Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,522 --> 00:00:04,315
Previously on
The Amazing Race...
2
00:00:04,418 --> 00:00:07,005
Eight teams continued racing
through the Kingdom of Jordan.
3
00:00:07,108 --> 00:00:10,556
The leg began
with a shocking elimination.
4
00:00:10,660 --> 00:00:14,005
We have received
a positive COVID test from you.
5
00:00:14,108 --> 00:00:16,073
You are officially eliminated.
6
00:00:16,177 --> 00:00:18,005
It's definitely heartbreaking.
7
00:00:18,108 --> 00:00:20,694
And the stakes remain high
for the rest of the teams.
8
00:00:20,798 --> 00:00:22,142
In the leg after this one,
9
00:00:22,246 --> 00:00:25,384
the last team will
be leaving all on their own,
10
00:00:25,487 --> 00:00:29,039
45 minutes
behind the first team.
11
00:00:29,142 --> 00:00:32,039
At the Detour,
Derek was at a loss for words.
12
00:00:34,349 --> 00:00:37,453
While Glenda and Lumumba
were out of step.
13
00:00:37,556 --> 00:00:39,625
Oh. We missed the beat.
Let's do it again.
14
00:00:39,729 --> 00:00:41,556
Luis and Michelle fell apart...
15
00:00:41,660 --> 00:00:43,315
The cart came-came apart.
16
00:00:43,418 --> 00:00:45,694
...but recovered
for their second win in a row.
17
00:00:45,798 --> 00:00:48,073
-Back-to-back, baby.
Back-to-back.
-Back-to-back...
18
00:00:48,177 --> 00:00:51,108
Meanwhile, Glenda
struggled at the Roadblock,
19
00:00:51,211 --> 00:00:54,142
and now the newlyweds
will face the consequences.
20
00:00:54,246 --> 00:00:55,418
You have arrived last.
21
00:00:55,522 --> 00:00:56,694
I don't expect to go home
22
00:00:56,798 --> 00:00:58,591
the next leg. We're still here.
23
00:00:58,694 --> 00:01:01,349
♪ ♪
24
00:01:04,107 --> 00:01:07,556
All teams are now
flying 1,600 miles
25
00:01:07,660 --> 00:01:09,039
from the Kingdom of Jordan
26
00:01:09,142 --> 00:01:11,005
to the South of France.
27
00:01:14,487 --> 00:01:17,453
This is the Dordogne
region of France.
28
00:01:19,901 --> 00:01:22,522
Known as the land of
1,001 castles for good reason.
29
00:01:22,625 --> 00:01:24,867
There are 1,001 castles.
30
00:01:24,970 --> 00:01:27,315
Here at Château de Beynac,
31
00:01:27,418 --> 00:01:28,763
teams will leave in four groups
32
00:01:28,867 --> 00:01:31,246
as they start
the next leg of the race.
33
00:01:33,728 --> 00:01:34,970
Let's go, guys.
34
00:01:35,073 --> 00:01:36,315
We got the lead.
35
00:01:36,418 --> 00:01:38,038
We're leaving
in the first group.
36
00:01:38,142 --> 00:01:40,970
Let's go for
the back-to-back-to-back win.
37
00:01:41,073 --> 00:01:42,591
-Whoa.
-Whoa! This is so cool.
38
00:01:42,694 --> 00:01:44,349
You got it, babe?
39
00:01:44,453 --> 00:01:45,625
- Look at that.
- Come on.
40
00:01:45,728 --> 00:01:46,660
Here we go.
41
00:01:46,763 --> 00:01:48,108
"Welcome to France.
42
00:01:48,211 --> 00:01:50,487
Drive yourself to
Château de Commarque to find..."
43
00:01:50,591 --> 00:01:52,453
"...to find your next clue."
44
00:01:52,556 --> 00:01:53,453
-Let's go.
-Let's go.
45
00:01:53,556 --> 00:01:55,211
-Let's go.
-Okay.
46
00:01:55,315 --> 00:01:56,556
- Let me have the map.
- All right, here.
47
00:01:56,660 --> 00:01:58,798
All right, we're gonna mark it
on the map first.
48
00:01:58,901 --> 00:02:00,832
- We're gonna see where we're at.
Ready?
Let's go.
49
00:02:02,798 --> 00:02:04,246
There was a side street there.
50
00:02:04,349 --> 00:02:06,763
I need you to slow
down at those signs.
51
00:02:06,867 --> 00:02:08,280
Are you
oriented on the map?
- No.
52
00:02:08,383 --> 00:02:09,763
-Do you have
any sense of direction?
-No.
53
00:02:09,867 --> 00:02:11,867
Okay, let's be more effective
with communication.
54
00:02:11,970 --> 00:02:13,246
-If you need me to stop,
let me know.
-Okay.
55
00:02:13,349 --> 00:02:14,970
-Then I need you to stop.
-Okay.
56
00:02:15,073 --> 00:02:16,798
We've been together
for the last two and a half
57
00:02:16,901 --> 00:02:18,660
years, but being on the race,
58
00:02:18,763 --> 00:02:21,177
I think we're learning,
just, so much about each other.
59
00:02:21,280 --> 00:02:22,625
-So we're in Beynac, right?
-Yes.
60
00:02:22,729 --> 00:02:25,798
So go ahead and
show me where that is, David.
61
00:02:25,901 --> 00:02:28,246
And how similar
we think, and how
62
00:02:28,349 --> 00:02:29,694
very different we think.
63
00:02:29,798 --> 00:02:31,901
-Let's-let's just start driving.
-So we're heading north.
64
00:02:32,005 --> 00:02:34,384
-We need to go this way.
-That's south.
65
00:02:34,487 --> 00:02:37,315
Baby, so look along the river,
'cause we saw water.
66
00:02:37,418 --> 00:02:39,522
This is gonna be
an interesting day.
67
00:02:39,625 --> 00:02:41,453
- That's what I'm trying to find.
- Hey, any luck, guys?
68
00:02:41,556 --> 00:02:43,349
-No, man. We're still trying
to find it on the map.
-No luck.
69
00:02:43,453 --> 00:02:45,660
- All right, um...
Do you guys
want to try and work together?
70
00:02:45,763 --> 00:02:47,418
I think, guys, we should start
heading this way, for sure.
71
00:02:47,522 --> 00:02:48,970
- Yeah, let's just...
- And then we'll follow the road.
72
00:02:52,935 --> 00:02:54,384
- Whew.
- Yeah.
73
00:02:54,487 --> 00:02:56,211
We're leaving
in the second group today
74
00:02:56,315 --> 00:02:57,211
with Quinton and Mattie.
75
00:02:57,315 --> 00:02:58,211
This is awesome.
76
00:02:58,315 --> 00:03:00,039
15 minutes behind the first one,
77
00:03:00,142 --> 00:03:02,005
but a great 30 minutes
in front of the last team.
78
00:03:02,108 --> 00:03:04,453
-Hello, sir.
-Hello.
79
00:03:04,556 --> 00:03:05,487
"Welcome to France.
Drive yourselves
80
00:03:05,591 --> 00:03:06,591
to Château de Commarque..."
81
00:03:06,694 --> 00:03:07,694
"...to find your next clue."
82
00:03:07,798 --> 00:03:08,660
-Let's go.
-All right.
83
00:03:08,763 --> 00:03:10,349
Hurry.
84
00:03:10,453 --> 00:03:11,970
Is it this one?
85
00:03:12,073 --> 00:03:14,453
Our goal today is if we cannot
maintain third, get higher.
86
00:03:14,556 --> 00:03:16,694
We're self-driving,
so we also want to stay
87
00:03:16,798 --> 00:03:19,039
- on top of our navigation.
- Stay cool,
88
00:03:19,142 --> 00:03:21,453
calm, stay cute
and stay collected.
89
00:03:23,005 --> 00:03:24,522
There's a lot of châteaus here.
90
00:03:24,625 --> 00:03:25,660
Here it is. Okay.
91
00:03:25,763 --> 00:03:27,073
We both lost
92
00:03:27,177 --> 00:03:29,936
Big Brother,and we are
hungry for a win.
93
00:03:30,039 --> 00:03:31,970
We really want
to get that million dollars,
94
00:03:32,072 --> 00:03:34,246
figure out
the rest of our lives together.
95
00:03:34,349 --> 00:03:36,384
Derek's a little
unemployed at the moment.
96
00:03:36,487 --> 00:03:37,970
- Um...
- I'm fun-employed.
97
00:03:38,072 --> 00:03:39,246
The F is silent.
98
00:03:39,349 --> 00:03:40,246
Let's go.
99
00:03:40,349 --> 00:03:41,763
So money would be great.
100
00:03:41,867 --> 00:03:43,384
There's no point in rushing
at this point.
101
00:03:43,487 --> 00:03:44,694
We're all in the same boat.
102
00:03:44,798 --> 00:03:46,108
When you rush and freak out,
103
00:03:46,211 --> 00:03:47,591
that's when
all the big mistakes happen.
104
00:03:47,694 --> 00:03:49,039
And no mistakes today.
105
00:03:49,142 --> 00:03:50,901
-That's excellent.
-Okay. Let's go.
106
00:03:52,556 --> 00:03:54,832
♪ ♪
107
00:03:54,935 --> 00:03:57,901
We're trying
to go to Château de Commarque.
108
00:03:58,005 --> 00:03:59,901
Can you show us
where we are on the map?
109
00:04:00,005 --> 00:04:01,005
You're gonna go up there.
110
00:04:01,108 --> 00:04:02,660
Oh, so we got to go up straight?
111
00:04:02,763 --> 00:04:04,315
Yeah, you got
to go away from the river.
112
00:04:05,591 --> 00:04:06,729
Oh, it's Luis and Michelle.
113
00:04:06,832 --> 00:04:08,453
Yo, guys, guys.
114
00:04:08,556 --> 00:04:10,005
- We know it,
if you want to follow us.
Okay, let's go.
115
00:04:10,108 --> 00:04:12,039
Let's go. Get to Derek.
David, follow Derek.
116
00:04:12,142 --> 00:04:13,177
Derek. Derek.
117
00:04:13,280 --> 00:04:14,522
What?
118
00:04:15,936 --> 00:04:18,279
- Babe, do you have the key?
Follow us. Follow us.
Follow us.
119
00:04:18,384 --> 00:04:19,969
Follow them? I don't think so.
120
00:04:20,072 --> 00:04:22,660
I don't want to, like, be like,
"Oh, follow us, follow us."
121
00:04:22,763 --> 00:04:24,729
No, this way, if we get lost,
we bring them with us.
122
00:04:24,832 --> 00:04:25,970
I don't know.
123
00:04:26,073 --> 00:04:27,729
- It's win-win in my mind.
- Okay.
124
00:04:27,832 --> 00:04:29,798
We got good GPS, uh...
125
00:04:30,798 --> 00:04:32,177
...info from the gentleman.
126
00:04:32,280 --> 00:04:33,694
I think if we just go north
we're gonna be all right.
127
00:04:33,798 --> 00:04:34,798
Okay.
128
00:04:34,901 --> 00:04:35,936
North we go.
129
00:04:37,073 --> 00:04:39,763
I want to be the first car
to get to the next place.
130
00:04:39,867 --> 00:04:41,936
It's the best feeling
in the world.
131
00:04:42,039 --> 00:04:43,211
Yeah!
132
00:04:43,315 --> 00:04:46,108
- First place!
- Yeah!
133
00:04:46,211 --> 00:04:48,763
♪ ♪
134
00:05:03,591 --> 00:05:04,660
This guy, there's one over here.
135
00:05:07,591 --> 00:05:09,349
"Welcome to France.
Drive yourselves
136
00:05:09,453 --> 00:05:11,763
to Château de Commarque
to find your next clue."
137
00:05:11,867 --> 00:05:13,936
- Ayzi.
- A-Y-Z-I.
138
00:05:14,039 --> 00:05:15,487
Is there an index on that map?
139
00:05:15,591 --> 00:05:16,694
Wait, here we go.
Right here.
Found it.
140
00:05:16,798 --> 00:05:18,005
- All right.
- Oh, here we go.
141
00:05:18,108 --> 00:05:19,625
So right now, we're leaving
142
00:05:19,729 --> 00:05:20,867
in the third group with...
143
00:05:20,970 --> 00:05:22,729
-Molly and Emily.
-...Molly and Emily.
144
00:05:22,832 --> 00:05:24,591
Our goal
is to obviously close the gap
145
00:05:24,694 --> 00:05:26,177
to those teams in front of us.
146
00:05:26,280 --> 00:05:29,694
We're not here just to win.
We're here also to have fun.
147
00:05:29,798 --> 00:05:31,867
We're learning
a lot about one another.
148
00:05:31,970 --> 00:05:33,453
In fifth grade, I got in trouble
149
00:05:33,556 --> 00:05:35,142
for kissing my boyfriend
on the playground.
150
00:05:35,246 --> 00:05:37,384
I also got in trouble
in fifth grade
151
00:05:37,487 --> 00:05:38,625
for kissing my boyfriend.
152
00:05:38,729 --> 00:05:40,694
We were also both
in band in middle school.
153
00:05:40,798 --> 00:05:42,384
We both played wind instruments,
154
00:05:42,487 --> 00:05:44,246
-and...
-We were both second chair.
155
00:05:44,349 --> 00:05:46,280
We both like to eat
hard boiled eggs in the morning.
156
00:05:46,384 --> 00:05:47,453
Two of them.
157
00:05:47,556 --> 00:05:50,487
We eat one yolk,
and we each feed our dog
158
00:05:50,591 --> 00:05:51,936
-the second yolk.
-Yes.
159
00:05:52,039 --> 00:05:54,005
So weird.
160
00:05:54,108 --> 00:05:56,660
Like, I think we headed down
and we should have headed up,
161
00:05:56,763 --> 00:05:57,832
like, away from the river.
162
00:05:57,936 --> 00:05:59,349
Oh. Okay, okay.
163
00:05:59,453 --> 00:06:01,487
Yeah, we're definitely
going the opposite direction.
164
00:06:01,591 --> 00:06:03,280
Can you
just get up to Derek?
165
00:06:03,384 --> 00:06:05,142
- They're pulling over.
- They're going back.
166
00:06:05,246 --> 00:06:07,487
- We needed to go
not towards the river.
Back up.
167
00:06:07,591 --> 00:06:09,487
-We need to go back up.
-My bad, my bad.
168
00:06:09,591 --> 00:06:10,729
- It's all good, Derek.
- Okay.
169
00:06:10,832 --> 00:06:11,867
A little detour.
170
00:06:15,246 --> 00:06:16,418
Whew.
171
00:06:16,522 --> 00:06:17,729
Leaving in last place.
172
00:06:17,832 --> 00:06:19,039
-How you feel, baby?
-I'm feeling great.
173
00:06:19,142 --> 00:06:20,349
-I'm feeling great, too.
-I'm feeling great.
174
00:06:20,453 --> 00:06:21,867
We're ready for this, because
175
00:06:21,970 --> 00:06:23,556
it's never been about
a place to begin with.
176
00:06:23,660 --> 00:06:25,211
-Yeah.
-It's always
been about our strengths.
177
00:06:25,315 --> 00:06:26,556
-Yeah. Yeah.
-It's always been
about us running our race.
178
00:06:26,660 --> 00:06:28,246
Let's go to the first vehicle,
179
00:06:28,349 --> 00:06:31,349
toss our stuff in the back
and get it going.
180
00:06:31,453 --> 00:06:33,694
I'm just grateful that
I get to share this experience
181
00:06:33,798 --> 00:06:36,867
-with my husband, the love
of my life, my best friend.
-Yeah.
182
00:06:36,970 --> 00:06:38,936
-And we're grateful.
-Plus, we're made. We're great.
183
00:06:39,039 --> 00:06:40,487
-And we're grateful, and...
-We're just great.
184
00:06:40,591 --> 00:06:42,418
- Yeah, exactly.
I mean, like, literally.
185
00:06:43,798 --> 00:06:45,005
Château. Oh, parking.
186
00:06:45,108 --> 00:06:47,901
Arrow. Right arrow, baby.
This way.
187
00:06:48,005 --> 00:06:49,453
We're all about winning first.
188
00:06:49,556 --> 00:06:51,039
The million-dollar prize.
189
00:06:51,142 --> 00:06:53,211
I would love
to do something special
190
00:06:53,315 --> 00:06:54,798
for my mom and dad
and for her mom.
191
00:06:54,901 --> 00:06:57,211
They sacrificed so much for us.
192
00:06:57,315 --> 00:06:59,280
My parents
met in a shoe factory.
193
00:06:59,384 --> 00:07:01,832
My dad worked in the farms,
making very little money.
194
00:07:01,936 --> 00:07:03,798
And we would love
to give back to them.
195
00:07:03,901 --> 00:07:05,798
I think we're first.
196
00:07:05,901 --> 00:07:08,418
Let's go.
197
00:07:08,522 --> 00:07:10,522
- Look at this place.
- Oh, my God.
198
00:07:10,625 --> 00:07:12,005
It's like a fairy tale.
199
00:07:13,108 --> 00:07:14,246
Oh, my God.
200
00:07:14,349 --> 00:07:16,522
This... Oh, how cool.
201
00:07:17,694 --> 00:07:19,142
Oh, clue box.
202
00:07:19,246 --> 00:07:20,349
-This is beautiful.
-Oh, my God.
203
00:07:20,453 --> 00:07:21,349
Oh, my God.
204
00:07:21,453 --> 00:07:22,832
Wow.
205
00:07:22,936 --> 00:07:24,280
"Roadblock. Who Wants
to Climb the Family Tree?"
206
00:07:24,384 --> 00:07:25,522
That's me.
207
00:07:25,625 --> 00:07:27,211
Teams will perform the Roadblock
208
00:07:27,315 --> 00:07:29,108
at Château de Commarque,
209
00:07:29,211 --> 00:07:31,591
steeped
in centuries-old history.
210
00:07:31,694 --> 00:07:34,315
This enormous family tree
211
00:07:34,418 --> 00:07:37,556
shows 22 generations
of the Comarque men
212
00:07:37,660 --> 00:07:40,108
and the unique
family crest of their wives.
213
00:07:40,211 --> 00:07:44,005
Teams need to study
this elaborate lineage
214
00:07:44,108 --> 00:07:46,039
and then take a memory test.
215
00:07:46,142 --> 00:07:47,970
But they'll
be doing it the hard way.
216
00:07:48,073 --> 00:07:49,970
After rappelling 131 feet
217
00:07:50,073 --> 00:07:53,315
and relying only
on their powers of observation,
218
00:07:53,418 --> 00:07:54,798
they need
to match these five names
219
00:07:54,901 --> 00:07:57,798
with their corresponding
family crests.
220
00:07:57,901 --> 00:08:00,005
Let's hope teams
are not scared of heights,
221
00:08:00,108 --> 00:08:03,556
because this Roadblock will
have a lot of ups and downs.
222
00:08:04,556 --> 00:08:06,005
-It's a memory challenge,
so you got this.
-Okay.
223
00:08:07,039 --> 00:08:08,073
Slow down. Focus. You got this.
224
00:08:08,177 --> 00:08:09,384
Wow.
225
00:08:09,487 --> 00:08:11,349
We're first place so far.
226
00:08:11,453 --> 00:08:12,453
Yeehaw!
227
00:08:12,556 --> 00:08:14,798
Oh, my God.
228
00:08:14,901 --> 00:08:17,315
Yes. Let's go.
229
00:08:17,418 --> 00:08:19,384
-Wait in the designated area.
-Okay.
230
00:08:19,487 --> 00:08:21,901
-This way.
-Hi.
231
00:08:23,694 --> 00:08:24,729
Sweet.
232
00:08:28,660 --> 00:08:31,280
Hello. Oh, I made it.
233
00:08:32,314 --> 00:08:34,246
All I've been waiting for
is something crazy like this,
234
00:08:34,349 --> 00:08:35,349
and I finally got it.
235
00:08:36,453 --> 00:08:38,005
Oh, my God. This feels amazing.
236
00:08:38,107 --> 00:08:40,005
This way. Let's go.
237
00:08:42,660 --> 00:08:44,694
♪ ♪
238
00:08:46,039 --> 00:08:48,591
Oh, this is not gonna be fun.
239
00:08:48,694 --> 00:08:50,453
Oh, I thought this
was gonna be a lot easier.
240
00:08:50,556 --> 00:08:51,591
Oh, my God.
241
00:08:54,073 --> 00:08:55,694
Oh, wow. "Roadblock."
242
00:08:55,798 --> 00:08:58,694
-Mattie's doing it.
-I'll climb the family tree.
243
00:08:58,798 --> 00:09:00,177
The family tree,
244
00:09:00,280 --> 00:09:02,660
there was probably,
like, a hundred names.
245
00:09:02,763 --> 00:09:04,177
I started to learn the top.
246
00:09:04,280 --> 00:09:05,591
All right.
247
00:09:05,694 --> 00:09:07,039
And then I was like,
"What am I doing?
248
00:09:07,142 --> 00:09:08,108
I'm the first one here."
249
00:09:08,211 --> 00:09:09,901
I'm gonna rappel down,
250
00:09:10,005 --> 00:09:12,487
see what type of questions
they ask,
251
00:09:12,591 --> 00:09:14,694
and then go back up
and do it again.
252
00:09:14,798 --> 00:09:16,315
Hey, baby.
253
00:09:16,418 --> 00:09:17,936
What's up, baby?
254
00:09:24,591 --> 00:09:26,832
Let's go, baby!
255
00:09:26,936 --> 00:09:28,349
You got to be kidding me.
256
00:09:34,005 --> 00:09:35,556
Let's go, baby!
257
00:09:36,625 --> 00:09:38,936
- That's dope. See her?
- Go, Michelle!
258
00:09:39,039 --> 00:09:42,039
I feel like a queen!
259
00:09:42,142 --> 00:09:43,625
Rappelling down a castle.
260
00:09:43,729 --> 00:09:46,073
There's, like, a hundred names.
261
00:09:46,177 --> 00:09:47,246
I know nothing.
262
00:09:47,349 --> 00:09:48,315
Take your time.
263
00:09:48,418 --> 00:09:50,142
Okay.
264
00:09:50,246 --> 00:09:51,522
Bonjour.
265
00:09:51,625 --> 00:09:53,211
Merci.
266
00:09:54,177 --> 00:09:55,729
Okay.
267
00:10:03,832 --> 00:10:05,936
Hi. Oh, there's names.
268
00:10:06,039 --> 00:10:07,832
I noticed that there
was five different flags
269
00:10:07,936 --> 00:10:09,315
and five different names.
270
00:10:10,418 --> 00:10:13,315
I'm gonna look at the flags
and look at the names here.
271
00:10:13,418 --> 00:10:15,246
Um, I'm gonna try
and associate all of them.
272
00:10:15,349 --> 00:10:18,280
I started to learn the flags
and names individually,
273
00:10:18,384 --> 00:10:20,901
because I had no idea which
one went with the other one.
274
00:10:21,005 --> 00:10:25,522
"Jeanne d'Aumar la Brousse."
So Jeanne loves...
275
00:10:26,798 --> 00:10:27,901
...her brows.
276
00:10:29,280 --> 00:10:31,936
Jeanne also loves ChapStick.
277
00:10:32,039 --> 00:10:33,039
"Chapelle."
278
00:10:36,073 --> 00:10:39,073
My leg is not in good shape.
279
00:10:39,177 --> 00:10:41,660
I tore some
muscle fibers in my quad
280
00:10:41,763 --> 00:10:43,039
a few legs back.
281
00:10:43,142 --> 00:10:44,418
I've got something
going on with my thigh.
282
00:10:44,522 --> 00:10:46,073
-Oh, no.
-This is not good.
283
00:10:46,177 --> 00:10:48,901
I've been able
to heal up at the Pit Stops,
284
00:10:49,005 --> 00:10:50,867
but it was not
100% this morning.
285
00:10:50,970 --> 00:10:52,211
Where'd the girls go?
286
00:10:52,315 --> 00:10:53,246
They're behind us.
287
00:10:53,349 --> 00:10:54,763
On the last leg, we finished
288
00:10:54,867 --> 00:10:55,936
five out of seven.
289
00:10:56,039 --> 00:10:58,142
All right,
we got two vehicles here.
290
00:10:58,246 --> 00:10:59,453
We need to change
something around today
291
00:10:59,556 --> 00:11:01,556
and move from
the back of the pack
292
00:11:01,660 --> 00:11:02,625
to the front of the pack.
293
00:11:02,729 --> 00:11:04,556
Come on, Mike.
294
00:11:04,660 --> 00:11:06,211
Wait up for the gimp!
295
00:11:07,315 --> 00:11:09,315
My leg is feeling pretty crummy,
296
00:11:09,418 --> 00:11:11,315
but not
gonna let that stop me.
297
00:11:11,418 --> 00:11:12,349
MARCUS and MICHAEL:
"Climb the Family Tree."
298
00:11:12,453 --> 00:11:13,660
I'll do it.
299
00:11:13,763 --> 00:11:15,315
I guess I'll do it.
300
00:11:15,418 --> 00:11:16,522
I am four Roadblocks in
301
00:11:16,625 --> 00:11:17,729
and Emily's at two.
302
00:11:17,832 --> 00:11:19,211
We lucked out that this
303
00:11:19,315 --> 00:11:20,936
is actually rappelling
and not climbing.
304
00:11:21,039 --> 00:11:22,867
-There's climbing. I'll do it.
-Okay.
305
00:11:22,970 --> 00:11:24,177
I'll climb the family tree.
306
00:11:25,177 --> 00:11:26,453
Okay.
307
00:11:26,556 --> 00:11:28,142
"Francoise de la Fayette."
308
00:11:28,246 --> 00:11:30,487
I won't fail France.
I will not fail you.
309
00:11:30,591 --> 00:11:31,970
Okay.
310
00:11:32,073 --> 00:11:34,487
As a professional dancer,
I can learn
311
00:11:34,591 --> 00:11:36,660
a lot of stuff at the moment.
312
00:11:36,763 --> 00:11:38,694
Okay, I'm ready.
313
00:11:39,694 --> 00:11:41,591
- Oh, my goodness.
- These roads are really tight.
314
00:11:42,729 --> 00:11:44,453
I don't want to go into a ditch.
315
00:11:44,556 --> 00:11:45,591
Hi.
316
00:11:47,418 --> 00:11:49,384
Oh, my God.
317
00:11:49,487 --> 00:11:51,349
Hey. Okay.
318
00:11:51,453 --> 00:11:53,005
Right on my tail was Mattie.
319
00:11:53,108 --> 00:11:55,729
I think the best way
is to go down fast,
320
00:11:55,832 --> 00:11:57,625
-come up and do it.
-Do it again?
321
00:11:57,729 --> 00:12:01,073
We've worked with
Mattie and Quinton before,
322
00:12:01,177 --> 00:12:03,073
so I didn't mind helping.
323
00:12:03,177 --> 00:12:05,763
Plus, I knew that I had this
challenge, and I was confident.
324
00:12:07,487 --> 00:12:08,625
Let's see.
325
00:12:09,625 --> 00:12:12,039
My strategy was rappel down once
326
00:12:12,142 --> 00:12:14,280
and figure out
what you're being tested on.
327
00:12:21,384 --> 00:12:23,073
Got it. Okay.
328
00:12:25,384 --> 00:12:27,522
-She's up here.
-Yup.
329
00:12:30,039 --> 00:12:31,798
Oh. Bruh.
330
00:12:32,763 --> 00:12:33,798
Come on, girl.
331
00:12:35,211 --> 00:12:36,901
Let's go, Blue!
332
00:12:40,901 --> 00:12:42,142
All right.
333
00:12:44,211 --> 00:12:46,073
I know I'm gonna
have to do it again.
334
00:12:46,177 --> 00:12:48,315
So, right now,
I'm just trying to take in this,
335
00:12:48,418 --> 00:12:49,591
take in as many names
as possible
336
00:12:49,694 --> 00:12:51,591
and be able to find out
where they go.
337
00:12:51,694 --> 00:12:52,970
So we got the...
338
00:12:53,073 --> 00:12:54,453
Then we got the tree.
339
00:12:54,556 --> 00:12:56,625
Then we got four, we got three,
we got that. Okay.
340
00:12:57,625 --> 00:12:58,694
Okay.
341
00:13:02,315 --> 00:13:04,867
Merci!
342
00:13:04,970 --> 00:13:06,625
You got this, amor.
343
00:13:06,729 --> 00:13:09,418
This is all I wanted!
344
00:13:09,522 --> 00:13:11,315
This is so cool!
345
00:13:11,418 --> 00:13:13,591
Ah! Merci!
346
00:13:13,694 --> 00:13:16,453
Family... Oh, wow.
347
00:13:16,556 --> 00:13:17,832
Really?
348
00:13:17,936 --> 00:13:19,556
There's no way.
349
00:13:19,660 --> 00:13:22,073
-There's a lot of crests.
-Hello.
350
00:13:22,177 --> 00:13:23,970
-Holy moly.
-Yeah. It's a lot of crests.
351
00:13:24,073 --> 00:13:25,970
I think I have
to see what it is first.
352
00:13:30,108 --> 00:13:31,418
Holy...
353
00:13:31,522 --> 00:13:32,694
This just comes down
to, like, memory,
354
00:13:32,798 --> 00:13:34,005
which I'm not that good at.
355
00:13:34,108 --> 00:13:35,832
One of us
is gonna go home today,
356
00:13:35,936 --> 00:13:37,177
and it's not a great feeling.
357
00:13:38,211 --> 00:13:39,453
Let's see what it is.
358
00:13:41,798 --> 00:13:42,970
All right.
359
00:13:43,073 --> 00:13:45,142
You could
go faster if you want to.
360
00:13:45,246 --> 00:13:46,970
I don't see any names.
361
00:13:57,832 --> 00:13:59,591
I have my brows done.
362
00:13:59,694 --> 00:14:02,798
I feel at peace. Like in a tree.
363
00:14:02,901 --> 00:14:05,039
Chapelle, ChapStick.
364
00:14:06,280 --> 00:14:07,832
I don't know why, but...
365
00:14:09,625 --> 00:14:11,832
France, I will not fail you.
366
00:14:15,832 --> 00:14:16,970
It's correct.
367
00:14:17,073 --> 00:14:18,453
Yes!
368
00:14:19,453 --> 00:14:21,039
Oh, my God. Thank God.
369
00:14:21,142 --> 00:14:22,418
Who's your wife?!
370
00:14:22,522 --> 00:14:25,005
Yeah!
371
00:14:26,005 --> 00:14:28,039
Yeah, baby!
372
00:14:28,142 --> 00:14:29,660
-Good luck, guys.
-Love you guys.
373
00:14:29,763 --> 00:14:31,005
-"Route Info."
-Okay.
374
00:14:31,108 --> 00:14:32,522
"Drive to La Ferme de Turnac
375
00:14:32,625 --> 00:14:33,970
to find your next clue."
376
00:14:34,073 --> 00:14:35,936
-Let's go. Let's go.
-Let's go. Oh, my God, babe.
377
00:14:37,315 --> 00:14:40,005
Oh, here we go.
Here we go.
378
00:14:42,384 --> 00:14:43,384
Red.
379
00:14:45,832 --> 00:14:47,522
Yellow stars. All right.
380
00:14:49,591 --> 00:14:51,487
♪ ♪
381
00:14:54,177 --> 00:14:55,970
Come on, Em, you got this.
382
00:14:59,142 --> 00:15:00,177
Thank you.
383
00:15:01,246 --> 00:15:03,660
These little country roads. Oh.
384
00:15:03,763 --> 00:15:06,280
Oh, wait, I got to...
Can I go up that way?
385
00:15:06,384 --> 00:15:07,729
Okay. Okay.
386
00:15:07,832 --> 00:15:09,522
- Thank you. Merci.
- Merci, merci.
387
00:15:09,625 --> 00:15:11,694
We went down a side street,
388
00:15:11,798 --> 00:15:13,591
and I don't think
this is the area
389
00:15:13,694 --> 00:15:14,970
we're supposed to be in.
390
00:15:15,073 --> 00:15:16,453
Turn around? Okay.
391
00:15:16,556 --> 00:15:18,315
All right. Hold on.
392
00:15:21,556 --> 00:15:23,073
Oh! Oh, no!
393
00:15:23,177 --> 00:15:25,349
Oh, my God. I'm sorry, y'all.
394
00:15:29,936 --> 00:15:31,005
Oh, my God. I'm sorry, y'all.
395
00:15:31,108 --> 00:15:32,936
Babe, you can't go out your way.
396
00:15:33,039 --> 00:15:35,142
- Okay.
- You have to go out this way.
397
00:15:35,246 --> 00:15:36,763
Excuse me, sir. Excuse me.
398
00:15:36,867 --> 00:15:38,142
Could you hold that
safe, please?
399
00:15:38,246 --> 00:15:39,729
We need some weight
on here, okay?
400
00:15:39,832 --> 00:15:41,280
Okay.
Slowly
come out of the car.
401
00:15:41,384 --> 00:15:42,625
Merci, monsieur.
402
00:15:42,729 --> 00:15:45,142
So, the car goes into a ditch.
403
00:15:45,246 --> 00:15:46,660
It looked
like it was just grass,
404
00:15:46,763 --> 00:15:48,039
but I'm unfamiliar
with the roads.
405
00:15:48,142 --> 00:15:50,039
-Right. Are you both safe?
-Yeah, we're safe.
406
00:15:50,142 --> 00:15:51,591
-We're fine.
-Okay.
407
00:15:51,694 --> 00:15:52,832
- It's okay, babe.
- I didn't see the ditch.
408
00:15:52,936 --> 00:15:54,142
-I'm sorry, babe.
-It's okay, babe.
409
00:15:54,246 --> 00:15:55,073
-It's okay.
-I thought it was just grass.
410
00:15:55,177 --> 00:15:56,418
I was just
411
00:15:56,522 --> 00:15:58,177
concerned that we weren't
gonna be able to finish.
412
00:15:58,280 --> 00:16:00,005
It was important to me,
personally,
413
00:16:00,108 --> 00:16:02,142
that we finished the race.
414
00:16:05,453 --> 00:16:07,315
- Thank you.
- Thank you so much, sir.
415
00:16:08,867 --> 00:16:10,005
Bye.
416
00:16:10,108 --> 00:16:11,660
All right, Derek.
Looking good.
417
00:16:11,763 --> 00:16:13,349
View down here is nice.
418
00:16:14,832 --> 00:16:17,039
Claire, I don't know
about my memory, man.
419
00:16:17,142 --> 00:16:18,522
It's not what it used to be.
420
00:16:18,625 --> 00:16:20,211
It's okay. I have faith in you.
421
00:16:21,936 --> 00:16:22,970
That's a death trap.
422
00:16:24,005 --> 00:16:26,349
Oh. Yeah, right.
423
00:16:26,453 --> 00:16:27,763
I did not remember any of these.
424
00:16:27,867 --> 00:16:29,556
So I got to go back up
and remember.
425
00:16:29,660 --> 00:16:30,763
Okay.
426
00:16:30,867 --> 00:16:32,005
All right.
427
00:16:36,694 --> 00:16:37,970
Okay.
428
00:16:39,246 --> 00:16:40,556
Yellow. Red.
429
00:16:41,591 --> 00:16:42,798
Okay, let's do this.
430
00:16:42,901 --> 00:16:45,005
Saw the five crests
that I need to memorize,
431
00:16:45,108 --> 00:16:48,315
and I think I'll be able
to get it on the second try.
432
00:16:52,660 --> 00:16:54,315
Oh.
433
00:16:56,901 --> 00:16:58,453
You got it, babe.
434
00:17:01,591 --> 00:17:03,384
M-A-T-T-I-E!
435
00:17:03,487 --> 00:17:04,660
You got that sp...
436
00:17:04,763 --> 00:17:06,660
That was sucky...
437
00:17:10,383 --> 00:17:13,763
I get there, and I'm, like,
I'm over here memorizing names,
438
00:17:13,867 --> 00:17:16,349
but now I'm seeing flags
and different colors
439
00:17:16,453 --> 00:17:18,246
and different styles of shields.
440
00:17:18,349 --> 00:17:19,591
I might have to do it again.
441
00:17:19,694 --> 00:17:21,210
At least I know
what I'm looking at now.
442
00:17:21,315 --> 00:17:22,901
-Incorrect.
-Sounds good.
443
00:17:24,522 --> 00:17:26,177
Sounds like that
might be the tractor.
444
00:17:26,280 --> 00:17:27,624
That was faster than I thought.
445
00:17:27,728 --> 00:17:29,384
- Yeah, me, too.
- We may still be racing.
446
00:17:29,487 --> 00:17:30,522
We'll see what happens.
447
00:17:30,625 --> 00:17:32,108
Right now, we are watching
448
00:17:32,211 --> 00:17:35,487
an amazing neighbor in this area
come through on her tractor,
449
00:17:35,591 --> 00:17:37,453
like a hero on a stallion.
450
00:17:37,556 --> 00:17:39,867
-Pretty quickly, mind you.
-And, um, it has chains.
Pretty quickly.
451
00:17:39,970 --> 00:17:41,625
-Literally within five minutes.
-Yeah, within five minutes.
452
00:17:41,729 --> 00:17:43,487
- Go, go, go.
- Oui, oui, oui. Oui.
453
00:17:43,591 --> 00:17:45,867
Mm-hmm. Mm-hmm. Yeah.
454
00:17:45,970 --> 00:17:48,280
There was no damage
to the car. That's a miracle.
- Yeah.
455
00:17:48,384 --> 00:17:49,591
When the car
got back on the road,
456
00:17:49,694 --> 00:17:50,901
I was excited,
'cause I'm thinking,
457
00:17:51,005 --> 00:17:52,556
"Okay, we're
still in this race."
458
00:17:52,660 --> 00:17:53,763
-I want to finish strong.
-We're gonna finish strong.
459
00:17:53,867 --> 00:17:56,039
She came within five minutes.
460
00:17:56,142 --> 00:17:57,763
Thank God for farmer lady.
461
00:17:57,867 --> 00:17:59,522
All right, we're
back in business.
462
00:18:01,625 --> 00:18:03,694
They don't cheer in the army.
463
00:18:06,625 --> 00:18:07,694
What comes to your mind?
464
00:18:11,625 --> 00:18:13,142
Think I got it this time.
465
00:18:14,177 --> 00:18:15,177
There's only five.
466
00:18:16,177 --> 00:18:17,349
And I know four of them.
467
00:18:17,453 --> 00:18:19,384
So, process of elimination
468
00:18:19,487 --> 00:18:20,487
should get the fifth.
469
00:18:22,177 --> 00:18:23,384
Correct.
470
00:18:26,005 --> 00:18:27,936
Yes. Thank you. Hugs.
471
00:18:28,039 --> 00:18:29,039
Ah!
472
00:18:29,142 --> 00:18:30,763
Yes!
473
00:18:35,901 --> 00:18:37,487
Oh, no.
474
00:18:37,591 --> 00:18:39,418
It's the women's names.
475
00:18:41,073 --> 00:18:43,660
For whatever reason,
I only looked at the male names.
476
00:18:43,763 --> 00:18:45,384
And I go to judge's table,
I'm like...
477
00:18:46,418 --> 00:18:47,694
"These are all women's names."
478
00:18:47,798 --> 00:18:49,832
So then I just
gave it my best guess.
479
00:18:49,936 --> 00:18:51,142
All right. Probably wrong.
480
00:18:51,246 --> 00:18:52,936
Incorrect.
481
00:18:53,039 --> 00:18:55,039
Okay.
482
00:18:56,867 --> 00:18:59,211
Go, Emily!
483
00:18:59,315 --> 00:19:01,591
That's my sister.
484
00:19:02,625 --> 00:19:03,694
Okay.
485
00:19:03,798 --> 00:19:05,556
It's scary every time.
486
00:19:05,660 --> 00:19:08,246
I got you, Claire.
487
00:19:08,349 --> 00:19:11,418
I figured out the five crests
that we need to memorize.
488
00:19:11,522 --> 00:19:14,246
Um, I got them on lock.
489
00:19:14,349 --> 00:19:15,798
We're good.
490
00:19:15,901 --> 00:19:16,798
All right.
491
00:19:16,901 --> 00:19:18,005
Correct.
492
00:19:18,108 --> 00:19:20,315
Yes. Thank you.
Thank you so much.
493
00:19:21,349 --> 00:19:23,005
Good job. Yeah.
494
00:19:23,108 --> 00:19:24,763
Yes!
495
00:19:24,867 --> 00:19:26,039
-Let's go.
-All right, let's go.
496
00:19:26,142 --> 00:19:28,039
-Ooh, ooh. Geez. Be careful.
-Okay. Yep.
497
00:19:28,142 --> 00:19:30,832
So I'm memorizing
with a mnemonic.
498
00:19:30,936 --> 00:19:32,867
Taking your mark at Jeanne
499
00:19:32,970 --> 00:19:34,729
because you guys are fighting--
Fayette--
500
00:19:34,832 --> 00:19:35,798
over the menu.
501
00:19:35,901 --> 00:19:36,798
That's correct.
502
00:19:36,901 --> 00:19:38,625
Ah, let's go!
503
00:19:38,729 --> 00:19:39,901
Let's go.
504
00:19:40,005 --> 00:19:41,177
Nice job.
505
00:19:43,970 --> 00:19:45,073
Um, baby,
do you remember this town?
506
00:19:45,177 --> 00:19:46,625
Do you remember this here?
507
00:19:46,729 --> 00:19:48,591
... I don't.
508
00:19:51,763 --> 00:19:53,108
We're going towards Sarlat,
509
00:19:53,211 --> 00:19:54,487
-correct?
-I don't know, uh...
510
00:19:54,591 --> 00:19:55,729
D6, correct?
511
00:19:55,832 --> 00:19:57,246
Where's D6, though?
512
00:20:01,315 --> 00:20:03,487
Molly, Emily,
they left before us.
513
00:20:03,591 --> 00:20:04,901
Derek and Claire came after us.
514
00:20:05,005 --> 00:20:06,005
They left before us.
515
00:20:06,108 --> 00:20:08,177
I personally feel like
516
00:20:08,280 --> 00:20:10,211
I should have
done this challenge.
517
00:20:11,315 --> 00:20:12,763
That was fun.
518
00:20:12,867 --> 00:20:14,901
♪ ♪
519
00:20:21,453 --> 00:20:23,384
-Incorrect.
-Okay.
520
00:20:23,487 --> 00:20:26,349
On the second jump, I mixed
around two of the names.
521
00:20:26,453 --> 00:20:27,832
So now you got to go
all the way back down,
522
00:20:27,936 --> 00:20:29,867
all the way back up the castle.
523
00:20:32,211 --> 00:20:34,142
Just grateful
that we're on the road.
524
00:20:34,246 --> 00:20:37,384
I did not know if we were gonna
be able to race, honestly.
525
00:20:37,487 --> 00:20:40,867
So just the fact that we can,
I'm grateful.
526
00:20:43,522 --> 00:20:45,384
D'Aumar is next.
527
00:20:45,487 --> 00:20:46,660
Here we go.
528
00:20:49,798 --> 00:20:50,832
-Correct.
-Thank you, sir.
529
00:20:50,936 --> 00:20:52,625
Sweet, sweet, sweet.
530
00:20:52,729 --> 00:20:54,177
All right, Marcus.
531
00:20:54,280 --> 00:20:57,315
"Drive to La Ferme de Turnac
to find your next clue."
532
00:20:57,418 --> 00:20:58,970
All right, let's go.
533
00:20:59,073 --> 00:21:00,625
Luis and Michelle, right now,
534
00:21:00,729 --> 00:21:03,384
are probably difficult to catch.
535
00:21:03,487 --> 00:21:05,315
But the rest of the group...
536
00:21:05,418 --> 00:21:06,487
Oh.
537
00:21:06,591 --> 00:21:08,418
What? The clue?
538
00:21:09,798 --> 00:21:11,487
All my stuff
that I left over there.
539
00:21:12,487 --> 00:21:13,729
What'd you leave?
540
00:21:16,384 --> 00:21:17,970
Yep.
541
00:21:18,073 --> 00:21:20,487
Oh, no.
542
00:21:25,453 --> 00:21:26,453
-Oh, no.
-You got to be kidding me.
543
00:21:26,556 --> 00:21:28,625
-Oh, no.
-He left his keys.
544
00:21:28,729 --> 00:21:30,453
This is awful.
545
00:21:30,556 --> 00:21:32,418
One of Michael's weaknesses
is he gets spacey.
546
00:21:44,384 --> 00:21:46,522
Good job, babe.
547
00:21:46,625 --> 00:21:49,177
We've never
been this far down with...
548
00:21:49,280 --> 00:21:50,970
this few people behind us.
549
00:21:51,073 --> 00:21:53,660
I'm like, now is not the time
550
00:21:53,763 --> 00:21:55,073
to be making
those kind of mistakes.
551
00:22:02,487 --> 00:22:03,522
It's correct.
552
00:22:03,625 --> 00:22:05,349
Yeah! Thank you.
553
00:22:05,453 --> 00:22:06,453
Oh, come on.
554
00:22:08,211 --> 00:22:09,901
David, go!
555
00:22:15,418 --> 00:22:17,246
- "Drive to de Turnac."
- Where is that on the map?
556
00:22:17,349 --> 00:22:18,522
This doesn't make sense.
557
00:22:18,625 --> 00:22:20,315
-You got everything?
-Yeah.
558
00:22:20,418 --> 00:22:21,625
Let's go, baby.
559
00:22:21,729 --> 00:22:23,660
Watch your feet.
Watch your feet.
560
00:22:23,763 --> 00:22:25,556
Go. Go.
561
00:22:26,832 --> 00:22:29,108
Let's go. Come on,
baby, don't stop. Come on.
562
00:22:29,211 --> 00:22:31,005
-There's Turnac, right there.
-Whatever, Marcus, let's go.
563
00:22:31,108 --> 00:22:34,349
We got D47 and D704,
um, whatever that is.
564
00:22:34,453 --> 00:22:37,108
♪ ♪
565
00:22:38,694 --> 00:22:41,315
-Baby, do you know
where you're going?
-No.
566
00:22:41,418 --> 00:22:42,970
-This is how we bounce back.
-Let's push it.
567
00:22:43,073 --> 00:22:45,039
- We're back on.
- We're back on.
568
00:22:46,418 --> 00:22:47,660
So, we're not giving up.
569
00:22:47,763 --> 00:22:49,142
That's what our focus
is right now.
570
00:22:49,246 --> 00:22:51,625
Bonjour.
Oh, my goodness.
571
00:22:51,729 --> 00:22:52,763
Man, this is gonna be something.
572
00:22:52,867 --> 00:22:54,315
So, where do I go?
573
00:22:54,418 --> 00:22:55,315
Okay. This way.
574
00:22:56,694 --> 00:22:59,556
Wow, this is gorgeous. Wow.
575
00:22:59,660 --> 00:23:00,798
Oh, my goodness.
576
00:23:00,901 --> 00:23:02,211
Be careful, babe.
577
00:23:02,315 --> 00:23:03,453
I just wanted to make sure
578
00:23:03,556 --> 00:23:05,660
that the harness
was on correctly,
579
00:23:05,763 --> 00:23:07,315
so there were no issues.
580
00:23:07,418 --> 00:23:09,315
I need him protected because
581
00:23:09,418 --> 00:23:11,418
we're trying for a baby
as we speak.
582
00:23:11,522 --> 00:23:13,280
Careful, babe!
583
00:23:13,384 --> 00:23:14,936
'Cause I need
those swimmers working.
584
00:23:15,039 --> 00:23:17,142
So Boom-Boom
can get here safely.
585
00:23:20,729 --> 00:23:22,108
Oh, my goodness.
586
00:23:22,211 --> 00:23:23,487
So the first time
was just figuring out
587
00:23:23,591 --> 00:23:25,625
-who I needed to memorize.
-Check.
588
00:23:28,798 --> 00:23:30,763
All is incorrect.
Okay.
589
00:23:33,073 --> 00:23:35,073
We left the Roadblock.
590
00:23:35,177 --> 00:23:37,315
So right now we're
right behind Aubrey and David.
591
00:23:37,418 --> 00:23:39,418
Keep going straight
till the second one.
592
00:23:39,522 --> 00:23:40,832
So I am not going to the A20?
593
00:23:40,936 --> 00:23:42,211
Actually, can you
keep going around? Sorry.
594
00:23:42,315 --> 00:23:43,763
No, no. Keep going around.
595
00:23:43,867 --> 00:23:45,729
- I think it's this way.
- Yeah. Okay.
596
00:23:45,832 --> 00:23:49,211
We're definitely confident
in our navigational abilities.
597
00:23:49,315 --> 00:23:50,349
As a tank commander,
598
00:23:50,453 --> 00:23:52,005
I'm not a stranger to a map.
599
00:23:52,108 --> 00:23:53,384
- 704?
- Yep.
600
00:23:53,487 --> 00:23:55,211
Sweet.
We just passed David and Aubrey.
601
00:23:55,315 --> 00:23:56,798
Looked like they
continued around that circle.
602
00:23:59,694 --> 00:24:01,763
So, we're in Montfort.
603
00:24:01,867 --> 00:24:02,901
I think we might have...
604
00:24:03,005 --> 00:24:04,901
Okay, Monfort is too far,
I think.
605
00:24:05,005 --> 00:24:06,453
-Too far?
-Yeah.
606
00:24:06,556 --> 00:24:08,108
'Cause I haven't
seen any signs for Turnac.
607
00:24:09,177 --> 00:24:10,660
Marked area.
608
00:24:10,763 --> 00:24:12,522
La Ferme de Turnac.
609
00:24:12,625 --> 00:24:14,177
There's nobody here.
610
00:24:14,280 --> 00:24:15,246
Interesting.
611
00:24:15,349 --> 00:24:16,453
Are we gonna really in first?
612
00:24:16,556 --> 00:24:18,694
We weren't sure
what was going on.
613
00:24:18,798 --> 00:24:20,453
Like, we were very hopeful.
614
00:24:20,556 --> 00:24:21,660
-I see a clue box.
-Oh.
615
00:24:21,763 --> 00:24:23,315
We are in first place.
616
00:24:23,418 --> 00:24:25,108
All right. Love that.
617
00:24:25,211 --> 00:24:27,453
"Detour. Walnut Cracker
or Medieval Gamer?"
618
00:24:27,556 --> 00:24:31,729
The Dordogne Valley is
France's capital of the walnut.
619
00:24:31,832 --> 00:24:34,280
What you might not know
is that walnut oil
620
00:24:34,384 --> 00:24:35,556
is used for varnishing
621
00:24:35,660 --> 00:24:40,108
and lighting lamps like this.
622
00:24:40,211 --> 00:24:43,763
Teams need to crack,
grind and press
623
00:24:43,867 --> 00:24:46,763
enough of
this versatile walnut oil
624
00:24:46,867 --> 00:24:48,798
to fill this container
up to the black line.
625
00:24:48,901 --> 00:24:51,280
When they do,
they'll get a clue.
626
00:24:51,384 --> 00:24:54,005
Life in medieval times
wasn't easy,
627
00:24:54,108 --> 00:24:56,453
so numerous games
were invented to pass the time
628
00:24:56,556 --> 00:24:58,832
and were also used
by knights in training.
629
00:24:58,936 --> 00:25:01,142
When soldiers
weren't out on the battlefield
630
00:25:01,246 --> 00:25:03,901
fighting for their lives,
it was in their best interest
631
00:25:04,005 --> 00:25:06,970
to hone their skills,
practicing their aim,
632
00:25:07,073 --> 00:25:11,039
eye-hand coordination
and balance.
633
00:25:11,142 --> 00:25:14,280
Teams must complete
three medieval games
634
00:25:14,384 --> 00:25:17,832
to keep their hopes alive
in this leg of the race.
635
00:25:17,936 --> 00:25:19,384
-I'm thinking we go crack nuts.
-Yeah.
636
00:25:19,487 --> 00:25:20,729
Walnut Cracker.
637
00:25:20,832 --> 00:25:21,936
"Follow the marked path
to Detour choice."
638
00:25:22,039 --> 00:25:23,867
I'd assume
it's over here, Marcus.
639
00:25:23,970 --> 00:25:25,970
Or back where we came.
640
00:25:26,073 --> 00:25:27,487
We're back on track.
641
00:25:27,591 --> 00:25:29,591
I'm gonna say we're gonna
keep our first place today.
642
00:25:29,694 --> 00:25:31,763
-Another car?
-Somebody beat us.
Yeah, somebody beat us.
643
00:25:31,867 --> 00:25:33,591
I'm telling you,
there was a shorter way.
644
00:25:33,694 --> 00:25:35,660
Let's keep going down this way.
I think it's straight.
645
00:25:35,763 --> 00:25:38,315
"Walnut Cracker
or Medieval Gamer?"
646
00:25:38,418 --> 00:25:39,556
- All right.
Which one
you want to do?
647
00:25:39,660 --> 00:25:41,556
-Sorry, guys.
-Later.
648
00:25:41,660 --> 00:25:43,280
-Let's go ahead
and do Medieval Gamer.
-Okay.
649
00:25:43,384 --> 00:25:44,867
Go, go, go, go. Go, bro.
Keep going.
650
00:25:53,005 --> 00:25:56,280
All right, what does it say?
It says, "Choose a station."
651
00:25:56,384 --> 00:25:57,280
-Right here?
-Yeah, right here.
652
00:25:57,384 --> 00:25:58,729
All right.
653
00:25:59,901 --> 00:26:01,522
What does a walnut grove
look like?
654
00:26:01,625 --> 00:26:03,625
Do we need
to go down the road?
655
00:26:03,729 --> 00:26:06,073
Is it down the road
or down this way?
656
00:26:06,177 --> 00:26:07,522
I don't see anything else.
657
00:26:07,625 --> 00:26:08,867
I don't know
what a walnut grove is.
658
00:26:10,177 --> 00:26:11,487
Oh, Marcus,
it's on the ground.
659
00:26:11,591 --> 00:26:13,108
-Just pick 'em up.
-Oh.
660
00:26:13,211 --> 00:26:15,108
Classic.
They're just on the ground.
661
00:26:15,211 --> 00:26:16,591
And they're all over the place.
662
00:26:16,694 --> 00:26:18,315
Oh! How cute.
663
00:26:18,418 --> 00:26:20,694
♪ ♪
664
00:26:20,798 --> 00:26:21,970
Hey, everybody!
665
00:26:22,073 --> 00:26:23,073
Yes!
666
00:26:25,591 --> 00:26:27,073
This is so beautiful.
667
00:26:30,625 --> 00:26:31,660
You play them
in the order you wish.
668
00:26:31,763 --> 00:26:33,315
-Okay.
-I see one, two...
669
00:26:33,418 --> 00:26:35,073
-Let's start over here.
-Okay.
670
00:26:36,108 --> 00:26:37,108
All right.
671
00:26:38,384 --> 00:26:40,384
He's just breaking 'em, walnuts.
672
00:26:40,487 --> 00:26:41,556
He puts 'em in there.
673
00:26:41,660 --> 00:26:43,142
Hand crank. Got it.
674
00:26:43,246 --> 00:26:44,867
All right, Marcus, we just
break 'em and put 'em in here.
675
00:26:44,970 --> 00:26:47,246
-You break and I stuff?
-Okay.
676
00:26:47,349 --> 00:26:49,591
-We got to get
to that black line.
-Okay.
677
00:26:49,694 --> 00:26:52,280
"Move the ball
to the top of the board
678
00:26:52,384 --> 00:26:54,453
and into the designated hole."
679
00:26:54,556 --> 00:26:56,694
Okay, we'll try. If not,
then we'll do something else.
680
00:26:56,798 --> 00:26:58,246
-Okay.
-Go to your, uh, left.
681
00:26:58,349 --> 00:26:59,625
Don't pull it yet.
Just keep going.
682
00:26:59,729 --> 00:27:01,073
Can you... Oh.
683
00:27:01,177 --> 00:27:03,005
This is my left rope.
684
00:27:03,108 --> 00:27:04,832
Now pull the right. There.
685
00:27:04,936 --> 00:27:06,005
Okay, now pull together.
686
00:27:06,108 --> 00:27:07,591
Stop. Ooh!
687
00:27:07,694 --> 00:27:08,970
Oh, my God. This is hard.
688
00:27:09,073 --> 00:27:10,315
Keep going. Pull with both.
689
00:27:11,660 --> 00:27:13,211
Ugh. No.
690
00:27:15,798 --> 00:27:18,280
The second time, I knew
exactly who I was looking for.
691
00:27:18,384 --> 00:27:20,729
I was over there doing
everything I could to remember.
692
00:27:20,832 --> 00:27:22,073
Chapelle was like a lion.
693
00:27:22,177 --> 00:27:23,384
It was like, "Chapelle!"
694
00:27:23,487 --> 00:27:24,901
If I had
done that one more time,
695
00:27:25,005 --> 00:27:26,211
you'd probably see
me doing the Funky Chicken
696
00:27:26,315 --> 00:27:27,453
or the Electric Slide
to get those names.
697
00:27:28,487 --> 00:27:30,073
Correct.
698
00:27:30,177 --> 00:27:31,729
Yes!
699
00:27:31,832 --> 00:27:33,763
Yay! Come on, let's go!
700
00:27:33,867 --> 00:27:35,625
You still never know.
Like, we fell into a ditch.
701
00:27:35,729 --> 00:27:37,039
We didn't expect that.
702
00:27:37,142 --> 00:27:39,177
You never know
what somebody's gonna run into.
703
00:27:40,211 --> 00:27:42,487
-Okay. Okay.
-Okay.
704
00:27:42,591 --> 00:27:45,280
"Walnut Cracker
or Medieval Gamer?"
705
00:27:45,384 --> 00:27:46,556
We're gonna do Walnut Cracker.
706
00:27:46,660 --> 00:27:48,556
So, we're trying
to knock this out.
707
00:27:48,660 --> 00:27:50,246
And maybe we can
get another first,
708
00:27:50,349 --> 00:27:51,936
'cause I'm tired
of finishing in the back.
709
00:27:52,039 --> 00:27:55,556
- Same.
- And yes, the second place
is the back.
710
00:27:55,660 --> 00:27:57,867
Oh, man, Marcus
and Michael are here.
711
00:27:57,970 --> 00:27:59,936
Good job, guys.
712
00:28:00,970 --> 00:28:03,039
-I mean, how many will we need?
-I don't know.
713
00:28:04,729 --> 00:28:06,660
♪ ♪
714
00:28:06,763 --> 00:28:08,832
Go ahead and, uh, pull left.
715
00:28:09,832 --> 00:28:11,246
Oh, no.
716
00:28:12,280 --> 00:28:14,246
-All right. Let's try it again.
-Okay.
717
00:28:14,349 --> 00:28:16,487
Damn. We started
with the hardest one, huh?
718
00:28:16,591 --> 00:28:17,660
All right.
719
00:28:17,763 --> 00:28:19,625
-Pull the right.
-My right?
720
00:28:19,729 --> 00:28:21,660
The third time,
I thought I actually had it.
721
00:28:21,763 --> 00:28:22,660
Pull both.
722
00:28:22,763 --> 00:28:24,280
Oh, wait, stop.
723
00:28:24,384 --> 00:28:26,211
Like... Oh, no!
724
00:28:26,315 --> 00:28:27,418
No.
725
00:28:27,522 --> 00:28:29,073
How far up did I go, baby?
726
00:28:29,177 --> 00:28:30,453
Right here.
727
00:28:30,556 --> 00:28:31,901
We went, like, six inches up.
728
00:28:32,005 --> 00:28:33,142
-Nothing.
-The board is, like,
six feet tall.
729
00:28:33,246 --> 00:28:35,349
Want to switch Detours?
730
00:28:35,453 --> 00:28:37,694
The other Detour's right there.
We can see it.
731
00:28:37,798 --> 00:28:40,108
-We're gonna switch.
-We're gonna switch Detours.
732
00:28:40,211 --> 00:28:41,936
-Let's do the walnut.
-Okay, walnut.
733
00:28:42,039 --> 00:28:43,349
-You want to do walnut?
-Let's do walnut.
Yeah, Walnut Cracker.
734
00:28:43,453 --> 00:28:44,729
That's plug and chug.
We just keep doing it.
735
00:28:44,832 --> 00:28:45,832
Let's go.
736
00:28:45,936 --> 00:28:47,487
So who's ahead of us?
737
00:28:52,901 --> 00:28:55,453
- Derek.
I need to go see
what he's doing again.
738
00:28:57,142 --> 00:28:58,487
I know.
739
00:28:58,591 --> 00:29:00,177
This is just
going to take every team
740
00:29:00,280 --> 00:29:02,211
basically
the same amount of time.
741
00:29:02,315 --> 00:29:03,832
So why not take a risk
742
00:29:03,936 --> 00:29:06,867
and do the other Detour and
maybe we can pass some teams.
743
00:29:06,970 --> 00:29:08,453
- I kind of want to do the games.
- Okay.
744
00:29:08,556 --> 00:29:09,832
-I think
we're gonna do the games.
-Okay, good luck, guys.
745
00:29:11,142 --> 00:29:13,487
♪ ♪
746
00:29:13,591 --> 00:29:14,625
Lancer de Sac.
747
00:29:15,936 --> 00:29:18,177
- "You must take turns.
Land two consecutively."
Oh, these sacks?
748
00:29:18,280 --> 00:29:19,625
Yeah.
749
00:29:19,729 --> 00:29:20,625
Land two consecutively?
750
00:29:20,729 --> 00:29:21,832
-Yeah.
-Oh, damn.
751
00:29:21,936 --> 00:29:24,073
We have to go every other,
Derek.
752
00:29:24,177 --> 00:29:25,936
I know,
but I haven't gotten one on.
753
00:29:27,487 --> 00:29:29,453
All right,
you should throw first.
754
00:29:29,556 --> 00:29:31,315
-Nuts.
-Nuts.
755
00:29:31,418 --> 00:29:32,487
We are cracking nuts.
756
00:29:32,591 --> 00:29:34,315
-We're cracking nuts.
-Come on.
757
00:29:35,832 --> 00:29:37,798
-It's going down now.
-That's good.
758
00:29:37,901 --> 00:29:39,487
Good job, babe.
759
00:29:39,591 --> 00:29:40,660
Oh, I see 'em.
760
00:29:40,763 --> 00:29:42,694
Ready? Come on.
761
00:29:48,315 --> 00:29:50,625
Okay. Actually, you have
a good strategy. Like that.
762
00:29:50,729 --> 00:29:51,729
And just shot put it.
763
00:29:51,832 --> 00:29:53,453
Oh, nice.
764
00:29:53,556 --> 00:29:56,108
I threw shot put,
so I'm used to throwing.
765
00:29:56,211 --> 00:29:58,798
Your strategy. I was
doing it underhand at first.
- Yeah, going overhand?
766
00:29:58,901 --> 00:30:01,487
And I saw you doing overhand.
I was like, "Oh, that's genius."
767
00:30:02,522 --> 00:30:03,867
Here we go.
768
00:30:03,970 --> 00:30:06,073
Yeah, that's how we pass teams.
Okay, let's go.
769
00:30:06,177 --> 00:30:08,349
Okay. "Balance all of
your rocks on suspended table.
770
00:30:08,453 --> 00:30:10,384
"You must place rocks
on the outside of the square.
771
00:30:10,487 --> 00:30:11,901
-You may not touch it
with any part of body."
-Okay.
772
00:30:12,005 --> 00:30:13,487
Can we place two at a time?
773
00:30:13,591 --> 00:30:14,936
-Yeah, it just says place them.
-Okay.
774
00:30:15,039 --> 00:30:16,177
On the second challenge,
775
00:30:16,280 --> 00:30:18,005
you basically have to balance
776
00:30:18,108 --> 00:30:21,005
a bunch of rocks
onto this uneven disc.
777
00:30:21,108 --> 00:30:22,418
- Suspended platform.
- Yeah.
778
00:30:22,522 --> 00:30:24,073
And all the rocks
weigh different amounts.
779
00:30:24,177 --> 00:30:25,660
So the key
to this challenge is really
780
00:30:25,763 --> 00:30:28,556
communicate with
your partner and figuring out
781
00:30:28,660 --> 00:30:31,108
-which rocks
weigh the same amount.
-Yeah.
782
00:30:31,211 --> 00:30:33,280
Can I put this one down?
You put two down.
783
00:30:33,384 --> 00:30:35,246
-This one's heavy.
Put this one...
-Which one's heavy?
784
00:30:35,349 --> 00:30:36,867
-This one.
-Okay. So I'm gonna put...
785
00:30:36,970 --> 00:30:38,970
Put that one
and put a light one, too.
786
00:30:40,280 --> 00:30:41,315
Okay. We got it?
787
00:30:41,418 --> 00:30:42,418
Yes.
788
00:30:42,522 --> 00:30:43,901
Thank you.
789
00:30:44,005 --> 00:30:46,798
Okay, come on.
Let's get this.
790
00:30:46,901 --> 00:30:48,453
All right. "One of you will
stand in front of the board
791
00:30:48,556 --> 00:30:49,901
"and give directions while the
other one will stand behind it.
792
00:30:50,005 --> 00:30:51,591
- What do you want to do?
- You pull the ropes.
793
00:30:51,694 --> 00:30:54,625
-Okay. Derek, I like this path.
-Okay.
794
00:30:54,729 --> 00:30:57,246
You want to move it, basically,
horizontally to the left.
795
00:30:57,349 --> 00:30:59,901
Yeah, that's perfect.
That's perfect. Keep doing that.
796
00:31:00,005 --> 00:31:02,005
Okay, now go up.
Yep, that's perfect.
797
00:31:02,108 --> 00:31:03,211
Okay, stop, stop.
798
00:31:05,108 --> 00:31:06,660
I'm gonna get it till,
like, it's all...
799
00:31:06,763 --> 00:31:09,280
Yeah, all the way above.
Yeah, above it.
800
00:31:09,384 --> 00:31:10,763
I'd say we're about in third.
801
00:31:10,867 --> 00:31:13,211
Emily and Molly are ahead of us.
802
00:31:14,487 --> 00:31:15,556
You're killing it, Moll.
803
00:31:15,660 --> 00:31:17,453
It's not too bad
operating the crank.
804
00:31:17,556 --> 00:31:19,315
It's more difficult to push in.
805
00:31:19,418 --> 00:31:22,005
- Do you want to switch?
- Nope.
806
00:31:22,108 --> 00:31:24,142
We're a little
over halfway.
Yeah.
807
00:31:24,246 --> 00:31:26,660
-Use those muscles, babe.
-Keep 'em coming,
keep 'em coming.
808
00:31:26,763 --> 00:31:27,867
Mattie, put some in there.
809
00:31:27,970 --> 00:31:29,418
-I'll just keep cranking faster.
-Okay.
810
00:31:29,522 --> 00:31:32,142
Just crack it. Just crack it.
811
00:31:32,246 --> 00:31:34,177
-All right. Money.
-Is that hot?
812
00:31:34,280 --> 00:31:35,901
No.
813
00:31:36,005 --> 00:31:37,625
-Finishing?
-Yeah, they're about to finish.
814
00:31:37,729 --> 00:31:39,005
Can you check, please?
815
00:31:41,970 --> 00:31:43,694
- Good.
- Yes.
816
00:31:47,936 --> 00:31:50,867
Oh, I see, I see it lit.
817
00:31:52,522 --> 00:31:54,487
-Thank you.
Thank you so much. Merci.
-Thank you. Merci.
818
00:31:54,591 --> 00:31:56,556
Come on. Come on.
819
00:31:56,660 --> 00:31:58,073
"Race to the next Pit Stop."
820
00:31:58,177 --> 00:32:00,418
Just like a painting.
821
00:32:00,522 --> 00:32:03,798
No guesses
for why they call this panorama,
822
00:32:03,901 --> 00:32:07,349
which offers unrivaled views
of Dordogne River Valley,
823
00:32:07,453 --> 00:32:11,211
something teams can savor when
they check in to the Pit Stop.
824
00:32:11,315 --> 00:32:13,522
Except for the last team,
who will remember
825
00:32:13,625 --> 00:32:17,177
this majestic spot as
the place they were eliminated.
826
00:32:17,280 --> 00:32:18,867
"Warning: the last team
to check in will be eliminated."
827
00:32:18,970 --> 00:32:20,418
- Let's go.
- Good job, boys.
828
00:32:20,522 --> 00:32:21,867
- Good job, y'all.
- Hope you get lost.
829
00:32:21,970 --> 00:32:23,108
Which, that will never happen.
830
00:32:23,211 --> 00:32:25,073
- Can't get lost.
- Nope.
831
00:32:25,177 --> 00:32:27,246
Maybe we
can get ourselves a win.
832
00:32:27,349 --> 00:32:28,970
Now, we have
to bring it up somehow.
833
00:32:29,073 --> 00:32:30,005
-Yank it?
-Just up straight.
834
00:32:30,108 --> 00:32:31,211
Three centimeters.
835
00:32:31,315 --> 00:32:33,280
All right.
Stop, stop, stop, stop.
836
00:32:33,384 --> 00:32:34,798
I was like,
"I need you to move this ball
837
00:32:34,901 --> 00:32:36,729
exactly three centimeters
to the left."
838
00:32:36,832 --> 00:32:38,729
Okay. The hole is just up
839
00:32:38,832 --> 00:32:40,418
and to the right.
A little bit more to your right.
840
00:32:40,522 --> 00:32:42,246
And then Claire would just...
boop. And it would work.
841
00:32:42,349 --> 00:32:43,453
And I was like, "Oh, my God."
842
00:32:43,556 --> 00:32:45,177
Okay. Okay. A little bit. Okay.
843
00:32:45,280 --> 00:32:47,108
-And now just up.
-Got it.
844
00:32:47,211 --> 00:32:48,349
-Let's go.
-What do we do?
845
00:32:48,453 --> 00:32:49,522
-Put it down.
-Thank you.
846
00:32:49,625 --> 00:32:50,832
Wow. You killed that.
847
00:32:50,936 --> 00:32:52,280
-Who do we bring 'em to?
-Juggling man.
848
00:32:52,384 --> 00:32:54,211
He juggles and gives us a clue.
849
00:32:55,453 --> 00:32:57,142
-Okay. All right, let's go.
-Thank you. Merci.
850
00:32:57,246 --> 00:32:58,591
"Drive yourselves
to the panorama lookout
851
00:32:58,694 --> 00:33:00,246
"in the village of Domme
and run to Phil on the mat.
852
00:33:00,349 --> 00:33:02,763
Warning, last team
to check in may be eliminated."
853
00:33:02,867 --> 00:33:04,349
-Babe, focus, focus, focus.
-Sorry.
854
00:33:05,625 --> 00:33:07,073
-I need more. I need more.
-Okay.
855
00:33:07,177 --> 00:33:08,936
It's hard because you hear
things and you want to look,
856
00:33:09,039 --> 00:33:10,384
and then you'll get yelled at.
857
00:33:10,487 --> 00:33:12,142
Almost done. We're doing good.
858
00:33:12,246 --> 00:33:13,729
Sure you don't
want to switch?
- No.
859
00:33:13,832 --> 00:33:16,591
Okay. Come on, walnut juice.
860
00:33:16,694 --> 00:33:19,005
-Oh, I think we might be good.
We're good...
-Okay, okay.
861
00:33:21,073 --> 00:33:22,487
-Yes!
-Yes.
862
00:33:22,591 --> 00:33:24,005
- I think they got it.
- Oh, they got it?
863
00:33:24,108 --> 00:33:25,591
- Yeah, they got it.
- Oh. Thank you.
864
00:33:25,694 --> 00:33:27,211
-Thank you very much.
-Thank you.
865
00:33:27,315 --> 00:33:28,591
"Last team to check in
will be eliminated."
866
00:33:28,694 --> 00:33:30,315
-All right, let's go.
-Good job, guys!
867
00:33:30,418 --> 00:33:31,694
Wow, they're good at that.
868
00:33:31,798 --> 00:33:33,142
But look, we're done.
869
00:33:33,246 --> 00:33:34,177
-I think we're good, baby.
-I think we're good.
870
00:33:34,280 --> 00:33:35,177
We're ready.
871
00:33:35,280 --> 00:33:36,349
Yeah.
872
00:33:36,453 --> 00:33:37,798
-Yay. Awesome.
-Thank you. Merci.
873
00:33:37,901 --> 00:33:39,211
-Yay. Awesome.
-Thank you.
874
00:33:39,315 --> 00:33:40,349
Thank you so much. Merci.
875
00:33:40,453 --> 00:33:41,867
Panorama lookout.
876
00:33:41,970 --> 00:33:43,073
Yeah.
877
00:33:43,177 --> 00:33:44,729
I'm just happy
that the navigation
878
00:33:44,832 --> 00:33:46,108
was-was our strong point today.
879
00:33:46,211 --> 00:33:47,591
Like, it caught us back up.
880
00:33:47,694 --> 00:33:48,763
We're gonna take a right
881
00:33:48,867 --> 00:33:50,211
and go west along the river.
882
00:33:50,315 --> 00:33:51,901
We are right behind
883
00:33:52,005 --> 00:33:54,487
Derek and Claire. Just gonna
follow them for a little bit,
884
00:33:54,591 --> 00:33:57,694
but I'm putting all my trust
in Molly's navigation.
885
00:33:57,798 --> 00:33:59,625
Who's gonna win this leg?
886
00:33:59,729 --> 00:34:01,142
We have Michael and Marcus,
887
00:34:01,246 --> 00:34:02,556
Derek and Claire,
888
00:34:02,660 --> 00:34:04,625
Emily, Molly,
Luis and Michelle.
889
00:34:04,729 --> 00:34:08,556
Who knows, maybe we're first.
It's The Amazing Race.
890
00:34:09,660 --> 00:34:11,211
- Hey!
- Well done.
891
00:34:12,280 --> 00:34:13,693
Thank you so much.
892
00:34:13,798 --> 00:34:15,590
"Warning, the last team
to check in will be eliminated."
893
00:34:15,693 --> 00:34:16,867
Let's go.
894
00:34:16,970 --> 00:34:18,039
Yay!
895
00:34:18,142 --> 00:34:19,660
-Thank you so much, sir.
-Thank you.
896
00:34:19,762 --> 00:34:21,693
"Warning, the last team
to check in will be eliminated."
897
00:34:21,798 --> 00:34:24,005
"Panorama lookout is next
to Le Belvédère Restaurant."
898
00:34:24,108 --> 00:34:25,315
I have to get to D50.
899
00:34:25,418 --> 00:34:27,039
Once we get to D50,
we'll be fine.
900
00:34:28,246 --> 00:34:31,487
"Detour. Walnut Cracker
or Medieval Gamer?"
901
00:34:31,590 --> 00:34:32,729
Uh, Medieval Gamer.
902
00:34:34,108 --> 00:34:36,452
♪ ♪
903
00:34:41,590 --> 00:34:43,867
Geez.
904
00:34:43,970 --> 00:34:44,867
Yay!
905
00:34:44,970 --> 00:34:46,798
-We got it.
-One.
906
00:34:46,901 --> 00:34:48,108
We got to toss it.
907
00:34:48,211 --> 00:34:49,729
Three, two, one.
908
00:34:50,693 --> 00:34:52,177
No.
909
00:34:53,487 --> 00:34:54,936
Keep-keep going straight.
- Keep going straight.
910
00:34:55,039 --> 00:34:56,590
Oh, there's a team right there.
911
00:34:56,693 --> 00:34:58,108
I know we're going
the right way,
912
00:34:58,211 --> 00:35:00,901
but I wonder if, like,
they got specific directions.
913
00:35:01,005 --> 00:35:02,556
Quinton and Mattie
are behind us.
914
00:35:02,660 --> 00:35:04,246
- Hold on, slow down.
- Let me read the sign.
915
00:35:04,349 --> 00:35:05,798
-It's the other way.
We need to turn around.
-Up there?
916
00:35:06,798 --> 00:35:08,177
I just...
917
00:35:08,280 --> 00:35:10,005
They don't know
where they're going.
918
00:35:11,211 --> 00:35:12,280
Domme is the other way.
919
00:35:12,384 --> 00:35:14,418
So, reverse.
Pull into here. Reverse.
920
00:35:14,522 --> 00:35:15,936
-So, we have to go back there?
-Yeah.
921
00:35:16,970 --> 00:35:18,315
So what do you
think we should do?
922
00:35:18,418 --> 00:35:19,970
Are we on the D50 right now?
923
00:35:21,418 --> 00:35:22,729
But they went there.
924
00:35:22,832 --> 00:35:24,005
Yeah, well, they're wrong.
925
00:35:24,108 --> 00:35:25,453
Okay, so, babe,
when you get back
926
00:35:25,556 --> 00:35:27,280
to that inner pass,
you need to make a left.
927
00:35:27,384 --> 00:35:29,005
-So go that way?
-No, go straight.
928
00:35:29,108 --> 00:35:30,867
-Oh, go up here.
-Go straight.
929
00:35:30,970 --> 00:35:33,039
Domme is in front of you.
Go straight.
930
00:35:33,142 --> 00:35:34,729
I feel like the lack
of communication
931
00:35:34,832 --> 00:35:37,315
and the increasing frustration
became a bit overwhelming.
932
00:35:37,418 --> 00:35:39,832
I second-guessed myself so much,
933
00:35:39,936 --> 00:35:41,142
and we just
could not get on, like,
934
00:35:41,246 --> 00:35:42,970
a clear communication path.
935
00:35:43,073 --> 00:35:45,591
The D50 is back there, Aubrey.
936
00:35:45,694 --> 00:35:47,280
-I just don't like
that it says...
-Can you find Cénac
937
00:35:47,384 --> 00:35:49,591
-on the map?
-David, I am trying!
938
00:35:49,694 --> 00:35:51,453
What do you think I'm doing?
939
00:35:51,556 --> 00:35:53,556
-I'm asking you. I'm asking you.
-Literally, what do you
think I'm doing?
940
00:35:53,660 --> 00:35:55,625
-You're not.
-I don't know what
you're doing on the map.
941
00:35:55,729 --> 00:35:56,867
I'm just trying to give input,
942
00:35:56,970 --> 00:35:58,798
'cause we clearly
just went back and forth.
943
00:35:58,901 --> 00:36:01,936
The faster you go, the harder it
is for me to read those signs.
944
00:36:02,039 --> 00:36:03,867
I'm trying
to go as slow as I can.
945
00:36:03,970 --> 00:36:06,073
Okay, well, go slower.
946
00:36:06,177 --> 00:36:08,177
-Really?
-Yeah, really.
947
00:36:08,280 --> 00:36:09,901
Well, then
give better directions.
948
00:36:15,556 --> 00:36:16,901
There was a sign up
there that said Vence.
949
00:36:17,005 --> 00:36:18,936
Do you see Vence anywhere?
950
00:36:19,039 --> 00:36:23,005
-Look at... Look for...
-David, let me figure it out!
951
00:36:23,108 --> 00:36:25,418
Stop telling me what to do!
952
00:36:25,522 --> 00:36:27,280
We know we're either
second to last
953
00:36:27,384 --> 00:36:29,073
or we're possibly in last place,
954
00:36:29,177 --> 00:36:31,763
and the more
I feel that, it just
955
00:36:31,867 --> 00:36:32,798
overwhelms me.
956
00:36:32,901 --> 00:36:34,039
I was trying to give you a sign
957
00:36:34,142 --> 00:36:35,453
before you shut me up.
958
00:36:35,556 --> 00:36:36,556
I'm gonna give you the map
and you can
959
00:36:36,660 --> 00:36:38,073
figure it out yourself.
960
00:36:38,177 --> 00:36:39,487
Fine.
961
00:36:41,039 --> 00:36:42,694
You ready for that Jordan?
962
00:36:44,073 --> 00:36:46,073
LeBron.
963
00:36:47,073 --> 00:36:48,418
Kobe!
964
00:36:48,522 --> 00:36:49,453
Okay.
965
00:36:49,556 --> 00:36:53,005
There you go. There you go.
966
00:36:53,970 --> 00:36:56,005
-Yeah!
-Hey!
967
00:36:56,108 --> 00:36:58,453
I want you to just lightly pull
the left just a little bit.
968
00:36:58,556 --> 00:37:00,246
Yep. Now pull both slowly.
969
00:37:00,349 --> 00:37:01,832
Keep coming, keep coming.
970
00:37:01,936 --> 00:37:03,901
And then
pull a tad on this side.
971
00:37:04,005 --> 00:37:05,211
There we go.
972
00:37:07,453 --> 00:37:09,315
Thank you!
973
00:37:10,349 --> 00:37:11,729
All right, let's go. Let's go.
974
00:37:16,487 --> 00:37:17,384
Ha!
975
00:37:17,487 --> 00:37:19,556
Who's gonna win this leg?
976
00:37:20,625 --> 00:37:22,005
Right now, we're looking for
977
00:37:22,108 --> 00:37:24,660
the panorama lookout in Domme.
978
00:37:24,763 --> 00:37:25,936
We're still on D50.
979
00:37:26,039 --> 00:37:27,832
We're behind this big tractor
980
00:37:27,936 --> 00:37:29,694
on this narrow road.
Oh...
981
00:37:29,798 --> 00:37:31,763
I might
want us to turn around.
Turn around?
982
00:37:31,867 --> 00:37:32,763
-Yes.
-Okay.
983
00:37:32,867 --> 00:37:34,142
That-That's the twins.
984
00:37:34,246 --> 00:37:35,867
Yeah, I know.
So what do you want us to do?
985
00:37:35,970 --> 00:37:37,108
I don't know, maybe follow them.
986
00:37:37,211 --> 00:37:38,384
All right, just turn around.
987
00:37:38,487 --> 00:37:39,936
Sorry.
988
00:37:40,039 --> 00:37:41,315
-They're turning around, too.
-They're following us.
989
00:37:41,418 --> 00:37:43,142
Damn, will you roll down?
990
00:37:43,246 --> 00:37:44,418
We don't know.
991
00:37:44,522 --> 00:37:46,901
I believe I know
exactly where we are.
992
00:37:47,936 --> 00:37:50,108
Oh, Marcus.
- Oh, guess we got to
turn around, then.
993
00:37:51,936 --> 00:37:53,315
-Passed it? Go back?
-Yeah, no, no,
because Domme's down here.
994
00:37:53,418 --> 00:37:54,901
-Do we go back?
-Domme's down here.
995
00:37:55,005 --> 00:37:56,694
-Do we go back?
-No.
996
00:37:56,798 --> 00:37:59,246
-Domme is to the left.
-Maybe go left,
go left, go left.
997
00:37:59,349 --> 00:38:01,073
-It's got to be up here.
-Yeah.
998
00:38:01,177 --> 00:38:02,487
Domme is to the right.
999
00:38:02,591 --> 00:38:03,798
I think we're close.
1000
00:38:03,901 --> 00:38:05,522
We're right here, Phil.
1001
00:38:05,625 --> 00:38:07,453
You're gonna want
to turn right into Domme,
1002
00:38:07,556 --> 00:38:08,867
and then we're gonna
get, like, in the city.
1003
00:38:08,970 --> 00:38:11,315
Uh...
1004
00:38:11,418 --> 00:38:13,108
All right, um...
1005
00:38:15,073 --> 00:38:16,660
Oh, I see-I see 'em.
I see it.
1006
00:38:19,867 --> 00:38:20,970
Onto the mat.
1007
00:38:21,073 --> 00:38:23,522
Hello.
Welcome to the Dordogne River.
1008
00:38:23,625 --> 00:38:25,039
-Ah. Thank you. Merci.
-Thank you. Merci.
1009
00:38:25,142 --> 00:38:27,384
-Have you had a good day?
-Sort of.
-Eh, sort of.
1010
00:38:27,487 --> 00:38:29,108
- How would you like
to make it better?
Oh, if you
1011
00:38:29,211 --> 00:38:30,246
-tell us we're number one.
-If you tell us "first place."
1012
00:38:30,349 --> 00:38:33,867
And you are number one!
1013
00:38:33,970 --> 00:38:36,073
-I have some great news for you.
-Oh, okay...
1014
00:38:36,177 --> 00:38:37,867
As the winners
of this leg of the race,
1015
00:38:37,970 --> 00:38:42,108
-you have won $7,500 each.
-Oh, yeah. Oh, yeah.
1016
00:38:42,211 --> 00:38:45,177
- Which you can enjoy
after the race.
Love that.
1017
00:38:45,280 --> 00:38:48,108
We're smiling today.
We redeemed ourselves
1018
00:38:48,211 --> 00:38:49,625
from the past couple of legs.
1019
00:38:49,729 --> 00:38:52,142
It was important
to win today, because
1020
00:38:52,246 --> 00:38:53,660
as the field shrinks,
one mistake
1021
00:38:53,763 --> 00:38:54,798
can probably take you out.
1022
00:38:54,901 --> 00:38:56,005
Thanks, Phil.
1023
00:38:56,108 --> 00:38:57,246
Be ready for anything,
okay, guys?
1024
00:38:57,349 --> 00:38:58,349
I appreciate it.
1025
00:38:59,694 --> 00:39:01,970
♪ ♪
1026
00:39:02,073 --> 00:39:03,211
-Yes.
-Yes!
1027
00:39:04,694 --> 00:39:05,832
-My God.
-Yes!
1028
00:39:05,936 --> 00:39:06,970
Congrats, guys.
1029
00:39:07,073 --> 00:39:08,487
I think we just passed it.
1030
00:39:08,591 --> 00:39:09,694
-No, it's right here.
-Oh.
1031
00:39:09,798 --> 00:39:12,039
Good job, guys. You made it.
1032
00:39:12,142 --> 00:39:13,625
Emily and Molly,
1033
00:39:13,729 --> 00:39:15,384
I'm pleased to tell you
you are team number two.
1034
00:39:17,177 --> 00:39:19,108
Derek and Claire, that makes
you team number three.
1035
00:39:19,211 --> 00:39:20,625
All right.
1036
00:39:25,522 --> 00:39:26,694
-Thank you, guys.
-Thank you.
1037
00:39:26,798 --> 00:39:28,005
They're smiling a lot.
1038
00:39:28,108 --> 00:39:30,246
And today,
they've finished very well.
1039
00:39:30,349 --> 00:39:31,729
-Team number four.
-Yeah.
1040
00:39:31,832 --> 00:39:33,142
- Good job, baby.
- Team number four. Let's go.
1041
00:39:33,246 --> 00:39:35,246
- Let's go, baby. Yes.
- Good job.
1042
00:39:35,349 --> 00:39:37,280
I'm trying to figure out
where we're going!
1043
00:39:37,384 --> 00:39:39,901
Well, then-then I'm gonna
pull over right here, 'cause...
1044
00:39:41,005 --> 00:39:43,384
But I see no signs.
1045
00:39:44,556 --> 00:39:46,108
So I'm trying.
1046
00:39:46,211 --> 00:39:47,798
So we need
to get over here somehow.
1047
00:39:47,901 --> 00:39:49,729
We don't even
know where we're going.
1048
00:39:49,832 --> 00:39:51,418
That was a great Detour.
1049
00:39:51,522 --> 00:39:53,280
We breezed through
those three activities.
1050
00:39:53,384 --> 00:39:55,073
-You're gonna continue straight,
baby. Yep.
-All right. Straight. Okay.
1051
00:39:55,177 --> 00:39:56,798
And we're driving
to get to Domme
1052
00:39:56,901 --> 00:39:58,522
so that we can see Phil!
1053
00:40:00,142 --> 00:40:02,177
-There's our Phil.
-Come on, Madison!
1054
00:40:04,073 --> 00:40:05,211
- There you go.
- Let's go.
1055
00:40:05,315 --> 00:40:06,384
-Step on the mat there.
-Ah.
1056
00:40:06,487 --> 00:40:07,660
So, a lot of driving today.
1057
00:40:07,763 --> 00:40:09,660
Almost a little too much,
you know?
1058
00:40:09,763 --> 00:40:11,798
It was a little too much.
1059
00:40:12,901 --> 00:40:15,211
Maybe we'll get lucky
and somebody drove to Germany
1060
00:40:15,315 --> 00:40:17,005
instead of arriving
at the Pit Stop.
1061
00:40:17,108 --> 00:40:19,625
We're trying to get
to the village of Domme.
- Domme?
1062
00:40:19,729 --> 00:40:21,522
We are on the right path.
1063
00:40:21,625 --> 00:40:22,936
The village of Domme.
1064
00:40:23,039 --> 00:40:24,418
If you look up on the hill,
that should be it.
1065
00:40:24,522 --> 00:40:26,073
No, so we have to get up here.
Yeah, yeah. Let's go.
1066
00:40:26,177 --> 00:40:27,936
You say, "Let's go,"
but you don't know how to do it.
1067
00:40:28,039 --> 00:40:30,177
Almost at a Pit Stop, babe.
1068
00:40:30,280 --> 00:40:32,349
- Domme.
Thank you, thank you.
Thank you.
1069
00:40:32,453 --> 00:40:34,763
We'll be entering the city
of Domme in about a mile.
1070
00:40:34,867 --> 00:40:36,625
I don't think they gave us
the greatest directions,
1071
00:40:36,729 --> 00:40:38,280
-but we're gonna trust...
-So, we're going right
or swing down?
1072
00:40:38,384 --> 00:40:39,384
We're going to the right.
1073
00:40:39,487 --> 00:40:40,625
I think we made up time.
1074
00:40:40,729 --> 00:40:42,211
Oh, my God. This is not it.
1075
00:40:42,315 --> 00:40:43,867
It ain't over
till Phil says it's over.
1076
00:40:43,970 --> 00:40:45,591
Come on. This way.
1077
00:40:45,694 --> 00:40:47,901
- This way?
- Yeah. Yes.
1078
00:40:48,005 --> 00:40:49,315
Oh, my gosh.
1079
00:40:49,418 --> 00:40:51,763
-My goodness.
What happened? Long day?
-Hi.
1080
00:40:51,867 --> 00:40:53,211
It's very unfortunate
that I'm in the front
1081
00:40:53,315 --> 00:40:55,108
and I can't
jump to the back and help her
1082
00:40:55,211 --> 00:40:57,177
maneuver through the map,
because it's-it's a lot.
1083
00:40:57,280 --> 00:40:59,729
We're hoping
we're not the last one.
1084
00:40:59,832 --> 00:41:01,384
And you are not
the last team to arrive.
1085
00:41:01,487 --> 00:41:02,798
Oh, thank God.
1086
00:41:02,901 --> 00:41:04,694
Phil.
1087
00:41:04,798 --> 00:41:05,694
-Yay.
-Vive la France.
1088
00:41:05,798 --> 00:41:06,729
Vive la France.
1089
00:41:06,832 --> 00:41:08,591
Vive la France.
1090
00:41:10,280 --> 00:41:11,522
- Oh, that's beautiful.
- That is beautiful.
1091
00:41:11,625 --> 00:41:12,798
Come on down this way.
1092
00:41:12,901 --> 00:41:14,763
Wow.
1093
00:41:14,867 --> 00:41:16,177
All right.
1094
00:41:16,280 --> 00:41:17,625
Glenda and Lumumba,
1095
00:41:17,729 --> 00:41:20,211
unfortunately, you are
the last team to arrive.
1096
00:41:20,315 --> 00:41:21,418
And I'm sorry to tell you
1097
00:41:21,522 --> 00:41:23,073
you have been eliminated
from the race.
1098
00:41:23,177 --> 00:41:24,073
-We know.
-We know.
1099
00:41:24,177 --> 00:41:25,867
I do know that you ended strong.
1100
00:41:25,970 --> 00:41:27,591
-Yeah, we did.
-You've had an adventure.
1101
00:41:27,694 --> 00:41:29,522
- Yeah. Oh, my goodness.
- Uh, a driving adventure,
1102
00:41:29,625 --> 00:41:31,660
-you've... you've
been in ditches,
-Yes.
1103
00:41:31,763 --> 00:41:33,936
-over rivers, over fields.
-Oh, my God.
-Yes.
1104
00:41:34,039 --> 00:41:36,073
I went head over heels
for this woman twice.
1105
00:41:37,487 --> 00:41:39,177
So, did you get what you wanted
out of this?
1106
00:41:39,280 --> 00:41:41,039
Oh, my goodness.
Yes, we did.
1107
00:41:41,142 --> 00:41:44,177
- Like, we are
more in love with each other.
- Yeah. Oh, yeah.
1108
00:41:44,280 --> 00:41:45,556
-Oh, yeah, definitely.
-We're more appreciative
of each other.
1109
00:41:45,660 --> 00:41:48,349
So for us, it did
what it was supposed to do.
1110
00:41:48,453 --> 00:41:49,625
You know, it's not
the end of the race.
1111
00:41:49,729 --> 00:41:51,108
It's really, you know,
the beginning,
1112
00:41:51,211 --> 00:41:52,453
-you know, it's part of...
-Beginning of our race.
1113
00:41:53,660 --> 00:41:56,453
We're not going back
the same people that we started.
1114
00:41:56,556 --> 00:41:57,763
I'm going back very much
1115
00:41:57,867 --> 00:41:59,763
a better partner to my husband,
1116
00:41:59,867 --> 00:42:01,867
-hopefully a better mom
to my future kid, so...
-Aw.
1117
00:42:01,970 --> 00:42:03,625
You know, we're already winning.
1118
00:42:03,729 --> 00:42:05,039
-Exactly.
-You know,
it may not be in this race,
1119
00:42:05,142 --> 00:42:06,591
but I feel like there's nothing
1120
00:42:06,694 --> 00:42:08,729
-that we can't
accomplish together, so...
-Exactly.
1121
00:42:14,005 --> 00:42:16,867
Captioning sponsored by
CBS
1122
00:42:16,970 --> 00:42:19,901
and TOYOTA.
1123
00:42:20,005 --> 00:42:23,005
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
1124
00:42:41,487 --> 00:42:42,418
Next time
onThe Amazing Race...
1125
00:42:42,522 --> 00:42:43,418
"Drive to Toulouse, France."
1126
00:42:43,522 --> 00:42:44,384
-Let's go.
-Let's go.
1127
00:42:44,487 --> 00:42:45,694
Let's go!
1128
00:42:47,418 --> 00:42:48,349
Luis gave me a thumbs up.
1129
00:42:48,453 --> 00:42:50,349
Luis and Derek have a bromance.
1130
00:42:50,453 --> 00:42:52,177
-He's my brochacho.
-Oh!
1131
00:42:52,280 --> 00:42:53,211
I've never
done any masonry work.
1132
00:42:53,315 --> 00:42:55,211
-Let's go!
-Let's go!
1133
00:42:55,315 --> 00:42:57,418
Memorize it in French, please.
80500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.