Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,543 --> 00:00:02,628
Previously on
"The Company You Keep"...
2
00:00:02,628 --> 00:00:03,754
Do you want to
get out of here?
3
00:00:03,754 --> 00:00:04,796
Absolutely.
4
00:00:04,796 --> 00:00:06,715
[both giggling]
5
00:00:06,715 --> 00:00:08,550
U.S. Senate, huh?
6
00:00:08,550 --> 00:00:10,969
Yeah, he's running
for my dad's old seat.
7
00:00:10,969 --> 00:00:12,930
You owe us
the 10 million you stole
8
00:00:12,930 --> 00:00:14,556
plus an additional 5.
9
00:00:14,556 --> 00:00:16,558
- Is that...
- The bug we planted.
10
00:00:16,558 --> 00:00:17,976
We have a minute to give?
11
00:00:17,976 --> 00:00:19,269
Don't worry about it.
12
00:00:19,269 --> 00:00:20,687
It's early stage memory loss.
That's it.
13
00:00:20,687 --> 00:00:23,398
I'm not getting myself
or my family picked up
14
00:00:23,398 --> 00:00:25,609
just to make good
on your payment schedule.
15
00:00:25,609 --> 00:00:28,987
Try explaining that to
Patrick Maguire's son Connor,
16
00:00:28,987 --> 00:00:31,323
the guy whose father is
now locked up, thanks to you.
17
00:00:31,323 --> 00:00:33,116
Now do you believe
I have what it takes
18
00:00:33,116 --> 00:00:34,785
to run this organization?
19
00:00:34,785 --> 00:00:35,994
She's his daughter.
20
00:00:35,994 --> 00:00:39,039
Daphne is
Patrick McGuire's daughter.
21
00:00:40,123 --> 00:00:42,626
[mellow music]
22
00:00:42,626 --> 00:00:44,586
- Oh!
- No, I'm not going up!
23
00:00:44,586 --> 00:00:45,587
[grunting]
24
00:00:49,132 --> 00:00:50,175
Oh!
25
00:00:51,551 --> 00:00:53,387
[laughter]
26
00:00:53,387 --> 00:00:54,846
Man, how are you going to
let me keep draining
27
00:00:54,846 --> 00:00:56,556
that one on you like that, huh?
28
00:00:56,556 --> 00:00:58,183
You seem good,
all things considered.
29
00:00:58,183 --> 00:00:59,977
Yeah, I started
seeing someone.
30
00:00:59,977 --> 00:01:02,938
♪ I've been looking
for the kind of diamond... ♪
31
00:01:02,938 --> 00:01:04,523
Time out, time out,
time out.
32
00:01:04,523 --> 00:01:06,275
I've been beating your ass
for the last hour,
33
00:01:06,275 --> 00:01:07,734
and you just
dropped that on me?
34
00:01:07,734 --> 00:01:09,111
Yeah.
You're up.
35
00:01:09,111 --> 00:01:10,404
All right, you want me
to play for real?
36
00:01:10,404 --> 00:01:11,655
- Wanna do it?
- Let me show you.
37
00:01:11,655 --> 00:01:12,614
- Yeah.
- Oh!
38
00:01:14,283 --> 00:01:15,325
Got 'em.
39
00:01:15,325 --> 00:01:16,493
Oh!
40
00:01:16,493 --> 00:01:18,245
[laughter]
41
00:01:18,245 --> 00:01:19,705
Did you meet on
a dating app or--
42
00:01:19,705 --> 00:01:21,873
Hotel bar.
43
00:01:21,873 --> 00:01:24,293
How do you always manage
to keep it old-school, huh?
44
00:01:24,293 --> 00:01:26,670
What's she like?
45
00:01:26,670 --> 00:01:28,630
Ah, she's smart--
46
00:01:28,630 --> 00:01:33,468
like really smart--
beautiful, funny,
47
00:01:33,468 --> 00:01:34,970
complicated, but like in
the best way, you know?
48
00:01:38,557 --> 00:01:40,934
I mean, my dad's starting
to slip a little bit.
49
00:01:40,934 --> 00:01:42,811
That sounds brutal.
50
00:01:42,811 --> 00:01:44,896
Yeah, it is.
51
00:01:44,896 --> 00:01:48,191
♪ I've been looking
for the kind of diamond... ♪
52
00:01:48,191 --> 00:01:49,735
- Just hold--"my."
- Really?
53
00:01:49,735 --> 00:01:51,403
[mumbling]
54
00:01:51,403 --> 00:01:53,989
♪ You know
I got the other three ♪
55
00:01:53,989 --> 00:01:55,782
Emma. You spell it.
E-M-M-A.
56
00:01:55,782 --> 00:01:59,536
♪ Spades and clubs,
they just ain't shinin' ♪
57
00:01:59,536 --> 00:02:00,579
[laughter]
58
00:02:02,622 --> 00:02:05,125
- How serious we talking?
- How serious?
59
00:02:05,125 --> 00:02:06,793
I don't know.
60
00:02:06,793 --> 00:02:10,088
I mean, can you be in love
with someone you're lying to?
61
00:02:10,088 --> 00:02:11,548
Maybe the better
question is,
62
00:02:11,548 --> 00:02:13,967
why are you lying
to somebody you love?
63
00:02:16,553 --> 00:02:18,013
This woman--there's
no way she'd stick around
64
00:02:18,013 --> 00:02:19,973
if she knew the truth.
65
00:02:20,974 --> 00:02:22,851
People can surprise you.
66
00:02:25,395 --> 00:02:26,772
[spoon clattering]
67
00:02:30,359 --> 00:02:32,986
Brown sugar and cinnamon?
[clattering]
68
00:02:32,986 --> 00:02:35,155
You're going to love it.
69
00:02:43,038 --> 00:02:46,291
Hey, do all your guests
go out the back door,
70
00:02:46,291 --> 00:02:47,876
or am I special?
71
00:02:47,876 --> 00:02:49,419
I live next to my sister
and niece
72
00:02:49,419 --> 00:02:51,672
above the bar
that I own with my family.
73
00:02:51,672 --> 00:02:53,423
So you're more than welcome
to go out the front door
74
00:02:53,423 --> 00:02:54,800
and bump into them
in the hallway.
75
00:02:54,800 --> 00:02:55,926
Hmm.
76
00:02:57,928 --> 00:02:58,720
- Hmm?
77
00:02:58,720 --> 00:02:59,721
- Hmm.
78
00:02:59,721 --> 00:03:01,264
- Mm.
- Mm-hmm.
79
00:03:06,853 --> 00:03:10,023
[no audible dialogue]
80
00:03:10,857 --> 00:03:12,567
You must be Ollie.
81
00:03:19,866 --> 00:03:22,869
Is Emma.
82
00:03:27,457 --> 00:03:28,500
Uh--
83
00:03:32,421 --> 00:03:35,048
[laughs]
84
00:03:39,636 --> 00:03:42,055
OK, I think.
85
00:03:46,351 --> 00:03:48,061
- Hey.
- Hey.
86
00:03:49,855 --> 00:03:51,857
[phone rings]
87
00:03:51,857 --> 00:03:55,318
Ho ho, Simon.
88
00:03:55,318 --> 00:03:57,028
Yeah, he started
calling last week.
89
00:03:57,028 --> 00:03:58,697
I don't know why.
I don't need to know why.
90
00:03:58,697 --> 00:03:59,990
You can decline.
91
00:03:59,990 --> 00:04:01,491
At least he's trying.
92
00:04:01,491 --> 00:04:03,118
Yeah. He is.
93
00:04:03,118 --> 00:04:05,954
Ten years of parent/teacher
conferences short of trying.
94
00:04:05,954 --> 00:04:08,081
But I was thinking
about Daphne.
95
00:04:08,081 --> 00:04:09,708
- Changing subjects?
- Yeah.
96
00:04:09,708 --> 00:04:11,835
If she's Maguire's daughter,
97
00:04:11,835 --> 00:04:13,462
why is she slumming it with us?
98
00:04:13,462 --> 00:04:15,088
I don't know,
but we gotta figure out
99
00:04:15,088 --> 00:04:16,339
what princess is up to.
100
00:04:25,891 --> 00:04:27,309
It's just--
101
00:04:31,688 --> 00:04:32,981
Emma?
102
00:04:35,400 --> 00:04:36,943
I haven't changed
my sheets since Tina left.
103
00:04:36,943 --> 00:04:38,570
You have a new girlfriend?
104
00:04:38,570 --> 00:04:39,946
What do you know about her?
105
00:04:39,946 --> 00:04:42,073
I know that I like her.
106
00:04:42,073 --> 00:04:43,825
Is that really
enough after Tina?
107
00:04:43,825 --> 00:04:44,951
[thump]
108
00:04:47,078 --> 00:04:48,622
Sorry.
109
00:04:48,622 --> 00:04:53,251
[speaking]
110
00:04:59,257 --> 00:05:01,134
- All right?
- Oh, yeah?
111
00:05:01,134 --> 00:05:02,177
Protect who from what?
112
00:05:07,808 --> 00:05:09,309
Oh, that was fast.
113
00:05:09,309 --> 00:05:11,019
That's what I said.
114
00:05:11,019 --> 00:05:12,729
So...
115
00:05:17,943 --> 00:05:20,904
Opens at 8:00,
so let's get going.
116
00:05:20,904 --> 00:05:22,531
- Sorry.
- OK.
117
00:05:22,531 --> 00:05:23,532
No you're not.
118
00:05:25,408 --> 00:05:26,493
[tapping]
119
00:05:42,217 --> 00:05:43,927
Don't worry,
I'll keep an eye on her.
120
00:05:43,927 --> 00:05:46,930
Hey, Bird, I got it.
121
00:05:46,930 --> 00:05:48,557
Just gonna go get some
details from Jones.
122
00:05:48,557 --> 00:05:50,141
Won't be gone very long.
123
00:05:50,141 --> 00:05:51,142
For what it's worth,
I don't love getting
124
00:05:51,142 --> 00:05:52,769
into bed with Jones Malone.
125
00:05:52,769 --> 00:05:54,729
Oh, I never liked that guy.
126
00:05:54,729 --> 00:05:57,065
Even when you guys were
kids, big Gemini energy.
127
00:05:57,065 --> 00:05:59,276
Look, I don't like the guy
either, but unless one of you
128
00:05:59,276 --> 00:06:02,153
has a better play on the table?
129
00:06:03,363 --> 00:06:06,324
OK. I gotta go see a guy
about a horse.
130
00:06:06,324 --> 00:06:09,244
[punchy music]
131
00:06:09,244 --> 00:06:11,329
♪ ♪
132
00:06:11,329 --> 00:06:13,206
[rhythmic trotting]
[horse snuffles]
133
00:06:28,805 --> 00:06:31,141
[phone buzzes]
134
00:06:31,141 --> 00:06:33,393
- Hello.
- I think I might've
135
00:06:33,393 --> 00:06:34,895
blown your plan
to keep me a secret.
136
00:06:34,895 --> 00:06:36,646
Yeah, so I hear.
137
00:06:36,646 --> 00:06:39,566
The good news is,
you got Ollie's approval.
138
00:06:39,566 --> 00:06:41,359
The bad news?
139
00:06:41,359 --> 00:06:43,403
Now you gotta
meet the rest of them,
140
00:06:43,403 --> 00:06:45,447
win them all over.
141
00:06:45,447 --> 00:06:48,033
They want you to stop by
our Derby crab feast
142
00:06:48,033 --> 00:06:49,951
tomorrow night--
just, you know,
143
00:06:49,951 --> 00:06:52,704
family,
a couple of dozen regulars--
144
00:06:52,704 --> 00:06:54,122
No pressure.
145
00:06:54,122 --> 00:06:56,833
No, none at all.
146
00:06:56,833 --> 00:06:59,836
Hey, if this is too much,
you know, too fast--
147
00:06:59,836 --> 00:07:02,756
No, no, it's, um...
148
00:07:02,756 --> 00:07:05,133
it's just the right speed.
149
00:07:05,133 --> 00:07:07,177
I'd love to meet your family.
150
00:07:07,177 --> 00:07:08,637
OK, great.
151
00:07:08,637 --> 00:07:10,513
It's a--it's a date.
See ya.
152
00:07:10,513 --> 00:07:12,349
I gotta go
clean ten more stalls,
153
00:07:12,349 --> 00:07:13,892
but it was nice
meeting you, Frank.
154
00:07:13,892 --> 00:07:16,102
- Thank you.
- Frank, huh?
155
00:07:16,102 --> 00:07:17,896
It is today.
156
00:07:19,731 --> 00:07:21,983
You showed up.
157
00:07:21,983 --> 00:07:24,486
Does this mean you're in?
158
00:07:24,486 --> 00:07:25,945
Tell me about the job.
159
00:07:25,945 --> 00:07:27,739
It's right up your alley.
160
00:07:27,739 --> 00:07:30,450
I'm selling a horse I
don't own to a mark so rich
161
00:07:30,450 --> 00:07:32,118
he won't even miss the money.
162
00:07:32,118 --> 00:07:35,080
Then... [blows] I disappear.
163
00:07:35,080 --> 00:07:37,791
So how are you
handling the real owners?
164
00:07:37,791 --> 00:07:39,751
Stable hand just confirmed
they're out of the country
165
00:07:39,751 --> 00:07:41,961
and won't be here
for the big race.
166
00:07:41,961 --> 00:07:44,214
What's the money
looking like?
167
00:07:44,214 --> 00:07:46,800
I've primed her to buy
the horse for a million.
168
00:07:46,800 --> 00:07:48,802
I've done most of the work.
Your cut would be 15.
169
00:07:48,802 --> 00:07:50,553
That's a little light, Jonesy.
170
00:07:50,553 --> 00:07:53,515
Come on, a generous cut
will be 20 to bring it home.
171
00:07:53,515 --> 00:07:54,683
Better.
172
00:07:54,683 --> 00:07:56,309
Who's the target?
173
00:07:56,309 --> 00:07:58,645
Martha Pope.
174
00:07:58,645 --> 00:08:02,232
She's a venture capitalist with
space travel kind of money.
175
00:08:02,232 --> 00:08:04,901
It's a sweet deal.
What do you say?
176
00:08:04,901 --> 00:08:06,069
Frankie.
177
00:08:07,487 --> 00:08:09,197
There she is now.
178
00:08:09,197 --> 00:08:11,241
Were your ears burning, baby?
179
00:08:11,241 --> 00:08:13,410
[laughs]
180
00:08:14,703 --> 00:08:16,454
Can you believe
this beautiful woman
181
00:08:16,454 --> 00:08:18,581
- is going to be my wife?
- Oh, stop it.
182
00:08:18,581 --> 00:08:20,041
This is that
legendary horse trainer
183
00:08:20,041 --> 00:08:20,959
I was telling you all about.
184
00:08:20,959 --> 00:08:22,669
Ah.
185
00:08:22,669 --> 00:08:23,878
Pleasure.
Martha Pope.
186
00:08:25,588 --> 00:08:26,881
Buck Calhoun.
187
00:08:26,881 --> 00:08:28,842
Pleasure's all mine, ma'am.
188
00:08:30,176 --> 00:08:31,177
[phone rings]
189
00:08:31,177 --> 00:08:33,012
Hey, how was the concert?
190
00:08:33,012 --> 00:08:34,097
Well, I remember
the first half.
191
00:08:34,097 --> 00:08:36,725
- Been there.
- Mm.
192
00:08:36,725 --> 00:08:38,852
Ooh, relationship
status form.
193
00:08:38,852 --> 00:08:39,853
Yes.
194
00:08:39,853 --> 00:08:42,063
I'm filling out the E99.
195
00:08:42,063 --> 00:08:43,982
I'm not going to
overthink this.
196
00:08:48,403 --> 00:08:50,071
Bug.
197
00:08:50,071 --> 00:08:52,532
Hilarious.
[light laughter]
198
00:08:52,532 --> 00:08:55,910
Daphne Finch is surprisingly
sassy for a mob lawyer.
199
00:08:55,910 --> 00:08:58,455
Really gave it her all to
make us look like idiots.
200
00:08:58,455 --> 00:08:59,914
Yeah.
201
00:08:59,914 --> 00:09:02,333
Why put on such a big show
202
00:09:02,333 --> 00:09:05,086
when she's just pulling
up stakes and leaving town?
203
00:09:06,880 --> 00:09:08,840
She's trying to get
us off her tail.
204
00:09:11,509 --> 00:09:15,180
Martha Pope founded
her first company at 14,
205
00:09:15,180 --> 00:09:18,850
dropped out of college,
six figures by 21.
206
00:09:20,060 --> 00:09:22,896
She's donated millions
to renewable energy.
207
00:09:22,896 --> 00:09:25,065
Can't believe
that slippery weasel
208
00:09:25,065 --> 00:09:27,692
got this woman
to agree to marry him.
209
00:09:27,692 --> 00:09:30,570
Hey, Charlie, Martha Pope
sounds like a saint.
210
00:09:30,570 --> 00:09:32,280
But cooler.
211
00:09:32,280 --> 00:09:34,574
Yeah, the vibe on this
one is bad, Charlie.
212
00:09:34,574 --> 00:09:36,576
This isn't our
kind of job, son.
213
00:09:36,576 --> 00:09:38,119
I agree.
214
00:09:38,119 --> 00:09:39,496
That's why we're not
going after Martha.
215
00:09:39,496 --> 00:09:41,581
We're gonna take down
the con man.
216
00:09:46,961 --> 00:09:48,922
[horse snuffles]
217
00:09:50,840 --> 00:09:52,634
There she is.
218
00:09:52,634 --> 00:09:54,094
[exhales] Wow.
219
00:09:56,387 --> 00:09:58,973
So that's what a million
dollar horse looks like.
220
00:10:00,517 --> 00:10:02,519
Kinda looks like
every other horse I've seen,
221
00:10:02,519 --> 00:10:03,686
- to be honest.
- Oh, but she isn't.
222
00:10:03,686 --> 00:10:05,271
How are you?
Good to see you.
223
00:10:05,271 --> 00:10:06,481
Hi.
224
00:10:06,481 --> 00:10:08,191
No, she's that
rare breed of female
225
00:10:08,191 --> 00:10:10,276
that dominates the males
at the highest level--
226
00:10:10,276 --> 00:10:12,320
maybe something you might
know a little bit about.
227
00:10:13,863 --> 00:10:15,615
I'd tell you that she
had a sweet temperament,
228
00:10:15,615 --> 00:10:17,492
but I'd be lying.
229
00:10:17,492 --> 00:10:18,952
Well, I'll take winning
over sweet any day.
230
00:10:18,952 --> 00:10:20,995
Now you're talking
her language.
231
00:10:20,995 --> 00:10:23,498
Dad, are you sure about this?
232
00:10:23,498 --> 00:10:24,833
Yeah.
233
00:10:24,833 --> 00:10:26,960
So why are you selling?
234
00:10:27,919 --> 00:10:29,629
She was my wife's horse.
235
00:10:30,588 --> 00:10:32,048
It's time.
236
00:10:33,466 --> 00:10:35,969
I'm so sorry for your loss.
237
00:10:35,969 --> 00:10:39,764
Oh, yeah, his wife
was a wonderful woman,
238
00:10:39,764 --> 00:10:42,517
beautiful inside and out.
239
00:10:42,517 --> 00:10:45,311
She looks nice,
but what's under the hood?
240
00:10:45,311 --> 00:10:46,896
Oh, that's even
better than she looks.
241
00:10:46,896 --> 00:10:49,190
Here, I brought these--
her medical records.
242
00:10:49,190 --> 00:10:53,236
So tell me, how long
have you two been together?
243
00:10:53,236 --> 00:10:56,739
Just a couple of months,
which is crazy, I know.
244
00:10:56,739 --> 00:11:00,368
[laughs] It's been
such a whirlwind.
245
00:11:00,368 --> 00:11:03,663
But honestly, I can't
remember my life before Frank.
246
00:11:03,663 --> 00:11:07,375
She's more impressive
in person, just like you.
247
00:11:07,375 --> 00:11:08,626
Aw.
248
00:11:10,503 --> 00:11:11,296
Mm.
249
00:11:15,300 --> 00:11:17,802
What do you say, baby?
250
00:11:18,928 --> 00:11:20,847
Let's buy a horse.
251
00:11:20,847 --> 00:11:22,348
Ha!
[laughter]
252
00:11:22,348 --> 00:11:23,725
You made a very smart buy.
253
00:11:23,725 --> 00:11:25,018
Thanks.
254
00:11:25,018 --> 00:11:26,352
I'll need to see the contract.
255
00:11:26,352 --> 00:11:27,937
- Yes, of course.
- I have an idea.
256
00:11:27,937 --> 00:11:30,440
How about you gentlemen
handle the busywork
257
00:11:30,440 --> 00:11:32,650
for a change, and we'll, uh,
we'll celebrate.
258
00:11:32,650 --> 00:11:34,319
Hmm?
Champagne on me.
259
00:11:37,113 --> 00:11:38,990
Yeah...
260
00:11:38,990 --> 00:11:40,867
Be good.
261
00:11:40,867 --> 00:11:44,704
[edgy music]
262
00:11:44,704 --> 00:11:49,417
♪ ♪
263
00:11:49,417 --> 00:11:52,212
[narrator reading]
264
00:11:52,212 --> 00:11:54,422
The same bad policies
on crime,
265
00:11:54,422 --> 00:11:56,466
the same failed
health care reform,
266
00:11:56,466 --> 00:11:58,468
the same tax hikes.
267
00:11:58,468 --> 00:12:00,845
You deserve better
than more of the same.
268
00:12:00,845 --> 00:12:05,099
David Hill--
a legacy of failure.
269
00:12:05,099 --> 00:12:06,935
When they go low, we go high.
270
00:12:06,935 --> 00:12:08,728
Thanks, Michelle.
271
00:12:08,728 --> 00:12:09,812
It's still good advice.
272
00:12:09,812 --> 00:12:11,481
It's a good slogan.
273
00:12:11,481 --> 00:12:13,483
Good advice is, they go low,
we raise money.
274
00:12:13,483 --> 00:12:15,735
You, start rolling calls.
275
00:12:15,735 --> 00:12:17,403
- You--
- I know, I know.
276
00:12:17,403 --> 00:12:19,405
Save the Chesapeake
charity brunch.
277
00:12:20,907 --> 00:12:23,076
She's right about the calls.
278
00:12:23,076 --> 00:12:25,036
We need money to
spread the message.
279
00:12:29,666 --> 00:12:31,042
Hey, question.
280
00:12:31,042 --> 00:12:32,669
So who's the guy?
281
00:12:32,669 --> 00:12:34,671
I don't know what
you're talking about.
282
00:12:34,671 --> 00:12:36,339
I mean, you've hardly
been home all week,
283
00:12:36,339 --> 00:12:38,508
and you're doing way
too much smiling.
284
00:12:38,508 --> 00:12:41,511
For a spy, you're not very
good at keeping secrets.
285
00:12:41,511 --> 00:12:43,054
So who is he?
286
00:12:43,054 --> 00:12:45,265
You don't have
that clearance.
287
00:12:46,349 --> 00:12:48,142
Can I get a coffee black?
288
00:12:49,894 --> 00:12:51,271
This one's on me.
289
00:12:51,271 --> 00:12:54,148
What's that I smell?
An agenda?
290
00:12:56,317 --> 00:12:58,444
Come on, sing.
We both know the script.
291
00:12:58,444 --> 00:13:00,280
Our agencies
don't play well together.
292
00:13:00,280 --> 00:13:02,573
The feds shoot first,
ask questions later.
293
00:13:02,573 --> 00:13:03,866
We ask questions first--
294
00:13:03,866 --> 00:13:05,910
Then just keep
asking questions.
295
00:13:05,910 --> 00:13:09,163
$1,000 a kilo?
296
00:13:09,163 --> 00:13:10,915
What's the catch?
297
00:13:10,915 --> 00:13:12,333
No catch.
298
00:13:12,333 --> 00:13:13,668
You go walk
right out that door
299
00:13:13,668 --> 00:13:15,503
and sell it for
five times that?
300
00:13:15,503 --> 00:13:17,588
Why give that kind of
advantage to your competition?
301
00:13:17,588 --> 00:13:19,590
We want the same thing.
302
00:13:19,590 --> 00:13:21,592
Get these drugs off the street.
303
00:13:21,592 --> 00:13:24,762
And arresting Maguire hasn't
changed that flow any has it?
304
00:13:24,762 --> 00:13:26,514
Because I'm looking
to build partnerships
305
00:13:26,514 --> 00:13:29,142
with proven professionals.
306
00:13:29,142 --> 00:13:30,935
You didn't hear it from me,
et cetera, et cetera.
307
00:13:30,935 --> 00:13:33,396
But the streets are flooded.
308
00:13:33,396 --> 00:13:35,815
Everybody is selling
Fenty at a discount.
309
00:13:35,815 --> 00:13:37,400
Losing money doesn't
sound like something
310
00:13:37,400 --> 00:13:39,193
the Maguires would do.
311
00:13:39,193 --> 00:13:40,737
I know.
312
00:13:40,737 --> 00:13:42,655
It's hard to believe,
but maybe you're wrong.
313
00:13:42,655 --> 00:13:45,241
Maybe arresting Papa Maguire
scared them off.
314
00:13:45,241 --> 00:13:47,702
Now they're dumping
their stock.
315
00:13:47,702 --> 00:13:50,955
Next time we get a shipment
and you don't like the price,
316
00:13:50,955 --> 00:13:52,665
you buy from someone else.
317
00:13:52,665 --> 00:13:55,626
[suspenseful music]
318
00:13:55,626 --> 00:13:58,379
♪ ♪
319
00:13:58,379 --> 00:14:00,214
You know, I'd actually
given up on marriage,
320
00:14:00,214 --> 00:14:02,008
and then I met Frank.
321
00:14:02,008 --> 00:14:05,887
He was the first man
who wasn't intimidated by me.
322
00:14:05,887 --> 00:14:07,513
We got engaged
three weeks later.
323
00:14:08,848 --> 00:14:10,516
Sounds like he
really makes you happy.
324
00:14:10,516 --> 00:14:12,101
He does.
He really does.
325
00:14:13,311 --> 00:14:15,188
So I have something
to tell you,
326
00:14:15,188 --> 00:14:18,191
and I'm going to need you
not to go try and kill him.
327
00:14:19,400 --> 00:14:21,069
Your fiancé's a con artist.
328
00:14:23,237 --> 00:14:25,198
His name's not Frank.
It's Jones Malone.
329
00:14:25,198 --> 00:14:26,699
We grew up together,
330
00:14:26,699 --> 00:14:30,620
and he has hired us
to fleece you for your money.
331
00:14:32,080 --> 00:14:34,999
That's not possible.
332
00:14:34,999 --> 00:14:37,251
Let me take a wild guess.
333
00:14:37,251 --> 00:14:38,878
A chance bump in
where you both had
334
00:14:38,878 --> 00:14:41,631
- the same unique coffee order?
- OK.
335
00:14:41,631 --> 00:14:43,800
Sparkling conversation with
the same unusual interests?
336
00:14:43,800 --> 00:14:47,095
And then you don't see him
for three weeks--
337
00:14:47,095 --> 00:14:49,263
enough time to have
a couple of boring dates
338
00:14:49,263 --> 00:14:51,265
so that you're so excited
to see him again
339
00:14:51,265 --> 00:14:54,519
that it prompts you
to ask him out.
340
00:14:54,519 --> 00:14:57,730
And then a spontaneous engagement
341
00:14:57,730 --> 00:14:59,690
with his mother's ring,
342
00:14:59,690 --> 00:15:01,526
a mother that he never met,
343
00:15:01,526 --> 00:15:03,736
because tragically,
she died in childbirth.
344
00:15:05,822 --> 00:15:08,741
He has run a version of
this since high school.
345
00:15:08,741 --> 00:15:12,703
He will do this,
and then he will disappear.
346
00:15:17,416 --> 00:15:19,418
Well, Birdie's
certainly taking her time.
347
00:15:19,418 --> 00:15:21,462
Can't rush a mark, Jonesy.
348
00:15:21,462 --> 00:15:23,714
OK, here we go.
349
00:15:23,714 --> 00:15:26,467
I'm not signing anything.
This is a scam.
350
00:15:26,467 --> 00:15:27,927
[laughing] What?
351
00:15:27,927 --> 00:15:30,138
I may not know horses,
352
00:15:30,138 --> 00:15:33,349
but I can spot unfounded hype
before an IPO.
353
00:15:35,476 --> 00:15:39,063
So I get revenge,
and you get what exactly?
354
00:15:39,063 --> 00:15:40,523
His money.
355
00:15:41,649 --> 00:15:43,317
Seems fair.
356
00:15:43,317 --> 00:15:47,321
We start by using
the truth to sell a lie.
357
00:15:47,321 --> 00:15:49,615
The best way to
test a product's worth
358
00:15:49,615 --> 00:15:51,033
is public valuation.
359
00:15:51,033 --> 00:15:52,702
Yeah.
What do they call that?
360
00:15:52,702 --> 00:15:54,162
- Crowd, crowd--
- Crowdsourcing.
361
00:15:54,162 --> 00:15:55,997
Crowdsourcing, yeah.
362
00:15:55,997 --> 00:15:58,332
Tie the sale price of
the horse to the closing odds
363
00:15:58,332 --> 00:15:59,500
before the race.
364
00:15:59,500 --> 00:16:01,460
It's unorthodox,
that's for sure.
365
00:16:01,460 --> 00:16:03,337
- I know.
- I love unorthodox.
366
00:16:03,337 --> 00:16:05,339
Once we have
the new terms,
367
00:16:05,339 --> 00:16:06,883
you're going to name
your price.
368
00:16:06,883 --> 00:16:10,094
Listen, the current odds
on Wicked Swift are 10 to 1.
369
00:16:10,094 --> 00:16:13,973
Numbers remain the same, price
remains the same--$1 million.
370
00:16:13,973 --> 00:16:15,516
OK, but what if they change?
371
00:16:15,516 --> 00:16:17,393
Every point's worth
a quarter million.
372
00:16:17,393 --> 00:16:20,646
So if the odds get worse, we
sell for less than a million?
373
00:16:20,646 --> 00:16:24,025
But if the odds get better,
boss, you'd be making more.
374
00:16:25,526 --> 00:16:26,777
97 to 1.
375
00:16:26,777 --> 00:16:29,530
That's... almost 2 million.
376
00:16:29,530 --> 00:16:32,116
He will be spending
your money in his head,
377
00:16:32,116 --> 00:16:33,409
thrilled at the prospect
378
00:16:33,409 --> 00:16:35,286
of getting even more
than he anticipated.
379
00:16:35,286 --> 00:16:37,038
That's where we prime
him to put his money in.
380
00:16:37,038 --> 00:16:38,414
You're a natural.
381
00:16:38,414 --> 00:16:40,291
My cap is 2 million.
382
00:16:40,291 --> 00:16:42,210
Odds get better than
6 to 1, I'm out.
383
00:16:43,836 --> 00:16:44,962
Works for me.
384
00:16:44,962 --> 00:16:46,339
Once you've hooked him,
385
00:16:46,339 --> 00:16:48,341
leave it to us
to handle the odds.
386
00:16:49,800 --> 00:16:51,344
Do you really
think we can do this?
387
00:16:51,344 --> 00:16:53,179
Con men are the easiest
marks of all,
388
00:16:53,179 --> 00:16:55,306
because they never think
it can happen.
389
00:16:55,306 --> 00:16:58,643
And with an ego like Jones's,
he will never see it coming.
390
00:16:58,643 --> 00:17:00,353
I'm all in.
391
00:17:00,353 --> 00:17:03,606
[upbeat music]
392
00:17:03,606 --> 00:17:07,276
♪ ♪
393
00:17:10,446 --> 00:17:12,698
[hard rock music]
394
00:17:12,698 --> 00:17:14,700
[both grunting]
395
00:17:19,580 --> 00:17:21,332
Connor!
396
00:17:21,332 --> 00:17:23,834
I've got her.
397
00:17:23,834 --> 00:17:25,586
What the hell's
going on over there?
398
00:17:25,586 --> 00:17:28,047
Good morning to you too, Connor.
399
00:17:28,047 --> 00:17:29,382
Your calling is for sure.
400
00:17:29,382 --> 00:17:32,552
Where's my money?
[panting]
401
00:17:32,552 --> 00:17:34,637
White people don't like
drugs no more, is that it?
402
00:17:34,637 --> 00:17:36,097
Well, circumstances
have changed
403
00:17:36,097 --> 00:17:37,682
since your little fiasco
404
00:17:37,682 --> 00:17:39,517
alerted the feds
to our presence
405
00:17:39,517 --> 00:17:41,018
and left me
without a warehouse.
406
00:17:41,018 --> 00:17:43,437
- You were there.
- It was your deal.
407
00:17:43,437 --> 00:17:44,981
But don't worry,
I figured out a way
408
00:17:44,981 --> 00:17:46,566
to keep the expansion plan
on schedule
409
00:17:46,566 --> 00:17:49,110
without putting
another Maguire behind bars.
410
00:17:49,110 --> 00:17:50,403
Go on then, I'm listening.
411
00:17:50,403 --> 00:17:52,655
You handle your end.
I will handle mine.
412
00:17:52,655 --> 00:17:54,699
Your father trusts me.
So should you.
413
00:17:54,699 --> 00:17:58,160
Trust is for family,
not lawyers.
414
00:17:58,160 --> 00:18:00,121
Make the money right.
415
00:18:00,997 --> 00:18:03,040
Or do I have to come over?
416
00:18:04,208 --> 00:18:06,794
The money will be right.
417
00:18:06,794 --> 00:18:07,670
[phone rings]
418
00:18:07,670 --> 00:18:09,589
[beep]
419
00:18:09,589 --> 00:18:12,258
I assure you, I am no
carbon copy of my father.
420
00:18:12,258 --> 00:18:14,093
I actually disagree
with him on some policy--
421
00:18:14,093 --> 00:18:15,177
[phone ringing]
[beep]
422
00:18:15,177 --> 00:18:16,721
- Hey there.
- Not interested.
423
00:18:16,721 --> 00:18:18,180
- A vote for David Hill--
- The mailbox is full.
424
00:18:18,180 --> 00:18:19,807
- [beep]
- David Hill here.
425
00:18:19,807 --> 00:18:21,142
- Um, no thank you.
- I will disagree--
426
00:18:21,142 --> 00:18:22,602
[sighs]
[phone ringing]
427
00:18:22,602 --> 00:18:24,312
A vote for David Hill--
[click]
428
00:18:24,312 --> 00:18:26,606
A vote for David Hill
isn't a vote for the past,
429
00:18:26,606 --> 00:18:28,107
but for your future.
[phone ringing]
430
00:18:28,107 --> 00:18:29,191
For your future.
431
00:18:29,191 --> 00:18:30,776
Sorry, but no.
[beep]
432
00:18:33,988 --> 00:18:36,407
You're clearly off to
a better night than me.
433
00:18:36,407 --> 00:18:38,117
Is this a good
meet-the-parents dress?
434
00:18:38,117 --> 00:18:39,702
Our parents
or normal parents?
435
00:18:39,702 --> 00:18:42,788
Are you saying our
parents aren't normal?
436
00:18:42,788 --> 00:18:44,415
Don't sweat mystery
boyfriend's parents.
437
00:18:44,415 --> 00:18:45,416
You'll be great.
438
00:18:45,416 --> 00:18:46,792
Thanks.
439
00:18:46,792 --> 00:18:48,461
Back to
the grindstone for me.
440
00:18:48,461 --> 00:18:49,754
You'll be great too.
441
00:18:51,756 --> 00:18:53,883
[sighs]
442
00:18:57,219 --> 00:18:58,387
[beep]
443
00:18:58,387 --> 00:18:59,388
Hey there.
444
00:18:59,388 --> 00:19:00,973
David Hill here.
445
00:19:00,973 --> 00:19:02,600
Who do I have the
pleasure of speaking with?
446
00:19:02,600 --> 00:19:04,644
How are your damage
control calls going?
447
00:19:04,644 --> 00:19:06,520
I wouldn't say
damage control.
448
00:19:06,520 --> 00:19:09,148
I'd say opportunities
to get to know my--
449
00:19:09,148 --> 00:19:11,317
David, this is Claire Fox.
450
00:19:11,317 --> 00:19:13,444
I assume you know who I am.
451
00:19:13,444 --> 00:19:16,489
There's no easy way
to say this,
452
00:19:16,489 --> 00:19:19,116
but at this very moment,
the party's discussing
453
00:19:19,116 --> 00:19:21,535
whether or not they should
pull their support,
454
00:19:21,535 --> 00:19:23,537
focus on closer races--
455
00:19:23,537 --> 00:19:27,375
a devastating career blow for
the son of a beloved senator.
456
00:19:27,375 --> 00:19:28,751
David, I want to help you.
457
00:19:28,751 --> 00:19:30,586
I can ensure
their continued support.
458
00:19:30,586 --> 00:19:31,879
[buzz]
459
00:19:31,879 --> 00:19:33,547
I just texted
your personal cell.
460
00:19:33,547 --> 00:19:38,052
We should talk.
I'm not who you think I am.
461
00:19:38,052 --> 00:19:39,679
[click, dial tone]
462
00:19:42,848 --> 00:19:44,809
[spraying sound]
463
00:19:44,809 --> 00:19:47,895
OK, the bar has officially
never been this clean.
464
00:19:48,771 --> 00:19:50,398
Nerves much?
465
00:19:51,524 --> 00:19:54,610
We're not exactly a normal
family, Mom, so I just--
466
00:19:54,610 --> 00:19:56,028
I want it to go well.
467
00:19:57,321 --> 00:19:58,447
Don't worry.
468
00:19:58,447 --> 00:20:00,282
We'll be on our best behavior.
469
00:20:00,282 --> 00:20:03,869
[pop music over speakers]
470
00:20:03,869 --> 00:20:10,251
♪ ♪
471
00:20:17,383 --> 00:20:18,884
Hello again.
472
00:20:18,884 --> 00:20:20,219
She likes your purse.
473
00:20:28,269 --> 00:20:30,312
So what's the status
of the horse job?
474
00:20:30,312 --> 00:20:32,898
You said I'd see my
next payment by Monday.
475
00:20:32,898 --> 00:20:34,692
What's the rush?
It's Saturday.
476
00:20:34,692 --> 00:20:35,860
The money's coming.
477
00:20:35,860 --> 00:20:37,486
Is it?
478
00:20:37,486 --> 00:20:39,071
If you disapprove
of my methods,
479
00:20:39,071 --> 00:20:41,615
maybe you'd prefer Connor's.
480
00:20:41,615 --> 00:20:43,451
- Should we give him a call?
- You know what?
481
00:20:43,451 --> 00:20:44,994
You wanna give him a call?
That's cool.
482
00:20:44,994 --> 00:20:47,413
Keep everybody honest
with their payment plan.
483
00:20:47,413 --> 00:20:49,999
You want to use
my phone or yours?
484
00:20:52,293 --> 00:20:55,171
You just keep
delivering every week.
485
00:20:55,171 --> 00:20:56,839
I'll keep Connor at bay.
486
00:20:57,798 --> 00:20:59,675
OK.
Thanks.
487
00:20:59,675 --> 00:21:01,302
[whispering] OK.
488
00:21:05,765 --> 00:21:08,100
Hey, everything OK?
489
00:21:09,894 --> 00:21:11,061
Yeah.
490
00:21:11,061 --> 00:21:12,521
That was interesting.
491
00:21:12,521 --> 00:21:14,565
Daphne just threatened
to phone Connor
492
00:21:14,565 --> 00:21:16,901
when I called her on her bluff.
493
00:21:16,901 --> 00:21:19,028
Flash of panic.
494
00:21:19,028 --> 00:21:20,446
What do you wanna do
with that?
495
00:21:20,446 --> 00:21:21,739
I don't know.
I'll tell you what.
496
00:21:21,739 --> 00:21:23,324
I don't like the
fact that she thinks
497
00:21:23,324 --> 00:21:24,909
she can just roll in here
any time she wants
498
00:21:24,909 --> 00:21:26,535
like she owns the place.
499
00:21:26,535 --> 00:21:27,995
Was I supposed to
use the fire escape?
500
00:21:27,995 --> 00:21:30,080
Hey, no.
Oh, my God.
501
00:21:30,080 --> 00:21:32,541
No, sorry.
No, not at all.
502
00:21:32,541 --> 00:21:34,210
- I was just--my--
- Hey.
503
00:21:34,210 --> 00:21:35,961
You must be Emma.
504
00:21:35,961 --> 00:21:37,755
- This is my mom.
- Hi.
505
00:21:37,755 --> 00:21:39,298
Fran.
Nice to meet you.
506
00:21:39,298 --> 00:21:40,674
- Nice to meet you too.
- These are cool.
507
00:21:40,674 --> 00:21:41,926
Thank you.
508
00:21:41,926 --> 00:21:43,636
Pearl's my birthstone.
509
00:21:43,636 --> 00:21:44,845
Gemini?
510
00:21:45,721 --> 00:21:47,473
But Virgo rising.
511
00:21:47,473 --> 00:21:49,099
Oh, OK.
512
00:21:49,099 --> 00:21:50,309
We're going to get
along just fine.
513
00:21:50,309 --> 00:21:51,644
Great.
514
00:21:51,644 --> 00:21:53,103
Come on in.
515
00:21:53,103 --> 00:21:54,313
[chuckles]
516
00:21:57,650 --> 00:22:01,278
That is a bold move,
going straight to the jukebox.
517
00:22:01,278 --> 00:22:03,864
I should tell you,
your entire reputation
518
00:22:03,864 --> 00:22:05,741
hinges on whatever it is
you're about to choose
519
00:22:05,741 --> 00:22:08,160
with these folks.
520
00:22:08,160 --> 00:22:09,703
[buttons clicking]
521
00:22:11,497 --> 00:22:13,374
- [bluesy music plays]
- Not worried.
522
00:22:13,374 --> 00:22:15,334
[customers cheer]
523
00:22:15,334 --> 00:22:17,211
♪ ♪
524
00:22:17,211 --> 00:22:19,588
B12--good choice.
525
00:22:19,588 --> 00:22:23,175
Good choice.
526
00:22:23,175 --> 00:22:25,761
♪ ♪
527
00:22:25,761 --> 00:22:27,638
Grub's up, y'all.
528
00:22:27,638 --> 00:22:29,598
Mm, it smells amazing.
529
00:22:29,598 --> 00:22:31,392
Yep, it is.
530
00:22:33,936 --> 00:22:36,438
Hey, don't think
anything of it, OK?
531
00:22:36,438 --> 00:22:38,566
Birdie just tends to
keep her guard up.
532
00:22:38,566 --> 00:22:39,984
Oh, I wouldn't know
anything about that.
533
00:22:39,984 --> 00:22:42,403
- Oh, no?
- No, nothing.
534
00:22:42,403 --> 00:22:43,612
- See that?
- OK.
535
00:22:43,612 --> 00:22:44,780
Beautiful.
536
00:22:44,780 --> 00:22:47,575
Now, you gotta separate--
537
00:22:47,575 --> 00:22:49,451
Hey, Ma, tell Charlie
to put his bib on.
538
00:22:49,451 --> 00:22:51,161
- Why?
- Put his bib on.
539
00:22:51,161 --> 00:22:53,205
Come sit.
You should--
540
00:22:53,205 --> 00:22:55,207
Here we go. Ready?
Gotta take this--
541
00:22:55,207 --> 00:22:56,375
I mean, this was
at the horse track.
542
00:22:56,375 --> 00:22:57,167
This was back
when we were kids.
543
00:22:57,167 --> 00:22:58,168
We were like what?
Nine or ten?
544
00:22:58,168 --> 00:22:59,587
Ten years old or something.
545
00:22:59,587 --> 00:23:03,090
I thought I was so
good at picking horses.
546
00:23:03,090 --> 00:23:04,717
Turns out my father--
547
00:23:04,717 --> 00:23:06,844
he was changing all my
bet slips at the window.
548
00:23:06,844 --> 00:23:08,387
It took him three years.
549
00:23:08,387 --> 00:23:09,680
It took me three years
to figure out
550
00:23:09,680 --> 00:23:10,681
that I was no good at this.
551
00:23:10,681 --> 00:23:12,349
I was horrible.
552
00:23:12,349 --> 00:23:13,767
Hey, I know
how to pick winners.
553
00:23:13,767 --> 00:23:16,312
And I'm so sorry, my son, that
I did not pass that on to you.
554
00:23:16,312 --> 00:23:18,147
That's OK, Pop.
555
00:23:18,147 --> 00:23:19,815
Hey, could you grab me
another couple lagers, please?
556
00:23:19,815 --> 00:23:22,276
Two lagers, yeah.
557
00:23:22,276 --> 00:23:24,111
You were always
good at it, though.
558
00:23:24,111 --> 00:23:26,030
Ah, I was all right.
559
00:23:29,533 --> 00:23:31,160
Here.
560
00:23:32,202 --> 00:23:33,871
Way too many for one to carry.
561
00:23:37,917 --> 00:23:40,628
Turns out my son does
know how to pick a winner.
562
00:23:40,628 --> 00:23:43,130
[background chatter]
563
00:23:50,471 --> 00:23:54,475
Impressive. Much better
than the morning after--
564
00:23:54,475 --> 00:23:56,060
whoa!
565
00:23:56,060 --> 00:23:57,895
Whoa, hey!
566
00:23:57,895 --> 00:24:00,481
[phone ringing]
567
00:24:00,481 --> 00:24:01,982
Excuse me, Ollie.
568
00:24:09,114 --> 00:24:11,033
You said she was great.
569
00:24:11,033 --> 00:24:14,078
You didn't say she was great.
570
00:24:16,372 --> 00:24:18,832
Just heard from an asset
that a tall, very attractive
571
00:24:18,832 --> 00:24:20,793
American woman has been
having sit-downs
572
00:24:20,793 --> 00:24:23,796
with several
of Maguire's local rivals.
573
00:24:23,796 --> 00:24:26,382
Maybe she's trying to get out
of the drug game after all.
574
00:24:26,382 --> 00:24:28,133
If she were just
offloading product,
575
00:24:28,133 --> 00:24:30,761
she wouldn't need to
go to multiple rivals.
576
00:24:30,761 --> 00:24:34,807
It must be some kind of
play, but to what end?
577
00:24:34,807 --> 00:24:36,558
So how's it going over there?
578
00:24:36,558 --> 00:24:38,519
More of a "Meet the Parents"
579
00:24:38,519 --> 00:24:40,437
or a "Meet the Fockers"
situation?
580
00:24:40,437 --> 00:24:43,357
Right now it's more of
a bring it on situation.
581
00:24:43,357 --> 00:24:44,858
Charlie's sister is not a fan.
582
00:24:44,858 --> 00:24:46,527
Oh, damn.
583
00:24:46,527 --> 00:24:47,945
Make sure you stretch.
584
00:24:54,910 --> 00:24:56,370
You've been avoiding me.
585
00:24:58,706 --> 00:25:00,124
Uh...
586
00:25:01,667 --> 00:25:03,585
You like darts?
587
00:25:05,212 --> 00:25:07,047
They don't play darts
at Stanford.
588
00:25:07,047 --> 00:25:08,298
You've done your research.
589
00:25:08,298 --> 00:25:09,425
OK.
590
00:25:09,425 --> 00:25:10,926
I'll tell you what.
591
00:25:10,926 --> 00:25:12,720
I'll play darts,
and you can ask me
592
00:25:12,720 --> 00:25:14,388
whatever you couldn't
find on the internet.
593
00:25:14,388 --> 00:25:17,307
Great.
594
00:25:19,143 --> 00:25:21,812
So did you grow up in
Washington State or DC?
595
00:25:21,812 --> 00:25:23,105
Both.
596
00:25:23,105 --> 00:25:24,690
Moved to DC when I was 12.
597
00:25:24,690 --> 00:25:26,191
It was awful.
598
00:25:26,191 --> 00:25:27,818
Moving into a big mansion?
599
00:25:27,818 --> 00:25:29,486
I bet.
600
00:25:29,486 --> 00:25:30,696
What do you do for work?
601
00:25:30,696 --> 00:25:32,322
Logistics data analyst.
602
00:25:32,322 --> 00:25:33,282
Uh-huh.
603
00:25:34,867 --> 00:25:36,452
Any hobbies?
604
00:25:36,452 --> 00:25:40,164
Honestly,
I don't really have any.
605
00:25:40,164 --> 00:25:41,874
I work a lot.
606
00:25:41,874 --> 00:25:43,876
Analyzing logistics.
607
00:25:43,876 --> 00:25:46,045
- Right.
- Right.
608
00:25:47,963 --> 00:25:51,050
Do you mind me asking when
was your last relationship?
609
00:25:51,050 --> 00:25:53,052
Ended the day I met Charlie.
610
00:25:57,806 --> 00:26:00,184
Listen, I get it.
611
00:26:00,184 --> 00:26:01,769
You're protective
of your brother
612
00:26:01,769 --> 00:26:03,645
after a blindside heartbreak
613
00:26:03,645 --> 00:26:06,565
and the subsequent hook up
that screams rebound.
614
00:26:09,651 --> 00:26:11,737
I'm protective
of my brother too.
615
00:26:15,532 --> 00:26:18,243
But know that I think
Charlie is really special.
616
00:26:18,243 --> 00:26:22,706
And every moment with him is
somehow better than the last.
617
00:26:25,167 --> 00:26:27,461
Also, I may have played
a little darts at Stanford.
618
00:26:27,461 --> 00:26:28,962
Mm-hmm.
619
00:26:31,965 --> 00:26:36,095
OK, Logistics,
how about a rematch?
620
00:26:37,387 --> 00:26:39,181
This time I'll play
right handed.
621
00:26:40,057 --> 00:26:41,600
You're on.
622
00:26:45,521 --> 00:26:48,774
So did I pass the family test?
623
00:26:48,774 --> 00:26:50,526
With flying colors.
624
00:26:52,402 --> 00:26:54,363
I love this,
getting to know them,
625
00:26:54,363 --> 00:26:57,533
seeing what you do
for a living,
626
00:26:57,533 --> 00:27:02,037
getting to know the real
Charlie Nicoletti even more.
627
00:27:04,248 --> 00:27:05,582
[laughing]
628
00:27:05,582 --> 00:27:07,417
Get home safe.
629
00:27:15,134 --> 00:27:16,677
Jonesy.
630
00:27:18,971 --> 00:27:20,848
What are you doing here?
631
00:27:20,848 --> 00:27:22,307
I feel like
it's Christmas Eve,
632
00:27:22,307 --> 00:27:23,851
but I'm the only kid who
knows that Santa is coming,
633
00:27:23,851 --> 00:27:25,143
- you know?
- [chuckles]
634
00:27:25,143 --> 00:27:26,478
Hey, how much do
you think we can
635
00:27:26,478 --> 00:27:28,188
bump the price up to tomorrow?
636
00:27:28,188 --> 00:27:29,273
1.5?
637
00:27:29,273 --> 00:27:30,649
Oh, no.
638
00:27:30,649 --> 00:27:33,485
Come on, maybe
1.7, 1.8 I think?
639
00:27:33,485 --> 00:27:34,820
You know, your idea of
tying the price of the horse
640
00:27:34,820 --> 00:27:37,573
to the odds was a genius.
641
00:27:37,573 --> 00:27:40,784
Yeah, well, you did
the heavy lifting.
642
00:27:40,784 --> 00:27:44,288
We're just here to
collect our cut.
643
00:27:44,288 --> 00:27:45,998
I've pulled off some
fun ones over the years.
644
00:27:45,998 --> 00:27:47,124
You know that.
645
00:27:47,124 --> 00:27:50,294
But Martha is my masterpiece.
646
00:27:53,005 --> 00:27:56,133
Don't know how you do it--
647
00:27:56,133 --> 00:27:57,759
lying to someone
who says she loves you.
648
00:27:57,759 --> 00:28:00,387
I don't think
I could pull that off.
649
00:28:00,387 --> 00:28:02,306
Oh, come on, Charlie.
650
00:28:02,306 --> 00:28:05,893
Love is the oldest con around.
651
00:28:05,893 --> 00:28:07,853
You'd know that
better than anyone.
652
00:28:10,522 --> 00:28:11,857
[chuckles]
653
00:28:16,570 --> 00:28:19,907
[lightly edgy music]
654
00:28:19,907 --> 00:28:21,909
[background chatter]
655
00:28:21,909 --> 00:28:28,957
♪ ♪
656
00:28:33,921 --> 00:28:35,714
All right, this is it.
657
00:28:35,714 --> 00:28:37,132
We've got a few hours before
Martha arrives to pump
658
00:28:37,132 --> 00:28:38,634
up the odds on our horse.
659
00:28:38,634 --> 00:28:41,720
The more people we influence
to bet on Wicked Swift,
660
00:28:41,720 --> 00:28:44,139
the more money we all get.
661
00:28:44,139 --> 00:28:46,725
♪ You do to me ♪
662
00:28:46,725 --> 00:28:48,101
♪ I never could believe
the way you walk... ♪
663
00:28:48,101 --> 00:28:51,063
Just got 10,000 Twitter
bots for $1,000 bucks.
664
00:28:51,063 --> 00:28:52,814
It's getting
cheaper every year.
665
00:28:52,814 --> 00:28:54,232
That's not
exactly comforting.
666
00:28:54,232 --> 00:28:55,651
Right?
[notification whistles]
667
00:28:55,651 --> 00:28:57,861
Fly, bots, fly!
668
00:29:00,238 --> 00:29:03,033
I know I said 12 to 1.
669
00:29:03,033 --> 00:29:05,410
But now that I've seen
Wicked Swift with my own eyes,
670
00:29:05,410 --> 00:29:07,955
I don't want anyone giving
clients better than 8 to 1, OK?
671
00:29:07,955 --> 00:29:09,748
8 to 1.
672
00:29:09,748 --> 00:29:11,249
If anyone wants better
odds on Wicked Swift,
673
00:29:11,249 --> 00:29:12,501
they're gonna have to
come to the track
674
00:29:12,501 --> 00:29:13,919
and lay a bet themselves.
675
00:29:13,919 --> 00:29:16,922
♪ You never
fail to satisfy ♪
676
00:29:16,922 --> 00:29:18,924
♪ Satisfy... ♪
677
00:29:18,924 --> 00:29:21,218
Switch all my parlays
to Wicked Swift in first.
678
00:29:21,218 --> 00:29:23,136
I've heard her name
way too many times
679
00:29:23,136 --> 00:29:24,763
for this not to be something.
680
00:29:24,763 --> 00:29:26,223
I'm not missing out
on this one.
681
00:29:26,223 --> 00:29:29,643
♪ ♪
682
00:29:29,643 --> 00:29:31,228
[overlapping chatter]
683
00:29:36,400 --> 00:29:37,776
Ha!
684
00:29:37,776 --> 00:29:39,027
Paul Newman Daytona?
685
00:29:39,027 --> 00:29:42,030
Shut the front door.
686
00:29:42,030 --> 00:29:43,573
Fellow connoisseur, huh?
687
00:29:43,573 --> 00:29:45,993
If you held on to that
through the '87 market crash,
688
00:29:45,993 --> 00:29:48,328
you must be one
hell of a trader.
689
00:29:48,328 --> 00:29:49,913
Am I that obvious?
690
00:29:49,913 --> 00:29:52,541
Nah, I just know
how to spot a winner.
691
00:29:52,541 --> 00:29:59,089
♪ ♪
692
00:30:02,300 --> 00:30:04,344
Welcome back to
Baltimore Downs.
693
00:30:04,344 --> 00:30:07,931
It is now ten minutes
before the final race.
694
00:30:07,931 --> 00:30:10,726
All right, one last step.
695
00:30:10,726 --> 00:30:13,895
I need you to slip me his
cell phone for 30 seconds.
696
00:30:13,895 --> 00:30:16,106
I will switch account numbers
in the Escrow app
697
00:30:16,106 --> 00:30:17,816
so that no money
comes from you.
698
00:30:18,984 --> 00:30:20,944
And his money goes to us.
699
00:30:20,944 --> 00:30:23,530
This is just money for you,
but it's my life.
700
00:30:23,530 --> 00:30:25,532
OK?
701
00:30:25,532 --> 00:30:28,410
No one has ever made me
feel the way he has.
702
00:30:28,410 --> 00:30:30,537
It can't all be a lie.
703
00:30:30,537 --> 00:30:33,040
Martha, that's exactly
how he wants you to feel.
704
00:30:33,040 --> 00:30:34,624
- I just--
- Hey, babe.
705
00:30:35,584 --> 00:30:37,002
Are you ready to
be a horse owner?
706
00:30:37,002 --> 00:30:39,004
Hey, yeah.
707
00:30:40,464 --> 00:30:42,632
You know what, Frankie,
I was thinking,
708
00:30:42,632 --> 00:30:45,552
what if instead of a horse,
709
00:30:45,552 --> 00:30:48,180
we use this money
to travel the world?
710
00:30:48,180 --> 00:30:51,391
Yeah? I'll take some
time off starting now.
711
00:30:51,391 --> 00:30:55,562
We can do villas and castles,
overwater bungalows,
712
00:30:55,562 --> 00:30:57,773
any of it, all of it.
713
00:30:58,648 --> 00:30:59,816
That sounds incredible.
714
00:31:01,234 --> 00:31:03,070
I just really want us
to be together.
715
00:31:03,070 --> 00:31:05,864
That's all that matters to me.
716
00:31:07,449 --> 00:31:11,828
It's just, I--
I really want this horse.
717
00:31:11,828 --> 00:31:15,040
You know, it's a once in
a lifetime opportunity.
718
00:31:19,711 --> 00:31:21,588
Of course.
719
00:31:21,588 --> 00:31:23,715
I'm so stupid.
What was I thinking?
720
00:31:23,715 --> 00:31:27,052
No, it's--you know, let's
take a photo to celebrate.
721
00:31:27,052 --> 00:31:29,096
- Sure.
- Oh, shoot.
722
00:31:29,096 --> 00:31:30,597
I forgot my phone in the car.
723
00:31:30,597 --> 00:31:32,432
Can I borrow yours
quickly, honey?
724
00:31:32,432 --> 00:31:34,101
Great.
Thank you so much.
725
00:31:34,101 --> 00:31:35,894
Hey, Amber, would you mind?
726
00:31:35,894 --> 00:31:37,312
Of course.
727
00:31:37,312 --> 00:31:39,648
- Let's burn the prick.
- Yes, ma'am.
728
00:31:39,648 --> 00:31:41,066
Here we go.
729
00:31:41,066 --> 00:31:43,443
Oh, thank you.
730
00:31:43,443 --> 00:31:45,070
All right.
731
00:31:45,070 --> 00:31:48,281
Oh, look at you two.
732
00:31:48,281 --> 00:31:50,283
That's beautiful.
733
00:31:50,283 --> 00:31:52,661
Oh, is that--oh, I
think I might have missed--
734
00:31:52,661 --> 00:31:54,788
- oh, did I delete it?
- No, no.
735
00:31:54,788 --> 00:31:56,206
No, you just closed
the app, that's all.
736
00:31:56,206 --> 00:31:57,457
See?
Here you go.
737
00:31:57,457 --> 00:32:00,127
Great.
Oh, wow.
738
00:32:00,127 --> 00:32:02,087
- Wow.
- Look how happy you look.
739
00:32:02,087 --> 00:32:03,630
Well, that's because I am.
740
00:32:03,630 --> 00:32:04,673
Congratulations.
741
00:32:04,673 --> 00:32:05,674
- Thank you.
- Congratulations.
742
00:32:05,674 --> 00:32:06,967
Thank you.
743
00:32:08,635 --> 00:32:09,886
It's a process
known as high rose.
744
00:32:09,886 --> 00:32:13,265
Am I in the right house?
745
00:32:13,265 --> 00:32:14,474
I sent the staff home early.
746
00:32:14,474 --> 00:32:16,768
It has been a crazy
couple of days.
747
00:32:16,768 --> 00:32:19,020
- Hey, honey.
- Hi.
748
00:32:19,020 --> 00:32:20,897
Oh, please no.
749
00:32:20,897 --> 00:32:22,774
I don't think I can hear
the word race anymore today.
750
00:32:22,774 --> 00:32:24,151
Come on.
It's that big one.
751
00:32:24,151 --> 00:32:26,027
Remember we went
one year, honey,
752
00:32:26,027 --> 00:32:27,946
with that big media tycoon.
753
00:32:27,946 --> 00:32:29,823
You two at the Derby?
754
00:32:29,823 --> 00:32:32,075
Yes.
And I was pregnant with David.
755
00:32:32,075 --> 00:32:33,952
Oh, yeah.
756
00:32:33,952 --> 00:32:35,912
We weren't telling anyone yet,
and we didn't want to offend
757
00:32:35,912 --> 00:32:37,330
the media guy,
so you were secretly
758
00:32:37,330 --> 00:32:39,207
passing all your drinks to me.
759
00:32:39,207 --> 00:32:41,334
That was the most
drunk you've ever been.
760
00:32:41,334 --> 00:32:42,711
Well, that you know of.
761
00:32:42,711 --> 00:32:44,296
Wow.
762
00:32:44,296 --> 00:32:47,257
[laughter]
763
00:32:48,842 --> 00:32:51,928
OK, don't look now, but the
Hill family is drinking beer,
764
00:32:51,928 --> 00:32:54,264
eating leftover pizza,
and watching a sporting event
765
00:32:54,264 --> 00:32:55,724
like a normal family.
766
00:32:55,724 --> 00:32:57,309
We're a normal family.
767
00:32:57,309 --> 00:32:59,436
- Right.
- Sorry to interrupt.
768
00:32:59,436 --> 00:33:00,770
David?
769
00:33:06,067 --> 00:33:09,196
- Hey.
- I've got some bad news.
770
00:33:09,196 --> 00:33:10,488
The party's pulling
their support.
771
00:33:11,656 --> 00:33:14,826
- Without them in our corner--
- Yeah.
772
00:33:14,826 --> 00:33:16,203
The campaign's dead.
773
00:33:20,081 --> 00:33:22,584
Let's keep this
between us for now.
774
00:33:22,584 --> 00:33:25,629
We'll regroup tomorrow and...
775
00:33:25,629 --> 00:33:28,340
decide on a plan
in the first light of day.
776
00:33:28,340 --> 00:33:30,759
[TV chatter]
777
00:33:35,764 --> 00:33:39,643
[uneasy music]
778
00:33:39,643 --> 00:33:46,650
♪ ♪
779
00:33:50,737 --> 00:33:52,739
[laughter]
780
00:33:52,739 --> 00:33:55,033
If you can do it in your
underwear, it's not a job.
781
00:33:55,033 --> 00:33:56,076
That ain't work.
782
00:33:56,076 --> 00:33:57,911
No.
783
00:33:57,911 --> 00:33:59,621
These kids today,
they'll never have
784
00:33:59,621 --> 00:34:01,498
to go through what we did.
785
00:34:03,291 --> 00:34:05,460
Oh, Nellie.
786
00:34:05,460 --> 00:34:07,629
You're eyeing a big bet, huh?
787
00:34:07,629 --> 00:34:09,589
[chuckles]
788
00:34:09,589 --> 00:34:12,217
Well, don't hold out on me!
789
00:34:12,217 --> 00:34:13,635
After all the stock tips
I doled out?
790
00:34:13,635 --> 00:34:16,012
I'm just a humble
owner of a dive bar.
791
00:34:16,012 --> 00:34:17,472
50K is a lot of money for me.
792
00:34:17,472 --> 00:34:20,058
But that's how sure I am
that I'll walk out of here
793
00:34:20,058 --> 00:34:22,727
tonight with six times that.
794
00:34:22,727 --> 00:34:24,229
Well, whatever it is, I'm in.
795
00:34:24,229 --> 00:34:25,939
- I'll go 50K too.
- Ooh hoo hoo!
796
00:34:25,939 --> 00:34:27,607
Hell, 100K!
797
00:34:27,607 --> 00:34:29,526
[laughter]
798
00:34:29,526 --> 00:34:31,987
50,000 on Wicked Swift.
799
00:34:31,987 --> 00:34:35,365
100,000 on Wicked Swift.
800
00:34:35,365 --> 00:34:36,950
1,000 on Wicked Swift.
801
00:34:36,950 --> 00:34:38,535
500 for Wicked Swift, please.
802
00:34:38,535 --> 00:34:42,122
[overlapping chatter]
803
00:34:50,422 --> 00:34:53,174
Where the hell have you been?
804
00:34:53,174 --> 00:34:55,969
Whisper campaign
worked too well.
805
00:34:55,969 --> 00:34:57,137
There was a blast
of live bets, which
806
00:34:57,137 --> 00:34:59,097
caused a surge of online bets.
807
00:34:59,097 --> 00:35:01,099
Odds closed past Martha's cap.
808
00:35:01,099 --> 00:35:02,142
No way, really?
809
00:35:02,142 --> 00:35:04,978
4 to 1.
That's 2.5 mil.
810
00:35:04,978 --> 00:35:06,104
Can't she just kick
in a little extra?
811
00:35:06,104 --> 00:35:07,522
Are you kidding me?
812
00:35:07,522 --> 00:35:08,523
She's a stickler
for negotiations.
813
00:35:08,523 --> 00:35:10,567
That's her whole job.
814
00:35:10,567 --> 00:35:12,152
[sighs]
815
00:35:12,152 --> 00:35:13,612
Hold on.
816
00:35:13,612 --> 00:35:16,531
Let him set the hook first.
817
00:35:16,531 --> 00:35:18,033
Right now Jones
is panicking, which
818
00:35:18,033 --> 00:35:19,868
is exactly what the con is
designed to get him to do,
819
00:35:19,868 --> 00:35:21,953
to think irrationally.
820
00:35:21,953 --> 00:35:23,163
And now...
821
00:35:24,205 --> 00:35:25,707
Hey, how about this?
822
00:35:25,707 --> 00:35:28,335
You put in your own money,
make up the difference.
823
00:35:28,335 --> 00:35:29,961
A half mil?
824
00:35:29,961 --> 00:35:31,254
That's a hell of a convincer.
825
00:35:31,254 --> 00:35:33,506
Think of it like
a ten-minute loan.
826
00:35:33,506 --> 00:35:34,758
I mean, it's your money.
827
00:35:34,758 --> 00:35:36,760
It's ours.
828
00:35:43,391 --> 00:35:45,060
Shall we?
829
00:35:48,563 --> 00:35:50,231
All right, we're ready.
830
00:35:53,485 --> 00:35:56,446
First time I ever sold
a horse on my phone.
831
00:35:56,446 --> 00:35:58,740
There really is an app
for everything.
832
00:35:58,740 --> 00:36:00,116
So what's the price?
833
00:36:00,116 --> 00:36:02,077
It's 2.5.
834
00:36:02,077 --> 00:36:04,204
But don't worry,
I'm covering the difference
835
00:36:04,204 --> 00:36:05,372
from my savings.
836
00:36:05,372 --> 00:36:07,457
I already put
my account info in.
837
00:36:07,457 --> 00:36:10,168
All right, rolling.
Everyone?
838
00:36:10,168 --> 00:36:11,586
Go ahead and eSign the app.
839
00:36:11,586 --> 00:36:13,046
Yes I do.
840
00:36:13,046 --> 00:36:16,049
And I just did.
841
00:36:16,049 --> 00:36:18,259
Well, congratulations, everyone.
842
00:36:18,259 --> 00:36:19,719
Let me get some
glasses for everybody.
843
00:36:19,719 --> 00:36:21,262
Congratulations.
844
00:36:21,262 --> 00:36:23,139
Just gonna get
a better view of my new horse
845
00:36:23,139 --> 00:36:24,224
- before the big race.
- Yeah.
846
00:36:27,686 --> 00:36:32,357
[suspenseful music]
847
00:36:32,357 --> 00:36:35,026
[cheers and applause]
848
00:36:35,026 --> 00:36:36,653
♪ ♪
849
00:36:36,653 --> 00:36:38,238
[bell rings]
850
00:36:38,238 --> 00:36:40,115
[crowd cheering]
851
00:36:40,115 --> 00:36:42,659
There they go.
Away from the gate...
852
00:36:42,659 --> 00:36:46,079
[announcer continues
in background]
853
00:36:49,833 --> 00:36:51,209
Airport.
854
00:36:57,590 --> 00:37:01,678
Congratulations,
Misty Queen on second--
855
00:37:01,678 --> 00:37:04,764
[announcer continues
in background]
856
00:37:13,523 --> 00:37:16,443
When do you think
Jonesy will figure it out?
857
00:37:16,443 --> 00:37:17,861
Probably about the same time
he lands
858
00:37:17,861 --> 00:37:19,988
wherever it is he's going.
859
00:37:21,781 --> 00:37:24,075
Hey, do you want to
know how our horse did?
860
00:37:24,075 --> 00:37:25,535
You don't have to tell me.
861
00:37:25,535 --> 00:37:27,620
I know a sixth place horse
when I see one.
862
00:37:27,620 --> 00:37:29,497
Come on.
863
00:37:29,497 --> 00:37:34,461
♪ ♪
864
00:37:46,890 --> 00:37:48,850
Hey, Mom?
865
00:37:48,850 --> 00:37:50,727
Mom, wake up!
866
00:37:50,727 --> 00:37:53,062
Where the hell is Ollie?
867
00:37:53,062 --> 00:37:54,439
She's here.
868
00:37:54,439 --> 00:37:56,191
She's--she's right there.
869
00:37:58,318 --> 00:37:59,903
[sighs]
870
00:38:20,006 --> 00:38:21,216
[sighs]
871
00:38:23,551 --> 00:38:25,345
- [knocking]
- Hey.
872
00:38:25,345 --> 00:38:26,805
Uh, thanks to your
niece's petulance,
873
00:38:26,805 --> 00:38:28,431
we know what
Daphne's been up to.
874
00:38:28,431 --> 00:38:30,183
I'm sorry, you lost me.
875
00:38:30,183 --> 00:38:31,768
Ollie slipped her tracker
into Daphne's purse.
876
00:38:34,145 --> 00:38:35,647
What?
877
00:38:35,647 --> 00:38:37,023
Let's compare it
to Daphne's notebook.
878
00:38:37,023 --> 00:38:38,024
Wait.
879
00:38:38,024 --> 00:38:39,567
Mm-hmm.
880
00:38:39,567 --> 00:38:41,569
OK, hey, where was she
at 8:00 p. m. last night?
881
00:38:41,569 --> 00:38:43,071
Ellicott City.
882
00:38:43,071 --> 00:38:46,658
OK, where was
she 3:00 p. m. today?
883
00:38:46,658 --> 00:38:49,661
Pikesville.
884
00:38:49,661 --> 00:38:52,288
That's--that's Russian and
Taiwanese cartel territory.
885
00:38:52,288 --> 00:38:54,666
So why would Daphne be
meeting with rival cartels?
886
00:38:54,666 --> 00:38:56,751
I don't think meeting
with rival cartels
887
00:38:56,751 --> 00:38:58,419
is part of Connor's MO.
888
00:38:58,419 --> 00:39:00,255
So maybe Connor doesn't
know what she's up to.
889
00:39:00,255 --> 00:39:02,549
So our secret
daughter thinks she's
890
00:39:02,549 --> 00:39:06,052
the one calling the shots
for the Maguire empire.
891
00:39:06,052 --> 00:39:08,596
You know it'd be a real
shame if that got out.
892
00:39:08,596 --> 00:39:10,181
Huh.
893
00:39:10,181 --> 00:39:11,516
Right.
894
00:39:11,516 --> 00:39:13,017
All right.
895
00:39:14,185 --> 00:39:18,106
[phone buzzing]
896
00:39:23,695 --> 00:39:26,030
- [beep]
- Who's this?
897
00:39:26,030 --> 00:39:27,866
[distorted voice] Someone
with mutual interests.
898
00:39:27,866 --> 00:39:29,534
Did you know that Daphne
Finch is making moves
899
00:39:29,534 --> 00:39:31,536
with your rivals over here?
900
00:39:31,536 --> 00:39:32,954
What the hell are
you going on about?
901
00:39:32,954 --> 00:39:36,749
Russians, Dominicans,
Taiwanese triads--
902
00:39:36,749 --> 00:39:39,335
all groups who sell
the same product as you,
903
00:39:39,335 --> 00:39:41,671
and all groups
that she has met with.
904
00:39:41,671 --> 00:39:43,715
If I didn't know any better,
I'd say that your sister's
905
00:39:43,715 --> 00:39:45,008
taking a run at your crown.
906
00:39:45,008 --> 00:39:48,678
See, I don't have a sister.
907
00:39:51,890 --> 00:39:55,310
You sure about that?
908
00:39:58,104 --> 00:40:00,106
Who'd you say you are?
909
00:40:01,566 --> 00:40:03,985
I didn't.
910
00:40:13,453 --> 00:40:14,746
What'd you find?
911
00:40:14,746 --> 00:40:16,247
Another massive
deposit was just
912
00:40:16,247 --> 00:40:17,415
made from the
Maguire U. S. account
913
00:40:17,415 --> 00:40:20,209
into the Maguire
Ireland account.
914
00:40:20,209 --> 00:40:22,003
How can Daphne make
such a big payment
915
00:40:22,003 --> 00:40:24,923
if she's selling their product
at bargain basement prices?
916
00:40:24,923 --> 00:40:26,466
She's not selling
off to get out.
917
00:40:26,466 --> 00:40:28,551
She's currying favor
with rivals,
918
00:40:28,551 --> 00:40:32,013
which means she's building
something even bigger.
919
00:40:32,013 --> 00:40:33,389
But if she's still making
payments to Ireland,
920
00:40:33,389 --> 00:40:35,767
that means she's found
a new revenue stream.
921
00:40:35,767 --> 00:40:37,560
If we find that--
922
00:40:37,560 --> 00:40:38,603
We can tear it down
whatever fresh hell
923
00:40:38,603 --> 00:40:40,521
she's trying to build.
924
00:40:40,521 --> 00:40:42,315
Let's follow the money.
925
00:40:42,315 --> 00:40:44,442
Hill, Cass wants to
see you in his office.
926
00:40:44,442 --> 00:40:46,152
Thanks.
927
00:40:47,695 --> 00:40:49,280
Jones, what happened?
928
00:40:49,280 --> 00:40:51,115
I don't know how, but
our sneaky ass accountants
929
00:40:51,115 --> 00:40:52,742
got to the money
before the transfer.
930
00:40:52,742 --> 00:40:54,577
Got mine too.
931
00:40:54,577 --> 00:40:55,954
Obviously, I can't give you a
cut of something I don't have.
932
00:40:55,954 --> 00:40:57,664
So hold on,
let me get this straight.
933
00:40:57,664 --> 00:41:00,291
We stick our necks out,
and you're gonna stiff us.
934
00:41:00,291 --> 00:41:02,126
Dude, I'm out
500 of my own here.
935
00:41:02,126 --> 00:41:03,503
I'll get you on the next one.
936
00:41:03,503 --> 00:41:05,338
Yeah, hey, you know what?
Don't bother, pal.
937
00:41:05,338 --> 00:41:07,757
[beep]
938
00:41:07,757 --> 00:41:10,176
Con men never see it coming.
939
00:41:11,219 --> 00:41:13,137
I hope Martha is OK.
940
00:41:13,137 --> 00:41:15,056
I'm sure
she's better than Jonesy.
941
00:41:15,056 --> 00:41:16,599
Maybe.
942
00:41:16,599 --> 00:41:19,060
It's gotta hurt, having
somebody lie to you like that.
943
00:41:19,060 --> 00:41:21,312
I mean, you've been there.
944
00:41:21,312 --> 00:41:23,481
You know.
945
00:41:23,481 --> 00:41:24,816
Yeah.
946
00:41:28,361 --> 00:41:30,738
And I'll call you back ASAP.
947
00:41:30,738 --> 00:41:32,156
- [beep]
- Hey, Em.
948
00:41:32,156 --> 00:41:34,117
Trying to track you down.
949
00:41:34,117 --> 00:41:35,702
Wanna talk about something.
950
00:41:35,702 --> 00:41:37,745
OK, call me back.
951
00:41:42,500 --> 00:41:43,459
[engine revving]
952
00:41:43,459 --> 00:41:46,045
[yells]
953
00:41:46,671 --> 00:41:47,672
Get off me!
954
00:41:47,672 --> 00:41:50,508
[grunting]
955
00:41:50,558 --> 00:41:55,108
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
66285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.