All language subtitles for Missing.2023.WEBRip.x264-ION10-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,460 --> 00:00:52,780 [STATIC CRACKLING] 2 00:00:52,980 --> 00:00:54,950 [♪♪♪] 3 00:00:55,150 --> 00:00:57,370 JAMES: Hold on, let me... 4 00:00:57,570 --> 00:00:58,920 [JUNE COOING] 5 00:01:01,330 --> 00:01:03,860 Let me just...I dropped the horse. 6 00:01:04,060 --> 00:01:05,030 Hold on. 7 00:01:07,230 --> 00:01:08,760 There. Look. 8 00:01:08,960 --> 00:01:10,550 Ta-da! See? 9 00:01:10,750 --> 00:01:11,760 Is it broken? 10 00:01:11,960 --> 00:01:14,760 No, look. Daddy fixed it. No, wait. 11 00:01:14,960 --> 00:01:17,420 I'll give it to you when you tell me where we are first. 12 00:01:17,620 --> 00:01:19,800 Dad's dad's house.[CHUCKLES] That's right. 13 00:01:20,000 --> 00:01:22,080 This was Grandpa's house. 14 00:01:22,280 --> 00:01:23,600 Here, you want the camera? 15 00:01:23,800 --> 00:01:25,150 Here, take it. 16 00:01:25,350 --> 00:01:27,290 No. Owie![LAUGHING] 17 00:01:27,490 --> 00:01:29,160 No, no, no, show me the playroom. 18 00:01:29,360 --> 00:01:31,120 [CAT MEOWS] 19 00:01:31,320 --> 00:01:33,260 [LAUGHING] Wait, show your toys. 20 00:01:38,230 --> 00:01:40,200 Oh, it's okay, Caesar. 21 00:01:40,400 --> 00:01:41,760 Aw... 22 00:01:41,960 --> 00:01:43,830 I think Little Caesar's tired out from the drive. 23 00:01:44,030 --> 00:01:45,830 Aren't you, buddy?GRACE: James? 24 00:01:46,030 --> 00:01:47,760 Why aren't there any curtains upstairs? 25 00:01:47,960 --> 00:01:49,940 Because, babe, we're in the middle of nowhere 26 00:01:50,140 --> 00:01:52,080 and no one's watching.JUNE: Say hi, Mommy. 27 00:01:52,280 --> 00:01:53,800 Hi, Junebug. 28 00:01:54,000 --> 00:01:55,840 Wait a minute, I thought this was broken. 29 00:01:56,040 --> 00:01:57,460 No, baby, please be careful. 30 00:01:57,660 --> 00:01:59,810 I just don't want it to break again. 31 00:02:00,010 --> 00:02:01,950 Daddy fixed it.Yeah. 32 00:02:02,150 --> 00:02:04,160 We just wanna make sure that we don't break it again. 33 00:02:04,360 --> 00:02:07,470 Well, then I'm just gonna fix it again, aren't I? 34 00:02:07,670 --> 00:02:09,780 What's that?GRACE: James. 35 00:02:09,980 --> 00:02:11,680 It's just the altitude. I'm fine. 36 00:02:11,880 --> 00:02:13,750 Why is your nose bleeding? 37 00:02:13,950 --> 00:02:15,790 Daddy's fine.GRACE: Are you okay? 38 00:02:15,990 --> 00:02:17,860 [♪♪♪] 39 00:02:57,480 --> 00:02:59,180 WOMAN 1 [ON VOICEMAIL]: I just heard the news. 40 00:02:59,380 --> 00:03:02,460 Um, I can't imagine what you must be going through. 41 00:03:02,660 --> 00:03:04,840 MAN [ON VOICEMAIL]: We really hate to see you go, but I get it. 42 00:03:05,040 --> 00:03:06,740 You need a fresh start. 43 00:03:06,940 --> 00:03:08,290 WOMAN 2: I had no idea what you were going through. 44 00:03:08,490 --> 00:03:11,190 Anyway, I'm just-- I'm so sorry. 45 00:03:11,390 --> 00:03:13,540 WOMAN 3: Call or text, or whatever works. 46 00:03:13,740 --> 00:03:15,750 WOMAN 4: I know you are dealing with a lot right now. 47 00:03:15,950 --> 00:03:18,890 WOMAN 5: Just-- We're gonna miss you a lot. 48 00:03:19,090 --> 00:03:21,370 But you two are gonna get through this. 49 00:03:21,570 --> 00:03:24,270 I'm here for you. Someday she'll understand. 50 00:03:34,040 --> 00:03:36,520 [♪♪♪] 51 00:03:37,420 --> 00:03:38,630 [SIRENS WHOOPING] 52 00:03:38,830 --> 00:03:39,840 [CHATTERING] 53 00:03:42,040 --> 00:03:43,840 Frightening developments this morning 54 00:03:44,040 --> 00:03:45,250 as a green Toyota Camry-- 55 00:03:48,080 --> 00:03:50,190 REPORTER 1: A recovery operation is currently underway, 56 00:03:50,390 --> 00:03:51,230 but it's unclear-- 57 00:03:54,880 --> 00:03:56,720 REPORTER 2: A shocking development today, 58 00:03:56,920 --> 00:03:59,070 as a vehicle belonging to Ms. Kim 59 00:03:59,260 --> 00:04:02,310 was found dumped in a Bay Area lake. The lead detective-- 60 00:04:02,510 --> 00:04:03,480 Here. 61 00:04:05,590 --> 00:04:07,420 REPORTER 3: ...Margot's father, David Kim. 62 00:04:07,620 --> 00:04:10,870 They found Ms. Kim's keychain near the lake this morning. 63 00:04:11,070 --> 00:04:12,280 [MESSAGE ALERTS DINGING] 64 00:04:50,220 --> 00:04:52,320 [RINGING] 65 00:05:02,610 --> 00:05:05,030 Hello--?Siri, call June. 66 00:05:05,230 --> 00:05:06,510 Oh, my gosh.Mom? 67 00:05:06,710 --> 00:05:08,130 Siri, please call Junebug. 68 00:05:08,330 --> 00:05:10,790 Mom, you're already on the phone. This is FaceTime. 69 00:05:12,200 --> 00:05:14,280 Oh, gosh. Can you please do me a favor 70 00:05:14,480 --> 00:05:15,830 and clear your voicemail? 71 00:05:16,030 --> 00:05:17,490 I've been trying to leave you messages. 72 00:05:17,690 --> 00:05:19,010 Well, they're probably all from you. 73 00:05:19,210 --> 00:05:20,350 You know you don't have to use Siri 74 00:05:20,550 --> 00:05:21,600 for literally everything, right? 75 00:05:21,800 --> 00:05:23,010 Listen, I am running late 76 00:05:23,210 --> 00:05:24,740 and I need you to write a couple of things down. 77 00:05:24,940 --> 00:05:26,320 The car keys are gonna be 78 00:05:26,520 --> 00:05:28,980 in the top drawer in the kitchen, and Kevin-- 79 00:05:29,180 --> 00:05:31,740 I just said write it down. You're not writing it down. 80 00:05:33,220 --> 00:05:34,570 [SIGHS] 81 00:05:34,770 --> 00:05:36,820 Kevin forwarded you the itinerary. 82 00:05:37,020 --> 00:05:39,890 No alcohol, do not open the door for strangers. 83 00:05:40,090 --> 00:05:43,510 And keep your location service turned on 84 00:05:43,710 --> 00:05:47,100 the entire time I'm away, do you understand? 85 00:05:47,300 --> 00:05:48,800 No fun. Got it. 86 00:05:49,000 --> 00:05:52,660 Uh, what about for like, you know, food or whatever? 87 00:05:52,860 --> 00:05:54,630 [SIGHS] I left a key with Heather. 88 00:05:54,830 --> 00:05:56,530 Call her if you need anything.What? 89 00:05:56,730 --> 00:05:59,430 No. Mom, I don't need Heather.What do you mean, "No"? 90 00:05:59,630 --> 00:06:01,390 I am 18. I don't need a babysitter. 91 00:06:01,590 --> 00:06:03,910 I don't care if you're 18, okay? 92 00:06:04,110 --> 00:06:05,540 So you pick Heather, of all people? 93 00:06:05,740 --> 00:06:07,780 You do not understand the sacrifices I made 94 00:06:07,980 --> 00:06:10,540 to give you the life you have.Mom, you're being so dramatic. 95 00:06:10,740 --> 00:06:12,750 Junebug, if you'd--Stop calling me that! 96 00:06:14,820 --> 00:06:16,620 [SIGHS] 97 00:06:16,820 --> 00:06:21,200 I just-- I just need to know that you're safe when I'm away. 98 00:06:24,100 --> 00:06:26,830 [SIGHS] All right, Kevin's gonna be there any minute 99 00:06:27,030 --> 00:06:27,970 to call the Uber. 100 00:06:28,170 --> 00:06:29,870 I also just deposited some money 101 00:06:30,070 --> 00:06:31,730 into your account for emergencies. 102 00:06:31,930 --> 00:06:33,040 Understand? 103 00:06:34,980 --> 00:06:36,390 What's the money for? 104 00:06:37,390 --> 00:06:38,780 Emergencies. 105 00:06:38,980 --> 00:06:40,470 ♪ Cop it, drop it, spend it ♪ 106 00:06:40,670 --> 00:06:42,060 ♪ Money not stopping... ♪ 107 00:06:42,260 --> 00:06:43,440 JUNE: You get it? Yep. 108 00:06:43,640 --> 00:06:45,120 Heading into the store now. Bye! 109 00:06:46,440 --> 00:06:47,510 Knock, knock.[GASPS] 110 00:06:47,710 --> 00:06:49,750 Whoa.[MEOWS] 111 00:06:49,950 --> 00:06:51,890 That cat just won't come around. 112 00:06:52,090 --> 00:06:54,760 How's the old computer running? 113 00:06:54,960 --> 00:06:57,970 Oh, yeah. It's a little faster. Thanks. 114 00:06:58,170 --> 00:06:59,590 No problem, parcera. 115 00:06:59,790 --> 00:07:00,630 What? 116 00:07:00,830 --> 00:07:03,560 Uh... It's a Colombian thing. 117 00:07:03,760 --> 00:07:05,150 I'm working on my Spanish. 118 00:07:05,350 --> 00:07:06,730 [MESSAGE ALERT DINGS]Cool. 119 00:07:07,800 --> 00:07:09,630 Hey, um, I know you're in 120 00:07:09,830 --> 00:07:13,320 summer vacay mode, but, uh, you have a sec? 121 00:07:18,640 --> 00:07:19,950 Uh... 122 00:07:21,300 --> 00:07:22,580 How do I say this? 123 00:07:25,540 --> 00:07:27,100 Look. 124 00:07:27,300 --> 00:07:30,860 I know that I'm just, 125 00:07:31,060 --> 00:07:33,660 I don't know, the new guy to you. 126 00:07:33,860 --> 00:07:37,040 But I love your mom. 127 00:07:38,760 --> 00:07:43,630 And I know I planned this for just me and her, 128 00:07:43,830 --> 00:07:46,120 but it's for a very special reason. 129 00:07:46,320 --> 00:07:47,400 Kev?So before we-- 130 00:07:47,600 --> 00:07:48,920 Hey.Hey. 131 00:07:49,120 --> 00:07:50,740 What's goin' on? 132 00:07:50,940 --> 00:07:53,200 June and I were just chatting. 133 00:07:53,400 --> 00:07:55,090 Oh, okay. Did you call the Uber? 134 00:07:55,290 --> 00:07:56,850 Two minutes away. What? 135 00:07:57,050 --> 00:07:58,750 Do you wanna take the bags down? 136 00:07:58,950 --> 00:08:00,510 It takes 30 seconds to wheel-- 137 00:08:00,710 --> 00:08:01,790 I know, but I wanna talk... 138 00:08:01,990 --> 00:08:03,380 Okay, all right, I'll see you out there. 139 00:08:03,580 --> 00:08:04,510 Thank you. 140 00:08:11,490 --> 00:08:14,460 [INAUDIBLE] 141 00:08:14,660 --> 00:08:15,520 Really? 142 00:08:17,220 --> 00:08:20,150 Look, I'm sorry if it seems like I'm hard on you. 143 00:08:20,350 --> 00:08:22,540 But it really is just to make sure you're safe. 144 00:08:22,740 --> 00:08:23,980 KEVIN: Uber's actually here! 145 00:08:24,180 --> 00:08:25,500 Okay, coming! 146 00:08:28,950 --> 00:08:30,990 June, listen to me. 147 00:08:31,190 --> 00:08:34,720 I need you to pick us up on Monday at LAX. Can you do that? 148 00:08:35,990 --> 00:08:37,030 Yes, ma'am. 149 00:08:37,230 --> 00:08:38,310 Thank you. 150 00:08:38,510 --> 00:08:39,760 KEVIN: Grace, you hear me? 151 00:08:47,560 --> 00:08:49,520 [ELECTRONIC CHIMING] 152 00:08:55,180 --> 00:08:56,290 Thank you, babe. 153 00:09:00,090 --> 00:09:01,020 Here you go. 154 00:09:01,220 --> 00:09:02,190 [ALERT CHIMES] 155 00:09:06,680 --> 00:09:09,540 [♪♪♪] 156 00:09:21,560 --> 00:09:22,590 [BLOOPS] 157 00:09:33,400 --> 00:09:34,640 [MESSAGE DINGS] 158 00:09:41,580 --> 00:09:44,340 [BLACK CAVIAR & G.L.A.M.'S "ALRIGHT ALRIGHT, OKAY" PLAYING] 159 00:09:47,130 --> 00:09:49,170 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 160 00:09:50,000 --> 00:09:51,240 ♪ Okay ♪ 161 00:09:51,440 --> 00:09:52,870 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 162 00:09:53,070 --> 00:09:53,970 [RINGS] 163 00:09:54,170 --> 00:09:55,350 ♪ Okay ♪ 164 00:09:55,550 --> 00:09:56,900 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 165 00:09:58,080 --> 00:09:59,320 ♪ Okay ♪ 166 00:10:04,980 --> 00:10:09,230 ♪ I can't find my phone I need Siri now ♪ 167 00:10:09,430 --> 00:10:10,610 ♪ Tell me What's this song? ♪ 168 00:10:10,810 --> 00:10:13,060 This week's gonna be legendary. 169 00:10:13,260 --> 00:10:14,540 [JUNE LAUGHS] Pulling up now. 170 00:10:14,740 --> 00:10:16,510 JUNE: Cool. Be right there. 171 00:10:16,710 --> 00:10:18,170 Wait, Vee, she's here!VEENA: Who? 172 00:10:18,370 --> 00:10:19,650 JUNE: Heather. My mom's friend. 173 00:10:19,850 --> 00:10:21,270 Shit! 174 00:10:21,470 --> 00:10:22,720 HEATHER: Hey, Junie. 175 00:10:22,920 --> 00:10:24,070 Wasn't sure you'd be home. 176 00:10:24,270 --> 00:10:25,730 I brought some dinner for ya.[HISSES] 177 00:10:25,930 --> 00:10:27,420 Oh, relax. How's it hangin'? 178 00:10:27,620 --> 00:10:29,250 Oh, it's-it's fine. 179 00:10:29,450 --> 00:10:31,150 Um... How was work? 180 00:10:31,350 --> 00:10:33,600 It was good. I won a custody case for a client, 181 00:10:33,800 --> 00:10:35,290 so that's good. 182 00:10:35,490 --> 00:10:38,810 Uh... I bet your mom already misses you. 183 00:10:39,010 --> 00:10:41,020 You know, Kevin sent me a picture of them from the beach. 184 00:10:41,220 --> 00:10:42,360 He's been working out. 185 00:10:42,560 --> 00:10:43,950 Wait, Kevin's sending you pictures? 186 00:10:44,150 --> 00:10:45,470 I'm just glad she found someone. 187 00:10:45,670 --> 00:10:48,580 Someone nice and cute, cool tech job. 188 00:10:48,780 --> 00:10:51,960 I'd kill for a guy like that. It's pretty rough out there. 189 00:10:52,160 --> 00:10:54,070 Not that I don't have my fun. You know what I'm saying? 190 00:10:54,270 --> 00:10:55,720 Unfortunately.[MESSAGE DINGS] 191 00:10:55,920 --> 00:10:57,000 Is everything okay? 192 00:10:58,200 --> 00:11:00,690 Oh, yeah, yeah. It's fine. 193 00:11:00,890 --> 00:11:03,390 You know, I could stay and hang if you're bored. 194 00:11:03,590 --> 00:11:07,010 No, it's okay. I'm just looking forward to a quiet night in. 195 00:11:07,210 --> 00:11:10,190 [CHUCKLES] You're just like your mom. 196 00:11:10,390 --> 00:11:12,360 ♪ All right, all right Okay ♪ 197 00:11:12,560 --> 00:11:13,980 ♪ What's up What's up with you? ♪ 198 00:11:14,180 --> 00:11:16,880 Yo, yo, yo, yo! 199 00:11:17,080 --> 00:11:18,190 [LAUGHING] 200 00:11:18,390 --> 00:11:20,820 [ALL CHEERING] 201 00:11:21,020 --> 00:11:22,020 Don't post that. 202 00:11:22,220 --> 00:11:23,960 ♪ What's up with you? ♪ 203 00:11:24,160 --> 00:11:26,300 [RINGS][DINGS] 204 00:11:26,500 --> 00:11:28,310 ♪ All right, all right All right, all right ♪ 205 00:11:28,510 --> 00:11:29,830 ♪ All right, all right Okay ♪ 206 00:11:30,030 --> 00:11:31,030 Whoo! 207 00:11:33,070 --> 00:11:34,000 ♪ Okay ♪ 208 00:11:34,200 --> 00:11:35,070 [DINGS] 209 00:11:35,270 --> 00:11:36,140 ♪ Okay ♪ 210 00:11:38,490 --> 00:11:39,590 [DINGS] 211 00:11:46,290 --> 00:11:47,740 ♪ Drop it hot potato ♪ 212 00:11:47,940 --> 00:11:50,020 ♪ I'm really with this shit Yeah ♪ 213 00:11:50,220 --> 00:11:51,740 ♪ I'm really with this shit ♪ 214 00:11:51,940 --> 00:11:53,710 ♪ I'm really with this shit Yeah ♪ 215 00:11:53,910 --> 00:11:55,400 ♪ I'm really with-- I'm really with-- ♪ 216 00:11:55,600 --> 00:11:58,370 ♪ I'm really with this shit ♪ ♪ Okay ♪ 217 00:11:58,570 --> 00:12:00,230 VEENA: Hey, you ready for tonight? 218 00:12:02,370 --> 00:12:03,300 JUNE: I guess. 219 00:12:04,960 --> 00:12:06,790 VEENA: You, uh-- You doing okay? 220 00:12:08,550 --> 00:12:09,450 JUNE: Yeah. 221 00:12:10,860 --> 00:12:12,660 Yeah, I'm-I'm fine. 222 00:12:12,860 --> 00:12:15,080 [♪♪♪] 223 00:12:15,280 --> 00:12:17,420 [DOORBELL RINGING REPEATEDLY] 224 00:12:19,910 --> 00:12:21,220 [WHOOPING] 225 00:12:24,460 --> 00:12:26,090 Whoa, June.I'm fine. 226 00:12:27,710 --> 00:12:29,570 Calm down. Sit down.I'm fine! 227 00:12:37,750 --> 00:12:39,410 Yo, June, you okay? 228 00:12:39,610 --> 00:12:42,000 Anybody seen my smartwatch? It's square with-- 229 00:12:42,200 --> 00:12:44,830 Okay. It's all right. All right, listen to me. 230 00:12:45,030 --> 00:12:46,730 You're all right. Tia, can you get the cup? 231 00:12:46,930 --> 00:12:47,770 All right, let's go. 232 00:12:47,970 --> 00:12:49,220 You're done.I'm sorry. 233 00:12:49,420 --> 00:12:50,490 Okay, June, okay. 234 00:12:50,690 --> 00:12:51,980 [GROANS] 235 00:12:52,180 --> 00:12:54,460 [♪♪♪] 236 00:13:00,190 --> 00:13:03,640 Aw, I think Little Caesar's tired out from the drive. 237 00:13:03,840 --> 00:13:05,440 Aren't you, buddy?GRACE: James? 238 00:13:05,640 --> 00:13:07,510 Why aren't there any curtains upstairs? 239 00:13:07,710 --> 00:13:09,620 Because, babe, we're in the middle of nowhere 240 00:13:09,810 --> 00:13:11,480 and no one's watching. 241 00:13:11,680 --> 00:13:13,620 Hi, Junebug. 242 00:13:13,820 --> 00:13:15,480 Wait a minute, I thought this was broken. 243 00:13:15,680 --> 00:13:17,350 No, baby, please be careful. 244 00:13:17,550 --> 00:13:19,590 I just don't want it to break again. 245 00:13:19,790 --> 00:13:21,800 Daddy fixed it.Yeah. 246 00:13:22,000 --> 00:13:23,800 GRACE: We just wanna make sure that we don't break it again. 247 00:13:24,000 --> 00:13:25,940 Well, then I'm just gonna fix it again. 248 00:14:09,570 --> 00:14:10,850 [WHOOSHES] 249 00:14:15,020 --> 00:14:16,890 [ALARM RINGING] 250 00:14:25,170 --> 00:14:26,000 [EXHALES SHARPLY] 251 00:14:26,200 --> 00:14:27,590 [ALERT DINGS] 252 00:14:35,350 --> 00:14:36,490 [CHIMES] 253 00:14:43,810 --> 00:14:45,220 Oh, shit. 254 00:14:56,370 --> 00:14:58,240 [♪♪♪] 255 00:16:17,210 --> 00:16:20,180 Hi, this is Grace Allen. Please leave a message. 256 00:16:20,380 --> 00:16:22,430 [VOICEMAIL BEEPS]JUNE: Mom? 257 00:16:22,630 --> 00:16:23,770 Where are you guys? 258 00:16:23,970 --> 00:16:25,500 I've been standing here forever. 259 00:16:26,980 --> 00:16:28,360 Let me know when you get this. 260 00:16:29,850 --> 00:16:32,270 See you in a sec. Bye. 261 00:16:32,470 --> 00:16:35,410 [♪♪♪] 262 00:16:35,610 --> 00:16:37,090 [RINGING] 263 00:16:59,250 --> 00:17:00,600 [RINGING] 264 00:17:03,530 --> 00:17:05,510 [RECEPTIONIST SPEAKING IN SPANISH] 265 00:17:05,710 --> 00:17:07,990 JUNE: Hi. I'm calling about a guest you had, 266 00:17:08,190 --> 00:17:10,370 seeing if they extended their stay. 267 00:17:10,570 --> 00:17:13,930 [RECEPTIONIST RESPONDS IN SPANISH] 268 00:17:14,130 --> 00:17:16,590 JUNE: Um... I'm sorry. 269 00:17:16,790 --> 00:17:19,550 Does anyone speak English? 270 00:17:19,750 --> 00:17:21,900 RECEPTIONIST [IN ENGLISH]: No, I'm sorry. 271 00:17:22,100 --> 00:17:24,040 [RECEPTIONIST SPEAKING IN SPANISH] 272 00:17:24,240 --> 00:17:27,830 Knew I shouldn't have dropped Spanish. Um... 273 00:17:30,110 --> 00:17:33,740 [JUNE READING ON-SCREEN TEXT IN SPANISH] 274 00:17:33,940 --> 00:17:36,540 [RECEPTIONIST RESPONDS IN SPANISH] 275 00:17:36,740 --> 00:17:39,160 JUNE: Um... It's Lin. It's spelled L-I-- 276 00:17:39,360 --> 00:17:40,820 Oh,s , Kevin Lin. Uh-huh. 277 00:17:41,020 --> 00:17:43,200 Yeah. That's him. Uh-- 278 00:17:48,230 --> 00:17:49,760 JUNE: Um... 279 00:17:49,960 --> 00:17:51,380 Uh-- 280 00:17:53,450 --> 00:17:54,310 Qu ? 281 00:18:01,940 --> 00:18:03,080 Wait, what? 282 00:18:04,290 --> 00:18:05,420 Um... 283 00:18:10,460 --> 00:18:11,780 S ... 284 00:18:18,820 --> 00:18:19,820 What? 285 00:18:22,920 --> 00:18:24,410 RECEPTIONIST [IN ENGLISH]: Hello? 286 00:18:29,240 --> 00:18:30,380 No. 287 00:18:30,580 --> 00:18:32,450 [RECEPTIONIST SPEAKING IN SPANISH] 288 00:18:32,650 --> 00:18:34,560 Okay. Uh... 289 00:18:35,590 --> 00:18:37,250 Uh... 290 00:18:37,450 --> 00:18:38,730 Cameras. 291 00:18:43,950 --> 00:18:45,020 [RECEPTIONIST SIGHS] 292 00:18:48,090 --> 00:18:49,470 JUNE: "En persona." 293 00:18:49,670 --> 00:18:51,090 I can't go in person. 294 00:18:51,290 --> 00:18:52,570 [JUNE REPEATS IN SPANISH] 295 00:18:57,720 --> 00:18:59,380 JUNE [IN ENGLISH]: The footage overwrites. 296 00:18:59,580 --> 00:19:00,510 [EXHALES SHAKILY] 297 00:19:08,350 --> 00:19:10,290 Okay. Uh-- 298 00:19:10,490 --> 00:19:11,520 Gracias. 299 00:19:16,320 --> 00:19:19,010 [♪♪♪] 300 00:19:28,820 --> 00:19:31,270 HEATHER: Yes, ma'am. And no one knows where they went. 301 00:19:33,790 --> 00:19:36,140 I understand. Yes. Thank you. 302 00:19:37,900 --> 00:19:39,800 So is the embassy doing something? 303 00:19:40,000 --> 00:19:42,700 No, they're already closed. That was a duty officer. 304 00:19:42,900 --> 00:19:44,730 She said to fill out a report, and somebody would call us 305 00:19:44,930 --> 00:19:46,530 tomorrow when the embassy opens. 306 00:19:46,730 --> 00:19:49,010 And what about the footage? Won't that be too late? 307 00:19:49,210 --> 00:19:50,290 [MESSAGE CHIMES] 308 00:19:50,490 --> 00:19:52,260 I know. 309 00:19:52,460 --> 00:19:56,190 I'll make some more calls. Somebody's gotta be open 24/7. 310 00:19:57,330 --> 00:19:58,680 [SIGHS] 311 00:19:58,880 --> 00:20:01,060 So I'll just fill out this form and-- 312 00:20:01,260 --> 00:20:02,540 Don't worry. 313 00:20:02,740 --> 00:20:04,550 I'm gonna come by first thing tomorrow morning 314 00:20:04,750 --> 00:20:06,200 when the embassy opens, okay? 315 00:20:06,400 --> 00:20:07,830 We're gonna figure this out. 316 00:20:08,030 --> 00:20:09,200 Okay. Yeah. 317 00:20:10,380 --> 00:20:11,580 Thanks, Heather. 318 00:20:14,550 --> 00:20:16,930 [♪♪♪] 319 00:20:33,880 --> 00:20:36,750 [LINE RINGING] 320 00:20:36,950 --> 00:20:39,620 [OVER PHONE] Good morning. This is Assistant Legal Attach Elijah Park. 321 00:20:39,820 --> 00:20:42,060 Am I speaking with Ms. Allen? 322 00:20:43,550 --> 00:20:45,690 Hello?Hi. Hi. Hello? 323 00:20:45,890 --> 00:20:48,210 Hi. Hi there. This is Elijah Park. 324 00:20:48,410 --> 00:20:49,870 I'm calling from the U.S. Embassy in Colombia. 325 00:20:50,070 --> 00:20:52,150 I thought you guys opened an hour ago. 326 00:20:52,350 --> 00:20:55,080 Sorry, I was on with Ms. Damore. 327 00:20:55,280 --> 00:20:57,430 She mentioned you wanted to speak with me 328 00:20:57,630 --> 00:20:59,220 about some footage? 329 00:20:59,420 --> 00:21:03,300 Yes. The security footage, I put it all in the report... 330 00:21:03,500 --> 00:21:06,440 Great, I'll take a look. Now, I'm here in Colombia, 331 00:21:06,640 --> 00:21:09,270 so I'll be acting as liaison between you and local police. 332 00:21:09,470 --> 00:21:11,300 Did you not get my report? 333 00:21:11,500 --> 00:21:13,960 Um... Doesn't appear so. 334 00:21:14,160 --> 00:21:17,340 Great. Okay, well, the hotel has security footage, 335 00:21:17,540 --> 00:21:18,970 but it constantly overwrites. 336 00:21:19,170 --> 00:21:23,000 So we have about six hours until it's gone, 337 00:21:23,200 --> 00:21:25,970 so can you please send an agent over? 338 00:21:26,170 --> 00:21:27,490 I'll do my best. 339 00:21:27,690 --> 00:21:30,120 But keep in mind, the FBI 340 00:21:30,310 --> 00:21:33,330 doesn't have jurisdiction to investigate in Colombia. 341 00:21:33,530 --> 00:21:37,500 So it may take some time while we work with local authorities. 342 00:21:39,020 --> 00:21:40,330 Great. Now, listen, 343 00:21:40,530 --> 00:21:42,090 what's even more helpful to us 344 00:21:42,290 --> 00:21:45,130 is any information you can tell me about your mom. 345 00:21:45,330 --> 00:21:46,960 Did she say or do anything unusual 346 00:21:47,160 --> 00:21:48,480 before she went missing? 347 00:21:48,680 --> 00:21:51,100 Could be a text, a voicemail. 348 00:21:51,300 --> 00:21:53,590 No, not really. 349 00:21:53,790 --> 00:21:54,790 Okay. That's okay. 350 00:21:54,990 --> 00:21:56,420 Um, and do you have access 351 00:21:56,620 --> 00:21:58,420 to anything we could use to geolocate? 352 00:21:58,620 --> 00:22:01,080 Her Gmail, iCloud? 353 00:22:01,280 --> 00:22:02,970 Wait. Maybe... 354 00:22:10,740 --> 00:22:13,330 Now, listen, we can only use evidence from accounts 355 00:22:13,530 --> 00:22:15,230 that you have legal access to. 356 00:22:15,430 --> 00:22:17,330 Otherwise nothing we learn will be admissible in court. 357 00:22:17,530 --> 00:22:19,230 I think I might have something. 358 00:22:23,410 --> 00:22:24,370 Come on. 359 00:22:48,570 --> 00:22:51,330 Never mind. Sorry, I don't have anything. 360 00:22:51,530 --> 00:22:53,850 That's okay. Now, I know you're 18, 361 00:22:54,050 --> 00:22:56,860 but do you have relatives that could come stay with you? 362 00:22:57,060 --> 00:22:59,690 No. Um... It's just me and my mom. 363 00:22:59,890 --> 00:23:01,930 Heather is probably gonna stop by. 364 00:23:02,130 --> 00:23:04,970 You are going to get that footage, though, right? 365 00:23:05,170 --> 00:23:06,730 If you get that form in, 366 00:23:06,930 --> 00:23:09,730 I'll make sure it gets to the right hands. Okay? 367 00:23:09,930 --> 00:23:11,320 We'll be in touch. 368 00:23:40,380 --> 00:23:43,280 [♪♪♪] 369 00:24:00,610 --> 00:24:01,810 [MESSAGE ALERT CHIMES] 370 00:24:54,110 --> 00:24:55,970 [RINGING] 371 00:25:00,490 --> 00:25:02,220 [SIGHS] 372 00:25:10,370 --> 00:25:11,990 [RINGING] 373 00:25:15,680 --> 00:25:17,100 Hi. Hello? 374 00:25:19,200 --> 00:25:21,240 Hi. Um... 375 00:25:21,440 --> 00:25:23,520 I think your sound is off. 376 00:25:23,720 --> 00:25:25,870 [INAUDIBLE] 377 00:25:26,070 --> 00:25:27,210 [SPEAKING IN SPANISH] 378 00:25:27,410 --> 00:25:29,660 Oh, hi. Yes, yes. Hi, Javier. 379 00:25:36,940 --> 00:25:38,570 Signal okay now? 380 00:25:38,770 --> 00:25:40,230 The signal is great. I need you-- 381 00:25:40,430 --> 00:25:41,640 You are from where? 382 00:25:41,840 --> 00:25:43,400 I'm from Los Angeles. I need-- 383 00:25:43,600 --> 00:25:44,750 Hollywood! 384 00:25:44,950 --> 00:25:46,160 Van Nuys. 385 00:25:46,360 --> 00:25:47,540 I need you to go to this hotel 386 00:25:47,740 --> 00:25:49,860 and ask for their security footage. 387 00:25:50,060 --> 00:25:51,580 I'm tryna find someone. 388 00:25:51,780 --> 00:25:54,210 I don't understand. "Tryna find." 389 00:25:54,410 --> 00:25:55,760 She's missing. 390 00:25:58,900 --> 00:25:59,900 How long? 391 00:26:00,100 --> 00:26:01,390 Like 36 hours. 392 00:26:01,590 --> 00:26:03,110 And I need someone to get to the hotel 393 00:26:03,310 --> 00:26:05,530 and get the footage before it's erased 394 00:26:05,730 --> 00:26:07,940 so we can see when she and her boyfriend left. 395 00:26:08,140 --> 00:26:09,600 La polic awill not check? 396 00:26:09,800 --> 00:26:11,880 No. No, I mean, they said they would try, 397 00:26:12,080 --> 00:26:14,020 but they can't even investigate directly. 398 00:26:14,220 --> 00:26:15,880 So I need your help. 399 00:26:16,080 --> 00:26:17,570 Ah, lo siento, pero... 400 00:26:17,770 --> 00:26:20,370 I'm only services. Cleaning, electric, you know. 401 00:26:20,570 --> 00:26:23,580 Please. Please, it's my mom. 402 00:26:26,200 --> 00:26:27,270 Please. 403 00:26:30,790 --> 00:26:32,800 You make me think of my son. 404 00:26:33,000 --> 00:26:34,520 Never taking no for an answer. 405 00:26:38,250 --> 00:26:39,490 [SIGHS] 406 00:26:43,980 --> 00:26:45,950 Okay. Okay. 407 00:26:46,150 --> 00:26:47,430 Oh, man, thank you so much. 408 00:26:47,630 --> 00:26:49,810 Oh, June. Interesting thing. 409 00:26:50,010 --> 00:26:52,890 Did you know that your phones are always tracking you? 410 00:26:53,090 --> 00:26:55,820 Yeah. Yeah, I know. 411 00:26:56,020 --> 00:26:58,790 But I can't get into her accounts even if I wanted to. 412 00:26:58,990 --> 00:27:00,100 And did you try his? 413 00:27:01,060 --> 00:27:02,340 What? 414 00:27:02,540 --> 00:27:04,830 You said she's traveling with her boyfriend. 415 00:27:05,030 --> 00:27:07,210 So if you can't find hers, maybe... 416 00:27:07,410 --> 00:27:08,800 Right. 417 00:27:09,000 --> 00:27:10,830 [♪♪♪] 418 00:27:13,630 --> 00:27:15,150 I can find him. 419 00:27:21,670 --> 00:27:23,500 [RINGING] 420 00:27:23,700 --> 00:27:24,990 Yo.JUNE: Hey, Vee. 421 00:27:25,190 --> 00:27:27,300 Thanks for coming by. Heather never showed up. 422 00:27:27,500 --> 00:27:29,400 Of course. This is so crazy. 423 00:27:29,600 --> 00:27:33,510 Hey, I think Caesar's eating your smartwatch. 424 00:27:33,710 --> 00:27:35,690 What? I don't have a smartwatch. 425 00:27:35,890 --> 00:27:37,620 Anyway, does Kevin give you 426 00:27:37,820 --> 00:27:39,830 same-password-for-everything type of vibe? 427 00:27:40,030 --> 00:27:41,660 Mm, 50-50. 428 00:27:43,730 --> 00:27:46,970 Actually, 60-40. Why is your mom dating this guy? 429 00:27:47,170 --> 00:27:48,600 Heather thinks he's hot. 430 00:27:48,800 --> 00:27:50,120 VEENA: Of course she does. 431 00:27:50,320 --> 00:27:52,010 So you're trying to get his password? 432 00:27:52,210 --> 00:27:53,050 JUNE: Yeah. 433 00:27:54,500 --> 00:27:55,810 Oh, yeah. This will work. 434 00:27:56,010 --> 00:27:57,470 Do you remember that time 435 00:27:57,670 --> 00:28:00,130 you impersonated the Postmates driver on the phone? 436 00:28:00,330 --> 00:28:02,300 [IN DEEP VOICE] Dude, he had no idea. 437 00:28:02,500 --> 00:28:03,990 All right. I need your help. 438 00:28:04,190 --> 00:28:05,510 [RINGING] 439 00:28:05,710 --> 00:28:07,240 MAN [ON PHONE]: So to recover your password, 440 00:28:07,440 --> 00:28:09,240 I'll just have to verify a couple things, 441 00:28:09,440 --> 00:28:11,340 starting with date of birth. 442 00:28:12,720 --> 00:28:14,310 [IN DEEP VOICE] November 10th, 1980. 443 00:28:14,510 --> 00:28:16,760 Great. And the last four of your social. 444 00:28:18,380 --> 00:28:20,390 I don't give that out on the phone. 445 00:28:20,590 --> 00:28:23,080 In that case, your mother's maiden name. 446 00:28:23,280 --> 00:28:26,360 Uh-- Chen. Julia Chen. 447 00:28:26,560 --> 00:28:28,530 And the name of your elementary school. 448 00:28:30,570 --> 00:28:33,500 Uh, the name of my elementary school? 449 00:28:33,700 --> 00:28:34,880 Yup. 450 00:28:38,880 --> 00:28:39,960 Uh, sir? 451 00:28:40,160 --> 00:28:42,370 Do you need the full name or...? 452 00:28:42,570 --> 00:28:44,650 Honestly, whatever works. 453 00:28:46,410 --> 00:28:49,000 Uh, Tillman Elementary? 454 00:28:58,040 --> 00:29:00,740 [♪♪♪] 455 00:29:00,940 --> 00:29:02,390 JUNE: Oh, sweet, we're in. 456 00:29:05,570 --> 00:29:08,290 Okay. Let's see where they were going. 457 00:29:14,750 --> 00:29:17,240 There's their Uber to LAX. 458 00:29:17,440 --> 00:29:19,580 Flight to Cartagena. 459 00:29:19,780 --> 00:29:21,930 Hotel. 460 00:29:22,130 --> 00:29:23,140 Wait. 461 00:29:25,620 --> 00:29:26,900 VEENA: Maybe he didn't have service? 462 00:29:27,100 --> 00:29:29,840 But he was texting me the whole time. 463 00:29:30,040 --> 00:29:32,220 Unless he turned off his location. 464 00:29:32,420 --> 00:29:34,670 [RINGING] 465 00:29:34,870 --> 00:29:37,080 Bad news. The footage is already gone. 466 00:29:38,500 --> 00:29:39,980 But interesting story. 467 00:29:40,180 --> 00:29:41,430 La se ora que limpia, 468 00:29:41,630 --> 00:29:43,260 how do you say, the cleaning se ora, 469 00:29:43,460 --> 00:29:46,750 she went to school with my son. And we got to talking-- 470 00:29:46,950 --> 00:29:48,470 No, Javi, no time for stories. 471 00:29:48,670 --> 00:29:49,960 Hold on. 472 00:29:50,160 --> 00:29:52,270 So I explain to her what I'm looking for, 473 00:29:52,470 --> 00:29:54,930 and she says she sees two American tourists 474 00:29:55,130 --> 00:29:58,240 leave on Friday.Wait, so she saw them leave. 475 00:29:58,440 --> 00:30:00,070 Now you have time for the story, huh? 476 00:30:00,270 --> 00:30:02,830 So they're going to leave, and your mother says sorry 477 00:30:03,030 --> 00:30:05,490 because she spilled some wine on the bedsheets. 478 00:30:05,690 --> 00:30:07,490 This is like 1 in the afternoon. 479 00:30:07,690 --> 00:30:09,430 She dressed up very nice, 480 00:30:09,630 --> 00:30:11,950 so the se oraasked if they were going somewhere fancy. 481 00:30:12,150 --> 00:30:14,260 And guess what your stepfather said. 482 00:30:14,460 --> 00:30:16,020 Ew, no, not my stepfather. 483 00:30:16,220 --> 00:30:19,510 Oh, all right. But he says he wants to go to... 484 00:30:19,710 --> 00:30:24,340 how do you say, you know, store where shovels and hammers-- 485 00:30:24,540 --> 00:30:25,620 Wait, a hardware store? 486 00:30:25,820 --> 00:30:27,130 S ,hardware store. 487 00:30:27,330 --> 00:30:28,720 On vacation. 488 00:30:28,920 --> 00:30:30,720 Did she say what store they went to? 489 00:30:30,920 --> 00:30:32,690 No, she didn't ask. 490 00:30:32,890 --> 00:30:35,380 There's gotta be a way to figure it out. 491 00:30:35,580 --> 00:30:38,350 Yo. Me llamo Veena. 492 00:30:38,550 --> 00:30:41,590 Hola. Mucho gusto. Javi. 493 00:30:42,730 --> 00:30:45,320 Credit card history. 494 00:30:45,520 --> 00:30:48,080 His purchases should have a location attached to them. 495 00:30:57,990 --> 00:31:00,340 Boom. Kevin's last purchase. 496 00:31:00,540 --> 00:31:02,550 Same day they went missing. 497 00:31:02,750 --> 00:31:04,720 Getsemani. That's the store. 498 00:31:04,920 --> 00:31:08,550 No. Getsemani. That's not a store. 499 00:31:08,750 --> 00:31:10,830 That's an area, muy tur stico, 500 00:31:11,030 --> 00:31:12,690 where you go to pay too much for drinks. 501 00:31:14,210 --> 00:31:16,080 Okay, well, I'm sending you 502 00:31:16,280 --> 00:31:18,770 all the hardware stores in Getsemani. 503 00:31:18,970 --> 00:31:21,360 Talk to the workers, see if they saw anything, okay? 504 00:31:21,560 --> 00:31:24,640 Or maybe I just buy some gum.Huh? 505 00:31:24,840 --> 00:31:27,850 To see if the bank code matches. 506 00:31:28,050 --> 00:31:30,610 Oh, my God. Yes, Javi. Yes. 507 00:31:30,810 --> 00:31:32,300 Okay, I'm sending you the code now. 508 00:31:32,500 --> 00:31:35,100 June, eight stores might take a few hours. 509 00:31:35,300 --> 00:31:36,440 Is that okay with you? 510 00:31:36,640 --> 00:31:38,310 JUNE: For now. 511 00:31:38,510 --> 00:31:40,450 I'll look through his emails too, 512 00:31:40,650 --> 00:31:41,860 see if there's a receipt in there. 513 00:31:42,060 --> 00:31:43,030 Okay. 514 00:31:44,550 --> 00:31:45,520 Here we go, then. 515 00:31:45,720 --> 00:31:47,630 [SCOOTER ACCELERATES] 516 00:31:47,830 --> 00:31:49,320 HEATHER: You're going through his email? 517 00:31:49,520 --> 00:31:51,220 Yeah, so?So you can't 518 00:31:51,420 --> 00:31:53,770 break into Kevin's email without permission. 519 00:31:53,970 --> 00:31:55,740 But why would he turn off his locations? 520 00:31:55,940 --> 00:31:57,020 That doesn't make sense. 521 00:31:57,220 --> 00:31:58,600 I don't know, 522 00:31:58,800 --> 00:32:01,050 but you need to let the police handle this stuff. 523 00:32:03,850 --> 00:32:06,030 Um, are you coming over? 524 00:32:06,230 --> 00:32:08,200 I'm sorry. I gotta go into the office. 525 00:32:08,400 --> 00:32:09,790 I had to change a client meeting. 526 00:32:09,990 --> 00:32:11,310 But I'll be there. 527 00:32:11,510 --> 00:32:14,720 [♪♪♪] 528 00:32:14,920 --> 00:32:16,690 Whoa.What? What is it? 529 00:32:16,890 --> 00:32:18,800 [RINGING] 530 00:32:19,000 --> 00:32:21,240 Um, sorry, Heather, I gotta go. 531 00:32:22,380 --> 00:32:24,980 No match yet. Six more to go. 532 00:32:25,180 --> 00:32:26,320 Wait, wait, hold up. 533 00:32:27,660 --> 00:32:30,670 I-I think Kevin was cheating. 534 00:32:30,870 --> 00:32:32,090 "Sheeting"? 535 00:32:32,290 --> 00:32:34,090 VEENA: He clearly has a type. 536 00:32:36,850 --> 00:32:38,640 What if you checked his blocked users? 537 00:32:38,840 --> 00:32:40,960 His what?In his contacts. 538 00:32:41,160 --> 00:32:43,130 Remember that one Unfiction episode with the affair? 539 00:32:49,650 --> 00:32:50,830 JUNE: Whoa. 540 00:32:52,660 --> 00:32:54,520 Who are these people? 541 00:32:58,350 --> 00:32:59,420 What the hell? 542 00:32:59,620 --> 00:33:01,360 VEENA: Wait. Who's Greg? 543 00:33:01,560 --> 00:33:03,670 Hey, what's going on? 544 00:33:08,430 --> 00:33:10,640 JUNE: This woman calls him Darren. 545 00:33:18,780 --> 00:33:21,270 They all want their money back. 546 00:33:41,530 --> 00:33:43,090 VEENA: Yo. 547 00:33:43,290 --> 00:33:45,020 Dude's not cheating. He's a... 548 00:33:45,220 --> 00:33:46,370 He's a con man. 549 00:33:46,570 --> 00:33:48,470 [♪♪♪] 550 00:33:48,670 --> 00:33:51,610 PARK [OVER PHONE]: Three years in Eastham Federal Prison. 551 00:33:51,810 --> 00:33:53,170 Released last year. 552 00:33:53,370 --> 00:33:54,440 JUNE: So you weren't gonna tell me 553 00:33:54,640 --> 00:33:56,480 my mom was dating a felon? 554 00:33:56,680 --> 00:33:59,590 PARK: Look, don't get me wrong. We are looking into him. 555 00:33:59,790 --> 00:34:01,690 But he's never been involved in a disappearance. 556 00:34:01,890 --> 00:34:04,040 And he's been using his legal name. 557 00:34:04,240 --> 00:34:06,910 JUNE: But don't you think this is a pretty big coincidence? 558 00:34:07,110 --> 00:34:08,840 PARK: Keep in mind that all of these cases 559 00:34:09,040 --> 00:34:10,740 were from before his prison sentence. 560 00:34:10,940 --> 00:34:12,390 And he's never violated parole. 561 00:34:12,590 --> 00:34:13,740 JUNE: Okay. 562 00:34:13,940 --> 00:34:15,850 But what about that Bunny Cake girl? 563 00:34:16,050 --> 00:34:17,920 That's from this year.PARK: I understand, 564 00:34:18,120 --> 00:34:20,850 but right now you are illegally accessing Mr. Lin's account. 565 00:34:21,050 --> 00:34:23,580 So any evidence that I receive from that gets tossed in court. 566 00:34:23,780 --> 00:34:25,030 [CHIMES] 567 00:34:25,230 --> 00:34:26,720 Look, I appreciate the help. 568 00:34:26,920 --> 00:34:28,550 But our job is to find your mom 569 00:34:28,750 --> 00:34:31,210 and build a prosecutable case if there's a crime. 570 00:34:31,410 --> 00:34:33,930 So we gotta do this the right way. 571 00:34:34,130 --> 00:34:36,250 You need to trust me on this. 572 00:34:36,450 --> 00:34:38,800 [♪♪♪] 573 00:34:51,460 --> 00:34:52,920 [RINGING] 574 00:34:53,120 --> 00:34:54,470 MAN [OVER PHONE]: Uh, yeah, she works here. 575 00:34:54,670 --> 00:34:56,230 JUNE: And you haven't heard from her at all? 576 00:34:56,430 --> 00:34:58,680 Nope. I've tried calling, DMing her. 577 00:34:58,880 --> 00:35:00,410 I've been stuck covering her shift 578 00:35:00,610 --> 00:35:02,370 for the last two weeks, so... 579 00:35:02,570 --> 00:35:04,140 JUNE: Two weeks.MAN: Not exactly 580 00:35:04,340 --> 00:35:06,650 out of character, though. She's... special. 581 00:35:06,850 --> 00:35:09,620 JUNE: Do you mind calling if you hear from her? It's important. 582 00:35:09,820 --> 00:35:11,630 Uh-- Sure. 583 00:35:11,830 --> 00:35:13,450 Bunny Cake is missing too. 584 00:35:13,650 --> 00:35:15,940 She hasn't been to work in two weeks. 585 00:35:16,140 --> 00:35:17,560 You think he did something to her? 586 00:35:17,760 --> 00:35:18,840 I don't know. 587 00:35:20,320 --> 00:35:22,330 But I know how to find out. 588 00:35:22,530 --> 00:35:24,290 VEENA: I thought he turned his location off. 589 00:35:24,490 --> 00:35:26,290 JUNE: Not till they got to Colombia. 590 00:35:28,640 --> 00:35:30,230 Whoa. 591 00:35:30,430 --> 00:35:32,260 He wasseeing her. 592 00:35:34,710 --> 00:35:36,060 What were you up to? 593 00:35:41,270 --> 00:35:42,310 Huh... 594 00:35:46,480 --> 00:35:47,730 What the hell? 595 00:36:02,260 --> 00:36:04,540 MAN [OVER PHONE]: And you got this number how? 596 00:36:04,740 --> 00:36:06,680 I'm calling about Kevin Lin. 597 00:36:06,880 --> 00:36:08,720 He visited your house like two weeks ago. 598 00:36:08,920 --> 00:36:10,790 MAN: Wait, slow down. Kevin? 599 00:36:10,990 --> 00:36:13,650 Kevin Lin. He was at your house... 600 00:36:15,000 --> 00:36:17,040 June 8th. What was he doing there? 601 00:36:17,240 --> 00:36:18,520 Look, I don't wanna say anything 602 00:36:18,720 --> 00:36:20,070 that he doesn't want public. 603 00:36:20,270 --> 00:36:22,180 Oh, so you're trying to cover for him? 604 00:36:22,380 --> 00:36:24,390 Covering for wha--? Of course not. 605 00:36:24,590 --> 00:36:27,350 Then why was he at your house? 606 00:36:30,980 --> 00:36:33,430 It's a reentry program for ex-offenders. 607 00:36:33,630 --> 00:36:36,400 I was paired with Kevin before I moved out here. 608 00:36:36,600 --> 00:36:38,020 He comes and visits sometimes. 609 00:36:39,610 --> 00:36:41,300 Look, the hardest part for these guys 610 00:36:41,500 --> 00:36:45,200 is getting past the stigma, so I try to be careful. 611 00:36:45,400 --> 00:36:47,070 JUNE: Yeah, totally. 612 00:36:47,270 --> 00:36:49,410 And did he ever... 613 00:36:49,610 --> 00:36:52,550 mention my mom anytime? 614 00:36:52,750 --> 00:36:54,380 Mention? 615 00:36:54,580 --> 00:36:57,730 I mean, he hasn't shut up about her since they first met. 616 00:36:57,930 --> 00:36:59,840 She seemed really good for him. 617 00:37:00,040 --> 00:37:02,050 Yeah, um... 618 00:37:02,250 --> 00:37:03,810 Do you remember how they met? 619 00:37:04,010 --> 00:37:06,050 I mean, you'd know better than me. 620 00:37:07,360 --> 00:37:08,220 Yeah. 621 00:37:09,360 --> 00:37:11,370 Um, you don't think this was 622 00:37:11,570 --> 00:37:13,610 just another one of his, you know... 623 00:37:13,810 --> 00:37:15,850 Oh, no. I mean, look. 624 00:37:16,050 --> 00:37:19,550 Kevin's worked really hard to put that stuff behind him. 625 00:37:19,750 --> 00:37:21,340 It seemed real to me. 626 00:37:21,540 --> 00:37:22,370 Yeah. 627 00:37:24,060 --> 00:37:25,900 And you said your name was Jim? 628 00:37:26,100 --> 00:37:27,350 Jimmy, yeah. 629 00:37:27,550 --> 00:37:28,930 Listen, I'll talk to the wife. 630 00:37:29,130 --> 00:37:31,770 I'll, uh, see if she remembers anything. 631 00:37:31,970 --> 00:37:33,560 Good luck, June. 632 00:37:33,760 --> 00:37:35,210 Okay. Thanks, Jimmy. 633 00:37:36,840 --> 00:37:37,910 [BEEPS] 634 00:37:41,460 --> 00:37:42,400 [ALERT CHIMES] 635 00:37:42,600 --> 00:37:45,430 [♪♪♪] 636 00:37:47,400 --> 00:37:48,820 JUNE: Is this the store? 637 00:37:49,020 --> 00:37:51,650 Do you know how many packs of gum I bought today? 638 00:37:51,850 --> 00:37:53,440 Did anyone see them? 639 00:37:53,640 --> 00:37:55,270 No one remembers. 640 00:37:55,470 --> 00:37:57,310 But I got the receipt. 641 00:37:57,510 --> 00:38:00,620 Wait, you got it? What did he buy? 642 00:38:01,930 --> 00:38:03,170 Just this. 643 00:38:04,660 --> 00:38:06,180 A lock? 644 00:38:06,380 --> 00:38:08,280 Why would he buy a lock? 645 00:38:08,480 --> 00:38:10,530 And what about security cameras? 646 00:38:10,730 --> 00:38:11,560 No. 647 00:38:11,760 --> 00:38:12,600 [SPEAKS IN SPANISH] 648 00:38:18,810 --> 00:38:20,120 [IN ENGLISH] So, what's next? 649 00:38:20,320 --> 00:38:22,330 Hey. I gotta bounce. 650 00:38:22,530 --> 00:38:24,470 I'll see you tomorrow, though. 651 00:38:24,670 --> 00:38:27,510 Oh. Okay. Yeah, sounds good. 652 00:38:28,960 --> 00:38:30,890 Hasta luego, Javi. 653 00:38:31,090 --> 00:38:32,580 Adi s, Veena. 654 00:38:36,860 --> 00:38:39,110 I hope I didn't waste your money. 655 00:38:39,310 --> 00:38:41,350 No. No, Javi. 656 00:38:41,550 --> 00:38:43,140 You've been really helpful. 657 00:38:45,320 --> 00:38:47,630 Maybe you should tell la polic aabout the lock. 658 00:38:47,830 --> 00:38:49,710 They maybe know something. 659 00:38:49,910 --> 00:38:51,640 Sure thing. 660 00:38:51,840 --> 00:38:53,300 Peace, Javi. 661 00:38:53,500 --> 00:38:54,850 Piece of what? 662 00:38:55,050 --> 00:38:57,850 [CHUCKLES] No, like peace. 663 00:38:58,050 --> 00:39:00,540 Ah.Just means goodbye. 664 00:39:02,370 --> 00:39:04,370 Text if you need anything. 665 00:40:19,340 --> 00:40:23,240 [♪♪♪] 666 00:40:54,410 --> 00:40:55,450 Hey, Grace! 667 00:40:55,650 --> 00:40:57,630 [LAUGHING] 668 00:40:57,830 --> 00:40:59,940 Sorry, I didn't mean to say it that loud. 669 00:41:00,140 --> 00:41:02,840 Um... Kevin here. 670 00:41:03,040 --> 00:41:06,360 And I thought I'd just try to get things started. 671 00:41:06,560 --> 00:41:08,120 Um... 672 00:41:08,320 --> 00:41:10,120 What's your favorite '80s band? 673 00:41:21,960 --> 00:41:23,820 I know, a third message is lame. 674 00:41:24,020 --> 00:41:25,590 But you seem great, 675 00:41:25,790 --> 00:41:28,830 and I'd love to know more about you. 676 00:41:29,030 --> 00:41:30,830 [STAMMERING] Also, hello. 677 00:41:31,030 --> 00:41:32,490 I forgot that. Okay. 678 00:41:37,320 --> 00:41:39,700 I certainly admire your persistence. 679 00:41:39,900 --> 00:41:41,460 So, what would you like to know? 680 00:41:46,710 --> 00:41:48,090 KEVIN: Believe it or not, back in the day, 681 00:41:48,290 --> 00:41:51,540 I used to be a huge fan of... 682 00:41:53,130 --> 00:41:54,340 New Edition. 683 00:41:54,540 --> 00:41:56,580 [LAUGHS] Okay. 684 00:41:56,780 --> 00:41:58,720 You totally stole my answer. 685 00:42:09,380 --> 00:42:11,940 I'm kind of a social media guy clich . 686 00:42:12,140 --> 00:42:14,190 Shared office space. 687 00:42:14,390 --> 00:42:17,430 Uh-- There's beer on tap. 688 00:42:17,630 --> 00:42:20,910 I don't drink anymore, though, really. Guess I'm gettin' old. 689 00:42:23,710 --> 00:42:24,920 GRACE: Hi. Heh. 690 00:42:25,120 --> 00:42:26,580 I'm just getting home. 691 00:42:26,780 --> 00:42:29,060 Um... Another 13-hour day. 692 00:42:29,260 --> 00:42:31,720 You know what, Grace? It sounds like you need a vacation. 693 00:42:31,920 --> 00:42:35,070 Just get off the grid, do a hard reset. 694 00:42:35,270 --> 00:42:37,520 That's what works for me. 695 00:42:37,720 --> 00:42:40,380 Hey, Siri, can we take a vac--? Oh, crap. 696 00:42:40,580 --> 00:42:43,250 "Hey, Siri, can we take a vaca--?" 697 00:42:45,770 --> 00:42:48,320 Hey, Siri, remind me to ask Grace out to dinner. 698 00:42:48,520 --> 00:42:49,700 Uh... 699 00:42:49,900 --> 00:42:50,910 Wait... 700 00:42:51,110 --> 00:42:52,570 Is this recording? 701 00:42:53,390 --> 00:42:54,470 [LAUGHS] 702 00:42:54,670 --> 00:42:56,090 Guess what this song is called. 703 00:42:56,290 --> 00:42:57,430 Last night was fun. 704 00:43:09,310 --> 00:43:10,790 I just don't know what to do. 705 00:43:10,990 --> 00:43:13,450 I tried to leave a voicemail. Her voicemail is full. 706 00:43:13,650 --> 00:43:16,280 She turned off location services. 707 00:43:16,480 --> 00:43:20,010 And she knows that she's supposed to be home at 11. 708 00:43:20,210 --> 00:43:21,390 She knows this. 709 00:43:21,590 --> 00:43:24,080 Hey. She's almost 18. 710 00:43:25,910 --> 00:43:30,090 If she took the time to turn off locations, 711 00:43:30,290 --> 00:43:31,440 she's probably okay. 712 00:43:31,630 --> 00:43:32,710 GRACE: I know, I just... 713 00:43:32,910 --> 00:43:35,470 [SIGHS] I don't know. She's-- 714 00:43:35,670 --> 00:43:37,960 When I look at her, I just... 715 00:43:38,160 --> 00:43:40,650 I just see her father, and it's like... 716 00:43:42,240 --> 00:43:43,340 [INHALES SHARPLY] 717 00:43:46,580 --> 00:43:49,480 We've really been through a lot together. 718 00:43:53,490 --> 00:43:56,150 And I just don't think that I could, uh... 719 00:43:59,220 --> 00:44:01,050 I don't think that I could forgive myself 720 00:44:01,250 --> 00:44:03,710 if anything ever happened to her, you know? 721 00:44:03,910 --> 00:44:06,570 You seem like a really great mom. 722 00:44:08,230 --> 00:44:11,370 One day, she'll get that. 723 00:44:24,450 --> 00:44:26,830 [♪♪♪] 724 00:44:39,460 --> 00:44:42,470 KEVIN: Uh-- So actually, I've got stuff too. 725 00:44:46,230 --> 00:44:47,650 I have a record. 726 00:44:49,230 --> 00:44:52,210 And I shoulda told you earlier. 727 00:44:52,410 --> 00:44:54,690 But I just-- I really... 728 00:44:56,000 --> 00:44:57,240 I really like you, 729 00:44:57,440 --> 00:45:00,730 and I just didn't wanna screw this up. 730 00:45:00,930 --> 00:45:05,360 But if you don't wanna keep talking, 731 00:45:05,560 --> 00:45:07,940 I totally get it. Um... 732 00:45:10,560 --> 00:45:11,600 So... 733 00:45:11,800 --> 00:45:12,840 So yeah. 734 00:45:45,220 --> 00:45:47,080 [DOG BARKING IN DISTANCE] 735 00:45:49,910 --> 00:45:52,780 [♪♪♪] 736 00:46:31,820 --> 00:46:33,200 JAVI: "G-A, K-L." 737 00:46:33,400 --> 00:46:34,790 S ? 738 00:46:34,990 --> 00:46:35,890 Yeah. 739 00:46:37,100 --> 00:46:38,270 There it is. 740 00:46:40,790 --> 00:46:42,520 There it is. 741 00:46:42,720 --> 00:46:44,770 I should have thought of this place. 742 00:46:44,970 --> 00:46:47,490 Lots of tourists. And good for couples. 743 00:46:52,490 --> 00:46:53,500 Hold on a sec. 744 00:46:53,700 --> 00:46:56,080 [♪♪♪] 745 00:47:02,060 --> 00:47:02,950 There. 746 00:47:08,890 --> 00:47:10,170 Javi, can you wave for me? 747 00:47:10,370 --> 00:47:11,340 Qu ? 748 00:47:11,540 --> 00:47:12,410 Wave. 749 00:47:15,900 --> 00:47:17,350 I see you. 750 00:47:17,550 --> 00:47:19,210 [LAUGHING] Hey, June! 751 00:47:19,410 --> 00:47:21,660 JUNE: Okay, let me check the archive. 752 00:47:32,500 --> 00:47:34,360 Come on, come on, come on. 753 00:47:35,540 --> 00:47:36,470 Wait. 754 00:47:37,500 --> 00:47:38,400 There! 755 00:47:40,130 --> 00:47:41,160 JAVI: Do you see them? 756 00:47:43,680 --> 00:47:44,680 Yeah. 757 00:47:49,550 --> 00:47:51,000 He has the lock. 758 00:47:57,010 --> 00:47:58,320 Wait. 759 00:47:58,520 --> 00:48:01,390 Wait, he's pulling something out of his pocket. 760 00:48:11,570 --> 00:48:12,820 What? 761 00:48:25,280 --> 00:48:26,730 It was real. 762 00:48:30,070 --> 00:48:31,110 [RINGING] 763 00:48:31,310 --> 00:48:32,700 Is everything all right? 764 00:48:34,180 --> 00:48:35,740 Um, yeah. Let me call you back. 765 00:48:37,460 --> 00:48:39,050 Ms. Allen? We may have found them. 766 00:48:39,250 --> 00:48:41,570 I know they were at the bridge. You were right. 767 00:48:41,770 --> 00:48:43,540 He wasn't trying to con her. Ms. Allen. 768 00:48:43,740 --> 00:48:45,270 Yeah? 769 00:48:45,470 --> 00:48:47,100 Listen. 770 00:48:47,300 --> 00:48:48,780 We've got some bad news. 771 00:49:00,730 --> 00:49:01,730 JUNE: Oh, my God. 772 00:49:01,930 --> 00:49:03,800 [SCREAMING] 773 00:49:06,080 --> 00:49:07,600 JUNE: Who are these people? 774 00:49:07,800 --> 00:49:09,010 PARK: We don't know. 775 00:49:09,210 --> 00:49:10,670 We just received this this morning 776 00:49:10,870 --> 00:49:12,020 from an anonymous source. 777 00:49:12,220 --> 00:49:13,120 We're mobilizing units 778 00:49:13,320 --> 00:49:14,990 across the city as we speak. 779 00:49:15,190 --> 00:49:17,300 JUNE: What are they gonna do to her? 780 00:49:17,500 --> 00:49:19,300 PARK: Well, we flagged a withdrawal 781 00:49:19,500 --> 00:49:21,790 from your mom's bank to an encrypted third-party account, 782 00:49:21,980 --> 00:49:23,610 so they may just want money. 783 00:49:23,810 --> 00:49:26,340 JUNE: So, what now? Is there anything I can do? 784 00:49:26,540 --> 00:49:29,280 PARK: Hey, we're gonna find these guys, okay? 785 00:49:29,480 --> 00:49:30,930 The best thing you can do to help us 786 00:49:31,130 --> 00:49:32,590 is just wait by your phone. 787 00:49:32,790 --> 00:49:33,830 We'll be in touch. 788 00:49:34,030 --> 00:49:35,660 [TIRES SQUEALING] 789 00:49:35,860 --> 00:49:37,180 They said something about money, 790 00:49:37,380 --> 00:49:38,730 but what if these people hurt her? 791 00:49:38,930 --> 00:49:40,080 They have no reason to. 792 00:49:40,280 --> 00:49:42,120 I've already lost one parent, Javi. 793 00:49:42,320 --> 00:49:43,530 I can't lose her too. 794 00:49:46,600 --> 00:49:48,290 I didn't even say goodbye. 795 00:49:56,510 --> 00:49:58,510 When did you lose your father? 796 00:50:00,610 --> 00:50:02,830 I-I'm sorry if you don't wanna talk about it. 797 00:50:03,030 --> 00:50:04,820 No, it's fine. Um... 798 00:50:05,690 --> 00:50:07,550 It was years ago. 799 00:50:09,170 --> 00:50:11,240 I can't even remember the funeral. 800 00:50:13,870 --> 00:50:17,880 My son Carlos lost his mom when he was very young too. 801 00:50:18,080 --> 00:50:19,430 That's why I ask. 802 00:50:20,600 --> 00:50:21,710 I know it's hard. 803 00:50:21,910 --> 00:50:23,090 Yeah. 804 00:50:23,290 --> 00:50:26,090 Your son is lucky he still has you, Javi. 805 00:50:26,290 --> 00:50:27,160 Hm. 806 00:50:28,500 --> 00:50:29,570 I don't know. 807 00:50:31,510 --> 00:50:32,610 What do you mean? 808 00:50:34,160 --> 00:50:35,760 He was always trouble. 809 00:50:35,960 --> 00:50:37,170 But the trouble got worse, 810 00:50:37,370 --> 00:50:39,650 then one day we had this big fight and... 811 00:50:43,000 --> 00:50:46,490 He said he never wanted to talk to me again. 812 00:50:46,690 --> 00:50:48,140 I guess he meant it. 813 00:50:51,010 --> 00:50:53,910 But, you know, even if he doesn't want to see me, 814 00:50:54,110 --> 00:50:55,530 he's always mi Carlito. 815 00:50:56,740 --> 00:50:58,020 And whatever you are 816 00:50:58,220 --> 00:51:00,670 beating yourself over with your mom... 817 00:51:02,780 --> 00:51:04,510 it doesn't change a parent's love. 818 00:51:04,710 --> 00:51:05,610 I know. 819 00:51:08,370 --> 00:51:10,060 Have you tried reaching out? 820 00:51:11,480 --> 00:51:12,650 To your son? 821 00:51:16,140 --> 00:51:17,450 [SNIFFLES] 822 00:51:17,650 --> 00:51:19,070 He knows where I am. 823 00:51:24,460 --> 00:51:26,010 Well, anyway, um... 824 00:51:28,630 --> 00:51:31,810 I don't wanna take any more of your time, Javi. 825 00:51:32,010 --> 00:51:33,710 Thank you.It's no problem, June. 826 00:51:33,910 --> 00:51:35,680 Call anytime. 827 00:51:35,880 --> 00:51:38,750 And, listen, they're gonna find her. 828 00:51:38,950 --> 00:51:39,820 I know. 829 00:51:41,540 --> 00:51:43,580 Peace, amiga.Hm? 830 00:51:44,960 --> 00:51:45,960 Peace. 831 00:51:47,750 --> 00:51:50,650 [♪♪♪] 832 00:52:33,970 --> 00:52:36,870 [♪♪♪] 833 00:53:49,190 --> 00:53:50,360 Oh, my God. 834 00:54:08,690 --> 00:54:11,550 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 835 00:54:15,280 --> 00:54:16,940 Good morning. 836 00:54:17,140 --> 00:54:20,360 I'm Elijah Park with the FBI. 837 00:54:20,560 --> 00:54:24,600 Last evening we determined that U.S. citizen Grace Allen, 838 00:54:24,800 --> 00:54:26,610 previously thought to have been kidnapped 839 00:54:26,810 --> 00:54:28,510 here in Cartagena, Colombia, 840 00:54:28,710 --> 00:54:30,580 was in fact impersonated 841 00:54:30,780 --> 00:54:34,480 in an alleged scheme by the suspects behind me. 842 00:54:34,680 --> 00:54:38,480 We are now turning to the public for any information 843 00:54:38,680 --> 00:54:41,410 regarding the whereabouts of Miss Allen, 844 00:54:41,610 --> 00:54:42,960 who we now believe... 845 00:54:44,350 --> 00:54:45,800 never left Los Angeles. 846 00:54:46,000 --> 00:54:47,380 [REPORTERS CLAMORING] 847 00:54:48,830 --> 00:54:50,320 Hi, everybody, first up this morning: 848 00:54:50,520 --> 00:54:52,630 "The strangest case I've ever seen." 849 00:54:52,830 --> 00:54:56,330 Those are the words used by LAPD Detective Luciana Gomez 850 00:54:56,530 --> 00:54:59,020 to describe the disappearance of a Van Nuys resident 851 00:54:59,220 --> 00:55:01,260 who was seemingly swapped out 852 00:55:01,460 --> 00:55:04,440 with another woman along their Uber drive to LAX. 853 00:55:04,640 --> 00:55:06,440 GOMEZ: Because of the staged kidnapping, 854 00:55:06,640 --> 00:55:07,920 we've lost a lot of time. 855 00:55:08,120 --> 00:55:09,860 It's now been over a week 856 00:55:10,060 --> 00:55:13,620 since Miss Allen was last seen, so we need to move quickly. 857 00:55:13,820 --> 00:55:15,790 REPORTER: A ground search begins today 858 00:55:15,990 --> 00:55:18,210 for a woman police say went missing 859 00:55:18,410 --> 00:55:22,630 somewhere along her nearly 22-mile trip to the airport. 860 00:55:22,830 --> 00:55:24,040 VOLUNTEERS: Grace! 861 00:55:24,240 --> 00:55:25,490 Grace! 862 00:55:25,690 --> 00:55:26,840 Grace! 863 00:55:27,040 --> 00:55:28,700 Grace! 864 00:55:28,900 --> 00:55:30,390 Grace! 865 00:55:30,590 --> 00:55:31,460 [ELECTRONIC CHIMING] 866 00:55:31,660 --> 00:55:32,530 [DOORBELL RINGS] 867 00:55:34,260 --> 00:55:36,370 They were talking to you for a while. They know anything? 868 00:55:36,570 --> 00:55:37,920 They think whatever happened 869 00:55:38,120 --> 00:55:39,750 must have been on the drive to LAX. 870 00:55:39,950 --> 00:55:42,200 Right, right, right. Look at this. Look at 'em. 871 00:55:44,200 --> 00:55:47,760 So your mom gets in the Uber, they take the 405, 872 00:55:47,960 --> 00:55:51,170 and then a totally different woman gets out at LAX. 873 00:55:51,370 --> 00:55:54,800 If Kevin did something to her, that's when it happened. 874 00:55:55,000 --> 00:55:56,390 The weird thing is, 875 00:55:56,590 --> 00:55:59,980 he only ever stopped for three minutes along the way. 876 00:56:00,180 --> 00:56:02,670 He must have had help. 877 00:56:02,870 --> 00:56:04,980 GOMEZ: Uber has no record of the trip, 878 00:56:05,180 --> 00:56:06,740 and the car was using stolen plates. 879 00:56:06,940 --> 00:56:08,710 We got an APB out for the vehicle now. 880 00:56:08,910 --> 00:56:10,570 [REPORTERS CLAMORING]Yep. Down in front. 881 00:56:10,770 --> 00:56:13,160 REPORTER: Is it possible that the Uber driver was hired? 882 00:56:13,360 --> 00:56:14,470 It's possible. 883 00:56:14,670 --> 00:56:16,540 According to our friends at the FBI... 884 00:56:16,740 --> 00:56:18,240 Large withdrawals from Miss Allen's bank account 885 00:56:18,440 --> 00:56:19,930 were made after her disappearance. 886 00:56:20,130 --> 00:56:22,790 In the meantime, the one person who knows for sure 887 00:56:22,990 --> 00:56:23,760 what's going on here... 888 00:56:23,960 --> 00:56:25,480 Is Mr. Lin. 889 00:56:25,680 --> 00:56:27,870 So we're working with the police around the region, 890 00:56:28,070 --> 00:56:30,830 including officers at the Venezuelan border. 891 00:56:31,030 --> 00:56:31,940 We find him... 892 00:56:32,140 --> 00:56:33,760 And we find Grace Allen. 893 00:56:35,150 --> 00:56:37,120 [REPORTER SPEAKING IN SPANISH] 894 00:56:37,320 --> 00:56:38,880 JUNE: Javi, what are they saying? 895 00:56:39,080 --> 00:56:42,740 They say that the police arrested some local students 896 00:56:42,940 --> 00:56:46,370 that Lin hired to be part of a movie. 897 00:56:46,570 --> 00:56:48,470 [IN SPANISH] 898 00:56:53,960 --> 00:56:55,380 Whoa. June, check this out. 899 00:56:55,580 --> 00:56:56,410 Huh? 900 00:56:58,480 --> 00:57:00,420 WOMAN: They're arresting her. Right now. 901 00:57:00,620 --> 00:57:02,520 There she is. There, there. 902 00:57:02,720 --> 00:57:04,450 No, no, no. Can you see her? 903 00:57:04,650 --> 00:57:05,620 What? 904 00:57:07,560 --> 00:57:09,460 ABIGAIL: Aspiring actress Rachel Page, 905 00:57:09,660 --> 00:57:12,220 recently detained upon reentering the U.S., 906 00:57:12,420 --> 00:57:15,630 was released today on bail as a cooperating witness. 907 00:57:17,150 --> 00:57:18,740 RACHEL: He said it was a reality show. 908 00:57:19,810 --> 00:57:22,780 Like a lifestyle travel thing, 909 00:57:22,980 --> 00:57:25,270 all shot on a iPhone and stuff. 910 00:57:25,470 --> 00:57:28,620 I had to walk a certain way, dress a certain way. 911 00:57:28,820 --> 00:57:31,340 And I couldn't even post anything on Instagram. 912 00:57:33,790 --> 00:57:36,930 But after the kidnapping scene, 913 00:57:38,170 --> 00:57:39,770 I knew something was up. 914 00:57:39,970 --> 00:57:41,530 So I made a run for it. 915 00:57:41,730 --> 00:57:45,010 But there was no crew, no real cameras. 916 00:57:45,210 --> 00:57:47,150 None of that seemed odd? 917 00:57:47,350 --> 00:57:48,880 I just thought: 918 00:57:49,080 --> 00:57:51,840 "Damn. This guy has a vision." 919 00:57:53,090 --> 00:57:54,260 [CHIMES] 920 00:57:54,460 --> 00:57:55,510 JUNE: How do you know she's not lying? 921 00:57:55,710 --> 00:57:57,230 Miss Page said Kevin and his driver 922 00:57:57,430 --> 00:57:58,610 picked her up near the 405, 923 00:57:58,810 --> 00:58:01,170 so LAPD checked traffic cameras. 924 00:58:01,370 --> 00:58:04,130 By the time Kevin got there, your mom was already gone. 925 00:58:04,330 --> 00:58:06,000 Miss Page never saw her. 926 00:58:06,200 --> 00:58:08,620 JUNE: Okay, well, did she get a good look at the driver? 927 00:58:08,820 --> 00:58:11,830 PARK: Middle-aged, baseball hat, that's all we got. 928 00:58:12,030 --> 00:58:14,490 She couldn't see his face from the back seat. 929 00:58:14,690 --> 00:58:16,530 Yo, Kevin for sure hired that guy. 930 00:58:16,730 --> 00:58:18,180 Veena, shut up. 931 00:58:18,380 --> 00:58:19,670 I'm sorry. 932 00:58:19,870 --> 00:58:21,810 Listen, Miss Allen, while I have you, 933 00:58:22,010 --> 00:58:24,710 I have some questions regarding something we're looking into. 934 00:58:24,910 --> 00:58:26,090 Okay. 935 00:58:26,290 --> 00:58:27,360 You mentioned that you don't 936 00:58:27,560 --> 00:58:28,780 have any extended family, right? 937 00:58:28,980 --> 00:58:29,920 No. 938 00:58:30,120 --> 00:58:31,260 To the best of your knowledge, 939 00:58:31,460 --> 00:58:33,850 your mom has never gone by any other names? 940 00:58:34,050 --> 00:58:37,440 No. She's just Grace Allen. Why? 941 00:58:41,170 --> 00:58:44,900 Exclusive developments tonight in the case of Grace Allen: 942 00:58:45,100 --> 00:58:47,380 Public records suggesting there may be more 943 00:58:47,580 --> 00:58:50,560 to the missing Van Nuys resident than meets the eye. 944 00:58:50,760 --> 00:58:53,250 Turns out Grace Allen is just one 945 00:58:53,450 --> 00:58:55,700 of the mystery woman's aliases, 946 00:58:55,900 --> 00:58:59,910 whose real identity lies locked behind a court-ordered seal. 947 00:59:00,110 --> 00:59:02,160 You're her lawyer. There's nothing you can do? 948 00:59:02,360 --> 00:59:04,330 It's a court-ordered seal. 949 00:59:04,530 --> 00:59:07,580 It's gonna take at least a week to get a judge to lift it. 950 00:59:07,780 --> 00:59:10,720 And she never said anything to you about this? 951 00:59:10,920 --> 00:59:11,990 I don't... 952 00:59:13,300 --> 00:59:14,680 No, I don't think so. 953 00:59:17,030 --> 00:59:19,800 Why would she keep this from me? 954 00:59:20,000 --> 00:59:23,080 REPORTER: Does this suggest Grace Allen herself might be implicated? 955 00:59:23,280 --> 00:59:24,560 Let me be clear: 956 00:59:24,760 --> 00:59:28,080 Right now, Grace Allen is not a suspect. 957 00:59:28,280 --> 00:59:30,910 That being said, we can't rule anything out. 958 00:59:31,110 --> 00:59:32,260 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 959 00:59:32,460 --> 00:59:35,230 [♪♪♪] 960 00:59:35,430 --> 00:59:37,160 EXECUTIVE: Hi, is this June Allen? 961 00:59:37,360 --> 00:59:39,440 I'm an executive at Netflix, and we'd love to talk to you. 962 00:59:39,640 --> 00:59:41,470 MAN: ...calling in for my podcast on Spotify-- 963 00:59:41,670 --> 00:59:43,370 WOMAN 1: I tried leaving a voicemail. I'm writing an article-- 964 00:59:43,570 --> 00:59:44,790 Yo, it's Angel. 965 00:59:44,990 --> 00:59:46,750 Just checking in on things with your mom. 966 00:59:46,950 --> 00:59:49,450 Also, did you find my watch? 967 00:59:49,650 --> 00:59:51,830 WOMAN 2: So the missing money wasn't stolen. 968 00:59:52,030 --> 00:59:54,490 It was payment to Kevin for helping her disappear. 969 00:59:54,690 --> 00:59:55,730 Why else would she-- 970 00:59:55,930 --> 00:59:57,900 She hired Lin and the driver, 971 00:59:58,100 --> 00:59:59,770 stages the kidnapping, 972 00:59:59,970 --> 01:00:02,150 hides in the trunk, drives off, starts a new life somewhere. 973 01:00:02,350 --> 01:00:04,290 Which we know she's done once before. 974 01:00:04,490 --> 01:00:06,430 I mean, zero known family members, 975 01:00:06,630 --> 01:00:07,950 other than the daughter? 976 01:00:08,150 --> 01:00:09,600 That's hella sus. 977 01:00:11,260 --> 01:00:13,990 JUNE: I cannot take this anymore! 978 01:00:14,190 --> 01:00:15,470 It's just the Internet, June. 979 01:00:15,670 --> 01:00:17,540 No, no, it's not just the Internet. 980 01:00:17,740 --> 01:00:18,990 It's the police too. 981 01:00:19,190 --> 01:00:21,820 Hey, hey, hey. It's going to be okay, June. 982 01:00:22,020 --> 01:00:24,130 Don't let them put you down. 983 01:00:39,180 --> 01:00:40,880 How many tax dollars have been wasted 984 01:00:41,080 --> 01:00:43,020 searching for someone who clearly ran away? 985 01:00:43,220 --> 01:00:45,470 I mean, her coworker described her 986 01:00:45,670 --> 01:00:47,400 as dodgy and guarded about her past. 987 01:00:47,600 --> 01:00:49,400 JUNE: How can people believe any of this? 988 01:00:49,600 --> 01:00:51,510 They're focusing on the wrong person. 989 01:00:51,710 --> 01:00:53,750 VEENA: At least they're trying to help. 990 01:00:53,950 --> 01:00:56,240 Like, imagine if this was an Unfictionepisode. 991 01:00:56,440 --> 01:00:59,760 You'd be asking questions too, no? 992 01:00:59,960 --> 01:01:02,450 About Kevin. Not my mom. 993 01:01:02,650 --> 01:01:05,210 Yeah, but even you said she was hiding something, right? 994 01:01:05,410 --> 01:01:07,350 She knew about Kevin the whole time. 995 01:01:07,550 --> 01:01:08,940 Plus the whole identity change-- 996 01:01:09,140 --> 01:01:10,140 Veena, what the hell? 997 01:01:11,970 --> 01:01:14,320 No, I just mean that there are some legit questions. 998 01:01:14,520 --> 01:01:16,530 There are no questions! 999 01:01:16,730 --> 01:01:19,610 This is not a show, this is my mom! 1000 01:01:19,810 --> 01:01:21,430 June, obviously I-- 1001 01:01:21,630 --> 01:01:22,810 You should just go. 1002 01:01:24,160 --> 01:01:25,720 [ELECTRONIC CHIMING] 1003 01:01:25,920 --> 01:01:28,680 [REPORTERS CLAMORING] 1004 01:02:50,350 --> 01:02:53,250 [♪♪♪] 1005 01:03:35,840 --> 01:03:38,740 [♪♪♪] 1006 01:05:15,910 --> 01:05:18,360 She was messaging Kevin less than 24 hours ago. 1007 01:05:18,560 --> 01:05:20,260 Plus she's been ignoring me since they went missing. 1008 01:05:20,460 --> 01:05:23,640 Breathe. Just breathe. Maybe there is a good answer. 1009 01:05:23,840 --> 01:05:26,020 And she's been obsessed with Kevin ever since they met. 1010 01:05:26,220 --> 01:05:28,130 It's all making sense. 1011 01:05:28,330 --> 01:05:29,920 What is that?It has a camera. 1012 01:05:30,120 --> 01:05:31,550 This way, she won't know I'm recording. 1013 01:05:31,750 --> 01:05:33,650 June, if you think something is wrong, 1014 01:05:33,850 --> 01:05:36,550 you need to tell la polic a.I have tried! 1015 01:05:36,750 --> 01:05:40,140 I have tried telling them about Kevin and about Rachel. 1016 01:05:40,340 --> 01:05:43,040 But anything I find on Kevin's account can't be used 1017 01:05:43,240 --> 01:05:46,150 to help "build a prosecutable case" or whatever, 1018 01:05:46,350 --> 01:05:47,600 so I have to record her. 1019 01:05:47,800 --> 01:05:49,320 I'm syncing to the watch now. 1020 01:05:49,520 --> 01:05:51,500 I need you to stay on the phone while I'm in there 1021 01:05:51,700 --> 01:05:53,430 in case something happens. 1022 01:05:53,630 --> 01:05:54,600 JAVI: June, I'm sorry. 1023 01:05:54,800 --> 01:05:56,020 It's too dangerous. 1024 01:05:56,220 --> 01:05:57,780 No, the police are acting like 1025 01:05:57,980 --> 01:05:59,680 my mom's some kind of criminal mastermind. 1026 01:05:59,880 --> 01:06:04,270 Peromaybe right now you need to trust them. 1027 01:06:05,750 --> 01:06:07,130 What are you saying? 1028 01:06:07,330 --> 01:06:09,550 Just because someone is your parent, 1029 01:06:09,750 --> 01:06:12,170 it doesn't mean they do not make mistakes. 1030 01:06:12,370 --> 01:06:13,340 Oh. 1031 01:06:14,970 --> 01:06:16,760 I guess you would know, huh? 1032 01:06:18,590 --> 01:06:21,600 Maybe you gave up on your son... 1033 01:06:21,800 --> 01:06:23,600 but I'm not giving up on my mom. 1034 01:06:24,490 --> 01:06:26,330 [DOOR WHIRRING] 1035 01:06:26,530 --> 01:06:29,810 [♪♪♪] 1036 01:06:30,010 --> 01:06:31,880 [REPORTERS CLAMORING] 1037 01:06:46,480 --> 01:06:48,420 It's June 27th, 10 p.m., 1038 01:06:48,620 --> 01:06:52,930 at the office of Heather Damore, 73815 Wilshire Boulevard. 1039 01:06:56,490 --> 01:06:58,010 [ELEVATOR BELL DINGS] 1040 01:07:07,850 --> 01:07:09,610 Approaching her office now. 1041 01:07:16,480 --> 01:07:18,030 [SIGHS] 1042 01:07:18,230 --> 01:07:20,170 [KNOCKING] Heather? 1043 01:07:20,370 --> 01:07:21,860 Heather, it's June! 1044 01:07:23,210 --> 01:07:24,690 Heather, I saw your car out there. 1045 01:07:24,890 --> 01:07:25,700 I know you're-- 1046 01:07:25,900 --> 01:07:27,040 [GASPS][DOOR CREAKS] 1047 01:07:33,220 --> 01:07:34,180 Hello? 1048 01:07:55,690 --> 01:07:56,830 The hell? 1049 01:08:13,910 --> 01:08:16,810 [♪♪♪] 1050 01:08:18,090 --> 01:08:19,090 What? 1051 01:08:19,290 --> 01:08:20,200 [ELEVATOR BELL DINGS] 1052 01:08:20,400 --> 01:08:21,300 [GASPS] 1053 01:08:30,140 --> 01:08:31,590 [SIGHS] 1054 01:08:38,800 --> 01:08:41,730 [♪♪♪] 1055 01:08:55,130 --> 01:08:56,470 Hello? 1056 01:09:02,620 --> 01:09:03,650 Heather? 1057 01:09:04,620 --> 01:09:05,620 [GASPS] 1058 01:09:05,820 --> 01:09:06,860 Oh, my God. 1059 01:09:11,450 --> 01:09:12,460 Oh, my God. 1060 01:09:12,660 --> 01:09:13,660 Oh, my God! Heather! 1061 01:09:26,470 --> 01:09:28,370 PARK: Based on the autopsy, whoever did this 1062 01:09:28,570 --> 01:09:30,780 was there minutes before you arrived. 1063 01:09:33,130 --> 01:09:34,720 You're lucky to be alive. 1064 01:09:38,170 --> 01:09:41,210 They must've seen the messages I sent to her. 1065 01:09:42,550 --> 01:09:44,140 They knew I was coming. 1066 01:09:48,560 --> 01:09:52,700 I just don't understand why she'd be messaging him. 1067 01:09:52,900 --> 01:09:56,190 Look, the wiped computer, the missing files... 1068 01:09:56,390 --> 01:09:58,020 My guess is that she knew something 1069 01:09:58,220 --> 01:09:59,740 that Kevin didn't want us to know. 1070 01:10:01,330 --> 01:10:03,370 She wasn't willfully messaging him. 1071 01:10:04,920 --> 01:10:06,610 He was threatening her. 1072 01:10:06,810 --> 01:10:08,440 And the photos were...? 1073 01:10:08,640 --> 01:10:10,620 To keep her quiet. Yeah. 1074 01:10:15,760 --> 01:10:18,110 She was trying to protect me. 1075 01:10:21,000 --> 01:10:24,700 But if Kevin is still in Colombia, who did this? 1076 01:10:24,900 --> 01:10:26,220 I don't know. 1077 01:10:26,420 --> 01:10:28,880 But in the meantime, LAPD will stay there with you 1078 01:10:29,080 --> 01:10:31,670 until they find a safe place for you to go. Okay? 1079 01:10:33,600 --> 01:10:36,370 Look, Mr. Lin is the key to all of this. 1080 01:10:36,570 --> 01:10:38,610 Now, the good news is police may have spotted him 1081 01:10:38,810 --> 01:10:42,240 near the border, so it might not be long. 1082 01:10:42,440 --> 01:10:44,960 He is our best chance at finding your mom. 1083 01:10:47,720 --> 01:10:48,760 Yeah. 1084 01:10:50,830 --> 01:10:52,070 Thank you. 1085 01:11:24,830 --> 01:11:27,730 [♪♪♪] 1086 01:11:37,670 --> 01:11:38,810 [ALERT CHIMES] 1087 01:12:34,450 --> 01:12:36,860 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 1088 01:13:11,350 --> 01:13:12,420 ! Polic a! 1089 01:13:14,280 --> 01:13:17,050 Okay! Hey! Hold up! 1090 01:13:17,250 --> 01:13:18,220 Tranquilo. 1091 01:13:19,770 --> 01:13:20,940 No comprendo. 1092 01:13:23,530 --> 01:13:24,570 Please! 1093 01:13:25,880 --> 01:13:26,710 [GUNFIRE] 1094 01:13:26,910 --> 01:13:28,920 [MAN SHOUTING IN SPANISH] 1095 01:13:55,220 --> 01:13:57,320 [THUNDER RUMBLING] 1096 01:14:20,110 --> 01:14:21,830 [ELECTRONIC CHIMING] 1097 01:14:26,660 --> 01:14:29,530 [♪♪♪] 1098 01:15:33,830 --> 01:15:35,350 [SNIFFLES] 1099 01:16:02,860 --> 01:16:04,630 Hey, sweetheart. It's Mom. 1100 01:16:04,830 --> 01:16:08,390 Just, um, wondering if you wanted to catch a movie toni-- 1101 01:16:13,220 --> 01:16:17,230 Hi, my name is Grace Allen, and I'm actually your mother, 1102 01:16:17,430 --> 01:16:19,950 if you could call me back at your earliest convenience. 1103 01:16:20,150 --> 01:16:22,300 Hey, Siri. Call Junie-- 1104 01:16:22,500 --> 01:16:24,790 Oh, gosh, I'm sorry. I thought this was a-- 1105 01:16:24,990 --> 01:16:26,790 Never mind. 1106 01:16:26,990 --> 01:16:28,200 Hey, Junebug. 1107 01:16:28,400 --> 01:16:29,930 It's Mommy. 1108 01:16:30,130 --> 01:16:33,550 I tried knocking, uh, but you didn't answer. 1109 01:16:33,750 --> 01:16:35,930 I'm sure you have your headphones on. 1110 01:16:36,130 --> 01:16:38,730 [INHALES DEEPLY] Ah... 1111 01:16:38,930 --> 01:16:43,600 Look, there's actually a lot I want to talk with you about. 1112 01:16:43,800 --> 01:16:47,740 So anyway, you're probably not even checking these messages, 1113 01:16:47,940 --> 01:16:50,120 but I guess we'll talk later. 1114 01:16:50,320 --> 01:16:52,020 I love you. 1115 01:16:52,220 --> 01:16:53,090 Bye-- 1116 01:17:06,270 --> 01:17:08,480 Hey, Junebug. It's-- 1117 01:17:12,830 --> 01:17:15,700 [♪♪♪] 1118 01:19:20,920 --> 01:19:21,990 JUNE: Hello? 1119 01:19:27,410 --> 01:19:28,310 Hello? 1120 01:20:15,840 --> 01:20:17,640 [RINGING] 1121 01:20:29,990 --> 01:20:31,200 Hello?JIMMY: June? 1122 01:20:31,400 --> 01:20:33,140 Thank God. Are you safe? 1123 01:20:33,340 --> 01:20:35,170 Yeah. Yeah, I think so. Why? 1124 01:20:35,370 --> 01:20:37,140 Are all the doors locked? 1125 01:20:37,340 --> 01:20:38,630 Yeah, I think so. 1126 01:20:38,830 --> 01:20:41,460 Wait, this is Jimmy from the church thing? 1127 01:20:41,660 --> 01:20:42,970 Look, there's a lot to explain, 1128 01:20:43,170 --> 01:20:45,320 but we don't know who's listening. 1129 01:20:45,520 --> 01:20:48,320 [STAMMERING] Okay. Well, should I call someone? 1130 01:20:48,520 --> 01:20:50,950 No, no, no, I don't know who to trust at this point. 1131 01:20:51,150 --> 01:20:53,850 Look, just stay on the phone with me, okay? 1132 01:20:54,050 --> 01:20:55,570 [CAR DOOR CLOSES] 1133 01:20:55,770 --> 01:20:59,030 [GASPS] Oh, my God. Someone's here. 1134 01:20:59,230 --> 01:21:00,300 It's just me. 1135 01:21:00,500 --> 01:21:02,060 Don't worry. It's gonna be okay. 1136 01:21:02,260 --> 01:21:03,340 What? 1137 01:21:03,540 --> 01:21:05,580 What are you doing here? 1138 01:21:05,780 --> 01:21:08,410 I came as soon as I could. I didn't mean to scare you. 1139 01:21:08,610 --> 01:21:10,040 No, you need to tell me what's going on right now 1140 01:21:10,240 --> 01:21:12,070 before I call the police! 1141 01:21:29,570 --> 01:21:30,470 Listen. 1142 01:21:32,540 --> 01:21:34,060 I know this sounds crazy. 1143 01:21:35,850 --> 01:21:37,610 I came as soon as I could. 1144 01:21:39,410 --> 01:21:41,270 I'm sorry to show up like this... 1145 01:21:42,960 --> 01:21:44,450 but there are things... 1146 01:21:45,900 --> 01:21:47,760 There are things that you need to know. 1147 01:21:52,760 --> 01:21:54,590 I can explain everything. 1148 01:22:02,260 --> 01:22:03,120 June? 1149 01:22:04,430 --> 01:22:05,500 Are you still there? 1150 01:22:10,580 --> 01:22:11,510 [VOICE BREAKING] June. 1151 01:22:15,300 --> 01:22:16,310 June? 1152 01:22:18,310 --> 01:22:19,720 If you can hear me... 1153 01:22:21,280 --> 01:22:22,900 Look, I know this is hard. 1154 01:22:24,660 --> 01:22:28,390 But you deserve to know what happened. 1155 01:22:31,980 --> 01:22:32,910 Please. 1156 01:22:36,810 --> 01:22:38,260 June? 1157 01:22:38,460 --> 01:22:39,780 [DOOR OPENS] 1158 01:22:48,990 --> 01:22:49,960 Dad. 1159 01:22:56,280 --> 01:22:57,320 June. 1160 01:22:57,520 --> 01:22:58,730 Wait. Wait, wait, wait. 1161 01:22:58,930 --> 01:22:59,800 Okay, okay. 1162 01:23:00,000 --> 01:23:01,490 Wait. 1163 01:23:01,690 --> 01:23:03,250 Okay. 1164 01:23:03,450 --> 01:23:04,800 What is going on? 1165 01:23:10,810 --> 01:23:11,950 Your mom... 1166 01:23:13,810 --> 01:23:15,470 Her real name is Sarah. 1167 01:23:16,920 --> 01:23:18,990 And when you were little, 1168 01:23:19,190 --> 01:23:20,750 we were always fighting. 1169 01:23:22,410 --> 01:23:25,900 She barely would let me feed you... 1170 01:23:26,100 --> 01:23:27,890 or play with you. 1171 01:23:29,930 --> 01:23:33,380 Every day it got worse and worse. 1172 01:23:34,870 --> 01:23:36,590 Until she took you away. 1173 01:23:38,560 --> 01:23:41,880 And I've been searching for you ever since. 1174 01:23:42,080 --> 01:23:43,880 [CAT MEOWS] 1175 01:23:45,640 --> 01:23:46,640 Hey. 1176 01:23:46,840 --> 01:23:48,160 [PURRING]Caesar. 1177 01:23:49,810 --> 01:23:53,270 [♪♪♪] 1178 01:23:53,470 --> 01:23:55,850 She told me you were dead. 1179 01:23:58,610 --> 01:24:00,860 June, you don't know what she's capable of. 1180 01:24:02,860 --> 01:24:06,590 She lied to a judge to have me put in prison 1181 01:24:06,790 --> 01:24:09,110 so that she could have you to herself. 1182 01:24:10,520 --> 01:24:12,080 She lied to me. 1183 01:24:14,870 --> 01:24:17,290 Every day for 12 years... 1184 01:24:18,630 --> 01:24:20,230 I had to wake up in Eastham 1185 01:24:20,430 --> 01:24:22,850 knowing that she had you somewhere. 1186 01:24:31,230 --> 01:24:33,270 You were in Eastham Prison? 1187 01:24:35,580 --> 01:24:36,860 In Texas? 1188 01:24:37,060 --> 01:24:37,930 June. 1189 01:24:39,030 --> 01:24:41,070 She took everything from me. 1190 01:24:43,590 --> 01:24:45,390 But that's where Kevin was. 1191 01:24:48,530 --> 01:24:50,430 You weren't his counselor. 1192 01:24:52,360 --> 01:24:54,080 You met him in prison. 1193 01:24:57,880 --> 01:24:58,950 Sweetheart. 1194 01:25:00,500 --> 01:25:01,960 Please. 1195 01:25:02,160 --> 01:25:04,540 [RINGING] 1196 01:25:12,550 --> 01:25:13,970 June. 1197 01:25:14,170 --> 01:25:15,800 Can we just talk for a minute? 1198 01:25:17,280 --> 01:25:19,150 Where is she? 1199 01:25:19,350 --> 01:25:20,590 Sweetheart. 1200 01:25:22,910 --> 01:25:24,290 Hey, no! June!Help! 1201 01:25:24,490 --> 01:25:25,360 No, no, no! 1202 01:25:28,430 --> 01:25:30,260 [SCREAMING] 1203 01:25:30,460 --> 01:25:33,750 [♪♪♪] 1204 01:25:33,950 --> 01:25:34,990 It's okay. 1205 01:25:49,690 --> 01:25:51,070 [PHONE BUZZES] 1206 01:25:59,630 --> 01:26:02,160 JAMES: Well, then I'm just gonna fix it again, aren't I? 1207 01:26:02,360 --> 01:26:04,330 What's that? 1208 01:26:04,530 --> 01:26:06,710 GRACE: James.It's just the altitude. 1209 01:26:06,910 --> 01:26:08,230 I'm fine.James, are you okay? 1210 01:26:08,430 --> 01:26:10,160 No, no, no, no. Daddy's fine. 1211 01:26:12,650 --> 01:26:14,480 GRACE: James. 1212 01:26:14,680 --> 01:26:15,620 Are you good? 1213 01:26:15,820 --> 01:26:17,900 [CLEARS THROAT] 1214 01:26:18,100 --> 01:26:19,860 Hey, do you wanna play hide-and-seek? Mm-hm. 1215 01:26:20,060 --> 01:26:22,490 Okay. You wanna go upstairs? I'll count to 20. 1216 01:26:22,690 --> 01:26:25,180 And don't let Daddy find you. Okay? 1217 01:26:33,040 --> 01:26:34,640 Why you gotta do that in front of her? 1218 01:26:34,840 --> 01:26:37,290 GRACE: Do what?[SCOFFS] 1219 01:26:37,490 --> 01:26:38,810 "Are you good?" 1220 01:26:40,260 --> 01:26:42,400 What, I can't play with my own daughter now? 1221 01:26:42,600 --> 01:26:45,060 I didn't say anything.Seriously? 1222 01:26:45,260 --> 01:26:47,580 It's just that I saw you go out back and I know-- 1223 01:26:47,780 --> 01:26:49,860 Are you filming this? 1224 01:26:50,060 --> 01:26:52,690 No, I'm not filming anything.Give me the camera. 1225 01:26:54,890 --> 01:26:56,830 [RINGING] 1226 01:27:00,560 --> 01:27:04,320 Sarah, I've been trying to call. Where are you? 1227 01:27:04,520 --> 01:27:06,010 SARAH: Are you at the house? 1228 01:27:06,210 --> 01:27:07,080 JAMES: Yeah. 1229 01:27:09,180 --> 01:27:11,850 JAMES: Look, how about you and June come back, 1230 01:27:12,050 --> 01:27:14,090 and we talk this out. Okay? 1231 01:27:14,290 --> 01:27:16,200 I just put that all over my black eye... 1232 01:27:16,400 --> 01:27:18,960 SARAH: You promised me you would stay clean. 1233 01:27:19,160 --> 01:27:21,170 JAMES: And what, you're saying I haven't? 1234 01:27:21,370 --> 01:27:24,760 [SCOFFS] You can't just make shit up 1235 01:27:24,960 --> 01:27:27,450 in order to steal my daughter from me, Sarah. 1236 01:27:27,650 --> 01:27:30,270 [MESSAGES CHIMING] 1237 01:27:32,900 --> 01:27:35,320 Look, Sare-bear, I'm sorry. 1238 01:27:35,520 --> 01:27:37,070 I didn't mean to get upset. 1239 01:27:38,210 --> 01:27:39,740 It's just-- 1240 01:27:39,940 --> 01:27:42,570 It is frustrating trying to reason with you 1241 01:27:42,770 --> 01:27:45,390 when you won't acknowledge baseline facts. 1242 01:27:52,300 --> 01:27:54,410 Look, I promise I'm clean. 1243 01:27:54,610 --> 01:27:56,650 Can you just come home, 1244 01:27:56,850 --> 01:27:59,130 so that we can work this out as a family? 1245 01:28:00,300 --> 01:28:01,410 For June's sake? 1246 01:28:08,210 --> 01:28:11,250 SARAH: Then how do you explain what I found in the hallway closet? 1247 01:28:11,450 --> 01:28:12,280 JAMES: What? 1248 01:28:13,800 --> 01:28:15,040 What are you talking about? 1249 01:28:16,630 --> 01:28:18,500 We were playing hide-and-seek. 1250 01:28:19,670 --> 01:28:21,470 And guess what June found. 1251 01:28:21,670 --> 01:28:23,640 JAMES: Okay, Sarah. Yes, I found a way 1252 01:28:23,840 --> 01:28:26,130 to turn some stuff over, but it's worth a lot, 1253 01:28:26,330 --> 01:28:28,820 so you need to cut the shit 1254 01:28:29,020 --> 01:28:31,340 and tell me what you did with it! 1255 01:28:31,540 --> 01:28:33,130 SARAH: I left it where it was. 1256 01:28:33,330 --> 01:28:35,170 [SIREN WAILING]OFFICER: Police! Open the door! 1257 01:28:35,370 --> 01:28:37,350 JAMES: Jesus Christ, what did you do? 1258 01:28:37,550 --> 01:28:40,420 SARAH: I can't let you put our daughter in danger anymore. 1259 01:28:40,620 --> 01:28:41,970 OFFICER: You need to open the door! 1260 01:28:42,170 --> 01:28:44,320 JAMES: I swear to God, I will find you 1261 01:28:44,520 --> 01:28:47,110 and you will die in a pool of your own blood 1262 01:28:47,310 --> 01:28:48,770 before you take her from me! 1263 01:28:48,970 --> 01:28:49,840 Do you hear me?! 1264 01:28:58,670 --> 01:29:01,540 [♪♪♪] 1265 01:29:41,230 --> 01:29:43,270 WOMAN 1: I can't imagine what you must be going through. 1266 01:29:43,470 --> 01:29:45,280 DARREN: We really hate to see you go. 1267 01:29:45,470 --> 01:29:47,140 WOMAN 2: I really had no idea what you were going through. 1268 01:29:47,340 --> 01:29:49,240 WOMAN 1: I love you. I'm praying for you and June. 1269 01:29:49,440 --> 01:29:51,590 WOMAN 2: I know you two are gonna get through this together. 1270 01:29:51,790 --> 01:29:53,730 WOMAN 3: Just-- We're gonna miss you a lot. 1271 01:29:53,930 --> 01:29:55,390 Someday she'll understand. 1272 01:29:55,590 --> 01:29:56,460 No! 1273 01:30:18,410 --> 01:30:20,310 [INSECTS CHIRPING] 1274 01:30:45,880 --> 01:30:48,750 [♪♪♪] 1275 01:30:56,310 --> 01:30:58,240 [JUNE SOBBING] 1276 01:31:08,080 --> 01:31:10,110 JUNE: No! No! 1277 01:31:17,090 --> 01:31:19,300 Just gotta take care of one thing, and then we'll leave. 1278 01:31:22,260 --> 01:31:24,160 [MUFFLED SCREAMING] 1279 01:32:00,160 --> 01:32:01,100 Shit. 1280 01:32:13,900 --> 01:32:14,830 We're going outside. 1281 01:32:16,600 --> 01:32:18,940 If you were gonna kill me, you woulda done it already. 1282 01:32:20,910 --> 01:32:22,390 Things have changed. 1283 01:32:27,430 --> 01:32:30,750 [♪♪♪] 1284 01:32:30,950 --> 01:32:32,510 June. 1285 01:32:32,710 --> 01:32:33,750 June! 1286 01:32:35,790 --> 01:32:37,310 Twelve years, Sarah. 1287 01:32:37,510 --> 01:32:41,210 Twelve years, I felt just like you feel right now. 1288 01:32:41,410 --> 01:32:44,210 I wish I could've kept you here. But... 1289 01:32:45,870 --> 01:32:47,350 June and I have to go. 1290 01:32:49,840 --> 01:32:50,730 June! 1291 01:32:52,390 --> 01:32:54,570 [♪♪♪] 1292 01:32:54,770 --> 01:32:56,050 [YELLS] 1293 01:33:06,330 --> 01:33:07,890 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1294 01:33:16,760 --> 01:33:18,450 Oh, my God. Junie! 1295 01:33:18,650 --> 01:33:21,250 Mom! Mom? Mom?Okay, baby. You're okay. 1296 01:33:21,450 --> 01:33:23,560 Is that really you?Baby, I am so sorry. 1297 01:33:24,590 --> 01:33:26,600 I am so sorry. 1298 01:33:34,600 --> 01:33:36,090 We have to get out of here, do you understand me? 1299 01:33:36,290 --> 01:33:37,470 He is spiraling. 1300 01:33:37,670 --> 01:33:39,580 He killed Heather.He killed Heather? 1301 01:33:39,780 --> 01:33:41,960 He's crazy. He thinks he's punishing me 1302 01:33:42,160 --> 01:33:43,300 for what I did to him. 1303 01:33:44,820 --> 01:33:46,930 Okay. I'm gonna tell you everything in the car. 1304 01:33:47,130 --> 01:33:48,450 I want you to take the keys-- 1305 01:33:48,650 --> 01:33:50,140 No, Mom! 1306 01:33:50,340 --> 01:33:52,310 No! No! No, no, no! 1307 01:33:52,510 --> 01:33:53,630 Oh, my God! 1308 01:33:53,830 --> 01:33:54,970 Oh, God. 1309 01:34:02,980 --> 01:34:04,090 Where is he going? 1310 01:34:04,290 --> 01:34:05,500 The chair. 1311 01:34:07,530 --> 01:34:08,810 Okay. 1312 01:34:16,060 --> 01:34:18,580 What is he gonna do to us?I don't know. 1313 01:34:18,780 --> 01:34:20,820 I don't even know why he brought you here. 1314 01:34:24,790 --> 01:34:26,520 Oh, 'cause he knew. 1315 01:34:26,720 --> 01:34:28,560 He knew I was about to find him. 1316 01:34:28,760 --> 01:34:30,460 Okay. 1317 01:34:30,660 --> 01:34:31,730 [GASPS] 1318 01:34:34,180 --> 01:34:35,180 Wait. 1319 01:34:44,230 --> 01:34:46,470 Hello? Hello, hello? Can anyone hear me? 1320 01:34:46,670 --> 01:34:48,680 Okay, June, we have to get out of here 1321 01:34:48,880 --> 01:34:50,960 while he's still outside. Where's your phone? 1322 01:34:51,160 --> 01:34:52,440 I don't have my phone. It's at the house. 1323 01:34:52,640 --> 01:34:54,580 If only I could just... 1324 01:34:58,170 --> 01:34:59,030 Oh, my God. 1325 01:35:00,520 --> 01:35:01,410 What? 1326 01:35:02,520 --> 01:35:04,250 Oh, my God, yes! 1327 01:35:04,450 --> 01:35:06,800 Do you remember the address to this place? 1328 01:35:07,000 --> 01:35:09,250 I think it was something Mariposa Road? 1329 01:35:09,450 --> 01:35:10,980 But that's all I remember. 1330 01:35:11,180 --> 01:35:13,020 Everything needs to be paired with a phone. 1331 01:35:13,220 --> 01:35:14,740 Oh, gosh.Wait. 1332 01:35:14,940 --> 01:35:16,570 What?Unless... 1333 01:35:21,540 --> 01:35:23,750 Okay. I have an idea. 1334 01:35:25,200 --> 01:35:27,060 [UPBEAT MUSIC PLAYING IN SPANISH] 1335 01:35:30,720 --> 01:35:32,100 [RINGING] 1336 01:35:35,170 --> 01:35:37,040 [MUSIC RESUMES] 1337 01:35:38,730 --> 01:35:40,110 [RINGING] 1338 01:35:43,350 --> 01:35:44,840 I need to use the navigation. 1339 01:35:45,040 --> 01:35:46,950 Please do not call again. Okay? Bye. 1340 01:35:47,150 --> 01:35:49,570 Javi, please! I'm sorry about what I said. 1341 01:35:49,770 --> 01:35:51,670 You did not give up on your son. 1342 01:35:53,260 --> 01:35:56,130 I found my mom, but we're running out of time. 1343 01:35:56,330 --> 01:35:58,820 Please, I need your help. 1344 01:35:59,020 --> 01:36:00,230 Please. 1345 01:36:03,480 --> 01:36:04,930 What? 1346 01:36:05,130 --> 01:36:07,280 I need you to go to my Instagram and find a picture. 1347 01:36:07,480 --> 01:36:10,070 I still don't see him.Javi, please hurry. 1348 01:36:10,270 --> 01:36:12,420 JAVI: S , s , momentico. 1349 01:36:12,620 --> 01:36:13,770 What's the account name? 1350 01:36:13,970 --> 01:36:16,180 JUNE: It's J-U-underscore-U-- 1351 01:36:16,380 --> 01:36:18,460 JAVI: "Underscore"? Qu es eso?What's that? 1352 01:36:18,660 --> 01:36:21,810 JUNE: It's the little line, like at the bottom, you know? 1353 01:36:22,010 --> 01:36:22,840 Yeah. 1354 01:36:23,040 --> 01:36:26,640 So it's J-U-underscore-U-N-E-1. 1355 01:36:30,430 --> 01:36:33,850 Okay, I need you to go to the first picture on my Instagram. 1356 01:36:35,440 --> 01:36:36,790 Great. On the house behind us, 1357 01:36:36,990 --> 01:36:38,520 there are numbers. What are they? 1358 01:36:38,720 --> 01:36:42,660 JAVI: Um, 48541. 1359 01:36:42,860 --> 01:36:45,450 JUNE: Okay, call the police and tell them we are at 4-- 1360 01:36:48,940 --> 01:36:50,040 Oh, no. 1361 01:36:50,240 --> 01:36:51,490 He's coming back. 1362 01:36:51,690 --> 01:36:53,910 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1363 01:36:54,110 --> 01:36:55,110 Get back. 1364 01:36:59,150 --> 01:37:00,290 What's going on? 1365 01:37:02,020 --> 01:37:03,160 Give me the watch. 1366 01:37:03,360 --> 01:37:04,580 Hey! 1367 01:37:04,780 --> 01:37:07,920 I am talking to my daughter. 1368 01:37:08,120 --> 01:37:10,850 June, did you just make a call? 1369 01:37:12,720 --> 01:37:15,280 Okay. Now, I need you to come with me right now. 1370 01:37:15,480 --> 01:37:17,690 James.Back off. 1371 01:37:18,860 --> 01:37:20,630 June, come with me, please. 1372 01:37:20,830 --> 01:37:22,010 Leave her alone. 1373 01:37:22,210 --> 01:37:25,320 One more word from you, and you are dead. 1374 01:37:26,970 --> 01:37:29,600 June, I'm not gonna ask again. 1375 01:37:29,800 --> 01:37:30,600 Please don't-- 1376 01:37:30,800 --> 01:37:32,050 [SCREAMING] 1377 01:37:34,330 --> 01:37:35,500 Mom! 1378 01:37:37,190 --> 01:37:39,540 No, no, no! 1379 01:37:39,740 --> 01:37:41,890 [SOBBING] Mom! 1380 01:37:42,090 --> 01:37:44,370 What did you do?! No! 1381 01:37:44,570 --> 01:37:46,300 What did you do?Hey. 1382 01:37:47,370 --> 01:37:48,860 June-- 1383 01:37:49,060 --> 01:37:50,380 Come on. Hey! 1384 01:37:54,000 --> 01:37:55,520 Get off of me! 1385 01:37:55,720 --> 01:37:58,870 See? It's okay. 1386 01:37:59,070 --> 01:38:00,800 You're just making this harder. 1387 01:38:04,080 --> 01:38:05,950 [WHEEZES] 1388 01:38:06,150 --> 01:38:07,640 [SARAH GRUNTS] 1389 01:38:19,890 --> 01:38:20,960 JUNE: Please. 1390 01:38:22,890 --> 01:38:24,590 No, no, no! 1391 01:38:24,790 --> 01:38:27,760 Hey! Hey, let us out! Let us out! 1392 01:38:29,350 --> 01:38:30,770 Mom! 1393 01:38:30,970 --> 01:38:32,420 Mom. Mom. 1394 01:38:32,620 --> 01:38:33,830 No. 1395 01:38:38,050 --> 01:38:39,950 [GRUNTING] 1396 01:38:40,150 --> 01:38:43,260 Dad. Dad, please. Please don't do this. 1397 01:38:43,460 --> 01:38:46,710 Please, if you can hear me, just open the door, please! 1398 01:38:46,910 --> 01:38:49,130 She needs help! Please! 1399 01:38:49,330 --> 01:38:52,100 No one has to die. Just please call for help! 1400 01:38:52,300 --> 01:38:53,480 Anyone! 1401 01:38:53,680 --> 01:38:54,790 If anyone can hear me, 1402 01:38:54,990 --> 01:38:56,690 I am trapped in a room with my mom! 1403 01:38:56,890 --> 01:39:00,030 We are at 48541 Mariposa Road. 1404 01:39:01,380 --> 01:39:02,900 [THUDDING] 1405 01:39:10,530 --> 01:39:11,980 Anyone. 1406 01:39:14,560 --> 01:39:15,630 SARAH: Junebug? 1407 01:39:16,770 --> 01:39:17,910 Mom. 1408 01:39:20,120 --> 01:39:22,920 No. Mom, it's okay. 1409 01:39:23,120 --> 01:39:24,470 Oh, my God. 1410 01:39:24,670 --> 01:39:25,750 I'm so sorry. 1411 01:39:25,950 --> 01:39:27,440 No, no, no. 1412 01:39:27,640 --> 01:39:30,650 No, you don't say that. No. No, you don't say that. 1413 01:39:35,270 --> 01:39:36,760 I'm sorry. 1414 01:39:39,420 --> 01:39:40,800 [SOBS] 1415 01:39:43,280 --> 01:39:44,530 [SNIFFLES] 1416 01:39:48,120 --> 01:39:50,050 I promise... 1417 01:39:50,250 --> 01:39:53,950 I promise if we could just get home, I'll be better. 1418 01:39:56,020 --> 01:39:58,400 I'll start checking my voicemails. 1419 01:40:00,160 --> 01:40:03,340 I'll let you call me Junebug all you want. 1420 01:40:05,890 --> 01:40:07,830 And I'll stop making fun of you 1421 01:40:08,030 --> 01:40:11,030 for using Siri for literally everything. 1422 01:40:12,350 --> 01:40:13,490 I just... 1423 01:40:24,080 --> 01:40:27,020 [♪♪♪] 1424 01:40:38,820 --> 01:40:40,030 Hey, Siri. 1425 01:40:42,930 --> 01:40:44,170 [CHIMES] 1426 01:40:47,170 --> 01:40:48,690 Call 911. 1427 01:40:50,380 --> 01:40:52,600 [SIRENS WAILING FAINTLY] 1428 01:40:52,800 --> 01:40:56,050 DISPATCHER [DISTORTED]: Distress call at 48541 Mariposa Road. 1429 01:40:56,250 --> 01:40:59,290 Any available units in the vicinity, report immediately. 1430 01:41:03,500 --> 01:41:04,850 OFFICER: Go, go, go! 1431 01:41:09,850 --> 01:41:11,930 Go, go, go!Clear! 1432 01:41:12,130 --> 01:41:13,170 Go, go, go!Clear. 1433 01:41:13,370 --> 01:41:14,480 Check the other side! 1434 01:41:14,680 --> 01:41:16,210 Hallway clear. 1435 01:41:16,410 --> 01:41:18,240 Suspect down! 1436 01:41:18,440 --> 01:41:19,900 JUNE: Help! 1437 01:41:20,100 --> 01:41:21,730 We need help! 1438 01:41:23,210 --> 01:41:25,220 SWAT! Let me see your hands!Hands up! 1439 01:41:25,420 --> 01:41:26,700 Victim down, victim down! 1440 01:41:26,900 --> 01:41:28,080 Clear! 1441 01:41:28,280 --> 01:41:30,530 Lung's collapsed. We need a transport now. 1442 01:41:30,730 --> 01:41:31,950 JUNE: Is she okay? 1443 01:41:32,150 --> 01:41:34,020 30-Squad to Control, we have an adult female, 1444 01:41:34,220 --> 01:41:37,090 upper body GSW, requesting airlift. 1445 01:41:38,230 --> 01:41:40,400 [MESSAGES CHIMING] 1446 01:42:12,640 --> 01:42:15,020 [RINGING] 1447 01:42:23,170 --> 01:42:25,480 Hey, Junebug, it's Mom. I hope I'm not interrupting-- 1448 01:42:25,680 --> 01:42:27,170 Mom?Yeah? 1449 01:42:27,370 --> 01:42:29,520 This is FaceTime. 1450 01:42:29,720 --> 01:42:31,320 Oh, gosh. 1451 01:42:31,520 --> 01:42:33,970 I know, I know. I just put the phone down for a second. 1452 01:42:34,170 --> 01:42:35,700 Mm-hm.I just wanted to remind you 1453 01:42:35,900 --> 01:42:37,700 that your bus leaves at 8:35 in the morning, 1454 01:42:37,900 --> 01:42:39,700 so you might wanna set multiple alarms. 1455 01:42:39,900 --> 01:42:41,120 Yep. Already did. 1456 01:42:41,320 --> 01:42:42,710 I'll also send you some lunch money 1457 01:42:42,910 --> 01:42:44,540 if you need any, okay? 1458 01:42:44,740 --> 01:42:46,370 What? 1459 01:42:46,570 --> 01:42:47,540 Nothing. 1460 01:42:48,990 --> 01:42:50,160 Just thank you. 1461 01:42:50,990 --> 01:42:53,990 [♪♪♪] 1462 01:42:54,190 --> 01:42:55,860 Oh, guess what. 1463 01:42:56,060 --> 01:42:58,550 Your friend Javi friended me on Facebook. 1464 01:42:58,750 --> 01:43:00,890 [CHUCKLES] For real? No way. 1465 01:43:07,350 --> 01:43:10,110 Okay. Well, I guess I'll see you at Union Station 1466 01:43:10,310 --> 01:43:11,290 tomorrow afternoon. 1467 01:43:11,490 --> 01:43:12,870 Can't wait. 1468 01:43:13,070 --> 01:43:14,080 Bye. 1469 01:43:15,290 --> 01:43:16,190 Oh, hey-- 1470 01:44:08,580 --> 01:44:11,450 [♪♪♪] 1471 01:45:38,150 --> 01:45:41,050 [♪♪♪] 1472 01:46:52,060 --> 01:46:54,960 [♪♪♪] 1473 01:48:01,090 --> 01:48:03,990 [♪♪♪] 1474 01:49:42,880 --> 01:49:44,750 [♪♪♪] 100548

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.