All language subtitles for The Good Doctor S06E15_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,293 --> 00:00:02,461 [ Scoffs ] 2 00:00:02,461 --> 00:00:04,505 ♪ 3 00:00:04,505 --> 00:00:05,380 [ Sighs ] 4 00:00:07,257 --> 00:00:08,634 Stop looking at me. 5 00:00:08,634 --> 00:00:17,726 ♪ 6 00:00:17,726 --> 00:00:18,977 [ Door opens ] 7 00:00:21,563 --> 00:00:24,358 Mmm, pancakes. The Peanut is thrilled. 8 00:00:24,358 --> 00:00:27,236 You are wearing the maternity jeans I bought you. 9 00:00:27,236 --> 00:00:28,779 Glad you're happy about that. 10 00:00:28,779 --> 00:00:30,572 You're 28 weeks pregnant. 11 00:00:30,572 --> 00:00:32,991 Your weight has increased 21.5 pounds, 12 00:00:32,991 --> 00:00:34,701 and our baby is moving lower. 13 00:00:34,701 --> 00:00:36,912 Hmm. At least there's pancakes. 14 00:00:36,912 --> 00:00:38,497 We need to buy a minivan. 15 00:00:38,497 --> 00:00:39,831 No, we don't. 16 00:00:39,831 --> 00:00:42,876 The Striped Tomato has no infant safety features. 17 00:00:42,876 --> 00:00:45,754 Shaun, I just surrendered to maternity jeans. 18 00:00:45,754 --> 00:00:48,465 This is not the right time for broaching the "Mom-mobile." 19 00:00:48,465 --> 00:00:51,677 When would be the right time? 20 00:00:51,677 --> 00:00:54,179 These are amazing. Did you use buttermilk? 21 00:00:54,179 --> 00:00:56,223 Greek yogurt. Mmm. 22 00:00:56,223 --> 00:00:58,308 I will e-mail you my spreadsheet of child-safe vehicles. 23 00:00:58,308 --> 00:01:00,143 We can discuss it on your lunch break. 24 00:01:00,143 --> 00:01:16,827 ♪ 25 00:01:16,827 --> 00:01:18,537 Sonja Baylor? 26 00:01:18,537 --> 00:01:26,295 ♪ 27 00:01:26,295 --> 00:01:27,879 Wait. Who's the Code Gold? 28 00:01:27,879 --> 00:01:28,922 Is it Taylor Swift? 29 00:01:28,922 --> 00:01:29,673 Did her broken heart finally give out? 30 00:01:29,673 --> 00:01:30,674 Better. 31 00:01:30,674 --> 00:01:31,967 Roland Barnes. 32 00:01:31,967 --> 00:01:33,552 [ Engine revs ] 33 00:01:33,552 --> 00:01:35,095 The green tech guy? 34 00:01:35,095 --> 00:01:36,221 He was attacked by a tiger. 35 00:01:36,221 --> 00:01:37,764 [ Clears throat ] Sorry. In San Jose? 36 00:01:37,764 --> 00:01:40,309 At his exotic animal rescue in the Santa Cruz mountains. 37 00:01:40,309 --> 00:01:42,311 Concierge doctor called to say they're on their way. 38 00:01:42,311 --> 00:01:44,271 San Jose General is much closer. 39 00:01:44,271 --> 00:01:46,189 Why would he come here? Because of you. 40 00:01:46,189 --> 00:01:48,233 Jared: Deep chest wall lacerations, 41 00:01:48,233 --> 00:01:50,861 multiple rib fractures, hemopneumothorax. 42 00:01:50,861 --> 00:01:52,154 I stabilized him and placed a chest tube, 43 00:01:52,154 --> 00:01:53,447 but he needs a CT, stat. 44 00:01:53,447 --> 00:01:54,656 Dr. Kalu. 45 00:01:54,656 --> 00:01:55,615 Dr. Andrews. 46 00:01:55,615 --> 00:01:59,870 ♪ 47 00:01:59,870 --> 00:02:00,912 Good to see you, Dr. Murphy. 48 00:02:00,912 --> 00:02:04,458 Oh, hello... Jared. 49 00:02:04,458 --> 00:02:06,877 A famous billionaire and a cute reunion? 50 00:02:06,877 --> 00:02:08,337 This is almost Swift-worthy. 51 00:02:08,337 --> 00:02:11,340 - Captions by VITAC-- 52 00:02:11,340 --> 00:02:18,055 ♪ 53 00:02:20,390 --> 00:02:22,851 Asher: Is Leo a decent poker player? 54 00:02:22,851 --> 00:02:25,062 Us Weekly has photos of Roland 55 00:02:25,062 --> 00:02:27,648 coming out of his game last week. 56 00:02:27,648 --> 00:02:28,857 Won my Lambo off him. 57 00:02:31,777 --> 00:02:34,237 No sign of trauma to the liver or spleen. 58 00:02:34,237 --> 00:02:35,364 Ugh. 59 00:02:35,364 --> 00:02:37,741 Beyoncé did a private show at his birthday? 60 00:02:37,741 --> 00:02:39,660 Ah. It was awesome. 61 00:02:39,660 --> 00:02:41,745 No major intraperitoneal hematoma. 62 00:02:41,745 --> 00:02:43,372 Moving on to the chest. 63 00:02:47,376 --> 00:02:51,963 So, how does one go from St. Bon's resident 64 00:02:51,963 --> 00:02:56,760 to concierge doctor for the fifth richest man in the world? 65 00:02:56,760 --> 00:03:00,389 I was working at Denver Memorial when I met Roland 66 00:03:00,389 --> 00:03:03,475 at a fundraiser hosted by my parents. 67 00:03:03,475 --> 00:03:05,268 His wife collapsed during the silent auction. 68 00:03:05,268 --> 00:03:06,978 Nutmeg allergy. 69 00:03:06,978 --> 00:03:09,356 I gave her an epi and helped her to outbid John Legend 70 00:03:09,356 --> 00:03:10,774 for a weekend at an underwater hotel. 71 00:03:10,774 --> 00:03:12,401 Well... [ Chuckles ] 72 00:03:12,401 --> 00:03:13,985 Roland hired me that night. 73 00:03:13,985 --> 00:03:16,530 Why does he need a personal physician? 74 00:03:16,530 --> 00:03:18,699 Does he often get attacked by wild animals? 75 00:03:19,908 --> 00:03:22,703 Uh, chronic sciatica. 76 00:03:22,703 --> 00:03:25,497 And he travels a lot, you know, so there's vaccines, 77 00:03:25,497 --> 00:03:28,375 plus BOTOX injections, cholesterol scripts, 78 00:03:28,375 --> 00:03:29,918 medical advice for friends and family. 79 00:03:29,918 --> 00:03:31,378 Why'd you leave St. Bon's? 80 00:03:31,378 --> 00:03:33,797 He was fired for assaulting an attending 81 00:03:33,797 --> 00:03:36,550 who harassed Claire, and then he sued the hospital. 82 00:03:36,550 --> 00:03:38,260 You're that guy. Yeah. 83 00:03:38,260 --> 00:03:40,846 I hear Andrews is, uh, not your biggest fan. 84 00:03:40,846 --> 00:03:42,639 Surprised he let me in the building. 85 00:03:44,182 --> 00:03:46,768 Depressed and dislocated sternum, manubrium, 86 00:03:46,768 --> 00:03:48,937 and rib fractures. 87 00:03:48,937 --> 00:03:52,149 They're too fragmented for a standard sternal reconstruction. 88 00:03:52,149 --> 00:04:01,491 ♪ 89 00:04:01,491 --> 00:04:02,826 He still does this, huh? 90 00:04:02,826 --> 00:04:03,910 Mm. 91 00:04:03,910 --> 00:04:05,287 Always makes my day. 92 00:04:05,287 --> 00:04:07,414 I have an idea. 93 00:04:09,291 --> 00:04:11,751 This is why I brought Roland here. 94 00:04:11,751 --> 00:04:13,211 ♪ 95 00:04:13,211 --> 00:04:15,505 [ Ultrasound monitor beeps ] 96 00:04:15,505 --> 00:04:17,132 It's a girl. 97 00:04:18,592 --> 00:04:20,260 We're naming her Esther. 98 00:04:20,260 --> 00:04:22,971 We hope she'll be brave and selfless 99 00:04:22,971 --> 00:04:24,806 like Queen Esther-- 100 00:04:24,806 --> 00:04:26,850 baddest bitch in the Bible. 101 00:04:26,850 --> 00:04:29,770 How are the meds going? Fine. 102 00:04:29,770 --> 00:04:31,480 Any excessive discharge? 103 00:04:31,480 --> 00:04:33,482 Oh, a couple of days ago, I was on a walk, 104 00:04:33,482 --> 00:04:36,610 and it was a little like I'd peed myself. 105 00:04:39,279 --> 00:04:42,157 Could that be from the MilliDox? 106 00:04:42,157 --> 00:04:45,702 No, you're actually on the placebo. 107 00:04:45,702 --> 00:04:47,913 Your amniotic fluid is a bit low. 108 00:04:47,913 --> 00:04:49,831 We should admit you for further testing. 109 00:04:51,958 --> 00:04:53,835 He asked for you. 110 00:04:53,835 --> 00:04:57,088 Inoperable leiomyosarcoma with major vascular involvement. 111 00:04:57,088 --> 00:05:01,718 ♪ 112 00:05:01,718 --> 00:05:03,887 What are you doing here? 113 00:05:03,887 --> 00:05:06,056 I'm dying. 114 00:05:08,725 --> 00:05:11,770 My doctors say that there's nothing they can do for me. 115 00:05:13,980 --> 00:05:15,273 I'm hoping you can. 116 00:05:17,776 --> 00:05:20,821 We should get a CT and a PET scan. 117 00:05:20,821 --> 00:05:21,947 Fine. 118 00:05:21,947 --> 00:05:26,284 ♪ 119 00:05:26,284 --> 00:05:28,036 Shaun: We will completely rebuild 120 00:05:28,036 --> 00:05:29,955 your sternum and anterior chest wall 121 00:05:29,955 --> 00:05:31,706 with donor bones and titanium plates. 122 00:05:31,706 --> 00:05:33,583 It is a very complicated surgery. 123 00:05:33,583 --> 00:05:36,044 Jared says you're a damn good surgeon. 124 00:05:36,044 --> 00:05:39,256 Yes, I am a damn good surgeon. 125 00:05:39,256 --> 00:05:40,715 [ Andrews chuckles ] 126 00:05:40,715 --> 00:05:44,010 He is, and I'll be overseeing your care every step of the way. 127 00:05:44,010 --> 00:05:46,304 Appreciate the personal attention. 128 00:05:46,304 --> 00:05:48,515 I want Jared there, too. 129 00:05:48,515 --> 00:05:50,350 Jared is my doctor. 130 00:05:50,350 --> 00:05:52,727 Dr. Kalu will be read in on every major decision. 131 00:05:52,727 --> 00:05:54,271 I want him in the OR. 132 00:05:54,271 --> 00:05:57,566 ♪ 133 00:05:57,566 --> 00:06:00,068 I will fast-track your surgical privileges. 134 00:06:00,068 --> 00:06:09,870 ♪ 135 00:06:15,834 --> 00:06:17,878 [ MRI machine whirs ] 136 00:06:17,878 --> 00:06:19,004 Something's going on between you two. 137 00:06:20,672 --> 00:06:23,300 I'm very perceptive that way. 138 00:06:23,300 --> 00:06:25,093 It's a long story. 139 00:06:25,093 --> 00:06:27,137 Hmm. 140 00:06:27,137 --> 00:06:29,097 I saw on his chart he's from Phoenix, 141 00:06:29,097 --> 00:06:30,557 and he broke his arm a couple years ago 142 00:06:30,557 --> 00:06:33,268 at a Tae Kwon Do match-- your sport. 143 00:06:33,268 --> 00:06:36,396 So, I'm gonna go with he's your Johnny Lawrence 144 00:06:36,396 --> 00:06:39,065 who cheated during your match at the All Valley tournament. 145 00:06:39,065 --> 00:06:40,817 I've been watching a lot of "Cobra Kai." 146 00:06:43,194 --> 00:06:44,654 He slept with my wife, 147 00:06:44,654 --> 00:06:48,199 so yes to the cheating, no to the tournament. 148 00:06:51,828 --> 00:06:53,038 [ Clears throat ] 149 00:06:54,789 --> 00:06:55,999 [ Mouse clicks ] 150 00:06:58,084 --> 00:06:59,711 This is from six months ago. 151 00:07:02,881 --> 00:07:04,215 This is from today. 152 00:07:05,508 --> 00:07:08,053 A leiomyosarcoma should have progressed more than that. 153 00:07:08,053 --> 00:07:09,929 Yeah, maybe they had the diagnosis wrong. 154 00:07:09,929 --> 00:07:16,394 ♪ 155 00:07:16,394 --> 00:07:19,439 [ Monitors beeping ] 156 00:07:19,439 --> 00:07:22,025 Andrews: Release the pectoral muscles from the attachment medially. 157 00:07:22,025 --> 00:07:25,737 Asher: Should I place the low-profile plate? 158 00:07:25,737 --> 00:07:28,323 Jared: Don't you need to create a landing zone for the fixation? 159 00:07:30,158 --> 00:07:32,035 He is right. 160 00:07:33,745 --> 00:07:35,372 Get better exposure by elevating 161 00:07:35,372 --> 00:07:37,248 the right pectoral muscle from the ribs. 162 00:07:39,417 --> 00:07:42,087 I understand SF General's cardiac unit 163 00:07:42,087 --> 00:07:43,588 is named after your boss 164 00:07:43,588 --> 00:07:46,966 and that he sponsored a surgical exchange program with Haiti. 165 00:07:49,386 --> 00:07:51,179 Dr. Kalu, would you like to place the screws? 166 00:07:51,179 --> 00:07:52,847 ♪ 167 00:07:52,847 --> 00:07:54,766 Very much so. 168 00:07:54,766 --> 00:07:55,975 Thank you, Dr. Andrews. 169 00:07:57,894 --> 00:07:59,771 Drill guide, self-tapping screws. 170 00:07:59,771 --> 00:08:03,149 ♪ 171 00:08:03,149 --> 00:08:05,485 [ Chuckles ] Feels good. 172 00:08:05,485 --> 00:08:06,027 [ Drill whirs ] 173 00:08:07,612 --> 00:08:10,240 You have been very polite to Dr. Kalu, 174 00:08:10,240 --> 00:08:12,534 despite having fired him. 175 00:08:12,534 --> 00:08:15,412 Is that only because you want a donation from Roland? 176 00:08:15,412 --> 00:08:17,997 ♪ 177 00:08:17,997 --> 00:08:19,374 It's okay. You don't-- Andrews: It's true. 178 00:08:19,374 --> 00:08:21,251 Dr. Kalu and I did not part on the best of terms, 179 00:08:21,251 --> 00:08:24,295 but I'm happy you found your niche. 180 00:08:24,295 --> 00:08:26,673 And I believe in the work we do here, 181 00:08:26,673 --> 00:08:29,676 and Roland Barnes can help us do even more. 182 00:08:29,676 --> 00:08:32,429 I told Roland this was the best hospital in the state. 183 00:08:32,429 --> 00:08:35,056 When we get him healthy, I'll be happy to tell him again. 184 00:08:35,724 --> 00:08:38,059 [ Monitor alarm ] 185 00:08:38,059 --> 00:08:40,311 BP's dropping. Cardiac output is awful. 186 00:08:40,311 --> 00:08:42,063 Andrews: He's in heart failure. 187 00:08:42,063 --> 00:08:43,565 The cardiac contusion must have been too small to spot on CT. 188 00:08:43,565 --> 00:08:44,733 Shaun: He needs a balloon pump 189 00:08:44,733 --> 00:08:47,027 to help his heart circulate more blood. 190 00:08:47,027 --> 00:08:50,113 And we need to get it in the next five minutes, or he dies. 191 00:08:53,324 --> 00:08:54,951 BP has stabilized. 192 00:08:54,951 --> 00:08:56,828 Cardiac output is improving. 193 00:08:56,828 --> 00:08:58,455 He should make a full recovery, 194 00:08:58,455 --> 00:09:00,123 but he should not get so close to jungle cats in the future. 195 00:09:04,294 --> 00:09:07,839 In the-- In the OR, I really missed that. 196 00:09:07,839 --> 00:09:10,967 Then why did you stop being a surgeon? 197 00:09:10,967 --> 00:09:12,886 Um, working for Roland was too interesting 198 00:09:12,886 --> 00:09:14,888 an opportunity to pass up. 199 00:09:14,888 --> 00:09:17,057 Is sciatica interesting to you? 200 00:09:17,057 --> 00:09:18,892 No, it's more, um... 201 00:09:18,892 --> 00:09:20,727 I came as soon as I heard. Hey. 202 00:09:20,727 --> 00:09:21,978 Poor Rolly. 203 00:09:21,978 --> 00:09:24,397 Uh, Shaun, this is my girlfriend Dalia. 204 00:09:24,397 --> 00:09:26,232 Hi. 205 00:09:26,232 --> 00:09:28,151 You... 206 00:09:28,151 --> 00:09:30,695 I have seen you on the bus 207 00:09:30,695 --> 00:09:32,363 in a-a perfume ad. 208 00:09:34,866 --> 00:09:35,825 [ Chuckles ] 209 00:09:38,620 --> 00:09:40,538 Fern test confirms it's a premature rupture 210 00:09:40,538 --> 00:09:41,873 of the membranes. 211 00:09:41,873 --> 00:09:44,084 We should terminate before an infection sets in. 212 00:09:44,084 --> 00:09:47,170 What about in-patient expectant management and antibiotics? 213 00:09:47,170 --> 00:09:49,297 PPROM pregnancies can be carried to term. 214 00:09:49,297 --> 00:09:51,174 Rarely, and when they are, babies are likely to have 215 00:09:51,174 --> 00:09:53,343 cerebral palsy, neurologic abnormalities, 216 00:09:53,343 --> 00:09:55,345 intellectual disability-- Which we'll tell the parents, 217 00:09:55,345 --> 00:09:57,722 but this is a badly wanted pregnancy. 218 00:09:57,722 --> 00:09:59,557 They've been trying to conceive for five years-- 219 00:09:59,557 --> 00:10:02,143 had two first-trimester miscarriages already. 220 00:10:02,143 --> 00:10:04,104 Saving the baby may be her priority. 221 00:10:04,104 --> 00:10:05,647 But saving her is ours. 222 00:10:05,647 --> 00:10:08,399 Sonja is our patient. 223 00:10:08,399 --> 00:10:11,528 We should explain her options but recommend termination. 224 00:10:13,822 --> 00:10:17,700 Morgan is right, but be clear about the options. 225 00:10:17,700 --> 00:10:21,079 ♪ 226 00:10:21,079 --> 00:10:25,250 The seat springs allow the car seat to move more than one inch, 227 00:10:25,250 --> 00:10:28,586 which creates additional injury risk. 228 00:10:28,586 --> 00:10:30,296 There are no over-shoulder seat belts in the back 229 00:10:30,296 --> 00:10:32,632 for the car seat, no crumple zone, 230 00:10:32,632 --> 00:10:34,425 and you would have to install a roll cage, 231 00:10:34,425 --> 00:10:36,136 which still would not be as reliable 232 00:10:36,136 --> 00:10:37,720 as one built into the vehicle. 233 00:10:37,720 --> 00:10:40,723 Since you hate minivans, I have looked into hatchbacks 234 00:10:40,723 --> 00:10:43,393 and SUVs with sufficient safety features. 235 00:10:43,393 --> 00:10:47,355 It's not just about hating minivans. 236 00:10:47,355 --> 00:10:49,524 What is it about? I love this car. 237 00:10:49,524 --> 00:10:51,067 It's my history. 238 00:10:51,067 --> 00:10:53,027 My brother and I restored it, 239 00:10:53,027 --> 00:10:54,779 used to drive it to shows at The Fillmore. 240 00:10:54,779 --> 00:10:56,489 You and I took it on our first road trip. 241 00:10:56,489 --> 00:10:57,949 I can't sell it. 242 00:10:57,949 --> 00:11:00,326 Then... we do not have to. 243 00:11:00,326 --> 00:11:02,871 As long as you never put the Peanut in it. 244 00:11:02,871 --> 00:11:03,997 We still need a family car. 245 00:11:03,997 --> 00:11:06,583 Yeah, we do. 246 00:11:06,583 --> 00:11:09,210 [ Cellphone chimes ] 247 00:11:09,210 --> 00:11:10,837 Roland's awake. 248 00:11:10,837 --> 00:11:15,216 ♪ 249 00:11:15,216 --> 00:11:20,096 But it's possible that we could save our baby? 250 00:11:20,096 --> 00:11:21,514 You'd have to live here. 251 00:11:21,514 --> 00:11:22,849 We'd monitor you every day 252 00:11:22,849 --> 00:11:25,226 and give you prophylactic antibiotics and steroids 253 00:11:25,226 --> 00:11:27,353 when the baby gets closer to viability. 254 00:11:27,353 --> 00:11:29,939 Morgan: To be clear, even with all of that, 255 00:11:29,939 --> 00:11:32,817 you may still develop a serious uterine infection 256 00:11:32,817 --> 00:11:35,111 that could require a hysterectomy 257 00:11:35,111 --> 00:11:36,946 or cause fatal complications. 258 00:11:36,946 --> 00:11:38,990 [ Monitor beeping ] 259 00:11:42,994 --> 00:11:44,412 I think we should terminate. 260 00:11:51,419 --> 00:11:53,880 What would you do... 261 00:11:53,880 --> 00:11:56,216 if it was your baby? 262 00:11:56,216 --> 00:11:58,051 Termination is the safest. 263 00:11:58,051 --> 00:12:00,136 I was talking to Dr. Allen. 264 00:12:05,558 --> 00:12:09,687 I would... pray on it. 265 00:12:09,687 --> 00:12:12,857 ♪ 266 00:12:12,857 --> 00:12:14,359 And then? 267 00:12:17,737 --> 00:12:19,822 I want to know what you would do. 268 00:12:19,822 --> 00:12:29,707 ♪ 269 00:12:29,707 --> 00:12:31,668 [ Exhales softly ] 270 00:12:31,668 --> 00:12:34,045 ♪ 271 00:12:34,045 --> 00:12:37,257 I think I... 272 00:12:37,257 --> 00:12:39,592 would try to save the baby. 273 00:12:39,592 --> 00:12:43,721 ♪ 274 00:12:43,721 --> 00:12:45,807 [ Sniffles ] 275 00:12:45,807 --> 00:12:48,726 We have to fight for our Esther. 276 00:12:48,726 --> 00:12:57,151 ♪ 277 00:12:57,151 --> 00:12:58,861 Perez: We need a biopsy 278 00:12:58,861 --> 00:13:02,365 before we can give you any definitive answer. 279 00:13:02,365 --> 00:13:04,117 Okay. 280 00:13:04,117 --> 00:13:05,618 So, when do we do that? 281 00:13:07,287 --> 00:13:09,080 I'll give you a detailed referral 282 00:13:09,080 --> 00:13:10,581 to take to another doctor. 283 00:13:10,581 --> 00:13:12,417 If I wanted to go to another doctor, I would have. 284 00:13:12,417 --> 00:13:13,710 I don't have to keep treating you. 285 00:13:13,710 --> 00:13:14,669 But you will. 286 00:13:16,587 --> 00:13:18,798 You're not a quitter. 287 00:13:18,798 --> 00:13:21,301 You worked your ass off to save your marriage. 288 00:13:21,301 --> 00:13:22,760 You never tapped out in a fight. You... 289 00:13:24,262 --> 00:13:26,055 I always admired your persistence. 290 00:13:27,849 --> 00:13:29,642 I kinda hated it, too. 291 00:13:29,642 --> 00:13:36,399 ♪ 292 00:13:36,399 --> 00:13:38,818 Looking back at my life... 293 00:13:40,486 --> 00:13:42,113 ...I don't like the view. 294 00:13:45,033 --> 00:13:48,619 I hurt a lot of people. 295 00:13:48,619 --> 00:13:50,830 ♪ 296 00:13:50,830 --> 00:13:52,290 [ Chuckles ] 297 00:13:52,290 --> 00:13:54,333 That's the real reason that I came here. 298 00:13:55,918 --> 00:13:57,670 For forgiveness. 299 00:13:57,670 --> 00:14:10,058 ♪ 300 00:14:10,058 --> 00:14:13,102 The intra-aortic balloon pump worked. 301 00:14:13,102 --> 00:14:14,479 You won't need a new heart. 302 00:14:14,479 --> 00:14:16,314 Great. 303 00:14:16,314 --> 00:14:18,024 So, when can I get out of here? 304 00:14:18,024 --> 00:14:20,443 Oh, not for a few days. 305 00:14:20,443 --> 00:14:24,155 We will need to monitor you for post-surgical complications. 306 00:14:24,155 --> 00:14:25,740 Your heart rate is elevated. 307 00:14:25,740 --> 00:14:27,450 Have you been exerting yourself? 308 00:14:27,450 --> 00:14:28,868 [ Chuckles ] 309 00:14:30,161 --> 00:14:34,248 ♪ 310 00:14:34,248 --> 00:14:36,375 She did most of the exerting. 311 00:14:36,375 --> 00:14:38,920 ♪ 312 00:14:38,920 --> 00:14:40,546 [ Monitor alarm ] Okay. 313 00:14:40,546 --> 00:14:42,465 I need 1,000 milligrams levetiracetam 314 00:14:42,465 --> 00:14:44,550 and 4 milligrams lorazepam, stat! 315 00:14:44,550 --> 00:14:45,843 ♪ 316 00:14:45,843 --> 00:14:47,220 Is Rolly gonna be okay? 317 00:14:47,220 --> 00:14:52,892 ♪ 318 00:14:57,355 --> 00:14:58,856 [ Knock on glass ] 319 00:14:58,856 --> 00:15:01,859 Roland had a seizure. 320 00:15:01,859 --> 00:15:04,862 You... should sit down. 321 00:15:13,830 --> 00:15:15,414 [ Door closes ] 322 00:15:16,207 --> 00:15:18,000 Dalia was there. 323 00:15:20,211 --> 00:15:21,921 Naked. 324 00:15:21,921 --> 00:15:24,132 They were having sex. 325 00:15:26,509 --> 00:15:28,177 [ Chuckles softly ] 326 00:15:31,097 --> 00:15:33,099 Dalia and I aren't together. 327 00:15:33,099 --> 00:15:34,433 She's with Roland. 328 00:15:34,433 --> 00:15:36,477 It's part of the gig. 329 00:15:36,477 --> 00:15:38,396 I pretend she's with me so Roland's wife 330 00:15:38,396 --> 00:15:40,106 doesn't get suspicious that Dalia's always around. 331 00:15:42,400 --> 00:15:44,318 Oh. 332 00:15:44,318 --> 00:15:45,820 You think that sex brought on the seizure? 333 00:15:45,820 --> 00:15:49,490 Oh. Arousal can increase the heart rate by 38%, 334 00:15:49,490 --> 00:15:51,576 and if his brain was also deprived of oxygen, 335 00:15:51,576 --> 00:15:53,161 it could cause a seizure, which would mean his heart 336 00:15:53,161 --> 00:15:56,747 is still not pumping enough blood. 337 00:15:56,747 --> 00:16:00,418 Does it bother you to have to lie on a regular basis? 338 00:16:00,418 --> 00:16:02,420 It's not my favorite responsibility, 339 00:16:02,420 --> 00:16:05,006 but it's a great job, so-- Why is it a great job? 340 00:16:10,178 --> 00:16:11,888 On my last day, Shaun, you told me that one day 341 00:16:11,888 --> 00:16:13,973 I will be very happy. 342 00:16:13,973 --> 00:16:15,766 But I was miserable. 343 00:16:15,766 --> 00:16:17,059 I felt like a failure. 344 00:16:19,562 --> 00:16:23,191 And then I met Roland, and he saw something in me, 345 00:16:23,191 --> 00:16:26,694 this guy that I really admired, that the world admired. 346 00:16:26,694 --> 00:16:29,405 You know, he-- he valued me. 347 00:16:30,781 --> 00:16:32,909 And I certainly don't mind flying private to Amsterdam 348 00:16:32,909 --> 00:16:35,369 to have rijsttafel with the Queen of the Netherlands. 349 00:16:35,369 --> 00:16:38,080 I also said you would fulfill your potential. 350 00:16:39,207 --> 00:16:40,249 And I'm not doing that? 351 00:16:40,249 --> 00:16:41,542 No. 352 00:16:44,128 --> 00:16:45,671 Sciatica? 353 00:16:49,967 --> 00:16:51,510 Thanks for reminding me I'm still a failure. 354 00:16:54,889 --> 00:16:57,308 I'll get the BNP test and echo and check out his heart. 355 00:16:57,308 --> 00:17:04,315 ♪ 356 00:17:04,315 --> 00:17:06,817 Park: Inject saline to get us to submucosal plane. 357 00:17:06,817 --> 00:17:08,861 [ Monitor beeping ] 358 00:17:11,072 --> 00:17:12,782 Why'd you stay on the case? 359 00:17:12,782 --> 00:17:13,658 There's the tumor. 360 00:17:15,701 --> 00:17:17,787 He was right. I take my obligations seriously. 361 00:17:17,787 --> 00:17:19,497 Take four samples. 362 00:17:20,957 --> 00:17:23,960 Not because some part of you wants to forgive him? 363 00:17:23,960 --> 00:17:26,003 Withdraw the scope slowly. 364 00:17:29,632 --> 00:17:30,841 He doesn't deserve it. 365 00:17:30,841 --> 00:17:32,009 [ Gloves snap ] 366 00:17:36,806 --> 00:17:38,182 Let's start with a sofa. 367 00:17:38,182 --> 00:17:39,684 Glassman: Let's take a look. 368 00:17:39,684 --> 00:17:43,729 Finally, somebody recognizes my interior design genius. 369 00:17:43,729 --> 00:17:44,814 Looks nice. 370 00:17:44,814 --> 00:17:46,691 [ Grunts ] 371 00:17:46,691 --> 00:17:48,234 Hey, I love this. I'll take it. 372 00:17:48,234 --> 00:17:49,610 No. 373 00:17:49,610 --> 00:17:51,696 This is literally the first thing you've sat on. 374 00:17:51,696 --> 00:17:53,573 Okay, I'll sit in 10 other ones, 375 00:17:53,573 --> 00:17:55,616 and then I'll take this one. No. 376 00:17:55,616 --> 00:17:57,994 If you know you like something, stick with it. 377 00:17:59,203 --> 00:18:00,746 Like my car. 378 00:18:02,582 --> 00:18:04,083 Shaun wants to buy a minivan. 379 00:18:04,083 --> 00:18:07,670 And what, you want to put your infant in a '75 Gran Torino? 380 00:18:07,670 --> 00:18:11,215 No. It's not safe for a baby. 381 00:18:11,215 --> 00:18:13,050 But... 382 00:18:13,050 --> 00:18:15,177 [sighs] it is... 383 00:18:16,804 --> 00:18:18,347 ...cool. 384 00:18:19,515 --> 00:18:24,312 Even when I am going to my super grown-up job 385 00:18:24,312 --> 00:18:28,190 in my lady-boss pantsuit, 386 00:18:28,190 --> 00:18:31,444 I get to get out of that car, and I'm cool. 387 00:18:31,444 --> 00:18:37,908 And soon, I will be just another 30-something mom 388 00:18:37,908 --> 00:18:40,828 in a practical car with a baby seat in the back 389 00:18:40,828 --> 00:18:41,912 and spit-up on my shirt. 390 00:18:41,912 --> 00:18:44,540 [ Chuckles ] 391 00:18:44,540 --> 00:18:46,751 Maddy's mom used to warn me to take two shirts 392 00:18:46,751 --> 00:18:48,753 whenever I went out with the baby. 393 00:18:48,753 --> 00:18:50,713 I learn the hard way. 394 00:18:50,713 --> 00:18:56,135 How-- H-How do I want this baby so badly 395 00:18:56,135 --> 00:18:59,180 but feel so icked out by being a mom? 396 00:18:59,180 --> 00:19:01,390 ♪ 397 00:19:01,390 --> 00:19:03,392 Define "icked out." 398 00:19:03,392 --> 00:19:04,727 Like... 399 00:19:06,103 --> 00:19:07,313 ...mnh. 400 00:19:07,313 --> 00:19:08,314 [ Chuckles ] 401 00:19:08,314 --> 00:19:09,357 I don't know. 402 00:19:09,357 --> 00:19:11,317 Okay, that's well said. 403 00:19:11,317 --> 00:19:12,443 [ Laughs ] I don't know. 404 00:19:12,443 --> 00:19:14,153 Hey, you got mixed emotions. 405 00:19:14,153 --> 00:19:15,196 Welcome to the human condition. 406 00:19:16,781 --> 00:19:18,532 I'm gonna take this one. 407 00:19:18,532 --> 00:19:22,912 ♪ 408 00:19:22,912 --> 00:19:24,747 Her fever's hiked. She's in a lot of pain. 409 00:19:24,747 --> 00:19:26,207 Her heart rate's 117. 410 00:19:26,207 --> 00:19:27,291 Fetal heart rate 180. 411 00:19:27,291 --> 00:19:28,542 They're both tachycardic. 412 00:19:28,542 --> 00:19:31,462 500 milligrams acetaminophen and start ampicillin. 413 00:19:35,383 --> 00:19:37,927 This is the infection we were worried about. 414 00:19:39,470 --> 00:19:44,183 Your baby is very unlikely to survive, 415 00:19:44,183 --> 00:19:46,185 and your life is in danger. 416 00:19:46,185 --> 00:19:48,854 We need to terminate now. 417 00:19:51,315 --> 00:19:54,443 But her heart's still beating. 418 00:19:54,443 --> 00:19:57,697 Esther can only stay alive in utero, 419 00:19:57,697 --> 00:20:01,784 and as long as she's in there, you'll keep getting sicker. 420 00:20:04,078 --> 00:20:05,496 I'm so sorry. 421 00:20:08,666 --> 00:20:11,919 I'm here. We can get through this. 422 00:20:11,919 --> 00:20:13,462 We can try again. 423 00:20:17,925 --> 00:20:19,760 [ Sniffles ] 424 00:20:19,760 --> 00:20:21,303 No. 425 00:20:26,267 --> 00:20:30,813 Your baby needs at least two more weeks to be viable, 426 00:20:30,813 --> 00:20:35,484 and if we wait that long, you will probably die. 427 00:20:35,484 --> 00:20:38,654 "If I perish, I perish." 428 00:20:38,654 --> 00:20:40,906 That's what Queen Esther said before she risked her life 429 00:20:40,906 --> 00:20:42,199 to save her family. 430 00:20:44,577 --> 00:20:46,787 Sonja. 431 00:20:46,787 --> 00:20:48,330 "If I perish... 432 00:20:51,876 --> 00:20:53,377 ...I perish." 433 00:21:00,885 --> 00:21:03,596 Andrews: According to your BNP test and echo, 434 00:21:03,596 --> 00:21:06,432 your seizure was not related to heart trauma. 435 00:21:06,432 --> 00:21:08,934 The EEG will let us assess your brain. 436 00:21:08,934 --> 00:21:10,561 So, what's your pitch? 437 00:21:10,561 --> 00:21:12,813 Hospital presidents don't supervise EEGs. 438 00:21:15,941 --> 00:21:19,820 I've been very impressed by your Global Engineers Initiative, 439 00:21:19,820 --> 00:21:22,281 and I think we can do the same thing with medicine-- 440 00:21:22,281 --> 00:21:24,074 train doctors from the developing world 441 00:21:24,074 --> 00:21:25,701 to take care of their own people. 442 00:21:25,701 --> 00:21:27,953 What makes St. Bon's the place to do it? 443 00:21:27,953 --> 00:21:29,747 We're very hands-on here. 444 00:21:29,747 --> 00:21:32,082 Our residents don't just do appies and lap choles. 445 00:21:32,082 --> 00:21:33,501 With the guidance of our attendings, 446 00:21:33,501 --> 00:21:35,461 they come up with complex treatment solutions, 447 00:21:35,461 --> 00:21:37,880 untangle the thorniest ethical dilemmas, 448 00:21:37,880 --> 00:21:40,883 and learn how to provide top-notch patient care. 449 00:21:40,883 --> 00:21:43,052 If we could sponsor more residents 450 00:21:43,052 --> 00:21:45,262 from the developing world, 451 00:21:45,262 --> 00:21:48,057 we'll send them home ready to serve their communities. 452 00:21:48,057 --> 00:21:49,767 But Jared, who I trust with my life, 453 00:21:49,767 --> 00:21:51,602 wasn't good enough to be one of those residents. 454 00:21:51,602 --> 00:21:53,229 You fired him. 455 00:21:54,855 --> 00:21:56,816 You saw something in him I missed. 456 00:21:56,816 --> 00:21:58,025 Mm. But I'm seeing it now, 457 00:21:58,025 --> 00:21:59,819 and I've granted him full access. 458 00:21:59,819 --> 00:22:01,320 That's a very politic answer. 459 00:22:01,320 --> 00:22:03,572 What do you think, Jared? Has he earned my money? 460 00:22:05,533 --> 00:22:08,202 I learned a tremendous amount here at St. Bon's, 461 00:22:08,202 --> 00:22:10,371 and as you've experienced, the care is top-notch. 462 00:22:10,371 --> 00:22:12,540 Mm, unfortunately, the food isn't. 463 00:22:12,540 --> 00:22:15,668 Oh, text Dalia and ask her to bring us back some of those, um, 464 00:22:15,668 --> 00:22:18,462 pork buns from Yank Sing. Ohh. 465 00:22:18,462 --> 00:22:19,588 Dalia went into the city? 466 00:22:19,588 --> 00:22:21,340 Mm-hmm, to meet up with friends. 467 00:22:21,340 --> 00:22:22,842 And you're okay with that? 468 00:22:22,842 --> 00:22:24,593 Why wouldn't I be? 469 00:22:24,593 --> 00:22:25,970 No reason. 470 00:22:25,970 --> 00:22:27,513 Uh, all right. 471 00:22:27,513 --> 00:22:30,891 Let's start this. Close your eyes and relax. 472 00:22:32,518 --> 00:22:35,855 Labs confirm Sonja has chorioamnionitis. 473 00:22:35,855 --> 00:22:37,398 We should add gentamicin. 474 00:22:37,398 --> 00:22:39,233 That would damage the baby's kidneys. 475 00:22:39,233 --> 00:22:41,402 It's our only way to keep Sonja alive, 476 00:22:41,402 --> 00:22:43,779 and it buys us time to convince her to terminate. 477 00:22:43,779 --> 00:22:45,281 She's being suicidal. 478 00:22:45,281 --> 00:22:47,950 Risking your life for your child is usually considered admirable. 479 00:22:47,950 --> 00:22:50,452 Not if you're both going to die... 480 00:22:50,452 --> 00:22:52,413 because of the false hope you gave her. 481 00:22:52,413 --> 00:22:54,206 I answered a patient's question. 482 00:22:54,206 --> 00:22:55,666 You gave her permission. 483 00:22:55,666 --> 00:22:57,835 We're supposed to at least try to be objective. 484 00:22:57,835 --> 00:23:01,171 Objectivity is a myth, especially on this subject. 485 00:23:01,171 --> 00:23:03,424 I know the pain Sonja's grappling with. 486 00:23:03,424 --> 00:23:04,967 So do I. 487 00:23:11,348 --> 00:23:14,310 I was in med school, on birth control, 488 00:23:14,310 --> 00:23:16,604 and I got pregnant anyway. 489 00:23:19,648 --> 00:23:22,401 I wasn't ready for a kid. 490 00:23:22,401 --> 00:23:24,695 I was scared... 491 00:23:24,695 --> 00:23:27,823 and sad... 492 00:23:27,823 --> 00:23:30,034 and relieved. 493 00:23:30,034 --> 00:23:32,077 It was medical procedure I had years ago, 494 00:23:32,077 --> 00:23:34,496 and I'm at peace with it now. 495 00:23:34,496 --> 00:23:36,707 Most women are. 496 00:23:36,707 --> 00:23:38,500 Because it was their choice. 497 00:23:38,500 --> 00:23:41,211 A choice you got to make, and I did, too. 498 00:23:41,211 --> 00:23:42,755 Let Sonja make hers. 499 00:23:42,755 --> 00:23:45,341 It's not our job to help patients choose death. 500 00:23:46,592 --> 00:23:48,385 [ Cellphones chime ] 501 00:23:49,845 --> 00:23:51,347 Her lungs are failing. 502 00:23:51,347 --> 00:23:53,432 ♪ 503 00:23:53,432 --> 00:23:54,892 [ Sighs ] 504 00:23:59,355 --> 00:24:01,857 Her O2 sats are falling. Fever's climbing. 505 00:24:01,857 --> 00:24:02,942 Intubation cart. 506 00:24:02,942 --> 00:24:04,860 Administer propofol and rocuronium. 507 00:24:04,860 --> 00:24:07,488 Hey, we need to sedate you so we can intubate. 508 00:24:07,488 --> 00:24:09,907 That'll keep you breathing, but the only way to k-- 509 00:24:09,907 --> 00:24:12,451 No. You can't kill her. [ Breathing heavily ] 510 00:24:12,451 --> 00:24:14,036 Esther's life before mine. 511 00:24:14,036 --> 00:24:16,538 Sonja, please. Promise me. 512 00:24:16,538 --> 00:24:17,957 I can't. 513 00:24:17,957 --> 00:24:19,541 Promise me. 514 00:24:19,541 --> 00:24:27,925 ♪ 515 00:24:27,925 --> 00:24:29,510 Anthony. 516 00:24:29,510 --> 00:24:34,598 ♪ 517 00:24:34,598 --> 00:24:36,308 I p-- 518 00:24:36,308 --> 00:24:37,601 I promise. 519 00:24:37,601 --> 00:24:40,604 ♪ 520 00:24:40,604 --> 00:24:42,064 I love you. 521 00:24:42,064 --> 00:24:54,034 ♪ 522 00:24:54,034 --> 00:24:55,244 Shaun, check out the activity 523 00:24:55,244 --> 00:24:56,912 in the left frontal lobe from Roland's EEG. 524 00:24:56,912 --> 00:24:58,580 Interictal spikes. 525 00:24:58,580 --> 00:25:01,417 They are very small, likely incidental. 526 00:25:01,417 --> 00:25:02,459 Hmm. 527 00:25:02,459 --> 00:25:05,462 Roland's selfish and possessive. 528 00:25:05,462 --> 00:25:06,964 He hates it when people have fun without him, 529 00:25:06,964 --> 00:25:09,508 but today he was totally fine with Dalia 530 00:25:09,508 --> 00:25:11,844 hanging out with friends while he's stuck here. 531 00:25:11,844 --> 00:25:14,221 Being unselfish is a symptom. 532 00:25:14,221 --> 00:25:16,181 Maybe one of his wounds got infected. 533 00:25:16,181 --> 00:25:18,559 Bacterial encephalitis from the claws or teeth. 534 00:25:18,559 --> 00:25:20,561 This could be subtle edema. 535 00:25:20,561 --> 00:25:22,271 Plus behavioral changes and interictal spikes. 536 00:25:22,271 --> 00:25:24,356 That sounds like neurocysticercosis. 537 00:25:24,356 --> 00:25:26,775 A tapeworm cyst. With larva in the brain. 538 00:25:28,610 --> 00:25:31,405 But it would take a tapeworm weeks to fully form larva 539 00:25:31,405 --> 00:25:32,573 and a cyst in his brain. 540 00:25:32,573 --> 00:25:34,575 The attack was two days ago. 541 00:25:36,869 --> 00:25:38,537 Ooh. 542 00:25:38,537 --> 00:25:41,582 Roland's last local safari was about two months ago, 543 00:25:41,582 --> 00:25:44,918 and he fell into a giant pile of tiger crap. 544 00:25:44,918 --> 00:25:46,879 We can remove the cyst and larva 545 00:25:46,879 --> 00:25:49,798 with stereotactic navigation and hydrodissection. 546 00:25:49,798 --> 00:25:51,467 Awesome. Oh! 547 00:25:51,467 --> 00:25:54,970 ♪ 548 00:25:54,970 --> 00:25:56,638 You're not a failure. 549 00:25:56,638 --> 00:25:59,516 ♪ 550 00:26:02,352 --> 00:26:05,272 Seriously? Four guesses? 551 00:26:05,272 --> 00:26:06,565 I got it in two. 552 00:26:08,942 --> 00:26:11,278 What's up with you? 553 00:26:11,278 --> 00:26:12,112 You lose a patient? 554 00:26:14,948 --> 00:26:16,033 Actually, I might save one. 555 00:26:18,744 --> 00:26:20,621 Joe. 556 00:26:20,621 --> 00:26:22,998 Mia's Joe? 557 00:26:22,998 --> 00:26:25,167 Waiting on his biopsy results. 558 00:26:26,210 --> 00:26:27,795 He asked me to forgive him. 559 00:26:29,296 --> 00:26:30,464 What did you say? 560 00:26:30,464 --> 00:26:32,132 I refused. 561 00:26:34,301 --> 00:26:35,344 You would have, too. 562 00:26:35,344 --> 00:26:36,929 Hmm, well, maybe. 563 00:26:38,430 --> 00:26:41,266 Then again, I am capable of letting things go. 564 00:26:41,266 --> 00:26:43,519 I can let things go. 565 00:26:43,519 --> 00:26:45,562 I prioritized my career for a day, 566 00:26:45,562 --> 00:26:48,190 which you decided was unacceptable, 567 00:26:48,190 --> 00:26:49,983 even after I changed my mind. 568 00:26:52,319 --> 00:26:54,863 And how long did it take you to forgive Mia? 569 00:26:54,863 --> 00:26:56,615 Dr. Park. 570 00:26:56,615 --> 00:26:59,827 ♪ 571 00:26:59,827 --> 00:27:01,745 Your diagnosis is in. 572 00:27:01,745 --> 00:27:06,750 ♪ 573 00:27:06,750 --> 00:27:09,002 [ Clattering ] 574 00:27:09,002 --> 00:27:10,629 Glassman: [ Muffled ] Right this way, guys. 575 00:27:10,629 --> 00:27:13,674 Be careful. You've got history you're carrying right there. 576 00:27:13,674 --> 00:27:17,427 ♪ 577 00:27:17,427 --> 00:27:19,179 There's a couple of steps. Be careful. 578 00:27:19,179 --> 00:27:21,682 Thanks, guys. First door on the right. 579 00:27:21,682 --> 00:27:23,100 Stadium seats? 580 00:27:23,100 --> 00:27:25,936 Authentic Candlestick Park stadium seats. 581 00:27:25,936 --> 00:27:27,563 Got them from a broker. 582 00:27:27,563 --> 00:27:29,189 Very cool. Right? 583 00:27:29,189 --> 00:27:30,774 Thank you for the inspiration. 584 00:27:30,774 --> 00:27:33,151 You're welcome. 585 00:27:33,151 --> 00:27:35,487 Your turn next. Get your coat. 586 00:27:35,487 --> 00:27:39,241 ♪ 587 00:27:39,241 --> 00:27:40,909 You have a stromal tumor in your stomach 588 00:27:40,909 --> 00:27:43,245 and a small lesion on your liver. 589 00:27:43,245 --> 00:27:45,289 And we can remove both. 590 00:27:45,289 --> 00:27:48,041 Perez: You'll be cancer-free. 591 00:27:48,041 --> 00:27:49,668 Hmm. [ Chuckles softly ] 592 00:27:52,379 --> 00:27:54,631 T-That's incredible. 593 00:27:54,631 --> 00:27:55,507 Thank you. 594 00:27:56,925 --> 00:27:59,052 You get it, right? 595 00:27:59,052 --> 00:28:00,345 You're not dying. 596 00:28:00,345 --> 00:28:02,764 Yes. 597 00:28:03,932 --> 00:28:05,893 This is amazing. 598 00:28:07,728 --> 00:28:09,605 I'm so grateful. 599 00:28:09,605 --> 00:28:11,023 [ Exhales deeply ] 600 00:28:11,023 --> 00:28:13,525 But it-- That's not why you came here. 601 00:28:13,525 --> 00:28:32,377 ♪ 602 00:28:32,377 --> 00:28:35,047 Sonja will likely be in multi-organ failure 603 00:28:35,047 --> 00:28:37,215 within the next 48 hours. 604 00:28:37,215 --> 00:28:41,011 And when that happens, Esther will not survive. 605 00:28:42,262 --> 00:28:46,224 But if we terminate now, Sonja still can. 606 00:28:47,935 --> 00:28:50,395 You can save your wife's life. 607 00:28:51,855 --> 00:28:53,982 It's all up to you. 608 00:28:53,982 --> 00:29:06,912 ♪ 609 00:29:06,912 --> 00:29:09,456 He says... 610 00:29:09,456 --> 00:29:10,874 He says he can't do it. 611 00:29:12,960 --> 00:29:15,212 He needs to keep his promise. 612 00:29:15,212 --> 00:29:20,050 ♪ 613 00:29:20,050 --> 00:29:21,635 I know what to do. 614 00:29:21,635 --> 00:29:24,262 ♪ 615 00:29:28,934 --> 00:29:30,936 ♪ Yeah, lacing the shoes, I'm on the move ♪ 616 00:29:30,936 --> 00:29:32,562 ♪ I got so much to prove ♪ 617 00:29:32,562 --> 00:29:33,689 ♪ Ain't no substitute for hard work ♪ 618 00:29:33,689 --> 00:29:34,606 Sorry, man. 619 00:29:34,606 --> 00:29:36,400 Bring it. 620 00:29:36,400 --> 00:29:37,901 ♪ I get up even when the fall hurts ♪ 621 00:29:37,901 --> 00:29:39,653 ♪ Ain't no ceiling for a dream ♪ 622 00:29:39,653 --> 00:29:41,989 ♪ I hit the ground running, I conquered everything ♪ 623 00:29:41,989 --> 00:29:44,408 ♪ I can conquer anything ♪ 624 00:29:44,408 --> 00:29:45,826 ♪ Get up, get up ♪ 625 00:29:45,826 --> 00:29:47,411 ♪ We can do anything ♪ 626 00:29:47,411 --> 00:29:49,579 [ Breathing heavily ] 627 00:29:49,579 --> 00:29:51,164 You okay? 628 00:29:51,164 --> 00:30:01,049 ♪ 629 00:30:01,049 --> 00:30:03,427 A worm laid eggs in my skull? 630 00:30:03,427 --> 00:30:04,845 Larva. 631 00:30:04,845 --> 00:30:06,179 [ Laughs ] 632 00:30:06,179 --> 00:30:08,015 You were right. Murphy's the best. 633 00:30:10,058 --> 00:30:13,061 What would you say to $100 million? 634 00:30:13,061 --> 00:30:17,524 ♪ 635 00:30:17,524 --> 00:30:21,820 I'd say that's remarkably generous, uh, but-- 636 00:30:21,820 --> 00:30:23,113 You can't accept it. 637 00:30:24,948 --> 00:30:28,160 You are not medically fit to be making any major decisions 638 00:30:28,160 --> 00:30:30,245 because of the larva. 639 00:30:30,245 --> 00:30:32,205 I closed a huge deal last week with Mr. Worm 640 00:30:32,205 --> 00:30:33,790 as my consigliere. 641 00:30:33,790 --> 00:30:35,333 I feel pretty competent. 642 00:30:35,333 --> 00:30:40,047 Well, I'd be happy to accept your money after the surgery. 643 00:30:40,047 --> 00:30:46,720 ♪ 644 00:30:48,889 --> 00:30:50,557 [ Grunting ] 645 00:30:50,557 --> 00:30:52,893 Sonja, it's okay. [ Breathing heavily ] 646 00:30:52,893 --> 00:30:54,978 I turned off your sedation. 647 00:30:56,313 --> 00:30:58,398 I need to talk to you. 648 00:30:58,398 --> 00:31:01,109 I'm gonna let go of your hands, but you can't pull out the tube. 649 00:31:16,291 --> 00:31:19,461 When I was 18, 650 00:31:19,461 --> 00:31:21,296 I had an abortion. 651 00:31:23,757 --> 00:31:28,136 That child would have been 11 now-- 652 00:31:28,136 --> 00:31:29,930 just starting middle school. 653 00:31:29,930 --> 00:31:35,310 Every time I see a kid that age, 654 00:31:35,310 --> 00:31:38,522 I think about who they would have become 655 00:31:38,522 --> 00:31:41,316 or what kind of mom I would have been. 656 00:31:43,360 --> 00:31:47,239 I believe God's forgiven me. 657 00:31:47,239 --> 00:31:48,782 That's kinda His thing. 658 00:31:51,284 --> 00:31:54,246 And I believe God picked you for motherhood. 659 00:31:56,540 --> 00:32:01,586 You are so strong, so brave, 660 00:32:01,586 --> 00:32:04,089 with such a deep capacity for love. 661 00:32:11,179 --> 00:32:15,308 But your Esther isn't developed enough 662 00:32:15,308 --> 00:32:17,435 to survive outside of the womb. 663 00:32:19,146 --> 00:32:21,189 The infection will kill both of you. 664 00:32:24,734 --> 00:32:28,905 I told you if I were you, I would try to save the baby. 665 00:32:31,992 --> 00:32:33,618 I prayed for a miracle. 666 00:32:35,829 --> 00:32:38,123 And I don't know why it didn't come today. 667 00:32:42,711 --> 00:32:47,424 The only way for you to be the mom God wants you to be... 668 00:32:50,927 --> 00:32:52,554 ...is to let Esther go. 669 00:32:52,554 --> 00:33:08,111 ♪ 670 00:33:08,111 --> 00:33:09,946 Please sign this consent form. 671 00:33:09,946 --> 00:33:22,751 ♪ Wherever you are, it's okay ♪ 672 00:33:22,751 --> 00:33:27,214 ♪ I'll never be too far away ♪ 673 00:33:27,214 --> 00:33:33,094 ♪ Wherever you go, I want you to know ♪ 674 00:33:33,094 --> 00:33:38,516 ♪ You can always call on me ♪ 675 00:33:38,516 --> 00:33:44,022 ♪ And if you get tired out there on your own ♪ 676 00:33:44,022 --> 00:33:48,443 ♪ I will walk you home ♪ 677 00:33:48,443 --> 00:33:59,120 ♪ I'll walk you home ♪ 678 00:33:59,120 --> 00:34:01,748 ♪ 679 00:34:01,748 --> 00:34:03,458 Yes. 680 00:34:03,458 --> 00:34:15,971 ♪ Nothing you do could change my love ♪ 681 00:34:15,971 --> 00:34:16,972 Speculum. 682 00:34:16,972 --> 00:34:20,892 ♪ For you ♪ 683 00:34:20,892 --> 00:34:27,857 ♪ I'd walk to the ends of the earth ♪ 684 00:34:27,857 --> 00:34:32,946 ♪ If you asked me to ♪ 685 00:34:32,946 --> 00:34:36,074 ♪ I'll hold you close ♪ 686 00:34:36,074 --> 00:34:39,452 ♪ I'll let you go ♪ 687 00:34:39,452 --> 00:34:41,454 Chaplain: If your soul has not yet left your body... 688 00:34:44,416 --> 00:34:46,418 ...I baptize you, Esther. 689 00:34:46,418 --> 00:34:49,462 ♪ ...have to be alone ♪ 690 00:34:49,462 --> 00:34:53,717 ♪ I will walk you home ♪ 691 00:34:53,717 --> 00:35:00,599 ♪ 692 00:35:00,599 --> 00:35:04,519 Cervix is sufficiently dilated. 693 00:35:04,519 --> 00:35:07,772 ♪ Don't worry about a thing ♪ 694 00:35:07,772 --> 00:35:11,693 ♪ Close your eyes and sing ♪ 695 00:35:11,693 --> 00:35:16,489 ♪ I'll walk you home ♪ 696 00:35:16,489 --> 00:35:18,908 In the name of the Father... 697 00:35:18,908 --> 00:35:21,077 and of the Son... 698 00:35:21,077 --> 00:35:23,079 ♪ 699 00:35:23,079 --> 00:35:25,874 ...and of the Holy Spirit. 700 00:35:25,874 --> 00:35:28,877 ♪ Anywhere ♪ 701 00:35:28,877 --> 00:35:30,086 Amen. 702 00:35:30,086 --> 00:35:32,714 ♪ At all ♪ 703 00:35:32,714 --> 00:35:36,259 Amen. 704 00:35:36,259 --> 00:35:39,054 ♪ I will walk you ♪ 705 00:35:39,054 --> 00:35:42,932 ♪ I'll walk you home ♪ 706 00:35:42,932 --> 00:35:49,564 ♪ I will walk you ♪ 707 00:35:49,564 --> 00:35:52,942 ♪ I will walk you home ♪ 708 00:35:52,942 --> 00:35:55,487 [ Breathes shakily ] 709 00:35:55,487 --> 00:35:57,489 ♪ 710 00:36:02,952 --> 00:36:04,704 And the margins were clean. 711 00:36:04,704 --> 00:36:05,872 We were able to get all the tumors. 712 00:36:05,872 --> 00:36:08,375 No additional metastasis. 713 00:36:08,375 --> 00:36:10,126 Your prognosis is excellent. 714 00:36:12,003 --> 00:36:13,338 Thank you. 715 00:36:24,641 --> 00:36:25,767 I forgive you. 716 00:36:25,767 --> 00:36:33,858 ♪ 717 00:36:33,858 --> 00:36:35,568 [ Exhales deeply ] 718 00:36:35,568 --> 00:36:37,946 ♪ 719 00:36:37,946 --> 00:36:38,947 Thank you. 720 00:36:38,947 --> 00:36:40,115 [ Exhales sharply ] 721 00:36:40,115 --> 00:36:48,289 ♪ 722 00:36:48,289 --> 00:36:51,042 Shaun: Extracting the cyst... 723 00:36:52,752 --> 00:36:54,003 ...and larva. 724 00:36:54,003 --> 00:36:55,714 Asher: Awesome. 725 00:36:56,548 --> 00:36:57,966 And I might hurl. 726 00:36:57,966 --> 00:36:58,800 Andrews: Let's close. 727 00:37:01,177 --> 00:37:03,096 Can Dr. Kalu do the closing? 728 00:37:04,597 --> 00:37:05,974 Be my guest. 729 00:37:10,145 --> 00:37:11,354 4-0 NUROLON. 730 00:37:14,899 --> 00:37:16,526 Shaun: You said you missed being a surgeon. 731 00:37:16,526 --> 00:37:20,196 If you complete your residency here, 732 00:37:20,196 --> 00:37:22,699 you can do more than closing. 733 00:37:22,699 --> 00:37:24,784 I doubt he wants to go from five-star restaurants 734 00:37:24,784 --> 00:37:25,994 to hospital vending machines. 735 00:37:27,495 --> 00:37:31,166 Actually... someone, um, helped me realize 736 00:37:31,166 --> 00:37:32,667 that I'd love a second chance here. 737 00:37:32,667 --> 00:37:41,676 ♪ 738 00:37:41,676 --> 00:37:43,136 Andrews: The Chief of Surgery's responsible for all 739 00:37:43,136 --> 00:37:45,013 hiring decisions in her department. 740 00:37:48,475 --> 00:37:50,977 Jared: I've, uh-- I've learned a lot about myself-- 741 00:37:50,977 --> 00:37:53,021 how to better communicate, 742 00:37:53,021 --> 00:37:54,731 how to manage challenging personalities. 743 00:37:54,731 --> 00:37:56,107 Hm. 744 00:37:56,107 --> 00:37:59,110 I hear Roland can be a handful. 745 00:37:59,110 --> 00:38:01,321 Prepared me for tough patients and tougher attendings. 746 00:38:03,573 --> 00:38:05,867 And my surgical skills are still sharp. 747 00:38:05,867 --> 00:38:08,161 Andrews actually let me do Roland's closing. 748 00:38:08,161 --> 00:38:10,371 I'm impressed. 749 00:38:10,371 --> 00:38:11,831 Murphy really wants you on his team. 750 00:38:11,831 --> 00:38:15,001 That carries weight. 751 00:38:15,001 --> 00:38:17,504 But I don't have any openings for third-year residents. 752 00:38:19,964 --> 00:38:22,383 I understand. 753 00:38:22,383 --> 00:38:26,304 ♪ 754 00:38:26,304 --> 00:38:28,932 But I do have a slot for a first-year. 755 00:38:28,932 --> 00:38:49,994 ♪ 756 00:38:52,247 --> 00:38:55,375 I-I'm so sorry for your loss. 757 00:38:59,504 --> 00:39:16,563 ♪ 758 00:39:16,563 --> 00:39:19,232 So our Esther will always be with me. 759 00:39:19,232 --> 00:39:23,361 ♪ 760 00:39:23,361 --> 00:39:27,240 Someday, maybe we can tell her brothers 761 00:39:27,240 --> 00:39:30,285 and sisters all about her. 762 00:39:30,285 --> 00:39:44,924 ♪ 763 00:39:44,924 --> 00:39:46,885 Oh. 764 00:39:46,885 --> 00:39:48,553 Aw yee... 765 00:39:48,553 --> 00:39:51,347 This car is perfect for the Peanut. 766 00:39:51,347 --> 00:39:53,016 And pretty cool, too. 767 00:39:53,016 --> 00:39:54,517 Aw yee... 768 00:39:54,517 --> 00:39:57,353 Oh, let's take this rocket ship for a ride. 769 00:39:57,353 --> 00:39:59,439 Oh, man. 770 00:39:59,439 --> 00:40:01,482 Aw yee... 771 00:40:01,482 --> 00:40:12,702 ♪ 772 00:40:12,702 --> 00:40:14,746 [ Knock on door ] 773 00:40:16,122 --> 00:40:17,040 Dr. Andrews. 774 00:40:19,500 --> 00:40:22,003 Here's your check. 775 00:40:22,003 --> 00:40:25,381 And this is what happens when you poach my employees. 776 00:40:25,381 --> 00:40:38,353 ♪ 777 00:40:38,353 --> 00:40:39,771 [ Laughter ] 778 00:40:39,771 --> 00:40:42,690 This is so good, especially after a day like today. 779 00:40:42,690 --> 00:40:45,401 [ Sighs deeply ] 780 00:40:45,401 --> 00:40:47,695 To our differences. Mm. 781 00:40:47,695 --> 00:40:50,281 ♪ 782 00:40:50,281 --> 00:40:51,658 [ Cellphone alarm rings ] Mm. 783 00:40:51,658 --> 00:40:53,326 If you'll excuse me. 784 00:40:53,326 --> 00:40:55,411 Time to exercise my reproductive freedom. 785 00:40:55,411 --> 00:40:57,413 I'm doing my third round of IVF. 786 00:40:57,413 --> 00:40:59,499 You're gonna go jab yourself in the belly alone 787 00:40:59,499 --> 00:41:00,541 in the hospital bathroom? 788 00:41:03,628 --> 00:41:04,921 Gimme. 789 00:41:05,964 --> 00:41:07,298 I am a doctor. 790 00:41:07,298 --> 00:41:08,091 Mm. 791 00:41:10,051 --> 00:41:11,469 Have at it. 792 00:41:11,469 --> 00:41:15,181 ♪ 793 00:41:17,141 --> 00:41:19,185 To reuniting with old friends. 794 00:41:20,979 --> 00:41:23,189 [ Chuckles ] 795 00:41:23,189 --> 00:41:27,944 And a mommy mocktail with fresh rosemary. 796 00:41:27,944 --> 00:41:29,237 Yum. 797 00:41:29,237 --> 00:41:30,989 Love having bougie Kalu back. 798 00:41:32,490 --> 00:41:34,951 To Jared... 799 00:41:34,951 --> 00:41:37,787 fulfilling his potential 800 00:41:37,787 --> 00:41:39,622 as my new first-year resident. 801 00:41:39,622 --> 00:41:46,421 ♪ 802 00:41:46,421 --> 00:41:47,714 [ Knock on door ] 803 00:41:47,714 --> 00:41:49,465 Oh, it's probably Glassy. 804 00:41:54,053 --> 00:41:55,054 You Dr. Shaun Murphy? 805 00:41:55,054 --> 00:41:57,765 Yes, I am an attending surgeon 806 00:41:57,765 --> 00:41:59,600 at San Jose St. Bonaventure Hospital. 807 00:42:01,144 --> 00:42:04,230 You've just been served. 808 00:42:04,230 --> 00:42:05,940 You're being sued for malpractice. 809 00:42:05,940 --> 00:42:14,741 ♪ 810 00:42:14,741 --> 00:42:16,826 It wasn't Dr. Glassman. 811 00:42:16,826 --> 00:42:21,706 ♪ 812 00:42:26,127 --> 00:42:54,489 ♪ 55339

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.