All language subtitles for Mr Brain ep 06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,266 --> 00:00:03,436 The human brain, depending on the situation... 2 00:00:03,470 --> 00:00:08,908 ...more than shape, it recognizes color first, as this just proved. 3 00:00:08,908 --> 00:00:11,911 P-please... listen to me! 4 00:00:11,911 --> 00:00:14,881 The fingerprints and DNA... they're from the same person! 5 00:00:14,881 --> 00:00:16,349 Akiyoshi Kanako? 6 00:00:16,349 --> 00:00:18,351 The kidnapping victim, Kanako-chan... 7 00:00:18,351 --> 00:00:19,586 That Akiyoshi Kanako. 8 00:00:19,586 --> 00:00:22,389 I really love the blue sky! 9 00:00:22,389 --> 00:00:26,126 Akiyoshi Kanako, who was kidnapped 15 years ago, and never found, is alive... 10 00:00:26,126 --> 00:00:28,128 ...and executing people she was close to? 11 00:00:28,128 --> 00:00:32,432 It's possible that Akiyoshi Kanako has multiple personality disorder. 12 00:00:32,432 --> 00:00:34,567 Why now? 13 00:00:37,504 --> 00:00:39,839 Because I wanted to see the sky. 14 00:00:39,839 --> 00:00:42,242 This could be a disaster! 15 00:00:45,245 --> 00:00:47,547 Umm... what do you mean, "disaster?" 16 00:00:47,547 --> 00:00:51,317 I'm talking about if Akiyoshi Kanako-san really does have multiple personalities... 17 00:00:51,317 --> 00:00:56,723 That means that completely different personalities come and go, alternating control over her body. 18 00:00:56,723 --> 00:00:58,258 Each time that happens... 19 00:00:58,258 --> 00:01:00,960 ...her movements become completely illogical. 20 00:01:00,960 --> 00:01:03,063 So, it'd be impossible to predict her movements? 21 00:01:03,063 --> 00:01:07,400 No, but if we don't get a sense of who each one is, we'll be sent on wild goose chases. 22 00:01:07,400 --> 00:01:10,437 In the meantime, the 2nd and 3rd victims will appear. 23 00:01:16,109 --> 00:01:20,847 Last night, in Shimane, a murder was discovered that looks like the work of the same killer. 24 00:01:21,881 --> 00:01:24,451 According to the report from the Shimane police... 25 00:01:24,451 --> 00:01:26,619 The gun used in this case... 26 00:01:26,619 --> 00:01:31,858 ...was matched to the gun used in the Matsushita Yuriko murder from the striations on the bullets. 27 00:01:32,158 --> 00:01:37,130 Akiyoshi Kanako's fingerprints and DNA were also found at that scene. 28 00:01:37,831 --> 00:01:39,833 The murder victim was Aoyama Kouichi. 29 00:01:39,833 --> 00:01:41,568 He worked as a lawyer for the Segami-gumi. 30 00:01:41,568 --> 00:01:43,336 Does he have a connection to Akiyoshi Kanako? 31 00:01:43,336 --> 00:01:46,005 When they investigated a shed at Aoyama's family's home... 32 00:01:46,005 --> 00:01:48,575 ...they discovered a hidden basement. 33 00:01:48,575 --> 00:01:50,877 It's likely that for the last 15 years Akiyoshi Kanako... 34 00:01:50,877 --> 00:01:53,179 ...was kept prisoner down in that basement. 35 00:01:53,179 --> 00:01:56,649 Did the gun used in the murders belong to Aoyama? 36 00:01:56,649 --> 00:01:58,318 The house looked like someone had gone through it... 37 00:01:58,318 --> 00:02:02,021 ...so it's highly probable she stole it when she escaped. 38 00:02:02,021 --> 00:02:05,458 On top of that, this message was found written at the location. 39 00:02:05,892 --> 00:02:09,496 "Kanako, I'll find a way to save you." 40 00:02:09,496 --> 00:02:13,566 "I'll never forgive them. - Shunsuke." 41 00:02:13,566 --> 00:02:17,403 Does that mean that Akiyoshi Kanako has an accomplice? 42 00:02:17,403 --> 00:02:21,174 That's a possibility. We've already started investigating it. 43 00:02:21,174 --> 00:02:22,175 That means... 44 00:02:22,475 --> 00:02:25,778 Display the reconstructed picture and voice of the present day Akiyoshi Kanako. 45 00:02:25,778 --> 00:02:26,746 Yes ma'am. 46 00:02:27,514 --> 00:02:30,583 Akiyoshi Kanako. I'm 10 years old. 47 00:02:35,088 --> 00:02:38,658 Akiyoshi Kanako. I'm 25 years old. 48 00:02:38,658 --> 00:02:41,094 She'd sure stand out. 49 00:02:41,094 --> 00:02:44,631 This might sound unbelievable, but I've run into her. 50 00:02:44,631 --> 00:02:46,599 - What? - Where did you see her? 51 00:02:46,599 --> 00:02:48,968 There's this sushi place near Tokyo Tower, you know... 52 00:02:48,968 --> 00:02:50,803 Unbelievably... 53 00:02:50,803 --> 00:02:51,771 I've seen her too! 54 00:02:51,771 --> 00:02:53,806 - What? - When and where did you see her? 55 00:02:53,806 --> 00:02:55,542 In front of Matsushita Yuriko's office... 56 00:02:55,542 --> 00:02:57,076 Why didn't you notice anything then? 57 00:02:57,076 --> 00:02:59,279 I did! I said, "What a beautiful lady!" 58 00:02:59,279 --> 00:03:01,281 "A beautiful lady?" Are you blind? 59 00:03:01,281 --> 00:03:03,917 No matter how you look at her, she's not right in the head! 60 00:03:03,917 --> 00:03:05,318 Namikoshi-san. 61 00:03:05,318 --> 00:03:10,156 How are Akiyoshi Kanako's profile and the prediction of her future movements progressing? 62 00:03:10,156 --> 00:03:12,292 Please make Tsukumo-san the leader! 63 00:03:13,626 --> 00:03:14,694 What? 64 00:03:14,694 --> 00:03:15,762 What? Leader? 65 00:03:15,762 --> 00:03:18,865 I believe that Tsukumo-san will be able to make more accurate predictions than me. 66 00:03:18,865 --> 00:03:19,732 I suppose that's so. 67 00:03:19,732 --> 00:03:22,335 Please, calm yourself! 68 00:03:22,335 --> 00:03:24,871 It's impossible for Tsukumo-san to be the leader! 69 00:03:24,871 --> 00:03:26,139 Give me a break! 70 00:03:26,139 --> 00:03:27,574 Rethink that statement! 71 00:03:27,774 --> 00:03:29,909 He would be the most problematic choice! 72 00:03:29,909 --> 00:03:33,780 I can't accept someone so illogical as a leader! Choose someone more capable! 73 00:03:33,780 --> 00:03:36,182 You shouldn't say things like, Nanba-san! 74 00:03:36,716 --> 00:03:40,320 Tanbara-san and Sasa-san are doing the best they can. Watch what you say. 75 00:03:40,320 --> 00:03:41,054 What? 76 00:03:41,054 --> 00:03:43,990 I'm the new leader, Tsukumo Ryusuke. 77 00:03:43,990 --> 00:03:46,926 My name is written 9-10-9 in kanji numerals. But I suppose you know that already. 78 00:03:46,926 --> 00:03:51,531 The suspect in this case, Akiyoshi Kanako, may have multiple person-- what? 79 00:03:53,333 --> 00:03:57,904 It's completely unnatural for Aoyama Kouichi to have been killed in that place at that time. 80 00:03:57,904 --> 00:04:00,540 I can only think that Akiyoshi Kanako must've lured him there by cell phone. 81 00:04:00,540 --> 00:04:03,610 If Akiyoshi Kanako still has it, we can use the phone to track her. 82 00:04:04,043 --> 00:04:06,179 I wonder if that's best... 83 00:04:06,179 --> 00:04:10,149 Wouldn't telling everyone that she may have multiple personality disorder be better? 84 00:04:10,149 --> 00:04:11,684 Weren't you listening earlier? 85 00:04:11,684 --> 00:04:13,920 She had an accomplice named "Shunsuke." 86 00:04:13,920 --> 00:04:18,091 Akiyoshi Kanako's erratic actions were not because she has multiple personalities. 87 00:04:18,091 --> 00:04:19,492 There were multiple perpetrators. 88 00:04:19,492 --> 00:04:22,328 That's why they're having the meeting without you. Understand? 89 00:04:22,328 --> 00:04:23,830 - I understand. - Good. 90 00:04:23,830 --> 00:04:26,699 That means I just have to catch her on my own. 91 00:04:28,901 --> 00:04:32,272 I wonder what's going on in Akiyoshi Kanako's brain? 92 00:04:33,373 --> 00:04:36,142 Oh, Namikoshi-san, what's wrong? 93 00:04:36,142 --> 00:04:37,443 Umm... 94 00:04:37,977 --> 00:04:40,980 I also believe she may have multiple personality disorder... 95 00:04:41,347 --> 00:04:42,348 What? 96 00:04:42,348 --> 00:04:45,218 Oh. Would you mind contacting Rinda-kun? 97 00:04:45,218 --> 00:04:47,253 Get in touch with the prefectural police in Hiroshima, Yamaguchi, and Okayama immediately. 98 00:04:47,253 --> 00:04:48,721 - Tanbara-san! - What? 99 00:04:48,721 --> 00:04:51,324 We've finished issuing orders to all jurisdictions countrywide. 100 00:04:51,324 --> 00:04:54,394 Alright. Let's get out there and investigate! 101 00:04:54,394 --> 00:04:57,764 We're going to sniff out any place Akiyoshi Kanako may have a connection to! 102 00:04:57,764 --> 00:05:02,502 Check every cell phone retailer in Aoyama and Miyagi! 103 00:05:02,502 --> 00:05:03,202 Yes sir! 104 00:05:05,000 --> 00:05:11,074 -== [ www.OpenSubtitles.org ] ==- 105 00:05:17,917 --> 00:05:19,585 Kazune-san... 106 00:05:19,585 --> 00:05:20,553 Tanbara-san! 107 00:05:20,553 --> 00:05:21,621 What? 108 00:05:21,621 --> 00:05:24,390 I'm really in a bind... 109 00:05:24,390 --> 00:05:27,527 Tsukumo-san says he really wants to see Aoyama's house in Shimane, but... 110 00:05:27,527 --> 00:05:28,928 Are the prefectural police on the line yet? 111 00:05:28,928 --> 00:05:30,830 I did warn them, of course... 112 00:05:30,830 --> 00:05:33,433 I said, "There's no way I can do that!" 113 00:05:33,433 --> 00:05:36,636 But, you don't know what he'll do if left to his own devices... 114 00:05:36,636 --> 00:05:37,837 Is it okay if I take... 115 00:05:37,837 --> 00:05:39,772 Sure. Off you go. 116 00:05:39,772 --> 00:05:41,507 Huh? Really? 117 00:05:41,507 --> 00:05:42,108 Sure. 118 00:05:42,108 --> 00:05:45,511 Akiyoshi Kanako might still be wandering around Shimane... 119 00:05:45,511 --> 00:05:47,413 ...with a gun. 120 00:05:47,413 --> 00:05:48,214 Huh? 121 00:05:48,815 --> 00:05:49,949 Take care of yourself. 122 00:05:49,949 --> 00:05:51,617 - But... - Have a safe trip. 123 00:05:51,617 --> 00:05:53,119 What? 124 00:05:54,020 --> 00:05:56,823 Um... why do you want to go to Shimane, Tsukumo-san? 125 00:05:56,823 --> 00:05:59,659 To capture Akiyoshi Kanako, of course. 126 00:05:59,659 --> 00:06:02,095 Maybe... this is just a maybe... 127 00:06:02,095 --> 00:06:05,732 ...but you don't think she's still in Shimane, do you? 128 00:06:05,732 --> 00:06:12,905 I don't think we've truly grasped what Akiyoshi Kanako-san experienced in her 15 years of imprisonment. 129 00:06:12,905 --> 00:06:18,111 That's why we aren't able to predict Akiyoshi Kanako-san's movements or actions. 130 00:06:18,978 --> 00:06:22,048 If we go, I'm sure we'll understand her. 131 00:06:23,116 --> 00:06:25,485 Akiyoshi Kanako-san... 132 00:06:25,852 --> 00:06:27,320 What she'll do from now... 133 00:06:28,321 --> 00:06:30,957 Where she'll go... 134 00:06:32,592 --> 00:06:34,327 Oh, he's leaving without us... 135 00:06:40,199 --> 00:06:42,368 - It's this one, right? - Yes, yes, that's right. 136 00:07:02,288 --> 00:07:04,957 [Kimura Takuya] 137 00:07:06,526 --> 00:07:08,528 [Ayase Haruka] 138 00:07:09,562 --> 00:07:11,397 [Mizushima Hiro] 139 00:07:12,999 --> 00:07:14,534 [Kagawa Teruyuki] 140 00:07:15,201 --> 00:07:16,936 [Tanaka Yuji] 141 00:07:18,304 --> 00:07:19,839 [Tortoise Matsumoto] 142 00:07:20,640 --> 00:07:22,141 [Daichi Mao] 143 00:07:22,141 --> 00:07:24,343 Translation by sayochama 144 00:07:24,343 --> 00:07:25,445 QC by sarujin 145 00:07:25,445 --> 00:07:27,246 GIRIGIRI FANSUBS NOT FOR SALE OR RENT 146 00:07:40,493 --> 00:07:43,529 [Please help us catch this suspect!] [Akiyoshi Kanako] 147 00:07:43,529 --> 00:07:44,931 [1994: Kanako-chan; kidnapped, age 10] 148 00:07:56,042 --> 00:07:57,443 Why? 149 00:08:10,590 --> 00:08:13,993 Aoyama's parents were farmers. 150 00:08:13,993 --> 00:08:17,463 It seems they only used this place as a barn. 151 00:08:17,463 --> 00:08:21,033 I'm sure they didn't realize what it was being used for for 15 years. 152 00:08:21,033 --> 00:08:22,235 Ah, this is it. 153 00:08:22,902 --> 00:08:25,771 This is the basement where she was kept prisoner. 154 00:08:25,771 --> 00:08:26,706 What? 155 00:08:30,309 --> 00:08:32,144 Is there light down there? 156 00:08:32,144 --> 00:08:33,479 No. 157 00:08:33,479 --> 00:08:35,615 Then, let's go down without using any. 158 00:08:35,615 --> 00:08:36,582 Eh? 159 00:08:40,653 --> 00:08:43,289 - What do you think you're doing? - I'm not touching you! 160 00:08:43,289 --> 00:08:44,724 Why would you want to touch her? 161 00:08:44,724 --> 00:08:46,526 - Tsukumo-san! - Ow! 162 00:08:46,526 --> 00:08:48,794 - Are you alright? - I'm opening the hatch! 163 00:08:48,794 --> 00:08:50,329 Are you okay? 164 00:08:50,329 --> 00:08:51,564 I'm fine. 165 00:08:51,564 --> 00:08:52,798 Namikoshi-san! 166 00:08:52,798 --> 00:08:54,800 You have a flashlight don't you? 167 00:08:54,800 --> 00:08:57,103 You said not to turn on the light, Tsukumo-san! 168 00:08:57,103 --> 00:08:58,738 Well, you have to turn it on once you're down here. 169 00:08:58,738 --> 00:08:59,839 - I turned it on. - Huh? 170 00:08:59,839 --> 00:09:02,174 - Wow. - It was really dark, wasn't it? 171 00:09:02,408 --> 00:09:04,377 How was she able to live like that? 172 00:09:08,614 --> 00:09:12,552 Well, she probably used the TV for light. 173 00:09:13,819 --> 00:09:15,087 Where's the remote? 174 00:09:15,087 --> 00:09:16,522 Even so... 175 00:09:16,522 --> 00:09:19,559 ...being in this place for 15 years... 176 00:09:21,327 --> 00:09:22,962 There's something on my foot. 177 00:09:22,962 --> 00:09:24,196 What's wrong? 178 00:09:24,196 --> 00:09:25,665 Oh no! It's a cockroach! 179 00:09:26,666 --> 00:09:28,634 Are you okay? 180 00:09:28,634 --> 00:09:29,602 I'm fine. 181 00:09:30,636 --> 00:09:31,771 What happened? 182 00:09:31,771 --> 00:09:34,340 Don't look. There's a whole group of them... 183 00:09:37,577 --> 00:09:40,913 I'm sorry about that. I'm not good with cockroaches... 184 00:09:51,657 --> 00:09:54,560 What did they do to her... 185 00:10:02,768 --> 00:10:03,936 Um... 186 00:10:04,971 --> 00:10:06,839 Would you like to go eat lunch? 187 00:10:06,839 --> 00:10:08,140 - Huh? - Yes! 188 00:10:12,912 --> 00:10:14,046 Hurry! 189 00:10:14,647 --> 00:10:15,815 - Hurry up! - Okay! 190 00:10:16,849 --> 00:10:18,517 Wow, that stinks. 191 00:10:20,753 --> 00:10:21,654 What? 192 00:10:24,357 --> 00:10:25,658 Tsukumo-san! 193 00:10:26,158 --> 00:10:27,526 Where are you? 194 00:10:27,526 --> 00:10:28,527 Ouch! 195 00:10:28,527 --> 00:10:30,529 Is this really okay, Tsukumo-san? 196 00:10:30,830 --> 00:10:32,264 She is... 197 00:10:32,732 --> 00:10:35,768 ...doing something only she can do right now. 198 00:10:35,768 --> 00:10:37,670 Rinda! Rinda! 199 00:10:37,670 --> 00:10:38,804 Tsukumo-san! 200 00:10:39,005 --> 00:10:39,839 Ow, ow, ow! 201 00:10:39,839 --> 00:10:45,711 What was the first thing Akiyoshi Kanako looked at when she left this place? 202 00:11:15,608 --> 00:11:18,177 I love the blue sky! 203 00:11:32,024 --> 00:11:33,292 Found it! 204 00:11:37,396 --> 00:11:39,665 I thought we might be able to trace it, but... 205 00:11:40,199 --> 00:11:41,801 Tanbara-san, look at this! 206 00:11:44,503 --> 00:11:47,139 This is a 45-caliber handgun isn't it? 207 00:11:47,440 --> 00:11:49,942 Does that mean she doesn't intend to kill anymore? 208 00:11:50,976 --> 00:11:53,746 What in the world is she thinking? 209 00:11:57,616 --> 00:11:59,018 Is that blood? 210 00:11:59,585 --> 00:12:01,454 How dirty! 211 00:12:04,090 --> 00:12:06,859 Namikoshi-san, you were a detective? 212 00:12:06,859 --> 00:12:10,129 Yes. I headed the profiling department. 213 00:12:10,129 --> 00:12:13,566 Really? Then, why are you at IPS now? 214 00:12:13,566 --> 00:12:16,068 There was a case... 215 00:12:16,068 --> 00:12:21,040 The suspect is a male in 30s to early 40s, who is probably somewhat heavyset. 216 00:12:21,040 --> 00:12:23,442 He probably did not know the victim personally. 217 00:12:23,809 --> 00:12:26,579 But... it turned out that... 218 00:12:26,579 --> 00:12:32,585 Contrary to the police profile, the Migawa Park murder was committed by a middle school student. 219 00:12:32,585 --> 00:12:34,420 The boy lives close to the park... 220 00:12:34,420 --> 00:12:38,491 Since then, I've been scared to work directly in the field... 221 00:12:38,491 --> 00:12:42,027 I thought that if I was with IPS I wouldn't have to do that anymore. 222 00:12:42,027 --> 00:12:43,763 That's how I came here. 223 00:12:46,132 --> 00:12:48,167 Isn't that great for you, Namikoshi-san? 224 00:12:48,167 --> 00:12:49,068 What? 225 00:12:49,068 --> 00:12:53,038 Right? No one will ask for your opinion anymore. 226 00:12:54,573 --> 00:12:58,144 No one expects anything from people who abandon their work, after all. 227 00:12:58,144 --> 00:13:00,246 - Tsukumo-san, you shouldn't... - This goes on top, right? 228 00:13:00,246 --> 00:13:02,014 It does, but... 229 00:13:02,014 --> 00:13:03,015 Stop that. 230 00:13:03,015 --> 00:13:04,683 - What? - Just look. 231 00:13:05,818 --> 00:13:08,053 Huh? Why are you making that face? 232 00:13:08,053 --> 00:13:13,058 From now, you're free to make whatever wild proclamations you want to about a profile. 233 00:13:15,227 --> 00:13:16,729 Free? 234 00:13:18,164 --> 00:13:22,568 You can just do it however you want. 235 00:13:24,003 --> 00:13:25,805 Because no one is listening to you. 236 00:13:26,806 --> 00:13:28,007 This is delicious. 237 00:13:28,374 --> 00:13:30,876 That's true, isn't it? 238 00:13:32,912 --> 00:13:34,513 Handmade noodles are the best. 239 00:13:35,114 --> 00:13:37,116 Don't you think it's been long enough? 240 00:13:38,551 --> 00:13:39,585 Yes. 241 00:13:46,826 --> 00:13:48,227 I'm opening it... 242 00:13:52,832 --> 00:13:53,766 What? What is it? 243 00:14:08,414 --> 00:14:09,415 Wait. Wait! 244 00:14:10,015 --> 00:14:11,584 Tsukumo! 245 00:14:12,351 --> 00:14:14,153 You locked me down there. Didn't you? 246 00:14:14,153 --> 00:14:15,654 Yes, well... 247 00:14:15,654 --> 00:14:17,523 You could say it was a sort of experiment. 248 00:14:17,523 --> 00:14:18,357 Right? Okay? 249 00:14:19,725 --> 00:14:21,861 Oh, she's serious! She's serious! 250 00:14:22,461 --> 00:14:24,129 - She means it! - Tsukumo! 251 00:14:24,129 --> 00:14:25,598 Come back here! 252 00:14:25,698 --> 00:14:26,999 Calm down! 253 00:14:26,999 --> 00:14:29,668 - I'll get you for this! - Calm down! Calm down! 254 00:14:30,202 --> 00:14:32,438 This place was that scary? 255 00:14:32,438 --> 00:14:34,907 Shall I lock you down here so you can find out? 256 00:14:35,241 --> 00:14:37,476 But, she was here for 15 years. 15! 257 00:14:37,476 --> 00:14:40,646 How would you be if you were locked down here for 15 years? 258 00:14:40,846 --> 00:14:42,381 If it were me... 259 00:14:42,381 --> 00:14:45,017 ...I'm sure I would go crazy. 260 00:14:50,656 --> 00:14:51,523 Oh. 261 00:14:59,398 --> 00:15:02,835 I think that Shunsuke really is actually Kanako herself. 262 00:15:02,835 --> 00:15:03,802 What? 263 00:15:04,069 --> 00:15:07,506 Kanako-san has dissociative identity disorder. 264 00:15:07,506 --> 00:15:09,475 In other words, she has multiple personalities. 265 00:15:10,175 --> 00:15:14,413 That's it... Multiple personalities means... 266 00:15:14,413 --> 00:15:16,382 Most cases of multiple personality disorder... 267 00:15:16,382 --> 00:15:19,585 ...occur in people who suffered repeated abuse in their childhoods. 268 00:15:20,286 --> 00:15:21,687 Where are you going? 269 00:15:21,687 --> 00:15:24,423 - When things became too much to bear... - You can never leave here! 270 00:15:24,423 --> 00:15:28,027 The person thinks, "This isn't happening to me! It's someone else!" 271 00:15:28,027 --> 00:15:30,195 That's when another personality appears. 272 00:15:31,330 --> 00:15:34,466 It's a defense mechanism against mental and physical abuse. 273 00:15:35,701 --> 00:15:38,003 In that manner, many different personalities are created. 274 00:15:38,470 --> 00:15:42,474 But, after a while, the personalities start fighting to take control of the body. 275 00:15:42,474 --> 00:15:44,877 They all begin acting on their own... 276 00:15:44,877 --> 00:15:46,845 Then there's no way to reverse it. 277 00:15:50,082 --> 00:15:53,819 The personality that committed the murders was probably Shunsuke. 278 00:15:54,820 --> 00:15:58,390 If you think about both cases together... 279 00:15:59,725 --> 00:16:03,529 At the very least, she has two other distinct personalities. 280 00:16:03,529 --> 00:16:10,602 So, if we say she does have multiple personalities, who would be Shunsuke's next target? 281 00:16:11,971 --> 00:16:13,138 Next? 282 00:16:13,138 --> 00:16:14,506 Next... 283 00:16:15,874 --> 00:16:18,077 What? Um... 284 00:16:18,811 --> 00:16:22,214 I'd like to go on a tasting tour of Izumo. 285 00:16:22,948 --> 00:16:24,149 The TV! 286 00:16:24,149 --> 00:16:25,584 The TV? 287 00:16:25,584 --> 00:16:29,054 Akiyoshi Kanako was imprisoned down here the whole time. 288 00:16:29,054 --> 00:16:33,225 There's no other way she could've gathered information on people 15 years after her abduction. 289 00:16:34,059 --> 00:16:36,495 Why was Matsushita Yuriko chosen? 290 00:16:37,296 --> 00:16:40,299 The only thing I can think of right now is that... 291 00:16:40,899 --> 00:16:43,102 ...Matsushita Yuriko was a politician. 292 00:16:43,102 --> 00:16:45,270 It would be easy to figure out where she'd be. 293 00:16:45,270 --> 00:16:47,873 Then, the next target will be... 294 00:16:47,873 --> 00:16:49,708 Someone related to the case... 295 00:16:49,708 --> 00:16:51,343 ...who also appeared on TV... 296 00:16:51,343 --> 00:16:55,314 Someone who could easily be found based on their TV appearance! 297 00:16:55,314 --> 00:16:56,482 Rinda-kun... 298 00:16:56,482 --> 00:16:57,616 Yes? 299 00:16:58,183 --> 00:17:00,285 Don't you think you should report this? 300 00:17:00,619 --> 00:17:01,854 Ah, yes! 301 00:17:02,154 --> 00:17:05,758 Because of that, we'd like to ask that the local television stations be checked. 302 00:17:08,394 --> 00:17:09,995 Is something wrong? 303 00:17:10,329 --> 00:17:12,264 She tossed the murder weapon. 304 00:17:13,032 --> 00:17:16,468 Word around here is that Akiyoshi Kanako may be done with the murders. 305 00:17:16,468 --> 00:17:19,271 The one who threw the gun away was probably... 306 00:17:19,271 --> 00:17:21,807 ...one of the other personalities, not Shunsuke. 307 00:17:22,241 --> 00:17:25,310 And, who decided that she only had one gun? 308 00:17:47,166 --> 00:17:48,367 The most recent stuff is top priority! 309 00:17:48,367 --> 00:17:52,037 Call out if you find anyone you think might be connected! 310 00:17:52,037 --> 00:17:52,971 - Tanbara-san! - Huh? 311 00:17:52,971 --> 00:17:54,273 The news from 4 days ago... 312 00:17:54,773 --> 00:17:57,242 Isn't that Matsushita Yuriko? Hey, hey! 313 00:17:57,976 --> 00:18:01,146 To this day, Kanako-chan remains in my thoughts... 314 00:18:01,146 --> 00:18:03,048 - Is there anyone else in this? - I'll check. 315 00:18:04,450 --> 00:18:08,987 I sent an invitation for the class reunion to her mother's family this year too. 316 00:18:08,987 --> 00:18:09,955 Her mother's family? 317 00:18:09,955 --> 00:18:13,225 Yes. Her parents have both passed away, so I sent it there. 318 00:18:13,725 --> 00:18:16,195 Kanako... everyone's waiting for you. 319 00:18:16,628 --> 00:18:19,164 When's the reunion? Find out! 320 00:18:23,268 --> 00:18:25,471 [7 pm, Sunday June 21, 2009] 321 00:18:25,471 --> 00:18:27,005 What? Today? 322 00:18:27,005 --> 00:18:28,173 Where is it? 323 00:18:32,778 --> 00:18:35,314 Thank you for that interesting speech! 324 00:18:38,450 --> 00:18:43,722 Now, everyone who graduated is a star! 325 00:18:45,724 --> 00:18:49,628 All right, please announce what you did after you graduated! 326 00:18:55,467 --> 00:18:57,469 That was Ikeda-kun! 327 00:18:57,469 --> 00:19:01,373 Now, who is the next person who'd like to say a few words... 328 00:19:04,009 --> 00:19:07,112 Who were you again...? 329 00:19:07,746 --> 00:19:09,948 Would you please tell us your class and name? 330 00:19:11,984 --> 00:19:14,953 I'd like to thank you all... 331 00:19:15,354 --> 00:19:17,689 ...for inviting me here today. 332 00:19:20,392 --> 00:19:24,263 What's truly strange is that, even though I'm wanted by the police... 333 00:19:24,263 --> 00:19:27,666 ...not a single one of you recognizes my face. 334 00:19:27,966 --> 00:19:30,369 I'm sure you've all had so much fun... 335 00:19:31,336 --> 00:19:33,305 ...that even if you remembered me... 336 00:19:34,039 --> 00:19:36,642 ...you'd forget me right away. 337 00:19:37,109 --> 00:19:38,477 Kanako? 338 00:19:51,490 --> 00:19:52,891 Why're you running? 339 00:19:58,864 --> 00:20:00,465 You said you were waiting for me. 340 00:20:59,725 --> 00:21:01,026 Ambulance! 341 00:21:02,194 --> 00:21:03,428 Seal all the exits to the hotel! 342 00:21:07,366 --> 00:21:08,333 Tanbara-san... 343 00:21:18,677 --> 00:21:20,045 Save me... 344 00:21:22,514 --> 00:21:23,849 Save me... 345 00:21:24,950 --> 00:21:26,251 ...please. 346 00:21:31,123 --> 00:21:32,591 H-hey! 347 00:21:32,591 --> 00:21:33,458 Hey. 348 00:21:33,825 --> 00:21:34,826 Hey! 349 00:21:34,826 --> 00:21:35,727 Good morning. 350 00:21:35,727 --> 00:21:36,828 Let me go! 351 00:21:36,828 --> 00:21:41,166 Akiyoshi Kanako-san will either be going to heaven or hell... 352 00:21:41,166 --> 00:21:42,434 I killed them. 353 00:21:42,434 --> 00:21:45,404 I thought maybe I saw the "real" her... 354 00:21:45,404 --> 00:21:50,208 Don't you think the best thing you can do for Kanako-san is to kill yourself? 355 00:21:50,208 --> 00:21:51,310 Tsukumo-san! 356 00:21:51,310 --> 00:21:52,477 There is only one answer. 357 00:22:09,027 --> 00:22:11,730 The results of Akiyoshi Kanako's psychological exam... 358 00:22:13,065 --> 00:22:15,467 They determined that she has dissociative identity disorder... 359 00:22:15,467 --> 00:22:17,803 ...and suffers from multiple personality disorder. 360 00:22:17,803 --> 00:22:20,272 A total of 3 distinct personalities appeared. 361 00:22:20,272 --> 00:22:22,140 First, the personality named "Shunsuke." 362 00:22:23,241 --> 00:22:25,677 You killed all of those people? 363 00:22:25,677 --> 00:22:27,412 Hey, are there cameras running in here? 364 00:22:28,580 --> 00:22:30,816 They're over there, and here. 365 00:22:39,725 --> 00:22:41,626 If you don't like them, I can have them turned off. 366 00:22:42,394 --> 00:22:45,664 Whatever. It'd be better to have everyone listen to what I say, anyway. 367 00:22:47,265 --> 00:22:48,567 Outta the way! 368 00:22:58,677 --> 00:23:00,345 I killed those people. 369 00:23:01,480 --> 00:23:05,350 If I hadn't, Kanako would've been imprisoned down there forever. 370 00:23:05,717 --> 00:23:09,888 This "Shunsuke" has admitted to all three murders. 371 00:23:09,888 --> 00:23:12,057 He has a very dominant personality... 372 00:23:12,057 --> 00:23:14,559 ...and it seems that he has memories of all three personalities. 373 00:23:15,627 --> 00:23:18,663 The reason he targeted Matsushita-san and the classmates... 374 00:23:18,663 --> 00:23:21,867 Kanako was kidnapped because they all ignored her. 375 00:23:22,601 --> 00:23:23,535 Ignored her? 376 00:23:23,535 --> 00:23:25,170 That day, Kanako... 377 00:23:26,104 --> 00:23:27,806 ...told that teacher... 378 00:23:29,474 --> 00:23:31,843 "There's a strange man standing at the gate." 379 00:23:32,778 --> 00:23:35,147 But, that woman said... 380 00:23:36,114 --> 00:23:40,419 "Kanako-chan, you said that before, but there wasn't anyone there, was there?" 381 00:23:41,286 --> 00:23:43,789 "If you're scared, walk home with your friends." 382 00:23:43,789 --> 00:23:45,157 Go on home. 383 00:23:45,757 --> 00:23:48,727 She didn't say a word about that on TV, though. 384 00:23:50,028 --> 00:23:52,697 She cried and said, "Bring Kanako back to us!" 385 00:23:52,964 --> 00:23:54,299 She even... 386 00:23:54,766 --> 00:23:57,836 ...used our misfortunes to become a politician. 387 00:23:58,570 --> 00:23:59,871 And her friends? 388 00:24:01,072 --> 00:24:02,774 Would you walk home with me? 389 00:24:03,775 --> 00:24:07,546 They thought Kanako was just trying to get attention. 390 00:24:08,280 --> 00:24:11,750 They said it was called being "self-absorbed"... 391 00:24:11,750 --> 00:24:13,118 ...and laughed at her. 392 00:24:19,357 --> 00:24:21,893 That's why Kanako had no choice but to go home by herself. 393 00:24:41,346 --> 00:24:42,914 For blowing Kanako off like that... 394 00:24:43,849 --> 00:24:46,551 ...they're as much to blame as Aoyama. 395 00:24:47,519 --> 00:24:50,622 Next is the personality named "Shouko." 396 00:24:50,622 --> 00:24:53,959 She's a pleasure-seeking, sociable personality. 397 00:24:54,326 --> 00:24:55,694 Listen to this... 398 00:24:55,694 --> 00:24:58,864 Mostly, I was the one who entertained Aoyama. 399 00:25:05,670 --> 00:25:07,305 I'm kind of hungry. 400 00:25:08,206 --> 00:25:13,144 The one who ate the bento at the scene, and went in and out of steak houses was her. 401 00:25:13,144 --> 00:25:17,315 Finally, we have "Kanako," which is her original personality. 402 00:25:17,649 --> 00:25:19,417 I've been told it would be called the "main personality." 403 00:25:19,985 --> 00:25:21,586 When I woke up... 404 00:25:22,587 --> 00:25:24,155 ...there was a dead body... 405 00:25:25,023 --> 00:25:26,491 ...and when I looked closely... 406 00:25:28,693 --> 00:25:30,262 It was Matsushita-sensei. 407 00:25:30,729 --> 00:25:34,132 "Kanako" is a very timid, nervous personality. 408 00:25:34,132 --> 00:25:38,003 Shaking the body, crying, and covering the body with the blanket were all things she did. 409 00:25:38,003 --> 00:25:40,539 There was blood on my hands... 410 00:25:43,742 --> 00:25:45,110 I... 411 00:25:45,110 --> 00:25:46,244 Let's stop for today. 412 00:25:56,855 --> 00:25:59,958 She has a vague sense of the other personalities... 413 00:25:59,958 --> 00:26:02,961 ...but isn't able to communicate with them. 414 00:26:03,194 --> 00:26:07,032 She doesn't have any of the memories of Shunsuke or Shouko. 415 00:26:07,032 --> 00:26:09,801 So, the main personality isn't aware of what the others do? 416 00:26:09,801 --> 00:26:10,869 That's right... 417 00:26:10,869 --> 00:26:14,506 That itself is one of the special characteristics of dissociative personality disorder. 418 00:26:14,506 --> 00:26:19,344 By making the other personalities have negative experiences or feelings... 419 00:26:19,344 --> 00:26:20,879 ...she's able to protect herself. 420 00:26:20,879 --> 00:26:25,850 We were able to make the arrest because of your help. 421 00:26:25,850 --> 00:26:27,452 Thank you. 422 00:26:27,452 --> 00:26:28,987 That's it. 423 00:26:30,422 --> 00:26:31,923 Oh, um...! 424 00:26:31,923 --> 00:26:33,024 Yes, what is it? 425 00:26:33,024 --> 00:26:34,859 Um, well... 426 00:26:34,859 --> 00:26:35,627 Yes? 427 00:26:35,627 --> 00:26:36,828 It's nothing. 428 00:26:46,504 --> 00:26:48,673 No, if there's something bothering you, I'll listen. 429 00:26:50,809 --> 00:26:54,145 You can't just stop mid-sentence like that. Come on, spit it out, Sensei! 430 00:26:54,479 --> 00:26:55,580 Hey, Sensei! 431 00:26:59,351 --> 00:27:03,488 I don't get it. Why's this person getting so much support? 432 00:27:03,488 --> 00:27:09,160 She has multiple personalities. It's hard to prove if she was responsible for her actions or not. 433 00:27:09,160 --> 00:27:12,230 But a murderer's a murderer, for crying out loud. 434 00:27:14,099 --> 00:27:15,200 What? 435 00:27:15,734 --> 00:27:17,402 Something still bothering you about this? 436 00:27:18,136 --> 00:27:20,972 Akiyoshi Kanako-san's future... 437 00:27:21,506 --> 00:27:23,341 ...lies either in heaven... 438 00:27:23,341 --> 00:27:25,343 ...or hell. Doesn't it? 439 00:27:27,379 --> 00:27:29,481 Depending on whether she has multiple personalities... 440 00:27:30,515 --> 00:27:32,250 ...or not. 441 00:27:35,420 --> 00:27:36,721 Tsukumo-san! 442 00:27:42,427 --> 00:27:47,065 What did you think about the results of Akiyoshi Kanako's psychological exam? 443 00:27:47,065 --> 00:27:51,703 During the report, I thought it was a classic case of multiple personalities, but... 444 00:27:51,703 --> 00:27:53,905 But, she's not there. 445 00:27:53,905 --> 00:27:56,908 The girl I saw isn't in there. 446 00:27:57,609 --> 00:28:01,379 When I saw her at the scene of the first murder, she was more... 447 00:28:02,013 --> 00:28:03,381 How can I explain it? 448 00:28:04,382 --> 00:28:07,085 She had this sophisticated lady-ish vibe to her... 449 00:28:07,585 --> 00:28:09,054 What I mean is... 450 00:28:09,487 --> 00:28:11,990 I think these 3 personalities are an act... 451 00:28:11,990 --> 00:28:16,594 ...and the one I saw is, I guess, the "real" her. 452 00:28:18,697 --> 00:28:21,399 There was blood all over my body... 453 00:28:22,300 --> 00:28:23,768 Listen to this... 454 00:28:24,002 --> 00:28:26,705 Mostly, I was the one who entertained Aoyama. 455 00:28:27,439 --> 00:28:29,074 I killed them. 456 00:28:31,209 --> 00:28:34,379 If I hadn't, Kanako would've been imprisoned down there forever. 457 00:28:34,379 --> 00:28:35,613 It's just my imagination, isn't it? 458 00:28:35,613 --> 00:28:36,648 I... 459 00:28:36,915 --> 00:28:38,616 - I'm sorry for bothering you. - I... 460 00:28:38,616 --> 00:28:39,984 - Wait a sec... - Huh? 461 00:28:41,286 --> 00:28:43,321 That's why Kanako had to go home alone... 462 00:28:43,321 --> 00:28:45,724 Would it be possible for me to meet her? 463 00:28:47,859 --> 00:28:49,294 - Yes. - Okay. 464 00:28:51,563 --> 00:28:54,332 Who was the first person to say "multiple personalities?" 465 00:28:54,332 --> 00:28:55,700 I still believe it's true. 466 00:28:55,700 --> 00:28:59,337 Then what are we doing this for? It came out during the psychological exam! 467 00:28:59,337 --> 00:29:03,241 It's to erase any doubt of her multiple personality disorder. 468 00:29:06,544 --> 00:29:09,013 I'm sorry for barging in here without introducing myself. 469 00:29:09,013 --> 00:29:11,249 I'm Tsukumo, a neuroscientist. 470 00:29:11,249 --> 00:29:14,519 It's written 9-10-9 in kanji numerals, and pronounced "Tsukumo." 471 00:29:14,819 --> 00:29:16,654 I'm his assistant, Yuri Kazune. 472 00:29:18,223 --> 00:29:20,658 A neuroscientist? 473 00:29:20,658 --> 00:29:21,760 Yes. 474 00:29:22,694 --> 00:29:25,964 I'm actually studying your brain. 475 00:29:26,831 --> 00:29:28,032 Is something wrong with it? 476 00:29:28,032 --> 00:29:30,235 Oh no, nothing of the sort. 477 00:29:30,235 --> 00:29:34,839 I was just hoping I'd find something useful to treat your multiple personality disorder... 478 00:29:34,839 --> 00:29:35,740 Treat? 479 00:29:35,740 --> 00:29:41,579 In the future, I believe that the other two personalities, Shunsuke and Shouko... 480 00:29:41,579 --> 00:29:44,682 ...will eventually be integrated into one person, you. 481 00:29:45,850 --> 00:29:47,652 You can do that? 482 00:29:49,120 --> 00:29:50,388 Probably. 483 00:29:59,564 --> 00:30:01,199 Don't be ridiculous. 484 00:30:01,566 --> 00:30:02,634 What? 485 00:30:05,136 --> 00:30:06,237 Tsukumo-san! 486 00:30:06,237 --> 00:30:08,239 What, what? Hey! 487 00:30:08,239 --> 00:30:10,108 Yuri-san, hey-- 488 00:30:10,842 --> 00:30:13,077 Tanbara-san! Hayashida-san! 489 00:30:15,580 --> 00:30:17,382 Are you Shunsuke-kun? 490 00:30:17,382 --> 00:30:22,187 Do you have any idea how hard I've worked for Kanako? 491 00:30:22,687 --> 00:30:24,622 Huh? Hey! 492 00:30:24,956 --> 00:30:27,358 - What are you doing? Hey! - Stop! 493 00:30:27,358 --> 00:30:29,861 Let him go now! Let him go! 494 00:30:29,861 --> 00:30:32,130 What are you doing? Let go! 495 00:30:32,130 --> 00:30:33,531 I shouldered that burden for her! 496 00:30:33,531 --> 00:30:36,401 - Stop that! Hey! - In order to protect her! 497 00:30:36,401 --> 00:30:38,703 You really think I'll let that happen? 498 00:30:38,703 --> 00:30:41,272 Let me go! Let go! 499 00:30:41,539 --> 00:30:42,473 Stop it! 500 00:30:49,914 --> 00:30:52,350 She's been Shunsuke ever since then. 501 00:30:52,984 --> 00:30:55,987 I wonder if he's trying so hard because he thinks he'll be erased... 502 00:30:56,554 --> 00:30:58,723 What are the results of the fMRI? 503 00:30:59,424 --> 00:31:00,291 Oh. 504 00:31:01,125 --> 00:31:02,994 Oh, um, could you... 505 00:31:02,994 --> 00:31:05,396 - Would you mind moving a bit? - H-hey... 506 00:31:05,396 --> 00:31:08,066 - Hey, move it. - Why are you spinning me? 507 00:31:08,066 --> 00:31:11,402 Did you really need to move from here to there? Oh, I'm dizzy... 508 00:31:12,904 --> 00:31:14,472 Man, I'm dizzy. 509 00:31:16,140 --> 00:31:20,845 The functions of the hippocampus, which controls memory, are slightly lowered, but... 510 00:31:21,212 --> 00:31:27,151 This is a pattern often seen in those afflicted with dissociative personality disorder. 511 00:31:28,086 --> 00:31:31,923 But, it's also possible to have these kinds of results if she doesn't have it. 512 00:31:31,923 --> 00:31:33,224 Which means? 513 00:31:33,224 --> 00:31:35,526 We can't make a determination either way. 514 00:31:35,526 --> 00:31:37,962 Is there any other way to diagnose her? 515 00:31:37,962 --> 00:31:43,134 There haven't been any fMRI studies on brain activity of those who've changed personalities. 516 00:31:43,635 --> 00:31:51,075 Also, a definitive, "a brain with multiple personalities looks like this," hasn't been found yet. 517 00:31:51,075 --> 00:31:52,844 What is that? 518 00:31:52,844 --> 00:31:55,313 - Sorry. - I'm not saying it's your fault... 519 00:31:55,313 --> 00:31:58,416 Maybe...maybe I really was mistaken... 520 00:31:58,683 --> 00:31:59,884 Tsukumo-san! 521 00:32:00,385 --> 00:32:02,387 Would you mind coming over here for a bit? 522 00:32:02,387 --> 00:32:03,321 Sure. 523 00:32:09,360 --> 00:32:10,061 Yes? 524 00:32:10,061 --> 00:32:13,498 I rewatched that video of Akiyoshi Kanako. 525 00:32:16,034 --> 00:32:17,502 Please play it. 526 00:32:23,908 --> 00:32:24,842 Hey. 527 00:32:25,343 --> 00:32:26,945 Just as you noticed... 528 00:32:26,945 --> 00:32:28,546 For a second, she looks right at the camera. 529 00:32:32,283 --> 00:32:34,252 What's so special about that? 530 00:32:36,020 --> 00:32:41,960 That video was shot continuously on the first day, and in that situation... 531 00:32:41,960 --> 00:32:45,897 ...the main personality, Kanako, shouldn't have known where the camera was. 532 00:32:46,097 --> 00:32:48,633 S-so... that means? 533 00:32:48,633 --> 00:32:50,301 It means the main personality, Kanako... 534 00:32:50,301 --> 00:32:53,404 ...knew information told to another personality, that she supposedly couldn't have known. 535 00:32:53,404 --> 00:32:55,139 I see... 536 00:32:55,139 --> 00:32:57,175 It could just be a simple coincidence... 537 00:32:57,175 --> 00:32:58,509 But we can't just ignore it. 538 00:32:58,509 --> 00:32:59,577 Nanba-san... 539 00:32:59,577 --> 00:33:02,013 Why do you say that, Nanba-san? 540 00:33:04,882 --> 00:33:06,484 I'm prepared to face criticism, but... 541 00:33:07,285 --> 00:33:09,954 I don't think the results from the psychological exam are right. 542 00:33:09,954 --> 00:33:11,556 I hate playing detective. 543 00:33:12,357 --> 00:33:16,260 But, I also hate being deceived by something like this. 544 00:33:16,260 --> 00:33:19,163 The victims' families won't accept this either. 545 00:33:19,530 --> 00:33:20,932 Am I wrong? 546 00:33:25,036 --> 00:33:26,871 I'll go search for it. 547 00:33:31,776 --> 00:33:33,845 A way to prove if she's innocent or guilty... 548 00:33:37,849 --> 00:33:40,351 That's why Kanako had no choice but to go home alone. 549 00:33:42,320 --> 00:33:43,588 I... 550 00:33:45,990 --> 00:33:47,325 I... 551 00:33:51,429 --> 00:33:53,164 I killed them. 552 00:33:56,434 --> 00:34:00,505 If I hadn't done something, Kanako would've been imprisoned down there forever. 553 00:34:00,738 --> 00:34:03,074 You really think I'd let that happen? 554 00:34:05,143 --> 00:34:07,478 I love the blue sky! 555 00:34:21,793 --> 00:34:23,194 When I woke up... 556 00:34:24,729 --> 00:34:26,597 There was a dead body... 557 00:34:29,600 --> 00:34:31,169 And when I looked closely... 558 00:34:31,669 --> 00:34:33,337 ...I saw it was Matsushita-sensei... 559 00:34:45,016 --> 00:34:46,484 Are you Shunsuke-san? 560 00:34:48,820 --> 00:34:49,720 Why're you here? 561 00:34:50,688 --> 00:34:52,123 I'd like to show you something. 562 00:34:57,762 --> 00:34:59,464 Here is fine. 563 00:34:59,464 --> 00:35:02,366 That door over there, the one with the red... 564 00:35:02,366 --> 00:35:06,704 That red door is connected to the Isolation Ward. 565 00:35:07,138 --> 00:35:08,005 Red... 566 00:35:08,739 --> 00:35:10,641 The isolation ward is where... 567 00:35:10,641 --> 00:35:14,245 ...patients with a high capacity for violence are housed. 568 00:35:14,245 --> 00:35:16,814 It's likely that, as long as you exist... 569 00:35:16,814 --> 00:35:21,752 ...Kanako-san will have to spend her entire life behind that door. 570 00:35:23,554 --> 00:35:25,022 And, the other door... 571 00:35:26,057 --> 00:35:27,892 This blue door... 572 00:35:28,292 --> 00:35:32,029 That door is connected to the General Ward. 573 00:35:32,363 --> 00:35:32,997 Blue. 574 00:35:34,932 --> 00:35:39,403 What's on the other side of that door is connected to the outside world, to freedom. 575 00:35:39,403 --> 00:35:41,072 But... 576 00:35:41,072 --> 00:35:45,743 If you don't disappear, Kanako-san can never pass through that door. 577 00:35:47,512 --> 00:35:49,614 She won't be able to see the blue sky... 578 00:35:52,583 --> 00:35:56,420 The best thing that you can do for Kanako-san... 579 00:35:57,688 --> 00:36:00,925 ...that would be to kill yourself, wouldn't it? 580 00:36:06,164 --> 00:36:08,065 So that's what this was all about? 581 00:36:09,767 --> 00:36:11,969 Don't say selfish things like that. 582 00:36:12,370 --> 00:36:13,304 What? 583 00:36:20,845 --> 00:36:22,813 Let him go! Stop that! 584 00:36:22,813 --> 00:36:24,448 - You quit trying to wreck things! - Let go! 585 00:36:24,448 --> 00:36:26,617 Let go! Let me go! 586 00:36:26,617 --> 00:36:28,886 - Calm down! - Let go! 587 00:36:36,627 --> 00:36:37,862 Good morning. 588 00:36:38,329 --> 00:36:41,332 You're Kanako-san right now, correct? 589 00:36:43,901 --> 00:36:45,069 Yes... 590 00:36:48,206 --> 00:36:50,374 Why are you here today? 591 00:36:50,374 --> 00:36:52,710 Would you like to go outside and get a breath of fresh air? 592 00:36:52,710 --> 00:36:53,811 What? 593 00:36:53,811 --> 00:36:59,784 You finally escape that horrible basement, only to get locked up again here...you must hate it, right? 594 00:37:03,187 --> 00:37:04,889 But, if I did that, then... 595 00:37:04,889 --> 00:37:06,123 It'll be fine. 596 00:37:06,724 --> 00:37:09,994 If you're caught, I'll be sure to tell them that I let you out. 597 00:37:09,994 --> 00:37:10,861 Really? 598 00:37:10,861 --> 00:37:11,862 Really. 599 00:37:14,765 --> 00:37:15,800 Then... 600 00:37:16,567 --> 00:37:20,805 I'll wait for you in the General Ward lobby in 10 minutes. 601 00:37:21,172 --> 00:37:27,111 Um, at the end of the hallway, there is a door that connects to the General Ward. 602 00:37:27,111 --> 00:37:28,246 Choose the "General Ward," okay? 603 00:37:29,113 --> 00:37:30,815 Please be careful not to make a mistake. 604 00:37:31,249 --> 00:37:33,951 Also, try not to get caught. 605 00:37:35,820 --> 00:37:37,321 I'll leave the door unlocked. 606 00:37:40,458 --> 00:37:41,359 Oh, and... 607 00:37:42,159 --> 00:37:44,629 I'll leave this door unlocked too. 608 00:38:25,403 --> 00:38:28,039 Which do you think she really is, Sensei? 609 00:38:28,039 --> 00:38:29,273 I still don't know. 610 00:38:31,042 --> 00:38:33,577 That's why I'm forced to do something this cruel. 611 00:38:38,716 --> 00:38:42,853 This really is pretty cruel. 612 00:38:44,822 --> 00:38:45,956 If she comes... 613 00:38:45,956 --> 00:38:48,459 She'll definitely come down these stairs. 614 00:39:11,215 --> 00:39:12,350 Sensei... 615 00:39:12,983 --> 00:39:15,086 The truth is, you don't want her to come, do you? 616 00:39:17,221 --> 00:39:18,356 Tanbara-san... 617 00:39:19,523 --> 00:39:20,558 Hm? 618 00:39:26,797 --> 00:39:29,533 No matter how painful the truth is... 619 00:39:33,604 --> 00:39:36,407 It's better to know it than to leave it hidden, right? 620 00:39:59,897 --> 00:40:01,098 Tsukumo-san! 621 00:40:18,449 --> 00:40:19,884 Tsukumo-san! 622 00:40:22,720 --> 00:40:25,289 This is Tanbara-san, a detective. 623 00:40:27,958 --> 00:40:31,429 Is he here because a person named "Shunsuke" might appear and start going crazy... 624 00:40:31,429 --> 00:40:32,530 No he won't. 625 00:40:32,530 --> 00:40:35,666 The person named "Shunsuke" will never appear again. 626 00:40:37,368 --> 00:40:40,237 Actually, that person never existed to start with, right? 627 00:40:41,772 --> 00:40:42,940 Because... 628 00:40:44,775 --> 00:40:48,646 You don't have multiple personalities. 629 00:40:50,648 --> 00:40:51,549 Um... 630 00:40:52,683 --> 00:40:53,551 What? 631 00:40:53,551 --> 00:40:56,821 If you actually had multiple personality disorder... 632 00:40:57,955 --> 00:40:59,390 Right now... 633 00:41:00,057 --> 00:41:01,659 You wouldn't be here. 634 00:41:03,861 --> 00:41:05,029 What do you mean? 635 00:41:05,029 --> 00:41:06,263 You... 636 00:41:06,897 --> 00:41:10,334 You arrived here because of a preconceived notion. 637 00:41:10,534 --> 00:41:11,735 Preconceived notion? 638 00:41:11,735 --> 00:41:12,603 Yes. 639 00:41:13,170 --> 00:41:15,105 I told Shunsuke-kun... 640 00:41:15,506 --> 00:41:17,842 ...some special information. 641 00:41:19,109 --> 00:41:23,681 Even though you went back to yourself, the main personality... 642 00:41:23,681 --> 00:41:27,151 ...you acted upon that information. 643 00:41:38,062 --> 00:41:40,064 A few minutes ago, you... 644 00:41:40,831 --> 00:41:43,634 ...went through that blue door... 645 00:41:44,368 --> 00:41:46,737 ...and arrived in the lobby, right? 646 00:41:46,737 --> 00:41:48,172 That's correct, isn't it? 647 00:41:53,410 --> 00:41:54,612 Then... 648 00:41:55,246 --> 00:41:58,916 ...would you mind reading the name plate on the door? 649 00:41:59,817 --> 00:42:00,751 Go ahead. 650 00:42:14,131 --> 00:42:16,066 Isolation Ward... 651 00:42:18,536 --> 00:42:20,404 General Ward... 652 00:42:25,409 --> 00:42:28,846 The name plates for the Isolation Ward and the General Ward... 653 00:42:29,713 --> 00:42:31,315 ...I switched them. 654 00:42:34,485 --> 00:42:39,924 So, if you really had multiple personalities, and read the name plates on the doors... 655 00:42:39,924 --> 00:42:42,726 ...you should've ended up in the Isolation Ward. 656 00:42:42,726 --> 00:42:47,765 But, you arrived in the General Ward, didn't you? 657 00:42:48,198 --> 00:42:49,400 Why was that? 658 00:42:49,900 --> 00:42:52,703 Because you didn't read the name plates. 659 00:42:53,904 --> 00:42:55,205 Why didn't you read them? 660 00:42:55,873 --> 00:43:00,544 Because you already knew the blue door connected to the General Ward. 661 00:43:01,445 --> 00:43:03,414 The human brain... 662 00:43:03,781 --> 00:43:05,082 ...depending on the situation... 663 00:43:05,082 --> 00:43:10,588 ...has a tendency to make decisions based on color, rather than on shapes or words. 664 00:43:11,455 --> 00:43:15,793 Because you knew the blue door connected to the General Ward... 665 00:43:16,327 --> 00:43:19,797 You didn't read the words on the door. Instead, you decided by color. 666 00:43:20,397 --> 00:43:23,968 On the other side of the red door is imprisonment. 667 00:43:24,501 --> 00:43:27,438 On the other side of the blue door is freedom. 668 00:43:28,138 --> 00:43:29,506 But, this is... 669 00:43:30,841 --> 00:43:36,246 ...something I deliberately only told Shunsuke-kun beforehand... 670 00:43:36,246 --> 00:43:39,249 That's how I set the "preconceived notion." 671 00:43:40,117 --> 00:43:44,154 That red door is connected to the Isolation Ward. 672 00:43:44,588 --> 00:43:45,823 Red... 673 00:43:45,823 --> 00:43:49,193 That blue door is connected to the General Ward. 674 00:43:49,493 --> 00:43:50,394 Blue... 675 00:43:51,462 --> 00:43:52,997 But, you... 676 00:43:53,764 --> 00:43:58,602 ...acted according to a preconceived notion only Shunsuke-san should've had. 677 00:44:00,137 --> 00:44:01,672 Isn't that strange? 678 00:44:02,106 --> 00:44:06,677 You shouldn't remember anything that Shunsuke-san experienced, right? 679 00:44:09,046 --> 00:44:10,280 Why did it happen? 680 00:44:11,281 --> 00:44:13,117 There is only one answer. 681 00:44:14,885 --> 00:44:16,186 You are... 682 00:44:17,621 --> 00:44:20,824 ...only acting like you have multiple personalities. 683 00:44:21,458 --> 00:44:22,626 That's why. 684 00:44:50,788 --> 00:44:52,856 When did you notice? 685 00:44:53,824 --> 00:44:57,494 When I saw you glance up at the security camera during the evaluation. 686 00:44:59,096 --> 00:45:00,297 But... 687 00:45:01,765 --> 00:45:04,301 I didn't have any proof until just now. 688 00:45:05,569 --> 00:45:06,737 Until you... 689 00:45:07,771 --> 00:45:09,673 ...came into the lobby. 690 00:45:24,321 --> 00:45:26,724 Why would you do something like this? 691 00:45:28,559 --> 00:45:33,063 You could've just escaped from there, couldn't you? 692 00:45:33,363 --> 00:45:34,531 Why... 693 00:45:35,599 --> 00:45:38,802 Why did you have kill those people? 694 00:45:40,404 --> 00:45:42,372 Originally, I only intended to escape... 695 00:45:47,978 --> 00:45:49,680 The sky was so beautiful... 696 00:45:52,015 --> 00:45:54,284 The sky I hadn't seen in 15 years... 697 00:45:55,018 --> 00:45:56,687 It was so blue... 698 00:45:57,721 --> 00:45:59,089 And beautiful... 699 00:46:00,290 --> 00:46:02,760 Those people stole it from me. 700 00:46:03,460 --> 00:46:05,496 And I couldn't forgive them for that. 701 00:46:08,599 --> 00:46:09,600 I... 702 00:46:10,601 --> 00:46:12,669 ...guess there is something wrong with me, after all. 703 00:46:15,205 --> 00:46:16,340 But... 704 00:46:18,976 --> 00:46:20,577 If that's so, I'm happy. 705 00:46:23,013 --> 00:46:26,116 I've always wanted... 706 00:46:26,617 --> 00:46:28,886 ...to finally go crazy. 707 00:46:40,297 --> 00:46:41,365 Go ahead. 708 00:46:43,200 --> 00:46:45,502 I'm used to being imprisoned. 709 00:47:15,532 --> 00:47:16,934 Wait. Just for a moment. 710 00:47:44,261 --> 00:47:47,998 You're a lot like Akiyoshi Kanako-san, Tsukumo-san. 711 00:47:52,169 --> 00:47:55,806 I'd never get that disabled. 712 00:47:58,642 --> 00:48:00,077 You're exactly the same! 713 00:48:00,577 --> 00:48:03,213 You put up an act all the time to fool people... 714 00:48:03,213 --> 00:48:05,115 ...and hide your true self. 715 00:48:05,115 --> 00:48:07,284 Do you want to be Namikoshi-san's assistant then? 716 00:48:07,284 --> 00:48:08,518 No. 717 00:48:09,353 --> 00:48:11,822 I'm going to pursue neuroscience. 718 00:48:14,491 --> 00:48:16,059 I'll study, properly. 719 00:48:23,533 --> 00:48:24,735 Really? 720 00:48:36,580 --> 00:48:37,814 America? 721 00:48:40,584 --> 00:48:44,755 A paper you wrote is getting a lot of attention over there. 722 00:48:45,756 --> 00:48:48,292 There's an offer for you, if you choose to take it... 723 00:48:50,928 --> 00:48:52,963 But... America? 724 00:48:53,397 --> 00:48:54,798 Please consider it. 725 00:48:59,903 --> 00:49:01,138 America? 726 00:49:40,177 --> 00:49:44,181 This could be a challenge directed to all of us... 727 00:49:44,181 --> 00:49:45,749 [A mysterious invitation in an act of explosive terrorism] 728 00:49:46,583 --> 00:49:48,719 Maybe you haven't eaten enough sweets? 729 00:49:48,952 --> 00:49:50,454 [A trap that challenges neuroscience, in the moments before death] 730 00:49:50,654 --> 00:49:51,955 ...executed? 731 00:49:51,955 --> 00:49:53,724 Call everyone out! Emergency deployment! 732 00:49:53,724 --> 00:49:57,961 No matter what, we have to find Ozaki within 48 hours! 733 00:49:57,961 --> 00:49:59,696 The pride of IPS is at stake. 734 00:49:59,696 --> 00:50:01,765 We found something unbelievable! 735 00:50:01,765 --> 00:50:02,766 The culprit... 736 00:50:02,766 --> 00:50:04,034 Please don't play around! 737 00:50:04,034 --> 00:50:04,835 Smile! 738 00:50:04,835 --> 00:50:07,838 The possibility for a third and fourth case has risen... 739 00:50:07,838 --> 00:50:09,072 He was abducted! 740 00:50:09,072 --> 00:50:10,807 Please become the suspect's brain. 741 00:50:10,807 --> 00:50:11,875 Me? A brain? 742 00:50:11,875 --> 00:50:14,511 He thinks he got away because of the other day.. 743 00:50:15,305 --> 00:51:15,232 Please rate this subtitle at www.osdb.link/624at Help other users to choose the best subtitles55905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.