Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:55,150 --> 00:00:57,370
Hold on, let me...
1
00:01:01,330 --> 00:01:03,860
Let me just... I dropped the horse.
2
00:01:04,060 --> 00:01:05,060
Hold on.
3
00:01:07,230 --> 00:01:08,760
There. Look.
4
00:01:08,960 --> 00:01:10,550
Ta-da! See?
5
00:01:10,750 --> 00:01:11,760
Is it broken?
6
00:01:11,960 --> 00:01:14,760
No, look. Daddy fixed it.
No, wait.
7
00:01:14,960 --> 00:01:17,420
I'll give it to you when you
tell me where we are first.
8
00:01:17,620 --> 00:01:19,800
Dad's dad's house. That's right.
9
00:01:20,000 --> 00:01:22,080
This was Grandpa's house.
10
00:01:22,280 --> 00:01:23,600
Here, you want the camera?
11
00:01:23,800 --> 00:01:25,150
Here, take it.
12
00:01:25,350 --> 00:01:27,290
No. Owie!
13
00:01:27,490 --> 00:01:29,160
No, no, no,
show me the playroom.
14
00:01:31,320 --> 00:01:33,260
Wait, show your toys.
15
00:01:38,230 --> 00:01:40,200
Oh, it's okay, Caesar.
16
00:01:40,400 --> 00:01:41,760
Aw...
17
00:01:41,960 --> 00:01:43,880
I think Little Caesar's
tired out from the drive.
18
00:01:44,030 --> 00:01:45,830
Aren't you, buddy? James?
19
00:01:46,030 --> 00:01:47,760
Why aren't there
any curtains upstairs?
20
00:01:47,960 --> 00:01:49,940
Because, babe,
we're in the middle of nowhere
21
00:01:50,140 --> 00:01:52,080
and no one's watching. Say hi, Mommy.
22
00:01:52,280 --> 00:01:53,800
Hi, Junebug.
23
00:01:54,000 --> 00:01:55,840
Wait a minute,
I thought this was broken.
24
00:01:56,040 --> 00:01:57,460
No, baby, please be careful.
25
00:01:57,660 --> 00:01:59,810
I just don't want it
to break again.
26
00:02:00,010 --> 00:02:01,950
Daddy fixed it.Yeah.
27
00:02:02,150 --> 00:02:04,230
We just wanna make sure
that we don't break it again.
28
00:02:04,360 --> 00:02:07,470
Well, then I'm just gonna
fix it again, aren't I?
29
00:02:07,670 --> 00:02:09,780
What's that? James.
30
00:02:09,980 --> 00:02:11,680
It's just the altitude.
I'm fine.
31
00:02:11,880 --> 00:02:13,750
Why is your nose bleeding?
32
00:02:13,950 --> 00:02:15,790
Daddy's fine. Are you okay?
33
00:02:57,480 --> 00:02:59,180
I just heard the news.
34
00:02:59,380 --> 00:03:02,460
Um, I can't imagine what
you must be going through.
35
00:03:02,660 --> 00:03:04,840
We really hate to see you go,
but I get it.
36
00:03:05,040 --> 00:03:06,740
You need a fresh start.
37
00:03:06,940 --> 00:03:08,466
I had no idea what you
were going through.
38
00:03:08,490 --> 00:03:11,190
Anyway, I'm just... I'm so sorry.
39
00:03:11,390 --> 00:03:13,540
Call or text, or whatever works.
40
00:03:13,740 --> 00:03:15,750
I know you are dealing
with a lot right now.
41
00:03:15,950 --> 00:03:18,890
Just... We're gonna
miss you a lot.
42
00:03:19,090 --> 00:03:21,370
But you two
are gonna get through this.
43
00:03:21,570 --> 00:03:24,270
I'm here for you.
Someday she'll understand.
44
00:03:42,040 --> 00:03:43,840
Frightening developments
this morning
45
00:03:44,040 --> 00:03:45,250
as a green Toyota Camry...
46
00:03:48,080 --> 00:03:50,190
A recovery operation
is currently underway,
47
00:03:50,390 --> 00:03:51,390
but it's unclear...
48
00:03:54,880 --> 00:03:56,720
A shocking development today,
49
00:03:56,920 --> 00:03:59,070
as a vehicle
belonging to Ms. Kim
50
00:03:59,260 --> 00:04:02,310
was found dumped in a Bay Area
lake. The lead detective...
51
00:04:02,510 --> 00:04:03,510
Here.
52
00:04:05,590 --> 00:04:07,420
Margot's father, David Kim.
53
00:04:07,620 --> 00:04:10,870
They found Ms. Kim's keychain
near the lake this morning.
54
00:05:02,610 --> 00:05:05,030
Hello...? Siri, call June.
55
00:05:05,230 --> 00:05:06,510
Oh, my gosh. Mom?
56
00:05:06,710 --> 00:05:08,130
Siri, please call Junebug.
57
00:05:08,330 --> 00:05:10,790
Mom, you're already
on the phone. This is FaceTime.
58
00:05:12,200 --> 00:05:14,280
Oh, gosh. Can you please
do me a favor
59
00:05:14,480 --> 00:05:15,830
and clear your voicemail?
60
00:05:16,030 --> 00:05:17,550
I've been trying
to leave you messages.
61
00:05:17,690 --> 00:05:19,090
Well, they're probably
all from you.
62
00:05:19,210 --> 00:05:20,526
You know you don't
have to use Siri
63
00:05:20,550 --> 00:05:21,776
for literally everything, right?
64
00:05:21,800 --> 00:05:23,010
Listen, I am running late
65
00:05:23,210 --> 00:05:24,916
and I need you to write
a couple of things down.
66
00:05:24,940 --> 00:05:26,320
The car keys are gonna be
67
00:05:26,520 --> 00:05:28,980
in the top drawer
in the kitchen, and Kevin...
68
00:05:29,180 --> 00:05:31,740
I just said write it down.
You're not writing it down.
69
00:05:34,770 --> 00:05:36,820
Kevin forwarded you
the itinerary.
70
00:05:37,020 --> 00:05:39,890
No alcohol, do not open the door
for strangers.
71
00:05:40,090 --> 00:05:43,510
And keep your location service
turned on
72
00:05:43,710 --> 00:05:47,100
the entire time I'm away,
do you understand?
73
00:05:47,300 --> 00:05:48,800
No fun. Got it.
74
00:05:49,000 --> 00:05:52,660
Uh, what about for like,
you know, food or whatever?
75
00:05:52,860 --> 00:05:54,630
I left a key with Heather.
76
00:05:54,830 --> 00:05:56,530
Call her if you need anything. What?
77
00:05:56,730 --> 00:05:59,430
No. Mom, I don't need Heather.
What do you mean, "No"?
78
00:05:59,630 --> 00:06:01,390
I am 18.
I don't need a babysitter.
79
00:06:01,590 --> 00:06:03,910
I don't care if you're 18, okay?
80
00:06:04,110 --> 00:06:05,540
So you pick Heather,
of all people?
81
00:06:05,740 --> 00:06:07,780
You do not understand
the sacrifices I made
82
00:06:07,980 --> 00:06:10,540
to give you the life you have.
Mom, you're being so dramatic.
83
00:06:10,740 --> 00:06:12,750
Junebug, if you'd... Stop calling me that!
84
00:06:16,820 --> 00:06:21,200
I just... I just need to know
that you're safe when I'm away.
85
00:06:24,100 --> 00:06:26,830
All right, Kevin's gonna
be there any minute
86
00:06:27,030 --> 00:06:28,030
to call the Uber.
87
00:06:28,170 --> 00:06:29,870
I also just deposited some money
88
00:06:30,070 --> 00:06:31,730
into your account
for emergencies.
89
00:06:31,930 --> 00:06:33,040
Understand?
90
00:06:34,980 --> 00:06:36,390
What's the money for?
91
00:06:37,390 --> 00:06:38,780
Emergencies.
92
00:06:38,980 --> 00:06:40,470
♪ Cop it, drop it, spend it ♪
93
00:06:40,670 --> 00:06:42,060
♪ Money not stopping... ♪
94
00:06:42,260 --> 00:06:43,440
You get it? Yep.
95
00:06:43,640 --> 00:06:45,120
Heading into
the store now. Bye!
96
00:06:46,440 --> 00:06:47,510
Knock, knock.
97
00:06:47,710 --> 00:06:49,750
Whoa.
98
00:06:49,950 --> 00:06:51,890
That cat just won't come around.
99
00:06:52,090 --> 00:06:54,760
How's the old computer running?
100
00:06:54,960 --> 00:06:57,970
Oh, yeah. It's a little faster.
Thanks.
101
00:06:58,170 --> 00:06:59,590
No problem, parcera.
102
00:06:59,790 --> 00:07:00,790
What?
103
00:07:00,830 --> 00:07:03,560
Uh... It's a Colombian thing.
104
00:07:03,760 --> 00:07:05,150
I'm working on my Spanish.
105
00:07:05,350 --> 00:07:06,730
Cool.
106
00:07:07,800 --> 00:07:09,630
Hey, um, I know you're in
107
00:07:09,830 --> 00:07:13,320
summer vacay mode,
but, uh, you have a sec?
108
00:07:18,640 --> 00:07:19,950
Uh...
109
00:07:21,300 --> 00:07:22,580
How do I say this?
110
00:07:25,540 --> 00:07:27,100
Look.
111
00:07:27,300 --> 00:07:30,860
I know that I'm just,
112
00:07:31,060 --> 00:07:33,660
I don't know,
the new guy to you.
113
00:07:33,860 --> 00:07:37,040
But I love your mom.
114
00:07:38,760 --> 00:07:43,630
And I know I planned this
for just me and her,
115
00:07:43,830 --> 00:07:46,120
but it's for
a very special reason.
116
00:07:46,320 --> 00:07:47,400
Kev? So before we...
117
00:07:47,600 --> 00:07:48,920
Hey.Hey.
118
00:07:49,120 --> 00:07:50,740
What's goin' on?
119
00:07:50,940 --> 00:07:53,200
June and I were just chatting.
120
00:07:53,400 --> 00:07:55,090
Oh, okay.
Did you call the Uber?
121
00:07:55,290 --> 00:07:56,850
Two minutes away.
What?
122
00:07:57,050 --> 00:07:58,750
Do you wanna take the bags down?
123
00:07:58,950 --> 00:08:00,510
It takes 30 seconds to wheel...
124
00:08:00,710 --> 00:08:01,790
I know, but I wanna talk...
125
00:08:01,990 --> 00:08:03,550
Okay, all right,
I'll see you out there.
126
00:08:03,580 --> 00:08:04,580
Thank you.
127
00:08:14,660 --> 00:08:15,660
Really?
128
00:08:17,220 --> 00:08:20,150
Look, I'm sorry if it seems
like I'm hard on you.
129
00:08:20,350 --> 00:08:22,540
But it really is
just to make sure you're safe.
130
00:08:22,740 --> 00:08:23,980
Uber's actually here!
131
00:08:24,180 --> 00:08:25,500
Okay, coming!
132
00:08:28,950 --> 00:08:30,990
June, listen to me.
133
00:08:31,190 --> 00:08:34,720
I need you to pick us up on
Monday at LAX. Can you do that?
134
00:08:35,990 --> 00:08:37,030
Yes, ma'am.
135
00:08:37,230 --> 00:08:38,310
Thank you.
136
00:08:38,510 --> 00:08:39,760
Grace, you hear me?
137
00:08:55,180 --> 00:08:56,290
Thank you, babe.
138
00:09:00,090 --> 00:09:01,090
Here you go.
139
00:09:47,130 --> 00:09:49,170
♪ All right ♪ ♪ Okay ♪
140
00:09:50,000 --> 00:09:51,240
♪ Okay ♪
141
00:09:51,440 --> 00:09:52,870
♪ All right ♪ ♪ Okay ♪
142
00:09:54,170 --> 00:09:55,350
♪ Okay ♪
143
00:09:55,550 --> 00:09:56,900
♪ All right ♪ ♪ Okay ♪
144
00:09:58,080 --> 00:09:59,320
♪ Okay ♪
145
00:10:04,980 --> 00:10:09,230
♪ I can't find my phone
I need Siri now ♪
146
00:10:09,430 --> 00:10:10,610
♪ Tell me
What's this song? ♪
147
00:10:10,810 --> 00:10:13,060
This week's gonna be legendary.
148
00:10:13,260 --> 00:10:14,540
Pulling up now.
149
00:10:14,740 --> 00:10:16,510
Cool. Be right there.
150
00:10:16,710 --> 00:10:18,170
Wait, Vee, she's here! Who?
151
00:10:18,370 --> 00:10:19,650
Heather. My mom's friend.
152
00:10:19,850 --> 00:10:21,270
Shit!
153
00:10:21,470 --> 00:10:22,720
Hey, Junie.
154
00:10:22,920 --> 00:10:24,070
Wasn't sure you'd be home.
155
00:10:24,270 --> 00:10:25,730
I brought some dinner for ya.
156
00:10:25,930 --> 00:10:27,420
Oh, relax.
How's it hangin'?
157
00:10:27,620 --> 00:10:29,250
Oh, it's-it's fine.
158
00:10:29,450 --> 00:10:31,150
Um... How was work?
159
00:10:31,350 --> 00:10:33,600
It was good. I won a custody
case for a client,
160
00:10:33,800 --> 00:10:35,290
so that's good.
161
00:10:35,490 --> 00:10:38,810
Uh... I bet your mom
already misses you.
162
00:10:39,010 --> 00:10:41,196
You know, Kevin sent me a
picture of them from the beach.
163
00:10:41,220 --> 00:10:42,360
He's been working out.
164
00:10:42,560 --> 00:10:43,950
Wait, Kevin's sending you
pictures?
165
00:10:44,150 --> 00:10:45,470
I'm just glad she found someone.
166
00:10:45,670 --> 00:10:48,580
Someone nice and cute,
cool tech job.
167
00:10:48,780 --> 00:10:51,960
I'd kill for a guy like that.
It's pretty rough out there.
168
00:10:52,160 --> 00:10:54,246
Not that I don't have my fun.
You know what I'm saying?
169
00:10:54,270 --> 00:10:55,720
Unfortunately.
170
00:10:55,920 --> 00:10:57,000
Is everything okay?
171
00:10:58,200 --> 00:11:00,690
Oh, yeah, yeah. It's fine.
172
00:11:00,890 --> 00:11:03,390
You know, I could stay
and hang if you're bored.
173
00:11:03,590 --> 00:11:07,010
No, it's okay. I'm just looking
forward to a quiet night in.
174
00:11:07,210 --> 00:11:10,190
You're just like your mom.
175
00:11:10,390 --> 00:11:12,360
♪ All right, all right
Okay ♪
176
00:11:12,560 --> 00:11:13,980
♪ What's up
What's up with you? ♪
177
00:11:14,180 --> 00:11:16,880
Yo, yo, yo, yo!
178
00:11:21,020 --> 00:11:22,020
Don't post that.
179
00:11:22,220 --> 00:11:23,960
♪ What's up with you? ♪
180
00:11:26,500 --> 00:11:28,310
♪ All right, all right
All right, all right ♪
181
00:11:28,510 --> 00:11:29,830
♪ All right, all right
Okay ♪
182
00:11:30,030 --> 00:11:31,030
Whoo!
183
00:11:33,070 --> 00:11:34,070
♪ Okay ♪
184
00:11:35,270 --> 00:11:36,270
♪ Okay ♪
185
00:11:46,290 --> 00:11:47,740
♪ Drop it hot potato ♪
186
00:11:47,940 --> 00:11:50,020
♪ I'm really with this shit
Yeah ♪
187
00:11:50,220 --> 00:11:51,740
♪ I'm really with this shit ♪
188
00:11:51,940 --> 00:11:53,710
♪ I'm really with this shit
Yeah ♪
189
00:11:53,910 --> 00:11:55,510
♪ I'm really with...
I'm really with... ♪
190
00:11:55,600 --> 00:11:58,370
♪ I'm really with this shit ♪ ♪ Okay ♪
191
00:11:58,570 --> 00:12:00,230
Hey, you ready for tonight?
192
00:12:02,370 --> 00:12:03,370
I guess.
193
00:12:04,960 --> 00:12:06,790
- You, uh...
- You doing okay?
194
00:12:08,550 --> 00:12:09,550
Yeah.
195
00:12:10,860 --> 00:12:12,660
Yeah, I'm-I'm fine.
196
00:12:24,460 --> 00:12:26,090
Whoa, June. I'm fine.
197
00:12:27,710 --> 00:12:29,570
Calm down. Sit down. I'm fine!
198
00:12:37,750 --> 00:12:39,410
Yo, June, you okay?
199
00:12:39,610 --> 00:12:42,000
Anybody seen my smartwatch?
It's square with...
200
00:12:42,200 --> 00:12:44,830
Okay. It's all right.
All right, listen to me.
201
00:12:45,030 --> 00:12:46,730
You're all right.
Tia, can you get the cup?
202
00:12:46,930 --> 00:12:47,930
All right, let's go.
203
00:12:47,970 --> 00:12:49,220
You're done. I'm sorry.
204
00:12:49,420 --> 00:12:50,490
Okay, June, okay.
205
00:13:00,190 --> 00:13:03,640
Aw, I think Little Caesar's
tired out from the drive.
206
00:13:03,840 --> 00:13:05,440
Aren't you, buddy? James?
207
00:13:05,640 --> 00:13:07,510
Why aren't there
any curtains upstairs?
208
00:13:07,710 --> 00:13:09,620
Because, babe,
we're in the middle of nowhere
209
00:13:09,810 --> 00:13:11,480
and no one's watching.
210
00:13:11,680 --> 00:13:13,620
Hi, Junebug.
211
00:13:13,820 --> 00:13:15,480
Wait a minute,
I thought this was broken.
212
00:13:15,680 --> 00:13:17,350
No, baby, please be careful.
213
00:13:17,550 --> 00:13:19,590
I just don't want it
to break again.
214
00:13:19,790 --> 00:13:21,800
Daddy fixed it.Yeah.
215
00:13:22,000 --> 00:13:23,976
We just wanna make sure
that we don't break it again.
216
00:13:24,000 --> 00:13:25,940
Well, then I'm just
gonna fix it again.
217
00:14:43,810 --> 00:14:45,220
Oh, shit.
218
00:16:17,210 --> 00:16:20,180
Hi, this is Grace Allen.
Please leave a message.
219
00:16:20,380 --> 00:16:22,430
Mom?
220
00:16:22,630 --> 00:16:23,770
Where are you guys?
221
00:16:23,970 --> 00:16:25,500
I've been standing here forever.
222
00:16:26,980 --> 00:16:28,360
Let me know when you get this.
223
00:16:29,850 --> 00:16:32,270
See you in a sec. Bye.
224
00:17:05,710 --> 00:17:07,990
Hi. I'm calling about
a guest you had,
225
00:17:08,190 --> 00:17:10,370
seeing if they
extended their stay.
226
00:17:14,130 --> 00:17:16,590
Um... I'm sorry.
227
00:17:16,790 --> 00:17:19,550
Does anyone speak English?
228
00:17:19,750 --> 00:17:21,900
No, I'm sorry.
229
00:17:24,240 --> 00:17:27,830
Knew I shouldn't have dropped
Spanish. Um...
230
00:17:36,740 --> 00:17:39,160
- Um... It's Lin.
- It's spelled L-I...
231
00:17:39,360 --> 00:17:40,820
Oh, s, Kevin Lin. Uh-huh.
232
00:17:41,020 --> 00:17:43,200
Yeah. That's him. Uh...
233
00:17:48,230 --> 00:17:49,760
Um...
234
00:17:49,960 --> 00:17:51,380
Uh...
235
00:17:53,450 --> 00:17:54,450
Qu?
236
00:18:01,940 --> 00:18:03,080
Wait, what?
237
00:18:04,290 --> 00:18:05,420
Um...
238
00:18:10,460 --> 00:18:11,780
S...
239
00:18:18,820 --> 00:18:19,820
What?
240
00:18:22,920 --> 00:18:24,410
Hello?
241
00:18:29,240 --> 00:18:30,380
No.
242
00:18:32,650 --> 00:18:34,560
Okay. Uh...
243
00:18:35,590 --> 00:18:37,250
Uh...
244
00:18:37,450 --> 00:18:38,730
Cameras.
245
00:18:48,090 --> 00:18:49,470
"En persona."
246
00:18:49,670 --> 00:18:51,090
I can't go in person.
247
00:18:57,720 --> 00:18:59,380
The footage overwrites.
248
00:19:08,350 --> 00:19:10,290
Okay. Uh...
249
00:19:10,490 --> 00:19:11,520
Gracias.
250
00:19:28,820 --> 00:19:31,270
Yes, ma'am. And no one knows
where they went.
251
00:19:33,790 --> 00:19:36,140
I understand. Yes. Thank you.
252
00:19:37,900 --> 00:19:39,800
So is the embassy
doing something?
253
00:19:40,000 --> 00:19:42,700
No, they're already closed.
That was a duty officer.
254
00:19:42,900 --> 00:19:44,906
She said to fill out a report,
and somebody would call us
255
00:19:44,930 --> 00:19:46,530
tomorrow when the embassy opens.
256
00:19:46,730 --> 00:19:49,010
And what about the footage?
Won't that be too late?
257
00:19:50,490 --> 00:19:52,260
I know.
258
00:19:52,460 --> 00:19:56,190
I'll make some more calls.
Somebody's gotta be open 24/7.
259
00:19:58,880 --> 00:20:01,060
So I'll just fill out
this form and...
260
00:20:01,260 --> 00:20:02,540
Don't worry.
261
00:20:02,740 --> 00:20:04,550
I'm gonna come by first thing
tomorrow morning
262
00:20:04,750 --> 00:20:06,200
when the embassy opens, okay?
263
00:20:06,400 --> 00:20:07,830
We're gonna figure this out.
264
00:20:08,030 --> 00:20:09,200
Okay. Yeah.
265
00:20:10,380 --> 00:20:11,580
Thanks, Heather.
266
00:20:36,950 --> 00:20:39,620
Good morning. This is Assistant
Legal Attach Elijah Park.
267
00:20:39,820 --> 00:20:42,060
Am I speaking with Ms. Allen?
268
00:20:43,550 --> 00:20:45,690
Hello? Hi. Hi. Hello?
269
00:20:45,890 --> 00:20:48,210
Hi. Hi there. This is Elijah Park.
270
00:20:48,410 --> 00:20:50,046
I'm calling from
the U.S. Embassy in Colombia.
271
00:20:50,070 --> 00:20:52,150
I thought you guys opened
an hour ago.
272
00:20:52,350 --> 00:20:55,080
Sorry, I was on with
Ms. Damore.
273
00:20:55,280 --> 00:20:57,430
She mentioned you wanted
to speak with me
274
00:20:57,630 --> 00:20:59,220
about some footage?
275
00:20:59,420 --> 00:21:03,300
Yes. The security footage,
I put it all in the report...
276
00:21:03,500 --> 00:21:06,440
Great, I'll take a look.
Now, I'm here in Colombia,
277
00:21:06,640 --> 00:21:09,270
so I'll be acting as liaison
between you and local police.
278
00:21:09,470 --> 00:21:11,300
Did you not get my report?
279
00:21:11,500 --> 00:21:13,960
Um... Doesn't appear so.
280
00:21:14,160 --> 00:21:17,340
Great. Okay, well,
the hotel has security footage,
281
00:21:17,540 --> 00:21:18,970
but it constantly overwrites.
282
00:21:19,170 --> 00:21:23,000
So we have about six hours
until it's gone,
283
00:21:23,200 --> 00:21:25,970
so can you please send
an agent over?
284
00:21:26,170 --> 00:21:27,490
I'll do my best.
285
00:21:27,690 --> 00:21:30,120
But keep in mind, the FBI
286
00:21:30,310 --> 00:21:33,330
doesn't have jurisdiction
to investigate in Colombia.
287
00:21:33,530 --> 00:21:37,500
So it may take some time while
we work with local authorities.
288
00:21:39,020 --> 00:21:40,330
Great. Now, listen,
289
00:21:40,530 --> 00:21:42,090
what's even more helpful to us
290
00:21:42,290 --> 00:21:45,130
is any information
you can tell me about your mom.
291
00:21:45,330 --> 00:21:46,960
Did she say
or do anything unusual
292
00:21:47,160 --> 00:21:48,480
before she went missing?
293
00:21:48,680 --> 00:21:51,100
Could be a text, a voicemail.
294
00:21:51,300 --> 00:21:53,590
No, not really.
295
00:21:53,790 --> 00:21:54,790
Okay. That's okay.
296
00:21:54,990 --> 00:21:56,420
Um, and do you have access
297
00:21:56,620 --> 00:21:58,420
to anything we could use
to geolocate?
298
00:21:58,620 --> 00:22:01,080
Her Gmail, iCloud?
299
00:22:01,280 --> 00:22:02,970
Wait. Maybe...
300
00:22:10,740 --> 00:22:13,330
Now, listen, we can only use
evidence from accounts
301
00:22:13,530 --> 00:22:15,230
that you have legal access to.
302
00:22:15,430 --> 00:22:17,506
Otherwise nothing we learn
will be admissible in court.
303
00:22:17,530 --> 00:22:19,230
I think I might have something.
304
00:22:23,410 --> 00:22:24,410
Come on.
305
00:22:48,570 --> 00:22:51,330
Never mind.
Sorry, I don't have anything.
306
00:22:51,530 --> 00:22:53,850
That's okay.
Now, I know you're 18,
307
00:22:54,050 --> 00:22:56,860
but do you have relatives
that could come stay with you?
308
00:22:57,060 --> 00:22:59,690
No. Um...
It's just me and my mom.
309
00:22:59,890 --> 00:23:01,930
Heather is probably
gonna stop by.
310
00:23:02,130 --> 00:23:04,970
You are going to get
that footage, though, right?
311
00:23:05,170 --> 00:23:06,730
If you get that form in,
312
00:23:06,930 --> 00:23:09,730
I'll make sure it gets
to the right hands. Okay?
313
00:23:09,930 --> 00:23:11,320
We'll be in touch.
314
00:25:15,680 --> 00:25:17,100
Hi. Hello?
315
00:25:19,200 --> 00:25:21,240
Hi. Um...
316
00:25:21,440 --> 00:25:23,520
I think your sound is off.
317
00:25:27,410 --> 00:25:29,660
Oh, hi. Yes, yes. Hi, Javier.
318
00:25:36,940 --> 00:25:38,570
Signal okay now?
319
00:25:38,770 --> 00:25:40,230
The signal is great.
I need you...
320
00:25:40,430 --> 00:25:41,640
You are from where?
321
00:25:41,840 --> 00:25:43,400
I'm from Los Angeles. I need...
322
00:25:43,600 --> 00:25:44,750
Hollywood!
323
00:25:44,950 --> 00:25:46,160
Van Nuys.
324
00:25:46,360 --> 00:25:47,560
I need you to go to this hotel
325
00:25:47,740 --> 00:25:49,860
and ask for
their security footage.
326
00:25:50,060 --> 00:25:51,580
I'm tryna find someone.
327
00:25:51,780 --> 00:25:54,210
I don't understand.
"Tryna find."
328
00:25:54,410 --> 00:25:55,760
She's missing.
329
00:25:58,900 --> 00:25:59,900
How long?
330
00:26:00,100 --> 00:26:01,390
Like 36 hours.
331
00:26:01,590 --> 00:26:03,110
And I need someone
to get to the hotel
332
00:26:03,310 --> 00:26:05,530
and get the footage
before it's erased
333
00:26:05,730 --> 00:26:07,940
so we can see when she
and her boyfriend left.
334
00:26:08,140 --> 00:26:09,600
La polic awill not check?
335
00:26:09,800 --> 00:26:11,880
No. No, I mean,
they said they would try,
336
00:26:12,080 --> 00:26:14,020
but they can't even
investigate directly.
337
00:26:14,220 --> 00:26:15,880
So I need your help.
338
00:26:16,080 --> 00:26:17,570
Ah, lo siento, pero...
339
00:26:17,770 --> 00:26:20,370
I'm only services.
Cleaning, electric, you know.
340
00:26:20,570 --> 00:26:23,580
Please. Please, it's my mom.
341
00:26:26,200 --> 00:26:27,270
Please.
342
00:26:30,790 --> 00:26:32,800
You make me think of my son.
343
00:26:33,000 --> 00:26:34,520
Never taking no for an answer.
344
00:26:43,980 --> 00:26:45,950
Okay. Okay.
345
00:26:46,150 --> 00:26:47,430
Oh, man, thank you so much.
346
00:26:47,630 --> 00:26:49,810
Oh, June. Interesting thing.
347
00:26:50,010 --> 00:26:52,890
Did you know that your phones
are always tracking you?
348
00:26:53,090 --> 00:26:55,820
Yeah. Yeah, I know.
349
00:26:56,020 --> 00:26:58,790
But I can't get into her
accounts even if I wanted to.
350
00:26:58,990 --> 00:27:00,100
And did you try his?
351
00:27:01,060 --> 00:27:02,340
What?
352
00:27:02,540 --> 00:27:04,830
You said she's traveling
with her boyfriend.
353
00:27:05,030 --> 00:27:07,210
So if you can't find hers,
maybe...
354
00:27:07,410 --> 00:27:08,800
Right.
355
00:27:13,630 --> 00:27:15,150
I can find him.
356
00:27:23,700 --> 00:27:24,990
Yo.Hey, Vee.
357
00:27:25,190 --> 00:27:27,300
Thanks for coming by.
Heather never showed up.
358
00:27:27,500 --> 00:27:29,400
Of course. This is so crazy.
359
00:27:29,600 --> 00:27:33,510
Hey, I think Caesar's
eating your smartwatch.
360
00:27:33,710 --> 00:27:35,690
What?
I don't have a smartwatch.
361
00:27:35,890 --> 00:27:37,620
Anyway, does Kevin give you
362
00:27:37,820 --> 00:27:39,830
same-password-for-everything
type of vibe?
363
00:27:40,030 --> 00:27:41,660
Mm, 50-50.
364
00:27:43,730 --> 00:27:46,970
Actually, 60-40.
Why is your mom dating this guy?
365
00:27:47,170 --> 00:27:48,600
Heather thinks he's hot.
366
00:27:48,800 --> 00:27:50,120
Of course she does.
367
00:27:50,320 --> 00:27:52,010
So you're trying
to get his password?
368
00:27:52,210 --> 00:27:53,210
Yeah.
369
00:27:54,500 --> 00:27:55,810
Oh, yeah. This will work.
370
00:27:56,010 --> 00:27:57,470
Do you remember that time
371
00:27:57,670 --> 00:28:00,130
you impersonated the Postmates
driver on the phone?
372
00:28:00,330 --> 00:28:02,300
Dude, he had no idea.
373
00:28:02,500 --> 00:28:03,990
All right. I need your help.
374
00:28:05,710 --> 00:28:07,240
So to recover your password,
375
00:28:07,440 --> 00:28:09,240
I'll just have to verify
a couple things,
376
00:28:09,440 --> 00:28:11,340
starting with date of birth.
377
00:28:12,720 --> 00:28:14,310
November 10th, 1980.
378
00:28:14,510 --> 00:28:16,760
Great. And the last four
of your social.
379
00:28:18,380 --> 00:28:20,390
I don't give that out
on the phone.
380
00:28:20,590 --> 00:28:23,080
In that case,
your mother's maiden name.
381
00:28:23,280 --> 00:28:26,360
Uh... Chen. Julia Chen.
382
00:28:26,560 --> 00:28:28,530
And the name
of your elementary school.
383
00:28:30,570 --> 00:28:33,500
Uh, the name
of my elementary school?
384
00:28:33,700 --> 00:28:34,880
Yup.
385
00:28:38,880 --> 00:28:39,960
Uh, sir?
386
00:28:40,160 --> 00:28:42,370
Do you need the full name or...?
387
00:28:42,570 --> 00:28:44,650
Honestly, whatever works.
388
00:28:46,410 --> 00:28:49,000
Uh, Tillman Elementary?
389
00:29:00,940 --> 00:29:02,390
Oh, sweet, we're in.
390
00:29:05,570 --> 00:29:08,290
Okay. Let's see
where they were going.
391
00:29:14,750 --> 00:29:17,240
There's their Uber to LAX.
392
00:29:17,440 --> 00:29:19,580
Flight to Cartagena.
393
00:29:19,780 --> 00:29:21,930
Hotel.
394
00:29:22,130 --> 00:29:23,140
Wait.
395
00:29:25,620 --> 00:29:26,900
Maybe he didn't have service?
396
00:29:27,100 --> 00:29:29,840
But he was texting me
the whole time.
397
00:29:30,040 --> 00:29:32,220
Unless he turned off
his location.
398
00:29:34,870 --> 00:29:37,080
Bad news. The footage
is already gone.
399
00:29:38,500 --> 00:29:39,980
But interesting story.
400
00:29:40,180 --> 00:29:41,430
La se or a que limpia,
401
00:29:41,630 --> 00:29:43,260
how do you say,
the cleaning se or a,
402
00:29:43,460 --> 00:29:46,750
she went to school with my son.
And we got to talking...
403
00:29:46,950 --> 00:29:48,470
No, Javi, no time for stories.
404
00:29:48,670 --> 00:29:49,960
Hold on.
405
00:29:50,160 --> 00:29:52,270
So I explain to her
what I'm looking for,
406
00:29:52,470 --> 00:29:54,930
and she says she sees
two American tourists
407
00:29:55,130 --> 00:29:58,240
leave on Friday. Wait,
so she saw them leave.
408
00:29:58,440 --> 00:30:00,070
Now you have time
for the story, huh?
409
00:30:00,270 --> 00:30:02,830
So they're going to leave,
and your mother says sorry
410
00:30:03,030 --> 00:30:05,490
because she spilled some wine
on the bedsheets.
411
00:30:05,690 --> 00:30:07,490
This is like 1 in the afternoon.
412
00:30:07,690 --> 00:30:09,430
She dressed up very nice,
413
00:30:09,630 --> 00:30:11,950
so the se oraasked if they
were going somewhere fancy.
414
00:30:12,150 --> 00:30:14,260
And guess what your stepfather
said.
415
00:30:14,460 --> 00:30:16,020
Ew, no, not my stepfather.
416
00:30:16,220 --> 00:30:19,510
Oh, all right.
But he says he wants to go to...
417
00:30:19,710 --> 00:30:24,340
how do you say, you know, store
where shovels and hammers...
418
00:30:24,540 --> 00:30:25,620
Wait, a hardware store?
419
00:30:25,820 --> 00:30:27,130
S, hardware store.
420
00:30:27,330 --> 00:30:28,720
On vacation.
421
00:30:28,920 --> 00:30:30,720
Did she say what store
they went to?
422
00:30:30,920 --> 00:30:32,690
No, she didn't ask.
423
00:30:32,890 --> 00:30:35,380
There's gotta be a way
to figure it out.
424
00:30:35,580 --> 00:30:38,350
Yo. Me llamo Veena.
425
00:30:38,550 --> 00:30:41,590
Hola. Mucho gusto. Javi.
426
00:30:42,730 --> 00:30:45,320
Credit card history.
427
00:30:45,520 --> 00:30:48,080
His purchases should have
a location attached to them.
428
00:30:57,990 --> 00:31:00,340
Boom. Kevin's last purchase.
429
00:31:00,540 --> 00:31:02,550
Same day they went missing.
430
00:31:02,750 --> 00:31:04,720
Getsemani. That's the store.
431
00:31:04,920 --> 00:31:08,550
No. Getsemani.
That's not a store.
432
00:31:08,750 --> 00:31:10,830
That's an area, muy tur stico,
433
00:31:11,030 --> 00:31:12,690
where you go to pay too much
for drinks.
434
00:31:14,210 --> 00:31:16,080
Okay, well, I'm sending you
435
00:31:16,280 --> 00:31:18,770
all the hardware stores
in Getsemani.
436
00:31:18,970 --> 00:31:21,360
Talk to the workers,
see if they saw anything, okay?
437
00:31:21,560 --> 00:31:24,640
Or maybe I just buy some gum. Huh?
438
00:31:24,840 --> 00:31:27,850
To see if the bank code matches.
439
00:31:28,050 --> 00:31:30,610
Oh, my God. Yes, Javi. Yes.
440
00:31:30,810 --> 00:31:32,300
Okay, I'm sending you
the code now.
441
00:31:32,500 --> 00:31:35,100
June, eight stores
might take a few hours.
442
00:31:35,300 --> 00:31:36,440
Is that okay with you?
443
00:31:36,640 --> 00:31:38,310
For now.
444
00:31:38,510 --> 00:31:40,450
I'll look through
his emails too,
445
00:31:40,650 --> 00:31:41,970
see if there's a receipt
in there.
446
00:31:42,060 --> 00:31:43,060
Okay.
447
00:31:44,550 --> 00:31:45,550
Here we go, then.
448
00:31:47,830 --> 00:31:49,320
You're going through his email?
449
00:31:49,520 --> 00:31:51,220
Yeah, so? So you can't
450
00:31:51,420 --> 00:31:53,770
break into Kevin's email
without permission.
451
00:31:53,970 --> 00:31:55,740
But why would he turn off
his locations?
452
00:31:55,940 --> 00:31:57,020
That doesn't make sense.
453
00:31:57,220 --> 00:31:58,600
I don't know,
454
00:31:58,800 --> 00:32:01,050
but you need to let the police
handle this stuff.
455
00:32:03,850 --> 00:32:06,030
Um, are you coming over?
456
00:32:06,230 --> 00:32:08,200
I'm sorry.
I gotta go into the office.
457
00:32:08,400 --> 00:32:09,790
I had to change
a client meeting.
458
00:32:09,990 --> 00:32:11,310
But I'll be there.
459
00:32:14,920 --> 00:32:16,690
Whoa. What? What is it?
460
00:32:19,000 --> 00:32:21,240
Um, sorry, Heather, I gotta go.
461
00:32:22,380 --> 00:32:24,980
No match yet. Six more to go.
462
00:32:25,180 --> 00:32:26,320
Wait, wait, hold up.
463
00:32:27,660 --> 00:32:30,670
I-I think Kevin was cheating.
464
00:32:30,870 --> 00:32:32,090
"Sheeting"?
465
00:32:32,290 --> 00:32:34,090
He clearly has a type.
466
00:32:36,850 --> 00:32:38,640
What if you checked
his blocked users?
467
00:32:38,840 --> 00:32:40,960
His what? In his contacts.
468
00:32:41,160 --> 00:32:43,200
Remember that one Unfiction
episode with the affair?
469
00:32:49,650 --> 00:32:50,830
Whoa.
470
00:32:52,660 --> 00:32:54,520
Who are these people?
471
00:32:58,350 --> 00:32:59,420
What the hell?
472
00:32:59,620 --> 00:33:01,360
Wait. Who's Greg?
473
00:33:01,560 --> 00:33:03,670
Hey, what's going on?
474
00:33:08,430 --> 00:33:10,640
This woman calls him Darren.
475
00:33:18,780 --> 00:33:21,270
They all want their money back.
476
00:33:41,530 --> 00:33:43,090
Yo.
477
00:33:43,290 --> 00:33:45,020
Dude's not cheating. He's a...
478
00:33:45,220 --> 00:33:46,370
He's a con man.
479
00:33:48,670 --> 00:33:51,610
Three years
in Eastham Federal Prison.
480
00:33:51,810 --> 00:33:53,170
Released last year.
481
00:33:53,370 --> 00:33:54,490
So you weren't gonna tell me
482
00:33:54,640 --> 00:33:56,480
my mom was dating a felon?
483
00:33:56,680 --> 00:33:59,590
- Look, don't get me wrong.
- We are looking into him.
484
00:33:59,790 --> 00:34:01,690
But he's never been involved
in a disappearance.
485
00:34:01,890 --> 00:34:04,040
And he's been using
his legal name.
486
00:34:04,240 --> 00:34:06,910
But don't you think this is
a pretty big coincidence?
487
00:34:07,110 --> 00:34:08,840
Keep in mind
that all of these cases
488
00:34:09,040 --> 00:34:10,740
were from before
his prison sentence.
489
00:34:10,940 --> 00:34:12,390
And he's never violated parole.
490
00:34:12,590 --> 00:34:13,740
Okay.
491
00:34:13,940 --> 00:34:15,850
But what about
that Bunny Cake girl?
492
00:34:16,050 --> 00:34:17,920
That's from this year. PARK: I understand,
493
00:34:18,120 --> 00:34:20,850
but right now you are illegally
accessing Mr. Lin's account.
494
00:34:21,050 --> 00:34:23,580
So any evidence that I receive
from that gets tossed in court.
495
00:34:25,230 --> 00:34:26,720
Look, I appreciate the help.
496
00:34:26,920 --> 00:34:28,550
But our job is to find your mom
497
00:34:28,750 --> 00:34:31,210
and build a prosecutable case
if there's a crime.
498
00:34:31,410 --> 00:34:33,930
So we gotta do this
the right way.
499
00:34:34,130 --> 00:34:36,250
You need to trust me on this.
500
00:34:53,120 --> 00:34:54,470
Uh, yeah, she works here.
501
00:34:54,670 --> 00:34:56,230
And you haven't
heard from her at all?
502
00:34:56,430 --> 00:34:58,680
Nope.
I've tried calling, DMing her.
503
00:34:58,880 --> 00:35:00,410
I've been stuck
covering her shift
504
00:35:00,610 --> 00:35:02,370
for the last two weeks, so...
505
00:35:02,570 --> 00:35:04,140
Two weeks. MAN: Not exactly
506
00:35:04,340 --> 00:35:06,650
out of character, though.
She's... special.
507
00:35:06,850 --> 00:35:09,620
Do you mind calling if you hear
from her? It's important.
508
00:35:09,820 --> 00:35:11,630
Uh... Sure.
509
00:35:11,830 --> 00:35:13,450
Bunny Cake is missing too.
510
00:35:13,650 --> 00:35:15,940
She hasn't been to work
in two weeks.
511
00:35:16,140 --> 00:35:17,560
You think he did
something to her?
512
00:35:17,760 --> 00:35:18,840
I don't know.
513
00:35:20,320 --> 00:35:22,330
But I know how to find out.
514
00:35:22,530 --> 00:35:24,290
I thought he turned
his location off.
515
00:35:24,490 --> 00:35:26,290
Not till they got to Colombia.
516
00:35:28,640 --> 00:35:30,230
Whoa.
517
00:35:30,430 --> 00:35:32,260
He wasseeing her.
518
00:35:34,710 --> 00:35:36,060
What were you up to?
519
00:35:41,270 --> 00:35:42,310
Huh...
520
00:35:46,480 --> 00:35:47,730
What the hell?
521
00:36:02,260 --> 00:36:04,540
And you got this number how?
522
00:36:04,740 --> 00:36:06,680
I'm calling about Kevin Lin.
523
00:36:06,880 --> 00:36:08,720
He visited your house
like two weeks ago.
524
00:36:08,920 --> 00:36:10,790
Wait, slow down. Kevin?
525
00:36:10,990 --> 00:36:13,650
Kevin Lin.
He was at your house...
526
00:36:15,000 --> 00:36:17,040
June 8th.
What was he doing there?
527
00:36:17,240 --> 00:36:18,520
Look, I don't wanna say anything
528
00:36:18,720 --> 00:36:20,070
that he doesn't want public.
529
00:36:20,270 --> 00:36:22,180
Oh, so you're trying
to cover for him?
530
00:36:22,380 --> 00:36:24,390
Covering for wha...?
Of course not.
531
00:36:24,590 --> 00:36:27,350
Then why was he at your house?
532
00:36:30,980 --> 00:36:33,430
It's a reentry program
for ex-offenders.
533
00:36:33,630 --> 00:36:36,400
I was paired with Kevin
before I moved out here.
534
00:36:36,600 --> 00:36:38,020
He comes and visits sometimes.
535
00:36:39,610 --> 00:36:41,300
Look, the hardest part
for these guys
536
00:36:41,500 --> 00:36:45,200
is getting past the stigma,
so I try to be careful.
537
00:36:45,400 --> 00:36:47,070
Yeah, totally.
538
00:36:47,270 --> 00:36:49,410
And did he ever...
539
00:36:49,610 --> 00:36:52,550
mention my mom anytime?
540
00:36:52,750 --> 00:36:54,380
Mention?
541
00:36:54,580 --> 00:36:57,730
I mean, he hasn't shut up about
her since they first met.
542
00:36:57,930 --> 00:36:59,840
She seemed really good for him.
543
00:37:00,040 --> 00:37:02,050
Yeah, um...
544
00:37:02,250 --> 00:37:03,810
Do you remember how they met?
545
00:37:04,010 --> 00:37:06,050
I mean, you'd know
better than me.
546
00:37:07,360 --> 00:37:08,360
Yeah.
547
00:37:09,360 --> 00:37:11,370
Um, you don't think this was
548
00:37:11,570 --> 00:37:13,610
just another one of his,
you know...
549
00:37:13,810 --> 00:37:15,850
Oh, no. I mean, look.
550
00:37:16,050 --> 00:37:19,550
Kevin's worked really hard
to put that stuff behind him.
551
00:37:19,750 --> 00:37:21,340
It seemed real to me.
552
00:37:21,540 --> 00:37:22,540
Yeah.
553
00:37:24,060 --> 00:37:25,900
And you said your name was Jim?
554
00:37:26,100 --> 00:37:27,350
Jimmy, yeah.
555
00:37:27,550 --> 00:37:28,930
Listen, I'll talk to the wife.
556
00:37:29,130 --> 00:37:31,770
I'll, uh, see
if she remembers anything.
557
00:37:31,970 --> 00:37:33,560
Good luck, June.
558
00:37:33,760 --> 00:37:35,210
Okay. Thanks, Jimmy.
559
00:37:47,400 --> 00:37:48,820
Is this the store?
560
00:37:49,020 --> 00:37:51,650
Do you know how many packs
of gum I bought today?
561
00:37:51,850 --> 00:37:53,440
Did anyone see them?
562
00:37:53,640 --> 00:37:55,270
No one remembers.
563
00:37:55,470 --> 00:37:57,310
But I got the receipt.
564
00:37:57,510 --> 00:38:00,620
Wait, you got it?
What did he buy?
565
00:38:01,930 --> 00:38:03,170
Just this.
566
00:38:04,660 --> 00:38:06,180
A lock?
567
00:38:06,380 --> 00:38:08,280
Why would he buy a lock?
568
00:38:08,480 --> 00:38:10,530
And what about security cameras?
569
00:38:10,730 --> 00:38:11,730
No.
570
00:38:18,810 --> 00:38:20,120
So, what's next?
571
00:38:20,320 --> 00:38:22,330
Hey. I gotta bounce.
572
00:38:22,530 --> 00:38:24,470
I'll see you tomorrow, though.
573
00:38:24,670 --> 00:38:27,510
Oh. Okay. Yeah, sounds good.
574
00:38:28,960 --> 00:38:30,890
Hasta luego, Javi.
575
00:38:31,090 --> 00:38:32,580
Adi s, Veena.
576
00:38:36,860 --> 00:38:39,110
I hope I didn't waste
your money.
577
00:38:39,310 --> 00:38:41,350
No. No, Javi.
578
00:38:41,550 --> 00:38:43,140
You've been really helpful.
579
00:38:45,320 --> 00:38:47,630
Maybe you should tell
la polic aabout the lock.
580
00:38:47,830 --> 00:38:49,710
They maybe know something.
581
00:38:49,910 --> 00:38:51,640
Sure thing.
582
00:38:51,840 --> 00:38:53,300
Peace, Javi.
583
00:38:53,500 --> 00:38:54,850
Piece of what?
584
00:38:55,050 --> 00:38:57,850
No, like peace.
585
00:38:58,050 --> 00:39:00,540
Ah.Just means goodbye.
586
00:39:02,370 --> 00:39:04,370
Text if you need anything.
587
00:40:54,410 --> 00:40:55,450
Hey, Grace!
588
00:40:57,830 --> 00:40:59,940
Sorry, I didn't mean
to say it that loud.
589
00:41:00,140 --> 00:41:02,840
Um... Kevin here.
590
00:41:03,040 --> 00:41:06,360
And I thought I'd just
try to get things started.
591
00:41:06,560 --> 00:41:08,120
Um...
592
00:41:08,320 --> 00:41:10,120
What's your favorite '80s band?
593
00:41:21,960 --> 00:41:23,820
I know, a third message is lame.
594
00:41:24,020 --> 00:41:25,590
But you seem great,
595
00:41:25,790 --> 00:41:28,830
and I'd love
to know more about you.
596
00:41:29,030 --> 00:41:30,830
Also, hello.
597
00:41:31,030 --> 00:41:32,490
I forgot that. Okay.
598
00:41:37,320 --> 00:41:39,700
I certainly admire
your persistence.
599
00:41:39,900 --> 00:41:41,460
So, what would you like to know?
600
00:41:46,710 --> 00:41:48,090
Believe it or not,
back in the day,
601
00:41:48,290 --> 00:41:51,540
I used to be a huge fan of...
602
00:41:53,130 --> 00:41:54,340
New Edition.
603
00:41:54,540 --> 00:41:56,580
Okay.
604
00:41:56,780 --> 00:41:58,720
You totally stole my answer.
605
00:42:09,380 --> 00:42:11,940
I'm kind of
a social media guy clich.
606
00:42:12,140 --> 00:42:14,190
Shared office space.
607
00:42:14,390 --> 00:42:17,430
Uh... There's beer on tap.
608
00:42:17,630 --> 00:42:20,910
I don't drink anymore, though,
really. Guess I'm gettin' old.
609
00:42:23,710 --> 00:42:24,920
Hi. Heh.
610
00:42:25,120 --> 00:42:26,580
I'm just getting home.
611
00:42:26,780 --> 00:42:29,060
Um... Another 13-hour day.
612
00:42:29,260 --> 00:42:31,720
You know what, Grace? It sounds
like you need a vacation.
613
00:42:31,920 --> 00:42:35,070
Just get off the grid,
do a hard reset.
614
00:42:35,270 --> 00:42:37,520
That's what works for me.
615
00:42:37,720 --> 00:42:40,380
Hey, Siri, can we take a vac...?
Oh, crap.
616
00:42:40,580 --> 00:42:43,250
"Hey, Siri, can
we take a vaca...?"
617
00:42:45,770 --> 00:42:48,320
Hey, Siri, remind me
to ask Grace out to dinner.
618
00:42:48,520 --> 00:42:49,700
Uh...
619
00:42:49,900 --> 00:42:50,910
Wait...
620
00:42:51,110 --> 00:42:52,570
Is this recording?
621
00:42:54,670 --> 00:42:56,090
Guess what this song is called.
622
00:42:56,290 --> 00:42:57,430
Last night was fun.
623
00:43:09,310 --> 00:43:10,790
I just don't know what to do.
624
00:43:10,990 --> 00:43:13,450
I tried to leave a voicemail.
Her voicemail is full.
625
00:43:13,650 --> 00:43:16,280
She turned off
location services.
626
00:43:16,480 --> 00:43:20,010
And she knows that
she's supposed to be home at 11.
627
00:43:20,210 --> 00:43:21,390
She knows this.
628
00:43:21,590 --> 00:43:24,080
Hey. She's almost 18.
629
00:43:25,910 --> 00:43:30,090
If she took the time
to turn off locations,
630
00:43:30,290 --> 00:43:31,440
she's probably okay.
631
00:43:31,630 --> 00:43:32,710
I know, I just...
632
00:43:32,910 --> 00:43:35,470
I don't know. She's...
633
00:43:35,670 --> 00:43:37,960
When I look at her, I just...
634
00:43:38,160 --> 00:43:40,650
I just see her father,
and it's like...
635
00:43:46,580 --> 00:43:49,480
We've really been through
a lot together.
636
00:43:53,490 --> 00:43:56,150
And I just don't think
that I could, uh...
637
00:43:59,220 --> 00:44:01,050
I don't think that I could
forgive myself
638
00:44:01,250 --> 00:44:03,710
if anything ever happened
to her, you know?
639
00:44:03,910 --> 00:44:06,570
You seem like
a really great mom.
640
00:44:08,230 --> 00:44:11,370
One day, she'll get that.
641
00:44:39,460 --> 00:44:42,470
Uh... So actually,
I've got stuff too.
642
00:44:46,230 --> 00:44:47,650
I have a record.
643
00:44:49,230 --> 00:44:52,210
And I shoulda told you earlier.
644
00:44:52,410 --> 00:44:54,690
But I just... I really...
645
00:44:56,000 --> 00:44:57,240
I really like you,
646
00:44:57,440 --> 00:45:00,730
and I just didn't wanna
screw this up.
647
00:45:00,930 --> 00:45:05,360
But if you don't wanna
keep talking,
648
00:45:05,560 --> 00:45:07,940
I totally get it. Um...
649
00:45:10,560 --> 00:45:11,600
So...
650
00:45:11,800 --> 00:45:12,840
So yeah.
651
00:46:31,820 --> 00:46:33,200
"G-A, K-L."
652
00:46:33,400 --> 00:46:34,790
S?
653
00:46:34,990 --> 00:46:35,990
Yeah.
654
00:46:37,100 --> 00:46:38,270
There it is.
655
00:46:40,790 --> 00:46:42,520
There it is.
656
00:46:42,720 --> 00:46:44,770
I should have thought
of this place.
657
00:46:44,970 --> 00:46:47,490
Lots of tourists.
And good for couples.
658
00:46:52,490 --> 00:46:53,500
Hold on a sec.
659
00:47:02,060 --> 00:47:03,060
There.
660
00:47:08,890 --> 00:47:10,170
Javi, can you wave for me?
661
00:47:10,370 --> 00:47:11,370
Qu?
662
00:47:11,540 --> 00:47:12,540
Wave.
663
00:47:15,900 --> 00:47:17,350
I see you.
664
00:47:17,550 --> 00:47:19,210
Hey, June!
665
00:47:19,410 --> 00:47:21,660
Okay, let me check the archive.
666
00:47:32,500 --> 00:47:34,360
Come on, come on, come on.
667
00:47:35,540 --> 00:47:36,540
Wait.
668
00:47:37,500 --> 00:47:38,500
There!
669
00:47:40,130 --> 00:47:41,160
Do you see them?
670
00:47:43,680 --> 00:47:44,680
Yeah.
671
00:47:49,550 --> 00:47:51,000
He has the lock.
672
00:47:57,010 --> 00:47:58,320
Wait.
673
00:47:58,520 --> 00:48:01,390
Wait, he's pulling something
out of his pocket.
674
00:48:11,570 --> 00:48:12,820
What?
675
00:48:25,280 --> 00:48:26,730
It was real.
676
00:48:31,310 --> 00:48:32,700
Is everything all right?
677
00:48:34,180 --> 00:48:35,740
Um, yeah. Let me call you back.
678
00:48:37,460 --> 00:48:39,050
Ms. Allen?
We may have found them.
679
00:48:39,250 --> 00:48:41,570
I know they were at the bridge.
You were right.
680
00:48:41,770 --> 00:48:43,540
He wasn't trying to con her. Ms. Allen.
681
00:48:43,740 --> 00:48:45,270
Yeah?
682
00:48:45,470 --> 00:48:47,100
Listen.
683
00:48:47,300 --> 00:48:48,780
We've got some bad news.
684
00:49:00,730 --> 00:49:01,730
Oh, my God.
685
00:49:06,080 --> 00:49:07,600
Who are these people?
686
00:49:07,800 --> 00:49:09,010
We don't know.
687
00:49:09,210 --> 00:49:10,670
We just received this
this morning
688
00:49:10,870 --> 00:49:12,020
from an anonymous source.
689
00:49:12,220 --> 00:49:13,220
We're mobilizing units
690
00:49:13,320 --> 00:49:14,990
across the city as we speak.
691
00:49:15,190 --> 00:49:17,300
What are they gonna do to her?
692
00:49:17,500 --> 00:49:19,300
Well, we flagged a withdrawal
693
00:49:19,500 --> 00:49:21,790
from your mom's bank to an
encrypted third-party account,
694
00:49:21,980 --> 00:49:23,610
so they may just want money.
695
00:49:23,810 --> 00:49:26,340
- So, what now?
- Is there anything I can do?
696
00:49:26,540 --> 00:49:29,280
Hey, we're gonna find
these guys, okay?
697
00:49:29,480 --> 00:49:30,930
The best thing you can do
to help us
698
00:49:31,130 --> 00:49:32,590
is just wait by your phone.
699
00:49:32,790 --> 00:49:33,830
We'll be in touch.
700
00:49:35,860 --> 00:49:37,180
They said something about money,
701
00:49:37,380 --> 00:49:38,730
but what if these people
hurt her?
702
00:49:38,930 --> 00:49:40,080
They have no reason to.
703
00:49:40,280 --> 00:49:42,120
I've already lost one parent,
Javi.
704
00:49:42,320 --> 00:49:43,530
I can't lose her too.
705
00:49:46,600 --> 00:49:48,290
I didn't even say goodbye.
706
00:49:56,510 --> 00:49:58,510
When did you lose your father?
707
00:50:00,610 --> 00:50:02,830
I-I'm sorry if you don't
wanna talk about it.
708
00:50:03,030 --> 00:50:04,820
No, it's fine. Um...
709
00:50:05,690 --> 00:50:07,550
It was years ago.
710
00:50:09,170 --> 00:50:11,240
I can't even remember
the funeral.
711
00:50:13,870 --> 00:50:17,880
My son Carlos lost his mom
when he was very young too.
712
00:50:18,080 --> 00:50:19,430
That's why I ask.
713
00:50:20,600 --> 00:50:21,710
I know it's hard.
714
00:50:21,910 --> 00:50:23,090
Yeah.
715
00:50:23,290 --> 00:50:26,090
Your son is lucky
he still has you, Javi.
716
00:50:26,290 --> 00:50:27,290
Hm.
717
00:50:28,500 --> 00:50:29,570
I don't know.
718
00:50:31,510 --> 00:50:32,610
What do you mean?
719
00:50:34,160 --> 00:50:35,760
He was always trouble.
720
00:50:35,960 --> 00:50:37,170
But the trouble got worse,
721
00:50:37,370 --> 00:50:39,650
then one day we had
this big fight and...
722
00:50:43,000 --> 00:50:46,490
He said he never wanted
to talk to me again.
723
00:50:46,690 --> 00:50:48,140
I guess he meant it.
724
00:50:51,010 --> 00:50:53,910
But, you know, even if
he doesn't want to see me,
725
00:50:54,110 --> 00:50:55,530
he's always mi Carlito.
726
00:50:56,740 --> 00:50:58,020
And whatever you are
727
00:50:58,220 --> 00:51:00,670
beating yourself over
with your mom...
728
00:51:02,780 --> 00:51:04,510
it doesn't change
a parent's love.
729
00:51:04,710 --> 00:51:05,710
I know.
730
00:51:08,370 --> 00:51:10,060
Have you tried reaching out?
731
00:51:11,480 --> 00:51:12,650
To your son?
732
00:51:17,650 --> 00:51:19,070
He knows where I am.
733
00:51:24,460 --> 00:51:26,010
Well, anyway, um...
734
00:51:28,630 --> 00:51:31,810
I don't wanna take
any more of your time, Javi.
735
00:51:32,010 --> 00:51:33,710
Thank you. It's no problem, June.
736
00:51:33,910 --> 00:51:35,680
Call anytime.
737
00:51:35,880 --> 00:51:38,750
And, listen,
they're gonna find her.
738
00:51:38,950 --> 00:51:39,950
I know.
739
00:51:41,540 --> 00:51:43,580
Peace, amiga. Hm?
740
00:51:44,960 --> 00:51:45,960
Peace.
741
00:53:49,190 --> 00:53:50,360
Oh, my God.
742
00:54:15,280 --> 00:54:16,940
Good morning.
743
00:54:17,140 --> 00:54:20,360
I'm Elijah Park with the FBI.
744
00:54:20,560 --> 00:54:24,600
Last evening we determined
that U.S. citizen Grace Allen,
745
00:54:24,800 --> 00:54:26,610
previously thought
to have been kidnapped
746
00:54:26,810 --> 00:54:28,510
here in Cartagena, Colombia,
747
00:54:28,710 --> 00:54:30,580
was in fact impersonated
748
00:54:30,780 --> 00:54:34,480
in an alleged scheme
by the suspects behind me.
749
00:54:34,680 --> 00:54:38,480
We are now turning to
the public for any information
750
00:54:38,680 --> 00:54:41,410
regarding the whereabouts
of Miss Allen,
751
00:54:41,610 --> 00:54:42,960
who we now believe...
752
00:54:44,350 --> 00:54:45,800
never left Los Angeles.
753
00:54:48,830 --> 00:54:50,320
Hi, everybody,
first up this morning:
754
00:54:50,520 --> 00:54:52,630
"The strangest case
I've ever seen."
755
00:54:52,830 --> 00:54:56,330
Those are the words used
by LAPD Detective Luciana Gomez
756
00:54:56,530 --> 00:54:59,020
to describe the disappearance
of a Van Nuys resident
757
00:54:59,220 --> 00:55:01,260
who was seemingly swapped out
758
00:55:01,460 --> 00:55:04,440
with another woman
along their Uber drive to LAX.
759
00:55:04,640 --> 00:55:06,440
Because of
the staged kidnapping,
760
00:55:06,640 --> 00:55:07,920
we've lost a lot of time.
761
00:55:08,120 --> 00:55:09,860
It's now been over a week
762
00:55:10,060 --> 00:55:13,620
since Miss Allen was last seen,
so we need to move quickly.
763
00:55:13,820 --> 00:55:15,790
A ground search begins today
764
00:55:15,990 --> 00:55:18,210
for a woman
police say went missing
765
00:55:18,410 --> 00:55:22,630
somewhere along her nearly
22-mile trip to the airport.
766
00:55:22,830 --> 00:55:24,040
Grace!
767
00:55:24,240 --> 00:55:25,490
Grace!
768
00:55:25,690 --> 00:55:26,840
Grace!
769
00:55:27,040 --> 00:55:28,700
Grace!
770
00:55:28,900 --> 00:55:30,390
Grace!
771
00:55:34,260 --> 00:55:36,500
They were talking to you
for a while. They know anything?
772
00:55:36,570 --> 00:55:37,920
They think whatever happened
773
00:55:38,120 --> 00:55:39,750
must have been
on the drive to LAX.
774
00:55:39,950 --> 00:55:42,200
Right, right, right.
Look at this. Look at 'em.
775
00:55:44,200 --> 00:55:47,760
So your mom gets in the Uber,
they take the 405,
776
00:55:47,960 --> 00:55:51,170
and then a totally different
woman gets out at LAX.
777
00:55:51,370 --> 00:55:54,800
If Kevin did something to her,
that's when it happened.
778
00:55:55,000 --> 00:55:56,390
The weird thing is,
779
00:55:56,590 --> 00:55:59,980
he only ever stopped
for three minutes along the way.
780
00:56:00,180 --> 00:56:02,670
He must have had help.
781
00:56:02,870 --> 00:56:04,980
Uber has no record of the trip,
782
00:56:05,180 --> 00:56:06,740
and the car was using
stolen plates.
783
00:56:06,940 --> 00:56:08,710
We got an APB out
for the vehicle now.
784
00:56:08,910 --> 00:56:10,570
Yep. Down in front.
785
00:56:10,770 --> 00:56:13,160
Is it possible
that the Uber driver was hired?
786
00:56:13,360 --> 00:56:14,470
It's possible.
787
00:56:14,670 --> 00:56:16,540
According to our friends
at the FBI...
788
00:56:16,740 --> 00:56:18,416
Large withdrawals
from Miss Allen's bank account
789
00:56:18,440 --> 00:56:19,930
were made
after her disappearance.
790
00:56:20,130 --> 00:56:22,790
In the meantime, the one person
who knows for sure
791
00:56:22,990 --> 00:56:23,760
what's going on here...
792
00:56:23,960 --> 00:56:25,480
Is Mr. Lin.
793
00:56:25,680 --> 00:56:27,870
So we're working with
the police around the region,
794
00:56:28,070 --> 00:56:30,830
including officers
at the Venezuelan border.
795
00:56:31,030 --> 00:56:32,030
We find him...
796
00:56:32,140 --> 00:56:33,760
And we find Grace Allen.
797
00:56:37,320 --> 00:56:38,880
Javi, what are they saying?
798
00:56:39,080 --> 00:56:42,740
They say that the police
arrested some local students
799
00:56:42,940 --> 00:56:46,370
that Lin hired
to be part of a movie.
800
00:56:53,960 --> 00:56:55,380
Whoa. June,
check this out.
801
00:56:55,580 --> 00:56:56,580
Huh?
802
00:56:58,480 --> 00:57:00,420
- They're arresting her.
- Right now.
803
00:57:00,620 --> 00:57:02,520
There she is. There, there.
804
00:57:02,720 --> 00:57:04,450
No, no, no. Can you see her?
805
00:57:04,650 --> 00:57:05,650
What?
806
00:57:07,560 --> 00:57:09,460
Aspiring actress Rachel Page,
807
00:57:09,660 --> 00:57:12,220
recently detained upon
reentering the U.S.,
808
00:57:12,420 --> 00:57:15,630
was released today on bail
as a cooperating witness.
809
00:57:17,150 --> 00:57:18,740
He said it was a reality show.
810
00:57:19,810 --> 00:57:22,780
Like a lifestyle travel thing,
811
00:57:22,980 --> 00:57:25,270
all shot on a iPhone and stuff.
812
00:57:25,470 --> 00:57:28,620
I had to walk a certain way,
dress a certain way.
813
00:57:28,820 --> 00:57:31,340
And I couldn't even post
anything on Instagram.
814
00:57:33,790 --> 00:57:36,930
But after the kidnapping scene,
815
00:57:38,170 --> 00:57:39,770
I knew something was up.
816
00:57:39,970 --> 00:57:41,530
So I made a run for it.
817
00:57:41,730 --> 00:57:45,010
But there was no crew,
no real cameras.
818
00:57:45,210 --> 00:57:47,150
None of that seemed odd?
819
00:57:47,350 --> 00:57:48,880
I just thought:
820
00:57:49,080 --> 00:57:51,840
"Damn. This guy has a vision."
821
00:57:54,460 --> 00:57:55,686
How do you know she's not lying?
822
00:57:55,710 --> 00:57:57,230
Miss Page said Kevin
and his driver
823
00:57:57,430 --> 00:57:58,610
picked her up near the 405,
824
00:57:58,810 --> 00:58:01,170
so LAPD checked traffic cameras.
825
00:58:01,370 --> 00:58:04,130
By the time Kevin got there,
your mom was already gone.
826
00:58:04,330 --> 00:58:06,000
Miss Page never saw her.
827
00:58:06,200 --> 00:58:08,620
Okay, well, did she get
a good look at the driver?
828
00:58:08,820 --> 00:58:11,830
Middle-aged, baseball hat,
that's all we got.
829
00:58:12,030 --> 00:58:14,490
She couldn't see his face
from the back seat.
830
00:58:14,690 --> 00:58:16,530
Yo, Kevin for sure
hired that guy.
831
00:58:16,730 --> 00:58:18,180
Veena, shut up.
832
00:58:18,380 --> 00:58:19,670
I'm sorry.
833
00:58:19,870 --> 00:58:21,810
Listen, Miss Allen,
while I have you,
834
00:58:22,010 --> 00:58:24,710
I have some questions regarding
something we're looking into.
835
00:58:24,910 --> 00:58:26,090
Okay.
836
00:58:26,290 --> 00:58:27,410
You mentioned that you don't
837
00:58:27,560 --> 00:58:28,840
have any extended family, right?
838
00:58:28,980 --> 00:58:29,980
No.
839
00:58:30,120 --> 00:58:31,320
To the best of your knowledge,
840
00:58:31,460 --> 00:58:33,850
your mom has never gone
by any other names?
841
00:58:34,050 --> 00:58:37,440
No. She's just Grace Allen. Why?
842
00:58:41,170 --> 00:58:44,900
Exclusive developments tonight
in the case of Grace Allen:
843
00:58:45,100 --> 00:58:47,380
Public records suggesting
there may be more
844
00:58:47,580 --> 00:58:50,560
to the missing Van Nuys resident
than meets the eye.
845
00:58:50,760 --> 00:58:53,250
Turns out Grace Allen
is just one
846
00:58:53,450 --> 00:58:55,700
of the mystery woman's aliases,
847
00:58:55,900 --> 00:58:59,910
whose real identity lies locked
behind a court-ordered seal.
848
00:59:00,110 --> 00:59:02,160
You're her lawyer.
There's nothing you can do?
849
00:59:02,360 --> 00:59:04,330
It's a court-ordered seal.
850
00:59:04,530 --> 00:59:07,580
It's gonna take at least a week
to get a judge to lift it.
851
00:59:07,780 --> 00:59:10,720
And she never said
anything to you about this?
852
00:59:10,920 --> 00:59:11,990
I don't...
853
00:59:13,300 --> 00:59:14,680
No, I don't think so.
854
00:59:17,030 --> 00:59:19,800
Why would she keep this from me?
855
00:59:20,000 --> 00:59:23,080
Does this suggest Grace Allen
herself might be implicated?
856
00:59:23,280 --> 00:59:24,560
Let me be clear:
857
00:59:24,760 --> 00:59:28,080
Right now,
Grace Allen is not a suspect.
858
00:59:28,280 --> 00:59:30,910
That being said,
we can't rule anything out.
859
00:59:35,430 --> 00:59:37,160
Hi, is this June Allen?
860
00:59:37,360 --> 00:59:39,616
I'm an executive at Netflix,
and we'd love to talk to you.
861
00:59:39,640 --> 00:59:41,470
Calling in for my podcast
on Spotify...
862
00:59:41,670 --> 00:59:43,546
- I tried leaving a voicemail.
- I'm writing an article...
863
00:59:43,570 --> 00:59:44,790
Yo, it's Angel.
864
00:59:44,990 --> 00:59:46,750
Just checking in
on things with your mom.
865
00:59:46,950 --> 00:59:49,450
Also, did you find my watch?
866
00:59:49,650 --> 00:59:51,830
So the missing money
wasn't stolen.
867
00:59:52,030 --> 00:59:54,490
It was payment to Kevin
for helping her disappear.
868
00:59:54,690 --> 00:59:55,730
Why else would she...
869
00:59:55,930 --> 00:59:57,900
She hired Lin and the driver,
870
00:59:58,100 --> 00:59:59,770
stages the kidnapping,
871
00:59:59,970 --> 01:00:02,326
hides in the trunk, drives off,
starts a new life somewhere.
872
01:00:02,350 --> 01:00:04,290
Which we know she's done
once before.
873
01:00:04,490 --> 01:00:06,430
I mean, zero known
family members,
874
01:00:06,630 --> 01:00:07,950
other than the daughter?
875
01:00:08,150 --> 01:00:09,600
That's hella sus.
876
01:00:11,260 --> 01:00:13,990
I cannot take this anymore!
877
01:00:14,190 --> 01:00:15,470
It's just the Internet, June.
878
01:00:15,670 --> 01:00:17,540
No, no, it's not
just the Internet.
879
01:00:17,740 --> 01:00:18,990
It's the police too.
880
01:00:19,190 --> 01:00:21,820
Hey, hey, hey.
It's going to be okay, June.
881
01:00:22,020 --> 01:00:24,130
Don't let them put you down.
882
01:00:39,180 --> 01:00:40,880
How many tax dollars
have been wasted
883
01:00:41,080 --> 01:00:43,020
searching for someone
who clearly ran away?
884
01:00:43,220 --> 01:00:45,470
I mean,
her coworker described her
885
01:00:45,670 --> 01:00:47,400
as dodgy
and guarded about her past.
886
01:00:47,600 --> 01:00:49,400
How can people
believe any of this?
887
01:00:49,600 --> 01:00:51,510
They're focusing
on the wrong person.
888
01:00:51,710 --> 01:00:53,750
At least they're trying to help.
889
01:00:53,950 --> 01:00:56,240
Like, imagine if this
was an Unfictionepisode.
890
01:00:56,440 --> 01:00:59,760
You'd be asking questions
too, no?
891
01:00:59,960 --> 01:01:02,450
About Kevin. Not my mom.
892
01:01:02,650 --> 01:01:05,210
Yeah, but even you said she was
hiding something, right?
893
01:01:05,410 --> 01:01:07,350
She knew about Kevin
the whole time.
894
01:01:07,550 --> 01:01:08,940
Plus the whole identity change...
895
01:01:09,140 --> 01:01:10,140
Veena, what the hell?
896
01:01:11,970 --> 01:01:14,320
No, I just mean that there are
some legit questions.
897
01:01:14,520 --> 01:01:16,530
There are no questions!
898
01:01:16,730 --> 01:01:19,610
This is not a show,
this is my mom!
899
01:01:19,810 --> 01:01:21,430
June, obviously I...
900
01:01:21,630 --> 01:01:22,810
You should just go.
901
01:05:15,910 --> 01:05:18,360
She was messaging Kevin
less than 24 hours ago.
902
01:05:18,560 --> 01:05:20,436
Plus she's been ignoring me
since they went missing.
903
01:05:20,460 --> 01:05:23,640
Breathe. Just breathe.
Maybe there is a good answer.
904
01:05:23,840 --> 01:05:26,020
And she's been obsessed with
Kevin ever since they met.
905
01:05:26,220 --> 01:05:28,130
It's all making sense.
906
01:05:28,330 --> 01:05:29,920
What is that? It has a camera.
907
01:05:30,120 --> 01:05:31,640
This way,
she won't know I'm recording.
908
01:05:31,750 --> 01:05:33,650
June, if you think
something is wrong,
909
01:05:33,850 --> 01:05:36,550
you need to tell la polic a.I have tried!
910
01:05:36,750 --> 01:05:40,140
I have tried telling them about
Kevin and about Rachel.
911
01:05:40,340 --> 01:05:43,040
But anything I find on Kevin's
account can't be used
912
01:05:43,240 --> 01:05:46,150
to help "build a prosecutable
case" or whatever,
913
01:05:46,350 --> 01:05:47,600
so I have to record her.
914
01:05:47,800 --> 01:05:49,320
I'm syncing to the watch now.
915
01:05:49,520 --> 01:05:51,500
I need you to stay on the phone
while I'm in there
916
01:05:51,700 --> 01:05:53,430
in case something happens.
917
01:05:53,630 --> 01:05:54,630
June, I'm sorry.
918
01:05:54,800 --> 01:05:56,020
It's too dangerous.
919
01:05:56,220 --> 01:05:57,780
No, the police are acting like
920
01:05:57,980 --> 01:05:59,680
my mom's some kind
of criminal mastermind.
921
01:05:59,880 --> 01:06:04,270
Peromaybe right now
you need to trust them.
922
01:06:05,750 --> 01:06:07,130
What are you saying?
923
01:06:07,330 --> 01:06:09,550
Just because someone
is your parent,
924
01:06:09,750 --> 01:06:12,170
it doesn't mean
they do not make mistakes.
925
01:06:12,370 --> 01:06:13,370
Oh.
926
01:06:14,970 --> 01:06:16,760
I guess you would know, huh?
927
01:06:18,590 --> 01:06:21,600
Maybe you gave up on your son...
928
01:06:21,800 --> 01:06:23,600
but I'm not giving up on my mom.
929
01:06:46,480 --> 01:06:48,420
It's June 27th, 10 p.m.,
930
01:06:48,620 --> 01:06:52,930
at the office of Heather Damore,
73815 Wilshire Boulevard.
931
01:07:07,850 --> 01:07:09,610
Approaching her office now.
932
01:07:18,230 --> 01:07:20,170
Heather?
933
01:07:20,370 --> 01:07:21,860
Heather, it's June!
934
01:07:23,210 --> 01:07:24,690
Heather,
I saw your car out there.
935
01:07:24,890 --> 01:07:25,890
I know you're...
936
01:07:33,220 --> 01:07:34,220
Hello?
937
01:07:55,690 --> 01:07:56,830
The hell?
938
01:08:18,090 --> 01:08:19,090
What?
939
01:08:55,130 --> 01:08:56,470
Hello?
940
01:09:02,620 --> 01:09:03,650
Heather?
941
01:09:05,820 --> 01:09:06,860
Oh, my God.
942
01:09:11,450 --> 01:09:12,460
Oh, my God.
943
01:09:12,660 --> 01:09:13,660
Oh, my God! Heather!
944
01:09:26,470 --> 01:09:28,370
Based on the autopsy,
whoever did this
945
01:09:28,570 --> 01:09:30,780
was there minutes
before you arrived.
946
01:09:33,130 --> 01:09:34,720
You're lucky to be alive.
947
01:09:38,170 --> 01:09:41,210
They must've seen
the messages I sent to her.
948
01:09:42,550 --> 01:09:44,140
They knew I was coming.
949
01:09:48,560 --> 01:09:52,700
I just don't understand
why she'd be messaging him.
950
01:09:52,900 --> 01:09:56,190
Look, the wiped computer,
the missing files...
951
01:09:56,390 --> 01:09:58,020
My guess is
that she knew something
952
01:09:58,220 --> 01:09:59,740
that Kevin
didn't want us to know.
953
01:10:01,330 --> 01:10:03,370
She wasn't willfully
messaging him.
954
01:10:04,920 --> 01:10:06,610
He was threatening her.
955
01:10:06,810 --> 01:10:08,440
And the photos were...?
956
01:10:08,640 --> 01:10:10,620
To keep her quiet. Yeah.
957
01:10:15,760 --> 01:10:18,110
She was trying to protect me.
958
01:10:21,000 --> 01:10:24,700
But if Kevin is still
in Colombia, who did this?
959
01:10:24,900 --> 01:10:26,220
I don't know.
960
01:10:26,420 --> 01:10:28,880
But in the meantime,
LAPD will stay there with you
961
01:10:29,080 --> 01:10:31,670
until they find a safe place
for you to go. Okay?
962
01:10:33,600 --> 01:10:36,370
Look, Mr. Lin is the key
to all of this.
963
01:10:36,570 --> 01:10:38,610
Now, the good news is
police may have spotted him
964
01:10:38,810 --> 01:10:42,240
near the border,
so it might not be long.
965
01:10:42,440 --> 01:10:44,960
He is our best chance
at finding your mom.
966
01:10:47,720 --> 01:10:48,760
Yeah.
967
01:10:50,830 --> 01:10:52,070
Thank you.
968
01:13:11,350 --> 01:13:12,420
! Polic a!
969
01:13:14,280 --> 01:13:17,050
Okay! Hey! Hold up!
970
01:13:17,250 --> 01:13:18,250
Tranquilo.
971
01:13:19,770 --> 01:13:20,940
No comprendo.
972
01:13:23,530 --> 01:13:24,570
Please!
973
01:16:02,860 --> 01:16:04,630
Hey, sweetheart. It's Mom.
974
01:16:04,830 --> 01:16:08,390
Just, um, wondering if you
wanted to catch a movie toni...
975
01:16:13,220 --> 01:16:17,230
Hi, my name is Grace Allen,
and I'm actually your mother,
976
01:16:17,430 --> 01:16:19,950
if you could call me back
at your earliest convenience.
977
01:16:20,150 --> 01:16:22,300
Hey, Siri. Call Junie...
978
01:16:22,500 --> 01:16:24,790
Oh, gosh, I'm sorry.
I thought this was a...
979
01:16:24,990 --> 01:16:26,790
Never mind.
980
01:16:26,990 --> 01:16:28,200
Hey, Junebug.
981
01:16:28,400 --> 01:16:29,930
It's Mommy.
982
01:16:30,130 --> 01:16:33,550
I tried knocking, uh,
but you didn't answer.
983
01:16:33,750 --> 01:16:35,930
I'm sure you have
your headphones on.
984
01:16:36,130 --> 01:16:38,730
Ah...
985
01:16:38,930 --> 01:16:43,600
Look, there's actually a lot
I want to talk with you about.
986
01:16:43,800 --> 01:16:47,740
So anyway, you're probably not
even checking these messages,
987
01:16:47,940 --> 01:16:50,120
but I guess we'll talk later.
988
01:16:50,320 --> 01:16:52,020
I love you.
989
01:16:52,220 --> 01:16:53,220
Bye...
990
01:17:06,270 --> 01:17:08,480
Hey, Junebug. It's...
991
01:19:20,920 --> 01:19:21,990
Hello?
992
01:19:27,410 --> 01:19:28,410
Hello?
993
01:20:29,990 --> 01:20:31,200
Hello? June?
994
01:20:31,400 --> 01:20:33,140
Thank God. Are you safe?
995
01:20:33,340 --> 01:20:35,170
Yeah. Yeah, I think so. Why?
996
01:20:35,370 --> 01:20:37,140
Are all the doors locked?
997
01:20:37,340 --> 01:20:38,630
Yeah, I think so.
998
01:20:38,830 --> 01:20:41,460
Wait, this is Jimmy
from the church thing?
999
01:20:41,660 --> 01:20:42,970
Look, there's a lot to explain,
1000
01:20:43,170 --> 01:20:45,320
but we don't know
who's listening.
1001
01:20:45,520 --> 01:20:48,320
Okay. Well,
should I call someone?
1002
01:20:48,520 --> 01:20:50,950
No, no, no, I don't know
who to trust at this point.
1003
01:20:51,150 --> 01:20:53,850
Look, just stay on the phone
with me, okay?
1004
01:20:55,770 --> 01:20:59,030
Oh, my God. Someone's here.
1005
01:20:59,230 --> 01:21:00,300
It's just me.
1006
01:21:00,500 --> 01:21:02,060
Don't worry.
It's gonna be okay.
1007
01:21:02,260 --> 01:21:03,340
What?
1008
01:21:03,540 --> 01:21:05,580
What are you doing here?
1009
01:21:05,780 --> 01:21:08,410
I came as soon as I could.
I didn't mean to scare you.
1010
01:21:08,610 --> 01:21:10,216
No, you need to tell me
what's going on right now
1011
01:21:10,240 --> 01:21:12,070
before I call the police!
1012
01:21:29,570 --> 01:21:30,570
Listen.
1013
01:21:32,540 --> 01:21:34,060
I know this sounds crazy.
1014
01:21:35,850 --> 01:21:37,610
I came as soon as I could.
1015
01:21:39,410 --> 01:21:41,270
I'm sorry to show up
like this...
1016
01:21:42,960 --> 01:21:44,450
but there are things...
1017
01:21:45,900 --> 01:21:47,760
There are things
that you need to know.
1018
01:21:52,760 --> 01:21:54,590
I can explain everything.
1019
01:22:02,260 --> 01:22:03,260
June?
1020
01:22:04,430 --> 01:22:05,500
Are you still there?
1021
01:22:10,580 --> 01:22:11,580
June.
1022
01:22:15,300 --> 01:22:16,310
June?
1023
01:22:18,310 --> 01:22:19,720
If you can hear me...
1024
01:22:21,280 --> 01:22:22,900
Look, I know this is hard.
1025
01:22:24,660 --> 01:22:28,390
But you deserve
to know what happened.
1026
01:22:31,980 --> 01:22:32,980
Please.
1027
01:22:36,810 --> 01:22:38,260
June?
1028
01:22:48,990 --> 01:22:49,990
Dad.
1029
01:22:56,280 --> 01:22:57,320
June.
1030
01:22:57,520 --> 01:22:58,730
Wait. Wait, wait, wait.
1031
01:22:58,930 --> 01:22:59,930
Okay, okay.
1032
01:23:00,000 --> 01:23:01,490
Wait.
1033
01:23:01,690 --> 01:23:03,250
Okay.
1034
01:23:03,450 --> 01:23:04,800
What is going on?
1035
01:23:10,810 --> 01:23:11,950
Your mom...
1036
01:23:13,810 --> 01:23:15,470
Her real name is Sarah.
1037
01:23:16,920 --> 01:23:18,990
And when you were little,
1038
01:23:19,190 --> 01:23:20,750
we were always fighting.
1039
01:23:22,410 --> 01:23:25,900
She barely would let me
feed you...
1040
01:23:26,100 --> 01:23:27,890
or play with you.
1041
01:23:29,930 --> 01:23:33,380
Every day
it got worse and worse.
1042
01:23:34,870 --> 01:23:36,590
Until she took you away.
1043
01:23:38,560 --> 01:23:41,880
And I've been searching for you
ever since.
1044
01:23:45,640 --> 01:23:46,640
Hey.
1045
01:23:46,840 --> 01:23:48,160
Caesar.
1046
01:23:53,470 --> 01:23:55,850
She told me you were dead.
1047
01:23:58,610 --> 01:24:00,860
June, you don't know
what she's capable of.
1048
01:24:02,860 --> 01:24:06,590
She lied to a judge
to have me put in prison
1049
01:24:06,790 --> 01:24:09,110
so that she could have you
to herself.
1050
01:24:10,520 --> 01:24:12,080
She lied to me.
1051
01:24:14,870 --> 01:24:17,290
Every day for 12 years...
1052
01:24:18,630 --> 01:24:20,230
I had to wake up in Eastham
1053
01:24:20,430 --> 01:24:22,850
knowing that she had you
somewhere.
1054
01:24:31,230 --> 01:24:33,270
You were in Eastham Prison?
1055
01:24:35,580 --> 01:24:36,860
In Texas?
1056
01:24:37,060 --> 01:24:38,060
June.
1057
01:24:39,030 --> 01:24:41,070
She took everything from me.
1058
01:24:43,590 --> 01:24:45,390
But that's where Kevin was.
1059
01:24:48,530 --> 01:24:50,430
You weren't his counselor.
1060
01:24:52,360 --> 01:24:54,080
You met him in prison.
1061
01:24:57,880 --> 01:24:58,950
Sweetheart.
1062
01:25:00,500 --> 01:25:01,960
Please.
1063
01:25:12,550 --> 01:25:13,970
June.
1064
01:25:14,170 --> 01:25:15,800
Can we just talk for a minute?
1065
01:25:17,280 --> 01:25:19,150
Where is she?
1066
01:25:19,350 --> 01:25:20,590
Sweetheart.
1067
01:25:22,910 --> 01:25:24,290
Hey, no! June! Help!
1068
01:25:24,490 --> 01:25:25,490
No, no, no!
1069
01:25:33,950 --> 01:25:34,990
It's okay.
1070
01:25:59,630 --> 01:26:02,160
Well, then I'm just gonna
fix it again, aren't I?
1071
01:26:02,360 --> 01:26:04,330
What's that?
1072
01:26:04,530 --> 01:26:06,710
James. It's just the altitude.
1073
01:26:06,910 --> 01:26:08,230
I'm fine. James, are you okay?
1074
01:26:08,430 --> 01:26:10,160
No, no, no, no. Daddy's fine.
1075
01:26:12,650 --> 01:26:14,480
James.
1076
01:26:14,680 --> 01:26:15,680
Are you good?
1077
01:26:18,100 --> 01:26:19,860
Hey, do you wanna play hide-and-seek?
Mm-hm.
1078
01:26:20,060 --> 01:26:22,490
Okay. You wanna go upstairs?
I'll count to 20.
1079
01:26:22,690 --> 01:26:25,180
And don't let Daddy find you.
Okay?
1080
01:26:33,040 --> 01:26:34,640
Why you gotta do that
in front of her?
1081
01:26:34,840 --> 01:26:37,290
Do what?
1082
01:26:37,490 --> 01:26:38,810
"Are you good?"
1083
01:26:40,260 --> 01:26:42,400
What, I can't play
with my own daughter now?
1084
01:26:42,600 --> 01:26:45,060
I didn't say anything. Seriously?
1085
01:26:45,260 --> 01:26:47,580
It's just that I saw you
go out back and I know...
1086
01:26:47,780 --> 01:26:49,860
Are you filming this?
1087
01:26:50,060 --> 01:26:52,690
No, I'm not filming anything.
Give me the camera.
1088
01:27:00,560 --> 01:27:04,320
Sarah, I've been trying
to call. Where are you?
1089
01:27:04,520 --> 01:27:06,010
Are you at the house?
1090
01:27:06,210 --> 01:27:07,210
Yeah.
1091
01:27:09,180 --> 01:27:11,850
Look, how about
you and June come back,
1092
01:27:12,050 --> 01:27:14,090
and we talk this out. Okay?
1093
01:27:14,290 --> 01:27:16,200
I just put that
all over my black eye...
1094
01:27:16,400 --> 01:27:18,960
You promised me
you would stay clean.
1095
01:27:19,160 --> 01:27:21,170
And what,
you're saying I haven't?
1096
01:27:21,370 --> 01:27:24,760
You can't just make shit up
1097
01:27:24,960 --> 01:27:27,450
in order to steal my daughter
from me, Sarah.
1098
01:27:32,900 --> 01:27:35,320
Look, Sare-bear, I'm sorry.
1099
01:27:35,520 --> 01:27:37,070
I didn't mean to get upset.
1100
01:27:38,210 --> 01:27:39,740
It's just...
1101
01:27:39,940 --> 01:27:42,570
It is frustrating
trying to reason with you
1102
01:27:42,770 --> 01:27:45,390
when you won't acknowledge
baseline facts.
1103
01:27:52,300 --> 01:27:54,410
Look, I promise I'm clean.
1104
01:27:54,610 --> 01:27:56,650
Can you just come home,
1105
01:27:56,850 --> 01:27:59,130
so that we can work this out
as a family?
1106
01:28:00,300 --> 01:28:01,410
For June's sake?
1107
01:28:08,210 --> 01:28:11,250
Then how do you explain what
I found in the hallway closet?
1108
01:28:11,450 --> 01:28:12,450
What?
1109
01:28:13,800 --> 01:28:15,040
What are you talking about?
1110
01:28:16,630 --> 01:28:18,500
We were playing hide-and-seek.
1111
01:28:19,670 --> 01:28:21,470
And guess what June found.
1112
01:28:21,670 --> 01:28:23,640
- Okay, Sarah.
- Yes, I found a way
1113
01:28:23,840 --> 01:28:26,130
to turn some stuff over,
but it's worth a lot,
1114
01:28:26,330 --> 01:28:28,820
so you need to cut the shit
1115
01:28:29,020 --> 01:28:31,340
and tell me
what you did with it!
1116
01:28:31,540 --> 01:28:33,130
I left it where it was.
1117
01:28:33,330 --> 01:28:35,170
Police! Open the door!
1118
01:28:35,370 --> 01:28:37,350
Jesus Christ, what did you do?
1119
01:28:37,550 --> 01:28:40,420
I can't let you put our
daughter in danger anymore.
1120
01:28:40,620 --> 01:28:41,970
You need to open the door!
1121
01:28:42,170 --> 01:28:44,320
I swear to God, I will find you
1122
01:28:44,520 --> 01:28:47,110
and you will die
in a pool of your own blood
1123
01:28:47,310 --> 01:28:48,770
before you take her from me!
1124
01:28:48,970 --> 01:28:49,970
Do you hear me?!
1125
01:29:41,230 --> 01:29:43,270
I can't imagine what you
must be going through.
1126
01:29:43,470 --> 01:29:45,280
We really hate to see you go.
1127
01:29:45,470 --> 01:29:47,316
I really had no idea
what you were going through.
1128
01:29:47,340 --> 01:29:49,240
- I love you.
- I'm praying for you and June.
1129
01:29:49,440 --> 01:29:51,590
I know you two are gonna get
through this together.
1130
01:29:51,790 --> 01:29:53,730
Just...
We're gonna miss you a lot.
1131
01:29:53,930 --> 01:29:55,390
Someday she'll understand.
1132
01:29:55,590 --> 01:29:56,590
No!
1133
01:31:08,080 --> 01:31:10,110
No! No!
1134
01:31:17,090 --> 01:31:19,300
Just gotta take care of one
thing, and then we'll leave.
1135
01:32:00,160 --> 01:32:01,160
Shit.
1136
01:32:13,900 --> 01:32:14,900
We're going outside.
1137
01:32:16,600 --> 01:32:18,940
If you were gonna kill me,
you woulda done it already.
1138
01:32:20,910 --> 01:32:22,390
Things have changed.
1139
01:32:30,950 --> 01:32:32,510
June.
1140
01:32:32,710 --> 01:32:33,750
June!
1141
01:32:35,790 --> 01:32:37,310
Twelve years, Sarah.
1142
01:32:37,510 --> 01:32:41,210
Twelve years, I felt just like
you feel right now.
1143
01:32:41,410 --> 01:32:44,210
I wish I could've kept you
here. But...
1144
01:32:45,870 --> 01:32:47,350
June and I have to go.
1145
01:32:49,840 --> 01:32:50,840
June!
1146
01:33:16,760 --> 01:33:18,450
Oh, my God. Junie!
1147
01:33:18,650 --> 01:33:21,250
Mom! Mom? Mom? Okay, baby. You're okay.
1148
01:33:21,450 --> 01:33:23,560
Is that really you? Baby, I am so sorry.
1149
01:33:24,590 --> 01:33:26,600
I am so sorry.
1150
01:33:34,600 --> 01:33:36,266
We have to get out of here,
do you understand me?
1151
01:33:36,290 --> 01:33:37,470
He is spiraling.
1152
01:33:37,670 --> 01:33:39,580
He killed Heather. He killed Heather?
1153
01:33:39,780 --> 01:33:41,960
He's crazy.
He thinks he's punishing me
1154
01:33:42,160 --> 01:33:43,300
for what I did to him.
1155
01:33:44,820 --> 01:33:46,930
Okay. I'm gonna
tell you everything in the car.
1156
01:33:47,130 --> 01:33:48,450
I want you to take the keys...
1157
01:33:48,650 --> 01:33:50,140
No, Mom!
1158
01:33:50,340 --> 01:33:52,310
No! No! No, no, no!
1159
01:33:52,510 --> 01:33:53,630
Oh, my God!
1160
01:33:53,830 --> 01:33:54,970
Oh, God.
1161
01:34:02,980 --> 01:34:04,090
Where is he going?
1162
01:34:04,290 --> 01:34:05,500
The chair.
1163
01:34:07,530 --> 01:34:08,810
Okay.
1164
01:34:16,060 --> 01:34:18,580
What is he gonna do to us? I don't know.
1165
01:34:18,780 --> 01:34:20,820
I don't even know
why he brought you here.
1166
01:34:24,790 --> 01:34:26,520
Oh, 'cause he knew.
1167
01:34:26,720 --> 01:34:28,560
He knew I was about to find him.
1168
01:34:28,760 --> 01:34:30,460
Okay.
1169
01:34:34,180 --> 01:34:35,180
Wait.
1170
01:34:44,230 --> 01:34:46,470
Hello? Hello, hello?
Can anyone hear me?
1171
01:34:46,670 --> 01:34:48,680
Okay, June,
we have to get out of here
1172
01:34:48,880 --> 01:34:50,960
while he's still outside.
Where's your phone?
1173
01:34:51,160 --> 01:34:52,616
I don't have my phone.
It's at the house.
1174
01:34:52,640 --> 01:34:54,580
If only I could just...
1175
01:34:58,170 --> 01:34:59,170
Oh, my God.
1176
01:35:00,520 --> 01:35:01,520
What?
1177
01:35:02,520 --> 01:35:04,250
Oh, my God, yes!
1178
01:35:04,450 --> 01:35:06,800
Do you remember
the address to this place?
1179
01:35:07,000 --> 01:35:09,250
I think it was something
Mariposa Road?
1180
01:35:09,450 --> 01:35:10,980
But that's all I remember.
1181
01:35:11,180 --> 01:35:13,020
Everything needs
to be paired with a phone.
1182
01:35:13,220 --> 01:35:14,740
Oh, gosh.Wait.
1183
01:35:14,940 --> 01:35:16,570
What? Unless...
1184
01:35:21,540 --> 01:35:23,750
Okay. I have an idea.
1185
01:35:43,350 --> 01:35:44,840
I need to use the navigation.
1186
01:35:45,040 --> 01:35:46,950
Please do not call again.
Okay? Bye.
1187
01:35:47,150 --> 01:35:49,570
Javi, please! I'm sorry
about what I said.
1188
01:35:49,770 --> 01:35:51,670
You did not give up on your son.
1189
01:35:53,260 --> 01:35:56,130
I found my mom,
but we're running out of time.
1190
01:35:56,330 --> 01:35:58,820
Please, I need your help.
1191
01:35:59,020 --> 01:36:00,230
Please.
1192
01:36:03,480 --> 01:36:04,930
What?
1193
01:36:05,130 --> 01:36:07,280
I need you to go to my Instagram
and find a picture.
1194
01:36:07,480 --> 01:36:10,070
I still don't see him. Javi, please hurry.
1195
01:36:10,270 --> 01:36:12,420
S, s, momentico.
1196
01:36:12,620 --> 01:36:13,770
What's the account name?
1197
01:36:13,970 --> 01:36:16,180
It's J-U-underscore-U...
1198
01:36:16,380 --> 01:36:18,460
- "Underscore"?
- Qu es eso? What's that?
1199
01:36:18,660 --> 01:36:21,810
It's the little line,
like at the bottom, you know?
1200
01:36:22,010 --> 01:36:23,010
Yeah.
1201
01:36:23,040 --> 01:36:26,640
So it's J-U-underscore-U-N-E-1.
1202
01:36:30,430 --> 01:36:33,850
Okay, I need you to go to the
first picture on my Instagram.
1203
01:36:35,440 --> 01:36:36,790
Great. On the house behind us,
1204
01:36:36,990 --> 01:36:38,520
there are numbers.
What are they?
1205
01:36:38,720 --> 01:36:42,660
Um, 48541.
1206
01:36:42,860 --> 01:36:45,450
Okay, call the police
and tell them we are at 4...
1207
01:36:48,940 --> 01:36:50,040
Oh, no.
1208
01:36:50,240 --> 01:36:51,490
He's coming back.
1209
01:36:54,110 --> 01:36:55,110
Get back.
1210
01:36:59,150 --> 01:37:00,290
What's going on?
1211
01:37:02,020 --> 01:37:03,160
Give me the watch.
1212
01:37:03,360 --> 01:37:04,580
Hey!
1213
01:37:04,780 --> 01:37:07,920
I am talking to my daughter.
1214
01:37:08,120 --> 01:37:10,850
June, did you just make a call?
1215
01:37:12,720 --> 01:37:15,280
Okay. Now, I need you
to come with me right now.
1216
01:37:15,480 --> 01:37:17,690
James. Back off.
1217
01:37:18,860 --> 01:37:20,630
June, come with me, please.
1218
01:37:20,830 --> 01:37:22,010
Leave her alone.
1219
01:37:22,210 --> 01:37:25,320
One more word from you,
and you are dead.
1220
01:37:26,970 --> 01:37:29,600
June, I'm not gonna ask again.
1221
01:37:29,800 --> 01:37:30,800
Please don't...
1222
01:37:34,330 --> 01:37:35,500
Mom!
1223
01:37:37,190 --> 01:37:39,540
No, no, no!
1224
01:37:39,740 --> 01:37:41,890
Mom!
1225
01:37:42,090 --> 01:37:44,370
What did you do?! No!
1226
01:37:44,570 --> 01:37:46,300
What did you do? Hey.
1227
01:37:47,370 --> 01:37:48,860
June...
1228
01:37:49,060 --> 01:37:50,380
Come on. Hey!
1229
01:37:54,000 --> 01:37:55,520
Get off of me!
1230
01:37:55,720 --> 01:37:58,870
See? It's okay.
1231
01:37:59,070 --> 01:38:00,800
You're just making this harder.
1232
01:38:19,890 --> 01:38:20,960
Please.
1233
01:38:22,890 --> 01:38:24,590
No, no, no!
1234
01:38:24,790 --> 01:38:27,760
Hey! Hey, let us out!
Let us out!
1235
01:38:29,350 --> 01:38:30,770
Mom!
1236
01:38:30,970 --> 01:38:32,420
Mom. Mom.
1237
01:38:32,620 --> 01:38:33,830
No.
1238
01:38:40,150 --> 01:38:43,260
Dad. Dad, please.
Please don't do this.
1239
01:38:43,460 --> 01:38:46,710
Please, if you can hear me,
just open the door, please!
1240
01:38:46,910 --> 01:38:49,130
She needs help! Please!
1241
01:38:49,330 --> 01:38:52,100
No one has to die.
Just please call for help!
1242
01:38:52,300 --> 01:38:53,480
Anyone!
1243
01:38:53,680 --> 01:38:54,790
If anyone can hear me,
1244
01:38:54,990 --> 01:38:56,690
I am trapped in a room
with my mom!
1245
01:38:56,890 --> 01:39:00,030
We are at 48541 Mariposa Road.
1246
01:39:10,530 --> 01:39:11,980
Anyone.
1247
01:39:14,560 --> 01:39:15,630
Junebug?
1248
01:39:16,770 --> 01:39:17,910
Mom.
1249
01:39:20,120 --> 01:39:22,920
No. Mom, it's okay.
1250
01:39:23,120 --> 01:39:24,470
Oh, my God.
1251
01:39:24,670 --> 01:39:25,750
I'm so sorry.
1252
01:39:25,950 --> 01:39:27,440
No, no, no.
1253
01:39:27,640 --> 01:39:30,650
No, you don't say that.
No. No, you don't say that.
1254
01:39:35,270 --> 01:39:36,760
I'm sorry.
1255
01:39:48,120 --> 01:39:50,050
I promise...
1256
01:39:50,250 --> 01:39:53,950
I promise if we could
just get home, I'll be better.
1257
01:39:56,020 --> 01:39:58,400
I'll start checking
my voicemails.
1258
01:40:00,160 --> 01:40:03,340
I'll let you call me Junebug
all you want.
1259
01:40:05,890 --> 01:40:07,830
And I'll stop making fun of you
1260
01:40:08,030 --> 01:40:11,030
for using Siri
for literally everything.
1261
01:40:12,350 --> 01:40:13,490
I just...
1262
01:40:38,820 --> 01:40:40,030
Hey, Siri.
1263
01:40:47,170 --> 01:40:48,690
Call 911.
1264
01:40:52,800 --> 01:40:56,050
Distress call at 48541
Mariposa Road.
1265
01:40:56,250 --> 01:40:59,290
Any available units in the
vicinity, report immediately.
1266
01:41:03,500 --> 01:41:04,850
Go, go, go!
1267
01:41:09,850 --> 01:41:11,930
Go, go, go! Clear!
1268
01:41:12,130 --> 01:41:13,170
Go, go, go! Clear.
1269
01:41:13,370 --> 01:41:14,480
Check the other side!
1270
01:41:14,680 --> 01:41:16,210
Hallway clear.
1271
01:41:16,410 --> 01:41:18,240
Suspect down!
1272
01:41:18,440 --> 01:41:19,900
Help!
1273
01:41:20,100 --> 01:41:21,730
We need help!
1274
01:41:23,210 --> 01:41:25,220
SWAT! Let me see your hands! Hands up!
1275
01:41:25,420 --> 01:41:26,700
Victim down, victim down!
1276
01:41:26,900 --> 01:41:28,080
Clear!
1277
01:41:28,280 --> 01:41:30,530
Lung's collapsed.
We need a transport now.
1278
01:41:30,730 --> 01:41:31,950
Is she okay?
1279
01:41:32,150 --> 01:41:34,020
30-Squad to Control,
we have an adult female,
1280
01:41:34,220 --> 01:41:37,090
upper body GSW,
requesting airlift.
1281
01:42:23,170 --> 01:42:25,480
Hey, Junebug, it's Mom.
I hope I'm not interrupting...
1282
01:42:25,680 --> 01:42:27,170
Mom? Yeah?
1283
01:42:27,370 --> 01:42:29,520
This is FaceTime.
1284
01:42:29,720 --> 01:42:31,320
Oh, gosh.
1285
01:42:31,520 --> 01:42:33,970
I know, I know. I just put
the phone down for a second.
1286
01:42:34,170 --> 01:42:35,700
Mm-hm. I just wanted to remind you
1287
01:42:35,900 --> 01:42:37,700
that your bus leaves at 8:35
in the morning,
1288
01:42:37,900 --> 01:42:39,700
so you might wanna set
multiple alarms.
1289
01:42:39,900 --> 01:42:41,120
Yep. Already did.
1290
01:42:41,320 --> 01:42:42,710
I'll also send you
some lunch money
1291
01:42:42,910 --> 01:42:44,540
if you need any, okay?
1292
01:42:44,740 --> 01:42:46,370
What?
1293
01:42:46,570 --> 01:42:47,570
Nothing.
1294
01:42:48,990 --> 01:42:50,160
Just thank you.
1295
01:42:54,190 --> 01:42:55,860
Oh, guess what.
1296
01:42:56,060 --> 01:42:58,550
Your friend Javi
friended me on Facebook.
1297
01:42:58,750 --> 01:43:00,890
For real? No way.
1298
01:43:07,350 --> 01:43:10,110
Okay. Well, I guess I'll see you
at Union Station
1299
01:43:10,310 --> 01:43:11,310
tomorrow afternoon.
1300
01:43:11,490 --> 01:43:12,870
Can't wait.
1301
01:43:13,070 --> 01:43:14,080
Bye.
1302
01:43:15,290 --> 01:43:16,290
Oh, hey...
89501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.