All language subtitles for Moonrise.2022.NORDiC.1080p.WEB.DDP5.1.H.264-YOLO.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:59,042 --> 00:03:00,042 Dad... 2 00:03:01,417 --> 00:03:02,875 are you okay? 3 00:04:07,959 --> 00:04:09,917 Come on, let's hurry up and go. 4 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 Close the door behind you, please. 5 00:04:12,667 --> 00:04:14,376 Oh, we're always late. 6 00:04:17,625 --> 00:04:19,750 Ah. Hey! 7 00:04:21,376 --> 00:04:24,541 You comin' to church with the rest of us holy people? 8 00:04:29,459 --> 00:04:31,334 No, I got too much to get to today. 9 00:04:31,417 --> 00:04:34,833 Yeah, your daughter said the same thing. Suit yourselves. 10 00:04:34,917 --> 00:04:37,459 Maybe we should stay and help you, Dad. 11 00:04:38,376 --> 00:04:40,084 Nah, you boys go on with Sadie. 12 00:04:40,167 --> 00:04:42,833 Nice try. Come on. 13 00:04:43,667 --> 00:04:45,334 Gotta get there in a hurry. 14 00:05:13,667 --> 00:05:16,583 I saw you ridin' back to the barn with her last night. 15 00:05:18,376 --> 00:05:20,125 Thought that wasn't gonna happen no more. 16 00:05:23,750 --> 00:05:24,750 It's not. 17 00:05:34,917 --> 00:05:37,000 All right. You can let her out now. 18 00:06:44,959 --> 00:06:46,625 I'm gonna ride you, Belle! 19 00:07:07,000 --> 00:07:08,917 Where did you go off to so early this morning 20 00:07:09,000 --> 00:07:11,251 that you had to miss service, huh? 21 00:07:11,334 --> 00:07:14,500 North pasture. I found a cedar that would make a nice Christmas tree 22 00:07:14,583 --> 00:07:16,418 if anyone wants to help me chop it down. 23 00:07:17,500 --> 00:07:18,500 Yeah? 24 00:07:19,084 --> 00:07:21,792 Yeah. It's Christmastime, Dad. 25 00:07:21,875 --> 00:07:24,959 There's this thing people do with decorations. 26 00:07:25,042 --> 00:07:26,167 Ellie... 27 00:07:26,251 --> 00:07:28,167 We're the only ones I know who don't have a... 28 00:07:28,251 --> 00:07:30,459 I don't think so. Not this year. 29 00:07:34,126 --> 00:07:36,459 Do you at least wanna know what I want for Christmas? 30 00:07:38,875 --> 00:07:41,875 I wanna ride Belle, like you promised. 31 00:07:43,625 --> 00:07:45,792 Ha. Don't look at me. 32 00:07:46,917 --> 00:07:48,834 You said when I turned 14. 33 00:07:48,917 --> 00:07:51,334 - I don't remember any such... - You did. 34 00:07:51,418 --> 00:07:53,459 You did, and I'm 14. 35 00:07:53,542 --> 00:07:54,583 Since when? 36 00:07:55,292 --> 00:07:56,542 November? 37 00:07:56,625 --> 00:07:57,667 We had a cake. 38 00:07:57,750 --> 00:08:00,334 You can't ride that crazy horse, Ellie. 39 00:08:00,418 --> 00:08:02,917 She's a couple beans shy of a good chili. 40 00:08:03,000 --> 00:08:06,667 Outta all the horses on this ranch, why you gotta ride that one? 41 00:08:06,750 --> 00:08:08,542 Because she needs to be ridden. 42 00:08:09,625 --> 00:08:12,542 Because Mama rode her and she'd want me to. 43 00:08:13,583 --> 00:08:16,000 No. You might look just like your mama, 44 00:08:16,084 --> 00:08:18,500 but she was the only one that could handle her. 45 00:08:18,583 --> 00:08:19,744 At least I thought she could. 46 00:08:20,959 --> 00:08:22,709 I don't trust that animal one bit. 47 00:08:22,792 --> 00:08:26,042 Nile is right, she's skittish and unpredictable. 48 00:08:26,126 --> 00:08:27,459 You could help me. 49 00:08:27,542 --> 00:08:30,251 No. Ellie, that horse is not fit to ride. 50 00:08:30,334 --> 00:08:34,209 Not at 14, not 15, not any age. 51 00:08:35,667 --> 00:08:37,251 That's all I'm gonna say about it. 52 00:09:54,418 --> 00:09:55,418 Ellie... 53 00:09:55,500 --> 00:09:56,500 Whoa. 54 00:09:57,709 --> 00:09:58,976 What do you aim to do with that? 55 00:09:59,001 --> 00:10:03,209 I dunno, hug it. Don't worry, I'm takin' it to the barn. 56 00:10:09,293 --> 00:10:10,709 Does she look different to you? 57 00:10:15,709 --> 00:10:17,750 I ain't trying to get in your business, Will, but... 58 00:10:17,834 --> 00:10:20,875 maybe celebrating Christmas would do everybody some good. 59 00:10:22,167 --> 00:10:24,418 Ain't the worst idea in the world, you know? 60 00:10:25,876 --> 00:10:27,836 What happened to not gettin' in my business, Eric? 61 00:10:28,584 --> 00:10:32,542 Well, sir, since I've worked this ranch with your granddad, 62 00:10:32,625 --> 00:10:35,293 your dad, and now you, 63 00:10:35,376 --> 00:10:38,042 I consider you and your kiddos my business. 64 00:10:41,042 --> 00:10:42,376 Come on, Will. 65 00:10:42,459 --> 00:10:44,667 Claire's been gone two years. 66 00:10:45,542 --> 00:10:48,917 If you don't do it for yourself, at least do it for them kids. 67 00:11:01,418 --> 00:11:03,625 Do you guys wanna help me bring the tree to the barn? 68 00:11:04,334 --> 00:11:07,293 And by the way, Dad can hear y'all playin', y'know? 69 00:11:12,834 --> 00:11:13,834 What? 70 00:11:13,917 --> 00:11:15,625 Your hair, what happened? 71 00:11:16,500 --> 00:11:17,500 Really? 72 00:11:18,625 --> 00:11:20,001 Oh, no. 73 00:11:20,834 --> 00:11:22,168 How do you like my hair now? 74 00:11:22,251 --> 00:11:25,209 I love it! It... it's beautiful! 75 00:11:26,084 --> 00:11:28,209 You're a thing of beauty. A beauty queen! 76 00:11:28,293 --> 00:11:29,834 Noah, help me! 77 00:11:29,917 --> 00:11:31,418 Aw, heck, no! 78 00:11:32,084 --> 00:11:33,084 Come on. 79 00:11:36,001 --> 00:11:37,001 Go. 80 00:11:49,001 --> 00:11:50,001 You happy? 81 00:12:43,625 --> 00:12:45,001 Merry Christmas, Mama. 82 00:13:02,001 --> 00:13:03,126 Come on in. 83 00:14:12,542 --> 00:14:14,084 William Brown? 84 00:14:14,168 --> 00:14:15,168 Yes, ma'am. 85 00:14:15,251 --> 00:14:18,251 I knew it. You just look a little different in person, is all. 86 00:14:18,335 --> 00:14:21,418 I'm Sarah White and this is my sister Lydia. 87 00:14:21,500 --> 00:14:23,584 I think our kids go to school together. 88 00:14:24,251 --> 00:14:26,500 Do they? Pleased to meet you, but would you excuse me? 89 00:14:26,584 --> 00:14:27,892 I have an appointment I've gotta get to. 90 00:14:27,917 --> 00:14:29,684 Oh, we haven't heard a thing from you in ages. 91 00:14:29,709 --> 00:14:31,084 You have such a pretty voice. 92 00:14:31,168 --> 00:14:32,792 I appreciate that. 93 00:14:32,876 --> 00:14:34,834 Could we snap a picture with you? Would you mind? 94 00:14:34,917 --> 00:14:37,318 I really gotta get on. I'm sorry. Would you ladies excuse me? 95 00:14:40,084 --> 00:14:43,168 I know he's gone through a rough patch, but that was downright rude. 96 00:14:43,251 --> 00:14:45,168 He don't look good, neither. 97 00:14:49,126 --> 00:14:51,917 Will, you don't really wanna subdivide and sell the land 98 00:14:52,001 --> 00:14:55,335 that's been in your family for over four generations, do you? 99 00:14:58,626 --> 00:15:02,043 50 to 100 acre plots. That should give everybody some room. 100 00:15:03,959 --> 00:15:06,626 Will, come on, for pity sakes. You don't need to be doing this. 101 00:15:07,584 --> 00:15:10,917 You need to be out there writin' songs and making some money. 102 00:15:17,335 --> 00:15:19,335 If you want the deal, Ed, I'll give it to you. 103 00:15:20,500 --> 00:15:23,001 If not, I'll take my business and my land someplace else. 104 00:15:27,418 --> 00:15:29,834 You're gettin' sweeter and sweeter every day, aren't ya? 105 00:15:33,626 --> 00:15:36,168 All right. I'll start the paperwork. 106 00:15:39,001 --> 00:15:40,376 Bowl, bowl. 107 00:15:45,168 --> 00:15:46,584 Stew? 108 00:15:47,792 --> 00:15:49,460 - Is there a problem? - Ingredients. 109 00:15:49,542 --> 00:15:51,376 - What about 'em? - There's too many. 110 00:15:51,460 --> 00:15:54,293 Oh. Well, take out what you don't like 111 00:15:54,376 --> 00:15:56,084 and be thankful for the rest, okay? 112 00:15:59,876 --> 00:16:02,918 I'm gonna need you kids to help get things picked up around here on Saturday. 113 00:16:03,667 --> 00:16:05,500 May be having some people drop by next week. 114 00:16:05,584 --> 00:16:07,168 We were hoping to go... 115 00:16:07,251 --> 00:16:08,876 Fishin' on Saturday. 116 00:16:08,959 --> 00:16:10,918 Not till the work's done around here, you're not. 117 00:16:11,001 --> 00:16:12,959 We'll help ya, Dad. Who's comin' by? 118 00:16:13,043 --> 00:16:14,883 Just some folks wanna take a look at the place. 119 00:16:16,126 --> 00:16:17,584 And by the way, boys, 120 00:16:17,667 --> 00:16:20,335 don't ya think I can hear y'all playin' way up here at the house? 121 00:16:22,126 --> 00:16:23,251 Told ya. 122 00:16:23,335 --> 00:16:26,043 When you're supposed to be studying or doing your chores? 123 00:16:32,335 --> 00:16:33,775 There's somethin' I need to tell ya. 124 00:16:35,626 --> 00:16:38,460 - About Belle? Because I know I can... - I put her up for sale. 125 00:16:39,126 --> 00:16:40,251 Wait, what? 126 00:16:40,335 --> 00:16:42,709 - William... - That was Mom's horse. 127 00:16:43,335 --> 00:16:45,667 I know that, Noah. I bought it for her. 128 00:16:46,335 --> 00:16:48,584 You can't... you can't sell Mom's horse, Dad. 129 00:16:48,667 --> 00:16:52,876 I already did. Wiley Keller bought her. He's picking her up in a couple days. 130 00:16:53,626 --> 00:16:55,584 No! How could you do that? 131 00:16:55,667 --> 00:16:58,126 You said it yourself, Ellie Claire. She needs to be ridden. 132 00:16:59,293 --> 00:17:02,001 And nobody in this family's gonna ride her ever again. 133 00:17:04,709 --> 00:17:06,584 It's time for all of us to let her go. 134 00:17:07,251 --> 00:17:09,584 Dad, it wasn't Belle's fault! 135 00:17:09,667 --> 00:17:11,185 Maybe it was, Ellie. Ever think of that? 136 00:17:11,210 --> 00:17:13,626 That's got nothin' to do with it anyway! 137 00:17:14,709 --> 00:17:16,168 Dad, please... 138 00:17:17,084 --> 00:17:20,251 No. And don't cry, girl. 139 00:17:20,335 --> 00:17:22,210 It's not worth your tears. 140 00:17:26,084 --> 00:17:27,084 It's okay. 141 00:17:31,210 --> 00:17:32,542 Pass the salt, will you? 142 00:17:34,834 --> 00:17:35,959 Eat your food. 143 00:17:55,793 --> 00:17:58,084 Hey, girl. Looks like the Grinch is trying to give us all 144 00:17:58,168 --> 00:17:59,667 a lump of coal for Christmas. 145 00:17:59,751 --> 00:18:02,335 We can't let that happen. Do you understand? 146 00:18:23,542 --> 00:18:24,667 Whoa. 147 00:18:25,876 --> 00:18:27,751 Hold on, girl. Hold on. 148 00:18:27,834 --> 00:18:28,959 Hold on, girl. 149 00:18:29,043 --> 00:18:30,251 Whoa, whoa. 150 00:18:30,335 --> 00:18:32,959 Easy, Belle. Belle! 151 00:18:33,626 --> 00:18:34,626 Easy! 152 00:18:48,168 --> 00:18:50,667 Hey, little girl. How ya feelin'? 153 00:18:50,751 --> 00:18:54,709 Just a little sore is all. Dad, it wasn't Belle's fault. 154 00:18:54,793 --> 00:18:56,085 I dropped the reins. 155 00:18:56,168 --> 00:18:57,460 It's okay. 156 00:19:03,584 --> 00:19:05,542 What in the world were you thinkin'? 157 00:19:06,460 --> 00:19:10,418 I was thinking Mom would want me to have Belle. Not some stranger. 158 00:19:11,918 --> 00:19:15,085 There's more important things in life than a horse, Ellie. 159 00:19:15,793 --> 00:19:19,377 Not to me. She belongs to us. 160 00:19:23,709 --> 00:19:25,501 I can't take the thought of you riding her, 161 00:19:26,418 --> 00:19:27,876 and you know the reason. 162 00:19:28,626 --> 00:19:30,293 So why would you even ask that of me? 163 00:19:31,793 --> 00:19:34,751 'Cause she's the only part of Mama I've got left. 164 00:19:54,501 --> 00:19:56,377 Hey, Noah. Check it out. 165 00:19:58,709 --> 00:19:59,876 Hey, Deb. 166 00:20:02,918 --> 00:20:04,418 You still got a thing for her? 167 00:20:04,501 --> 00:20:07,126 Yeah. She was all about me when Dad was still singin'. 168 00:20:07,210 --> 00:20:08,751 Won't even look at me now. 169 00:20:08,834 --> 00:20:11,043 She was just using you, Noah. 170 00:20:11,126 --> 00:20:13,709 Yeah. I miss that. 171 00:20:14,418 --> 00:20:15,418 See you, Ellie. 172 00:20:18,751 --> 00:20:22,293 Hey! Oh, that was a mistake. 173 00:20:24,668 --> 00:20:25,668 Can I help you? 174 00:20:25,751 --> 00:20:28,834 Yeah. You can tell me why your daddy's such a rude pot-licker. 175 00:20:28,918 --> 00:20:31,251 What? My daddy's not rude. 176 00:20:31,335 --> 00:20:32,668 Rude as can be. 177 00:20:32,751 --> 00:20:36,085 My mama said she saw him in town the other day, wanted a picture with him. 178 00:20:36,168 --> 00:20:40,001 And he just walked away. I'd say that's pretty rude. 179 00:20:40,085 --> 00:20:41,960 I'm sure he had better things to do. 180 00:20:47,709 --> 00:20:49,252 Look who's being rude now. 181 00:20:49,335 --> 00:20:50,584 Must run in the family. 182 00:20:50,668 --> 00:20:52,751 Mama said he looks real bad, too. 183 00:20:52,834 --> 00:20:53,834 Whatever. 184 00:20:54,293 --> 00:20:58,418 Like he'd been drinkin' or on drugs or somethin'. 185 00:20:58,501 --> 00:21:00,584 Says that's probably why he quit singin', you know, 186 00:21:00,668 --> 00:21:03,001 because he's all strung out on drugs. 187 00:21:03,960 --> 00:21:06,876 You talking about your better-than-everyone mama 188 00:21:06,960 --> 00:21:09,460 who's got horns holdin' up her halo? 189 00:21:09,542 --> 00:21:13,626 Why would William Brown wanna take a picture with that ugly hornet? 190 00:21:14,709 --> 00:21:16,501 What did you just say? 191 00:21:16,584 --> 00:21:18,751 Oh, I'm sorry. 192 00:21:18,834 --> 00:21:22,626 I take that back. She's not better than anyone. 193 00:21:36,834 --> 00:21:37,834 You okay? 194 00:21:37,918 --> 00:21:39,584 Doin' great. Can't you tell? 195 00:21:40,377 --> 00:21:41,418 Is Dad in there? 196 00:21:46,126 --> 00:21:49,085 Y'know, you don't gotta defend him all the time, Ellie. 197 00:22:13,126 --> 00:22:14,252 She in trouble? 198 00:22:15,168 --> 00:22:18,626 Suspended three days. The other girl, too. 199 00:22:19,460 --> 00:22:22,168 It just means a few extra days of Christmas break for 'em. 200 00:22:23,960 --> 00:22:28,085 I heard she had a few choice words to say about Sarah White. 201 00:22:29,709 --> 00:22:33,876 That should give this town some fat to chew on for a while. 202 00:22:33,960 --> 00:22:37,210 Yeah. Yeah, maybe, but that's the last thing we needed 203 00:22:37,293 --> 00:22:39,751 was for her to bring more attention to this family. 204 00:22:40,709 --> 00:22:43,918 There's only one person whose attention she's tryin' to get. 205 00:22:46,668 --> 00:22:50,876 What did you expect, William? You won't let her celebrate the season. 206 00:22:52,001 --> 00:22:54,252 You sold her mama's horse. 207 00:22:54,335 --> 00:22:58,584 You're about to sell this ranch, which is the only home she's ever known. 208 00:22:59,418 --> 00:23:02,418 And you... and you talk to her about a whole lot of nothin', you know? 209 00:23:03,751 --> 00:23:05,335 What do you want me to say, Sadie? 210 00:23:05,418 --> 00:23:09,085 Somethin', anything. 211 00:23:09,168 --> 00:23:11,377 I mean, you can start with that haircut. 212 00:23:11,460 --> 00:23:13,168 Yeah, yeah. 213 00:23:13,252 --> 00:23:15,732 All the talk in the world won't change a thing that's happened. 214 00:23:17,793 --> 00:23:19,043 Forgive me, son. 215 00:23:20,626 --> 00:23:23,626 It's one thing to grieve. But, mijo, you're wallowin' in it, 216 00:23:23,709 --> 00:23:25,293 and none of us know why. 217 00:23:26,001 --> 00:23:30,751 She lost Claire that day just as much as you did. 218 00:23:32,085 --> 00:23:37,127 As much as all of us. But we need to move on. 219 00:23:38,626 --> 00:23:42,626 Your children are changin', Will. And you are missing it. 220 00:23:57,584 --> 00:23:58,584 Wait! 221 00:24:00,127 --> 00:24:02,835 Please, stop! I didn't even get to say goodbye! 222 00:24:02,918 --> 00:24:04,626 Please, stop! 223 00:24:04,709 --> 00:24:06,210 Please, don't take her. 224 00:24:14,626 --> 00:24:15,793 Thank you. 225 00:24:17,043 --> 00:24:19,601 Now, girl, don't you even think about gettin' on this horse again 226 00:24:19,626 --> 00:24:21,293 till we figure out what we're gonna do. 227 00:24:21,377 --> 00:24:24,293 I won't, Dad. I promise. 228 00:24:38,793 --> 00:24:41,793 I think this job came at a good time for both of us. 229 00:24:41,876 --> 00:24:44,751 Lord knows he could use some time away from me. 230 00:24:45,543 --> 00:24:47,377 No, Ma, we didn't break up. 231 00:24:47,960 --> 00:24:49,043 I don't think. 232 00:24:49,668 --> 00:24:52,751 He just needs some space, is all. Yes, again. 233 00:24:53,335 --> 00:24:56,001 Look, it'll be fine. I'll be home in a few weeks. 234 00:24:56,085 --> 00:24:58,377 I'll be... yeah, I'll be back before Christmas. I promise. 235 00:24:58,460 --> 00:25:01,460 Okay. Okay, I will. I love you, too. 236 00:25:01,543 --> 00:25:02,543 Okay, bye. 237 00:25:05,085 --> 00:25:06,626 Would you look at this, Finn? 238 00:25:07,168 --> 00:25:09,085 We're not in the city anymore. 239 00:25:23,252 --> 00:25:26,751 This is it, Finn. Christmas Mill Ranch. 240 00:25:53,085 --> 00:25:54,501 Are you seein' this? 241 00:25:55,584 --> 00:25:58,377 Who would be crazy enough to let this place go? 242 00:26:05,419 --> 00:26:06,751 Hey, David, it's me. 243 00:26:06,835 --> 00:26:09,419 I'm not stalking you. I know what we said, 244 00:26:09,501 --> 00:26:12,710 but you know how you're always looking for great properties to show your clients? 245 00:26:12,793 --> 00:26:14,751 Well, there's a listing you need to see. 246 00:26:15,876 --> 00:26:18,210 Whoa! I'm not kidding. 247 00:26:18,294 --> 00:26:21,252 David, this might be the most beautiful place this side of heaven. 248 00:26:21,335 --> 00:26:23,960 So I just wanted to let you know. 249 00:26:24,043 --> 00:26:25,918 You can call me back or not. 250 00:26:26,668 --> 00:26:28,419 That's it, nothing more. 251 00:26:29,085 --> 00:26:31,419 Okay. Moving on. 252 00:26:32,168 --> 00:26:34,210 I mean, hanging up, bye. 253 00:26:36,626 --> 00:26:37,876 Idiot. 254 00:26:53,127 --> 00:26:54,127 Good morning. 255 00:26:54,210 --> 00:26:55,210 Mornin'. 256 00:26:56,835 --> 00:26:58,294 You here to see the property? 257 00:26:58,377 --> 00:26:59,960 I'm here to help a horse. 258 00:27:02,002 --> 00:27:05,501 But I wouldn't mind a tour sometime. Sure is a beautiful place you have here. 259 00:27:06,377 --> 00:27:07,377 I'm Sam. 260 00:27:07,460 --> 00:27:09,626 Sam Lin, from the horse training co-op out of Houston. 261 00:27:11,002 --> 00:27:12,419 You sure you're at the right place? 262 00:27:14,294 --> 00:27:16,419 A Ms. Eloise Brown set it up. 263 00:27:17,043 --> 00:27:18,043 That your wife? 264 00:27:21,710 --> 00:27:23,168 Please, come in, Ms. Lin. 265 00:27:25,335 --> 00:27:27,168 Finn, settle. Settle down. 266 00:27:28,501 --> 00:27:31,626 I can assure you, I'm much better with horses than I am with dogs. 267 00:27:31,710 --> 00:27:33,294 Let me get Eloise for you. 268 00:27:33,377 --> 00:27:34,377 Hey, Ellie. 269 00:27:35,793 --> 00:27:37,913 Would you mind comin' downstairs for a minute, please? 270 00:27:45,377 --> 00:27:49,668 This is my 14-year-old daughter, Ellie, Eloise. 271 00:27:50,751 --> 00:27:53,835 Ellie, this is Sam Lin, the horse trainer you apparently hired. 272 00:27:55,501 --> 00:27:57,043 Somethin' you forgot to tell me? 273 00:27:58,960 --> 00:28:00,002 You're Eloise? 274 00:28:01,085 --> 00:28:02,751 But everyone calls me Ellie. 275 00:28:03,585 --> 00:28:06,626 And I did tell you, Dad. On the couch? 276 00:28:06,710 --> 00:28:09,127 I said I found someone and you grunted. 277 00:28:09,210 --> 00:28:12,419 And then I said, 'Do you want to follow up or do you want me to?' 278 00:28:12,501 --> 00:28:13,835 And you grunted again. 279 00:28:14,501 --> 00:28:16,377 So I e-mailed and set it up. 280 00:28:17,501 --> 00:28:20,960 Then I'm guessing you didn't tell him I'm scheduled to be here two weeks either? 281 00:28:22,252 --> 00:28:23,626 As in stay here? 282 00:28:24,335 --> 00:28:25,419 The whole time. 283 00:28:28,377 --> 00:28:30,668 Can't send her home after she's come all this way. 284 00:28:30,751 --> 00:28:32,252 I don't mind. 285 00:28:32,335 --> 00:28:36,043 Now, Will, I'm sure we can figure something out. 286 00:28:36,127 --> 00:28:37,835 Maybe we can set her up in the cabin. 287 00:28:37,918 --> 00:28:39,294 You'll be comfortable there. 288 00:28:39,377 --> 00:28:42,018 She ought to be able to at least look at that horse and make up her mind, 289 00:28:42,043 --> 00:28:43,419 see what she thinks. 290 00:28:45,918 --> 00:28:47,501 Fine. Couldn't hurt, I guess. 291 00:28:50,419 --> 00:28:51,710 I'm Will Brown. 292 00:28:52,585 --> 00:28:53,710 Have we met before? 293 00:28:54,461 --> 00:28:55,585 I don't believe so. 294 00:28:55,668 --> 00:28:57,501 You look so familiar. 295 00:28:57,585 --> 00:29:00,377 He is... was a country singer. 296 00:29:01,002 --> 00:29:03,169 Oh. Anything I'd recognize? 297 00:29:03,252 --> 00:29:05,127 'Tailgate Church Pew'? 298 00:29:05,210 --> 00:29:06,918 'Still Find You'? 299 00:29:08,002 --> 00:29:11,210 Sorry, the only thing I know about country music is it's songs about girls, 300 00:29:11,294 --> 00:29:12,877 pickup trucks, and cold beer. 301 00:29:13,877 --> 00:29:15,543 Well, that depends on who's singin'. 302 00:29:17,085 --> 00:29:19,043 These are my boys, Nile and Noah. 303 00:29:19,543 --> 00:29:21,294 This here's Eric and Sadie Shepherd. 304 00:29:23,377 --> 00:29:24,626 Oh. You've met Finn. 305 00:29:24,710 --> 00:29:26,518 Hope you don't mind, he goes everywhere with me. 306 00:29:26,543 --> 00:29:28,085 What are we all standin' here for? 307 00:29:28,169 --> 00:29:30,461 Let's get you unloaded and set up in the cabin. 308 00:29:31,960 --> 00:29:33,127 - Yes, ma'am. - Hey. 309 00:29:38,752 --> 00:29:41,127 You got some apologizing to do, Ellie Claire. 310 00:29:41,210 --> 00:29:42,043 Sorry. 311 00:29:42,127 --> 00:29:44,419 Not to me. I don't even know this woman. 312 00:29:44,501 --> 00:29:45,877 I mean, is she even any good? 313 00:29:45,960 --> 00:29:47,169 Her reviews were great. 314 00:29:47,252 --> 00:29:49,793 She was a world-class barrel racer when she was my age, 315 00:29:49,877 --> 00:29:52,252 so I think she knows what she's doin'. 316 00:29:52,335 --> 00:29:53,835 You already said yes anyways. 317 00:29:53,918 --> 00:29:56,002 What choice did I have? That was an ambush up there. 318 00:29:56,085 --> 00:29:57,877 You let me do all the talkin'. 319 00:29:57,960 --> 00:30:00,585 I don't want a total stranger knowin' all of our business. 320 00:30:00,668 --> 00:30:01,710 And I don't grunt! 321 00:30:01,793 --> 00:30:02,793 Okay. 322 00:30:05,252 --> 00:30:06,252 It's open. 323 00:30:08,461 --> 00:30:09,461 Whoa. 324 00:30:10,335 --> 00:30:12,543 Looks like those two are becoming fast friends. 325 00:30:12,626 --> 00:30:13,626 Looks like it. 326 00:30:17,461 --> 00:30:23,002 Ms. Lin, I just wanted to say I'm sorry for putting you in an awkward situation. 327 00:30:23,085 --> 00:30:26,210 No harm done. I'm glad it got worked out. 328 00:30:26,294 --> 00:30:27,710 And you can call me Sam. 329 00:30:29,210 --> 00:30:31,127 I was just admiring the cabin. 330 00:30:31,210 --> 00:30:34,085 Looks like the exterior was made out of local red-heart cedar. 331 00:30:34,169 --> 00:30:36,461 It was. You have good eyes. 332 00:30:37,294 --> 00:30:38,294 Thanks. 333 00:30:39,085 --> 00:30:41,918 I mean... I mean, you have a good eye. 334 00:30:42,543 --> 00:30:44,352 My grandfather built it from timber and limestone 335 00:30:44,377 --> 00:30:45,601 he found right here on this property. 336 00:30:45,626 --> 00:30:47,336 I saw you've got it up for sale. 337 00:30:47,419 --> 00:30:48,835 Yeah, times change. 338 00:30:50,877 --> 00:30:53,336 Look, I appreciate you comin' so close to the holiday. 339 00:30:53,419 --> 00:30:55,169 I hope it's not too much of a hardship. 340 00:30:55,252 --> 00:30:58,710 No, not at all. As it turns out, it's a good time for me to be away. 341 00:31:00,835 --> 00:31:04,002 Well, Ellie wants to ride that horse by Christmas. 342 00:31:05,377 --> 00:31:09,336 Well, Ellie, I can't promise miracles in a few weeks. 343 00:31:09,419 --> 00:31:11,044 It takes the time it takes. 344 00:31:11,585 --> 00:31:12,585 Figured. 345 00:31:13,336 --> 00:31:16,210 But I'd like to get some background on your horse before we get started. 346 00:31:17,419 --> 00:31:19,627 Belle's not my horse. 347 00:31:19,710 --> 00:31:21,085 She was my mama's. 348 00:31:22,294 --> 00:31:23,710 She passed away. 349 00:31:28,294 --> 00:31:29,585 I'm sorry to hear that. 350 00:31:35,501 --> 00:31:36,543 Is this her right here? 351 00:31:39,627 --> 00:31:41,585 Those two had some kind of connection. 352 00:31:42,336 --> 00:31:46,543 Belle was always spirited and... That's what Claire liked most about her. 353 00:31:46,627 --> 00:31:48,793 Does Belle get ridden at all? 354 00:31:48,877 --> 00:31:50,960 She was injured a couple years ago. 355 00:31:52,085 --> 00:31:54,169 And after she healed, we never rode her again. 356 00:31:54,252 --> 00:31:56,419 So she's been out to pasture, so to speak. 357 00:31:56,501 --> 00:31:59,543 Yeah, and over time she's become more unpredictable. 358 00:32:01,044 --> 00:32:02,294 And isolated. 359 00:32:06,835 --> 00:32:09,044 Well, what are we waiting for? 360 00:32:09,127 --> 00:32:10,294 Let's go meet her. 361 00:32:10,877 --> 00:32:12,294 Come on. Let's go. 362 00:32:19,627 --> 00:32:21,627 I like to work with horses in their own environment 363 00:32:21,710 --> 00:32:23,169 to see if there are any issues here 364 00:32:23,252 --> 00:32:25,336 that might be contributing to the problem. 365 00:32:25,419 --> 00:32:28,185 The only problem here is the horse. I've been around horses my whole life. 366 00:32:28,210 --> 00:32:29,461 Trained a few of 'em, too. 367 00:32:30,127 --> 00:32:31,461 Why did Ellie call me? 368 00:32:33,377 --> 00:32:35,668 I hate to admit it, but I don't care much for the animal. 369 00:32:36,169 --> 00:32:38,352 I don't think I'd bring the right energy to the process. 370 00:32:38,377 --> 00:32:39,419 And why's that? 371 00:32:41,377 --> 00:32:43,169 There was an incident recently. 372 00:32:43,835 --> 00:32:46,169 Ellie went to mount Belle, she dropped the reins. 373 00:32:46,252 --> 00:32:47,960 They got tangled around her hooves. 374 00:32:48,501 --> 00:32:50,419 Horse panicked and threw Ellie into the fence. 375 00:32:51,211 --> 00:32:53,127 Ellie, that must've scared you to death. 376 00:32:53,835 --> 00:32:56,186 But I'm super impressed you want to get back into the saddle. 377 00:32:56,211 --> 00:32:57,211 Thanks. 378 00:32:57,960 --> 00:32:59,852 Well, since you've been around horses all your life, 379 00:32:59,877 --> 00:33:01,169 you know as well as I do, 380 00:33:01,252 --> 00:33:04,543 we can't truly overcome a horse's natural instincts with training. 381 00:33:05,419 --> 00:33:06,668 Belle felt trapped, 382 00:33:06,752 --> 00:33:10,543 tried to escape what she perceived as a life-threatening situation. 383 00:33:11,294 --> 00:33:13,854 Well, that life-threatening situation could'a killed my daughter. 384 00:33:13,919 --> 00:33:15,019 And I can't have that, can I? 385 00:33:15,044 --> 00:33:17,960 No. But it does no good to blame the horse. 386 00:33:18,044 --> 00:33:20,127 I'm not blaming her. I just don't trust her. 387 00:33:20,919 --> 00:33:22,294 Will, you need to know, 388 00:33:23,877 --> 00:33:26,835 it's my belief that horses are innocent creatures, no matter what. 389 00:33:26,919 --> 00:33:30,419 And any behavior to the contrary is more likely fear than guile. 390 00:33:39,710 --> 00:33:42,002 Ellie. She's a beauty! 391 00:33:42,085 --> 00:33:43,252 I know, right? 392 00:33:46,127 --> 00:33:47,461 How old is she? 393 00:33:47,543 --> 00:33:49,044 Almost five. 394 00:33:49,793 --> 00:33:51,294 She looks strong and athletic. 395 00:33:51,960 --> 00:33:53,877 Dad says she has a mean streak. 396 00:33:54,461 --> 00:33:56,461 Nah. She might not be the easiest, 397 00:33:56,543 --> 00:33:58,336 tame, or most predictable horse right now, 398 00:33:58,419 --> 00:34:01,252 but just like human beings, the great ones usually aren't. 399 00:34:03,752 --> 00:34:06,169 She just needs a clear purpose to match that fiery spirit. 400 00:34:07,085 --> 00:34:08,627 So, we've got a lot of work to do. 401 00:34:10,127 --> 00:34:12,336 All of us. Including you. 402 00:34:13,919 --> 00:34:16,835 I'm only asking for an hour, twice a day. 403 00:34:16,919 --> 00:34:19,002 Think of training Belle as a long-term venture. 404 00:34:19,752 --> 00:34:22,044 Once I'm gone, you and Ellie will have to take over. 405 00:34:22,127 --> 00:34:23,211 Does that work for you? 406 00:34:24,710 --> 00:34:25,877 Do I have a choice? 407 00:34:25,960 --> 00:34:28,127 Not if you want this arrangement to work. 408 00:34:28,877 --> 00:34:31,835 Well, then, I guess it's whatever you say. 409 00:34:35,835 --> 00:34:36,835 Let's get started. 410 00:34:37,543 --> 00:34:38,377 Now? 411 00:34:38,461 --> 00:34:40,502 You want to ride her by Christmas, don't ya? 412 00:34:56,294 --> 00:34:58,710 You gonna train that horse with a little stick and string? 413 00:34:58,794 --> 00:35:00,394 I guess we'll find out in a few minutes. 414 00:35:00,419 --> 00:35:03,169 Hey, I'm gonna have you stay out here for the time being, okay? 415 00:35:03,252 --> 00:35:04,332 Let me get a reading first. 416 00:35:04,877 --> 00:35:06,336 You know I'm not a beginner. 417 00:35:06,419 --> 00:35:07,960 I know, but Belle is. 418 00:35:08,044 --> 00:35:10,044 She's having to learn things all over again. 419 00:35:10,668 --> 00:35:13,109 We need to have a healthy respect for what she could do to us. 420 00:35:13,752 --> 00:35:17,377 In the wild, a horse's survival depends on it trusting the herd leader. 421 00:35:17,461 --> 00:35:20,252 So now we're the leader and we need to gain her trust. 422 00:35:20,919 --> 00:35:21,752 How? 423 00:35:21,835 --> 00:35:23,877 She talks, we listen. 424 00:35:25,627 --> 00:35:26,627 She talks? 425 00:35:26,710 --> 00:35:28,627 In her own way. 426 00:35:28,710 --> 00:35:29,877 Then we get her to move. 427 00:35:31,419 --> 00:35:33,169 Horses chase each other around all the time. 428 00:35:33,252 --> 00:35:34,627 That's how they learn. 429 00:35:34,710 --> 00:35:37,919 When we get control of her feet, we gain her respect. 430 00:35:38,002 --> 00:35:40,502 And when we gain her respect, she'll start to trust us. 431 00:35:41,461 --> 00:35:45,044 And, Ellie, when we have her trust, there isn't anything we can't do. 432 00:35:49,086 --> 00:35:50,086 Thanks. 433 00:36:42,002 --> 00:36:43,169 Good girl, Belle. 434 00:36:47,252 --> 00:36:50,002 Easy, girl. You're safe. 435 00:36:51,252 --> 00:36:52,585 No one's gonna hurt you. 436 00:36:53,919 --> 00:36:57,502 See this, Elle? This is what we want. We want her to look at us. 437 00:36:57,585 --> 00:36:58,794 Pay attention to us. 438 00:37:01,835 --> 00:37:02,877 Good girl. 439 00:37:11,669 --> 00:37:14,502 That'll do for now. We'll meet back here tomorrow morning. 440 00:37:14,585 --> 00:37:16,086 She did good, right? 441 00:37:16,169 --> 00:37:19,461 She'll get there. But we've got a lot to do first. 442 00:37:29,543 --> 00:37:32,211 Her two instincts are fight or flight. 443 00:37:39,127 --> 00:37:41,169 She's definitely got some trauma issues. 444 00:37:41,253 --> 00:37:43,002 Some things we need to reprogram. 445 00:37:43,086 --> 00:37:44,211 Help her heal. 446 00:37:45,211 --> 00:37:47,086 We need to get her back to a good place. 447 00:37:52,543 --> 00:37:53,794 Good. 448 00:37:53,877 --> 00:37:57,543 Yeah. You wanna set spatial boundaries unless we invite her in closer. 449 00:37:59,169 --> 00:38:00,378 Good girl, Belle. 450 00:38:03,169 --> 00:38:04,543 Trust equals safety. 451 00:38:04,627 --> 00:38:06,794 With horses, there are no shortcuts. 452 00:38:23,544 --> 00:38:25,710 If you're confident, Belle will be confident. 453 00:38:25,794 --> 00:38:28,044 A horse will tend to mirror our emotions 454 00:38:28,127 --> 00:38:29,835 and they can read us like a book. 455 00:38:54,752 --> 00:38:56,961 I'm beat, so I know she is. 456 00:38:57,627 --> 00:38:58,752 Let's keep going. 457 00:38:58,836 --> 00:39:01,086 Leaving her alone is her reward. 458 00:39:01,169 --> 00:39:02,544 She's done good for us. 459 00:39:06,002 --> 00:39:07,919 Are these actual seashells? 460 00:39:10,044 --> 00:39:13,253 Yep. This whole place was once underwater. 461 00:39:15,794 --> 00:39:18,752 They're everywhere, if you know where to find them. 462 00:39:19,919 --> 00:39:21,378 I can take you sometime if you want. 463 00:39:21,461 --> 00:39:22,627 I'd like that. 464 00:39:25,086 --> 00:39:27,211 They're like little glimpses into the past. 465 00:39:30,794 --> 00:39:32,877 Mom used to love to go shellin'. 466 00:39:32,961 --> 00:39:35,002 It was one of our favorite things. 467 00:39:37,836 --> 00:39:40,461 Anybody ever tell you you're the spittin' image of your mother? 468 00:39:41,502 --> 00:39:42,585 Everybody. 469 00:39:43,627 --> 00:39:45,419 Before I chopped my hair off. 470 00:39:46,794 --> 00:39:47,919 You cut it yourself? 471 00:39:48,919 --> 00:39:49,961 Can't you tell? 472 00:39:51,253 --> 00:39:54,585 I did that once. My mom didn't speak to me for a week. 473 00:39:54,669 --> 00:39:56,585 My dad didn't even notice. 474 00:39:56,669 --> 00:39:58,585 Ellie, I'm sure he did. 475 00:40:03,169 --> 00:40:05,752 Well, I can tell you from experience, 476 00:40:05,836 --> 00:40:08,086 men don't notice half the things we want them to. 477 00:40:09,836 --> 00:40:10,836 Yeah. 478 00:40:11,752 --> 00:40:15,627 Just thought if I cut it, I wouldn't look so much like Mom, 479 00:40:15,710 --> 00:40:18,544 and he wouldn't get so depressed every time he looked at me. 480 00:40:25,086 --> 00:40:26,877 Have you talked to him about this? 481 00:40:28,044 --> 00:40:31,836 No. He's never in the mood to talk about Mom. 482 00:40:33,294 --> 00:40:34,294 But I want to. 483 00:40:37,253 --> 00:40:38,752 Well, you can talk to me anytime. 484 00:40:40,627 --> 00:40:43,919 And you know what else? I'm a pretty good barber. 485 00:40:44,794 --> 00:40:46,002 Want me to work some magic? 486 00:40:46,710 --> 00:40:48,502 Might save me from a fight or two. 487 00:40:50,128 --> 00:40:51,420 Let's go, then. 488 00:41:03,461 --> 00:41:07,044 Hey, missed you this mornin'. 489 00:41:08,169 --> 00:41:09,836 Yeah, well, I had a lot to get done today. 490 00:41:17,336 --> 00:41:18,336 How'd it go? 491 00:41:19,336 --> 00:41:21,294 It went good... with Belle. 492 00:41:21,794 --> 00:41:22,794 And Ellie? 493 00:41:23,836 --> 00:41:25,002 All right, I think. 494 00:41:25,086 --> 00:41:26,086 Yeah? 495 00:41:26,169 --> 00:41:27,169 Yeah. 496 00:41:28,420 --> 00:41:31,260 I don't wanna cross any lines, but can I level with you about something? 497 00:41:32,919 --> 00:41:34,086 I guess. 498 00:41:35,294 --> 00:41:37,627 Ellie doesn't think you notice her. 499 00:41:37,711 --> 00:41:38,836 She said that? 500 00:41:39,919 --> 00:41:41,461 Not in those exact words. 501 00:41:41,544 --> 00:41:46,211 But I think she's dealing with the loss of her mom 502 00:41:46,294 --> 00:41:48,420 and doesn't feel like she can talk to you about it. 503 00:41:49,544 --> 00:41:51,145 That couldn't be further from the truth. 504 00:41:52,128 --> 00:41:54,169 That's what she thinks. 505 00:41:54,253 --> 00:41:56,502 And you might want to ask her why she cut her hair. 506 00:41:57,919 --> 00:42:01,211 Look, I appreciate what you're tryin' to do here, 507 00:42:01,294 --> 00:42:03,086 but I hired a horse trainer, not a shrink. 508 00:42:04,961 --> 00:42:07,585 Wow. Okay. 509 00:42:07,669 --> 00:42:09,336 I, I just thought... 510 00:42:09,420 --> 00:42:13,044 And I don't need a total stranger tellin' me anything about me or my family. 511 00:42:14,836 --> 00:42:17,228 I just figured you'd like to know what was going on with your daughter. 512 00:42:17,253 --> 00:42:19,378 That's all. Guess I was wrong. 513 00:42:20,169 --> 00:42:23,086 Now if you'll excuse me, I'll get back to the work I was hired for. 514 00:42:25,211 --> 00:42:27,794 And speaking of hair, you could use a trim. 515 00:42:47,003 --> 00:42:48,295 Wow. 516 00:44:18,794 --> 00:44:20,544 I believe so. Yeah. 517 00:44:21,461 --> 00:44:22,461 Hey there. 518 00:44:25,461 --> 00:44:27,836 Sam, can I have a word? 519 00:44:28,961 --> 00:44:29,961 Yeah, sure. 520 00:44:31,086 --> 00:44:32,926 How about you grab Belle, meet you in the ring. 521 00:44:40,378 --> 00:44:43,086 Y'know, a wise person once wrote 522 00:44:43,170 --> 00:44:46,461 that people are always trying to make horses into something they're not. 523 00:44:46,961 --> 00:44:48,378 What, did you Google me? 524 00:44:49,752 --> 00:44:53,086 And that a horse only knows how to be a horse 525 00:44:53,170 --> 00:44:54,836 and they don't think like people do. 526 00:44:57,003 --> 00:44:58,420 She sounds brilliant. 527 00:44:59,378 --> 00:45:00,711 According to her, 528 00:45:01,336 --> 00:45:03,336 they don't have the same ego and pride as humans 529 00:45:03,420 --> 00:45:06,170 and they're more forgiving. 530 00:45:08,627 --> 00:45:13,378 So, maybe in the future, I could be more like a horse 531 00:45:13,462 --> 00:45:16,420 and a little less like a horse's backside. 532 00:45:17,544 --> 00:45:20,627 That sounded like an ill-fated attempt at an apology, 533 00:45:21,752 --> 00:45:24,044 and if so, I accept. 534 00:45:25,128 --> 00:45:26,586 But only if you accept mine. 535 00:45:27,544 --> 00:45:31,003 You could be a white dove In a cotton field 536 00:45:31,086 --> 00:45:33,961 A summer breeze through a windmill 537 00:45:34,044 --> 00:45:35,919 Girl, it don't matter how close or how far 538 00:45:36,003 --> 00:45:38,378 Ain't nothing gonna keep us apart 539 00:45:41,462 --> 00:45:43,878 I thought you didn't know anything about country music. 540 00:45:43,961 --> 00:45:45,336 I can Google too, you know. 541 00:45:46,003 --> 00:45:47,336 Actually, I know that song. 542 00:45:47,420 --> 00:45:49,502 I got my first kiss to it, my first and my last. 543 00:45:50,170 --> 00:45:51,336 I'm not that old. 544 00:45:51,836 --> 00:45:53,627 This was just a week ago. 545 00:45:53,711 --> 00:45:57,003 I used to get a ton of kisses, but Finn's been a little stingy lately. 546 00:46:00,253 --> 00:46:03,794 I... I do appreciate you tellin' me about Ellie. 547 00:46:05,378 --> 00:46:06,420 I overreacted. 548 00:46:08,086 --> 00:46:09,211 How about we call it even? 549 00:46:10,336 --> 00:46:11,378 Even, it is. 550 00:46:22,295 --> 00:46:23,295 So? 551 00:46:24,253 --> 00:46:25,544 It looks way better. 552 00:46:26,128 --> 00:46:27,253 Not half bad. 553 00:46:27,336 --> 00:46:29,170 Not half good either. 554 00:46:30,502 --> 00:46:33,170 Man, Nile, you do have a way with words, don't ya? 555 00:46:38,836 --> 00:46:39,836 What do ya think? 556 00:46:42,878 --> 00:46:43,919 Looks real good, El. 557 00:46:45,711 --> 00:46:47,128 How 'bout you? 558 00:46:47,211 --> 00:46:48,669 You ready for that trim? 559 00:46:49,878 --> 00:46:50,711 Come on, Dad. 560 00:46:50,794 --> 00:46:52,586 You got somethin' against barbers? 561 00:46:57,586 --> 00:46:58,627 Sit on down. 562 00:47:04,378 --> 00:47:07,711 I used to cut hair in college for some extra side money. 563 00:47:07,794 --> 00:47:11,544 And I'd cut my brother's hair, so just to keep up my chops... 564 00:47:12,836 --> 00:47:14,253 Get it? Chops? 565 00:47:40,753 --> 00:47:42,045 I gotta go. 566 00:47:43,170 --> 00:47:45,878 I'm not... I'm not finished. 567 00:47:48,211 --> 00:47:49,711 Where'd he go so fast? 568 00:47:50,502 --> 00:47:52,462 I guess he doesn't like haircuts. 569 00:47:52,544 --> 00:47:53,628 Guess not. 570 00:47:59,378 --> 00:48:00,378 Hey. 571 00:48:01,586 --> 00:48:03,086 Remember the first day you got here, 572 00:48:03,170 --> 00:48:05,586 you mentioned you wouldn't mind taking a tour of the place? 573 00:48:05,669 --> 00:48:06,961 I remember. 574 00:48:07,045 --> 00:48:09,462 I'm ready to be your tour guide, if you're interested. 575 00:48:09,544 --> 00:48:11,045 Thought you'd never ask. 576 00:48:14,878 --> 00:48:16,794 So, what got you into training horses? 577 00:48:17,462 --> 00:48:19,836 Well, first off, I love everything about them. 578 00:48:20,711 --> 00:48:24,794 Turning fear into trust, timidness into confidence. 579 00:48:24,878 --> 00:48:27,003 They're honest and straightforward. 580 00:48:28,003 --> 00:48:29,669 It's people that trip me up. 581 00:48:30,544 --> 00:48:32,711 Yeah, lately, I'm not so good with either. 582 00:48:36,502 --> 00:48:38,337 This is beautiful country. 583 00:48:39,211 --> 00:48:40,669 You ain't seen nothin' yet. 584 00:49:38,253 --> 00:49:39,378 This land... 585 00:49:41,128 --> 00:49:43,378 It's more than just land. This is our life. 586 00:49:44,836 --> 00:49:47,586 My great granddad homesteaded this ranch. 587 00:49:49,045 --> 00:49:50,420 So, I've gotta ask. 588 00:49:50,502 --> 00:49:52,711 Why in the world are you selling it? 589 00:49:52,794 --> 00:49:54,253 That's a long story. 590 00:49:55,544 --> 00:49:57,462 But the short version is, I have to. 591 00:49:57,544 --> 00:49:58,961 This ranch doesn't run itself. 592 00:50:00,753 --> 00:50:01,836 It's gotta hurt. 593 00:50:02,544 --> 00:50:06,462 If by hurt, you mean losing a piece of yourself one acre at time... 594 00:50:07,378 --> 00:50:08,544 yeah, it hurts. 595 00:50:11,003 --> 00:50:12,128 Couldn't you just... 596 00:50:13,836 --> 00:50:15,253 you know, write a song? 597 00:50:17,253 --> 00:50:19,669 Do you remember that song, 'The Day the Music Died'? 598 00:50:22,253 --> 00:50:23,878 When you lost your wife? 599 00:50:25,086 --> 00:50:26,253 I lost my will. 600 00:50:27,420 --> 00:50:31,128 After Claire passed, nothing seemed much important after that. 601 00:50:34,753 --> 00:50:37,420 How about you? You married? In a relationship? 602 00:50:38,711 --> 00:50:40,378 Yeah, I'm in a relationship. 603 00:50:41,045 --> 00:50:43,378 Or I was, I am... 604 00:50:44,753 --> 00:50:46,003 I don't even know. 605 00:50:46,920 --> 00:50:48,586 We're taking a little break. 606 00:50:48,669 --> 00:50:49,711 A break, huh? 607 00:50:51,420 --> 00:50:54,337 He's a really great guy. You would like him. Everybody does. 608 00:50:55,878 --> 00:50:58,086 We're just very different people. 609 00:50:58,878 --> 00:51:00,669 They do say opposites attract. 610 00:51:01,378 --> 00:51:03,045 We're living proof of that. 611 00:51:06,503 --> 00:51:09,337 He just needs some time to figure things out. 612 00:51:09,920 --> 00:51:11,462 Figure out what he wants in life. 613 00:51:14,503 --> 00:51:15,711 What do you want, Sam? 614 00:51:25,212 --> 00:51:26,337 I want him. 615 00:51:29,669 --> 00:51:32,253 But it's beginning to feel like he wants something else. 616 00:51:35,087 --> 00:51:36,378 It's hard to let go, ya know. 617 00:51:38,836 --> 00:51:40,544 Yeah. Yeah. That I know. 618 00:51:45,170 --> 00:51:46,731 It's getting dark, we better head back. 619 00:51:53,669 --> 00:51:54,711 Hey, look there. 620 00:52:10,420 --> 00:52:11,544 Is she...? 621 00:52:13,295 --> 00:52:15,003 Dead? No. 622 00:52:15,087 --> 00:52:18,669 But she won't last long out here. It's tough when a heifer calves in winter. 623 00:52:18,753 --> 00:52:20,003 She's ice-cold. 624 00:52:22,628 --> 00:52:25,586 Eric's the best calfer around. If anyone can save her, he can. 625 00:52:26,462 --> 00:52:27,462 Thanks. 626 00:52:40,379 --> 00:52:41,753 Well, if she ain't too sick, 627 00:52:41,836 --> 00:52:45,379 she ought to come around after a couple days of tube feeding. 628 00:52:46,337 --> 00:52:49,045 And the quicker we can get her on a bottle, 629 00:52:49,128 --> 00:52:50,753 be a lot better for her. 630 00:52:51,462 --> 00:52:52,853 All you can do is keep her warm tonight. 631 00:52:52,878 --> 00:52:55,087 And I'll check on her in the morning. 632 00:52:55,836 --> 00:52:57,670 Thanks, Eric. We'll take it from here. 633 00:52:58,212 --> 00:52:59,212 Mighty fine. 634 00:53:01,711 --> 00:53:04,032 I can hunker down with her, if you wanna get some shut-eye. 635 00:53:04,462 --> 00:53:06,582 I'll stay here and keep you company if you don't mind. 636 00:53:15,045 --> 00:53:16,045 Sam... 637 00:53:17,420 --> 00:53:20,045 the other day when you asked me why I wasn't a fan of Belle... 638 00:53:22,128 --> 00:53:23,128 Yeah? 639 00:53:24,212 --> 00:53:25,962 Claire was riding her the night she died. 640 00:53:27,462 --> 00:53:29,462 Will, I'm so sorry. 641 00:53:32,753 --> 00:53:34,003 From what we could tell, 642 00:53:34,670 --> 00:53:38,503 a storm kicked up while she was riding on the south ridge. 643 00:53:40,920 --> 00:53:44,003 The grounds were wet from the rains a week before, 644 00:53:47,045 --> 00:53:49,003 and the dirt just gave way, 645 00:53:52,003 --> 00:53:55,379 sending her and Belle some 50 feet down the ravine. 646 00:54:01,379 --> 00:54:04,253 Somehow Belle made it out back to the barn. 647 00:54:04,337 --> 00:54:07,003 She was covered in mud, and... 648 00:54:08,753 --> 00:54:10,128 knee all tore up. 649 00:54:11,295 --> 00:54:12,295 But... 650 00:54:14,711 --> 00:54:16,544 by the time we found Claire... 651 00:54:57,045 --> 00:54:59,670 Think they have a thing goin'? Sam and... 652 00:54:59,753 --> 00:55:02,420 No way. He's too ugly. 653 00:55:02,503 --> 00:55:04,212 Maybe she's into ugly guys. 654 00:55:07,420 --> 00:55:08,503 Doing good, Belle. 655 00:55:09,962 --> 00:55:11,937 Whaddya think they were doin' in the barn all night? 656 00:55:11,962 --> 00:55:15,503 What do you think, Noah? Playin' spin the bottle? 657 00:55:15,586 --> 00:55:17,128 Eric was out there, too. 658 00:55:17,212 --> 00:55:18,836 How romantic could it be? 659 00:55:19,628 --> 00:55:22,003 Besides, it will never work out. 660 00:55:22,670 --> 00:55:23,670 Why not? 661 00:55:27,628 --> 00:55:29,045 Because Sam's not Mom. 662 00:55:30,628 --> 00:55:31,628 Good girl. 663 00:55:34,254 --> 00:55:37,254 So, maybe she's just what he needs. 664 00:55:38,087 --> 00:55:40,628 Nah, I don't see it. 665 00:55:42,795 --> 00:55:44,379 But ya gotta admit, 666 00:55:44,462 --> 00:55:46,586 Dad's been way better since she's been here. 667 00:55:48,003 --> 00:55:49,128 Yeah, I guess. 668 00:55:49,795 --> 00:55:52,003 And she is a fan of our music. 669 00:55:52,087 --> 00:55:53,170 Our biggest fan. 670 00:55:53,254 --> 00:55:55,545 Noah, she's our only fan. 671 00:56:05,337 --> 00:56:06,545 What are you thinking about? 672 00:56:10,337 --> 00:56:12,312 I was thinkin' this is the first time we've had dinner out here 673 00:56:12,337 --> 00:56:13,462 since Claire passed. 674 00:56:17,337 --> 00:56:18,420 It was nice. 675 00:56:19,545 --> 00:56:20,628 It was. 676 00:56:30,170 --> 00:56:34,795 My dad always said there are some things in this world that words can't get to. 677 00:56:36,212 --> 00:56:38,295 And this place certainly qualifies. 678 00:56:40,045 --> 00:56:42,503 That sounds like the beginning of a country song to me. 679 00:56:43,129 --> 00:56:44,170 It's a gift. 680 00:56:45,087 --> 00:56:46,628 Maybe you're in the wrong business. 681 00:56:53,087 --> 00:56:54,087 What? 682 00:56:58,295 --> 00:56:59,295 Nothin'. 683 00:57:22,670 --> 00:57:24,254 You need to take that? 684 00:57:24,337 --> 00:57:25,962 No, I'm good. 685 00:57:28,170 --> 00:57:29,170 Okay. 686 00:57:29,920 --> 00:57:30,920 Night, Will. 687 00:57:31,670 --> 00:57:32,753 Good night. 688 00:58:08,586 --> 00:58:11,837 Like holey knees in Levi's 689 00:58:12,462 --> 00:58:15,254 Or my favorite pair of boots 690 00:58:16,586 --> 00:58:19,462 Granddaddy's rusted 12 gauge 691 00:58:19,545 --> 00:58:23,045 I still love the way it shoots 692 00:58:24,379 --> 00:58:27,712 Like a muscadine bottle of wine 693 00:58:27,795 --> 00:58:31,545 This heart of mine gets better with time 694 00:58:31,628 --> 00:58:32,962 Don't it? 695 00:58:34,379 --> 00:58:36,337 It ain't broken 696 00:58:36,421 --> 00:58:40,087 It's just broke in 697 00:58:54,087 --> 00:58:55,087 Hear that? 698 00:58:57,254 --> 00:58:58,962 He's still got it. 699 00:59:03,712 --> 00:59:06,753 Like holey knees in Levi's 700 00:59:06,837 --> 00:59:07,795 Well, I'll be. 701 00:59:07,878 --> 00:59:09,837 Or my favorite pair of boots 702 00:59:09,920 --> 00:59:12,296 Eric, listen. 703 00:59:12,379 --> 00:59:14,170 Granddaddy's rusted 12 gauge 704 00:59:14,254 --> 00:59:16,878 I still love the way it shoots 705 00:59:16,962 --> 00:59:19,379 Like fallin' off a log. 706 00:59:19,462 --> 00:59:22,586 Like a muscadine bottle of wine 707 00:59:22,670 --> 00:59:26,379 This heart of mine gets better with time 708 00:59:26,462 --> 00:59:27,712 Don't it? 709 00:59:29,670 --> 00:59:31,296 It ain't broken 710 00:59:31,379 --> 00:59:34,337 It's just broke in 711 00:59:40,587 --> 00:59:42,503 It's just broke in 712 01:00:02,296 --> 01:00:07,254 Amazing Grace 713 01:00:07,337 --> 01:00:12,004 How sweet the sound 714 01:00:12,628 --> 01:00:17,795 That saved a wretch 715 01:00:17,878 --> 01:00:21,753 Like me 716 01:00:21,837 --> 01:00:27,795 I once was lost 717 01:00:27,879 --> 01:00:32,212 But now am found 718 01:00:33,087 --> 01:00:36,212 Was blind 719 01:00:36,296 --> 01:00:42,170 But now I see 720 01:00:44,004 --> 01:00:49,296 Amazing Grace 721 01:00:49,379 --> 01:00:54,462 How sweet the sound 722 01:00:54,545 --> 01:01:00,129 That saved a wretch 723 01:01:00,212 --> 01:01:03,421 Like me 724 01:01:04,670 --> 01:01:09,462 I once was lost 725 01:01:16,545 --> 01:01:18,462 - Thank you, sir. - There you are, young fella. 726 01:01:18,545 --> 01:01:20,462 - Hey. Good to see you. - Thank you so much. 727 01:01:20,545 --> 01:01:22,296 - Ellie, how are you? - Hi. 728 01:01:22,379 --> 01:01:24,739 - Enjoyed your sermon. - Eric, thank you. Always a pleasure. 729 01:01:25,296 --> 01:01:29,171 Sadie, it certainly was good seeing Ms. Ellie here today. 730 01:01:30,129 --> 01:01:32,962 You know, I sure do wish William would come on back. 731 01:01:33,045 --> 01:01:34,045 Me too. 732 01:01:34,879 --> 01:01:38,920 I'm afraid he's not quite ready to let God off the hook yet. 733 01:01:39,004 --> 01:01:41,004 Yeah. Okay. 734 01:02:01,296 --> 01:02:02,463 That looks like fun. 735 01:02:02,545 --> 01:02:05,628 It is. Dad used to sing at it when he first started. 736 01:02:05,712 --> 01:02:06,753 Did he? 737 01:02:06,837 --> 01:02:07,837 Sure did. 738 01:02:20,753 --> 01:02:22,503 Are you thinking what I'm thinking? 739 01:02:22,587 --> 01:02:23,837 I wouldn't hold your breath. 740 01:02:40,837 --> 01:02:42,712 Will, good news. 741 01:02:43,545 --> 01:02:45,754 We got our first offer on two plots. 742 01:02:45,837 --> 01:02:47,421 Two hundred acres. 743 01:02:47,503 --> 01:02:49,064 And they're offerin' full price, buddy. 744 01:02:49,712 --> 01:02:50,712 Full price! 745 01:02:54,587 --> 01:02:56,587 Will, this is... this is good news. 746 01:02:58,129 --> 01:02:59,628 Okay. Aren't, aren't ya happy? 747 01:03:03,129 --> 01:03:04,379 Yeah, I'm happy. 748 01:03:05,712 --> 01:03:07,463 Happy my dad's not here to see this. 749 01:03:09,463 --> 01:03:10,463 Yeah. 750 01:03:51,129 --> 01:03:52,421 You're good. 751 01:03:53,171 --> 01:03:54,171 So are you. 752 01:03:55,503 --> 01:03:58,421 Did you know the world record for stone skipping is 88 skips? 753 01:04:00,463 --> 01:04:02,503 The fact that you know that is impressive. 754 01:04:03,254 --> 01:04:05,004 Strange but impressive. 755 01:04:06,920 --> 01:04:08,545 I heard you singing the other night. 756 01:04:10,171 --> 01:04:12,046 Yeah. It's been a while. 757 01:04:12,837 --> 01:04:14,212 I'm a little rusty. 758 01:04:15,171 --> 01:04:17,087 That did not sound like rust to me. 759 01:04:17,171 --> 01:04:18,587 I'll take that as a compliment. 760 01:04:18,670 --> 01:04:19,670 Do you? 761 01:04:20,587 --> 01:04:22,962 It made me want to give up rock for country music. 762 01:04:23,046 --> 01:04:27,212 I didn't hear a single reference to girls, pickup trucks or a cold beer. 763 01:04:27,296 --> 01:04:29,795 I told you, that depends on who's singin'. 764 01:04:36,545 --> 01:04:37,545 Read it. 765 01:04:41,545 --> 01:04:42,795 What would it take? 766 01:04:45,962 --> 01:04:48,712 It'd take you skipping that rock in your hand 89 times. 767 01:04:50,670 --> 01:04:52,087 I don't have the fight left. 768 01:04:53,087 --> 01:04:54,754 That's what you need in this industry. 769 01:04:54,837 --> 01:04:56,379 It isn't a life sentence. 770 01:04:56,463 --> 01:04:57,879 It's just one gig. That's all. 771 01:04:59,171 --> 01:05:00,587 My band's all moved on. 772 01:05:03,754 --> 01:05:06,004 I know a couple of local boys you could use. 773 01:05:07,087 --> 01:05:08,171 Lemme guess. 774 01:05:12,795 --> 01:05:13,795 Thanks. 775 01:05:43,296 --> 01:05:44,296 Yeah. 776 01:05:50,338 --> 01:05:51,503 Good job. 777 01:06:09,587 --> 01:06:11,087 You did real good, El. 778 01:06:11,795 --> 01:06:12,795 Are we ready? 779 01:06:13,795 --> 01:06:15,213 Ask her. 780 01:06:15,296 --> 01:06:16,629 You mean, ready for the saddle? 781 01:06:18,754 --> 01:06:20,004 More than ready. 782 01:06:20,087 --> 01:06:21,213 Both of you! 783 01:06:41,421 --> 01:06:46,171 Just you and me dancin' To a Texas moonrise 784 01:06:46,254 --> 01:06:48,587 Tomorrow I'll be draggin' 785 01:06:49,504 --> 01:06:55,421 But you can't say nothin' good Ever happens after midnight 786 01:07:00,879 --> 01:07:01,879 Hey. 787 01:07:03,254 --> 01:07:04,921 - Thank you for doing this. - My pleasure. 788 01:07:06,587 --> 01:07:08,379 Oh, I did as you asked. All right. 789 01:07:08,463 --> 01:07:11,754 I didn't advertise. I didn't tell a soul you were comin'. 790 01:07:11,837 --> 01:07:13,504 I appreciate that. 791 01:07:13,587 --> 01:07:15,712 They are surely gonna be surprised. 792 01:07:15,795 --> 01:07:17,879 I can't wait to see their faces. 793 01:07:19,504 --> 01:07:21,629 - Ready to go? - We better be. 794 01:07:22,171 --> 01:07:23,421 I'll introduce you. 795 01:07:38,171 --> 01:07:42,421 Folks, have we got a big surprise for you tonight. 796 01:07:42,504 --> 01:07:46,087 Country singer Will Brown is with us here tonight. 797 01:07:50,213 --> 01:07:52,504 How'd you all like to hear him sing a few songs? 798 01:07:52,587 --> 01:07:55,087 Yeah! Me too! Will, come on! 799 01:08:07,837 --> 01:08:08,837 It's good to be here. 800 01:08:17,338 --> 01:08:21,171 You got me feelin' Top of the mountain, Mile High City 801 01:08:21,254 --> 01:08:24,046 Soakin' up the glow Of your small-town pretty 802 01:08:24,129 --> 01:08:27,421 Takin' in the sights, breathin' it in 803 01:08:27,504 --> 01:08:30,421 Takin' me places that I've never been 804 01:08:33,296 --> 01:08:36,712 Got them Gold Coast eyes, girl Bluer than the water 805 01:08:36,796 --> 01:08:40,129 And a farm-town boy Still wonderin' how he got her 806 01:08:40,213 --> 01:08:43,254 The Tennessee sun down on your skin 807 01:08:43,338 --> 01:08:46,171 You're takin' me places That I've never been 808 01:08:46,254 --> 01:08:47,712 I've never been 809 01:08:48,504 --> 01:08:52,338 I can go round and round This town all night 810 01:08:52,421 --> 01:08:55,421 Circle it forever while I hold you tight 811 01:08:55,504 --> 01:08:58,504 The first-time feelin', girl, it don't end 812 01:08:58,587 --> 01:09:01,754 Keep takin' me places that I've never been 813 01:09:01,837 --> 01:09:04,670 Takin' me places that I've never been 814 01:09:10,545 --> 01:09:14,046 I can tell you right now I don't really care if 815 01:09:14,129 --> 01:09:17,171 I ever see the purty little lights In Paris 816 01:09:17,254 --> 01:09:22,629 My picture-perfect worldwide view Is right here lookin' at you 817 01:09:22,712 --> 01:09:26,587 I can go round and round This town all night 818 01:09:26,671 --> 01:09:29,421 Circle it forever while I hold you tight 819 01:09:29,504 --> 01:09:32,837 The first-time feelin', girl, it don't end 820 01:09:32,921 --> 01:09:35,837 Keep takin' me places that I've never been 821 01:09:35,921 --> 01:09:39,796 Takin' me places that I've never been 822 01:09:51,879 --> 01:09:54,504 A half a karat diamond and a platinum band 823 01:09:54,587 --> 01:09:57,754 I hope you let me slip it Onto your left hand 824 01:09:57,837 --> 01:10:00,587 I never knew before what true love meant 825 01:10:00,671 --> 01:10:03,754 But you're takin' me places That I've never been 826 01:10:03,837 --> 01:10:06,171 I've never been, yeah 827 01:10:06,254 --> 01:10:10,213 I can go round and round This town all night 828 01:10:10,296 --> 01:10:13,338 Circle it forever while I hold you tight 829 01:10:13,421 --> 01:10:16,296 The first-time feelin', girl, it don't end 830 01:10:16,380 --> 01:10:19,504 Keep takin' me places that I've never been 831 01:10:19,587 --> 01:10:22,796 Takin' me places that I've never been 832 01:10:28,171 --> 01:10:32,129 We can go round and round This town all night 833 01:10:34,254 --> 01:10:38,254 We can go round and round This town all night 834 01:10:38,338 --> 01:10:41,587 Takin' me places that I've never been 835 01:10:46,004 --> 01:10:47,213 Thank you. 836 01:10:52,629 --> 01:10:55,837 All right. Yeah. Yeah! 837 01:10:58,421 --> 01:10:59,421 Thank you. 838 01:11:10,796 --> 01:11:11,921 Go, Dad! 839 01:11:35,421 --> 01:11:37,046 You did good, Dad. 840 01:11:37,129 --> 01:11:38,129 Come here. 841 01:11:40,921 --> 01:11:42,129 How was it? 842 01:11:42,213 --> 01:11:43,671 Just like fallin' off a log. 843 01:11:43,754 --> 01:11:45,171 A big log! 844 01:11:46,171 --> 01:11:47,338 How 'bout these boys? 845 01:11:47,421 --> 01:11:49,504 We were so proud. 846 01:11:49,587 --> 01:11:51,729 Yeah, I'm afraid I won't be able to afford 'em next time. 847 01:11:51,754 --> 01:11:52,879 That's how good they were. 848 01:11:54,255 --> 01:11:55,255 Did I look nervous? 849 01:11:55,338 --> 01:11:56,504 Not at all. 850 01:11:56,587 --> 01:11:59,004 Looked like you were in your glory. All of you. 851 01:11:59,088 --> 01:12:01,796 Well, it was a little of both. That's for sure. 852 01:12:05,338 --> 01:12:07,587 You kiddos mind if I dance with your daddy for a bit? 853 01:12:09,171 --> 01:12:10,171 No, ma'am. 854 01:12:11,088 --> 01:12:12,546 Suit yourself. 855 01:12:23,671 --> 01:12:24,921 Hey, Noah. 856 01:12:25,004 --> 01:12:27,255 Wanna dance later? I mean, only if you want. 857 01:12:27,338 --> 01:12:28,421 Yeah, sure. 858 01:12:29,255 --> 01:12:30,255 Cool. 859 01:12:32,504 --> 01:12:35,046 She's just using you again, Noah. 860 01:12:35,129 --> 01:12:36,171 I know. 861 01:12:37,338 --> 01:12:38,421 I can live with that. 862 01:12:47,171 --> 01:12:48,754 Are you happy about tonight? 863 01:12:49,838 --> 01:12:51,088 Does it show? 864 01:12:51,171 --> 01:12:53,088 You're hard to read sometimes. 865 01:12:53,754 --> 01:12:55,504 That was good. Real good. 866 01:12:55,587 --> 01:13:01,463 I mean, for the first time in a long time, I felt the music again. 867 01:13:02,671 --> 01:13:03,671 We all did. 868 01:13:04,338 --> 01:13:08,754 It felt like maybe I have something left to sing about. 869 01:13:20,421 --> 01:13:24,213 You know, you still have two good eyes. 870 01:13:24,296 --> 01:13:26,546 William Brown, did you just make a joke? 871 01:13:26,629 --> 01:13:27,629 Maybe I did. 872 01:13:27,712 --> 01:13:29,296 Excuse me. May I have this dance? 873 01:13:29,380 --> 01:13:30,629 David? 874 01:13:30,712 --> 01:13:31,838 Surprise. 875 01:13:33,088 --> 01:13:34,088 Who's that? 876 01:13:34,171 --> 01:13:36,380 Not sure, but it looks like she knows him. 877 01:13:37,004 --> 01:13:38,004 Ya think? 878 01:13:40,130 --> 01:13:42,171 Will, this is David. David Greer. 879 01:13:42,255 --> 01:13:44,171 David, this is Will Brown. 880 01:13:44,255 --> 01:13:45,879 Everyone knows who Will Brown is. 881 01:13:48,130 --> 01:13:49,296 What are you doing here? 882 01:13:49,380 --> 01:13:52,879 Well, I just came to see the most beautiful land this side of heaven. 883 01:13:53,712 --> 01:13:56,587 That's how Samantha described your ranch when she first saw it. 884 01:13:56,671 --> 01:13:58,921 And, Will, looks like we're gonna be your neighbors. 885 01:13:59,004 --> 01:14:01,838 I put an offer on 200 acres on the lower pasture. 886 01:14:03,546 --> 01:14:05,712 It's a beautiful place for sure. 887 01:14:06,422 --> 01:14:07,712 What are you talking about? 888 01:14:09,004 --> 01:14:11,422 Do you mind if I steal the lady from you? 889 01:14:11,504 --> 01:14:14,255 No, no. Not at all. You two have fun. 890 01:14:18,838 --> 01:14:19,838 I'm gonna go. 891 01:14:19,921 --> 01:14:22,255 What for? Who is that guy? 892 01:14:22,338 --> 01:14:25,418 You kids ride home with Eric and Sadie. I'll meet you back at the house later. 893 01:14:31,088 --> 01:14:32,838 David, what... what's going on? 894 01:14:32,921 --> 01:14:34,562 What do you mean, we're gonna be Will's neighbors? 895 01:14:34,587 --> 01:14:35,671 I've missed you. 896 01:14:36,422 --> 01:14:38,629 And when I couldn't reach you the last few days, I... 897 01:14:39,422 --> 01:14:42,671 Sam, you've always been there and when you weren't, I got scared. 898 01:14:44,504 --> 01:14:46,504 Dave, what are you getting at? 899 01:14:46,587 --> 01:14:50,713 I put an offer on Will's land because I want us to move here someday. 900 01:14:52,171 --> 01:14:55,338 We can settle down, you can raise your horses. 901 01:14:59,796 --> 01:15:01,255 Is she gonna show today? 902 01:15:02,255 --> 01:15:03,296 I dunno. 903 01:15:05,587 --> 01:15:07,422 We're so close. 904 01:15:08,046 --> 01:15:12,046 Yeah, well... things don't always go the way we plan sometimes. 905 01:15:13,046 --> 01:15:15,963 What happened last night? Was that her boyfriend? 906 01:15:16,046 --> 01:15:17,046 Ellie... 907 01:15:17,713 --> 01:15:19,255 Dad, what's going on? 908 01:15:33,005 --> 01:15:34,130 Do you want me to leave? 909 01:15:34,213 --> 01:15:35,854 I figured when you didn't show this mornin', 910 01:15:35,879 --> 01:15:37,255 that's what you were thinkin'. 911 01:15:37,338 --> 01:15:39,463 After last night, I assumed you'd want me to go. 912 01:15:39,546 --> 01:15:43,463 No. Not at all. And Ellie'll be disappointed if you did. 913 01:15:43,546 --> 01:15:47,380 I paid you through the week so you might as well stay if you want. 914 01:15:49,171 --> 01:15:51,963 Okay, I can finish out the week. Yeah. 915 01:15:53,380 --> 01:15:55,130 I wouldn't wanna disappoint Ellie. 916 01:15:56,297 --> 01:15:58,088 Will, I didn't go behind your back. 917 01:16:00,879 --> 01:16:03,255 I told him about the property before I knew you, 918 01:16:03,338 --> 01:16:05,297 before I knew what it meant to you. 919 01:16:07,297 --> 01:16:08,629 It was a surprise. 920 01:16:11,921 --> 01:16:15,005 - A gift. A... - A wedding gift? Yeah. 921 01:16:16,005 --> 01:16:17,422 He's smart. I'll give him that. 922 01:16:19,754 --> 01:16:21,297 You're a fine woman, Sam. 923 01:16:22,504 --> 01:16:25,380 You deserve to get everything you want from this life. 924 01:16:27,422 --> 01:16:29,062 Looks like it's all working out that way. 925 01:16:30,629 --> 01:16:32,046 And you're okay with that? 926 01:16:32,130 --> 01:16:34,380 We need the money, what does it matter who buys it? 927 01:16:34,463 --> 01:16:35,588 Might as well be you. 928 01:16:37,213 --> 01:16:38,629 Congratulations, Sam. 929 01:16:50,588 --> 01:16:51,671 Are you nervous? 930 01:16:52,671 --> 01:16:55,629 That's okay, but Belle is gonna pick up on your emotions... 931 01:16:57,130 --> 01:16:58,754 I don't know what I am. 932 01:16:58,838 --> 01:17:02,754 And forget about my emotions. What about Dad's? 933 01:17:04,088 --> 01:17:05,921 How can you play with his heart like that 934 01:17:06,005 --> 01:17:08,338 when you know how much he's been hurt already? 935 01:17:08,422 --> 01:17:11,088 That was not my intention, Ellie. Not at all. 936 01:17:11,171 --> 01:17:13,338 I never know what your dad is thinking or feeling. 937 01:17:13,422 --> 01:17:14,963 I mean, how can you tell with him? 938 01:17:15,713 --> 01:17:16,713 I can tell. 939 01:17:18,171 --> 01:17:21,546 It's written all over his face every time he looks at you. 940 01:17:23,338 --> 01:17:26,255 And at first I wasn't okay with that, 941 01:17:26,338 --> 01:17:29,546 because I didn't want to believe that anyone could take Mom's place. 942 01:17:30,671 --> 01:17:35,130 But the truth is he's better with you here, Sam. 943 01:17:36,088 --> 01:17:37,255 He's happier. 944 01:17:38,921 --> 01:17:41,504 Ellie, I don't know what it is you're seeing on your dad's face, 945 01:17:41,588 --> 01:17:44,338 but I do know this, 946 01:17:45,754 --> 01:17:47,088 he adored your mother. 947 01:17:49,754 --> 01:17:50,880 Still does. 948 01:17:52,088 --> 01:17:55,255 And no one can ever take her place. No one. 949 01:18:07,963 --> 01:18:09,255 Don't worry, you've got this. 950 01:18:09,338 --> 01:18:12,172 I'll get her warmed up for you, then I'll hand you the reins, okay? 951 01:18:12,255 --> 01:18:13,255 Okay. 952 01:18:32,005 --> 01:18:33,088 Good girl. 953 01:18:39,588 --> 01:18:40,921 I think she's ready for you. 954 01:18:43,213 --> 01:18:44,921 Whoa, whoa. 955 01:18:45,005 --> 01:18:46,796 It's okay. It's okay. What's wrong, girl? 956 01:18:47,838 --> 01:18:49,380 Belle, whoa. 957 01:18:50,464 --> 01:18:52,297 Whoa, Belle. 958 01:18:53,255 --> 01:18:54,588 Easy. 959 01:18:54,671 --> 01:18:56,963 Whoa. It's okay. It's okay. 960 01:18:57,046 --> 01:18:59,588 Nope. You're not getting on that horse. Not today. 961 01:18:59,671 --> 01:19:02,088 Are you kidding me? She'll settle down. 962 01:19:02,172 --> 01:19:04,338 No, Ellie, I agree with your dad. 963 01:19:04,422 --> 01:19:05,921 Now y'all agree on something! 964 01:19:06,005 --> 01:19:07,629 Hey! Ellie Claire! 965 01:19:14,338 --> 01:19:16,172 Ellie! I know you're disappointed. 966 01:19:16,255 --> 01:19:19,504 This isn't about me riding Belle. It's about you! 967 01:19:19,588 --> 01:19:22,921 Yeah, it probably is about me. I don't want you to get hurt again. 968 01:19:23,005 --> 01:19:24,338 Why can't you understand that? 969 01:19:25,338 --> 01:19:29,838 Because you're the one that got thrown off and is afraid to get back on again. 970 01:19:29,921 --> 01:19:32,796 You're afraid of me riding. You're afraid of singing. 971 01:19:32,880 --> 01:19:34,921 Of the boys following after you. 972 01:19:36,130 --> 01:19:37,838 Of falling in love again. 973 01:20:04,588 --> 01:20:07,796 Well, is she gone? 974 01:20:08,796 --> 01:20:09,796 Not yet. 975 01:20:10,671 --> 01:20:14,130 Son, I know you didn't ask, but I'm gonna say it anyway. 976 01:20:14,213 --> 01:20:16,005 You got to let one of 'em go. 977 01:20:16,088 --> 01:20:17,338 You got to. 978 01:20:18,588 --> 01:20:24,713 And since Claire's not with us no more, it might oughta be her. 979 01:20:26,422 --> 01:20:30,838 Everybody keeps telling me that, Eric. But I'm not sure I know how. 980 01:20:33,297 --> 01:20:36,796 Well, I sure hope you figure it out before it's too late. 981 01:20:52,963 --> 01:20:53,796 Hey. 982 01:20:53,880 --> 01:20:57,339 Hey. Looks like you're heading out. 983 01:20:58,588 --> 01:20:59,588 Yup. 984 01:20:59,671 --> 01:21:01,963 It's Christmas Eve tomorrow, so I got to head back. 985 01:21:03,838 --> 01:21:06,422 Sorry, things didn't turn out exactly as planned. 986 01:21:07,130 --> 01:21:10,464 Wasn't your fault. Good ole Texas weather. 987 01:21:12,588 --> 01:21:15,255 So I guess we'll be seeing you around from time to time, 988 01:21:15,339 --> 01:21:16,779 now that we'll be neighbors and all. 989 01:21:17,380 --> 01:21:18,380 I don't know. 990 01:21:21,963 --> 01:21:23,546 Maybe I don't wanna be your neighbor. 991 01:21:24,297 --> 01:21:25,546 What does that mean? 992 01:21:26,130 --> 01:21:28,838 Maybe it's wrong to let this majestic piece of land slip away 993 01:21:28,921 --> 01:21:31,297 when you could be using your God-given talent to keep it. 994 01:21:33,005 --> 01:21:34,965 And maybe I don't wanna have to see you every day. 995 01:21:36,088 --> 01:21:38,088 You think I wanna see you every day? 996 01:21:38,172 --> 01:21:41,088 Riding your horse on my back pasture with a man who took his sweet time 997 01:21:41,172 --> 01:21:42,938 deciding if you were what he wanted outta life? 998 01:21:42,963 --> 01:21:44,339 That's not what it was. 999 01:21:44,422 --> 01:21:45,671 You sure about that? 1000 01:21:46,588 --> 01:21:48,838 Says the man who keeps taking moonlight rides with a wife 1001 01:21:48,921 --> 01:21:50,464 who's been gone for over two years. 1002 01:21:57,422 --> 01:21:59,755 I'm sorry. That was just... that was... 1003 01:21:59,838 --> 01:22:00,880 True. 1004 01:22:00,963 --> 01:22:03,922 It's true. I guess Ellie told you. 1005 01:22:04,922 --> 01:22:06,838 She's just worried about you, is all. 1006 01:22:09,005 --> 01:22:10,713 I was out of line to say anything. 1007 01:22:17,088 --> 01:22:18,088 What? 1008 01:22:18,922 --> 01:22:20,838 Will, talk to me. Please. 1009 01:22:28,838 --> 01:22:29,838 Is that it? 1010 01:22:32,755 --> 01:22:34,546 That's how we're gonna leave it? 1011 01:22:39,297 --> 01:22:41,088 You asked me once what I wanted. 1012 01:22:44,088 --> 01:22:45,339 What do you want, Will? 1013 01:22:57,796 --> 01:22:58,922 Okay, then. 1014 01:23:04,963 --> 01:23:07,588 Will, please tell Ellie I said I'm sorry 1015 01:23:07,671 --> 01:23:09,546 she didn't get to ride Belle before Christmas. 1016 01:23:12,671 --> 01:23:13,755 I'll tell her. 1017 01:24:45,713 --> 01:24:46,713 Sam! 1018 01:24:57,297 --> 01:24:58,297 Thank you. 1019 01:24:59,963 --> 01:25:01,505 Thank you for everything. 1020 01:25:42,880 --> 01:25:43,880 Don't go. 1021 01:25:46,505 --> 01:25:47,838 Not tonight. Please! 1022 01:25:49,422 --> 01:25:50,963 She's not out there, Dad. 1023 01:26:15,880 --> 01:26:17,089 Come on! 1024 01:26:18,755 --> 01:26:20,630 Easy. Come on. 1025 01:26:25,838 --> 01:26:28,005 Come on. Easy. 1026 01:26:28,797 --> 01:26:30,047 Belle, let's go. 1027 01:26:33,172 --> 01:26:34,172 Come on. 1028 01:26:36,713 --> 01:26:38,672 Come on. Come on, Belle. 1029 01:27:04,214 --> 01:27:06,172 What is it, girl? What happened? 1030 01:27:13,089 --> 01:27:15,422 Easy, girl. Easy. 1031 01:27:16,172 --> 01:27:18,546 Take me to the road. Take me there. 1032 01:27:50,130 --> 01:27:52,130 Dad! Are you okay? 1033 01:27:53,588 --> 01:27:54,922 I couldn't find her, Ellie. 1034 01:27:59,630 --> 01:28:02,505 I wasted a big full moon that night, thinkin' there'd be another. 1035 01:28:06,672 --> 01:28:07,797 There will be. 1036 01:28:10,630 --> 01:28:13,464 I called her from the show that night, told her I'd be right home, 1037 01:28:13,547 --> 01:28:15,005 we'd take our moonlight ride. 1038 01:28:19,964 --> 01:28:23,755 But I didn't go home. I stayed, caught up in the moment. 1039 01:28:26,713 --> 01:28:29,256 I traded some cheap applause for your mama's life. 1040 01:28:30,630 --> 01:28:31,630 No, Dad. 1041 01:28:31,713 --> 01:28:35,339 I can never forgive myself for that. 1042 01:28:37,547 --> 01:28:39,588 You didn't do anything wrong. 1043 01:28:42,838 --> 01:28:44,422 Why did she take that ride, Ellie? 1044 01:28:45,297 --> 01:28:47,381 If I had been there, maybe she'd still be here. 1045 01:28:50,005 --> 01:28:55,672 But she's not here, Dad, and neither are you. 1046 01:28:57,922 --> 01:29:02,256 I lost you too that night. And so did the boys. 1047 01:29:03,547 --> 01:29:06,422 You left us when we needed you the most, 1048 01:29:06,505 --> 01:29:09,922 and for the last two years we've been bearin' this alone, 1049 01:29:10,005 --> 01:29:12,547 and we can't do it anymore. 1050 01:29:14,089 --> 01:29:16,547 We need you to come back to us. 1051 01:29:17,964 --> 01:29:21,797 What you're lookin' for is not out there on that mountain. 1052 01:29:24,839 --> 01:29:26,422 Oh, Ellie, I'm so sorry. 1053 01:29:27,839 --> 01:29:29,505 Do you think you could ever forgive me? 1054 01:29:31,839 --> 01:29:33,464 I do forgive you. 1055 01:29:35,672 --> 01:29:37,505 You've got to forgive you. 1056 01:29:40,339 --> 01:29:41,713 I'm so tired, El. 1057 01:29:43,005 --> 01:29:45,381 I've blamed myself, blamed Belle, 1058 01:29:46,505 --> 01:29:48,922 and God forgive me, blamed Claire for so long. 1059 01:29:50,464 --> 01:29:52,047 But I've got to be better than that. 1060 01:29:52,880 --> 01:29:57,755 I've got so much to live for, so much to be thankful to God for. 1061 01:29:58,547 --> 01:30:00,672 You, the boys... 1062 01:30:02,256 --> 01:30:03,256 Sam? 1063 01:30:06,630 --> 01:30:09,464 How can I even think about movin' on when your mama can't? 1064 01:30:10,672 --> 01:30:13,423 She has moved on, Dad, 1065 01:30:14,588 --> 01:30:16,755 and she'd want us to do the same. 1066 01:30:21,464 --> 01:30:22,630 I want that. 1067 01:30:24,630 --> 01:30:27,630 I do, too. More than anything. 1068 01:30:29,588 --> 01:30:31,089 It's okay if we cry. 1069 01:30:33,797 --> 01:30:35,131 It's okay if we cry. 1070 01:31:06,797 --> 01:31:08,588 I wish Mom was here to see this. 1071 01:31:10,256 --> 01:31:13,714 She sees it, Noah, she sees it. 1072 01:31:23,464 --> 01:31:24,755 It's okay, girl. 1073 01:31:26,588 --> 01:31:28,172 No one's gonna hurt you. 1074 01:31:30,797 --> 01:31:32,172 It wasn't your fault, 1075 01:31:35,839 --> 01:31:37,547 and maybe it wasn't mine either. 1076 01:31:55,797 --> 01:31:58,547 I've carried this around the past two years. 1077 01:31:58,630 --> 01:31:59,630 What is it? 1078 01:32:01,172 --> 01:32:05,256 A present I found under the Christmas tree that night from your mama. 1079 01:32:08,339 --> 01:32:10,089 Haven't had the courage to open it. 1080 01:32:10,922 --> 01:32:12,339 Maybe you can open it for me. 1081 01:32:29,505 --> 01:32:30,672 A nautilus. 1082 01:32:36,089 --> 01:32:37,714 There's something written on it. 1083 01:32:41,755 --> 01:32:43,172 Forever forward. 1084 01:32:45,880 --> 01:32:47,006 Do you want me to read it? 1085 01:32:53,588 --> 01:32:55,131 Her handwriting. 1086 01:32:59,589 --> 01:33:01,131 'My dearest Will. 1087 01:33:02,381 --> 01:33:06,089 Years of digging up fossil shells on our ranch, 1088 01:33:06,172 --> 01:33:09,047 I have never come across a nautilus. 1089 01:33:09,922 --> 01:33:11,089 Not until today. 1090 01:33:12,464 --> 01:33:16,672 This is a unique and rare find, just like you, my love.' 1091 01:33:16,755 --> 01:33:18,131 Just like you, my love. 1092 01:33:22,672 --> 01:33:25,464 The nautilus is a symbol of strength and beauty. 1093 01:33:26,423 --> 01:33:29,006 Its spiral shape is really a series of chambers, 1094 01:33:29,089 --> 01:33:33,714 where it lives for a time before adding a new space for the next stage of life. 1095 01:33:34,339 --> 01:33:37,214 No room to ever go back, only forward. 1096 01:33:38,256 --> 01:33:41,006 This wonderful creature reminds me of you, Will, 1097 01:33:41,089 --> 01:33:44,172 strong, resilient, and continually growing. 1098 01:33:44,256 --> 01:33:46,797 I'm so proud of you and what you've accomplished. 1099 01:33:47,589 --> 01:33:50,339 Keep this shell as an ever-present reminder 1100 01:33:50,423 --> 01:33:53,006 to continue on the path God laid out before you. 1101 01:33:53,714 --> 01:33:56,172 Always growing. Forever forward. 1102 01:33:56,964 --> 01:34:00,131 All my love and Merry Christmas, Claire. 1103 01:34:05,172 --> 01:34:06,172 What? 1104 01:34:08,881 --> 01:34:10,047 Forever forward. 1105 01:34:45,464 --> 01:34:48,964 Our stories like tattoos 1106 01:34:49,047 --> 01:34:53,131 Like a scar on our heart It's still a part of you 1107 01:34:53,214 --> 01:34:58,173 For so long, I was ashamed of mine 1108 01:35:00,672 --> 01:35:04,339 But I don't have to move on 1109 01:35:04,423 --> 01:35:08,381 I write it down in the words of a new song 1110 01:35:08,465 --> 01:35:12,881 Like silver or gold heated by a fire 1111 01:35:12,964 --> 01:35:15,839 Yeah, I'm better and better with time 1112 01:35:15,922 --> 01:35:19,672 For every fallin' star For every broken heart 1113 01:35:19,755 --> 01:35:23,131 For every minute That I'm in it and I fall apart 1114 01:35:23,214 --> 01:35:26,922 Breathin' the next breath Don't listen to regret 1115 01:35:27,006 --> 01:35:30,881 My story's not finished And I'm not done yet 1116 01:35:31,547 --> 01:35:35,006 I can build up a wall And try to shut it out 1117 01:35:35,089 --> 01:35:38,630 It's just a matter of time Before it falls down 1118 01:35:38,714 --> 01:35:42,339 All out of order It's just brick and mortar 1119 01:35:42,423 --> 01:35:47,839 I've gotta keep movin' forever forward 1120 01:35:54,589 --> 01:35:58,214 The journey down life's road 1121 01:35:58,298 --> 01:36:02,006 So many curves and swerves And broken potholes 1122 01:36:02,089 --> 01:36:06,797 But there's beauty in takin' the long way 1123 01:36:06,881 --> 01:36:09,547 Yeah, I've seen it enough to say 1124 01:36:09,630 --> 01:36:13,339 For every fallin' star For every broken heart 1125 01:36:13,423 --> 01:36:16,922 For every minute That I'm in it and I fall apart 1126 01:36:17,006 --> 01:36:20,714 Breathin' the next breath Don't listen to regret 1127 01:36:20,797 --> 01:36:25,131 My story's not finished And I'm not done yet 1128 01:36:25,214 --> 01:36:28,672 I can build up a wall And try to shut it out 1129 01:36:28,756 --> 01:36:32,298 It's just a matter of time Before it falls down 1130 01:36:32,381 --> 01:36:36,089 All out of order It's just brick and mortar 1131 01:36:36,173 --> 01:36:42,089 I gotta keep movin' forever forward 1132 01:36:42,173 --> 01:36:47,339 No, the past don't define me It refines me 1133 01:36:47,423 --> 01:36:51,131 The smiles and the tears Put the life in the years 1134 01:36:51,214 --> 01:36:55,339 And now I finally see 1135 01:36:55,423 --> 01:36:59,298 For every fallin' star For every broken heart 1136 01:36:59,381 --> 01:37:02,964 For every minute That you're in it and it falls apart 1137 01:37:03,048 --> 01:37:06,797 Breathin' the next breath Don't listen to regret 1138 01:37:06,881 --> 01:37:11,131 Your story's not finished And you're not done yet 1139 01:37:11,214 --> 01:37:14,756 I can build up a wall And try to shut it out 1140 01:37:14,839 --> 01:37:18,256 It's just a matter of time Before it falls down 1141 01:37:18,340 --> 01:37:22,048 All out of order It's just brick and mortar 1142 01:37:22,131 --> 01:37:27,839 I gotta keep movin' forever forward 1143 01:37:28,672 --> 01:37:31,756 So keep on movin' 1144 01:37:32,672 --> 01:37:36,006 Forever forward 1145 01:37:40,381 --> 01:37:43,256 Forever forward 1146 01:38:27,465 --> 01:38:28,964 You guys are getting good at this. 1147 01:38:36,756 --> 01:38:38,173 Hey, I'll be right back. 1148 01:38:49,465 --> 01:38:50,465 You came. 1149 01:38:51,839 --> 01:38:52,923 Will, I'm sorry. 1150 01:38:54,173 --> 01:38:56,797 Sorry, I didn't respond to your calls or texts. 1151 01:38:57,505 --> 01:39:01,131 E-mails, faxes, smoke signals. 1152 01:39:02,173 --> 01:39:05,714 I had a lot to figure out, and it's taken me a bit. 1153 01:39:07,340 --> 01:39:08,423 I can understand that. 1154 01:39:09,256 --> 01:39:10,505 Too well, I'm afraid. 1155 01:39:13,173 --> 01:39:16,505 Will, that song, it was beautiful. 1156 01:39:17,215 --> 01:39:19,048 I had some good inspiration. 1157 01:39:20,381 --> 01:39:21,423 We neighbors now? 1158 01:39:22,714 --> 01:39:23,714 Not yet. 1159 01:39:24,714 --> 01:39:26,048 You didn't sign? 1160 01:39:26,131 --> 01:39:28,589 There was a problem with the language. 1161 01:39:28,672 --> 01:39:29,839 How so? 1162 01:39:31,797 --> 01:39:34,006 How could I enter a binding contract with someone 1163 01:39:34,089 --> 01:39:36,756 when I'm in love with someone else? 1164 01:39:40,881 --> 01:39:41,881 Who is he? 1165 01:39:42,547 --> 01:39:45,256 William Brown, did you just make another joke? 1166 01:39:46,256 --> 01:39:47,256 Maybe I did. 85553

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.