All language subtitles for Quantum Leap 2022 S01E14 S.O.S 1080p h264-

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,463 --> 00:00:08,508 Dr. Ben Song risked everything when he used 2 00:00:08,550 --> 00:00:11,845 the Quantum Leap Accelerator to travel back in time. 3 00:00:11,886 --> 00:00:14,681 Now our team's working to find out why. 4 00:00:14,723 --> 00:00:18,518 As he leaps between bodies with no memory of who he is, 5 00:00:18,560 --> 00:00:20,520 he still has one hope... 6 00:00:20,562 --> 00:00:24,858 that his next leap takes him back 7 00:00:24,899 --> 00:00:29,362 to the place and people he calls home. 8 00:00:55,263 --> 00:00:56,848 Holy ship. 9 00:01:06,274 --> 00:01:08,234 Ops, you okay? 10 00:01:08,276 --> 00:01:10,278 - Yeah. - Let's go. 11 00:01:13,656 --> 00:01:15,784 Man your station. 12 00:01:15,825 --> 00:01:17,243 Move. 13 00:01:17,285 --> 00:01:18,787 Number four come in. Number four. 14 00:01:18,828 --> 00:01:20,580 This is the TAO. 15 00:01:20,622 --> 00:01:22,916 Multiple inbound Bandits. Multiple surface contacts. 16 00:01:22,957 --> 00:01:24,459 They've got to be bluffing. 17 00:01:24,501 --> 00:01:25,835 Those aircraft started for us 18 00:01:25,877 --> 00:01:27,420 just as those missile boats cut us off. 19 00:01:27,462 --> 00:01:29,172 Does that sound like a bluff to you? 20 00:01:29,214 --> 00:01:30,256 Captain, hostile aircraft are 20 miles. 21 00:01:30,298 --> 00:01:31,508 Do you wish to engage? 22 00:01:31,549 --> 00:01:32,926 Arm the Harpoons and Phalanx. 23 00:01:32,967 --> 00:01:34,761 Bring the 5-inch guns to bear. - Copy. 24 00:01:34,803 --> 00:01:36,805 Arm the Harpoons. Arm the Phalanx. 25 00:01:36,846 --> 00:01:38,306 Bring the 5-inch guns to bear. 26 00:01:38,348 --> 00:01:39,599 Commander Rossi, number four turret 27 00:01:39,641 --> 00:01:41,601 isn't answering, sir. 28 00:01:41,643 --> 00:01:43,269 Commander Rossi, sir, 29 00:01:43,311 --> 00:01:44,896 number four turret isn't answering. 30 00:01:44,938 --> 00:01:46,481 Ops, are you gonna get on that 31 00:01:46,523 --> 00:01:47,941 or do have to do it myself? 32 00:01:47,982 --> 00:01:50,652 Aye, aye, sir. 33 00:01:50,694 --> 00:01:52,445 Do you have a visual on the contact? 34 00:01:52,487 --> 00:01:54,447 Bearing 351? 35 00:01:54,489 --> 00:01:56,324 351. Yes, Captain. 36 00:01:57,784 --> 00:01:59,452 Let's go. 37 00:01:59,494 --> 00:02:01,705 Commander Rossi, we've lost Comms, sir. 38 00:02:01,746 --> 00:02:03,707 But she's still answering fire control and ready to... 39 00:02:08,211 --> 00:02:09,754 This is insane! 40 00:02:12,507 --> 00:02:13,925 Turret four operational, sir. 41 00:02:13,967 --> 00:02:15,468 And now. 42 00:02:15,510 --> 00:02:17,470 Target one: destroyed. 43 00:02:17,512 --> 00:02:19,514 Target two: destroyed. 44 00:02:19,556 --> 00:02:21,850 Inbound aircraft... 45 00:02:21,891 --> 00:02:23,893 destroyed. 46 00:02:23,935 --> 00:02:25,770 Threat board clear, Captain. 47 00:02:28,440 --> 00:02:30,984 What war is this? 48 00:02:31,026 --> 00:02:33,236 One I hope we never have to fight. 49 00:02:34,988 --> 00:02:36,489 Great work, everyone. 50 00:02:37,824 --> 00:02:39,743 This is the XO. All clear. 51 00:02:39,784 --> 00:02:41,494 This ends the readiness drill. 52 00:02:41,536 --> 00:02:42,954 It was a drill. 53 00:02:44,372 --> 00:02:45,623 It was a drill. 54 00:02:47,417 --> 00:02:49,836 Captain on the bridge. 55 00:02:49,878 --> 00:02:51,504 How'd we do, Captain? 56 00:02:51,546 --> 00:02:53,590 Good, but we can do better, 57 00:02:53,631 --> 00:02:55,842 especially with the Chinese watching. 58 00:02:55,884 --> 00:02:58,386 Is that sub still shadowing us? 59 00:02:58,428 --> 00:03:00,513 Disappeared the minute we started the drill. 60 00:03:00,555 --> 00:03:03,391 But I can confirm that it's Chinese, Han class. 61 00:03:03,433 --> 00:03:04,684 Probably wants a front-row seat 62 00:03:04,726 --> 00:03:05,852 for the war games. 63 00:03:05,894 --> 00:03:07,771 Make sure she stays gone. 64 00:03:08,980 --> 00:03:10,857 All hands, this is the captain. 65 00:03:10,899 --> 00:03:12,359 I want to congratulate you 66 00:03:12,400 --> 00:03:14,736 on another outstanding performance. 67 00:03:15,820 --> 00:03:18,281 Our ship is about to be the centerpiece 68 00:03:18,323 --> 00:03:20,950 of joint exercises between our Navy, 69 00:03:20,992 --> 00:03:23,536 the South Koreans, and the Australians. 70 00:03:23,578 --> 00:03:25,288 It's a great honor. 71 00:03:25,330 --> 00:03:27,874 But I want you to remember the bigger picture: 72 00:03:27,916 --> 00:03:30,710 we are in the East China Sea, 73 00:03:30,752 --> 00:03:32,796 the most dangerous waters on Earth. 74 00:03:34,422 --> 00:03:35,590 Come on. 75 00:03:35,632 --> 00:03:37,550 And the Chinese think that 76 00:03:37,592 --> 00:03:40,345 they are the world's next great superpower. 77 00:03:40,387 --> 00:03:42,430 I happen to disagree. 78 00:03:42,472 --> 00:03:44,057 I always knew you'd look great in a uniform. 79 00:03:44,099 --> 00:03:46,393 Oh, Addison, I know I say this a lot, 80 00:03:46,434 --> 00:03:49,062 but it is really good to see you. 81 00:03:49,104 --> 00:03:50,897 I thought I had leapt into the middle of a war. 82 00:03:50,939 --> 00:03:52,315 Where am I? 83 00:03:52,357 --> 00:03:55,568 Uh, we still don't know. 84 00:03:55,610 --> 00:03:57,737 Ziggy's... - Ziggy's running slow. 85 00:03:57,779 --> 00:03:59,447 Yeah, if I ever started a band, that's what I'm naming it. 86 00:03:59,489 --> 00:04:01,074 - Yeah. - But the weirdest part 87 00:04:01,116 --> 00:04:03,743 is all of this feels strangely familiar somehow. 88 00:04:03,785 --> 00:04:05,453 Was I ever... 89 00:04:05,495 --> 00:04:07,747 Like you were in the Navy? 90 00:04:07,789 --> 00:04:08,998 No. 91 00:04:09,040 --> 00:04:11,084 But you are in my world now. 92 00:04:11,126 --> 00:04:12,585 So this shouldn't be too hard to figure out. 93 00:04:12,627 --> 00:04:15,088 Okay, you are Commander Rossi. 94 00:04:15,130 --> 00:04:17,090 He called you "Ops" so I'm guessing 95 00:04:17,132 --> 00:04:18,967 you're the operations officer 96 00:04:19,009 --> 00:04:21,511 and you're on a battleship so, 97 00:04:21,553 --> 00:04:23,513 you know, that narrows it down a lot. 98 00:04:23,555 --> 00:04:26,433 Men, there is no such thing as peace, 99 00:04:26,474 --> 00:04:28,977 only pauses between wars. 100 00:04:29,019 --> 00:04:31,104 I know that speech. 101 00:04:31,146 --> 00:04:33,106 He's quoting one of the Navy's all time gr... 102 00:04:33,148 --> 00:04:35,984 And in those pauses, hundreds of skirmishes 103 00:04:36,026 --> 00:04:37,986 that never make the papers. 104 00:04:39,487 --> 00:04:41,114 Addison, what's wrong? 105 00:04:41,156 --> 00:04:43,575 We are the tip of the spear. 106 00:04:43,616 --> 00:04:48,038 We protect the greatest nation in the history of history. 107 00:04:48,079 --> 00:04:50,123 Let that honor sink in. 108 00:04:50,165 --> 00:04:53,793 Let that honor be your guide. 109 00:04:53,835 --> 00:04:57,464 Ben, you are on the USS "Montana." 110 00:04:57,505 --> 00:05:00,675 This is Captain Bill Drake. 111 00:05:04,012 --> 00:05:07,640 And that is my father. 112 00:05:24,866 --> 00:05:26,451 My head hurts. 113 00:05:26,493 --> 00:05:27,952 That's my line. 114 00:05:27,994 --> 00:05:29,496 Yeah, well in case you hadn't noticed, 115 00:05:29,537 --> 00:05:31,164 today is all-bets-are-off day. 116 00:05:31,206 --> 00:05:33,833 Ian, you said there's no way to target 117 00:05:33,875 --> 00:05:35,585 a specific place and time. 118 00:05:35,627 --> 00:05:37,962 Well, no way for us to target a specific place and time. 119 00:05:38,004 --> 00:05:39,631 You think Ben figured out how? 120 00:05:39,673 --> 00:05:40,715 No. 121 00:05:40,757 --> 00:05:42,676 Then it's a coincidence. 122 00:05:42,717 --> 00:05:45,512 Magic, part of my job here is accepting the fact 123 00:05:45,553 --> 00:05:47,180 that there is still a lot that we don't know 124 00:05:47,222 --> 00:05:48,723 about the Quantum Accelerator. 125 00:05:48,765 --> 00:05:50,475 And maybe one day I'm gonna have all the answers, 126 00:05:50,517 --> 00:05:54,145 but for now, all I know is... 127 00:05:54,187 --> 00:05:56,898 We're on a leap with your father? 128 00:05:56,940 --> 00:05:58,692 Yeah. 129 00:05:58,733 --> 00:05:59,609 Are you okay? 130 00:06:02,070 --> 00:06:04,823 At least I know why this felt familiar. 131 00:06:04,864 --> 00:06:06,950 I don't remember the particulars, 132 00:06:06,991 --> 00:06:09,744 just that you've told me about this before. 133 00:06:09,786 --> 00:06:11,496 Addison, if you want to take this leap off, 134 00:06:11,538 --> 00:06:13,915 I will totally understand. 135 00:06:13,957 --> 00:06:16,209 I can't take it off, Ben. 136 00:06:16,251 --> 00:06:18,044 Don't stand there, man, tie that down. 137 00:06:18,086 --> 00:06:19,546 Uh, I'll tell you why in a minute. 138 00:06:19,587 --> 00:06:21,631 But first you need to stop talking. 139 00:06:21,673 --> 00:06:23,008 Commander. 140 00:06:23,049 --> 00:06:24,467 You're in the Navy. 141 00:06:24,509 --> 00:06:26,136 You can't be seen conversing with yourself. 142 00:06:26,177 --> 00:06:27,804 Okay, well, the good news is that 143 00:06:27,846 --> 00:06:29,222 you're the operations officer, 144 00:06:29,264 --> 00:06:31,558 which means not only are you third in command, 145 00:06:31,599 --> 00:06:33,935 but the entire ship is your domain. 146 00:06:33,977 --> 00:06:35,687 In fact, the most conspicuous thing 147 00:06:35,729 --> 00:06:37,897 you can do... besides talking to me... 148 00:06:37,939 --> 00:06:39,941 is stay in one spot for too long. 149 00:06:39,983 --> 00:06:43,862 So let's walk and I will tell you why you're here. 150 00:06:46,906 --> 00:06:49,159 May 2, 1989... 151 00:06:49,200 --> 00:06:52,078 a date not many outside of the Navy remember, 152 00:06:52,120 --> 00:06:55,582 but those of us who served will never forget. 153 00:06:55,623 --> 00:06:58,001 At just past 1900 hours... 154 00:06:58,043 --> 00:07:00,045 The ship picked up a distress signal. 155 00:07:00,086 --> 00:07:02,505 Bridge, Comms, we have a possible distress call 156 00:07:02,547 --> 00:07:04,758 broadcast in the clear on 2182 kilohertz. 157 00:07:04,799 --> 00:07:06,718 A fragment, really... 158 00:07:06,760 --> 00:07:09,137 impossible to confirm and not repeated. 159 00:07:09,179 --> 00:07:11,139 My father decided not to pursue it... 160 00:07:13,641 --> 00:07:17,687 Nor tell Captain Drake... 161 00:07:17,729 --> 00:07:19,856 Which was a mistake. 162 00:07:19,898 --> 00:07:22,108 It turned out the distress signal was 163 00:07:22,150 --> 00:07:24,194 from the USS "Tampa," 164 00:07:24,235 --> 00:07:26,696 a submarine conducting a top-secret mission 165 00:07:26,738 --> 00:07:28,281 off the coast of China. 166 00:07:28,323 --> 00:07:30,617 Apparently, there was an explosion on board 167 00:07:30,658 --> 00:07:32,619 and it started to sink. 168 00:07:32,660 --> 00:07:34,746 The trouble was, no one in the fleet 169 00:07:34,788 --> 00:07:36,790 knew the "Tampa" was there 170 00:07:36,831 --> 00:07:39,542 and no one besides the "Montana" 171 00:07:39,584 --> 00:07:41,211 picked up the transmission. 172 00:07:41,252 --> 00:07:42,754 And as a result, 173 00:07:42,796 --> 00:07:46,675 all 138 sailors aboard her died. 174 00:07:46,716 --> 00:07:48,635 I'm sorry. 175 00:07:48,677 --> 00:07:50,136 Me too. 176 00:07:50,178 --> 00:07:51,971 The Navy launched an investigation. 177 00:07:52,013 --> 00:07:54,015 And while no charges were filed, 178 00:07:54,057 --> 00:07:55,975 my father's reputation was... 179 00:07:56,017 --> 00:07:57,811 well, let's just say he was encouraged 180 00:07:57,852 --> 00:07:59,646 to leave active duty. 181 00:07:59,688 --> 00:08:01,856 Magic, if I'm hearing you right, 182 00:08:01,898 --> 00:08:04,651 then Addison is being given the opportunity 183 00:08:04,693 --> 00:08:06,319 to prevent one of the most painful things that 184 00:08:06,361 --> 00:08:07,904 ever happened to her father. 185 00:08:07,946 --> 00:08:09,948 But risk her life in the process. 186 00:08:09,989 --> 00:08:12,659 I mean, I can't be the only one thinking this. 187 00:08:12,701 --> 00:08:14,327 If I help answer that distress call, 188 00:08:14,369 --> 00:08:16,246 what happens to you? 189 00:08:16,287 --> 00:08:17,706 Addison, we're not talking about changing 190 00:08:17,747 --> 00:08:19,165 something small here. 191 00:08:19,207 --> 00:08:21,334 Who's to say it's not like "Back to the Future?" 192 00:08:21,376 --> 00:08:23,253 What if Addison ceases to exist? 193 00:08:23,294 --> 00:08:25,588 Okay, okay. Easy, McFly. 194 00:08:25,630 --> 00:08:28,008 Addison was already born in 1989. 195 00:08:28,049 --> 00:08:30,844 And despite what pop culture would want you to think, 196 00:08:30,885 --> 00:08:33,763 it would take significant changes to a person's life 197 00:08:33,805 --> 00:08:35,015 in order for it to have impact 198 00:08:35,056 --> 00:08:37,350 on any of their loved ones downstream. 199 00:08:37,392 --> 00:08:39,644 My father is the most stoic man that 200 00:08:39,686 --> 00:08:41,187 I have ever met. 201 00:08:41,229 --> 00:08:44,024 He doesn't stress and he doesn't show emotion. 202 00:08:44,065 --> 00:08:47,902 When I was a kid, I didn't even know he knew how to smile. 203 00:08:47,944 --> 00:08:49,362 He's not gonna change. 204 00:08:49,404 --> 00:08:50,822 Even if we do this, 205 00:08:50,864 --> 00:08:54,993 he will still be the man I know. 206 00:08:55,035 --> 00:08:56,828 And he will still leave my mom and me. 207 00:08:56,870 --> 00:08:58,621 Addison, I don't know. 208 00:08:58,663 --> 00:09:01,207 Then it's a good thing it's not your choice. 209 00:09:01,249 --> 00:09:03,752 Ben, fate brought us here so that I could 210 00:09:03,793 --> 00:09:05,337 save the lives of all of those men that 211 00:09:05,378 --> 00:09:08,214 died because of my father. 212 00:09:08,256 --> 00:09:12,052 Please help me do that. 213 00:09:12,093 --> 00:09:14,179 When does the call come in? 214 00:09:14,220 --> 00:09:15,972 Soon. 215 00:09:16,014 --> 00:09:17,140 We should get to the bridge. 216 00:09:19,976 --> 00:09:21,394 I don't know, Captain. 217 00:09:21,436 --> 00:09:23,855 Was it a treaty? 218 00:09:23,897 --> 00:09:27,025 Oh, Master Chief, you disappoint me. 219 00:09:27,067 --> 00:09:28,985 Commander Rossi, since you're here, 220 00:09:29,027 --> 00:09:30,862 maybe you can tell the Master Chief 221 00:09:30,904 --> 00:09:33,406 why the "Montana" is 127 feet tall 222 00:09:33,448 --> 00:09:35,116 and not a foot taller. 223 00:09:38,119 --> 00:09:39,287 I don't know. I was in the Army. 224 00:09:42,457 --> 00:09:44,125 Et tu, Brute? 225 00:09:44,167 --> 00:09:46,878 XO, enlighten these cretins. 226 00:09:46,920 --> 00:09:48,880 127 feet is how high the Brooklyn Bridge sits 227 00:09:48,922 --> 00:09:50,382 above the East River. 228 00:09:50,423 --> 00:09:52,425 And the "Montana" was built in the Brooklyn Navy yard... 229 00:09:52,467 --> 00:09:55,095 by women, no less, 230 00:09:55,136 --> 00:09:57,889 which means I guess they're good for two things. 231 00:09:57,931 --> 00:09:58,890 Charming. 232 00:10:00,100 --> 00:10:02,102 CEC, Bridge. 233 00:10:02,143 --> 00:10:03,770 Any sign of that Chinese sub? 234 00:10:03,812 --> 00:10:05,313 She ran and hid during the drill. 235 00:10:05,355 --> 00:10:06,940 Yes, Captain. 236 00:10:06,981 --> 00:10:08,817 She's 5,000 yards to our stern. 237 00:10:08,858 --> 00:10:10,318 She's back? 238 00:10:10,360 --> 00:10:11,861 You got her scope? 239 00:10:11,903 --> 00:10:13,071 Yes, Captain. 240 00:10:14,823 --> 00:10:16,449 Light her up with our fire control radar. 241 00:10:16,491 --> 00:10:17,992 Aye-aye, sir. 242 00:10:18,034 --> 00:10:20,203 Ben, training the ship's fire control radar 243 00:10:20,245 --> 00:10:21,955 on a vessel is considered hostile. 244 00:10:21,996 --> 00:10:23,957 The Chinese could think they're under attack. 245 00:10:23,998 --> 00:10:26,876 Captain, that's a very provocative action. 246 00:10:26,918 --> 00:10:28,837 Yes, XO. That's why I'm doing it. 247 00:10:30,213 --> 00:10:32,173 War games start at 0900. 248 00:10:32,215 --> 00:10:34,050 You think we should allow that Han down there 249 00:10:34,092 --> 00:10:36,177 to just follow us with impunity? 250 00:10:36,219 --> 00:10:39,806 Respectfully, yes, sir. 251 00:10:39,848 --> 00:10:42,225 Let's scare 'em with what we can do, 252 00:10:42,267 --> 00:10:44,477 not give some no-name sub driver an excuse 253 00:10:44,519 --> 00:10:46,229 to take a cheap shot at us. 254 00:10:51,359 --> 00:10:53,319 CEC, belay that order. 255 00:10:53,361 --> 00:10:56,114 We'll let that Han slide for now. 256 00:11:00,035 --> 00:11:02,328 XO, you have the bridge. 257 00:11:02,370 --> 00:11:03,830 XO has the bridge. 258 00:11:05,373 --> 00:11:06,833 XO. 259 00:11:06,875 --> 00:11:08,209 Not now, Master Chief. 260 00:11:10,211 --> 00:11:13,340 - But he's getting worse. - I said not now. 261 00:11:17,802 --> 00:11:21,389 That is the most upset I have ever seen him. 262 00:11:23,475 --> 00:11:25,393 Bridge, Comms. 263 00:11:25,435 --> 00:11:27,145 We have a possible distress call 264 00:11:27,187 --> 00:11:29,814 broadcast in the clear on 2182 kilohertz. 265 00:11:31,900 --> 00:11:33,151 Can you bring that up? 266 00:11:33,193 --> 00:11:34,527 Okay, Ben. This is it. 267 00:11:34,569 --> 00:11:37,197 This is the SOS my father ignores. 268 00:11:39,449 --> 00:11:41,201 We're here, sir. 269 00:11:41,242 --> 00:11:43,286 And Comms puts the origin of that signal about here. 270 00:11:43,328 --> 00:11:45,413 Right next to Chinese territorial waters. 271 00:11:45,455 --> 00:11:46,539 They said the call might have been in English 272 00:11:46,581 --> 00:11:47,999 or might have been gibberish. 273 00:11:48,041 --> 00:11:49,501 One fragment, not repeated. 274 00:11:49,542 --> 00:11:51,211 Nothing since. 275 00:11:51,252 --> 00:11:53,129 Okay, remember, they don't know it's the "Tampa." 276 00:11:53,171 --> 00:11:54,923 You have to get them to investigate it. 277 00:11:54,964 --> 00:11:56,299 An HF signal? 278 00:11:56,341 --> 00:11:58,051 Sounds like the Chinese to me, sir. 279 00:11:58,093 --> 00:12:00,553 I agree, not to mention that fleet says 280 00:12:00,595 --> 00:12:02,389 we don't have a ship within 50 miles of that. 281 00:12:08,853 --> 00:12:12,232 Understood, but we don't turn our backs on a distress call. 282 00:12:12,273 --> 00:12:13,483 What? 283 00:12:16,152 --> 00:12:18,279 Are we going to do? 284 00:12:18,321 --> 00:12:20,240 Officer of the Deck, we're gonna close that distress call 285 00:12:20,281 --> 00:12:21,991 on a course of 310, ahead full. 286 00:12:22,033 --> 00:12:23,868 Come to 310, ahead full. 287 00:12:23,910 --> 00:12:25,078 Aye, sir. 288 00:12:26,579 --> 00:12:27,580 In the original timeline, he ignored the transmission. 289 00:12:27,622 --> 00:12:29,416 I don't understand. 290 00:12:29,457 --> 00:12:31,501 Did we change something already? 291 00:12:31,543 --> 00:12:33,003 Comms, let fleet know we're disengaging 292 00:12:33,044 --> 00:12:34,212 from the war games. 293 00:12:34,254 --> 00:12:35,505 Responding to a distress call. 294 00:12:35,547 --> 00:12:37,924 Helm, cancel that course change. 295 00:12:37,966 --> 00:12:39,926 XO, what the hell are you thinking? 296 00:12:39,968 --> 00:12:41,469 We're not going anywhere. 297 00:12:41,511 --> 00:12:43,930 It wasn't your father who ignored the distress call. 298 00:12:53,023 --> 00:12:54,649 Sir, we received a distress call. 299 00:12:54,691 --> 00:12:56,985 A fragment of a call, broadcast from Chinese waters. 300 00:12:57,027 --> 00:12:58,945 Tell me you're not that naive, Commander Augustine. 301 00:12:58,987 --> 00:13:00,488 Sir. 302 00:13:00,530 --> 00:13:02,157 We are the flagship of these war games. 303 00:13:02,198 --> 00:13:04,576 Now can you imagine what a feather it'd be 304 00:13:04,617 --> 00:13:07,579 in the Chinese workers' cap if they could get us 305 00:13:07,620 --> 00:13:09,497 going off on a wild goose chase 306 00:13:09,539 --> 00:13:12,083 with some Han-class sub on our ass. 307 00:13:12,125 --> 00:13:14,669 International law requires all ships at sea 308 00:13:14,711 --> 00:13:16,129 to respond to a distress signal. 309 00:13:16,171 --> 00:13:18,506 A spoofed rescue is the oldest trick in the book. 310 00:13:18,548 --> 00:13:19,966 We're not falling for it. 311 00:13:20,008 --> 00:13:21,593 Is that understood? 312 00:13:27,223 --> 00:13:28,767 You have a good heart. 313 00:13:30,101 --> 00:13:32,645 But it's an affliction that I've seen 314 00:13:32,687 --> 00:13:34,898 kill many a fine man. 315 00:13:38,735 --> 00:13:39,819 Carry on. 316 00:13:39,861 --> 00:13:41,529 Aye, sir. 317 00:13:41,571 --> 00:13:43,615 All pods maintain current status. 318 00:13:45,116 --> 00:13:46,743 It wasn't him. 319 00:13:48,078 --> 00:13:52,207 All these years, he never said anything. 320 00:13:52,248 --> 00:13:54,000 But he didn't abandon those sailors. 321 00:13:54,042 --> 00:13:55,627 The captain did. 322 00:13:57,545 --> 00:13:59,881 XO, I think you're right about that call. 323 00:13:59,923 --> 00:14:02,092 I think it's one of ours. 324 00:14:02,133 --> 00:14:04,636 If you think I'm right, Ops, help me find proof. 325 00:14:07,514 --> 00:14:08,765 You heard him. 326 00:14:08,807 --> 00:14:10,517 Ian, what can we do to help? 327 00:14:10,558 --> 00:14:13,019 I pulled up the specs on the ship's communications array 328 00:14:13,061 --> 00:14:15,897 and I have tasked Ziggy with finding Ben a way 329 00:14:15,939 --> 00:14:18,233 to prove that the call came from the "Tampa." 330 00:14:18,274 --> 00:14:19,734 Make it good. 331 00:14:19,776 --> 00:14:21,903 Drake was famous for being stubborn. 332 00:14:21,945 --> 00:14:24,572 Speaking of Drake, I've combed through every report 333 00:14:24,614 --> 00:14:26,032 on this incident and there's not even 334 00:14:26,074 --> 00:14:27,742 a hint that the decision to ignore the distress call 335 00:14:27,784 --> 00:14:28,910 was his. 336 00:14:28,952 --> 00:14:30,662 The man was a legend. 337 00:14:30,704 --> 00:14:33,707 Addison's father fell on his sword to protect that legend. 338 00:14:33,748 --> 00:14:35,750 Why? 339 00:14:35,792 --> 00:14:37,752 Because sometimes doing what's best for the service 340 00:14:37,794 --> 00:14:40,171 requires sacrifice. 341 00:14:40,213 --> 00:14:42,882 Okay, but if the official report was wrong about that, 342 00:14:42,924 --> 00:14:45,010 what else could it be wrong about? 343 00:14:45,051 --> 00:14:46,803 What are you saying? 344 00:14:46,845 --> 00:14:48,096 The explosion that happened on the ship, the "Tampa," 345 00:14:48,138 --> 00:14:49,931 was caused from something. 346 00:14:49,973 --> 00:14:52,058 If we want Ben and Addison to survive this leap, 347 00:14:52,100 --> 00:14:54,602 we need to know what really happened in 1989, 348 00:14:54,644 --> 00:14:57,230 including the Chinese version of the events. 349 00:14:57,272 --> 00:14:58,773 Aren't you still friendly with the guy 350 00:14:58,815 --> 00:14:59,941 who served as your counterpart 351 00:14:59,983 --> 00:15:01,776 in the Chinese Navy at the time? 352 00:15:01,818 --> 00:15:04,821 Liu Wei, he's a CEO now. 353 00:15:04,863 --> 00:15:06,072 I'll call him. 354 00:15:06,114 --> 00:15:08,533 Hey, we've got something. 355 00:15:08,575 --> 00:15:10,201 Since the fragment we picked up was unencrypted, 356 00:15:10,243 --> 00:15:12,829 there's a way to identify it as friend or foe. 357 00:15:14,622 --> 00:15:15,915 See the head of each signal? 358 00:15:15,957 --> 00:15:17,167 Chinese transmission has 359 00:15:17,208 --> 00:15:19,002 a different signature than ours do, 360 00:15:19,044 --> 00:15:20,295 so we can check the fragment's waveform, 361 00:15:20,337 --> 00:15:22,172 see which it matches. 362 00:15:22,213 --> 00:15:24,299 Good idea, Ops. 363 00:15:24,341 --> 00:15:26,134 Do it. 364 00:15:26,176 --> 00:15:28,053 Okay, grab that handset. Hit the button. 365 00:15:28,094 --> 00:15:29,596 Talk on the mic. 366 00:15:31,681 --> 00:15:33,183 Comms, Lieutenant Walker. 367 00:15:33,224 --> 00:15:35,602 Walker, do you have that distress call? 368 00:15:35,643 --> 00:15:37,645 No, I threw it in the trash. 369 00:15:37,687 --> 00:15:39,939 Come on, Ops, what kind of question is that? 370 00:15:39,981 --> 00:15:41,691 Yeah, right. 371 00:15:41,733 --> 00:15:43,610 Can you compare the header of the waveform 372 00:15:43,651 --> 00:15:45,820 to samples from our transmissions and the Chinese? 373 00:15:45,862 --> 00:15:47,113 Standby. 374 00:15:49,866 --> 00:15:51,076 It's one of ours. 375 00:15:51,117 --> 00:15:52,577 Good catch. 376 00:15:52,619 --> 00:15:53,828 How'd you ever think of that, Ops? 377 00:15:53,870 --> 00:15:54,996 Yes. 378 00:16:00,960 --> 00:16:06,216 XO, plot an intercept course, best speed to that location. 379 00:16:12,055 --> 00:16:14,683 U.S. sailors in distress. 380 00:16:14,724 --> 00:16:16,101 I hate to think what would have happened 381 00:16:16,142 --> 00:16:18,353 if you hadn't pulled that rabbit out of your hat, Ops. 382 00:16:18,395 --> 00:16:20,980 That's why they pay me the big bucks, sir. 383 00:16:21,022 --> 00:16:23,692 Seriously... 384 00:16:23,733 --> 00:16:24,901 thank you. 385 00:16:32,867 --> 00:16:34,327 XO on the bridge. 386 00:16:34,369 --> 00:16:36,246 Sir, the course is 310. 387 00:16:36,287 --> 00:16:38,915 Estimated time to intercept: four hours. 388 00:16:38,957 --> 00:16:40,959 Thank you, Master Chief. 389 00:16:41,001 --> 00:16:42,669 Why don't you and Ops grab some rack. 390 00:16:42,711 --> 00:16:43,837 I think it's gonna to be a long day. 391 00:16:43,878 --> 00:16:45,046 Clear port bow. 392 00:16:45,088 --> 00:16:46,673 Stand by fire. 393 00:16:51,761 --> 00:16:52,929 What was that? 394 00:16:52,971 --> 00:16:54,222 It sounded like torpedoes. 395 00:16:54,264 --> 00:16:55,765 He's lost his damn mind. 396 00:16:59,102 --> 00:17:01,187 Our torpedo is bearing 210. 397 00:17:01,229 --> 00:17:03,356 Range 900 yards to target. 398 00:17:03,398 --> 00:17:04,733 We fired at them. 399 00:17:06,776 --> 00:17:08,403 - Captain. - We're on our way to rescue 400 00:17:08,445 --> 00:17:10,113 a U.S. vessel near Chinese waters. 401 00:17:10,155 --> 00:17:12,949 The last thing I'm gonna do is let that Han follow me. 402 00:17:14,409 --> 00:17:16,619 Sir, you're starting a war. 403 00:17:18,788 --> 00:17:20,957 You're a hero tonight, Ops, but forget yourself again 404 00:17:20,999 --> 00:17:22,167 and you'll be in the brig. 405 00:17:22,208 --> 00:17:23,626 Is that clear? 406 00:17:25,128 --> 00:17:27,422 Ben, say, "Yes, sir," and apologize. 407 00:17:30,091 --> 00:17:31,968 Yes, Captain. 408 00:17:32,010 --> 00:17:34,095 Sorry, sir. 409 00:17:34,137 --> 00:17:36,765 Besides, I'm not starting anything. 410 00:17:36,806 --> 00:17:40,060 I'm merely giving our Chinese friends a good scare. 411 00:17:44,981 --> 00:17:47,108 Master Chief, you're familiar with the concept 412 00:17:47,150 --> 00:17:49,694 of a warning shot, are you not? 413 00:17:49,736 --> 00:17:51,446 I am, sir. 414 00:17:51,488 --> 00:17:54,866 And XO, have we or have we not played this game 415 00:17:54,908 --> 00:17:57,202 with the Russians 100 times? 416 00:17:57,243 --> 00:17:59,871 Not with live torpedoes, sir. 417 00:17:59,913 --> 00:18:02,999 Torpedo now safely clear of the Han. 418 00:18:03,041 --> 00:18:04,125 Maybe not. 419 00:18:12,092 --> 00:18:14,719 But this way, that Han won't forget 420 00:18:14,761 --> 00:18:16,930 who's the big bad wolf. 421 00:18:18,807 --> 00:18:19,974 Transients from the sub. 422 00:18:20,016 --> 00:18:21,851 He must be changing depth. 423 00:18:21,893 --> 00:18:23,395 What's that sub doing now? 424 00:18:23,436 --> 00:18:24,979 Bugged out, sir. I've lost her. 425 00:18:26,314 --> 00:18:29,025 Now let's go be heroes. 426 00:18:31,528 --> 00:18:34,197 - Sir, I... - Not here. 427 00:18:34,239 --> 00:18:35,740 Come on. 428 00:18:39,035 --> 00:18:41,121 Trade relations, huh? 429 00:18:41,162 --> 00:18:42,872 A different kind of war than the one 430 00:18:42,914 --> 00:18:44,332 we had to worry about... 431 00:18:44,374 --> 00:18:46,001 harder to figure out who your enemies are. 432 00:18:47,877 --> 00:18:54,175 So the reason for my call... May 2, 1989. 433 00:18:54,217 --> 00:18:56,469 A sad day. 434 00:18:56,511 --> 00:18:58,346 Why ask about it now? 435 00:18:58,388 --> 00:19:02,058 I know our submarine, the "Tampa" wasn't far off 436 00:19:02,100 --> 00:19:04,853 your coast when it sank. 437 00:19:04,894 --> 00:19:06,396 I'm wondering what you know. 438 00:19:09,232 --> 00:19:11,985 I'm glad we're talking, Magic, 439 00:19:12,027 --> 00:19:15,280 because we weren't in 1989. 440 00:19:15,321 --> 00:19:20,493 And as a result, we came close to something very bad. 441 00:19:31,921 --> 00:19:34,382 Now shut the door. 442 00:19:42,140 --> 00:19:43,391 Listen... 443 00:19:43,433 --> 00:19:44,768 How old is your daughter? 444 00:19:47,228 --> 00:19:49,481 She's two and a half. 445 00:19:51,024 --> 00:19:54,444 She looks just like you. 446 00:19:54,486 --> 00:19:57,906 Yeah, Addie... 447 00:19:57,947 --> 00:20:00,283 Addie's perfect. 448 00:20:00,325 --> 00:20:03,203 I don't know why heaven would ever entrust an angel like her 449 00:20:03,244 --> 00:20:06,247 to a guy like me, but... 450 00:20:09,209 --> 00:20:12,087 Look, Ops, I don't know what's going on... 451 00:20:12,128 --> 00:20:13,922 the way you're talking to the captain. 452 00:20:13,963 --> 00:20:15,590 Do you want to get kicked out of the Navy? 453 00:20:15,632 --> 00:20:17,300 I'm worried about him. 454 00:20:20,637 --> 00:20:24,599 He's having a rough time with the loss of his wife. 455 00:20:24,641 --> 00:20:27,268 With all due respect, I heard the Master Chief. 456 00:20:27,310 --> 00:20:28,978 He's getting worse. 457 00:20:29,020 --> 00:20:32,440 I will not tolerate that kind of talk aboard this ship. 458 00:20:32,482 --> 00:20:34,609 I have served for Captain Drake for almost 20 years. 459 00:20:34,651 --> 00:20:36,403 He is a great man. 460 00:20:38,154 --> 00:20:39,489 He is. 461 00:20:42,534 --> 00:20:44,994 Sir, what's really going on? 462 00:20:49,374 --> 00:20:52,585 You, uh, like your family, Rossi? 463 00:20:54,170 --> 00:20:57,966 Ben, my dad never talked about his family. 464 00:20:58,008 --> 00:20:59,509 You know, the usual. 465 00:20:59,551 --> 00:21:01,136 Love, hate. 466 00:21:01,177 --> 00:21:04,431 Well, my dad was a son of a bitch. 467 00:21:04,472 --> 00:21:05,974 The only time he stopped drinking was 468 00:21:06,016 --> 00:21:08,268 when he was beating on me or my mom. 469 00:21:11,312 --> 00:21:13,356 When I was 18, I snapped, fought back, 470 00:21:13,398 --> 00:21:16,443 and nearly killed him. 471 00:21:16,484 --> 00:21:20,321 Left town that night, joined up, and never went back. 472 00:21:20,363 --> 00:21:22,657 Look, point is, 473 00:21:22,699 --> 00:21:25,493 I was a wreck when I enlisted. 474 00:21:25,535 --> 00:21:29,539 But Captain Drake saw something in me. 475 00:21:29,581 --> 00:21:32,500 He's the one that got me into the Academy. 476 00:21:32,542 --> 00:21:34,377 And he's the one that taught me how to be 477 00:21:34,419 --> 00:21:36,463 something other than angry. 478 00:21:37,630 --> 00:21:42,552 Look, I'm not saying he's not gonna have his bad days, 479 00:21:42,594 --> 00:21:44,220 but I will keep him in check. 480 00:21:44,262 --> 00:21:46,097 Do you understand me? - Sir, if I could just... 481 00:21:46,139 --> 00:21:48,099 Do you understand me? 482 00:21:51,644 --> 00:21:53,396 Dismissed. 483 00:22:02,322 --> 00:22:04,699 How are you holding up? 484 00:22:04,741 --> 00:22:07,160 Yeah. 485 00:22:07,202 --> 00:22:10,538 You know, I know this might be tough 486 00:22:10,580 --> 00:22:12,999 and I might see a side of him that I didn't 487 00:22:13,041 --> 00:22:15,126 see as a kid, but... 488 00:22:16,461 --> 00:22:18,046 But? 489 00:22:19,422 --> 00:22:22,425 Why was he so cold to me growing up? 490 00:22:27,013 --> 00:22:29,307 Saved by the bell. 491 00:22:29,349 --> 00:22:33,061 Or in this case, an incredibly fickle AI. 492 00:22:33,103 --> 00:22:34,646 Okay, that can't be right. 493 00:22:34,688 --> 00:22:36,231 What? 494 00:22:36,272 --> 00:22:38,525 Ziggy says all 138 sailors aboard the "Tampa" 495 00:22:38,566 --> 00:22:40,568 still die because no one rescues them. 496 00:22:40,610 --> 00:22:42,487 How is that possible? 497 00:22:49,119 --> 00:22:50,620 General quarters, general quarters. 498 00:22:50,662 --> 00:22:52,580 All hands man your battle stations. 499 00:22:52,622 --> 00:22:55,083 Detonation port side. 500 00:22:55,125 --> 00:22:58,294 I guess us sinking would explain the lack of rescue. 501 00:23:04,926 --> 00:23:06,344 All stations, make damage control reports. 502 00:23:06,386 --> 00:23:07,804 Damage control station manned. 503 00:23:07,846 --> 00:23:09,597 Sir, report from damage control. 504 00:23:09,639 --> 00:23:11,391 Number one shaft is frozen 505 00:23:11,433 --> 00:23:13,643 and Mounts 51 and 53 are inoperable. 506 00:23:13,685 --> 00:23:15,729 - Are we sinking? - No, sir. 507 00:23:15,770 --> 00:23:18,440 It'd take a lot more than that to knock us out of the fight. 508 00:23:18,481 --> 00:23:20,442 If CEC didn't pick up a torpedo, 509 00:23:20,483 --> 00:23:22,193 how can we be sure we were hit by a torpedo? 510 00:23:22,235 --> 00:23:23,611 We're out in the middle of nowhere. 511 00:23:23,653 --> 00:23:25,321 If it wasn't the Han that hit us, who was it? 512 00:23:25,363 --> 00:23:26,823 Moby Dick? - Do you have him? 513 00:23:26,865 --> 00:23:28,241 - No, sir. - All right. 514 00:23:28,283 --> 00:23:29,576 When you do, I want a solution plotted 515 00:23:29,617 --> 00:23:31,578 and ready to fire on my command. 516 00:23:31,619 --> 00:23:33,204 Aye, aye, sir. 517 00:23:36,291 --> 00:23:38,626 Ops, I want you to review the Link-11 518 00:23:38,668 --> 00:23:39,919 for the last 15 minutes. 519 00:23:39,961 --> 00:23:41,338 He doesn't think it was a torpedo. 520 00:23:41,379 --> 00:23:42,756 You don't think it was a torpedo? 521 00:23:42,797 --> 00:23:44,591 If it was, how did $50 million worth 522 00:23:44,632 --> 00:23:46,593 of electronics miss it? 523 00:23:46,634 --> 00:23:47,927 He's gonna sink that sub 524 00:23:47,969 --> 00:23:49,471 if I can't prove it wasn't them. 525 00:23:49,512 --> 00:23:50,805 How long do I have? 526 00:23:50,847 --> 00:23:52,682 Called for an SH-3 from the Yorktown. 527 00:23:52,724 --> 00:23:53,933 That's a sub-hunting helicopter 528 00:23:53,975 --> 00:23:55,685 from a cruiser nearby. 529 00:23:55,727 --> 00:23:57,854 I figure we'll have five minutes till it finds them. 530 00:23:59,856 --> 00:24:02,817 If it wasn't a torpedo, what was it? 531 00:24:02,859 --> 00:24:04,444 A mine? 532 00:24:04,486 --> 00:24:06,488 You're saying a mine sunk the "Tampa." 533 00:24:06,529 --> 00:24:08,782 In '89, our leadership knew that 534 00:24:08,823 --> 00:24:10,909 American submarines were testing the limits 535 00:24:10,950 --> 00:24:12,911 of Chinese territorial waters. 536 00:24:12,952 --> 00:24:15,205 We laid mines all along the coast. 537 00:24:15,246 --> 00:24:17,248 Figuring if one of our subs hit a mine, 538 00:24:17,290 --> 00:24:19,709 it would be forced to surface 539 00:24:19,751 --> 00:24:21,753 and America would be forced to admit 540 00:24:21,795 --> 00:24:24,464 they violated Chinese waters. 541 00:24:24,506 --> 00:24:26,466 We'd hold your crew for a few weeks 542 00:24:26,508 --> 00:24:28,343 as a show of outrage. 543 00:24:28,385 --> 00:24:31,805 But really we would be tearing your submarine apart 544 00:24:31,846 --> 00:24:34,391 and stealing all the technology. 545 00:24:34,432 --> 00:24:37,644 In fairness, it's a good plan. 546 00:24:37,686 --> 00:24:40,605 Except we didn't account for the weather. 547 00:24:40,647 --> 00:24:44,734 One bad storm, and over 50 mines broke free 548 00:24:44,776 --> 00:24:46,820 and drifted out into the open ocean 549 00:24:46,861 --> 00:24:49,489 directly towards your war games. 550 00:24:49,531 --> 00:24:53,827 One of those mines sank the "Tampa." 551 00:24:53,868 --> 00:24:55,495 And if the currents had been stronger, 552 00:24:55,537 --> 00:24:56,830 they would have drifted toward your fleet 553 00:24:56,871 --> 00:24:58,707 and started World War III. 554 00:24:58,748 --> 00:25:02,585 We got lucky in '89, Magic. 555 00:25:02,627 --> 00:25:04,879 Let's hope that never happens again. 556 00:25:06,881 --> 00:25:08,466 Magic? 557 00:25:08,508 --> 00:25:10,385 Jenn, Ben is sailing into a minefield. 558 00:25:10,427 --> 00:25:11,678 Minefield? 559 00:25:11,720 --> 00:25:13,722 Wait a minute. That's great. 560 00:25:13,763 --> 00:25:16,683 Great? Why is that great? 561 00:25:16,725 --> 00:25:18,018 Because if we know it was a mine, 562 00:25:18,059 --> 00:25:19,686 then all I have to do is find others. 563 00:25:19,728 --> 00:25:20,854 That's great. 564 00:25:20,895 --> 00:25:22,397 How do we do that? 565 00:25:22,439 --> 00:25:24,774 I was hoping you would know. 566 00:25:24,816 --> 00:25:27,694 Okay, tell me everything there is to know about mines. 567 00:25:27,736 --> 00:25:31,031 Helicopter on-station. Dropping sonar buoys now. 568 00:25:31,072 --> 00:25:33,033 Okay. 569 00:25:33,074 --> 00:25:34,868 The first Chinese mine was the M1, 570 00:25:34,909 --> 00:25:37,370 which was actually a model of Soviet design. 571 00:25:37,412 --> 00:25:39,664 By the 1980s, Chinese minesweepers were 572 00:25:39,706 --> 00:25:41,750 being made with low-resonant steel. 573 00:25:41,791 --> 00:25:43,501 To be resistant to sonar. 574 00:25:43,543 --> 00:25:45,628 But sonar is just sound waves. 575 00:25:45,670 --> 00:25:47,339 Okay, I need to call the radio room. 576 00:25:48,882 --> 00:25:50,342 Let's calibrate the sonar buoys 577 00:25:50,383 --> 00:25:51,593 before we start the sweep. 578 00:25:53,511 --> 00:25:55,013 This another one of your magic tricks, Ops? 579 00:25:55,055 --> 00:25:56,890 - Walker, can you do it? - Sure. 580 00:25:56,931 --> 00:25:58,933 But it'll take five seconds to run the whole spectrum 581 00:25:58,975 --> 00:26:00,018 starting now. 582 00:26:00,935 --> 00:26:01,853 One Mississippi, two Mississippi. 583 00:26:02,437 --> 00:26:03,355 - Walker. - What? 584 00:26:04,439 --> 00:26:04,939 It's an accurate way to keep time. 585 00:26:05,815 --> 00:26:06,858 Plus, I'm from Mississippi. 586 00:26:08,860 --> 00:26:10,070 Calibration complete. 587 00:26:10,111 --> 00:26:11,404 Commencing search of the surrounding waters 588 00:26:11,446 --> 00:26:12,572 for the Han. 589 00:26:14,449 --> 00:26:16,910 Four Mississippi, five. 590 00:26:16,951 --> 00:26:18,495 Multiple surface contacts. 591 00:26:21,331 --> 00:26:22,957 Range and bearings all over the place, 592 00:26:22,999 --> 00:26:24,751 but they're not moving. - Because they're mines. 593 00:26:24,793 --> 00:26:26,461 The Chinese didn't shoot at us. 594 00:26:26,503 --> 00:26:28,713 We hit a mine that broke loose from its moorings. 595 00:26:35,011 --> 00:26:37,806 Captain, it wasn't a torpedo. 596 00:26:37,847 --> 00:26:39,307 We hit a mine, sir. 597 00:26:40,558 --> 00:26:41,768 Very well. 598 00:26:44,813 --> 00:26:46,648 Continue the sonar sweep. 599 00:26:46,690 --> 00:26:48,858 And when you find that Han, fire at will. 600 00:26:48,900 --> 00:26:51,444 - But, sir, wasn't them. - No? 601 00:26:51,486 --> 00:26:52,862 Then where did that mine come from? 602 00:26:52,904 --> 00:26:54,364 Do you think it's a coincidence 603 00:26:54,406 --> 00:26:55,990 we just happened upon it 604 00:26:56,032 --> 00:26:57,575 in the middle of the open ocean? 605 00:26:57,617 --> 00:26:59,786 They put a hole in our ship! 606 00:26:59,828 --> 00:27:01,788 I'm not letting them do that again. 607 00:27:01,830 --> 00:27:04,749 I want that sub at the bottom of the ocean. 608 00:27:09,004 --> 00:27:10,505 I have to stop him. 609 00:27:10,547 --> 00:27:11,631 New contact. 610 00:27:13,675 --> 00:27:14,801 There's the Han. 611 00:27:18,763 --> 00:27:21,599 Bridge, CEC. We found the Han. 612 00:27:21,641 --> 00:27:24,144 CEC, Bridge. Fire at will. 613 00:27:24,185 --> 00:27:25,979 Fire at will. Aye, aye, Captain. 614 00:27:27,480 --> 00:27:28,857 Arming torpedoes one and two. 615 00:27:28,898 --> 00:27:30,608 You're making a mistake. Do you hear me? 616 00:27:30,650 --> 00:27:32,027 You're making a mistake. 617 00:27:47,125 --> 00:27:49,169 XO, what the hell? 618 00:28:07,520 --> 00:28:08,772 CEC, did you fire? 619 00:28:11,066 --> 00:28:13,193 We've gotta get back online! 620 00:28:13,234 --> 00:28:14,986 Negative, Captain. 621 00:28:15,028 --> 00:28:16,780 And whatever just happened knocked sonar offline. 622 00:28:16,821 --> 00:28:17,947 We lost them, sir. 623 00:28:20,992 --> 00:28:24,579 Master Chief, confine the XO to his quarters immediately! 624 00:28:28,750 --> 00:28:30,168 Petty Officer. 625 00:28:35,090 --> 00:28:36,758 You're going to Leavenworth, Mr. Augustine. 626 00:28:38,593 --> 00:28:41,471 CEC, I want to know the minute you find that Han. 627 00:28:43,765 --> 00:28:46,726 Ben, Ziggy says if Drake fires on the Chinese... 628 00:28:49,938 --> 00:28:51,898 That we go to war. 629 00:29:01,282 --> 00:29:03,034 How's it looking? 630 00:29:03,076 --> 00:29:04,577 Remember before when we were worried that 631 00:29:04,619 --> 00:29:06,913 at the end of this leap, Addison might have changed? 632 00:29:06,955 --> 00:29:08,415 Well, it feels like the changes could be 633 00:29:08,456 --> 00:29:11,126 a bit more, um, global. 634 00:29:13,837 --> 00:29:16,923 I don't believe the leaps are random. 635 00:29:16,965 --> 00:29:21,052 I don't believe it's all just a roll of the dice. 636 00:29:21,094 --> 00:29:24,556 The moral arc of the universe is long, 637 00:29:24,597 --> 00:29:27,892 but it bends toward justice. 638 00:29:27,934 --> 00:29:29,936 Martin Luther King. 639 00:29:29,978 --> 00:29:34,149 That's what I think we are, what Quantum Leap is... 640 00:29:34,190 --> 00:29:38,486 part of whatever mysterious force 641 00:29:38,528 --> 00:29:40,989 bends that arc for the better. 642 00:29:42,490 --> 00:29:44,117 I hope you're right. 643 00:29:44,159 --> 00:29:45,452 Because right now, it feels like we're bending it 644 00:29:45,493 --> 00:29:47,287 towards World War III. 645 00:29:49,289 --> 00:29:50,957 We'll be able to resume our search for the Han 646 00:29:50,999 --> 00:29:52,876 any minute now, Captain. - Excellent. 647 00:29:52,917 --> 00:29:55,128 Sir, maybe we should radio fleet, 648 00:29:55,170 --> 00:29:56,629 advise them of the situation. 649 00:29:56,671 --> 00:29:58,465 And break radio silence? 650 00:29:58,506 --> 00:30:00,300 Let the Chinese know that one of theirs is in trouble? 651 00:30:00,342 --> 00:30:01,926 No, thanks, Master Chief. 652 00:30:01,968 --> 00:30:04,137 CEC, Comms. 653 00:30:04,179 --> 00:30:05,472 We're finally getting a clear transmission 654 00:30:05,513 --> 00:30:06,639 on that SOS. 655 00:30:06,681 --> 00:30:08,266 It's from the "Tampa," sir. 656 00:30:08,308 --> 00:30:09,934 Captain Toti says they've surfaced 657 00:30:09,976 --> 00:30:11,519 and are taking on water. 658 00:30:16,691 --> 00:30:18,651 Have fleet dispatch a rescue helicopter 659 00:30:18,693 --> 00:30:20,487 to begin recovery of the "Tampa's" men 660 00:30:20,528 --> 00:30:22,364 while we take care of that sub. 661 00:30:24,032 --> 00:30:26,409 Ben, a helicopter can only rescue 10 men at a time. 662 00:30:26,451 --> 00:30:28,286 Ziggy says if we don't sail there right now, 663 00:30:28,328 --> 00:30:30,330 only 20 men total will be rescued. 664 00:30:30,372 --> 00:30:33,124 Also, you know, World War III. 665 00:30:33,166 --> 00:30:35,001 Captain, a helicopter can only hold 666 00:30:35,043 --> 00:30:36,670 10 of the "Tampa's" crew. 667 00:30:36,711 --> 00:30:38,963 You heard the report. We need to rescue them now. 668 00:30:39,005 --> 00:30:40,465 Thank you, Ops. 669 00:30:40,507 --> 00:30:42,509 We will make best possible speed to the "Tampa" 670 00:30:42,550 --> 00:30:44,511 once this Han is dealt with. 671 00:30:44,552 --> 00:30:46,596 Ben, stop. 672 00:30:46,638 --> 00:30:49,516 Look, you might be persuasive and yeah, the crew is worried. 673 00:30:49,557 --> 00:30:50,684 But this is the Navy. 674 00:30:50,725 --> 00:30:52,143 Chain of command is everything. 675 00:30:52,185 --> 00:30:53,687 There's only one man on this ship 676 00:30:53,728 --> 00:30:55,939 who might be able to stop this. 677 00:31:00,068 --> 00:31:01,695 Sir, we need you right now. 678 00:31:01,736 --> 00:31:03,113 You have to act. 679 00:31:07,325 --> 00:31:08,576 Sir? 680 00:31:11,037 --> 00:31:13,206 My wife doesn't love me anymore. 681 00:31:16,084 --> 00:31:19,421 I love her and we both love Addie, 682 00:31:19,462 --> 00:31:21,548 but I just... 683 00:31:21,589 --> 00:31:23,258 I can't seem to let her in. 684 00:31:24,592 --> 00:31:26,386 She'll never leave. 685 00:31:26,428 --> 00:31:29,681 She'll endure it, endure me. 686 00:31:31,599 --> 00:31:32,976 She's still so young. 687 00:31:33,018 --> 00:31:34,185 It's... 688 00:31:35,687 --> 00:31:37,731 It's not fair. 689 00:31:37,772 --> 00:31:41,401 If I go, she'll be happier. 690 00:31:41,443 --> 00:31:43,153 And Addie... 691 00:31:45,030 --> 00:31:48,033 I won't pass on the darkness that I carry. 692 00:31:48,074 --> 00:31:52,120 And I do carry it. 693 00:31:52,162 --> 00:31:54,080 There's an old hymn, 694 00:31:54,122 --> 00:31:57,250 "Set the walls around your heart. 695 00:31:57,292 --> 00:31:59,711 "Build them strong with stone. 696 00:31:59,753 --> 00:32:02,172 And do what must be done." 697 00:32:04,632 --> 00:32:07,260 He used to say that to me when I was a kid. 698 00:32:07,302 --> 00:32:09,262 I was really scared. 699 00:32:11,765 --> 00:32:15,393 "Do what must be done." 700 00:32:15,435 --> 00:32:18,063 Is that about your wife or Drake? 701 00:32:18,104 --> 00:32:20,231 You've done everything right. 702 00:32:20,273 --> 00:32:23,401 You've supported him, protected him. 703 00:32:23,443 --> 00:32:26,654 But now you just have to save him from himself. 704 00:32:26,696 --> 00:32:31,117 It's mutiny if I force him out. 705 00:32:31,159 --> 00:32:33,370 There's no way to dress it up, 706 00:32:33,411 --> 00:32:35,121 no way to make it look pretty. 707 00:32:35,163 --> 00:32:37,457 No, no. But it's also the only way 708 00:32:37,499 --> 00:32:40,460 to save the lives of everyone on board this ship. 709 00:32:44,589 --> 00:32:46,299 If I asked you a really dumb question, 710 00:32:46,341 --> 00:32:48,134 would that distract you? 711 00:32:49,511 --> 00:32:51,096 Sorry, Carl. 712 00:32:57,102 --> 00:32:58,395 - Stop! - Run! 713 00:33:04,484 --> 00:33:05,777 Huh. 714 00:33:05,819 --> 00:33:07,320 Well, I'm impressed. 715 00:33:07,362 --> 00:33:09,322 Commander Rossi, stop! 716 00:33:13,535 --> 00:33:14,744 Whoa. Whoa. 717 00:33:31,720 --> 00:33:33,847 Lieutenant Commander, align the torpedo launchers. 718 00:33:33,888 --> 00:33:35,181 Standby to fire. 719 00:33:35,223 --> 00:33:36,808 Aye, aye, sir. 720 00:33:36,850 --> 00:33:38,727 You can't do this, Bill. 721 00:33:39,853 --> 00:33:42,188 Master Chief, call the Master at Arms now. 722 00:33:42,230 --> 00:33:43,440 This is not right. 723 00:33:43,481 --> 00:33:44,858 If you just wait for your rage to lift... 724 00:33:44,899 --> 00:33:46,401 Master Chief, I gave you an order to get 725 00:33:46,443 --> 00:33:48,111 the Master at Arms in here. 726 00:33:48,153 --> 00:33:49,571 You'd see you're throwing away more than your career. 727 00:33:49,612 --> 00:33:51,531 Have that man taken into custody! 728 00:33:51,573 --> 00:33:53,616 You're about to get your men killed. 729 00:33:56,369 --> 00:33:58,371 How dare you say that to me. 730 00:33:58,413 --> 00:34:00,582 You'd still be white trash if I hadn't saved you. 731 00:34:00,623 --> 00:34:02,334 You think this is a joke? 732 00:34:02,375 --> 00:34:03,585 You think war is some kind of a game? 733 00:34:03,626 --> 00:34:05,795 We have been attacked! 734 00:34:05,837 --> 00:34:09,257 And we will answer that attack with the full faith of God 735 00:34:09,299 --> 00:34:11,384 and the might of the United States. 736 00:34:12,594 --> 00:34:14,387 Tell him, Master Chief! 737 00:34:24,856 --> 00:34:27,359 Mr. Shaw, you know I'm right. 738 00:34:31,446 --> 00:34:33,156 Mr. Parker? 739 00:34:37,702 --> 00:34:38,828 What is wrong with you? 740 00:34:38,870 --> 00:34:40,705 What is wrong with all of you? 741 00:34:40,747 --> 00:34:42,832 Have you lost your minds or your nerve? 742 00:34:42,874 --> 00:34:44,459 Which is it? 743 00:35:00,308 --> 00:35:01,434 I'm sorry, sir. 744 00:35:01,476 --> 00:35:03,353 I should have spoken up sooner. 745 00:35:03,395 --> 00:35:05,730 You're a legend and an inspiration 746 00:35:05,772 --> 00:35:07,482 to everyone on this ship. 747 00:35:11,486 --> 00:35:13,530 Be that man now. 748 00:35:20,662 --> 00:35:24,958 Master Chief, the XO will direct the rescue mission. 749 00:35:25,000 --> 00:35:26,584 And, uh... 750 00:35:30,296 --> 00:35:33,216 I'll be in my quarters if you need me. 751 00:35:33,258 --> 00:35:34,426 Thank you, Captain. 752 00:35:35,552 --> 00:35:36,678 It's... 753 00:35:41,933 --> 00:35:43,810 CEC, Comms. 754 00:35:43,852 --> 00:35:45,812 The "Tampa" reports she's down to just a few feet 755 00:35:45,854 --> 00:35:47,731 of free board and her men are going into the water. 756 00:35:47,772 --> 00:35:49,441 Nav, plot an intercept course, 757 00:35:49,482 --> 00:35:50,692 best possible speed. 758 00:35:50,734 --> 00:35:52,527 Sir, any intercept course is gonna take us 759 00:35:52,569 --> 00:35:53,778 right into that minefield. 760 00:35:53,820 --> 00:35:55,363 How long to circumnavigate the field? 761 00:35:55,405 --> 00:35:57,240 Well, at flank speed, about three hours. 762 00:35:57,282 --> 00:35:58,825 Then we have to go straight through. 763 00:35:58,867 --> 00:36:01,578 Ben, all Naval mines can be remotely detonated. 764 00:36:01,619 --> 00:36:03,413 I can get the Chinese codes from Ziggy. 765 00:36:03,455 --> 00:36:05,540 You just have to figure out how to get them to the mines. 766 00:36:09,377 --> 00:36:10,462 XO? 767 00:36:11,838 --> 00:36:13,423 I've got an idea. 768 00:36:26,061 --> 00:36:27,562 CEC, bridge. 769 00:36:27,604 --> 00:36:29,522 Can I get a range and time for the first mine. 770 00:36:29,564 --> 00:36:30,774 We need a range. 771 00:36:32,650 --> 00:36:34,152 Range: 1,500 yards. 772 00:36:36,529 --> 00:36:38,114 Time: two minutes, 31 seconds. 773 00:36:39,991 --> 00:36:41,201 Ben? 774 00:36:43,620 --> 00:36:45,121 Range 1,200 yards. 775 00:36:45,163 --> 00:36:47,082 Ben, did you get that frequency yet? 776 00:36:47,123 --> 00:36:48,833 Range 1,100 yards. 777 00:36:48,875 --> 00:36:50,669 Ben, don't you lie to me. 778 00:36:50,710 --> 00:36:52,253 I might be a hologram, but I will kick your... 779 00:36:52,295 --> 00:36:54,047 Comms, CEC. 780 00:36:54,089 --> 00:36:56,591 Walker, I need you to repurpose the transmitter. 781 00:36:56,633 --> 00:36:58,093 CEC, I don't understand. 782 00:36:58,134 --> 00:36:59,928 Who is this? Is Walker there? 783 00:36:59,969 --> 00:37:01,513 Put him on fast. 784 00:37:01,554 --> 00:37:03,223 Commander, if you repurpose that transmitter, 785 00:37:03,264 --> 00:37:04,933 are we still gonna be able to see the mines on screen? 786 00:37:04,974 --> 00:37:06,101 No, we're gonna lose your visual 787 00:37:06,142 --> 00:37:07,602 but we're not gonna need it. 788 00:37:07,644 --> 00:37:08,895 I'm converting the radar emitters to transmitters. 789 00:37:08,937 --> 00:37:10,063 We're gonna blow up the mines 790 00:37:10,105 --> 00:37:11,606 before we even get close to them. 791 00:37:11,648 --> 00:37:13,149 Ops, you miss me? 792 00:37:13,191 --> 00:37:14,859 Ah, Walker. Thank God. 793 00:37:14,901 --> 00:37:16,152 We need you to broadcast the following frequency 794 00:37:16,194 --> 00:37:18,113 with this exact code. 795 00:37:21,241 --> 00:37:23,076 Range: 600 yards. 796 00:37:23,118 --> 00:37:25,286 Visual lost. 797 00:37:25,328 --> 00:37:26,204 Nav. 798 00:37:27,330 --> 00:37:28,915 Range: 500 yards. 799 00:37:31,334 --> 00:37:33,962 Range: 400 yards. 800 00:37:34,004 --> 00:37:36,131 So you double checked his math, right? 801 00:37:36,172 --> 00:37:37,841 Range: 300 yards. 802 00:37:39,676 --> 00:37:41,177 Range: 200 yards. 803 00:37:53,815 --> 00:37:55,191 - Whoo! - Whoo! 804 00:37:55,233 --> 00:37:56,818 Yeah! 805 00:37:56,860 --> 00:37:58,319 Whoo! - Whoo! 806 00:37:58,361 --> 00:38:00,905 Yeah! - All right! 807 00:38:02,824 --> 00:38:04,200 Yeah! 808 00:38:04,242 --> 00:38:05,952 Nice. Yes. 809 00:38:07,996 --> 00:38:09,539 - Range could have been better. - Ah. 810 00:38:11,750 --> 00:38:13,668 But it got the job done. 811 00:38:18,590 --> 00:38:20,717 Stand by. Proceed to sailors. 812 00:38:40,737 --> 00:38:44,783 I know you're scared that you're gonna hurt me. 813 00:38:44,824 --> 00:38:49,037 And I know that you're scared that you can't be a good dad 814 00:38:49,079 --> 00:38:54,376 because you're too hard or cold, 815 00:38:54,417 --> 00:38:59,589 or that you carry some kind of darkness inside of you. 816 00:39:02,050 --> 00:39:07,055 But whatever your dad had, it stops with you. 817 00:39:10,975 --> 00:39:17,732 Because you have done nothing but love me... 818 00:39:20,068 --> 00:39:22,529 And made me the person that I am today. 819 00:39:26,408 --> 00:39:30,203 It is going to be okay, Dad. 820 00:39:43,466 --> 00:39:44,759 Yeah. 821 00:39:46,094 --> 00:39:48,263 Everything's gonna be okay. 822 00:40:02,402 --> 00:40:04,446 Ops, it's Walker. 823 00:40:04,487 --> 00:40:05,947 Just wanted to thank you for saving us. 824 00:40:05,989 --> 00:40:08,116 Walker, thank... 825 00:40:10,493 --> 00:40:12,412 Martínez. 826 00:40:12,454 --> 00:40:14,039 I know everything about you, 827 00:40:14,080 --> 00:40:16,374 Dr. Ben Song from the year 2022. 828 00:40:16,416 --> 00:40:18,043 That's right. 829 00:40:18,084 --> 00:40:19,377 Your team must have found me... 830 00:40:19,419 --> 00:40:21,379 well, the past me. 831 00:40:21,421 --> 00:40:24,299 I can't imagine I had any intel to give to you. 832 00:40:24,341 --> 00:40:26,968 You helped me today? 833 00:40:27,010 --> 00:40:30,221 I mean, if we're being fair, I'd say you helped me. 834 00:40:30,263 --> 00:40:31,431 Not sure I could have pulled this off 835 00:40:31,473 --> 00:40:32,807 from where I was sitting today. 836 00:40:32,849 --> 00:40:35,477 I-I-I don't understand. 837 00:40:35,518 --> 00:40:37,103 I know. 838 00:40:37,145 --> 00:40:40,231 And that's why I'm going to win. 839 00:40:46,905 --> 00:40:48,865 How'd I get up here? 840 00:40:48,907 --> 00:40:49,991 Rossi? 841 00:40:51,910 --> 00:40:53,745 Man, I'm totally confused. 842 00:40:55,205 --> 00:40:56,498 Me too. 843 00:41:03,046 --> 00:41:04,506 Hey, hey. 844 00:41:04,547 --> 00:41:06,049 You have to tell them it wasn't my fault. 845 00:41:06,091 --> 00:41:07,217 I was only naked because my girlfriend 846 00:41:07,258 --> 00:41:08,885 locked me out of the house. 847 00:41:17,435 --> 00:41:18,895 I'm a lawyer. 60133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.