Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:59,042 --> 00:03:00,042
Dad...
2
00:03:01,417 --> 00:03:02,875
are you okay?
3
00:04:07,959 --> 00:04:09,917
Come on, let's hurry up and go.
4
00:04:10,000 --> 00:04:12,000
Close the door behind you, please.
5
00:04:12,667 --> 00:04:14,376
Oh, we're always late.
6
00:04:17,625 --> 00:04:19,750
Ah. Hey!
7
00:04:21,376 --> 00:04:24,541
You comin' to church
with the rest of us holy people?
8
00:04:29,459 --> 00:04:31,334
No, I got too much to get to today.
9
00:04:31,417 --> 00:04:34,833
Yeah, your daughter said the same thing.
Suit yourselves.
10
00:04:34,917 --> 00:04:37,459
Maybe we should stay and help you, Dad.
11
00:04:38,376 --> 00:04:40,084
Nah, you boys go on with Sadie.
12
00:04:40,167 --> 00:04:42,833
Nice try. Come on.
13
00:04:43,667 --> 00:04:45,334
Gotta get there in a hurry.
14
00:05:13,667 --> 00:05:16,583
I saw you ridin' back
to the barn with her last night.
15
00:05:18,376 --> 00:05:20,125
Thought that wasn't gonna happen no more.
16
00:05:23,750 --> 00:05:24,750
It's not.
17
00:05:34,917 --> 00:05:37,000
All right. You can let her out now.
18
00:06:44,959 --> 00:06:46,625
I'm gonna ride you, Belle!
19
00:07:07,000 --> 00:07:08,917
Where did you go off to
so early this morning
20
00:07:09,000 --> 00:07:11,251
that you had to miss service, huh?
21
00:07:11,334 --> 00:07:14,500
North pasture. I found a cedar
that would make a nice Christmas tree
22
00:07:14,583 --> 00:07:16,418
if anyone wants to help me chop it down.
23
00:07:17,500 --> 00:07:18,500
Yeah?
24
00:07:19,084 --> 00:07:21,792
Yeah. It's Christmastime, Dad.
25
00:07:21,875 --> 00:07:24,959
There's this thing people do
with decorations.
26
00:07:25,042 --> 00:07:26,167
Ellie...
27
00:07:26,251 --> 00:07:28,167
We're the only ones I know
who don't have a...
28
00:07:28,251 --> 00:07:30,459
I don't think so. Not this year.
29
00:07:34,126 --> 00:07:36,459
Do you at least wanna know
what I want for Christmas?
30
00:07:38,875 --> 00:07:41,875
I wanna ride Belle, like you promised.
31
00:07:43,625 --> 00:07:45,792
Ha. Don't look at me.
32
00:07:46,917 --> 00:07:48,834
You said when I turned 14.
33
00:07:48,917 --> 00:07:51,334
- I don't remember any such...
- You did.
34
00:07:51,418 --> 00:07:53,459
You did, and I'm 14.
35
00:07:53,542 --> 00:07:54,583
Since when?
36
00:07:55,292 --> 00:07:56,542
November?
37
00:07:56,625 --> 00:07:57,667
We had a cake.
38
00:07:57,750 --> 00:08:00,334
You can't ride that crazy horse, Ellie.
39
00:08:00,418 --> 00:08:02,917
She's a couple beans shy of a good chili.
40
00:08:03,000 --> 00:08:06,667
Outta all the horses on this ranch,
why you gotta ride that one?
41
00:08:06,750 --> 00:08:08,542
Because she needs to be ridden.
42
00:08:09,625 --> 00:08:12,542
Because Mama rode her
and she'd want me to.
43
00:08:13,583 --> 00:08:16,000
No. You might look just like your mama,
44
00:08:16,084 --> 00:08:18,500
but she was the only one
that could handle her.
45
00:08:18,583 --> 00:08:19,744
At least I thought she could.
46
00:08:20,959 --> 00:08:22,709
I don't trust that animal one bit.
47
00:08:22,792 --> 00:08:26,042
Nile is right,
she's skittish and unpredictable.
48
00:08:26,126 --> 00:08:27,459
You could help me.
49
00:08:27,542 --> 00:08:30,251
No. Ellie, that horse is not fit to ride.
50
00:08:30,334 --> 00:08:34,209
Not at 14, not 15, not any age.
51
00:08:35,667 --> 00:08:37,251
That's all I'm gonna say about it.
52
00:09:54,418 --> 00:09:55,418
Ellie...
53
00:09:55,500 --> 00:09:56,500
Whoa.
54
00:09:57,709 --> 00:09:58,976
What do you aim to do with that?
55
00:09:59,001 --> 00:10:03,209
I dunno, hug it.
Don't worry, I'm takin' it to the barn.
56
00:10:09,293 --> 00:10:10,709
Does she look different to you?
57
00:10:15,709 --> 00:10:17,750
I ain't trying
to get in your business, Will, but...
58
00:10:17,834 --> 00:10:20,875
maybe celebrating Christmas
would do everybody some good.
59
00:10:22,167 --> 00:10:24,418
Ain't the worst idea in the world,
you know?
60
00:10:25,876 --> 00:10:27,836
What happened to not gettin'
in my business, Eric?
61
00:10:28,584 --> 00:10:32,542
Well, sir, since I've worked this ranch
with your granddad,
62
00:10:32,625 --> 00:10:35,293
your dad, and now you,
63
00:10:35,376 --> 00:10:38,042
I consider you
and your kiddos my business.
64
00:10:41,042 --> 00:10:42,376
Come on, Will.
65
00:10:42,459 --> 00:10:44,667
Claire's been gone two years.
66
00:10:45,542 --> 00:10:48,917
If you don't do it for yourself,
at least do it for them kids.
67
00:11:01,418 --> 00:11:03,625
Do you guys wanna help me
bring the tree to the barn?
68
00:11:04,334 --> 00:11:07,293
And by the way,
Dad can hear y'all playin', y'know?
69
00:11:12,834 --> 00:11:13,834
What?
70
00:11:13,917 --> 00:11:15,625
Your hair, what happened?
71
00:11:16,500 --> 00:11:17,500
Really?
72
00:11:18,625 --> 00:11:20,001
Oh, no.
73
00:11:20,834 --> 00:11:22,168
How do you like my hair now?
74
00:11:22,251 --> 00:11:25,209
I love it! It... it's beautiful!
75
00:11:26,084 --> 00:11:28,209
You're a thing of beauty. A beauty queen!
76
00:11:28,293 --> 00:11:29,834
Noah, help me!
77
00:11:29,917 --> 00:11:31,418
Aw, heck, no!
78
00:11:32,084 --> 00:11:33,084
Come on.
79
00:11:36,001 --> 00:11:37,001
Go.
80
00:11:49,001 --> 00:11:50,001
You happy?
81
00:12:43,625 --> 00:12:45,001
Merry Christmas, Mama.
82
00:13:02,001 --> 00:13:03,126
Come on in.
83
00:14:12,542 --> 00:14:14,084
William Brown?
84
00:14:14,168 --> 00:14:15,168
Yes, ma'am.
85
00:14:15,251 --> 00:14:18,251
I knew it. You just look
a little different in person, is all.
86
00:14:18,335 --> 00:14:21,418
I'm Sarah White
and this is my sister Lydia.
87
00:14:21,500 --> 00:14:23,584
I think our kids go to school together.
88
00:14:24,251 --> 00:14:26,500
Do they? Pleased to meet you,
but would you excuse me?
89
00:14:26,584 --> 00:14:27,892
I have an appointment I've gotta get to.
90
00:14:27,917 --> 00:14:29,684
Oh, we haven't heard a thing
from you in ages.
91
00:14:29,709 --> 00:14:31,084
You have such a pretty voice.
92
00:14:31,168 --> 00:14:32,792
I appreciate that.
93
00:14:32,876 --> 00:14:34,834
Could we snap a picture with you?
Would you mind?
94
00:14:34,917 --> 00:14:37,318
I really gotta get on. I'm sorry.
Would you ladies excuse me?
95
00:14:40,084 --> 00:14:43,168
I know he's gone through a rough patch,
but that was downright rude.
96
00:14:43,251 --> 00:14:45,168
He don't look good, neither.
97
00:14:49,126 --> 00:14:51,917
Will, you don't really wanna subdivide
and sell the land
98
00:14:52,001 --> 00:14:55,335
that's been in your family
for over four generations, do you?
99
00:14:58,626 --> 00:15:02,043
50 to 100 acre plots.
That should give everybody some room.
100
00:15:03,959 --> 00:15:06,626
Will, come on, for pity sakes.
You don't need to be doing this.
101
00:15:07,584 --> 00:15:10,917
You need to be out there writin' songs
and making some money.
102
00:15:17,335 --> 00:15:19,335
If you want the deal, Ed,
I'll give it to you.
103
00:15:20,500 --> 00:15:23,001
If not, I'll take my business
and my land someplace else.
104
00:15:27,418 --> 00:15:29,834
You're gettin' sweeter and sweeter
every day, aren't ya?
105
00:15:33,626 --> 00:15:36,168
All right. I'll start the paperwork.
106
00:15:39,001 --> 00:15:40,376
Bowl, bowl.
107
00:15:45,168 --> 00:15:46,584
Stew?
108
00:15:47,792 --> 00:15:49,460
- Is there a problem?
- Ingredients.
109
00:15:49,542 --> 00:15:51,376
- What about 'em?
- There's too many.
110
00:15:51,460 --> 00:15:54,293
Oh. Well, take out what you don't like
111
00:15:54,376 --> 00:15:56,084
and be thankful for the rest, okay?
112
00:15:59,876 --> 00:16:02,918
I'm gonna need you kids to help get things
picked up around here on Saturday.
113
00:16:03,667 --> 00:16:05,500
May be having
some people drop by next week.
114
00:16:05,584 --> 00:16:07,168
We were hoping to go...
115
00:16:07,251 --> 00:16:08,876
Fishin' on Saturday.
116
00:16:08,959 --> 00:16:10,918
Not till the work's done
around here, you're not.
117
00:16:11,001 --> 00:16:12,959
We'll help ya, Dad. Who's comin' by?
118
00:16:13,043 --> 00:16:14,883
Just some folks wanna take
a look at the place.
119
00:16:16,126 --> 00:16:17,584
And by the way, boys,
120
00:16:17,667 --> 00:16:20,335
don't ya think I can hear y'all playin'
way up here at the house?
121
00:16:22,126 --> 00:16:23,251
Told ya.
122
00:16:23,335 --> 00:16:26,043
When you're supposed to be studying
or doing your chores?
123
00:16:32,335 --> 00:16:33,775
There's somethin' I need to tell ya.
124
00:16:35,626 --> 00:16:38,460
- About Belle? Because I know I can...
- I put her up for sale.
125
00:16:39,126 --> 00:16:40,251
Wait, what?
126
00:16:40,335 --> 00:16:42,709
- William...
- That was Mom's horse.
127
00:16:43,335 --> 00:16:45,667
I know that, Noah. I bought it for her.
128
00:16:46,335 --> 00:16:48,584
You can't... you can't sell
Mom's horse, Dad.
129
00:16:48,667 --> 00:16:52,876
I already did. Wiley Keller bought her.
He's picking her up in a couple days.
130
00:16:53,626 --> 00:16:55,584
No! How could you do that?
131
00:16:55,667 --> 00:16:58,126
You said it yourself, Ellie Claire.
She needs to be ridden.
132
00:16:59,293 --> 00:17:02,001
And nobody in this family's
gonna ride her ever again.
133
00:17:04,709 --> 00:17:06,584
It's time for all of us to let her go.
134
00:17:07,251 --> 00:17:09,584
Dad, it wasn't Belle's fault!
135
00:17:09,667 --> 00:17:11,185
Maybe it was, Ellie. Ever think of that?
136
00:17:11,210 --> 00:17:13,626
That's got nothin' to do with it anyway!
137
00:17:14,709 --> 00:17:16,168
Dad, please...
138
00:17:17,084 --> 00:17:20,251
No. And don't cry, girl.
139
00:17:20,335 --> 00:17:22,210
It's not worth your tears.
140
00:17:26,084 --> 00:17:27,084
It's okay.
141
00:17:31,210 --> 00:17:32,542
Pass the salt, will you?
142
00:17:34,834 --> 00:17:35,959
Eat your food.
143
00:17:55,793 --> 00:17:58,084
Hey, girl. Looks like the Grinch
is trying to give us all
144
00:17:58,168 --> 00:17:59,667
a lump of coal for Christmas.
145
00:17:59,751 --> 00:18:02,335
We can't let that happen.
Do you understand?
146
00:18:23,542 --> 00:18:24,667
Whoa.
147
00:18:25,876 --> 00:18:27,751
Hold on, girl. Hold on.
148
00:18:27,834 --> 00:18:28,959
Hold on, girl.
149
00:18:29,043 --> 00:18:30,251
Whoa, whoa.
150
00:18:30,335 --> 00:18:32,959
Easy, Belle. Belle!
151
00:18:33,626 --> 00:18:34,626
Easy!
152
00:18:48,168 --> 00:18:50,667
Hey, little girl. How ya feelin'?
153
00:18:50,751 --> 00:18:54,709
Just a little sore is all.
Dad, it wasn't Belle's fault.
154
00:18:54,793 --> 00:18:56,085
I dropped the reins.
155
00:18:56,168 --> 00:18:57,460
It's okay.
156
00:19:03,584 --> 00:19:05,542
What in the world were you thinkin'?
157
00:19:06,460 --> 00:19:10,418
I was thinking Mom would want me
to have Belle. Not some stranger.
158
00:19:11,918 --> 00:19:15,085
There's more important things
in life than a horse, Ellie.
159
00:19:15,793 --> 00:19:19,377
Not to me. She belongs to us.
160
00:19:23,709 --> 00:19:25,501
I can't take the thought
of you riding her,
161
00:19:26,418 --> 00:19:27,876
and you know the reason.
162
00:19:28,626 --> 00:19:30,293
So why would you even ask that of me?
163
00:19:31,793 --> 00:19:34,751
'Cause she's the only part
of Mama I've got left.
164
00:19:54,501 --> 00:19:56,377
Hey, Noah. Check it out.
165
00:19:58,709 --> 00:19:59,876
Hey, Deb.
166
00:20:02,918 --> 00:20:04,418
You still got a thing for her?
167
00:20:04,501 --> 00:20:07,126
Yeah. She was all about me
when Dad was still singin'.
168
00:20:07,210 --> 00:20:08,751
Won't even look at me now.
169
00:20:08,834 --> 00:20:11,043
She was just using you, Noah.
170
00:20:11,126 --> 00:20:13,709
Yeah. I miss that.
171
00:20:14,418 --> 00:20:15,418
See you, Ellie.
172
00:20:18,751 --> 00:20:22,293
Hey! Oh, that was a mistake.
173
00:20:24,668 --> 00:20:25,668
Can I help you?
174
00:20:25,751 --> 00:20:28,834
Yeah. You can tell me
why your daddy's such a rude pot-licker.
175
00:20:28,918 --> 00:20:31,251
What? My daddy's not rude.
176
00:20:31,335 --> 00:20:32,668
Rude as can be.
177
00:20:32,751 --> 00:20:36,085
My mama said she saw him in town
the other day, wanted a picture with him.
178
00:20:36,168 --> 00:20:40,001
And he just walked away.
I'd say that's pretty rude.
179
00:20:40,085 --> 00:20:41,960
I'm sure he had better things to do.
180
00:20:47,709 --> 00:20:49,252
Look who's being rude now.
181
00:20:49,335 --> 00:20:50,584
Must run in the family.
182
00:20:50,668 --> 00:20:52,751
Mama said he looks real bad, too.
183
00:20:52,834 --> 00:20:53,834
Whatever.
184
00:20:54,293 --> 00:20:58,418
Like he'd been drinkin'
or on drugs or somethin'.
185
00:20:58,501 --> 00:21:00,584
Says that's probably
why he quit singin', you know,
186
00:21:00,668 --> 00:21:03,001
because he's all strung out on drugs.
187
00:21:03,960 --> 00:21:06,876
You talking
about your better-than-everyone mama
188
00:21:06,960 --> 00:21:09,460
who's got horns holdin' up her halo?
189
00:21:09,542 --> 00:21:13,626
Why would William Brown wanna take
a picture with that ugly hornet?
190
00:21:14,709 --> 00:21:16,501
What did you just say?
191
00:21:16,584 --> 00:21:18,751
Oh, I'm sorry.
192
00:21:18,834 --> 00:21:22,626
I take that back.
She's not better than anyone.
193
00:21:36,834 --> 00:21:37,834
You okay?
194
00:21:37,918 --> 00:21:39,584
Doin' great. Can't you tell?
195
00:21:40,377 --> 00:21:41,418
Is Dad in there?
196
00:21:46,126 --> 00:21:49,085
Y'know, you don't gotta defend him
all the time, Ellie.
197
00:22:13,126 --> 00:22:14,252
She in trouble?
198
00:22:15,168 --> 00:22:18,626
Suspended three days. The other girl, too.
199
00:22:19,460 --> 00:22:22,168
It just means a few extra days
of Christmas break for 'em.
200
00:22:23,960 --> 00:22:28,085
I heard she had a few choice words
to say about Sarah White.
201
00:22:29,709 --> 00:22:33,876
That should give this town
some fat to chew on for a while.
202
00:22:33,960 --> 00:22:37,210
Yeah. Yeah, maybe,
but that's the last thing we needed
203
00:22:37,293 --> 00:22:39,751
was for her
to bring more attention to this family.
204
00:22:40,709 --> 00:22:43,918
There's only one person
whose attention she's tryin' to get.
205
00:22:46,668 --> 00:22:50,876
What did you expect, William?
You won't let her celebrate the season.
206
00:22:52,001 --> 00:22:54,252
You sold her mama's horse.
207
00:22:54,335 --> 00:22:58,584
You're about to sell this ranch,
which is the only home she's ever known.
208
00:22:59,418 --> 00:23:02,418
And you... and you talk to her
about a whole lot of nothin', you know?
209
00:23:03,751 --> 00:23:05,335
What do you want me to say, Sadie?
210
00:23:05,418 --> 00:23:09,085
Somethin', anything.
211
00:23:09,168 --> 00:23:11,377
I mean, you can start with that haircut.
212
00:23:11,460 --> 00:23:13,168
Yeah, yeah.
213
00:23:13,252 --> 00:23:15,732
All the talk in the world won't change
a thing that's happened.
214
00:23:17,793 --> 00:23:19,043
Forgive me, son.
215
00:23:20,626 --> 00:23:23,626
It's one thing to grieve.
But, mijo, you're wallowin' in it,
216
00:23:23,709 --> 00:23:25,293
and none of us know why.
217
00:23:26,001 --> 00:23:30,751
She lost Claire that day
just as much as you did.
218
00:23:32,085 --> 00:23:37,127
As much as all of us.
But we need to move on.
219
00:23:38,626 --> 00:23:42,626
Your children are changin', Will.
And you are missing it.
220
00:23:57,584 --> 00:23:58,584
Wait!
221
00:24:00,127 --> 00:24:02,835
Please, stop!
I didn't even get to say goodbye!
222
00:24:02,918 --> 00:24:04,626
Please, stop!
223
00:24:04,709 --> 00:24:06,210
Please, don't take her.
224
00:24:14,626 --> 00:24:15,793
Thank you.
225
00:24:17,043 --> 00:24:19,601
Now, girl, don't you even think
about gettin' on this horse again
226
00:24:19,626 --> 00:24:21,293
till we figure out what we're gonna do.
227
00:24:21,377 --> 00:24:24,293
I won't, Dad. I promise.
228
00:24:38,793 --> 00:24:41,793
I think this job came
at a good time for both of us.
229
00:24:41,876 --> 00:24:44,751
Lord knows he could use
some time away from me.
230
00:24:45,543 --> 00:24:47,377
No, Ma, we didn't break up.
231
00:24:47,960 --> 00:24:49,043
I don't think.
232
00:24:49,668 --> 00:24:52,751
He just needs some space, is all.
Yes, again.
233
00:24:53,335 --> 00:24:56,001
Look, it'll be fine.
I'll be home in a few weeks.
234
00:24:56,085 --> 00:24:58,377
I'll be... yeah, I'll be back
before Christmas. I promise.
235
00:24:58,460 --> 00:25:01,460
Okay. Okay, I will. I love you, too.
236
00:25:01,543 --> 00:25:02,543
Okay, bye.
237
00:25:05,085 --> 00:25:06,626
Would you look at this, Finn?
238
00:25:07,168 --> 00:25:09,085
We're not in the city anymore.
239
00:25:23,252 --> 00:25:26,751
This is it, Finn. Christmas Mill Ranch.
240
00:25:53,085 --> 00:25:54,501
Are you seein' this?
241
00:25:55,584 --> 00:25:58,377
Who would be crazy enough
to let this place go?
242
00:26:05,419 --> 00:26:06,751
Hey, David, it's me.
243
00:26:06,835 --> 00:26:09,419
I'm not stalking you. I know what we said,
244
00:26:09,501 --> 00:26:12,710
but you know how you're always looking
for great properties to show your clients?
245
00:26:12,793 --> 00:26:14,751
Well, there's a listing you need to see.
246
00:26:15,876 --> 00:26:18,210
Whoa! I'm not kidding.
247
00:26:18,294 --> 00:26:21,252
David, this might be the most
beautiful place this side of heaven.
248
00:26:21,335 --> 00:26:23,960
So I just wanted to let you know.
249
00:26:24,043 --> 00:26:25,918
You can call me back or not.
250
00:26:26,668 --> 00:26:28,419
That's it, nothing more.
251
00:26:29,085 --> 00:26:31,419
Okay. Moving on.
252
00:26:32,168 --> 00:26:34,210
I mean, hanging up, bye.
253
00:26:36,626 --> 00:26:37,876
Idiot.
254
00:26:53,127 --> 00:26:54,127
Good morning.
255
00:26:54,210 --> 00:26:55,210
Mornin'.
256
00:26:56,835 --> 00:26:58,294
You here to see the property?
257
00:26:58,377 --> 00:26:59,960
I'm here to help a horse.
258
00:27:02,002 --> 00:27:05,501
But I wouldn't mind a tour sometime.
Sure is a beautiful place you have here.
259
00:27:06,377 --> 00:27:07,377
I'm Sam.
260
00:27:07,460 --> 00:27:09,626
Sam Lin, from the horse training co-op
out of Houston.
261
00:27:11,002 --> 00:27:12,419
You sure you're at the right place?
262
00:27:14,294 --> 00:27:16,419
A Ms. Eloise Brown set it up.
263
00:27:17,043 --> 00:27:18,043
That your wife?
264
00:27:21,710 --> 00:27:23,168
Please, come in, Ms. Lin.
265
00:27:25,335 --> 00:27:27,168
Finn, settle. Settle down.
266
00:27:28,501 --> 00:27:31,626
I can assure you, I'm much better
with horses than I am with dogs.
267
00:27:31,710 --> 00:27:33,294
Let me get Eloise for you.
268
00:27:33,377 --> 00:27:34,377
Hey, Ellie.
269
00:27:35,793 --> 00:27:37,913
Would you mind comin' downstairs
for a minute, please?
270
00:27:45,377 --> 00:27:49,668
This is my 14-year-old daughter,
Ellie, Eloise.
271
00:27:50,751 --> 00:27:53,835
Ellie, this is Sam Lin,
the horse trainer you apparently hired.
272
00:27:55,501 --> 00:27:57,043
Somethin' you forgot to tell me?
273
00:27:58,960 --> 00:28:00,002
You're Eloise?
274
00:28:01,085 --> 00:28:02,751
But everyone calls me Ellie.
275
00:28:03,585 --> 00:28:06,626
And I did tell you, Dad. On the couch?
276
00:28:06,710 --> 00:28:09,127
I said I found someone and you grunted.
277
00:28:09,210 --> 00:28:12,419
And then I said, 'Do you want
to follow up or do you want me to?'
278
00:28:12,501 --> 00:28:13,835
And you grunted again.
279
00:28:14,501 --> 00:28:16,377
So I e-mailed and set it up.
280
00:28:17,501 --> 00:28:20,960
Then I'm guessing you didn't tell him
I'm scheduled to be here two weeks either?
281
00:28:22,252 --> 00:28:23,626
As in stay here?
282
00:28:24,335 --> 00:28:25,419
The whole time.
283
00:28:28,377 --> 00:28:30,668
Can't send her home
after she's come all this way.
284
00:28:30,751 --> 00:28:32,252
I don't mind.
285
00:28:32,335 --> 00:28:36,043
Now, Will, I'm sure
we can figure something out.
286
00:28:36,127 --> 00:28:37,835
Maybe we can set her up in the cabin.
287
00:28:37,918 --> 00:28:39,294
You'll be comfortable there.
288
00:28:39,377 --> 00:28:42,018
She ought to be able to at least look
at that horse and make up her mind,
289
00:28:42,043 --> 00:28:43,419
see what she thinks.
290
00:28:45,918 --> 00:28:47,501
Fine. Couldn't hurt, I guess.
291
00:28:50,419 --> 00:28:51,710
I'm Will Brown.
292
00:28:52,585 --> 00:28:53,710
Have we met before?
293
00:28:54,461 --> 00:28:55,585
I don't believe so.
294
00:28:55,668 --> 00:28:57,501
You look so familiar.
295
00:28:57,585 --> 00:29:00,377
He is... was a country singer.
296
00:29:01,002 --> 00:29:03,169
Oh. Anything I'd recognize?
297
00:29:03,252 --> 00:29:05,127
'Tailgate Church Pew'?
298
00:29:05,210 --> 00:29:06,918
'Still Find You'?
299
00:29:08,002 --> 00:29:11,210
Sorry, the only thing I know about
country music is it's songs about girls,
300
00:29:11,294 --> 00:29:12,877
pickup trucks, and cold beer.
301
00:29:13,877 --> 00:29:15,543
Well, that depends on who's singin'.
302
00:29:17,085 --> 00:29:19,043
These are my boys, Nile and Noah.
303
00:29:19,543 --> 00:29:21,294
This here's Eric and Sadie Shepherd.
304
00:29:23,377 --> 00:29:24,626
Oh. You've met Finn.
305
00:29:24,710 --> 00:29:26,518
Hope you don't mind,
he goes everywhere with me.
306
00:29:26,543 --> 00:29:28,085
What are we all standin' here for?
307
00:29:28,169 --> 00:29:30,461
Let's get you unloaded
and set up in the cabin.
308
00:29:31,960 --> 00:29:33,127
- Yes, ma'am.
- Hey.
309
00:29:38,752 --> 00:29:41,127
You got some apologizing to do,
Ellie Claire.
310
00:29:41,210 --> 00:29:42,043
Sorry.
311
00:29:42,127 --> 00:29:44,419
Not to me.
I don't even know this woman.
312
00:29:44,501 --> 00:29:45,877
I mean, is she even any good?
313
00:29:45,960 --> 00:29:47,169
Her reviews were great.
314
00:29:47,252 --> 00:29:49,793
She was a world-class barrel racer
when she was my age,
315
00:29:49,877 --> 00:29:52,252
so I think she knows what she's doin'.
316
00:29:52,335 --> 00:29:53,835
You already said yes anyways.
317
00:29:53,918 --> 00:29:56,002
What choice did I have?
That was an ambush up there.
318
00:29:56,085 --> 00:29:57,877
You let me do all the talkin'.
319
00:29:57,960 --> 00:30:00,585
I don't want a total stranger
knowin' all of our business.
320
00:30:00,668 --> 00:30:01,710
And I don't grunt!
321
00:30:01,793 --> 00:30:02,793
Okay.
322
00:30:05,252 --> 00:30:06,252
It's open.
323
00:30:08,461 --> 00:30:09,461
Whoa.
324
00:30:10,335 --> 00:30:12,543
Looks like those two
are becoming fast friends.
325
00:30:12,626 --> 00:30:13,626
Looks like it.
326
00:30:17,461 --> 00:30:23,002
Ms. Lin, I just wanted to say I'm sorry
for putting you in an awkward situation.
327
00:30:23,085 --> 00:30:26,210
No harm done. I'm glad it got worked out.
328
00:30:26,294 --> 00:30:27,710
And you can call me Sam.
329
00:30:29,210 --> 00:30:31,127
I was just admiring the cabin.
330
00:30:31,210 --> 00:30:34,085
Looks like the exterior was made
out of local red-heart cedar.
331
00:30:34,169 --> 00:30:36,461
It was. You have good eyes.
332
00:30:37,294 --> 00:30:38,294
Thanks.
333
00:30:39,085 --> 00:30:41,918
I mean... I mean, you have a good eye.
334
00:30:42,543 --> 00:30:44,352
My grandfather built it
from timber and limestone
335
00:30:44,377 --> 00:30:45,601
he found right here on this property.
336
00:30:45,626 --> 00:30:47,336
I saw you've got it up for sale.
337
00:30:47,419 --> 00:30:48,835
Yeah, times change.
338
00:30:50,877 --> 00:30:53,336
Look, I appreciate you comin'
so close to the holiday.
339
00:30:53,419 --> 00:30:55,169
I hope it's not too much of a hardship.
340
00:30:55,252 --> 00:30:58,710
No, not at all. As it turns out,
it's a good time for me to be away.
341
00:31:00,835 --> 00:31:04,002
Well, Ellie wants
to ride that horse by Christmas.
342
00:31:05,377 --> 00:31:09,336
Well, Ellie, I can't promise
miracles in a few weeks.
343
00:31:09,419 --> 00:31:11,044
It takes the time it takes.
344
00:31:11,585 --> 00:31:12,585
Figured.
345
00:31:13,336 --> 00:31:16,210
But I'd like to get some background
on your horse before we get started.
346
00:31:17,419 --> 00:31:19,627
Belle's not my horse.
347
00:31:19,710 --> 00:31:21,085
She was my mama's.
348
00:31:22,294 --> 00:31:23,710
She passed away.
349
00:31:28,294 --> 00:31:29,585
I'm sorry to hear that.
350
00:31:35,501 --> 00:31:36,543
Is this her right here?
351
00:31:39,627 --> 00:31:41,585
Those two had some kind of connection.
352
00:31:42,336 --> 00:31:46,543
Belle was always spirited and...
That's what Claire liked most about her.
353
00:31:46,627 --> 00:31:48,793
Does Belle get ridden at all?
354
00:31:48,877 --> 00:31:50,960
She was injured a couple years ago.
355
00:31:52,085 --> 00:31:54,169
And after she healed,
we never rode her again.
356
00:31:54,252 --> 00:31:56,419
So she's been out to pasture, so to speak.
357
00:31:56,501 --> 00:31:59,543
Yeah, and over time
she's become more unpredictable.
358
00:32:01,044 --> 00:32:02,294
And isolated.
359
00:32:06,835 --> 00:32:09,044
Well, what are we waiting for?
360
00:32:09,127 --> 00:32:10,294
Let's go meet her.
361
00:32:10,877 --> 00:32:12,294
Come on. Let's go.
362
00:32:19,627 --> 00:32:21,627
I like to work with horses
in their own environment
363
00:32:21,710 --> 00:32:23,169
to see if there are any issues here
364
00:32:23,252 --> 00:32:25,336
that might be contributing
to the problem.
365
00:32:25,419 --> 00:32:28,185
The only problem here is the horse.
I've been around horses my whole life.
366
00:32:28,210 --> 00:32:29,461
Trained a few of 'em, too.
367
00:32:30,127 --> 00:32:31,461
Why did Ellie call me?
368
00:32:33,377 --> 00:32:35,668
I hate to admit it,
but I don't care much for the animal.
369
00:32:36,169 --> 00:32:38,352
I don't think I'd bring
the right energy to the process.
370
00:32:38,377 --> 00:32:39,419
And why's that?
371
00:32:41,377 --> 00:32:43,169
There was an incident recently.
372
00:32:43,835 --> 00:32:46,169
Ellie went to mount Belle,
she dropped the reins.
373
00:32:46,252 --> 00:32:47,960
They got tangled around her hooves.
374
00:32:48,501 --> 00:32:50,419
Horse panicked
and threw Ellie into the fence.
375
00:32:51,211 --> 00:32:53,127
Ellie, that must've scared you to death.
376
00:32:53,835 --> 00:32:56,186
But I'm super impressed
you want to get back into the saddle.
377
00:32:56,211 --> 00:32:57,211
Thanks.
378
00:32:57,960 --> 00:32:59,852
Well, since you've been
around horses all your life,
379
00:32:59,877 --> 00:33:01,169
you know as well as I do,
380
00:33:01,252 --> 00:33:04,543
we can't truly overcome
a horse's natural instincts with training.
381
00:33:05,419 --> 00:33:06,668
Belle felt trapped,
382
00:33:06,752 --> 00:33:10,543
tried to escape what she perceived
as a life-threatening situation.
383
00:33:11,294 --> 00:33:13,854
Well, that life-threatening situation
could'a killed my daughter.
384
00:33:13,919 --> 00:33:15,019
And I can't have that, can I?
385
00:33:15,044 --> 00:33:17,960
No. But it does no good
to blame the horse.
386
00:33:18,044 --> 00:33:20,127
I'm not blaming her.
I just don't trust her.
387
00:33:20,919 --> 00:33:22,294
Will, you need to know,
388
00:33:23,877 --> 00:33:26,835
it's my belief that horses are
innocent creatures, no matter what.
389
00:33:26,919 --> 00:33:30,419
And any behavior to the contrary
is more likely fear than guile.
390
00:33:39,710 --> 00:33:42,002
Ellie. She's a beauty!
391
00:33:42,085 --> 00:33:43,252
I know, right?
392
00:33:46,127 --> 00:33:47,461
How old is she?
393
00:33:47,543 --> 00:33:49,044
Almost five.
394
00:33:49,793 --> 00:33:51,294
She looks strong and athletic.
395
00:33:51,960 --> 00:33:53,877
Dad says she has a mean streak.
396
00:33:54,461 --> 00:33:56,461
Nah. She might not be the easiest,
397
00:33:56,543 --> 00:33:58,336
tame, or most predictable horse right now,
398
00:33:58,419 --> 00:34:01,252
but just like human beings,
the great ones usually aren't.
399
00:34:03,752 --> 00:34:06,169
She just needs a clear purpose
to match that fiery spirit.
400
00:34:07,085 --> 00:34:08,627
So, we've got a lot of work to do.
401
00:34:10,127 --> 00:34:12,336
All of us. Including you.
402
00:34:13,919 --> 00:34:16,835
I'm only asking for an hour, twice a day.
403
00:34:16,919 --> 00:34:19,002
Think of training Belle
as a long-term venture.
404
00:34:19,752 --> 00:34:22,044
Once I'm gone,
you and Ellie will have to take over.
405
00:34:22,127 --> 00:34:23,211
Does that work for you?
406
00:34:24,710 --> 00:34:25,877
Do I have a choice?
407
00:34:25,960 --> 00:34:28,127
Not if you want this arrangement to work.
408
00:34:28,877 --> 00:34:31,835
Well, then, I guess it's whatever you say.
409
00:34:35,835 --> 00:34:36,835
Let's get started.
410
00:34:37,543 --> 00:34:38,377
Now?
411
00:34:38,461 --> 00:34:40,502
You want to ride her
by Christmas, don't ya?
412
00:34:56,294 --> 00:34:58,710
You gonna train that horse
with a little stick and string?
413
00:34:58,794 --> 00:35:00,394
I guess we'll find out in a few minutes.
414
00:35:00,419 --> 00:35:03,169
Hey, I'm gonna have you stay
out here for the time being, okay?
415
00:35:03,252 --> 00:35:04,332
Let me get a reading first.
416
00:35:04,877 --> 00:35:06,336
You know I'm not a beginner.
417
00:35:06,419 --> 00:35:07,960
I know, but Belle is.
418
00:35:08,044 --> 00:35:10,044
She's having to learn things
all over again.
419
00:35:10,668 --> 00:35:13,109
We need to have a healthy respect
for what she could do to us.
420
00:35:13,752 --> 00:35:17,377
In the wild, a horse's survival depends
on it trusting the herd leader.
421
00:35:17,461 --> 00:35:20,252
So now we're the leader
and we need to gain her trust.
422
00:35:20,919 --> 00:35:21,752
How?
423
00:35:21,835 --> 00:35:23,877
She talks, we listen.
424
00:35:25,627 --> 00:35:26,627
She talks?
425
00:35:26,710 --> 00:35:28,627
In her own way.
426
00:35:28,710 --> 00:35:29,877
Then we get her to move.
427
00:35:31,419 --> 00:35:33,169
Horses chase
each other around all the time.
428
00:35:33,252 --> 00:35:34,627
That's how they learn.
429
00:35:34,710 --> 00:35:37,919
When we get control of her feet,
we gain her respect.
430
00:35:38,002 --> 00:35:40,502
And when we gain her respect,
she'll start to trust us.
431
00:35:41,461 --> 00:35:45,044
And, Ellie, when we have her trust,
there isn't anything we can't do.
432
00:35:49,086 --> 00:35:50,086
Thanks.
433
00:36:42,002 --> 00:36:43,169
Good girl, Belle.
434
00:36:47,252 --> 00:36:50,002
Easy, girl. You're safe.
435
00:36:51,252 --> 00:36:52,585
No one's gonna hurt you.
436
00:36:53,919 --> 00:36:57,502
See this, Elle? This is what we want.
We want her to look at us.
437
00:36:57,585 --> 00:36:58,794
Pay attention to us.
438
00:37:01,835 --> 00:37:02,877
Good girl.
439
00:37:11,669 --> 00:37:14,502
That'll do for now.
We'll meet back here tomorrow morning.
440
00:37:14,585 --> 00:37:16,086
She did good, right?
441
00:37:16,169 --> 00:37:19,461
She'll get there.
But we've got a lot to do first.
442
00:37:29,543 --> 00:37:32,211
Her two instincts are fight or flight.
443
00:37:39,127 --> 00:37:41,169
She's definitely got some trauma issues.
444
00:37:41,253 --> 00:37:43,002
Some things we need to reprogram.
445
00:37:43,086 --> 00:37:44,211
Help her heal.
446
00:37:45,211 --> 00:37:47,086
We need to get her back to a good place.
447
00:37:52,543 --> 00:37:53,794
Good.
448
00:37:53,877 --> 00:37:57,543
Yeah. You wanna set spatial boundaries
unless we invite her in closer.
449
00:37:59,169 --> 00:38:00,378
Good girl, Belle.
450
00:38:03,169 --> 00:38:04,543
Trust equals safety.
451
00:38:04,627 --> 00:38:06,794
With horses, there are no shortcuts.
452
00:38:23,544 --> 00:38:25,710
If you're confident,
Belle will be confident.
453
00:38:25,794 --> 00:38:28,044
A horse will tend to mirror our emotions
454
00:38:28,127 --> 00:38:29,835
and they can read us like a book.
455
00:38:54,752 --> 00:38:56,961
I'm beat, so I know she is.
456
00:38:57,627 --> 00:38:58,752
Let's keep going.
457
00:38:58,836 --> 00:39:01,086
Leaving her alone is her reward.
458
00:39:01,169 --> 00:39:02,544
She's done good for us.
459
00:39:06,002 --> 00:39:07,919
Are these actual seashells?
460
00:39:10,044 --> 00:39:13,253
Yep. This whole place was once underwater.
461
00:39:15,794 --> 00:39:18,752
They're everywhere,
if you know where to find them.
462
00:39:19,919 --> 00:39:21,378
I can take you sometime if you want.
463
00:39:21,461 --> 00:39:22,627
I'd like that.
464
00:39:25,086 --> 00:39:27,211
They're like little glimpses
into the past.
465
00:39:30,794 --> 00:39:32,877
Mom used to love to go shellin'.
466
00:39:32,961 --> 00:39:35,002
It was one of our favorite things.
467
00:39:37,836 --> 00:39:40,461
Anybody ever tell you
you're the spittin' image of your mother?
468
00:39:41,502 --> 00:39:42,585
Everybody.
469
00:39:43,627 --> 00:39:45,419
Before I chopped my hair off.
470
00:39:46,794 --> 00:39:47,919
You cut it yourself?
471
00:39:48,919 --> 00:39:49,961
Can't you tell?
472
00:39:51,253 --> 00:39:54,585
I did that once.
My mom didn't speak to me for a week.
473
00:39:54,669 --> 00:39:56,585
My dad didn't even notice.
474
00:39:56,669 --> 00:39:58,585
Ellie, I'm sure he did.
475
00:40:03,169 --> 00:40:05,752
Well, I can tell you from experience,
476
00:40:05,836 --> 00:40:08,086
men don't notice
half the things we want them to.
477
00:40:09,836 --> 00:40:10,836
Yeah.
478
00:40:11,752 --> 00:40:15,627
Just thought if I cut it,
I wouldn't look so much like Mom,
479
00:40:15,710 --> 00:40:18,544
and he wouldn't get so depressed
every time he looked at me.
480
00:40:25,086 --> 00:40:26,877
Have you talked to him about this?
481
00:40:28,044 --> 00:40:31,836
No. He's never in the mood
to talk about Mom.
482
00:40:33,294 --> 00:40:34,294
But I want to.
483
00:40:37,253 --> 00:40:38,752
Well, you can talk to me anytime.
484
00:40:40,627 --> 00:40:43,919
And you know what else?
I'm a pretty good barber.
485
00:40:44,794 --> 00:40:46,002
Want me to work some magic?
486
00:40:46,710 --> 00:40:48,502
Might save me from a fight or two.
487
00:40:50,128 --> 00:40:51,420
Let's go, then.
488
00:41:03,461 --> 00:41:07,044
Hey, missed you this mornin'.
489
00:41:08,169 --> 00:41:09,836
Yeah, well,
I had a lot to get done today.
490
00:41:17,336 --> 00:41:18,336
How'd it go?
491
00:41:19,336 --> 00:41:21,294
It went good... with Belle.
492
00:41:21,794 --> 00:41:22,794
And Ellie?
493
00:41:23,836 --> 00:41:25,002
All right, I think.
494
00:41:25,086 --> 00:41:26,086
Yeah?
495
00:41:26,169 --> 00:41:27,169
Yeah.
496
00:41:28,420 --> 00:41:31,260
I don't wanna cross any lines,
but can I level with you about something?
497
00:41:32,919 --> 00:41:34,086
I guess.
498
00:41:35,294 --> 00:41:37,627
Ellie doesn't think you notice her.
499
00:41:37,711 --> 00:41:38,836
She said that?
500
00:41:39,919 --> 00:41:41,461
Not in those exact words.
501
00:41:41,544 --> 00:41:46,211
But I think she's dealing
with the loss of her mom
502
00:41:46,294 --> 00:41:48,420
and doesn't feel like
she can talk to you about it.
503
00:41:49,544 --> 00:41:51,145
That couldn't be further from the truth.
504
00:41:52,128 --> 00:41:54,169
That's what she thinks.
505
00:41:54,253 --> 00:41:56,502
And you might want to ask her
why she cut her hair.
506
00:41:57,919 --> 00:42:01,211
Look, I appreciate
what you're tryin' to do here,
507
00:42:01,294 --> 00:42:03,086
but I hired a horse trainer, not a shrink.
508
00:42:04,961 --> 00:42:07,585
Wow. Okay.
509
00:42:07,669 --> 00:42:09,336
I, I just thought...
510
00:42:09,420 --> 00:42:13,044
And I don't need a total stranger
tellin' me anything about me or my family.
511
00:42:14,836 --> 00:42:17,228
I just figured you'd like to know
what was going on with your daughter.
512
00:42:17,253 --> 00:42:19,378
That's all. Guess I was wrong.
513
00:42:20,169 --> 00:42:23,086
Now if you'll excuse me,
I'll get back to the work I was hired for.
514
00:42:25,211 --> 00:42:27,794
And speaking of hair,
you could use a trim.
515
00:42:47,003 --> 00:42:48,295
Wow.
516
00:44:18,794 --> 00:44:20,544
I believe so. Yeah.
517
00:44:21,461 --> 00:44:22,461
Hey there.
518
00:44:25,461 --> 00:44:27,836
Sam, can I have a word?
519
00:44:28,961 --> 00:44:29,961
Yeah, sure.
520
00:44:31,086 --> 00:44:32,926
How about you grab Belle,
meet you in the ring.
521
00:44:40,378 --> 00:44:43,086
Y'know, a wise person once wrote
522
00:44:43,170 --> 00:44:46,461
that people are always trying
to make horses into something they're not.
523
00:44:46,961 --> 00:44:48,378
What, did you Google me?
524
00:44:49,752 --> 00:44:53,086
And that a horse only knows
how to be a horse
525
00:44:53,170 --> 00:44:54,836
and they don't think like people do.
526
00:44:57,003 --> 00:44:58,420
She sounds brilliant.
527
00:44:59,378 --> 00:45:00,711
According to her,
528
00:45:01,336 --> 00:45:03,336
they don't have the same ego
and pride as humans
529
00:45:03,420 --> 00:45:06,170
and they're more forgiving.
530
00:45:08,627 --> 00:45:13,378
So, maybe in the future,
I could be more like a horse
531
00:45:13,462 --> 00:45:16,420
and a little less like a horse's backside.
532
00:45:17,544 --> 00:45:20,627
That sounded like an ill-fated attempt
at an apology,
533
00:45:21,752 --> 00:45:24,044
and if so, I accept.
534
00:45:25,128 --> 00:45:26,586
But only if you accept mine.
535
00:45:27,544 --> 00:45:31,003
You could be a white dove
In a cotton field
536
00:45:31,086 --> 00:45:33,961
A summer breeze through a windmill
537
00:45:34,044 --> 00:45:35,919
Girl, it don't matter how close or how far
538
00:45:36,003 --> 00:45:38,378
Ain't nothing gonna keep us apart
539
00:45:41,462 --> 00:45:43,878
I thought you didn't know anything
about country music.
540
00:45:43,961 --> 00:45:45,336
I can Google too, you know.
541
00:45:46,003 --> 00:45:47,336
Actually, I know that song.
542
00:45:47,420 --> 00:45:49,502
I got my first kiss to it,
my first and my last.
543
00:45:50,170 --> 00:45:51,336
I'm not that old.
544
00:45:51,836 --> 00:45:53,627
This was just a week ago.
545
00:45:53,711 --> 00:45:57,003
I used to get a ton of kisses,
but Finn's been a little stingy lately.
546
00:46:00,253 --> 00:46:03,794
I... I do appreciate you
tellin' me about Ellie.
547
00:46:05,378 --> 00:46:06,420
I overreacted.
548
00:46:08,086 --> 00:46:09,211
How about we call it even?
549
00:46:10,336 --> 00:46:11,378
Even, it is.
550
00:46:22,295 --> 00:46:23,295
So?
551
00:46:24,253 --> 00:46:25,544
It looks way better.
552
00:46:26,128 --> 00:46:27,253
Not half bad.
553
00:46:27,336 --> 00:46:29,170
Not half good either.
554
00:46:30,502 --> 00:46:33,170
Man, Nile,
you do have a way with words, don't ya?
555
00:46:38,836 --> 00:46:39,836
What do ya think?
556
00:46:42,878 --> 00:46:43,919
Looks real good, El.
557
00:46:45,711 --> 00:46:47,128
How 'bout you?
558
00:46:47,211 --> 00:46:48,669
You ready for that trim?
559
00:46:49,878 --> 00:46:50,711
Come on, Dad.
560
00:46:50,794 --> 00:46:52,586
You got somethin' against barbers?
561
00:46:57,586 --> 00:46:58,627
Sit on down.
562
00:47:04,378 --> 00:47:07,711
I used to cut hair in college
for some extra side money.
563
00:47:07,794 --> 00:47:11,544
And I'd cut my brother's hair,
so just to keep up my chops...
564
00:47:12,836 --> 00:47:14,253
Get it? Chops?
565
00:47:40,753 --> 00:47:42,045
I gotta go.
566
00:47:43,170 --> 00:47:45,878
I'm not... I'm not finished.
567
00:47:48,211 --> 00:47:49,711
Where'd he go so fast?
568
00:47:50,502 --> 00:47:52,462
I guess he doesn't like haircuts.
569
00:47:52,544 --> 00:47:53,628
Guess not.
570
00:47:59,378 --> 00:48:00,378
Hey.
571
00:48:01,586 --> 00:48:03,086
Remember the first day you got here,
572
00:48:03,170 --> 00:48:05,586
you mentioned you wouldn't mind
taking a tour of the place?
573
00:48:05,669 --> 00:48:06,961
I remember.
574
00:48:07,045 --> 00:48:09,462
I'm ready to be your tour guide,
if you're interested.
575
00:48:09,544 --> 00:48:11,045
Thought you'd never ask.
576
00:48:14,878 --> 00:48:16,794
So, what got you into training horses?
577
00:48:17,462 --> 00:48:19,836
Well, first off,
I love everything about them.
578
00:48:20,711 --> 00:48:24,794
Turning fear into trust,
timidness into confidence.
579
00:48:24,878 --> 00:48:27,003
They're honest and straightforward.
580
00:48:28,003 --> 00:48:29,669
It's people that trip me up.
581
00:48:30,544 --> 00:48:32,711
Yeah, lately,
I'm not so good with either.
582
00:48:36,502 --> 00:48:38,337
This is beautiful country.
583
00:48:39,211 --> 00:48:40,669
You ain't seen nothin' yet.
584
00:49:38,253 --> 00:49:39,378
This land...
585
00:49:41,128 --> 00:49:43,378
It's more than just land.
This is our life.
586
00:49:44,836 --> 00:49:47,586
My great granddad homesteaded this ranch.
587
00:49:49,045 --> 00:49:50,420
So, I've gotta ask.
588
00:49:50,502 --> 00:49:52,711
Why in the world are you selling it?
589
00:49:52,794 --> 00:49:54,253
That's a long story.
590
00:49:55,544 --> 00:49:57,462
But the short version is, I have to.
591
00:49:57,544 --> 00:49:58,961
This ranch doesn't run itself.
592
00:50:00,753 --> 00:50:01,836
It's gotta hurt.
593
00:50:02,544 --> 00:50:06,462
If by hurt, you mean losing a piece
of yourself one acre at time...
594
00:50:07,378 --> 00:50:08,544
yeah, it hurts.
595
00:50:11,003 --> 00:50:12,128
Couldn't you just...
596
00:50:13,836 --> 00:50:15,253
you know, write a song?
597
00:50:17,253 --> 00:50:19,669
Do you remember that song,
'The Day the Music Died'?
598
00:50:22,253 --> 00:50:23,878
When you lost your wife?
599
00:50:25,086 --> 00:50:26,253
I lost my will.
600
00:50:27,420 --> 00:50:31,128
After Claire passed,
nothing seemed much important after that.
601
00:50:34,753 --> 00:50:37,420
How about you?
You married? In a relationship?
602
00:50:38,711 --> 00:50:40,378
Yeah, I'm in a relationship.
603
00:50:41,045 --> 00:50:43,378
Or I was, I am...
604
00:50:44,753 --> 00:50:46,003
I don't even know.
605
00:50:46,920 --> 00:50:48,586
We're taking a little break.
606
00:50:48,669 --> 00:50:49,711
A break, huh?
607
00:50:51,420 --> 00:50:54,337
He's a really great guy.
You would like him. Everybody does.
608
00:50:55,878 --> 00:50:58,086
We're just very different people.
609
00:50:58,878 --> 00:51:00,669
They do say opposites attract.
610
00:51:01,378 --> 00:51:03,045
We're living proof of that.
611
00:51:06,503 --> 00:51:09,337
He just needs some time
to figure things out.
612
00:51:09,920 --> 00:51:11,462
Figure out what he wants in life.
613
00:51:14,503 --> 00:51:15,711
What do you want, Sam?
614
00:51:25,212 --> 00:51:26,337
I want him.
615
00:51:29,669 --> 00:51:32,253
But it's beginning to feel
like he wants something else.
616
00:51:35,087 --> 00:51:36,378
It's hard to let go, ya know.
617
00:51:38,836 --> 00:51:40,544
Yeah. Yeah. That I know.
618
00:51:45,170 --> 00:51:46,731
It's getting dark, we better head back.
619
00:51:53,669 --> 00:51:54,711
Hey, look there.
620
00:52:10,420 --> 00:52:11,544
Is she...?
621
00:52:13,295 --> 00:52:15,003
Dead? No.
622
00:52:15,087 --> 00:52:18,669
But she won't last long out here.
It's tough when a heifer calves in winter.
623
00:52:18,753 --> 00:52:20,003
She's ice-cold.
624
00:52:22,628 --> 00:52:25,586
Eric's the best calfer around.
If anyone can save her, he can.
625
00:52:26,462 --> 00:52:27,462
Thanks.
626
00:52:40,379 --> 00:52:41,753
Well, if she ain't too sick,
627
00:52:41,836 --> 00:52:45,379
she ought to come around
after a couple days of tube feeding.
628
00:52:46,337 --> 00:52:49,045
And the quicker
we can get her on a bottle,
629
00:52:49,128 --> 00:52:50,753
be a lot better for her.
630
00:52:51,462 --> 00:52:52,853
All you can do is keep her warm tonight.
631
00:52:52,878 --> 00:52:55,087
And I'll check on her in the morning.
632
00:52:55,836 --> 00:52:57,670
Thanks, Eric. We'll take it from here.
633
00:52:58,212 --> 00:52:59,212
Mighty fine.
634
00:53:01,711 --> 00:53:04,032
I can hunker down with her,
if you wanna get some shut-eye.
635
00:53:04,462 --> 00:53:06,582
I'll stay here and keep you company
if you don't mind.
636
00:53:15,045 --> 00:53:16,045
Sam...
637
00:53:17,420 --> 00:53:20,045
the other day when you asked me
why I wasn't a fan of Belle...
638
00:53:22,128 --> 00:53:23,128
Yeah?
639
00:53:24,212 --> 00:53:25,962
Claire was riding her the night she died.
640
00:53:27,462 --> 00:53:29,462
Will, I'm so sorry.
641
00:53:32,753 --> 00:53:34,003
From what we could tell,
642
00:53:34,670 --> 00:53:38,503
a storm kicked up
while she was riding on the south ridge.
643
00:53:40,920 --> 00:53:44,003
The grounds were wet from the rains
a week before,
644
00:53:47,045 --> 00:53:49,003
and the dirt just gave way,
645
00:53:52,003 --> 00:53:55,379
sending her and Belle
some 50 feet down the ravine.
646
00:54:01,379 --> 00:54:04,253
Somehow Belle made it out
back to the barn.
647
00:54:04,337 --> 00:54:07,003
She was covered in mud, and...
648
00:54:08,753 --> 00:54:10,128
knee all tore up.
649
00:54:11,295 --> 00:54:12,295
But...
650
00:54:14,711 --> 00:54:16,544
by the time we found Claire...
651
00:54:57,045 --> 00:54:59,670
Think they have a thing goin'? Sam and...
652
00:54:59,753 --> 00:55:02,420
No way. He's too ugly.
653
00:55:02,503 --> 00:55:04,212
Maybe she's into ugly guys.
654
00:55:07,420 --> 00:55:08,503
Doing good, Belle.
655
00:55:09,962 --> 00:55:11,937
Whaddya think they were doin'
in the barn all night?
656
00:55:11,962 --> 00:55:15,503
What do you think, Noah?
Playin' spin the bottle?
657
00:55:15,586 --> 00:55:17,128
Eric was out there, too.
658
00:55:17,212 --> 00:55:18,836
How romantic could it be?
659
00:55:19,628 --> 00:55:22,003
Besides, it will never work out.
660
00:55:22,670 --> 00:55:23,670
Why not?
661
00:55:27,628 --> 00:55:29,045
Because Sam's not Mom.
662
00:55:30,628 --> 00:55:31,628
Good girl.
663
00:55:34,254 --> 00:55:37,254
So, maybe she's just what he needs.
664
00:55:38,087 --> 00:55:40,628
Nah, I don't see it.
665
00:55:42,795 --> 00:55:44,379
But ya gotta admit,
666
00:55:44,462 --> 00:55:46,586
Dad's been way better
since she's been here.
667
00:55:48,003 --> 00:55:49,128
Yeah, I guess.
668
00:55:49,795 --> 00:55:52,003
And she is a fan of our music.
669
00:55:52,087 --> 00:55:53,170
Our biggest fan.
670
00:55:53,254 --> 00:55:55,545
Noah, she's our only fan.
671
00:56:05,337 --> 00:56:06,545
What are you thinking about?
672
00:56:10,337 --> 00:56:12,312
I was thinkin' this is the first time
we've had dinner out here
673
00:56:12,337 --> 00:56:13,462
since Claire passed.
674
00:56:17,337 --> 00:56:18,420
It was nice.
675
00:56:19,545 --> 00:56:20,628
It was.
676
00:56:30,170 --> 00:56:34,795
My dad always said there are some things
in this world that words can't get to.
677
00:56:36,212 --> 00:56:38,295
And this place certainly qualifies.
678
00:56:40,045 --> 00:56:42,503
That sounds like the beginning
of a country song to me.
679
00:56:43,129 --> 00:56:44,170
It's a gift.
680
00:56:45,087 --> 00:56:46,628
Maybe you're in the wrong business.
681
00:56:53,087 --> 00:56:54,087
What?
682
00:56:58,295 --> 00:56:59,295
Nothin'.
683
00:57:22,670 --> 00:57:24,254
You need to take that?
684
00:57:24,337 --> 00:57:25,962
No, I'm good.
685
00:57:28,170 --> 00:57:29,170
Okay.
686
00:57:29,920 --> 00:57:30,920
Night, Will.
687
00:57:31,670 --> 00:57:32,753
Good night.
688
00:58:08,586 --> 00:58:11,837
Like holey knees in Levi's
689
00:58:12,462 --> 00:58:15,254
Or my favorite pair of boots
690
00:58:16,586 --> 00:58:19,462
Granddaddy's rusted 12 gauge
691
00:58:19,545 --> 00:58:23,045
I still love the way it shoots
692
00:58:24,379 --> 00:58:27,712
Like a muscadine bottle of wine
693
00:58:27,795 --> 00:58:31,545
This heart of mine gets better with time
694
00:58:31,628 --> 00:58:32,962
Don't it?
695
00:58:34,379 --> 00:58:36,337
It ain't broken
696
00:58:36,421 --> 00:58:40,087
It's just broke in
697
00:58:54,087 --> 00:58:55,087
Hear that?
698
00:58:57,254 --> 00:58:58,962
He's still got it.
699
00:59:03,712 --> 00:59:06,753
Like holey knees in Levi's
700
00:59:06,837 --> 00:59:07,795
Well, I'll be.
701
00:59:07,878 --> 00:59:09,837
Or my favorite pair of boots
702
00:59:09,920 --> 00:59:12,296
Eric, listen.
703
00:59:12,379 --> 00:59:14,170
Granddaddy's rusted 12 gauge
704
00:59:14,254 --> 00:59:16,878
I still love the way it shoots
705
00:59:16,962 --> 00:59:19,379
Like fallin' off a log.
706
00:59:19,462 --> 00:59:22,586
Like a muscadine bottle of wine
707
00:59:22,670 --> 00:59:26,379
This heart of mine gets better with time
708
00:59:26,462 --> 00:59:27,712
Don't it?
709
00:59:29,670 --> 00:59:31,296
It ain't broken
710
00:59:31,379 --> 00:59:34,337
It's just broke in
711
00:59:40,587 --> 00:59:42,503
It's just broke in
712
01:00:02,296 --> 01:00:07,254
Amazing Grace
713
01:00:07,337 --> 01:00:12,004
How sweet the sound
714
01:00:12,628 --> 01:00:17,795
That saved a wretch
715
01:00:17,878 --> 01:00:21,753
Like me
716
01:00:21,837 --> 01:00:27,795
I once was lost
717
01:00:27,879 --> 01:00:32,212
But now am found
718
01:00:33,087 --> 01:00:36,212
Was blind
719
01:00:36,296 --> 01:00:42,170
But now I see
720
01:00:44,004 --> 01:00:49,296
Amazing Grace
721
01:00:49,379 --> 01:00:54,462
How sweet the sound
722
01:00:54,545 --> 01:01:00,129
That saved a wretch
723
01:01:00,212 --> 01:01:03,421
Like me
724
01:01:04,670 --> 01:01:09,462
I once was lost
725
01:01:16,545 --> 01:01:18,462
- Thank you, sir.
- There you are, young fella.
726
01:01:18,545 --> 01:01:20,462
- Hey. Good to see you.
- Thank you so much.
727
01:01:20,545 --> 01:01:22,296
- Ellie, how are you?
- Hi.
728
01:01:22,379 --> 01:01:24,739
- Enjoyed your sermon.
- Eric, thank you. Always a pleasure.
729
01:01:25,296 --> 01:01:29,171
Sadie, it certainly was good
seeing Ms. Ellie here today.
730
01:01:30,129 --> 01:01:32,962
You know, I sure do wish
William would come on back.
731
01:01:33,045 --> 01:01:34,045
Me too.
732
01:01:34,879 --> 01:01:38,920
I'm afraid he's not quite ready
to let God off the hook yet.
733
01:01:39,004 --> 01:01:41,004
Yeah. Okay.
734
01:02:01,296 --> 01:02:02,463
That looks like fun.
735
01:02:02,545 --> 01:02:05,628
It is. Dad used to sing at it
when he first started.
736
01:02:05,712 --> 01:02:06,753
Did he?
737
01:02:06,837 --> 01:02:07,837
Sure did.
738
01:02:20,753 --> 01:02:22,503
Are you thinking what I'm thinking?
739
01:02:22,587 --> 01:02:23,837
I wouldn't hold your breath.
740
01:02:40,837 --> 01:02:42,712
Will, good news.
741
01:02:43,545 --> 01:02:45,754
We got our first offer on two plots.
742
01:02:45,837 --> 01:02:47,421
Two hundred acres.
743
01:02:47,503 --> 01:02:49,064
And they're offerin' full price, buddy.
744
01:02:49,712 --> 01:02:50,712
Full price!
745
01:02:54,587 --> 01:02:56,587
Will, this is... this is good news.
746
01:02:58,129 --> 01:02:59,628
Okay. Aren't, aren't ya happy?
747
01:03:03,129 --> 01:03:04,379
Yeah, I'm happy.
748
01:03:05,712 --> 01:03:07,463
Happy my dad's not here to see this.
749
01:03:09,463 --> 01:03:10,463
Yeah.
750
01:03:51,129 --> 01:03:52,421
You're good.
751
01:03:53,171 --> 01:03:54,171
So are you.
752
01:03:55,503 --> 01:03:58,421
Did you know the world record
for stone skipping is 88 skips?
753
01:04:00,463 --> 01:04:02,503
The fact that you know that is impressive.
754
01:04:03,254 --> 01:04:05,004
Strange but impressive.
755
01:04:06,920 --> 01:04:08,545
I heard you singing the other night.
756
01:04:10,171 --> 01:04:12,046
Yeah. It's been a while.
757
01:04:12,837 --> 01:04:14,212
I'm a little rusty.
758
01:04:15,171 --> 01:04:17,087
That did not sound like rust to me.
759
01:04:17,171 --> 01:04:18,587
I'll take that as a compliment.
760
01:04:18,670 --> 01:04:19,670
Do you?
761
01:04:20,587 --> 01:04:22,962
It made me want to give up rock
for country music.
762
01:04:23,046 --> 01:04:27,212
I didn't hear a single reference to girls,
pickup trucks or a cold beer.
763
01:04:27,296 --> 01:04:29,795
I told you, that depends on who's singin'.
764
01:04:36,545 --> 01:04:37,545
Read it.
765
01:04:41,545 --> 01:04:42,795
What would it take?
766
01:04:45,962 --> 01:04:48,712
It'd take you skipping that rock
in your hand 89 times.
767
01:04:50,670 --> 01:04:52,087
I don't have the fight left.
768
01:04:53,087 --> 01:04:54,754
That's what you need in this industry.
769
01:04:54,837 --> 01:04:56,379
It isn't a life sentence.
770
01:04:56,463 --> 01:04:57,879
It's just one gig. That's all.
771
01:04:59,171 --> 01:05:00,587
My band's all moved on.
772
01:05:03,754 --> 01:05:06,004
I know a couple of local boys
you could use.
773
01:05:07,087 --> 01:05:08,171
Lemme guess.
774
01:05:12,795 --> 01:05:13,795
Thanks.
775
01:05:43,296 --> 01:05:44,296
Yeah.
776
01:05:50,338 --> 01:05:51,503
Good job.
777
01:06:09,587 --> 01:06:11,087
You did real good, El.
778
01:06:11,795 --> 01:06:12,795
Are we ready?
779
01:06:13,795 --> 01:06:15,213
Ask her.
780
01:06:15,296 --> 01:06:16,629
You mean, ready for the saddle?
781
01:06:18,754 --> 01:06:20,004
More than ready.
782
01:06:20,087 --> 01:06:21,213
Both of you!
783
01:06:41,421 --> 01:06:46,171
Just you and me dancin'
To a Texas moonrise
784
01:06:46,254 --> 01:06:48,587
Tomorrow I'll be draggin'
785
01:06:49,504 --> 01:06:55,421
But you can't say nothin' good
Ever happens after midnight
786
01:07:00,879 --> 01:07:01,879
Hey.
787
01:07:03,254 --> 01:07:04,921
- Thank you for doing this.
- My pleasure.
788
01:07:06,587 --> 01:07:08,379
Oh, I did as you asked. All right.
789
01:07:08,463 --> 01:07:11,754
I didn't advertise.
I didn't tell a soul you were comin'.
790
01:07:11,837 --> 01:07:13,504
I appreciate that.
791
01:07:13,587 --> 01:07:15,712
They are surely gonna be surprised.
792
01:07:15,795 --> 01:07:17,879
I can't wait to see their faces.
793
01:07:19,504 --> 01:07:21,629
- Ready to go?
- We better be.
794
01:07:22,171 --> 01:07:23,421
I'll introduce you.
795
01:07:38,171 --> 01:07:42,421
Folks, have we got a big surprise
for you tonight.
796
01:07:42,504 --> 01:07:46,087
Country singer Will Brown
is with us here tonight.
797
01:07:50,213 --> 01:07:52,504
How'd you all like
to hear him sing a few songs?
798
01:07:52,587 --> 01:07:55,087
Yeah! Me too! Will, come on!
799
01:08:07,837 --> 01:08:08,837
It's good to be here.
800
01:08:17,338 --> 01:08:21,171
You got me feelin'
Top of the mountain, Mile High City
801
01:08:21,254 --> 01:08:24,046
Soakin' up the glow
Of your small-town pretty
802
01:08:24,129 --> 01:08:27,421
Takin' in the sights, breathin' it in
803
01:08:27,504 --> 01:08:30,421
Takin' me places that I've never been
804
01:08:33,296 --> 01:08:36,712
Got them Gold Coast eyes, girl
Bluer than the water
805
01:08:36,796 --> 01:08:40,129
And a farm-town boy
Still wonderin' how he got her
806
01:08:40,213 --> 01:08:43,254
The Tennessee sun down on your skin
807
01:08:43,338 --> 01:08:46,171
You're takin' me places
That I've never been
808
01:08:46,254 --> 01:08:47,712
I've never been
809
01:08:48,504 --> 01:08:52,338
I can go round and round
This town all night
810
01:08:52,421 --> 01:08:55,421
Circle it forever while I hold you tight
811
01:08:55,504 --> 01:08:58,504
The first-time feelin', girl, it don't end
812
01:08:58,587 --> 01:09:01,754
Keep takin' me places that I've never been
813
01:09:01,837 --> 01:09:04,670
Takin' me places that I've never been
814
01:09:10,545 --> 01:09:14,046
I can tell you right now
I don't really care if
815
01:09:14,129 --> 01:09:17,171
I ever see the purty little lights
In Paris
816
01:09:17,254 --> 01:09:22,629
My picture-perfect worldwide view
Is right here lookin' at you
817
01:09:22,712 --> 01:09:26,587
I can go round and round
This town all night
818
01:09:26,671 --> 01:09:29,421
Circle it forever while I hold you tight
819
01:09:29,504 --> 01:09:32,837
The first-time feelin', girl, it don't end
820
01:09:32,921 --> 01:09:35,837
Keep takin' me places that I've never been
821
01:09:35,921 --> 01:09:39,796
Takin' me places that I've never been
822
01:09:51,879 --> 01:09:54,504
A half a karat diamond and a platinum band
823
01:09:54,587 --> 01:09:57,754
I hope you let me slip it
Onto your left hand
824
01:09:57,837 --> 01:10:00,587
I never knew before what true love meant
825
01:10:00,671 --> 01:10:03,754
But you're takin' me places
That I've never been
826
01:10:03,837 --> 01:10:06,171
I've never been, yeah
827
01:10:06,254 --> 01:10:10,213
I can go round and round
This town all night
828
01:10:10,296 --> 01:10:13,338
Circle it forever while I hold you tight
829
01:10:13,421 --> 01:10:16,296
The first-time feelin', girl, it don't end
830
01:10:16,380 --> 01:10:19,504
Keep takin' me places that I've never been
831
01:10:19,587 --> 01:10:22,796
Takin' me places that I've never been
832
01:10:28,171 --> 01:10:32,129
We can go round and round
This town all night
833
01:10:34,254 --> 01:10:38,254
We can go round and round
This town all night
834
01:10:38,338 --> 01:10:41,587
Takin' me places that I've never been
835
01:10:46,004 --> 01:10:47,213
Thank you.
836
01:10:52,629 --> 01:10:55,837
All right. Yeah. Yeah!
837
01:10:58,421 --> 01:10:59,421
Thank you.
838
01:11:10,796 --> 01:11:11,921
Go, Dad!
839
01:11:35,421 --> 01:11:37,046
You did good, Dad.
840
01:11:37,129 --> 01:11:38,129
Come here.
841
01:11:40,921 --> 01:11:42,129
How was it?
842
01:11:42,213 --> 01:11:43,671
Just like fallin' off a log.
843
01:11:43,754 --> 01:11:45,171
A big log!
844
01:11:46,171 --> 01:11:47,338
How 'bout these boys?
845
01:11:47,421 --> 01:11:49,504
We were so proud.
846
01:11:49,587 --> 01:11:51,729
Yeah, I'm afraid I won't be able
to afford 'em next time.
847
01:11:51,754 --> 01:11:52,879
That's how good they were.
848
01:11:54,255 --> 01:11:55,255
Did I look nervous?
849
01:11:55,338 --> 01:11:56,504
Not at all.
850
01:11:56,587 --> 01:11:59,004
Looked like you were in your glory.
All of you.
851
01:11:59,088 --> 01:12:01,796
Well, it was a little of both.
That's for sure.
852
01:12:05,338 --> 01:12:07,587
You kiddos mind if I dance
with your daddy for a bit?
853
01:12:09,171 --> 01:12:10,171
No, ma'am.
854
01:12:11,088 --> 01:12:12,546
Suit yourself.
855
01:12:23,671 --> 01:12:24,921
Hey, Noah.
856
01:12:25,004 --> 01:12:27,255
Wanna dance later?
I mean, only if you want.
857
01:12:27,338 --> 01:12:28,421
Yeah, sure.
858
01:12:29,255 --> 01:12:30,255
Cool.
859
01:12:32,504 --> 01:12:35,046
She's just using you again, Noah.
860
01:12:35,129 --> 01:12:36,171
I know.
861
01:12:37,338 --> 01:12:38,421
I can live with that.
862
01:12:47,171 --> 01:12:48,754
Are you happy about tonight?
863
01:12:49,838 --> 01:12:51,088
Does it show?
864
01:12:51,171 --> 01:12:53,088
You're hard to read sometimes.
865
01:12:53,754 --> 01:12:55,504
That was good. Real good.
866
01:12:55,587 --> 01:13:01,463
I mean, for the first time in a long time,
I felt the music again.
867
01:13:02,671 --> 01:13:03,671
We all did.
868
01:13:04,338 --> 01:13:08,754
It felt like maybe
I have something left to sing about.
869
01:13:20,421 --> 01:13:24,213
You know,
you still have two good eyes.
870
01:13:24,296 --> 01:13:26,546
William Brown,
did you just make a joke?
871
01:13:26,629 --> 01:13:27,629
Maybe I did.
872
01:13:27,712 --> 01:13:29,296
Excuse me. May I have this dance?
873
01:13:29,380 --> 01:13:30,629
David?
874
01:13:30,712 --> 01:13:31,838
Surprise.
875
01:13:33,088 --> 01:13:34,088
Who's that?
876
01:13:34,171 --> 01:13:36,380
Not sure, but it looks like she knows him.
877
01:13:37,004 --> 01:13:38,004
Ya think?
878
01:13:40,130 --> 01:13:42,171
Will, this is David. David Greer.
879
01:13:42,255 --> 01:13:44,171
David, this is Will Brown.
880
01:13:44,255 --> 01:13:45,879
Everyone knows who Will Brown is.
881
01:13:48,130 --> 01:13:49,296
What are you doing here?
882
01:13:49,380 --> 01:13:52,879
Well, I just came to see the most
beautiful land this side of heaven.
883
01:13:53,712 --> 01:13:56,587
That's how Samantha described
your ranch when she first saw it.
884
01:13:56,671 --> 01:13:58,921
And, Will, looks like
we're gonna be your neighbors.
885
01:13:59,004 --> 01:14:01,838
I put an offer on 200 acres
on the lower pasture.
886
01:14:03,546 --> 01:14:05,712
It's a beautiful place for sure.
887
01:14:06,422 --> 01:14:07,712
What are you talking about?
888
01:14:09,004 --> 01:14:11,422
Do you mind if I steal the lady from you?
889
01:14:11,504 --> 01:14:14,255
No, no. Not at all. You two have fun.
890
01:14:18,838 --> 01:14:19,838
I'm gonna go.
891
01:14:19,921 --> 01:14:22,255
What for? Who is that guy?
892
01:14:22,338 --> 01:14:25,418
You kids ride home with Eric and Sadie.
I'll meet you back at the house later.
893
01:14:31,088 --> 01:14:32,838
David, what... what's going on?
894
01:14:32,921 --> 01:14:34,562
What do you mean,
we're gonna be Will's neighbors?
895
01:14:34,587 --> 01:14:35,671
I've missed you.
896
01:14:36,422 --> 01:14:38,629
And when I couldn't reach you
the last few days, I...
897
01:14:39,422 --> 01:14:42,671
Sam, you've always been there
and when you weren't, I got scared.
898
01:14:44,504 --> 01:14:46,504
Dave, what are you getting at?
899
01:14:46,587 --> 01:14:50,713
I put an offer on Will's land
because I want us to move here someday.
900
01:14:52,171 --> 01:14:55,338
We can settle down,
you can raise your horses.
901
01:14:59,796 --> 01:15:01,255
Is she gonna show today?
902
01:15:02,255 --> 01:15:03,296
I dunno.
903
01:15:05,587 --> 01:15:07,422
We're so close.
904
01:15:08,046 --> 01:15:12,046
Yeah, well... things don't always go
the way we plan sometimes.
905
01:15:13,046 --> 01:15:15,963
What happened last night?
Was that her boyfriend?
906
01:15:16,046 --> 01:15:17,046
Ellie...
907
01:15:17,713 --> 01:15:19,255
Dad, what's going on?
908
01:15:33,005 --> 01:15:34,130
Do you want me to leave?
909
01:15:34,213 --> 01:15:35,854
I figured when you didn't show
this mornin',
910
01:15:35,879 --> 01:15:37,255
that's what you were thinkin'.
911
01:15:37,338 --> 01:15:39,463
After last night,
I assumed you'd want me to go.
912
01:15:39,546 --> 01:15:43,463
No. Not at all.
And Ellie'll be disappointed if you did.
913
01:15:43,546 --> 01:15:47,380
I paid you through the week
so you might as well stay if you want.
914
01:15:49,171 --> 01:15:51,963
Okay, I can finish out the week. Yeah.
915
01:15:53,380 --> 01:15:55,130
I wouldn't wanna disappoint Ellie.
916
01:15:56,297 --> 01:15:58,088
Will, I didn't go behind your back.
917
01:16:00,879 --> 01:16:03,255
I told him about the property
before I knew you,
918
01:16:03,338 --> 01:16:05,297
before I knew what it meant to you.
919
01:16:07,297 --> 01:16:08,629
It was a surprise.
920
01:16:11,921 --> 01:16:15,005
- A gift. A...
- A wedding gift? Yeah.
921
01:16:16,005 --> 01:16:17,422
He's smart. I'll give him that.
922
01:16:19,754 --> 01:16:21,297
You're a fine woman, Sam.
923
01:16:22,504 --> 01:16:25,380
You deserve to get everything
you want from this life.
924
01:16:27,422 --> 01:16:29,062
Looks like it's all working out that way.
925
01:16:30,629 --> 01:16:32,046
And you're okay with that?
926
01:16:32,130 --> 01:16:34,380
We need the money,
what does it matter who buys it?
927
01:16:34,463 --> 01:16:35,588
Might as well be you.
928
01:16:37,213 --> 01:16:38,629
Congratulations, Sam.
929
01:16:50,588 --> 01:16:51,671
Are you nervous?
930
01:16:52,671 --> 01:16:55,629
That's okay, but Belle is gonna pick up
on your emotions...
931
01:16:57,130 --> 01:16:58,754
I don't know what I am.
932
01:16:58,838 --> 01:17:02,754
And forget about my emotions.
What about Dad's?
933
01:17:04,088 --> 01:17:05,921
How can you play with his heart like that
934
01:17:06,005 --> 01:17:08,338
when you know
how much he's been hurt already?
935
01:17:08,422 --> 01:17:11,088
That was not my intention, Ellie.
Not at all.
936
01:17:11,171 --> 01:17:13,338
I never know
what your dad is thinking or feeling.
937
01:17:13,422 --> 01:17:14,963
I mean, how can you tell with him?
938
01:17:15,713 --> 01:17:16,713
I can tell.
939
01:17:18,171 --> 01:17:21,546
It's written all over his face
every time he looks at you.
940
01:17:23,338 --> 01:17:26,255
And at first I wasn't okay with that,
941
01:17:26,338 --> 01:17:29,546
because I didn't want to believe
that anyone could take Mom's place.
942
01:17:30,671 --> 01:17:35,130
But the truth is
he's better with you here, Sam.
943
01:17:36,088 --> 01:17:37,255
He's happier.
944
01:17:38,921 --> 01:17:41,504
Ellie, I don't know what it is
you're seeing on your dad's face,
945
01:17:41,588 --> 01:17:44,338
but I do know this,
946
01:17:45,754 --> 01:17:47,088
he adored your mother.
947
01:17:49,754 --> 01:17:50,880
Still does.
948
01:17:52,088 --> 01:17:55,255
And no one can ever
take her place. No one.
949
01:18:07,963 --> 01:18:09,255
Don't worry, you've got this.
950
01:18:09,338 --> 01:18:12,172
I'll get her warmed up for you,
then I'll hand you the reins, okay?
951
01:18:12,255 --> 01:18:13,255
Okay.
952
01:18:32,005 --> 01:18:33,088
Good girl.
953
01:18:39,588 --> 01:18:40,921
I think she's ready for you.
954
01:18:43,213 --> 01:18:44,921
Whoa, whoa.
955
01:18:45,005 --> 01:18:46,796
It's okay. It's okay. What's wrong, girl?
956
01:18:47,838 --> 01:18:49,380
Belle, whoa.
957
01:18:50,464 --> 01:18:52,297
Whoa, Belle.
958
01:18:53,255 --> 01:18:54,588
Easy.
959
01:18:54,671 --> 01:18:56,963
Whoa. It's okay. It's okay.
960
01:18:57,046 --> 01:18:59,588
Nope. You're not getting on that horse.
Not today.
961
01:18:59,671 --> 01:19:02,088
Are you kidding me? She'll settle down.
962
01:19:02,172 --> 01:19:04,338
No, Ellie, I agree with your dad.
963
01:19:04,422 --> 01:19:05,921
Now y'all agree on something!
964
01:19:06,005 --> 01:19:07,629
Hey! Ellie Claire!
965
01:19:14,338 --> 01:19:16,172
Ellie! I know you're disappointed.
966
01:19:16,255 --> 01:19:19,504
This isn't about me riding Belle.
It's about you!
967
01:19:19,588 --> 01:19:22,921
Yeah, it probably is about me.
I don't want you to get hurt again.
968
01:19:23,005 --> 01:19:24,338
Why can't you understand that?
969
01:19:25,338 --> 01:19:29,838
Because you're the one that got thrown off
and is afraid to get back on again.
970
01:19:29,921 --> 01:19:32,796
You're afraid of me riding.
You're afraid of singing.
971
01:19:32,880 --> 01:19:34,921
Of the boys following after you.
972
01:19:36,130 --> 01:19:37,838
Of falling in love again.
973
01:20:04,588 --> 01:20:07,796
Well, is she gone?
974
01:20:08,796 --> 01:20:09,796
Not yet.
975
01:20:10,671 --> 01:20:14,130
Son, I know you didn't ask,
but I'm gonna say it anyway.
976
01:20:14,213 --> 01:20:16,005
You got to let one of 'em go.
977
01:20:16,088 --> 01:20:17,338
You got to.
978
01:20:18,588 --> 01:20:24,713
And since Claire's not with us no more,
it might oughta be her.
979
01:20:26,422 --> 01:20:30,838
Everybody keeps telling me that, Eric.
But I'm not sure I know how.
980
01:20:33,297 --> 01:20:36,796
Well, I sure hope you figure it out
before it's too late.
981
01:20:52,963 --> 01:20:53,796
Hey.
982
01:20:53,880 --> 01:20:57,339
Hey. Looks like you're heading out.
983
01:20:58,588 --> 01:20:59,588
Yup.
984
01:20:59,671 --> 01:21:01,963
It's Christmas Eve tomorrow,
so I got to head back.
985
01:21:03,838 --> 01:21:06,422
Sorry, things didn't turn out
exactly as planned.
986
01:21:07,130 --> 01:21:10,464
Wasn't your fault. Good ole Texas weather.
987
01:21:12,588 --> 01:21:15,255
So I guess we'll be seeing you around
from time to time,
988
01:21:15,339 --> 01:21:16,779
now that we'll be neighbors and all.
989
01:21:17,380 --> 01:21:18,380
I don't know.
990
01:21:21,963 --> 01:21:23,546
Maybe I don't wanna be your neighbor.
991
01:21:24,297 --> 01:21:25,546
What does that mean?
992
01:21:26,130 --> 01:21:28,838
Maybe it's wrong to let
this majestic piece of land slip away
993
01:21:28,921 --> 01:21:31,297
when you could be using
your God-given talent to keep it.
994
01:21:33,005 --> 01:21:34,965
And maybe I don't wanna have
to see you every day.
995
01:21:36,088 --> 01:21:38,088
You think I wanna see you every day?
996
01:21:38,172 --> 01:21:41,088
Riding your horse on my back pasture
with a man who took his sweet time
997
01:21:41,172 --> 01:21:42,938
deciding if you were
what he wanted outta life?
998
01:21:42,963 --> 01:21:44,339
That's not what it was.
999
01:21:44,422 --> 01:21:45,671
You sure about that?
1000
01:21:46,588 --> 01:21:48,838
Says the man who keeps
taking moonlight rides with a wife
1001
01:21:48,921 --> 01:21:50,464
who's been gone for over two years.
1002
01:21:57,422 --> 01:21:59,755
I'm sorry. That was just... that was...
1003
01:21:59,838 --> 01:22:00,880
True.
1004
01:22:00,963 --> 01:22:03,922
It's true. I guess Ellie told you.
1005
01:22:04,922 --> 01:22:06,838
She's just worried about you, is all.
1006
01:22:09,005 --> 01:22:10,713
I was out of line to say anything.
1007
01:22:17,088 --> 01:22:18,088
What?
1008
01:22:18,922 --> 01:22:20,838
Will, talk to me. Please.
1009
01:22:28,838 --> 01:22:29,838
Is that it?
1010
01:22:32,755 --> 01:22:34,546
That's how we're gonna leave it?
1011
01:22:39,297 --> 01:22:41,088
You asked me once what I wanted.
1012
01:22:44,088 --> 01:22:45,339
What do you want, Will?
1013
01:22:57,796 --> 01:22:58,922
Okay, then.
1014
01:23:04,963 --> 01:23:07,588
Will, please tell Ellie I said I'm sorry
1015
01:23:07,671 --> 01:23:09,546
she didn't get to ride Belle
before Christmas.
1016
01:23:12,671 --> 01:23:13,755
I'll tell her.
1017
01:24:45,713 --> 01:24:46,713
Sam!
1018
01:24:57,297 --> 01:24:58,297
Thank you.
1019
01:24:59,963 --> 01:25:01,505
Thank you for everything.
1020
01:25:42,880 --> 01:25:43,880
Don't go.
1021
01:25:46,505 --> 01:25:47,838
Not tonight. Please!
1022
01:25:49,422 --> 01:25:50,963
She's not out there, Dad.
1023
01:26:15,880 --> 01:26:17,089
Come on!
1024
01:26:18,755 --> 01:26:20,630
Easy. Come on.
1025
01:26:25,838 --> 01:26:28,005
Come on. Easy.
1026
01:26:28,797 --> 01:26:30,047
Belle, let's go.
1027
01:26:33,172 --> 01:26:34,172
Come on.
1028
01:26:36,713 --> 01:26:38,672
Come on. Come on, Belle.
1029
01:27:04,214 --> 01:27:06,172
What is it, girl? What happened?
1030
01:27:13,089 --> 01:27:15,422
Easy, girl. Easy.
1031
01:27:16,172 --> 01:27:18,546
Take me to the road. Take me there.
1032
01:27:50,130 --> 01:27:52,130
Dad! Are you okay?
1033
01:27:53,588 --> 01:27:54,922
I couldn't find her, Ellie.
1034
01:27:59,630 --> 01:28:02,505
I wasted a big full moon that night,
thinkin' there'd be another.
1035
01:28:06,672 --> 01:28:07,797
There will be.
1036
01:28:10,630 --> 01:28:13,464
I called her from the show that night,
told her I'd be right home,
1037
01:28:13,547 --> 01:28:15,005
we'd take our moonlight ride.
1038
01:28:19,964 --> 01:28:23,755
But I didn't go home.
I stayed, caught up in the moment.
1039
01:28:26,713 --> 01:28:29,256
I traded some cheap applause
for your mama's life.
1040
01:28:30,630 --> 01:28:31,630
No, Dad.
1041
01:28:31,713 --> 01:28:35,339
I can never forgive myself for that.
1042
01:28:37,547 --> 01:28:39,588
You didn't do anything wrong.
1043
01:28:42,838 --> 01:28:44,422
Why did she take that ride, Ellie?
1044
01:28:45,297 --> 01:28:47,381
If I had been there,
maybe she'd still be here.
1045
01:28:50,005 --> 01:28:55,672
But she's not here, Dad,
and neither are you.
1046
01:28:57,922 --> 01:29:02,256
I lost you too that night.
And so did the boys.
1047
01:29:03,547 --> 01:29:06,422
You left us when we needed you the most,
1048
01:29:06,505 --> 01:29:09,922
and for the last two years
we've been bearin' this alone,
1049
01:29:10,005 --> 01:29:12,547
and we can't do it anymore.
1050
01:29:14,089 --> 01:29:16,547
We need you to come back to us.
1051
01:29:17,964 --> 01:29:21,797
What you're lookin' for is not
out there on that mountain.
1052
01:29:24,839 --> 01:29:26,422
Oh, Ellie, I'm so sorry.
1053
01:29:27,839 --> 01:29:29,505
Do you think you could ever forgive me?
1054
01:29:31,839 --> 01:29:33,464
I do forgive you.
1055
01:29:35,672 --> 01:29:37,505
You've got to forgive you.
1056
01:29:40,339 --> 01:29:41,713
I'm so tired, El.
1057
01:29:43,005 --> 01:29:45,381
I've blamed myself, blamed Belle,
1058
01:29:46,505 --> 01:29:48,922
and God forgive me,
blamed Claire for so long.
1059
01:29:50,464 --> 01:29:52,047
But I've got to be better than that.
1060
01:29:52,880 --> 01:29:57,755
I've got so much to live for,
so much to be thankful to God for.
1061
01:29:58,547 --> 01:30:00,672
You, the boys...
1062
01:30:02,256 --> 01:30:03,256
Sam?
1063
01:30:06,630 --> 01:30:09,464
How can I even think about movin' on
when your mama can't?
1064
01:30:10,672 --> 01:30:13,423
She has moved on, Dad,
1065
01:30:14,588 --> 01:30:16,755
and she'd want us to do the same.
1066
01:30:21,464 --> 01:30:22,630
I want that.
1067
01:30:24,630 --> 01:30:27,630
I do, too. More than anything.
1068
01:30:29,588 --> 01:30:31,089
It's okay if we cry.
1069
01:30:33,797 --> 01:30:35,131
It's okay if we cry.
1070
01:31:06,797 --> 01:31:08,588
I wish Mom was here to see this.
1071
01:31:10,256 --> 01:31:13,714
She sees it, Noah, she sees it.
1072
01:31:23,464 --> 01:31:24,755
It's okay, girl.
1073
01:31:26,588 --> 01:31:28,172
No one's gonna hurt you.
1074
01:31:30,797 --> 01:31:32,172
It wasn't your fault,
1075
01:31:35,839 --> 01:31:37,547
and maybe it wasn't mine either.
1076
01:31:55,797 --> 01:31:58,547
I've carried this around
the past two years.
1077
01:31:58,630 --> 01:31:59,630
What is it?
1078
01:32:01,172 --> 01:32:05,256
A present I found under the Christmas tree
that night from your mama.
1079
01:32:08,339 --> 01:32:10,089
Haven't had the courage to open it.
1080
01:32:10,922 --> 01:32:12,339
Maybe you can open it for me.
1081
01:32:29,505 --> 01:32:30,672
A nautilus.
1082
01:32:36,089 --> 01:32:37,714
There's something written on it.
1083
01:32:41,755 --> 01:32:43,172
Forever forward.
1084
01:32:45,880 --> 01:32:47,006
Do you want me to read it?
1085
01:32:53,588 --> 01:32:55,131
Her handwriting.
1086
01:32:59,589 --> 01:33:01,131
'My dearest Will.
1087
01:33:02,381 --> 01:33:06,089
Years of digging up fossil shells
on our ranch,
1088
01:33:06,172 --> 01:33:09,047
I have never come across a nautilus.
1089
01:33:09,922 --> 01:33:11,089
Not until today.
1090
01:33:12,464 --> 01:33:16,672
This is a unique and rare find,
just like you, my love.'
1091
01:33:16,755 --> 01:33:18,131
Just like you, my love.
1092
01:33:22,672 --> 01:33:25,464
The nautilus is a symbol
of strength and beauty.
1093
01:33:26,423 --> 01:33:29,006
Its spiral shape is really
a series of chambers,
1094
01:33:29,089 --> 01:33:33,714
where it lives for a time before adding
a new space for the next stage of life.
1095
01:33:34,339 --> 01:33:37,214
No room to ever go back, only forward.
1096
01:33:38,256 --> 01:33:41,006
This wonderful creature
reminds me of you, Will,
1097
01:33:41,089 --> 01:33:44,172
strong, resilient,
and continually growing.
1098
01:33:44,256 --> 01:33:46,797
I'm so proud of you
and what you've accomplished.
1099
01:33:47,589 --> 01:33:50,339
Keep this shell
as an ever-present reminder
1100
01:33:50,423 --> 01:33:53,006
to continue on the path
God laid out before you.
1101
01:33:53,714 --> 01:33:56,172
Always growing. Forever forward.
1102
01:33:56,964 --> 01:34:00,131
All my love and Merry Christmas, Claire.
1103
01:34:05,172 --> 01:34:06,172
What?
1104
01:34:08,881 --> 01:34:10,047
Forever forward.
1105
01:34:45,464 --> 01:34:48,964
Our stories like tattoos
1106
01:34:49,047 --> 01:34:53,131
Like a scar on our heart
It's still a part of you
1107
01:34:53,214 --> 01:34:58,173
For so long, I was ashamed of mine
1108
01:35:00,672 --> 01:35:04,339
But I don't have to move on
1109
01:35:04,423 --> 01:35:08,381
I write it down in the words of a new song
1110
01:35:08,465 --> 01:35:12,881
Like silver or gold heated by a fire
1111
01:35:12,964 --> 01:35:15,839
Yeah, I'm better and better with time
1112
01:35:15,922 --> 01:35:19,672
For every fallin' star
For every broken heart
1113
01:35:19,755 --> 01:35:23,131
For every minute
That I'm in it and I fall apart
1114
01:35:23,214 --> 01:35:26,922
Breathin' the next breath
Don't listen to regret
1115
01:35:27,006 --> 01:35:30,881
My story's not finished
And I'm not done yet
1116
01:35:31,547 --> 01:35:35,006
I can build up a wall
And try to shut it out
1117
01:35:35,089 --> 01:35:38,630
It's just a matter of time
Before it falls down
1118
01:35:38,714 --> 01:35:42,339
All out of order
It's just brick and mortar
1119
01:35:42,423 --> 01:35:47,839
I've gotta keep movin' forever forward
1120
01:35:54,589 --> 01:35:58,214
The journey down life's road
1121
01:35:58,298 --> 01:36:02,006
So many curves and swerves
And broken potholes
1122
01:36:02,089 --> 01:36:06,797
But there's beauty in takin' the long way
1123
01:36:06,881 --> 01:36:09,547
Yeah, I've seen it enough to say
1124
01:36:09,630 --> 01:36:13,339
For every fallin' star
For every broken heart
1125
01:36:13,423 --> 01:36:16,922
For every minute
That I'm in it and I fall apart
1126
01:36:17,006 --> 01:36:20,714
Breathin' the next breath
Don't listen to regret
1127
01:36:20,797 --> 01:36:25,131
My story's not finished
And I'm not done yet
1128
01:36:25,214 --> 01:36:28,672
I can build up a wall
And try to shut it out
1129
01:36:28,756 --> 01:36:32,298
It's just a matter of time
Before it falls down
1130
01:36:32,381 --> 01:36:36,089
All out of order
It's just brick and mortar
1131
01:36:36,173 --> 01:36:42,089
I gotta keep movin' forever forward
1132
01:36:42,173 --> 01:36:47,339
No, the past don't define me
It refines me
1133
01:36:47,423 --> 01:36:51,131
The smiles and the tears
Put the life in the years
1134
01:36:51,214 --> 01:36:55,339
And now I finally see
1135
01:36:55,423 --> 01:36:59,298
For every fallin' star
For every broken heart
1136
01:36:59,381 --> 01:37:02,964
For every minute
That you're in it and it falls apart
1137
01:37:03,048 --> 01:37:06,797
Breathin' the next breath
Don't listen to regret
1138
01:37:06,881 --> 01:37:11,131
Your story's not finished
And you're not done yet
1139
01:37:11,214 --> 01:37:14,756
I can build up a wall
And try to shut it out
1140
01:37:14,839 --> 01:37:18,256
It's just a matter of time
Before it falls down
1141
01:37:18,340 --> 01:37:22,048
All out of order
It's just brick and mortar
1142
01:37:22,131 --> 01:37:27,839
I gotta keep movin' forever forward
1143
01:37:28,672 --> 01:37:31,756
So keep on movin'
1144
01:37:32,672 --> 01:37:36,006
Forever forward
1145
01:37:40,381 --> 01:37:43,256
Forever forward
1146
01:38:27,465 --> 01:38:28,964
You guys are getting good at this.
1147
01:38:36,756 --> 01:38:38,173
Hey, I'll be right back.
1148
01:38:49,465 --> 01:38:50,465
You came.
1149
01:38:51,839 --> 01:38:52,923
Will, I'm sorry.
1150
01:38:54,173 --> 01:38:56,797
Sorry, I didn't respond
to your calls or texts.
1151
01:38:57,505 --> 01:39:01,131
E-mails, faxes, smoke signals.
1152
01:39:02,173 --> 01:39:05,714
I had a lot to figure out,
and it's taken me a bit.
1153
01:39:07,340 --> 01:39:08,423
I can understand that.
1154
01:39:09,256 --> 01:39:10,505
Too well, I'm afraid.
1155
01:39:13,173 --> 01:39:16,505
Will, that song, it was beautiful.
1156
01:39:17,215 --> 01:39:19,048
I had some good inspiration.
1157
01:39:20,381 --> 01:39:21,423
We neighbors now?
1158
01:39:22,714 --> 01:39:23,714
Not yet.
1159
01:39:24,714 --> 01:39:26,048
You didn't sign?
1160
01:39:26,131 --> 01:39:28,589
There was a problem with the language.
1161
01:39:28,672 --> 01:39:29,839
How so?
1162
01:39:31,797 --> 01:39:34,006
How could I enter
a binding contract with someone
1163
01:39:34,089 --> 01:39:36,756
when I'm in love with someone else?
1164
01:39:40,881 --> 01:39:41,881
Who is he?
1165
01:39:42,547 --> 01:39:45,256
William Brown,
did you just make another joke?
1166
01:39:46,256 --> 01:39:47,256
Maybe I did.
85553
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.