 485 00:26:37,665 --> 00:26:38,665 You would have, too. 486 00:26:38,732 --> 00:26:40,267 Hmm, well, maybe. 487 00:26:42,369 --> 00:26:44,338 Then again, I am capable of letting things go. 488 00:26:44,472 --> 00:26:45,606 I can let things go. 489 00:26:47,007 --> 00:26:49,043 I prioritized my career for a day, 490 00:26:49,176 --> 00:26:50,536 which you decided was unacceptable, 491 00:26:51,445 --> 00:26:53,047 even after I changed my mind. 492 00:26:55,916 --> 00:26:57,885 And how long did it take you to forgive Mia? 493 00:26:58,919 --> 00:26:59,920 Dr. Park. 494 00:27:03,257 --> 00:27:04,625 Your diagnosis is in. 495 00:27:12,433 --> 00:27:13,868 Right this way, guys. 496 00:27:14,001 --> 00:27:16,637 Be careful. You've got history you're carrying right there. 497 00:27:20,708 --> 00:27:22,577 There's a couple of steps. Be careful. 498 00:27:22,710 --> 00:27:24,190 Thanks, guys. First door on the right. 499 00:27:25,279 --> 00:27:26,347 Stadium seats? 500 00:27:26,480 --> 00:27:29,083 Authentic Candlestick Park stadium seats. 501 00:27:29,216 --> 00:27:30,784 Got them from a broker. 502 00:27:30,918 --> 00:27:32,453 - Very cool. - Right? 503 00:27:32,587 --> 00:27:34,922 - Thank you for the inspiration. - You're welcome. 504 00:27:36,390 --> 00:27:38,459 Your turn next. Get your coat. 505 00:27:42,631 --> 00:27:44,191 You have a stromal tumor in your stomach 506 00:27:44,298 --> 00:27:46,635 and a small lesion on your liver. 507 00:27:46,767 --> 00:27:48,002 And we can remove both. 508 00:27:48,969 --> 00:27:49,969 You'll be cancer-free. 509 00:27:51,238 --> 00:27:52,940 Hmm. 510 00:27:55,776 --> 00:27:57,646 T-That's incredible. 511 00:27:57,778 --> 00:27:59,113 Thank you. 512 00:28:00,615 --> 00:28:02,449 You get it, right? 513 00:28:02,584 --> 00:28:03,684 You're not dying. 514 00:28:04,919 --> 00:28:05,953 Yes. 515 00:28:07,354 --> 00:28:08,354 This is amazing. 516 00:28:10,991 --> 00:28:12,126 I'm so grateful. 517 00:28:14,395 --> 00:28:16,697 - But it... - That's not why you came here. 518 00:28:36,483 --> 00:28:38,553 Sonja will likely be in multi-organ failure 519 00:28:38,687 --> 00:28:41,121 within the next 48 hours. 520 00:28:41,255 --> 00:28:43,658 And when that happens, Esther will not survive. 521 00:28:46,293 --> 00:28:49,830 But if we terminate now, Sonja still can. 522 00:28:51,198 --> 00:28:53,067 You can save your wife's life. 523 00:28:55,035 --> 00:28:56,170 It's all up to you. 524 00:29:10,384 --> 00:29:11,384 He says... 525 00:29:13,087 --> 00:29:14,188 He says he can't do it. 526 00:29:16,223 --> 00:29:17,758 He needs to keep his promise. 527 00:29:23,698 --> 00:29:24,698 I know what to do. 528 00:29:38,045 --> 00:29:40,381 - Sorry, man. - Bring it. 529 00:29:53,494 --> 00:29:54,494 You okay? 530 00:30:05,507 --> 00:30:07,542 A worm laid eggs in my skull? 531 00:30:07,676 --> 00:30:09,343 Larva. 532 00:30:09,476 --> 00:30:12,313 You were right. Murphy's the best. 533 00:30:14,381 --> 00:30:17,451 What would you say to $100 million? 534 00:30:22,122 --> 00:30:26,126 I'd say that's remarkably generous, uh, but... 535 00:30:26,260 --> 00:30:27,461 You can't accept it. 536 00:30:29,496 --> 00:30:32,600 You are not medically fit to be making any major decisions 537 00:30:32,734 --> 00:30:34,736 because of the larva. 538 00:30:34,868 --> 00:30:37,971 I closed a huge deal last week with Mr. Worm as my consigliere. 539 00:30:38,105 --> 00:30:39,808 I feel pretty competent. 540 00:30:39,940 --> 00:30:43,277 Well, I'd be happy to accept your money after the surgery. 541 00:30:55,222 --> 00:30:57,024 Sonja, it's okay. 542 00:30:57,157 --> 00:30:58,660 I turned off your sedation. 543 00:31:00,928 --> 00:31:01,928 I need to talk to you. 544 00:31:02,797 --> 00:31:04,037 I'm gonna let go of your hands, 545 00:31:04,164 --> 00:31:05,667 but you can't pull out the tube. 546 00:31:20,782 --> 00:31:22,216 When I was 18, 547 00:31:23,917 --> 00:31:24,985 I had an abortion. 548 00:31:28,322 --> 00:31:31,325 That child would have been 11 now, 549 00:31:32,727 --> 00:31:34,194 just starting middle school. 550 00:31:36,263 --> 00:31:38,332 Every time I see a kid that age, 551 00:31:39,466 --> 00:31:41,803 I think about who they would have become 552 00:31:42,970 --> 00:31:45,038 or what kind of mom I would have been. 553 00:31:48,375 --> 00:31:50,177 I believe God's forgiven me. 554 00:31:51,679 --> 00:31:52,679 That's kinda His thing. 555 00:31:55,717 --> 00:31:58,352 And I believe God picked you for motherhood. 556 00:32:01,021 --> 00:32:02,356 You are so strong, 557 00:32:03,691 --> 00:32:04,958 so brave, 558 00:32:05,993 --> 00:32:08,362 with such a deep capacity for love. 559 00:32:15,503 --> 00:32:19,874 But your Esther isn't developed enough 560 00:32:20,007 --> 00:32:21,942 to survive outside of the womb. 561 00:32:23,410 --> 00:32:25,379 The infection will kill both of you. 562 00:32:29,249 --> 00:32:33,086 I told you if I were you, I would try to save the baby. 563 00:32:36,591 --> 00:32:37,759 I prayed for a miracle. 564 00:32:40,695 --> 00:32:42,396 And I don't know why it didn't come today. 565 00:32:47,267 --> 00:32:51,573 The only way for you to be the mom God wants you to be... 566 00:32:55,543 --> 00:32:57,211 is to let Esther go. 567 00:33:12,459 --> 00:33:13,928 Please sign this consent form. 568 00:34:06,346 --> 00:34:07,347 Yes. 569 00:34:20,528 --> 00:34:21,563 Speculum. 570 00:34:44,117 --> 00:34:46,020 If your soul has not yet left your body... 571 00:34:48,790 --> 00:34:50,290 I baptize you, Esther. 572 00:35:05,205 --> 00:35:07,942 Cervix is sufficiently dilated. 573 00:35:20,822 --> 00:35:22,056 In the name of the Father... 574 00:35:23,625 --> 00:35:24,625 and of the Son... 575 00:35:27,394 --> 00:35:28,563 and of the Holy Spirit. 576 00:35:32,967 --> 00:35:33,967 Amen. 577 00:35:37,404 --> 00:35:39,139 - Amen. Amen. - Amen. 578 00:35:39,272 --> 00:35:40,272 - Amen. - Amen. 579 00:36:07,401 --> 00:36:08,736 And the margins were clean. 580 00:36:08,870 --> 00:36:10,230 We were able to get all the tumors. 581 00:36:11,238 --> 00:36:12,507 No additional metastasis. 582 00:36:13,741 --> 00:36:15,076 Your prognosis is excellent. 583 00:36:17,411 --> 00:36:18,412 Thank you. 584 00:36:30,257 --> 00:36:31,257 I forgive you. 585 00:36:43,638 --> 00:36:44,639 Thank you. 586 00:36:54,182 --> 00:36:56,517 Extracting the cyst... 587 00:36:58,285 --> 00:36:59,419 and larva. 588 00:36:59,554 --> 00:37:01,055 Awesome. 589 00:37:02,724 --> 00:37:04,158 - And I might hurl. - Let's close. 590 00:37:06,493 --> 00:37:08,663 Can Dr. Kalu do the closing? 591 00:37:10,363 --> 00:37:11,364 Be my guest. 592 00:37:15,603 --> 00:37:16,671 4-0 NUROLON. 593 00:37:19,874 --> 00:37:22,409 You said you missed being a surgeon. 594 00:37:22,543 --> 00:37:25,513 If you complete your residency here, 595 00:37:25,646 --> 00:37:26,806 you can do more than closing. 596 00:37:28,015 --> 00:37:30,218 I doubt he wants to go from five-star restaurants 597 00:37:30,350 --> 00:37:31,510 to hospital vending machines. 598 00:37:32,854 --> 00:37:36,724 Actually... someone, um, helped me realize 599 00:37:36,858 --> 00:37:38,218 that I'd love a second chance here. 600 00:37:47,068 --> 00:37:48,435 The Chief of Surgery's responsible 601 00:37:48,569 --> 00:37:50,538 for all hiring decisions in her department. 602 00:37:54,008 --> 00:37:55,728 I've, uh... I've learned a lot about myself, 603 00:37:56,644 --> 00:37:58,246 how to better communicate, 604 00:37:58,378 --> 00:38:00,148 how to manage challenging personalities. 605 00:38:00,280 --> 00:38:01,649 Hmm. 606 00:38:01,783 --> 00:38:04,451 I hear Roland can be a handful. 607 00:38:04,585 --> 00:38:06,705 Prepared me for tough patients and tougher attendings. 608 00:38:09,157 --> 00:38:11,225 And my surgical skills are still sharp. 609 00:38:11,358 --> 00:38:13,078 Andrews actually let me do Roland's closing. 610 00:38:13,594 --> 00:38:15,763 I'm impressed. 611 00:38:15,897 --> 00:38:18,232 Murphy really wants you on his team. That carries weight. 612 00:38:20,433 --> 00:38:22,593 But I don't have any openings for third-year residents. 613 00:38:26,406 --> 00:38:27,407 I understand. 614 00:38:31,612 --> 00:38:33,714 But I do have a slot for a first-year. 615 00:38:57,605 --> 00:39:00,541 I-I'm so sorry for your loss. 616 00:39:22,063 --> 00:39:23,664 So our Esther will always be with me. 617 00:39:28,501 --> 00:39:29,503 Someday, 618 00:39:31,272 --> 00:39:33,975 maybe we can tell her brothers and sisters all about her. 619 00:39:50,625 --> 00:39:51,625 Oh. 620 00:39:52,459 --> 00:39:53,895 Aw yee... 621 00:39:54,028 --> 00:39:56,998 This car is perfect for the Peanut. 622 00:39:57,131 --> 00:39:59,867 - And pretty cool, too. - Aw yee... 623 00:40:00,001 --> 00:40:02,236 Oh, let's take this rocket ship for a ride. 624 00:40:03,504 --> 00:40:04,504 Oh, man. 625 00:40:05,239 --> 00:40:06,439 Aw yee... 626 00:40:21,488 --> 00:40:22,723 Dr. Andrews. 627 00:40:24,892 --> 00:40:25,892 Here's your check. 628 00:40:27,494 --> 00:40:30,765 And this is what happens when you poach my employees. 629 00:40:45,513 --> 00:40:47,473 This is so good, especially after a day like today. 630 00:40:50,985 --> 00:40:52,887 - To our differences. - Mm. 631 00:40:56,023 --> 00:40:58,526 - Mm. - If you'll excuse me. 632 00:40:58,659 --> 00:41:00,294 Time to exercise my reproductive freedom. 633 00:41:01,362 --> 00:41:03,531 I'm doing my third round of IVF. 634 00:41:03,664 --> 00:41:06,504 You're gonna go jab yourself in the belly alone in the hospital bathroom? 635 00:41:08,602 --> 00:41:09,603 Gimme. 636 00:41:11,605 --> 00:41:13,574 - I am a doctor. - Mm. 637 00:41:15,776 --> 00:41:16,811 Have at it. 638 00:41:22,683 --> 00:41:24,785 To reuniting with old friends. 639 00:41:28,589 --> 00:41:31,158 And a mommy mocktail 640 00:41:32,126 --> 00:41:33,327 with fresh rosemary. 641 00:41:33,461 --> 00:41:34,562 Yum. 642 00:41:34,695 --> 00:41:36,130 Love having bougie Kalu back. 643 00:41:37,965 --> 00:41:39,033 To Jared... 644 00:41:39,166 --> 00:41:40,267 Mm. 645 00:41:40,401 --> 00:41:43,004 Fulfilling his potential 646 00:41:43,137 --> 00:41:45,206 as my new first-year resident. 647 00:41:53,381 --> 00:41:54,749 Oh, it's probably Glassy. 648 00:41:59,720 --> 00:42:00,454 You Dr. Shaun Murphy? 649 00:42:00,588 --> 00:42:01,856 Yes. 650 00:42:01,989 --> 00:42:03,324 I am an attending surgeon 651 00:42:03,457 --> 00:42:04,959 at San Jose St. Bonaventure Hospital. 652 00:42:06,794 --> 00:42:07,794 You've just been served. 653 00:42:09,630 --> 00:42:10,965 You're being sued for malpractice. 654 00:42:20,041 --> 00:42:22,176 It wasn't Dr. Glassman. 654 00:42:23,305 --> 00:43:23,180 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 46887

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.