All language subtitles for Missing.2023.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:50,460 --> 00:00:52,780 [STATIC CRACKLING] 3 00:00:52,980 --> 00:00:54,950 [♪♪♪] 4 00:00:55,150 --> 00:00:57,370 JAMES: Hold on, let me... 5 00:00:57,570 --> 00:00:58,920 [JUNE COOING] 6 00:01:01,330 --> 00:01:03,860 Let me just...I dropped the horse. 7 00:01:04,060 --> 00:01:05,030 Hold on. 8 00:01:07,230 --> 00:01:08,760 There. Look. 9 00:01:08,960 --> 00:01:10,550 Ta-da! See? 10 00:01:10,750 --> 00:01:11,760 Is it broken? 11 00:01:11,960 --> 00:01:14,760 No, look. Daddy fixed it. No, wait. 12 00:01:14,960 --> 00:01:17,420 I'll give it to you when you tell me where we are first. 13 00:01:17,620 --> 00:01:19,800 Dad's dad's house.[CHUCKLES] That's right. 14 00:01:20,000 --> 00:01:22,080 This was Grandpa's house. 15 00:01:22,280 --> 00:01:23,600 Here, you want the camera? 16 00:01:23,800 --> 00:01:25,150 Here, take it. 17 00:01:25,350 --> 00:01:27,290 No. Owie![LAUGHING] 18 00:01:27,490 --> 00:01:29,160 No, no, no, show me the playroom. 19 00:01:29,360 --> 00:01:31,120 [CAT MEOWS] 20 00:01:31,320 --> 00:01:33,260 [LAUGHING] Wait, show your toys. 21 00:01:38,230 --> 00:01:40,200 Oh, it's okay, Caesar. 22 00:01:40,400 --> 00:01:41,760 Aw... 23 00:01:41,960 --> 00:01:43,830 I think Little Caesar's tired out from the drive. 24 00:01:44,030 --> 00:01:45,830 Aren't you, buddy?GRACE: James? 25 00:01:46,030 --> 00:01:47,760 Why aren't there any curtains upstairs? 26 00:01:47,960 --> 00:01:49,940 Because, babe, we're in the middle of nowhere 27 00:01:50,140 --> 00:01:52,080 and no one's watching.JUNE: Say hi, Mommy. 28 00:01:52,280 --> 00:01:53,800 Hi, Junebug. 29 00:01:54,000 --> 00:01:55,840 Wait a minute, I thought this was broken. 30 00:01:56,040 --> 00:01:57,460 No, baby, please be careful. 31 00:01:57,660 --> 00:01:59,810 I just don't want it to break again. 32 00:02:00,010 --> 00:02:01,950 Daddy fixed it.Yeah. 33 00:02:02,150 --> 00:02:04,160 We just wanna make sure that we don't break it again. 34 00:02:04,360 --> 00:02:07,470 Well, then I'm just gonna fix it again, aren't I? 35 00:02:07,670 --> 00:02:09,780 What's that?GRACE: James. 36 00:02:09,980 --> 00:02:11,680 It's just the altitude. I'm fine. 37 00:02:11,880 --> 00:02:13,750 Why is your nose bleeding? 38 00:02:13,950 --> 00:02:15,790 Daddy's fine.GRACE: Are you okay? 39 00:02:15,990 --> 00:02:17,860 [♪♪♪] 40 00:02:57,480 --> 00:02:59,180 WOMAN 1 [ON VOICEMAIL]: I just heard the news. 41 00:02:59,380 --> 00:03:02,460 Um, I can't imagine what you must be going through. 42 00:03:02,660 --> 00:03:04,840 MAN [ON VOICEMAIL]: We really hate to see you go, but I get it. 43 00:03:05,040 --> 00:03:06,740 You need a fresh start. 44 00:03:06,940 --> 00:03:08,290 WOMAN 2: I had no idea what you were going through. 45 00:03:08,490 --> 00:03:11,190 Anyway, I'm just-- I'm so sorry. 46 00:03:11,390 --> 00:03:13,540 WOMAN 3: Call or text, or whatever works. 47 00:03:13,740 --> 00:03:15,750 WOMAN 4: I know you are dealing with a lot right now. 48 00:03:15,950 --> 00:03:18,890 WOMAN 5: Just-- We're gonna miss you a lot. 49 00:03:19,090 --> 00:03:21,370 But you two are gonna get through this. 50 00:03:21,570 --> 00:03:24,270 I'm here for you. Someday she'll understand. 51 00:03:34,040 --> 00:03:36,520 [♪♪♪] 52 00:03:37,420 --> 00:03:38,630 [SIRENS WHOOPING] 53 00:03:38,830 --> 00:03:39,840 [CHATTERING] 54 00:03:42,040 --> 00:03:43,840 Frightening developments this morning 55 00:03:44,040 --> 00:03:45,250 as a green Toyota Camry-- 56 00:03:48,080 --> 00:03:50,190 REPORTER 1: A recovery operation is currently underway, 57 00:03:50,390 --> 00:03:51,230 but it's unclear-- 58 00:03:54,880 --> 00:03:56,720 REPORTER 2: A shocking development today, 59 00:03:56,920 --> 00:03:59,070 as a vehicle belonging to Ms. Kim 60 00:03:59,260 --> 00:04:02,310 was found dumped in a Bay Area lake. The lead detective-- 61 00:04:02,510 --> 00:04:03,480 Here. 62 00:04:05,590 --> 00:04:07,420 REPORTER 3: ...Margot's father, David Kim. 63 00:04:07,620 --> 00:04:10,870 They found Ms. Kim's keychain near the lake this morning. 64 00:04:11,070 --> 00:04:12,280 [MESSAGE ALERTS DINGING] 65 00:04:50,220 --> 00:04:52,320 [RINGING] 66 00:05:02,610 --> 00:05:05,030 Hello--?Siri, call June. 67 00:05:05,230 --> 00:05:06,510 Oh, my gosh.Mom? 68 00:05:06,710 --> 00:05:08,130 Siri, please call Junebug. 69 00:05:08,330 --> 00:05:10,790 Mom, you're already on the phone. This is FaceTime. 70 00:05:12,200 --> 00:05:14,280 Oh, gosh. Can you please do me a favor 71 00:05:14,480 --> 00:05:15,830 and clear your voicemail? 72 00:05:16,030 --> 00:05:17,490 I've been trying to leave you messages. 73 00:05:17,690 --> 00:05:19,010 Well, they're probably all from you. 74 00:05:19,210 --> 00:05:20,350 You know you don't have to use Siri 75 00:05:20,550 --> 00:05:21,600 for literally everything, right? 76 00:05:21,800 --> 00:05:23,010 Listen, I am running late 77 00:05:23,210 --> 00:05:24,740 and I need you to write a couple of things down. 78 00:05:24,940 --> 00:05:26,320 The car keys are gonna be 79 00:05:26,520 --> 00:05:28,980 in the top drawer in the kitchen, and Kevin-- 80 00:05:29,180 --> 00:05:31,740 I just said write it down. You're not writing it down. 81 00:05:33,220 --> 00:05:34,570 [SIGHS] 82 00:05:34,770 --> 00:05:36,820 Kevin forwarded you the itinerary. 83 00:05:37,020 --> 00:05:39,890 No alcohol, do not open the door for strangers. 84 00:05:40,090 --> 00:05:43,510 And keep your location service turned on 85 00:05:43,710 --> 00:05:47,100 the entire time I'm away, do you understand? 86 00:05:47,300 --> 00:05:48,800 No fun. Got it. 87 00:05:49,000 --> 00:05:52,660 Uh, what about for like, you know, food or whatever? 88 00:05:52,860 --> 00:05:54,630 [SIGHS] I left a key with Heather. 89 00:05:54,830 --> 00:05:56,530 Call her if you need anything.What? 90 00:05:56,730 --> 00:05:59,430 No. Mom, I don't need Heather.What do you mean, "No"? 91 00:05:59,630 --> 00:06:01,390 I am 18. I don't need a babysitter. 92 00:06:01,590 --> 00:06:03,910 I don't care if you're 18, okay? 93 00:06:04,110 --> 00:06:05,540 So you pick Heather, of all people? 94 00:06:05,740 --> 00:06:07,780 You do not understand the sacrifices I made 95 00:06:07,980 --> 00:06:10,540 to give you the life you have.Mom, you're being so dramatic. 96 00:06:10,740 --> 00:06:12,750 Junebug, if you'd--Stop calling me that! 97 00:06:14,820 --> 00:06:16,620 [SIGHS] 98 00:06:16,820 --> 00:06:21,200 I just-- I just need to know that you're safe when I'm away. 99 00:06:24,100 --> 00:06:26,830 [SIGHS] All right, Kevin's gonna be there any minute 100 00:06:27,030 --> 00:06:27,970 to call the Uber. 101 00:06:28,170 --> 00:06:29,870 I also just deposited some money 102 00:06:30,070 --> 00:06:31,730 into your account for emergencies. 103 00:06:31,930 --> 00:06:33,040 Understand? 104 00:06:34,980 --> 00:06:36,390 What's the money for? 105 00:06:37,390 --> 00:06:38,780 Emergencies. 106 00:06:38,980 --> 00:06:40,470 ♪ Cop it, drop it, spend it ♪ 107 00:06:40,670 --> 00:06:42,060 ♪ Money not stopping... ♪ 108 00:06:42,260 --> 00:06:43,440 JUNE: You get it? Yep. 109 00:06:43,640 --> 00:06:45,120 Heading into the store now. Bye! 110 00:06:46,440 --> 00:06:47,510 Knock, knock.[GASPS] 111 00:06:47,710 --> 00:06:49,750 Whoa.[MEOWS] 112 00:06:49,950 --> 00:06:51,890 That cat just won't come around. 113 00:06:52,090 --> 00:06:54,760 How's the old computer running? 114 00:06:54,960 --> 00:06:57,970 Oh, yeah. It's a little faster. Thanks. 115 00:06:58,170 --> 00:06:59,590 No problem, parcera. 116 00:06:59,790 --> 00:07:00,630 What? 117 00:07:00,830 --> 00:07:03,560 Uh... It's a Colombian thing. 118 00:07:03,760 --> 00:07:05,150 I'm working on my Spanish. 119 00:07:05,350 --> 00:07:06,730 [MESSAGE ALERT DINGS]Cool. 120 00:07:07,800 --> 00:07:09,630 Hey, um, I know you're in 121 00:07:09,830 --> 00:07:13,320 summer vacay mode, but, uh, you have a sec? 122 00:07:18,640 --> 00:07:19,950 Uh... 123 00:07:21,300 --> 00:07:22,580 How do I say this? 124 00:07:25,540 --> 00:07:27,100 Look. 125 00:07:27,300 --> 00:07:30,860 I know that I'm just, 126 00:07:31,060 --> 00:07:33,660 I don't know, the new guy to you. 127 00:07:33,860 --> 00:07:37,040 But I love your mom. 128 00:07:38,760 --> 00:07:43,630 And I know I planned this for just me and her, 129 00:07:43,830 --> 00:07:46,120 but it's for a very special reason. 130 00:07:46,320 --> 00:07:47,400 Kev?So before we-- 131 00:07:47,600 --> 00:07:48,920 Hey.Hey. 132 00:07:49,120 --> 00:07:50,740 What's goin' on? 133 00:07:50,940 --> 00:07:53,200 June and I were just chatting. 134 00:07:53,400 --> 00:07:55,090 Oh, okay. Did you call the Uber? 135 00:07:55,290 --> 00:07:56,850 Two minutes away. What? 136 00:07:57,050 --> 00:07:58,750 Do you wanna take the bags down? 137 00:07:58,950 --> 00:08:00,510 It takes 30 seconds to wheel-- 138 00:08:00,710 --> 00:08:01,790 I know, but I wanna talk... 139 00:08:01,990 --> 00:08:03,380 Okay, all right, I'll see you out there. 140 00:08:03,580 --> 00:08:04,510 Thank you. 141 00:08:11,490 --> 00:08:14,460 [INAUDIBLE] 142 00:08:14,660 --> 00:08:15,520 Really? 143 00:08:17,220 --> 00:08:20,150 Look, I'm sorry if it seems like I'm hard on you. 144 00:08:20,350 --> 00:08:22,540 But it really is just to make sure you're safe. 145 00:08:22,740 --> 00:08:23,980 KEVIN: Uber's actually here! 146 00:08:24,180 --> 00:08:25,500 Okay, coming! 147 00:08:28,950 --> 00:08:30,990 June, listen to me. 148 00:08:31,190 --> 00:08:34,720 I need you to pick us up on Monday at LAX. Can you do that? 149 00:08:35,990 --> 00:08:37,030 Yes, ma'am. 150 00:08:37,230 --> 00:08:38,310 Thank you. 151 00:08:38,510 --> 00:08:39,760 KEVIN: Grace, you hear me? 152 00:08:47,560 --> 00:08:49,520 [ELECTRONIC CHIMING] 153 00:08:55,180 --> 00:08:56,290 Thank you, babe. 154 00:09:00,090 --> 00:09:01,020 Here you go. 155 00:09:01,220 --> 00:09:02,190 [ALERT CHIMES] 156 00:09:06,680 --> 00:09:09,540 [♪♪♪] 157 00:09:21,560 --> 00:09:22,590 [BLOOPS] 158 00:09:33,400 --> 00:09:34,640 [MESSAGE DINGS] 159 00:09:41,580 --> 00:09:44,340 [BLACK CAVIAR & G.L.A.M.'S "ALRIGHT ALRIGHT, OKAY" PLAYING] 160 00:09:47,130 --> 00:09:49,170 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 161 00:09:50,000 --> 00:09:51,240 ♪ Okay ♪ 162 00:09:51,440 --> 00:09:52,870 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 163 00:09:53,070 --> 00:09:53,970 [RINGS] 164 00:09:54,170 --> 00:09:55,350 ♪ Okay ♪ 165 00:09:55,550 --> 00:09:56,900 ♪ All right ♪ ♪ Okay ♪ 166 00:09:58,080 --> 00:09:59,320 ♪ Okay ♪ 167 00:10:04,980 --> 00:10:09,230 ♪ I can't find my phone I need Siri now ♪ 168 00:10:09,430 --> 00:10:10,610 ♪ Tell me What's this song? ♪ 169 00:10:10,810 --> 00:10:13,060 This week's gonna be legendary. 170 00:10:13,260 --> 00:10:14,540 [JUNE LAUGHS] Pulling up now. 171 00:10:14,740 --> 00:10:16,510 JUNE: Cool. Be right there. 172 00:10:16,710 --> 00:10:18,170 Wait, Vee, she's here!VEENA: Who? 173 00:10:18,370 --> 00:10:19,650 JUNE: Heather. My mom's friend. 174 00:10:19,850 --> 00:10:21,270 Shit! 175 00:10:21,470 --> 00:10:22,720 HEATHER: Hey, Junie. 176 00:10:22,920 --> 00:10:24,070 Wasn't sure you'd be home. 177 00:10:24,270 --> 00:10:25,730 I brought some dinner for ya.[HISSES] 178 00:10:25,930 --> 00:10:27,420 Oh, relax. How's it hangin'? 179 00:10:27,620 --> 00:10:29,250 Oh, it's-it's fine. 180 00:10:29,450 --> 00:10:31,150 Um... How was work? 181 00:10:31,350 --> 00:10:33,600 It was good. I won a custody case for a client, 182 00:10:33,800 --> 00:10:35,290 so that's good. 183 00:10:35,490 --> 00:10:38,810 Uh... I bet your mom already misses you. 184 00:10:39,010 --> 00:10:41,020 You know, Kevin sent me a picture of them from the beach. 185 00:10:41,220 --> 00:10:42,360 He's been working out. 186 00:10:42,560 --> 00:10:43,950 Wait, Kevin's sending you pictures? 187 00:10:44,150 --> 00:10:45,470 I'm just glad she found someone. 188 00:10:45,670 --> 00:10:48,580 Someone nice and cute, cool tech job. 189 00:10:48,780 --> 00:10:51,960 I'd kill for a guy like that. It's pretty rough out there. 190 00:10:52,160 --> 00:10:54,070 Not that I don't have my fun. You know what I'm saying? 191 00:10:54,270 --> 00:10:55,720 Unfortunately.[MESSAGE DINGS] 192 00:10:55,920 --> 00:10:57,000 Is everything okay? 193 00:10:58,200 --> 00:11:00,690 Oh, yeah, yeah. It's fine. 194 00:11:00,890 --> 00:11:03,390 You know, I could stay and hang if you're bored. 195 00:11:03,590 --> 00:11:07,010 No, it's okay. I'm just looking forward to a quiet night in. 196 00:11:07,210 --> 00:11:10,190 [CHUCKLES] You're just like your mom. 197 00:11:10,390 --> 00:11:12,360 ♪ All right, all right Okay ♪ 198 00:11:12,560 --> 00:11:13,980 ♪ What's up What's up with you? ♪ 199 00:11:14,180 --> 00:11:16,880 Yo, yo, yo, yo! 200 00:11:17,080 --> 00:11:18,190 [LAUGHING] 201 00:11:18,390 --> 00:11:20,820 [ALL CHEERING] 202 00:11:21,020 --> 00:11:22,020 Don't post that. 203 00:11:22,220 --> 00:11:23,960 ♪ What's up with you? ♪ 204 00:11:24,160 --> 00:11:26,300 [RINGS][DINGS] 205 00:11:26,500 --> 00:11:28,310 ♪ All right, all right All right, all right ♪ 206 00:11:28,510 --> 00:11:29,830 ♪ All right, all right Okay ♪ 207 00:11:30,030 --> 00:11:31,030 Whoo! 208 00:11:33,070 --> 00:11:34,000 ♪ Okay ♪ 209 00:11:34,200 --> 00:11:35,070 [DINGS] 210 00:11:35,270 --> 00:11:36,140 ♪ Okay ♪ 211 00:11:38,490 --> 00:11:39,590 [DINGS] 212 00:11:46,290 --> 00:11:47,740 ♪ Drop it hot potato ♪ 213 00:11:47,940 --> 00:11:50,020 ♪ I'm really with this shit Yeah ♪ 214 00:11:50,220 --> 00:11:51,740 ♪ I'm really with this shit ♪ 215 00:11:51,940 --> 00:11:53,710 ♪ I'm really with this shit Yeah ♪ 216 00:11:53,910 --> 00:11:55,400 ♪ I'm really with-- I'm really with-- ♪ 217 00:11:55,600 --> 00:11:58,370 ♪ I'm really with this shit ♪ ♪ Okay ♪ 218 00:11:58,570 --> 00:12:00,230 VEENA: Hey, you ready for tonight? 219 00:12:02,370 --> 00:12:03,300 JUNE: I guess. 220 00:12:04,960 --> 00:12:06,790 VEENA: You, uh-- You doing okay? 221 00:12:08,550 --> 00:12:09,450 JUNE: Yeah. 222 00:12:10,860 --> 00:12:12,660 Yeah, I'm-I'm fine. 223 00:12:12,860 --> 00:12:15,080 [♪♪♪] 224 00:12:15,280 --> 00:12:17,420 [DOORBELL RINGING REPEATEDLY] 225 00:12:19,910 --> 00:12:21,220 [WHOOPING] 226 00:12:24,460 --> 00:12:26,090 Whoa, June.I'm fine. 227 00:12:27,710 --> 00:12:29,570 Calm down. Sit down.I'm fine! 228 00:12:37,750 --> 00:12:39,410 Yo, June, you okay? 229 00:12:39,610 --> 00:12:42,000 Anybody seen my smartwatch? It's square with-- 230 00:12:42,200 --> 00:12:44,830 Okay. It's all right. All right, listen to me. 231 00:12:45,030 --> 00:12:46,730 You're all right. Tia, can you get the cup? 232 00:12:46,930 --> 00:12:47,770 All right, let's go. 233 00:12:47,970 --> 00:12:49,220 You're done.I'm sorry. 234 00:12:49,420 --> 00:12:50,490 Okay, June, okay. 235 00:12:50,690 --> 00:12:51,980 [GROANS] 236 00:12:52,180 --> 00:12:54,460 [♪♪♪] 237 00:13:00,190 --> 00:13:03,640 Aw, I think Little Caesar's tired out from the drive. 238 00:13:03,840 --> 00:13:05,440 Aren't you, buddy?GRACE: James? 239 00:13:05,640 --> 00:13:07,510 Why aren't there any curtains upstairs? 240 00:13:07,710 --> 00:13:09,620 Because, babe, we're in the middle of nowhere 241 00:13:09,810 --> 00:13:11,480 and no one's watching. 242 00:13:11,680 --> 00:13:13,620 Hi, Junebug. 243 00:13:13,820 --> 00:13:15,480 Wait a minute, I thought this was broken. 244 00:13:15,680 --> 00:13:17,350 No, baby, please be careful. 245 00:13:17,550 --> 00:13:19,590 I just don't want it to break again. 246 00:13:19,790 --> 00:13:21,800 Daddy fixed it.Yeah. 247 00:13:22,000 --> 00:13:23,800 GRACE: We just wanna make sure that we don't break it again. 248 00:13:24,000 --> 00:13:25,940 Well, then I'm just gonna fix it again. 249 00:14:09,570 --> 00:14:10,850 [WHOOSHES] 250 00:14:15,020 --> 00:14:16,890 [ALARM RINGING] 251 00:14:25,170 --> 00:14:26,000 [EXHALES SHARPLY] 252 00:14:26,200 --> 00:14:27,590 [ALERT DINGS] 253 00:14:35,350 --> 00:14:36,490 [CHIMES] 254 00:14:43,810 --> 00:14:45,220 Oh, shit. 255 00:14:56,370 --> 00:14:58,240 [♪♪♪] 256 00:16:17,210 --> 00:16:20,180 Hi, this is Grace Allen. Please leave a message. 257 00:16:20,380 --> 00:16:22,430 [VOICEMAIL BEEPS]JUNE: Mom? 258 00:16:22,630 --> 00:16:23,770 Where are you guys? 259 00:16:23,970 --> 00:16:25,500 I've been standing here forever. 260 00:16:26,980 --> 00:16:28,360 Let me know when you get this. 261 00:16:29,850 --> 00:16:32,270 See you in a sec. Bye. 262 00:16:32,470 --> 00:16:35,410 [♪♪♪] 263 00:16:35,610 --> 00:16:37,090 [RINGING] 264 00:16:59,250 --> 00:17:00,600 [RINGING] 265 00:17:03,530 --> 00:17:05,510 [RECEPTIONIST SPEAKING IN SPANISH] 266 00:17:05,710 --> 00:17:07,990 JUNE: Hi. I'm calling about a guest you had, 267 00:17:08,190 --> 00:17:10,370 seeing if they extended their stay. 268 00:17:10,570 --> 00:17:13,930 [RECEPTIONIST RESPONDS IN SPANISH] 269 00:17:14,130 --> 00:17:16,590 JUNE: Um... I'm sorry. 270 00:17:16,790 --> 00:17:19,550 Does anyone speak English? 271 00:17:19,750 --> 00:17:21,900 RECEPTIONIST [IN ENGLISH]: No, I'm sorry. 272 00:17:22,100 --> 00:17:24,040 [RECEPTIONIST SPEAKING IN SPANISH] 273 00:17:24,240 --> 00:17:27,830 Knew I shouldn't have dropped Spanish. Um... 274 00:17:30,110 --> 00:17:33,740 [JUNE READING ON-SCREEN TEXT IN SPANISH] 275 00:17:33,940 --> 00:17:36,540 [RECEPTIONIST RESPONDS IN SPANISH] 276 00:17:36,740 --> 00:17:39,160 JUNE: Um... It's Lin. It's spelled L-I-- 277 00:17:39,360 --> 00:17:40,820 Oh,s , Kevin Lin. Uh-huh. 278 00:17:41,020 --> 00:17:43,200 Yeah. That's him. Uh-- 279 00:17:48,230 --> 00:17:49,760 JUNE: Um... 280 00:17:49,960 --> 00:17:51,380 Uh-- 281 00:17:53,450 --> 00:17:54,310 Qu ? 282 00:18:01,940 --> 00:18:03,080 Wait, what? 283 00:18:04,290 --> 00:18:05,420 Um... 284 00:18:10,460 --> 00:18:11,780 S ... 285 00:18:18,820 --> 00:18:19,820 What? 286 00:18:22,920 --> 00:18:24,410 RECEPTIONIST [IN ENGLISH]: Hello? 287 00:18:29,240 --> 00:18:30,380 No. 288 00:18:30,580 --> 00:18:32,450 [RECEPTIONIST SPEAKING IN SPANISH] 289 00:18:32,650 --> 00:18:34,560 Okay. Uh... 290 00:18:35,590 --> 00:18:37,250 Uh... 291 00:18:37,450 --> 00:18:38,730 Cameras. 292 00:18:43,950 --> 00:18:45,020 [RECEPTIONIST SIGHS] 293 00:18:48,090 --> 00:18:49,470 JUNE: "En persona." 294 00:18:49,670 --> 00:18:51,090 I can't go in person. 295 00:18:51,290 --> 00:18:52,570 [JUNE REPEATS IN SPANISH] 296 00:18:57,720 --> 00:18:59,380 JUNE [IN ENGLISH]: The footage overwrites. 297 00:18:59,580 --> 00:19:00,510 [EXHALES SHAKILY] 298 00:19:08,350 --> 00:19:10,290 Okay. Uh-- 299 00:19:10,490 --> 00:19:11,520 Gracias. 300 00:19:16,320 --> 00:19:19,010 [♪♪♪] 301 00:19:28,820 --> 00:19:31,270 HEATHER: Yes, ma'am. And no one knows where they went. 302 00:19:33,790 --> 00:19:36,140 I understand. Yes. Thank you. 303 00:19:37,900 --> 00:19:39,800 So is the embassy doing something? 304 00:19:40,000 --> 00:19:42,700 No, they're already closed. That was a duty officer. 305 00:19:42,900 --> 00:19:44,730 She said to fill out a report, and somebody would call us 306 00:19:44,930 --> 00:19:46,530 tomorrow when the embassy opens. 307 00:19:46,730 --> 00:19:49,010 And what about the footage? Won't that be too late? 308 00:19:49,210 --> 00:19:50,290 [MESSAGE CHIMES] 309 00:19:50,490 --> 00:19:52,260 I know. 310 00:19:52,460 --> 00:19:56,190 I'll make some more calls. Somebody's gotta be open 24/7. 311 00:19:57,330 --> 00:19:58,680 [SIGHS] 312 00:19:58,880 --> 00:20:01,060 So I'll just fill out this form and-- 313 00:20:01,260 --> 00:20:02,540 Don't worry. 314 00:20:02,740 --> 00:20:04,550 I'm gonna come by first thing tomorrow morning 315 00:20:04,750 --> 00:20:06,200 when the embassy opens, okay? 316 00:20:06,400 --> 00:20:07,830 We're gonna figure this out. 317 00:20:08,030 --> 00:20:09,200 Okay. Yeah. 318 00:20:10,380 --> 00:20:11,580 Thanks, Heather. 319 00:20:14,550 --> 00:20:16,930 [♪♪♪] 320 00:20:33,880 --> 00:20:36,750 [LINE RINGING] 321 00:20:36,950 --> 00:20:39,620 [OVER PHONE] Good morning. This is Assistant Legal Attach Elijah Park. 322 00:20:39,820 --> 00:20:42,060 Am I speaking with Ms. Allen? 323 00:20:43,550 --> 00:20:45,690 Hello?Hi. Hi. Hello? 324 00:20:45,890 --> 00:20:48,210 Hi. Hi there. This is Elijah Park. 325 00:20:48,410 --> 00:20:49,870 I'm calling from the U.S. Embassy in Colombia. 326 00:20:50,070 --> 00:20:52,150 I thought you guys opened an hour ago. 327 00:20:52,350 --> 00:20:55,080 Sorry, I was on with Ms. Damore. 328 00:20:55,280 --> 00:20:57,430 She mentioned you wanted to speak with me 329 00:20:57,630 --> 00:20:59,220 about some footage? 330 00:20:59,420 --> 00:21:03,300 Yes. The security footage, I put it all in the report... 331 00:21:03,500 --> 00:21:06,440 Great, I'll take a look. Now, I'm here in Colombia, 332 00:21:06,640 --> 00:21:09,270 so I'll be acting as liaison between you and local police. 333 00:21:09,470 --> 00:21:11,300 Did you not get my report? 334 00:21:11,500 --> 00:21:13,960 Um... Doesn't appear so. 335 00:21:14,160 --> 00:21:17,340 Great. Okay, well, the hotel has security footage, 336 00:21:17,540 --> 00:21:18,970 but it constantly overwrites. 337 00:21:19,170 --> 00:21:23,000 So we have about six hours until it's gone, 338 00:21:23,200 --> 00:21:25,970 so can you please send an agent over? 339 00:21:26,170 --> 00:21:27,490 I'll do my best. 340 00:21:27,690 --> 00:21:30,120 But keep in mind, the FBI 341 00:21:30,310 --> 00:21:33,330 doesn't have jurisdiction to investigate in Colombia. 342 00:21:33,530 --> 00:21:37,500 So it may take some time while we work with local authorities. 343 00:21:39,020 --> 00:21:40,330 Great. Now, listen, 344 00:21:40,530 --> 00:21:42,090 what's even more helpful to us 345 00:21:42,290 --> 00:21:45,130 is any information you can tell me about your mom. 346 00:21:45,330 --> 00:21:46,960 Did she say or do anything unusual 347 00:21:47,160 --> 00:21:48,480 before she went missing? 348 00:21:48,680 --> 00:21:51,100 Could be a text, a voicemail. 349 00:21:51,300 --> 00:21:53,590 No, not really. 350 00:21:53,790 --> 00:21:54,790 Okay. That's okay. 351 00:21:54,990 --> 00:21:56,420 Um, and do you have access 352 00:21:56,620 --> 00:21:58,420 to anything we could use to geolocate? 353 00:21:58,620 --> 00:22:01,080 Her Gmail, iCloud? 354 00:22:01,280 --> 00:22:02,970 Wait. Maybe... 355 00:22:10,740 --> 00:22:13,330 Now, listen, we can only use evidence from accounts 356 00:22:13,530 --> 00:22:15,230 that you have legal access to. 357 00:22:15,430 --> 00:22:17,330 Otherwise nothing we learn will be admissible in court. 358 00:22:17,530 --> 00:22:19,230 I think I might have something. 359 00:22:23,410 --> 00:22:24,370 Come on. 360 00:22:48,570 --> 00:22:51,330 Never mind. Sorry, I don't have anything. 361 00:22:51,530 --> 00:22:53,850 That's okay. Now, I know you're 18, 362 00:22:54,050 --> 00:22:56,860 but do you have relatives that could come stay with you? 363 00:22:57,060 --> 00:22:59,690 No. Um... It's just me and my mom. 364 00:22:59,890 --> 00:23:01,930 Heather is probably gonna stop by. 365 00:23:02,130 --> 00:23:04,970 You are going to get that footage, though, right? 366 00:23:05,170 --> 00:23:06,730 If you get that form in, 367 00:23:06,930 --> 00:23:09,730 I'll make sure it gets to the right hands. Okay? 368 00:23:09,930 --> 00:23:11,320 We'll be in touch. 369 00:23:40,380 --> 00:23:43,280 [♪♪♪] 370 00:24:00,610 --> 00:24:01,810 [MESSAGE ALERT CHIMES] 371 00:24:54,110 --> 00:24:55,970 [RINGING] 372 00:25:00,490 --> 00:25:02,220 [SIGHS] 373 00:25:10,370 --> 00:25:11,990 [RINGING] 374 00:25:15,680 --> 00:25:17,100 Hi. Hello? 375 00:25:19,200 --> 00:25:21,240 Hi. Um... 376 00:25:21,440 --> 00:25:23,520 I think your sound is off. 377 00:25:23,720 --> 00:25:25,870 [INAUDIBLE] 378 00:25:26,070 --> 00:25:27,210 [SPEAKING IN SPANISH] 379 00:25:27,410 --> 00:25:29,660 Oh, hi. Yes, yes. Hi, Javier. 380 00:25:36,940 --> 00:25:38,570 Signal okay now? 381 00:25:38,770 --> 00:25:40,230 The signal is great. I need you-- 382 00:25:40,430 --> 00:25:41,640 You are from where? 383 00:25:41,840 --> 00:25:43,400 I'm from Los Angeles. I need-- 384 00:25:43,600 --> 00:25:44,750 Hollywood! 385 00:25:44,950 --> 00:25:46,160 Van Nuys. 386 00:25:46,360 --> 00:25:47,540 I need you to go to this hotel 387 00:25:47,740 --> 00:25:49,860 and ask for their security footage. 388 00:25:50,060 --> 00:25:51,580 I'm tryna find someone. 389 00:25:51,780 --> 00:25:54,210 I don't understand. "Tryna find." 390 00:25:54,410 --> 00:25:55,760 She's missing. 391 00:25:58,900 --> 00:25:59,900 How long? 392 00:26:00,100 --> 00:26:01,390 Like 36 hours. 393 00:26:01,590 --> 00:26:03,110 And I need someone to get to the hotel 394 00:26:03,310 --> 00:26:05,530 and get the footage before it's erased 395 00:26:05,730 --> 00:26:07,940 so we can see when she and her boyfriend left. 396 00:26:08,140 --> 00:26:09,600 La polic awill not check? 397 00:26:09,800 --> 00:26:11,880 No. No, I mean, they said they would try, 398 00:26:12,080 --> 00:26:14,020 but they can't even investigate directly. 399 00:26:14,220 --> 00:26:15,880 So I need your help. 400 00:26:16,080 --> 00:26:17,570 Ah, lo siento, pero... 401 00:26:17,770 --> 00:26:20,370 I'm only services. Cleaning, electric, you know. 402 00:26:20,570 --> 00:26:23,580 Please. Please, it's my mom. 403 00:26:26,200 --> 00:26:27,270 Please. 404 00:26:30,790 --> 00:26:32,800 You make me think of my son. 405 00:26:33,000 --> 00:26:34,520 Never taking no for an answer. 406 00:26:38,250 --> 00:26:39,490 [SIGHS] 407 00:26:43,980 --> 00:26:45,950 Okay. Okay. 408 00:26:46,150 --> 00:26:47,430 Oh, man, thank you so much. 409 00:26:47,630 --> 00:26:49,810 Oh, June. Interesting thing. 410 00:26:50,010 --> 00:26:52,890 Did you know that your phones are always tracking you? 411 00:26:53,090 --> 00:26:55,820 Yeah. Yeah, I know. 412 00:26:56,020 --> 00:26:58,790 But I can't get into her accounts even if I wanted to. 413 00:26:58,990 --> 00:27:00,100 And did you try his? 414 00:27:01,060 --> 00:27:02,340 What? 415 00:27:02,540 --> 00:27:04,830 You said she's traveling with her boyfriend. 416 00:27:05,030 --> 00:27:07,210 So if you can't find hers, maybe... 417 00:27:07,410 --> 00:27:08,800 Right. 418 00:27:09,000 --> 00:27:10,830 [♪♪♪] 419 00:27:13,630 --> 00:27:15,150 I can find him. 420 00:27:21,670 --> 00:27:23,500 [RINGING] 421 00:27:23,700 --> 00:27:24,990 Yo.JUNE: Hey, Vee. 422 00:27:25,190 --> 00:27:27,300 Thanks for coming by. Heather never showed up. 423 00:27:27,500 --> 00:27:29,400 Of course. This is so crazy. 424 00:27:29,600 --> 00:27:33,510 Hey, I think Caesar's eating your smartwatch. 425 00:27:33,710 --> 00:27:35,690 What? I don't have a smartwatch. 426 00:27:35,890 --> 00:27:37,620 Anyway, does Kevin give you 427 00:27:37,820 --> 00:27:39,830 same-password-for-everything type of vibe? 428 00:27:40,030 --> 00:27:41,660 Mm, 50-50. 429 00:27:43,730 --> 00:27:46,970 Actually, 60-40. Why is your mom dating this guy? 430 00:27:47,170 --> 00:27:48,600 Heather thinks he's hot. 431 00:27:48,800 --> 00:27:50,120 VEENA: Of course she does. 432 00:27:50,320 --> 00:27:52,010 So you're trying to get his password? 433 00:27:52,210 --> 00:27:53,050 JUNE: Yeah. 434 00:27:54,500 --> 00:27:55,810 Oh, yeah. This will work. 435 00:27:56,010 --> 00:27:57,470 Do you remember that time 436 00:27:57,670 --> 00:28:00,130 you impersonated the Postmates driver on the phone? 437 00:28:00,330 --> 00:28:02,300 [IN DEEP VOICE] Dude, he had no idea. 438 00:28:02,500 --> 00:28:03,990 All right. I need your help. 439 00:28:04,190 --> 00:28:05,510 [RINGING] 440 00:28:05,710 --> 00:28:07,240 MAN [ON PHONE]: So to recover your password, 441 00:28:07,440 --> 00:28:09,240 I'll just have to verify a couple things, 442 00:28:09,440 --> 00:28:11,340 starting with date of birth. 443 00:28:12,720 --> 00:28:14,310 [IN DEEP VOICE] November 10th, 1980. 444 00:28:14,510 --> 00:28:16,760 Great. And the last four of your social. 445 00:28:18,380 --> 00:28:20,390 I don't give that out on the phone. 446 00:28:20,590 --> 00:28:23,080 In that case, your mother's maiden name. 447 00:28:23,280 --> 00:28:26,360 Uh-- Chen. Julia Chen. 448 00:28:26,560 --> 00:28:28,530 And the name of your elementary school. 449 00:28:30,570 --> 00:28:33,500 Uh, the name of my elementary school? 450 00:28:33,700 --> 00:28:34,880 Yup. 451 00:28:38,880 --> 00:28:39,960 Uh, sir? 452 00:28:40,160 --> 00:28:42,370 Do you need the full name or...? 453 00:28:42,570 --> 00:28:44,650 Honestly, whatever works. 454 00:28:46,410 --> 00:28:49,000 Uh, Tillman Elementary? 455 00:28:58,040 --> 00:29:00,740 [♪♪♪] 456 00:29:00,940 --> 00:29:02,390 JUNE: Oh, sweet, we're in. 457 00:29:05,570 --> 00:29:08,290 Okay. Let's see where they were going. 458 00:29:14,750 --> 00:29:17,240 There's their Uber to LAX. 459 00:29:17,440 --> 00:29:19,580 Flight to Cartagena. 460 00:29:19,780 --> 00:29:21,930 Hotel. 461 00:29:22,130 --> 00:29:23,140 Wait. 462 00:29:25,620 --> 00:29:26,900 VEENA: Maybe he didn't have service? 463 00:29:27,100 --> 00:29:29,840 But he was texting me the whole time. 464 00:29:30,040 --> 00:29:32,220 Unless he turned off his location. 465 00:29:32,420 --> 00:29:34,670 [RINGING] 466 00:29:34,870 --> 00:29:37,080 Bad news. The footage is already gone. 467 00:29:38,500 --> 00:29:39,980 But interesting story. 468 00:29:40,180 --> 00:29:41,430 La se ora que limpia, 469 00:29:41,630 --> 00:29:43,260 how do you say, the cleaning se ora, 470 00:29:43,460 --> 00:29:46,750 she went to school with my son. And we got to talking-- 471 00:29:46,950 --> 00:29:48,470 No, Javi, no time for stories. 472 00:29:48,670 --> 00:29:49,960 Hold on. 473 00:29:50,160 --> 00:29:52,270 So I explain to her what I'm looking for, 474 00:29:52,470 --> 00:29:54,930 and she says she sees two American tourists 475 00:29:55,130 --> 00:29:58,240 leave on Friday.Wait, so she saw them leave. 476 00:29:58,440 --> 00:30:00,070 Now you have time for the story, huh? 477 00:30:00,270 --> 00:30:02,830 So they're going to leave, and your mother says sorry 478 00:30:03,030 --> 00:30:05,490 because she spilled some wine on the bedsheets. 479 00:30:05,690 --> 00:30:07,490 This is like 1 in the afternoon. 480 00:30:07,690 --> 00:30:09,430 She dressed up very nice, 481 00:30:09,630 --> 00:30:11,950 so the se oraasked if they were going somewhere fancy. 482 00:30:12,150 --> 00:30:14,260 And guess what your stepfather said. 483 00:30:14,460 --> 00:30:16,020 Ew, no, not my stepfather. 484 00:30:16,220 --> 00:30:19,510 Oh, all right. But he says he wants to go to... 485 00:30:19,710 --> 00:30:24,340 how do you say, you know, store where shovels and hammers-- 486 00:30:24,540 --> 00:30:25,620 Wait, a hardware store? 487 00:30:25,820 --> 00:30:27,130 S ,hardware store. 488 00:30:27,330 --> 00:30:28,720 On vacation. 489 00:30:28,920 --> 00:30:30,720 Did she say what store they went to? 490 00:30:30,920 --> 00:30:32,690 No, she didn't ask. 491 00:30:32,890 --> 00:30:35,380 There's gotta be a way to figure it out. 492 00:30:35,580 --> 00:30:38,350 Yo. Me llamo Veena. 493 00:30:38,550 --> 00:30:41,590 Hola. Mucho gusto. Javi. 494 00:30:42,730 --> 00:30:45,320 Credit card history. 495 00:30:45,520 --> 00:30:48,080 His purchases should have a location attached to them. 496 00:30:57,990 --> 00:31:00,340 Boom. Kevin's last purchase. 497 00:31:00,540 --> 00:31:02,550 Same day they went missing. 498 00:31:02,750 --> 00:31:04,720 Getsemani. That's the store. 499 00:31:04,920 --> 00:31:08,550 No. Getsemani. That's not a store. 500 00:31:08,750 --> 00:31:10,830 That's an area, muy tur stico, 501 00:31:11,030 --> 00:31:12,690 where you go to pay too much for drinks. 502 00:31:14,210 --> 00:31:16,080 Okay, well, I'm sending you 503 00:31:16,280 --> 00:31:18,770 all the hardware stores in Getsemani. 504 00:31:18,970 --> 00:31:21,360 Talk to the workers, see if they saw anything, okay? 505 00:31:21,560 --> 00:31:24,640 Or maybe I just buy some gum.Huh? 506 00:31:24,840 --> 00:31:27,850 To see if the bank code matches. 507 00:31:28,050 --> 00:31:30,610 Oh, my God. Yes, Javi. Yes. 508 00:31:30,810 --> 00:31:32,300 Okay, I'm sending you the code now. 509 00:31:32,500 --> 00:31:35,100 June, eight stores might take a few hours. 510 00:31:35,300 --> 00:31:36,440 Is that okay with you? 511 00:31:36,640 --> 00:31:38,310 JUNE: For now. 512 00:31:38,510 --> 00:31:40,450 I'll look through his emails too, 513 00:31:40,650 --> 00:31:41,860 see if there's a receipt in there. 514 00:31:42,060 --> 00:31:43,030 Okay. 515 00:31:44,550 --> 00:31:45,520 Here we go, then. 516 00:31:45,720 --> 00:31:47,630 [SCOOTER ACCELERATES] 517 00:31:47,830 --> 00:31:49,320 HEATHER: You're going through his email? 518 00:31:49,520 --> 00:31:51,220 Yeah, so?So you can't 519 00:31:51,420 --> 00:31:53,770 break into Kevin's email without permission. 520 00:31:53,970 --> 00:31:55,740 But why would he turn off his locations? 521 00:31:55,940 --> 00:31:57,020 That doesn't make sense. 522 00:31:57,220 --> 00:31:58,600 I don't know, 523 00:31:58,800 --> 00:32:01,050 but you need to let the police handle this stuff. 524 00:32:03,850 --> 00:32:06,030 Um, are you coming over? 525 00:32:06,230 --> 00:32:08,200 I'm sorry. I gotta go into the office. 526 00:32:08,400 --> 00:32:09,790 I had to change a client meeting. 527 00:32:09,990 --> 00:32:11,310 But I'll be there. 528 00:32:11,510 --> 00:32:14,720 [♪♪♪] 529 00:32:14,920 --> 00:32:16,690 Whoa.What? What is it? 530 00:32:16,890 --> 00:32:18,800 [RINGING] 531 00:32:19,000 --> 00:32:21,240 Um, sorry, Heather, I gotta go. 532 00:32:22,380 --> 00:32:24,980 No match yet. Six more to go. 533 00:32:25,180 --> 00:32:26,320 Wait, wait, hold up. 534 00:32:27,660 --> 00:32:30,670 I-I think Kevin was cheating. 535 00:32:30,870 --> 00:32:32,090 "Sheeting"? 536 00:32:32,290 --> 00:32:34,090 VEENA: He clearly has a type. 537 00:32:36,850 --> 00:32:38,640 What if you checked his blocked users? 538 00:32:38,840 --> 00:32:40,960 His what?In his contacts. 539 00:32:41,160 --> 00:32:43,130 Remember that one Unfiction episode with the affair? 540 00:32:49,650 --> 00:32:50,830 JUNE: Whoa. 541 00:32:52,660 --> 00:32:54,520 Who are these people? 542 00:32:58,350 --> 00:32:59,420 What the hell? 543 00:32:59,620 --> 00:33:01,360 VEENA: Wait. Who's Greg? 544 00:33:01,560 --> 00:33:03,670 Hey, what's going on? 545 00:33:08,430 --> 00:33:10,640 JUNE: This woman calls him Darren. 546 00:33:18,780 --> 00:33:21,270 They all want their money back. 547 00:33:41,530 --> 00:33:43,090 VEENA: Yo. 548 00:33:43,290 --> 00:33:45,020 Dude's not cheating. He's a... 549 00:33:45,220 --> 00:33:46,370 He's a con man. 550 00:33:46,570 --> 00:33:48,470 [♪♪♪] 551 00:33:48,670 --> 00:33:51,610 PARK [OVER PHONE]: Three years in Eastham Federal Prison. 552 00:33:51,810 --> 00:33:53,170 Released last year. 553 00:33:53,370 --> 00:33:54,440 JUNE: So you weren't gonna tell me 554 00:33:54,640 --> 00:33:56,480 my mom was dating a felon? 555 00:33:56,680 --> 00:33:59,590 PARK: Look, don't get me wrong. We are looking into him. 556 00:33:59,790 --> 00:34:01,690 But he's never been involved in a disappearance. 557 00:34:01,890 --> 00:34:04,040 And he's been using his legal name. 558 00:34:04,240 --> 00:34:06,910 JUNE: But don't you think this is a pretty big coincidence? 559 00:34:07,110 --> 00:34:08,840 PARK: Keep in mind that all of these cases 560 00:34:09,040 --> 00:34:10,740 were from before his prison sentence. 561 00:34:10,940 --> 00:34:12,390 And he's never violated parole. 562 00:34:12,590 --> 00:34:13,740 JUNE: Okay. 563 00:34:13,940 --> 00:34:15,850 But what about that Bunny Cake girl? 564 00:34:16,050 --> 00:34:17,920 That's from this year.PARK: I understand, 565 00:34:18,120 --> 00:34:20,850 but right now you are illegally accessing Mr. Lin's account. 566 00:34:21,050 --> 00:34:23,580 So any evidence that I receive from that gets tossed in court. 567 00:34:23,780 --> 00:34:25,030 [CHIMES] 568 00:34:25,230 --> 00:34:26,720 Look, I appreciate the help. 569 00:34:26,920 --> 00:34:28,550 But our job is to find your mom 570 00:34:28,750 --> 00:34:31,210 and build a prosecutable case if there's a crime. 571 00:34:31,410 --> 00:34:33,930 So we gotta do this the right way. 572 00:34:34,130 --> 00:34:36,250 You need to trust me on this. 573 00:34:36,450 --> 00:34:38,800 [♪♪♪] 574 00:34:51,460 --> 00:34:52,920 [RINGING] 575 00:34:53,120 --> 00:34:54,470 MAN [OVER PHONE]: Uh, yeah, she works here. 576 00:34:54,670 --> 00:34:56,230 JUNE: And you haven't heard from her at all? 577 00:34:56,430 --> 00:34:58,680 Nope. I've tried calling, DMing her. 578 00:34:58,880 --> 00:35:00,410 I've been stuck covering her shift 579 00:35:00,610 --> 00:35:02,370 for the last two weeks, so... 580 00:35:02,570 --> 00:35:04,140 JUNE: Two weeks.MAN: Not exactly 581 00:35:04,340 --> 00:35:06,650 out of character, though. She's... special. 582 00:35:06,850 --> 00:35:09,620 JUNE: Do you mind calling if you hear from her? It's important. 583 00:35:09,820 --> 00:35:11,630 Uh-- Sure. 584 00:35:11,830 --> 00:35:13,450 Bunny Cake is missing too. 585 00:35:13,650 --> 00:35:15,940 She hasn't been to work in two weeks. 586 00:35:16,140 --> 00:35:17,560 You think he did something to her? 587 00:35:17,760 --> 00:35:18,840 I don't know. 588 00:35:20,320 --> 00:35:22,330 But I know how to find out. 589 00:35:22,530 --> 00:35:24,290 VEENA: I thought he turned his location off. 590 00:35:24,490 --> 00:35:26,290 JUNE: Not till they got to Colombia. 591 00:35:28,640 --> 00:35:30,230 Whoa. 592 00:35:30,430 --> 00:35:32,260 He wasseeing her. 593 00:35:34,710 --> 00:35:36,060 What were you up to? 594 00:35:41,270 --> 00:35:42,310 Huh... 595 00:35:46,480 --> 00:35:47,730 What the hell? 596 00:36:02,260 --> 00:36:04,540 MAN [OVER PHONE]: And you got this number how? 597 00:36:04,740 --> 00:36:06,680 I'm calling about Kevin Lin. 598 00:36:06,880 --> 00:36:08,720 He visited your house like two weeks ago. 599 00:36:08,920 --> 00:36:10,790 MAN: Wait, slow down. Kevin? 600 00:36:10,990 --> 00:36:13,650 Kevin Lin. He was at your house... 601 00:36:15,000 --> 00:36:17,040 June 8th. What was he doing there? 602 00:36:17,240 --> 00:36:18,520 Look, I don't wanna say anything 603 00:36:18,720 --> 00:36:20,070 that he doesn't want public. 604 00:36:20,270 --> 00:36:22,180 Oh, so you're trying to cover for him? 605 00:36:22,380 --> 00:36:24,390 Covering for wha--? Of course not. 606 00:36:24,590 --> 00:36:27,350 Then why was he at your house? 607 00:36:30,980 --> 00:36:33,430 It's a reentry program for ex-offenders. 608 00:36:33,630 --> 00:36:36,400 I was paired with Kevin before I moved out here. 609 00:36:36,600 --> 00:36:38,020 He comes and visits sometimes. 610 00:36:39,610 --> 00:36:41,300 Look, the hardest part for these guys 611 00:36:41,500 --> 00:36:45,200 is getting past the stigma, so I try to be careful. 612 00:36:45,400 --> 00:36:47,070 JUNE: Yeah, totally. 613 00:36:47,270 --> 00:36:49,410 And did he ever... 614 00:36:49,610 --> 00:36:52,550 mention my mom anytime? 615 00:36:52,750 --> 00:36:54,380 Mention? 616 00:36:54,580 --> 00:36:57,730 I mean, he hasn't shut up about her since they first met. 617 00:36:57,930 --> 00:36:59,840 She seemed really good for him. 618 00:37:00,040 --> 00:37:02,050 Yeah, um... 619 00:37:02,250 --> 00:37:03,810 Do you remember how they met? 620 00:37:04,010 --> 00:37:06,050 I mean, you'd know better than me. 621 00:37:07,360 --> 00:37:08,220 Yeah. 622 00:37:09,360 --> 00:37:11,370 Um, you don't think this was 623 00:37:11,570 --> 00:37:13,610 just another one of his, you know... 624 00:37:13,810 --> 00:37:15,850 Oh, no. I mean, look. 625 00:37:16,050 --> 00:37:19,550 Kevin's worked really hard to put that stuff behind him. 626 00:37:19,750 --> 00:37:21,340 It seemed real to me. 627 00:37:21,540 --> 00:37:22,370 Yeah. 628 00:37:24,060 --> 00:37:25,900 And you said your name was Jim? 629 00:37:26,100 --> 00:37:27,350 Jimmy, yeah. 630 00:37:27,550 --> 00:37:28,930 Listen, I'll talk to the wife. 631 00:37:29,130 --> 00:37:31,770 I'll, uh, see if she remembers anything. 632 00:37:31,970 --> 00:37:33,560 Good luck, June. 633 00:37:33,760 --> 00:37:35,210 Okay. Thanks, Jimmy. 634 00:37:36,840 --> 00:37:37,910 [BEEPS] 635 00:37:41,460 --> 00:37:42,400 [ALERT CHIMES] 636 00:37:42,600 --> 00:37:45,430 [♪♪♪] 637 00:37:47,400 --> 00:37:48,820 JUNE: Is this the store? 638 00:37:49,020 --> 00:37:51,650 Do you know how many packs of gum I bought today? 639 00:37:51,850 --> 00:37:53,440 Did anyone see them? 640 00:37:53,640 --> 00:37:55,270 No one remembers. 641 00:37:55,470 --> 00:37:57,310 But I got the receipt. 642 00:37:57,510 --> 00:38:00,620 Wait, you got it? What did he buy? 643 00:38:01,930 --> 00:38:03,170 Just this. 644 00:38:04,660 --> 00:38:06,180 A lock? 645 00:38:06,380 --> 00:38:08,280 Why would he buy a lock? 646 00:38:08,480 --> 00:38:10,530 And what about security cameras? 647 00:38:10,730 --> 00:38:11,560 No. 648 00:38:11,760 --> 00:38:12,600 [SPEAKS IN SPANISH] 649 00:38:18,810 --> 00:38:20,120 [IN ENGLISH] So, what's next? 650 00:38:20,320 --> 00:38:22,330 Hey. I gotta bounce. 651 00:38:22,530 --> 00:38:24,470 I'll see you tomorrow, though. 652 00:38:24,670 --> 00:38:27,510 Oh. Okay. Yeah, sounds good. 653 00:38:28,960 --> 00:38:30,890 Hasta luego, Javi. 654 00:38:31,090 --> 00:38:32,580 Adi s, Veena. 655 00:38:36,860 --> 00:38:39,110 I hope I didn't waste your money. 656 00:38:39,310 --> 00:38:41,350 No. No, Javi. 657 00:38:41,550 --> 00:38:43,140 You've been really helpful. 658 00:38:45,320 --> 00:38:47,630 Maybe you should tell la polic aabout the lock. 659 00:38:47,830 --> 00:38:49,710 They maybe know something. 660 00:38:49,910 --> 00:38:51,640 Sure thing. 661 00:38:51,840 --> 00:38:53,300 Peace, Javi. 662 00:38:53,500 --> 00:38:54,850 Piece of what? 663 00:38:55,050 --> 00:38:57,850 [CHUCKLES] No, like peace. 664 00:38:58,050 --> 00:39:00,540 Ah.Just means goodbye. 665 00:39:02,370 --> 00:39:04,370 Text if you need anything. 666 00:40:19,340 --> 00:40:23,240 [♪♪♪] 667 00:40:54,410 --> 00:40:55,450 Hey, Grace! 668 00:40:55,650 --> 00:40:57,630 [LAUGHING] 669 00:40:57,830 --> 00:40:59,940 Sorry, I didn't mean to say it that loud. 670 00:41:00,140 --> 00:41:02,840 Um... Kevin here. 671 00:41:03,040 --> 00:41:06,360 And I thought I'd just try to get things started. 672 00:41:06,560 --> 00:41:08,120 Um... 673 00:41:08,320 --> 00:41:10,120 What's your favorite '80s band? 674 00:41:21,960 --> 00:41:23,820 I know, a third message is lame. 675 00:41:24,020 --> 00:41:25,590 But you seem great, 676 00:41:25,790 --> 00:41:28,830 and I'd love to know more about you. 677 00:41:29,030 --> 00:41:30,830 [STAMMERING] Also, hello. 678 00:41:31,030 --> 00:41:32,490 I forgot that. Okay. 679 00:41:37,320 --> 00:41:39,700 I certainly admire your persistence. 680 00:41:39,900 --> 00:41:41,460 So, what would you like to know? 681 00:41:46,710 --> 00:41:48,090 KEVIN: Believe it or not, back in the day, 682 00:41:48,290 --> 00:41:51,540 I used to be a huge fan of... 683 00:41:53,130 --> 00:41:54,340 New Edition. 684 00:41:54,540 --> 00:41:56,580 [LAUGHS] Okay. 685 00:41:56,780 --> 00:41:58,720 You totally stole my answer. 686 00:42:09,380 --> 00:42:11,940 I'm kind of a social media guy clich . 687 00:42:12,140 --> 00:42:14,190 Shared office space. 688 00:42:14,390 --> 00:42:17,430 Uh-- There's beer on tap. 689 00:42:17,630 --> 00:42:20,910 I don't drink anymore, though, really. Guess I'm gettin' old. 690 00:42:23,710 --> 00:42:24,920 GRACE: Hi. Heh. 691 00:42:25,120 --> 00:42:26,580 I'm just getting home. 692 00:42:26,780 --> 00:42:29,060 Um... Another 13-hour day. 693 00:42:29,260 --> 00:42:31,720 You know what, Grace? It sounds like you need a vacation. 694 00:42:31,920 --> 00:42:35,070 Just get off the grid, do a hard reset. 695 00:42:35,270 --> 00:42:37,520 That's what works for me. 696 00:42:37,720 --> 00:42:40,380 Hey, Siri, can we take a vac--? Oh, crap. 697 00:42:40,580 --> 00:42:43,250 "Hey, Siri, can we take a vaca--?" 698 00:42:45,770 --> 00:42:48,320 Hey, Siri, remind me to ask Grace out to dinner. 699 00:42:48,520 --> 00:42:49,700 Uh... 700 00:42:49,900 --> 00:42:50,910 Wait... 701 00:42:51,110 --> 00:42:52,570 Is this recording? 702 00:42:53,390 --> 00:42:54,470 [LAUGHS] 703 00:42:54,670 --> 00:42:56,090 Guess what this song is called. 704 00:42:56,290 --> 00:42:57,430 Last night was fun. 705 00:43:09,310 --> 00:43:10,790 I just don't know what to do. 706 00:43:10,990 --> 00:43:13,450 I tried to leave a voicemail. Her voicemail is full. 707 00:43:13,650 --> 00:43:16,280 She turned off location services. 708 00:43:16,480 --> 00:43:20,010 And she knows that she's supposed to be home at 11. 709 00:43:20,210 --> 00:43:21,390 She knows this. 710 00:43:21,590 --> 00:43:24,080 Hey. She's almost 18. 711 00:43:25,910 --> 00:43:30,090 If she took the time to turn off locations, 712 00:43:30,290 --> 00:43:31,440 she's probably okay. 713 00:43:31,630 --> 00:43:32,710 GRACE: I know, I just... 714 00:43:32,910 --> 00:43:35,470 [SIGHS] I don't know. She's-- 715 00:43:35,670 --> 00:43:37,960 When I look at her, I just... 716 00:43:38,160 --> 00:43:40,650 I just see her father, and it's like... 717 00:43:42,240 --> 00:43:43,340 [INHALES SHARPLY] 718 00:43:46,580 --> 00:43:49,480 We've really been through a lot together. 719 00:43:53,490 --> 00:43:56,150 And I just don't think that I could, uh... 720 00:43:59,220 --> 00:44:01,050 I don't think that I could forgive myself 721 00:44:01,250 --> 00:44:03,710 if anything ever happened to her, you know? 722 00:44:03,910 --> 00:44:06,570 You seem like a really great mom. 723 00:44:08,230 --> 00:44:11,370 One day, she'll get that. 724 00:44:24,450 --> 00:44:26,830 [♪♪♪] 725 00:44:39,460 --> 00:44:42,470 KEVIN: Uh-- So actually, I've got stuff too. 726 00:44:46,230 --> 00:44:47,650 I have a record. 727 00:44:49,230 --> 00:44:52,210 And I shoulda told you earlier. 728 00:44:52,410 --> 00:44:54,690 But I just-- I really... 729 00:44:56,000 --> 00:44:57,240 I really like you, 730 00:44:57,440 --> 00:45:00,730 and I just didn't wanna screw this up. 731 00:45:00,930 --> 00:45:05,360 But if you don't wanna keep talking, 732 00:45:05,560 --> 00:45:07,940 I totally get it. Um... 733 00:45:10,560 --> 00:45:11,600 So... 734 00:45:11,800 --> 00:45:12,840 So yeah. 735 00:45:45,220 --> 00:45:47,080 [DOG BARKING IN DISTANCE] 736 00:45:49,910 --> 00:45:52,780 [♪♪♪] 737 00:46:31,820 --> 00:46:33,200 JAVI: "G-A, K-L." 738 00:46:33,400 --> 00:46:34,790 S ? 739 00:46:34,990 --> 00:46:35,890 Yeah. 740 00:46:37,100 --> 00:46:38,270 There it is. 741 00:46:40,790 --> 00:46:42,520 There it is. 742 00:46:42,720 --> 00:46:44,770 I should have thought of this place. 743 00:46:44,970 --> 00:46:47,490 Lots of tourists. And good for couples. 744 00:46:52,490 --> 00:46:53,500 Hold on a sec. 745 00:46:53,700 --> 00:46:56,080 [♪♪♪] 746 00:47:02,060 --> 00:47:02,950 There. 747 00:47:08,890 --> 00:47:10,170 Javi, can you wave for me? 748 00:47:10,370 --> 00:47:11,340 Qu ? 749 00:47:11,540 --> 00:47:12,410 Wave. 750 00:47:15,900 --> 00:47:17,350 I see you. 751 00:47:17,550 --> 00:47:19,210 [LAUGHING] Hey, June! 752 00:47:19,410 --> 00:47:21,660 JUNE: Okay, let me check the archive. 753 00:47:32,500 --> 00:47:34,360 Come on, come on, come on. 754 00:47:35,540 --> 00:47:36,470 Wait. 755 00:47:37,500 --> 00:47:38,400 There! 756 00:47:40,130 --> 00:47:41,160 JAVI: Do you see them? 757 00:47:43,680 --> 00:47:44,680 Yeah. 758 00:47:49,550 --> 00:47:51,000 He has the lock. 759 00:47:57,010 --> 00:47:58,320 Wait. 760 00:47:58,520 --> 00:48:01,390 Wait, he's pulling something out of his pocket. 761 00:48:11,570 --> 00:48:12,820 What? 762 00:48:25,280 --> 00:48:26,730 It was real. 763 00:48:30,070 --> 00:48:31,110 [RINGING] 764 00:48:31,310 --> 00:48:32,700 Is everything all right? 765 00:48:34,180 --> 00:48:35,740 Um, yeah. Let me call you back. 766 00:48:37,460 --> 00:48:39,050 Ms. Allen? We may have found them. 767 00:48:39,250 --> 00:48:41,570 I know they were at the bridge. You were right. 768 00:48:41,770 --> 00:48:43,540 He wasn't trying to con her. Ms. Allen. 769 00:48:43,740 --> 00:48:45,270 Yeah? 770 00:48:45,470 --> 00:48:47,100 Listen. 771 00:48:47,300 --> 00:48:48,780 We've got some bad news. 772 00:49:00,730 --> 00:49:01,730 JUNE: Oh, my God. 773 00:49:01,930 --> 00:49:03,800 [SCREAMING] 774 00:49:06,080 --> 00:49:07,600 JUNE: Who are these people? 775 00:49:07,800 --> 00:49:09,010 PARK: We don't know. 776 00:49:09,210 --> 00:49:10,670 We just received this this morning 777 00:49:10,870 --> 00:49:12,020 from an anonymous source. 778 00:49:12,220 --> 00:49:13,120 We're mobilizing units 779 00:49:13,320 --> 00:49:14,990 across the city as we speak. 780 00:49:15,190 --> 00:49:17,300 JUNE: What are they gonna do to her? 781 00:49:17,500 --> 00:49:19,300 PARK: Well, we flagged a withdrawal 782 00:49:19,500 --> 00:49:21,790 from your mom's bank to an encrypted third-party account, 783 00:49:21,980 --> 00:49:23,610 so they may just want money. 784 00:49:23,810 --> 00:49:26,340 JUNE: So, what now? Is there anything I can do? 785 00:49:26,540 --> 00:49:29,280 PARK: Hey, we're gonna find these guys, okay? 786 00:49:29,480 --> 00:49:30,930 The best thing you can do to help us 787 00:49:31,130 --> 00:49:32,590 is just wait by your phone. 788 00:49:32,790 --> 00:49:33,830 We'll be in touch. 789 00:49:34,030 --> 00:49:35,660 [TIRES SQUEALING] 790 00:49:35,860 --> 00:49:37,180 They said something about money, 791 00:49:37,380 --> 00:49:38,730 but what if these people hurt her? 792 00:49:38,930 --> 00:49:40,080 They have no reason to. 793 00:49:40,280 --> 00:49:42,120 I've already lost one parent, Javi. 794 00:49:42,320 --> 00:49:43,530 I can't lose her too. 795 00:49:46,600 --> 00:49:48,290 I didn't even say goodbye. 796 00:49:56,510 --> 00:49:58,510 When did you lose your father? 797 00:50:00,610 --> 00:50:02,830 I-I'm sorry if you don't wanna talk about it. 798 00:50:03,030 --> 00:50:04,820 No, it's fine. Um... 799 00:50:05,690 --> 00:50:07,550 It was years ago. 800 00:50:09,170 --> 00:50:11,240 I can't even remember the funeral. 801 00:50:13,870 --> 00:50:17,880 My son Carlos lost his mom when he was very young too. 802 00:50:18,080 --> 00:50:19,430 That's why I ask. 803 00:50:20,600 --> 00:50:21,710 I know it's hard. 804 00:50:21,910 --> 00:50:23,090 Yeah. 805 00:50:23,290 --> 00:50:26,090 Your son is lucky he still has you, Javi. 806 00:50:26,290 --> 00:50:27,160 Hm. 807 00:50:28,500 --> 00:50:29,570 I don't know. 808 00:50:31,510 --> 00:50:32,610 What do you mean? 809 00:50:34,160 --> 00:50:35,760 He was always trouble. 810 00:50:35,960 --> 00:50:37,170 But the trouble got worse, 811 00:50:37,370 --> 00:50:39,650 then one day we had this big fight and... 812 00:50:43,000 --> 00:50:46,490 He said he never wanted to talk to me again. 813 00:50:46,690 --> 00:50:48,140 I guess he meant it. 814 00:50:51,010 --> 00:50:53,910 But, you know, even if he doesn't want to see me, 815 00:50:54,110 --> 00:50:55,530 he's always mi Carlito. 816 00:50:56,740 --> 00:50:58,020 And whatever you are 817 00:50:58,220 --> 00:51:00,670 beating yourself over with your mom... 818 00:51:02,780 --> 00:51:04,510 it doesn't change a parent's love. 819 00:51:04,710 --> 00:51:05,610 I know. 820 00:51:08,370 --> 00:51:10,060 Have you tried reaching out? 821 00:51:11,480 --> 00:51:12,650 To your son? 822 00:51:16,140 --> 00:51:17,450 [SNIFFLES] 823 00:51:17,650 --> 00:51:19,070 He knows where I am. 824 00:51:24,460 --> 00:51:26,010 Well, anyway, um... 825 00:51:28,630 --> 00:51:31,810 I don't wanna take any more of your time, Javi. 826 00:51:32,010 --> 00:51:33,710 Thank you.It's no problem, June. 827 00:51:33,910 --> 00:51:35,680 Call anytime. 828 00:51:35,880 --> 00:51:38,750 And, listen, they're gonna find her. 829 00:51:38,950 --> 00:51:39,820 I know. 830 00:51:41,540 --> 00:51:43,580 Peace, amiga.Hm? 831 00:51:44,960 --> 00:51:45,960 Peace. 832 00:51:47,750 --> 00:51:50,650 [♪♪♪] 833 00:52:33,970 --> 00:52:36,870 [♪♪♪] 834 00:53:49,190 --> 00:53:50,360 Oh, my God. 835 00:54:08,690 --> 00:54:11,550 [PEOPLE CHATTERING INDISTINCTLY] 836 00:54:15,280 --> 00:54:16,940 Good morning. 837 00:54:17,140 --> 00:54:20,360 I'm Elijah Park with the FBI. 838 00:54:20,560 --> 00:54:24,600 Last evening we determined that U.S. citizen Grace Allen, 839 00:54:24,800 --> 00:54:26,610 previously thought to have been kidnapped 840 00:54:26,810 --> 00:54:28,510 here in Cartagena, Colombia, 841 00:54:28,710 --> 00:54:30,580 was in fact impersonated 842 00:54:30,780 --> 00:54:34,480 in an alleged scheme by the suspects behind me. 843 00:54:34,680 --> 00:54:38,480 We are now turning to the public for any information 844 00:54:38,680 --> 00:54:41,410 regarding the whereabouts of Miss Allen, 845 00:54:41,610 --> 00:54:42,960 who we now believe... 846 00:54:44,350 --> 00:54:45,800 never left Los Angeles. 847 00:54:46,000 --> 00:54:47,380 [REPORTERS CLAMORING] 848 00:54:48,830 --> 00:54:50,320 Hi, everybody, first up this morning: 849 00:54:50,520 --> 00:54:52,630 "The strangest case I've ever seen." 850 00:54:52,830 --> 00:54:56,330 Those are the words used by LAPD Detective Luciana Gomez 851 00:54:56,530 --> 00:54:59,020 to describe the disappearance of a Van Nuys resident 852 00:54:59,220 --> 00:55:01,260 who was seemingly swapped out 853 00:55:01,460 --> 00:55:04,440 with another woman along their Uber drive to LAX. 854 00:55:04,640 --> 00:55:06,440 GOMEZ: Because of the staged kidnapping, 855 00:55:06,640 --> 00:55:07,920 we've lost a lot of time. 856 00:55:08,120 --> 00:55:09,860 It's now been over a week 857 00:55:10,060 --> 00:55:13,620 since Miss Allen was last seen, so we need to move quickly. 858 00:55:13,820 --> 00:55:15,790 REPORTER: A ground search begins today 859 00:55:15,990 --> 00:55:18,210 for a woman police say went missing 860 00:55:18,410 --> 00:55:22,630 somewhere along her nearly 22-mile trip to the airport. 861 00:55:22,830 --> 00:55:24,040 VOLUNTEERS: Grace! 862 00:55:24,240 --> 00:55:25,490 Grace! 863 00:55:25,690 --> 00:55:26,840 Grace! 864 00:55:27,040 --> 00:55:28,700 Grace! 865 00:55:28,900 --> 00:55:30,390 Grace! 866 00:55:30,590 --> 00:55:31,460 [ELECTRONIC CHIMING] 867 00:55:31,660 --> 00:55:32,530 [DOORBELL RINGS] 868 00:55:34,260 --> 00:55:36,370 They were talking to you for a while. They know anything? 869 00:55:36,570 --> 00:55:37,920 They think whatever happened 870 00:55:38,120 --> 00:55:39,750 must have been on the drive to LAX. 871 00:55:39,950 --> 00:55:42,200 Right, right, right. Look at this. Look at 'em. 872 00:55:44,200 --> 00:55:47,760 So your mom gets in the Uber, they take the 405, 873 00:55:47,960 --> 00:55:51,170 and then a totally different woman gets out at LAX. 874 00:55:51,370 --> 00:55:54,800 If Kevin did something to her, that's when it happened. 875 00:55:55,000 --> 00:55:56,390 The weird thing is, 876 00:55:56,590 --> 00:55:59,980 he only ever stopped for three minutes along the way. 877 00:56:00,180 --> 00:56:02,670 He must have had help. 878 00:56:02,870 --> 00:56:04,980 GOMEZ: Uber has no record of the trip, 879 00:56:05,180 --> 00:56:06,740 and the car was using stolen plates. 880 00:56:06,940 --> 00:56:08,710 We got an APB out for the vehicle now. 881 00:56:08,910 --> 00:56:10,570 [REPORTERS CLAMORING]Yep. Down in front. 882 00:56:10,770 --> 00:56:13,160 REPORTER: Is it possible that the Uber driver was hired? 883 00:56:13,360 --> 00:56:14,470 It's possible. 884 00:56:14,670 --> 00:56:16,540 According to our friends at the FBI... 885 00:56:16,740 --> 00:56:18,240 Large withdrawals from Miss Allen's bank account 886 00:56:18,440 --> 00:56:19,930 were made after her disappearance. 887 00:56:20,130 --> 00:56:22,790 In the meantime, the one person who knows for sure 888 00:56:22,990 --> 00:56:23,760 what's going on here... 889 00:56:23,960 --> 00:56:25,480 Is Mr. Lin. 890 00:56:25,680 --> 00:56:27,870 So we're working with the police around the region, 891 00:56:28,070 --> 00:56:30,830 including officers at the Venezuelan border. 892 00:56:31,030 --> 00:56:31,940 We find him... 893 00:56:32,140 --> 00:56:33,760 And we find Grace Allen. 894 00:56:35,150 --> 00:56:37,120 [REPORTER SPEAKING IN SPANISH] 895 00:56:37,320 --> 00:56:38,880 JUNE: Javi, what are they saying? 896 00:56:39,080 --> 00:56:42,740 They say that the police arrested some local students 897 00:56:42,940 --> 00:56:46,370 that Lin hired to be part of a movie. 898 00:56:46,570 --> 00:56:48,470 [IN SPANISH] 899 00:56:53,960 --> 00:56:55,380 Whoa. June, check this out. 900 00:56:55,580 --> 00:56:56,410 Huh? 901 00:56:58,480 --> 00:57:00,420 WOMAN: They're arresting her. Right now. 902 00:57:00,620 --> 00:57:02,520 There she is. There, there. 903 00:57:02,720 --> 00:57:04,450 No, no, no. Can you see her? 904 00:57:04,650 --> 00:57:05,620 What? 905 00:57:07,560 --> 00:57:09,460 ABIGAIL: Aspiring actress Rachel Page, 906 00:57:09,660 --> 00:57:12,220 recently detained upon reentering the U.S., 907 00:57:12,420 --> 00:57:15,630 was released today on bail as a cooperating witness. 908 00:57:17,150 --> 00:57:18,740 RACHEL: He said it was a reality show. 909 00:57:19,810 --> 00:57:22,780 Like a lifestyle travel thing, 910 00:57:22,980 --> 00:57:25,270 all shot on a iPhone and stuff. 911 00:57:25,470 --> 00:57:28,620 I had to walk a certain way, dress a certain way. 912 00:57:28,820 --> 00:57:31,340 And I couldn't even post anything on Instagram. 913 00:57:33,790 --> 00:57:36,930 But after the kidnapping scene, 914 00:57:38,170 --> 00:57:39,770 I knew something was up. 915 00:57:39,970 --> 00:57:41,530 So I made a run for it. 916 00:57:41,730 --> 00:57:45,010 But there was no crew, no real cameras. 917 00:57:45,210 --> 00:57:47,150 None of that seemed odd? 918 00:57:47,350 --> 00:57:48,880 I just thought: 919 00:57:49,080 --> 00:57:51,840 "Damn. This guy has a vision." 920 00:57:53,090 --> 00:57:54,260 [CHIMES] 921 00:57:54,460 --> 00:57:55,510 JUNE: How do you know she's not lying? 922 00:57:55,710 --> 00:57:57,230 Miss Page said Kevin and his driver 923 00:57:57,430 --> 00:57:58,610 picked her up near the 405, 924 00:57:58,810 --> 00:58:01,170 so LAPD checked traffic cameras. 925 00:58:01,370 --> 00:58:04,130 By the time Kevin got there, your mom was already gone. 926 00:58:04,330 --> 00:58:06,000 Miss Page never saw her. 927 00:58:06,200 --> 00:58:08,620 JUNE: Okay, well, did she get a good look at the driver? 928 00:58:08,820 --> 00:58:11,830 PARK: Middle-aged, baseball hat, that's all we got. 929 00:58:12,030 --> 00:58:14,490 She couldn't see his face from the back seat. 930 00:58:14,690 --> 00:58:16,530 Yo, Kevin for sure hired that guy. 931 00:58:16,730 --> 00:58:18,180 Veena, shut up. 932 00:58:18,380 --> 00:58:19,670 I'm sorry. 933 00:58:19,870 --> 00:58:21,810 Listen, Miss Allen, while I have you, 934 00:58:22,010 --> 00:58:24,710 I have some questions regarding something we're looking into. 935 00:58:24,910 --> 00:58:26,090 Okay. 936 00:58:26,290 --> 00:58:27,360 You mentioned that you don't 937 00:58:27,560 --> 00:58:28,780 have any extended family, right? 938 00:58:28,980 --> 00:58:29,920 No. 939 00:58:30,120 --> 00:58:31,260 To the best of your knowledge, 940 00:58:31,460 --> 00:58:33,850 your mom has never gone by any other names? 941 00:58:34,050 --> 00:58:37,440 No. She's just Grace Allen. Why? 942 00:58:41,170 --> 00:58:44,900 Exclusive developments tonight in the case of Grace Allen: 943 00:58:45,100 --> 00:58:47,380 Public records suggesting there may be more 944 00:58:47,580 --> 00:58:50,560 to the missing Van Nuys resident than meets the eye. 945 00:58:50,760 --> 00:58:53,250 Turns out Grace Allen is just one 946 00:58:53,450 --> 00:58:55,700 of the mystery woman's aliases, 947 00:58:55,900 --> 00:58:59,910 whose real identity lies locked behind a court-ordered seal. 948 00:59:00,110 --> 00:59:02,160 You're her lawyer. There's nothing you can do? 949 00:59:02,360 --> 00:59:04,330 It's a court-ordered seal. 950 00:59:04,530 --> 00:59:07,580 It's gonna take at least a week to get a judge to lift it. 951 00:59:07,780 --> 00:59:10,720 And she never said anything to you about this? 952 00:59:10,920 --> 00:59:11,990 I don't... 953 00:59:13,300 --> 00:59:14,680 No, I don't think so. 954 00:59:17,030 --> 00:59:19,800 Why would she keep this from me? 955 00:59:20,000 --> 00:59:23,080 REPORTER: Does this suggest Grace Allen herself might be implicated? 956 00:59:23,280 --> 00:59:24,560 Let me be clear: 957 00:59:24,760 --> 00:59:28,080 Right now, Grace Allen is not a suspect. 958 00:59:28,280 --> 00:59:30,910 That being said, we can't rule anything out. 959 00:59:31,110 --> 00:59:32,260 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 960 00:59:32,460 --> 00:59:35,230 [♪♪♪] 961 00:59:35,430 --> 00:59:37,160 EXECUTIVE: Hi, is this June Allen? 962 00:59:37,360 --> 00:59:39,440 I'm an executive at Netflix, and we'd love to talk to you. 963 00:59:39,640 --> 00:59:41,470 MAN: ...calling in for my podcast on Spotify-- 964 00:59:41,670 --> 00:59:43,370 WOMAN 1: I tried leaving a voicemail. I'm writing an article-- 965 00:59:43,570 --> 00:59:44,790 Yo, it's Angel. 966 00:59:44,990 --> 00:59:46,750 Just checking in on things with your mom. 967 00:59:46,950 --> 00:59:49,450 Also, did you find my watch? 968 00:59:49,650 --> 00:59:51,830 WOMAN 2: So the missing money wasn't stolen. 969 00:59:52,030 --> 00:59:54,490 It was payment to Kevin for helping her disappear. 970 00:59:54,690 --> 00:59:55,730 Why else would she-- 971 00:59:55,930 --> 00:59:57,900 She hired Lin and the driver, 972 00:59:58,100 --> 00:59:59,770 stages the kidnapping, 973 00:59:59,970 --> 01:00:02,150 hides in the trunk, drives off, starts a new life somewhere. 974 01:00:02,350 --> 01:00:04,290 Which we know she's done once before. 975 01:00:04,490 --> 01:00:06,430 I mean, zero known family members, 976 01:00:06,630 --> 01:00:07,950 other than the daughter? 977 01:00:08,150 --> 01:00:09,600 That's hella sus. 978 01:00:11,260 --> 01:00:13,990 JUNE: I cannot take this anymore! 979 01:00:14,190 --> 01:00:15,470 It's just the Internet, June. 980 01:00:15,670 --> 01:00:17,540 No, no, it's not just the Internet. 981 01:00:17,740 --> 01:00:18,990 It's the police too. 982 01:00:19,190 --> 01:00:21,820 Hey, hey, hey. It's going to be okay, June. 983 01:00:22,020 --> 01:00:24,130 Don't let them put you down. 984 01:00:39,180 --> 01:00:40,880 How many tax dollars have been wasted 985 01:00:41,080 --> 01:00:43,020 searching for someone who clearly ran away? 986 01:00:43,220 --> 01:00:45,470 I mean, her coworker described her 987 01:00:45,670 --> 01:00:47,400 as dodgy and guarded about her past. 988 01:00:47,600 --> 01:00:49,400 JUNE: How can people believe any of this? 989 01:00:49,600 --> 01:00:51,510 They're focusing on the wrong person. 990 01:00:51,710 --> 01:00:53,750 VEENA: At least they're trying to help. 991 01:00:53,950 --> 01:00:56,240 Like, imagine if this was an Unfictionepisode. 992 01:00:56,440 --> 01:00:59,760 You'd be asking questions too, no? 993 01:00:59,960 --> 01:01:02,450 About Kevin. Not my mom. 994 01:01:02,650 --> 01:01:05,210 Yeah, but even you said she was hiding something, right? 995 01:01:05,410 --> 01:01:07,350 She knew about Kevin the whole time. 996 01:01:07,550 --> 01:01:08,940 Plus the whole identity change-- 997 01:01:09,140 --> 01:01:10,140 Veena, what the hell? 998 01:01:11,970 --> 01:01:14,320 No, I just mean that there are some legit questions. 999 01:01:14,520 --> 01:01:16,530 There are no questions! 1000 01:01:16,730 --> 01:01:19,610 This is not a show, this is my mom! 1001 01:01:19,810 --> 01:01:21,430 June, obviously I-- 1002 01:01:21,630 --> 01:01:22,810 You should just go. 1003 01:01:24,160 --> 01:01:25,720 [ELECTRONIC CHIMING] 1004 01:01:25,920 --> 01:01:28,680 [REPORTERS CLAMORING] 1005 01:02:50,350 --> 01:02:53,250 [♪♪♪] 1006 01:03:35,840 --> 01:03:38,740 [♪♪♪] 1007 01:05:15,910 --> 01:05:18,360 She was messaging Kevin less than 24 hours ago. 1008 01:05:18,560 --> 01:05:20,260 Plus she's been ignoring me since they went missing. 1009 01:05:20,460 --> 01:05:23,640 Breathe. Just breathe. Maybe there is a good answer. 1010 01:05:23,840 --> 01:05:26,020 And she's been obsessed with Kevin ever since they met. 1011 01:05:26,220 --> 01:05:28,130 It's all making sense. 1012 01:05:28,330 --> 01:05:29,920 What is that?It has a camera. 1013 01:05:30,120 --> 01:05:31,550 This way, she won't know I'm recording. 1014 01:05:31,750 --> 01:05:33,650 June, if you think something is wrong, 1015 01:05:33,850 --> 01:05:36,550 you need to tell la polic a.I have tried! 1016 01:05:36,750 --> 01:05:40,140 I have tried telling them about Kevin and about Rachel. 1017 01:05:40,340 --> 01:05:43,040 But anything I find on Kevin's account can't be used 1018 01:05:43,240 --> 01:05:46,150 to help "build a prosecutable case" or whatever, 1019 01:05:46,350 --> 01:05:47,600 so I have to record her. 1020 01:05:47,800 --> 01:05:49,320 I'm syncing to the watch now. 1021 01:05:49,520 --> 01:05:51,500 I need you to stay on the phone while I'm in there 1022 01:05:51,700 --> 01:05:53,430 in case something happens. 1023 01:05:53,630 --> 01:05:54,600 JAVI: June, I'm sorry. 1024 01:05:54,800 --> 01:05:56,020 It's too dangerous. 1025 01:05:56,220 --> 01:05:57,780 No, the police are acting like 1026 01:05:57,980 --> 01:05:59,680 my mom's some kind of criminal mastermind. 1027 01:05:59,880 --> 01:06:04,270 Peromaybe right now you need to trust them. 1028 01:06:05,750 --> 01:06:07,130 What are you saying? 1029 01:06:07,330 --> 01:06:09,550 Just because someone is your parent, 1030 01:06:09,750 --> 01:06:12,170 it doesn't mean they do not make mistakes. 1031 01:06:12,370 --> 01:06:13,340 Oh. 1032 01:06:14,970 --> 01:06:16,760 I guess you would know, huh? 1033 01:06:18,590 --> 01:06:21,600 Maybe you gave up on your son... 1034 01:06:21,800 --> 01:06:23,600 but I'm not giving up on my mom. 1035 01:06:24,490 --> 01:06:26,330 [DOOR WHIRRING] 1036 01:06:26,530 --> 01:06:29,810 [♪♪♪] 1037 01:06:30,010 --> 01:06:31,880 [REPORTERS CLAMORING] 1038 01:06:46,480 --> 01:06:48,420 It's June 27th, 10 p.m., 1039 01:06:48,620 --> 01:06:52,930 at the office of Heather Damore, 73815 Wilshire Boulevard. 1040 01:06:56,490 --> 01:06:58,010 [ELEVATOR BELL DINGS] 1041 01:07:07,850 --> 01:07:09,610 Approaching her office now. 1042 01:07:16,480 --> 01:07:18,030 [SIGHS] 1043 01:07:18,230 --> 01:07:20,170 [KNOCKING] Heather? 1044 01:07:20,370 --> 01:07:21,860 Heather, it's June! 1045 01:07:23,210 --> 01:07:24,690 Heather, I saw your car out there. 1046 01:07:24,890 --> 01:07:25,700 I know you're-- 1047 01:07:25,900 --> 01:07:27,040 [GASPS][DOOR CREAKS] 1048 01:07:33,220 --> 01:07:34,180 Hello? 1049 01:07:55,690 --> 01:07:56,830 The hell? 1050 01:08:13,910 --> 01:08:16,810 [♪♪♪] 1051 01:08:18,090 --> 01:08:19,090 What? 1052 01:08:19,290 --> 01:08:20,200 [ELEVATOR BELL DINGS] 1053 01:08:20,400 --> 01:08:21,300 [GASPS] 1054 01:08:30,140 --> 01:08:31,590 [SIGHS] 1055 01:08:38,800 --> 01:08:41,730 [♪♪♪] 1056 01:08:55,130 --> 01:08:56,470 Hello? 1057 01:09:02,620 --> 01:09:03,650 Heather? 1058 01:09:04,620 --> 01:09:05,620 [GASPS] 1059 01:09:05,820 --> 01:09:06,860 Oh, my God. 1060 01:09:11,450 --> 01:09:12,460 Oh, my God. 1061 01:09:12,660 --> 01:09:13,660 Oh, my God! Heather! 1062 01:09:26,470 --> 01:09:28,370 PARK: Based on the autopsy, whoever did this 1063 01:09:28,570 --> 01:09:30,780 was there minutes before you arrived. 1064 01:09:33,130 --> 01:09:34,720 You're lucky to be alive. 1065 01:09:38,170 --> 01:09:41,210 They must've seen the messages I sent to her. 1066 01:09:42,550 --> 01:09:44,140 They knew I was coming. 1067 01:09:48,560 --> 01:09:52,700 I just don't understand why she'd be messaging him. 1068 01:09:52,900 --> 01:09:56,190 Look, the wiped computer, the missing files... 1069 01:09:56,390 --> 01:09:58,020 My guess is that she knew something 1070 01:09:58,220 --> 01:09:59,740 that Kevin didn't want us to know. 1071 01:10:01,330 --> 01:10:03,370 She wasn't willfully messaging him. 1072 01:10:04,920 --> 01:10:06,610 He was threatening her. 1073 01:10:06,810 --> 01:10:08,440 And the photos were...? 1074 01:10:08,640 --> 01:10:10,620 To keep her quiet. Yeah. 1075 01:10:15,760 --> 01:10:18,110 She was trying to protect me. 1076 01:10:21,000 --> 01:10:24,700 But if Kevin is still in Colombia, who did this? 1077 01:10:24,900 --> 01:10:26,220 I don't know. 1078 01:10:26,420 --> 01:10:28,880 But in the meantime, LAPD will stay there with you 1079 01:10:29,080 --> 01:10:31,670 until they find a safe place for you to go. Okay? 1080 01:10:33,600 --> 01:10:36,370 Look, Mr. Lin is the key to all of this. 1081 01:10:36,570 --> 01:10:38,610 Now, the good news is police may have spotted him 1082 01:10:38,810 --> 01:10:42,240 near the border, so it might not be long. 1083 01:10:42,440 --> 01:10:44,960 He is our best chance at finding your mom. 1084 01:10:47,720 --> 01:10:48,760 Yeah. 1085 01:10:50,830 --> 01:10:52,070 Thank you. 1086 01:11:24,830 --> 01:11:27,730 [♪♪♪] 1087 01:11:37,670 --> 01:11:38,810 [ALERT CHIMES] 1088 01:12:34,450 --> 01:12:36,860 [MAN SPEAKING IN SPANISH] 1089 01:13:11,350 --> 01:13:12,420 ! Polic a! 1090 01:13:14,280 --> 01:13:17,050 Okay! Hey! Hold up! 1091 01:13:17,250 --> 01:13:18,220 Tranquilo. 1092 01:13:19,770 --> 01:13:20,940 No comprendo. 1093 01:13:23,530 --> 01:13:24,570 Please! 1094 01:13:25,880 --> 01:13:26,710 [GUNFIRE] 1095 01:13:26,910 --> 01:13:28,920 [MAN SHOUTING IN SPANISH] 1096 01:13:55,220 --> 01:13:57,320 [THUNDER RUMBLING] 1097 01:14:20,110 --> 01:14:21,830 [ELECTRONIC CHIMING] 1098 01:14:26,660 --> 01:14:29,530 [♪♪♪] 1099 01:15:33,830 --> 01:15:35,350 [SNIFFLES] 1100 01:16:02,860 --> 01:16:04,630 Hey, sweetheart. It's Mom. 1101 01:16:04,830 --> 01:16:08,390 Just, um, wondering if you wanted to catch a movie toni-- 1102 01:16:13,220 --> 01:16:17,230 Hi, my name is Grace Allen, and I'm actually your mother, 1103 01:16:17,430 --> 01:16:19,950 if you could call me back at your earliest convenience. 1104 01:16:20,150 --> 01:16:22,300 Hey, Siri. Call Junie-- 1105 01:16:22,500 --> 01:16:24,790 Oh, gosh, I'm sorry. I thought this was a-- 1106 01:16:24,990 --> 01:16:26,790 Never mind. 1107 01:16:26,990 --> 01:16:28,200 Hey, Junebug. 1108 01:16:28,400 --> 01:16:29,930 It's Mommy. 1109 01:16:30,130 --> 01:16:33,550 I tried knocking, uh, but you didn't answer. 1110 01:16:33,750 --> 01:16:35,930 I'm sure you have your headphones on. 1111 01:16:36,130 --> 01:16:38,730 [INHALES DEEPLY] Ah... 1112 01:16:38,930 --> 01:16:43,600 Look, there's actually a lot I want to talk with you about. 1113 01:16:43,800 --> 01:16:47,740 So anyway, you're probably not even checking these messages, 1114 01:16:47,940 --> 01:16:50,120 but I guess we'll talk later. 1115 01:16:50,320 --> 01:16:52,020 I love you. 1116 01:16:52,220 --> 01:16:53,090 Bye-- 1117 01:17:06,270 --> 01:17:08,480 Hey, Junebug. It's-- 1118 01:17:12,830 --> 01:17:15,700 [♪♪♪] 1119 01:19:20,920 --> 01:19:21,990 JUNE: Hello? 1120 01:19:27,410 --> 01:19:28,310 Hello? 1121 01:20:15,840 --> 01:20:17,640 [RINGING] 1122 01:20:29,990 --> 01:20:31,200 Hello?JIMMY: June? 1123 01:20:31,400 --> 01:20:33,140 Thank God. Are you safe? 1124 01:20:33,340 --> 01:20:35,170 Yeah. Yeah, I think so. Why? 1125 01:20:35,370 --> 01:20:37,140 Are all the doors locked? 1126 01:20:37,340 --> 01:20:38,630 Yeah, I think so. 1127 01:20:38,830 --> 01:20:41,460 Wait, this is Jimmy from the church thing? 1128 01:20:41,660 --> 01:20:42,970 Look, there's a lot to explain, 1129 01:20:43,170 --> 01:20:45,320 but we don't know who's listening. 1130 01:20:45,520 --> 01:20:48,320 [STAMMERING] Okay. Well, should I call someone? 1131 01:20:48,520 --> 01:20:50,950 No, no, no, I don't know who to trust at this point. 1132 01:20:51,150 --> 01:20:53,850 Look, just stay on the phone with me, okay? 1133 01:20:54,050 --> 01:20:55,570 [CAR DOOR CLOSES] 1134 01:20:55,770 --> 01:20:59,030 [GASPS] Oh, my God. Someone's here. 1135 01:20:59,230 --> 01:21:00,300 It's just me. 1136 01:21:00,500 --> 01:21:02,060 Don't worry. It's gonna be okay. 1137 01:21:02,260 --> 01:21:03,340 What? 1138 01:21:03,540 --> 01:21:05,580 What are you doing here? 1139 01:21:05,780 --> 01:21:08,410 I came as soon as I could. I didn't mean to scare you. 1140 01:21:08,610 --> 01:21:10,040 No, you need to tell me what's going on right now 1141 01:21:10,240 --> 01:21:12,070 before I call the police! 1142 01:21:29,570 --> 01:21:30,470 Listen. 1143 01:21:32,540 --> 01:21:34,060 I know this sounds crazy. 1144 01:21:35,850 --> 01:21:37,610 I came as soon as I could. 1145 01:21:39,410 --> 01:21:41,270 I'm sorry to show up like this... 1146 01:21:42,960 --> 01:21:44,450 but there are things... 1147 01:21:45,900 --> 01:21:47,760 There are things that you need to know. 1148 01:21:52,760 --> 01:21:54,590 I can explain everything. 1149 01:22:02,260 --> 01:22:03,120 June? 1150 01:22:04,430 --> 01:22:05,500 Are you still there? 1151 01:22:10,580 --> 01:22:11,510 [VOICE BREAKING] June. 1152 01:22:15,300 --> 01:22:16,310 June? 1153 01:22:18,310 --> 01:22:19,720 If you can hear me... 1154 01:22:21,280 --> 01:22:22,900 Look, I know this is hard. 1155 01:22:24,660 --> 01:22:28,390 But you deserve to know what happened. 1156 01:22:31,980 --> 01:22:32,910 Please. 1157 01:22:36,810 --> 01:22:38,260 June? 1158 01:22:38,460 --> 01:22:39,780 [DOOR OPENS] 1159 01:22:48,990 --> 01:22:49,960 Dad. 1160 01:22:56,280 --> 01:22:57,320 June. 1161 01:22:57,520 --> 01:22:58,730 Wait. Wait, wait, wait. 1162 01:22:58,930 --> 01:22:59,800 Okay, okay. 1163 01:23:00,000 --> 01:23:01,490 Wait. 1164 01:23:01,690 --> 01:23:03,250 Okay. 1165 01:23:03,450 --> 01:23:04,800 What is going on? 1166 01:23:10,810 --> 01:23:11,950 Your mom... 1167 01:23:13,810 --> 01:23:15,470 Her real name is Sarah. 1168 01:23:16,920 --> 01:23:18,990 And when you were little, 1169 01:23:19,190 --> 01:23:20,750 we were always fighting. 1170 01:23:22,410 --> 01:23:25,900 She barely would let me feed you... 1171 01:23:26,100 --> 01:23:27,890 or play with you. 1172 01:23:29,930 --> 01:23:33,380 Every day it got worse and worse. 1173 01:23:34,870 --> 01:23:36,590 Until she took you away. 1174 01:23:38,560 --> 01:23:41,880 And I've been searching for you ever since. 1175 01:23:42,080 --> 01:23:43,880 [CAT MEOWS] 1176 01:23:45,640 --> 01:23:46,640 Hey. 1177 01:23:46,840 --> 01:23:48,160 [PURRING]Caesar. 1178 01:23:49,810 --> 01:23:53,270 [♪♪♪] 1179 01:23:53,470 --> 01:23:55,850 She told me you were dead. 1180 01:23:58,610 --> 01:24:00,860 June, you don't know what she's capable of. 1181 01:24:02,860 --> 01:24:06,590 She lied to a judge to have me put in prison 1182 01:24:06,790 --> 01:24:09,110 so that she could have you to herself. 1183 01:24:10,520 --> 01:24:12,080 She lied to me. 1184 01:24:14,870 --> 01:24:17,290 Every day for 12 years... 1185 01:24:18,630 --> 01:24:20,230 I had to wake up in Eastham 1186 01:24:20,430 --> 01:24:22,850 knowing that she had you somewhere. 1187 01:24:31,230 --> 01:24:33,270 You were in Eastham Prison? 1188 01:24:35,580 --> 01:24:36,860 In Texas? 1189 01:24:37,060 --> 01:24:37,930 June. 1190 01:24:39,030 --> 01:24:41,070 She took everything from me. 1191 01:24:43,590 --> 01:24:45,390 But that's where Kevin was. 1192 01:24:48,530 --> 01:24:50,430 You weren't his counselor. 1193 01:24:52,360 --> 01:24:54,080 You met him in prison. 1194 01:24:57,880 --> 01:24:58,950 Sweetheart. 1195 01:25:00,500 --> 01:25:01,960 Please. 1196 01:25:02,160 --> 01:25:04,540 [RINGING] 1197 01:25:12,550 --> 01:25:13,970 June. 1198 01:25:14,170 --> 01:25:15,800 Can we just talk for a minute? 1199 01:25:17,280 --> 01:25:19,150 Where is she? 1200 01:25:19,350 --> 01:25:20,590 Sweetheart. 1201 01:25:22,910 --> 01:25:24,290 Hey, no! June!Help! 1202 01:25:24,490 --> 01:25:25,360 No, no, no! 1203 01:25:28,430 --> 01:25:30,260 [SCREAMING] 1204 01:25:30,460 --> 01:25:33,750 [♪♪♪] 1205 01:25:33,950 --> 01:25:34,990 It's okay. 1206 01:25:49,690 --> 01:25:51,070 [PHONE BUZZES] 1207 01:25:59,630 --> 01:26:02,160 JAMES: Well, then I'm just gonna fix it again, aren't I? 1208 01:26:02,360 --> 01:26:04,330 What's that? 1209 01:26:04,530 --> 01:26:06,710 GRACE: James.It's just the altitude. 1210 01:26:06,910 --> 01:26:08,230 I'm fine.James, are you okay? 1211 01:26:08,430 --> 01:26:10,160 No, no, no, no. Daddy's fine. 1212 01:26:12,650 --> 01:26:14,480 GRACE: James. 1213 01:26:14,680 --> 01:26:15,620 Are you good? 1214 01:26:15,820 --> 01:26:17,900 [CLEARS THROAT] 1215 01:26:18,100 --> 01:26:19,860 Hey, do you wanna play hide-and-seek? Mm-hm. 1216 01:26:20,060 --> 01:26:22,490 Okay. You wanna go upstairs? I'll count to 20. 1217 01:26:22,690 --> 01:26:25,180 And don't let Daddy find you. Okay? 1218 01:26:33,040 --> 01:26:34,640 Why you gotta do that in front of her? 1219 01:26:34,840 --> 01:26:37,290 GRACE: Do what?[SCOFFS] 1220 01:26:37,490 --> 01:26:38,810 "Are you good?" 1221 01:26:40,260 --> 01:26:42,400 What, I can't play with my own daughter now? 1222 01:26:42,600 --> 01:26:45,060 I didn't say anything.Seriously? 1223 01:26:45,260 --> 01:26:47,580 It's just that I saw you go out back and I know-- 1224 01:26:47,780 --> 01:26:49,860 Are you filming this? 1225 01:26:50,060 --> 01:26:52,690 No, I'm not filming anything.Give me the camera. 1226 01:26:54,890 --> 01:26:56,830 [RINGING] 1227 01:27:00,560 --> 01:27:04,320 Sarah, I've been trying to call. Where are you? 1228 01:27:04,520 --> 01:27:06,010 SARAH: Are you at the house? 1229 01:27:06,210 --> 01:27:07,080 JAMES: Yeah. 1230 01:27:09,180 --> 01:27:11,850 JAMES: Look, how about you and June come back, 1231 01:27:12,050 --> 01:27:14,090 and we talk this out. Okay? 1232 01:27:14,290 --> 01:27:16,200 I just put that all over my black eye... 1233 01:27:16,400 --> 01:27:18,960 SARAH: You promised me you would stay clean. 1234 01:27:19,160 --> 01:27:21,170 JAMES: And what, you're saying I haven't? 1235 01:27:21,370 --> 01:27:24,760 [SCOFFS] You can't just make shit up 1236 01:27:24,960 --> 01:27:27,450 in order to steal my daughter from me, Sarah. 1237 01:27:27,650 --> 01:27:30,270 [MESSAGES CHIMING] 1238 01:27:32,900 --> 01:27:35,320 Look, Sare-bear, I'm sorry. 1239 01:27:35,520 --> 01:27:37,070 I didn't mean to get upset. 1240 01:27:38,210 --> 01:27:39,740 It's just-- 1241 01:27:39,940 --> 01:27:42,570 It is frustrating trying to reason with you 1242 01:27:42,770 --> 01:27:45,390 when you won't acknowledge baseline facts. 1243 01:27:52,300 --> 01:27:54,410 Look, I promise I'm clean. 1244 01:27:54,610 --> 01:27:56,650 Can you just come home, 1245 01:27:56,850 --> 01:27:59,130 so that we can work this out as a family? 1246 01:28:00,300 --> 01:28:01,410 For June's sake? 1247 01:28:08,210 --> 01:28:11,250 SARAH: Then how do you explain what I found in the hallway closet? 1248 01:28:11,450 --> 01:28:12,280 JAMES: What? 1249 01:28:13,800 --> 01:28:15,040 What are you talking about? 1250 01:28:16,630 --> 01:28:18,500 We were playing hide-and-seek. 1251 01:28:19,670 --> 01:28:21,470 And guess what June found. 1252 01:28:21,670 --> 01:28:23,640 JAMES: Okay, Sarah. Yes, I found a way 1253 01:28:23,840 --> 01:28:26,130 to turn some stuff over, but it's worth a lot, 1254 01:28:26,330 --> 01:28:28,820 so you need to cut the shit 1255 01:28:29,020 --> 01:28:31,340 and tell me what you did with it! 1256 01:28:31,540 --> 01:28:33,130 SARAH: I left it where it was. 1257 01:28:33,330 --> 01:28:35,170 [SIREN WAILING]OFFICER: Police! Open the door! 1258 01:28:35,370 --> 01:28:37,350 JAMES: Jesus Christ, what did you do? 1259 01:28:37,550 --> 01:28:40,420 SARAH: I can't let you put our daughter in danger anymore. 1260 01:28:40,620 --> 01:28:41,970 OFFICER: You need to open the door! 1261 01:28:42,170 --> 01:28:44,320 JAMES: I swear to God, I will find you 1262 01:28:44,520 --> 01:28:47,110 and you will die in a pool of your own blood 1263 01:28:47,310 --> 01:28:48,770 before you take her from me! 1264 01:28:48,970 --> 01:28:49,840 Do you hear me?! 1265 01:28:58,670 --> 01:29:01,540 [♪♪♪] 1266 01:29:41,230 --> 01:29:43,270 WOMAN 1: I can't imagine what you must be going through. 1267 01:29:43,470 --> 01:29:45,280 DARREN: We really hate to see you go. 1268 01:29:45,470 --> 01:29:47,140 WOMAN 2: I really had no idea what you were going through. 1269 01:29:47,340 --> 01:29:49,240 WOMAN 1: I love you. I'm praying for you and June. 1270 01:29:49,440 --> 01:29:51,590 WOMAN 2: I know you two are gonna get through this together. 1271 01:29:51,790 --> 01:29:53,730 WOMAN 3: Just-- We're gonna miss you a lot. 1272 01:29:53,930 --> 01:29:55,390 Someday she'll understand. 1273 01:29:55,590 --> 01:29:56,460 No! 1274 01:30:18,410 --> 01:30:20,310 [INSECTS CHIRPING] 1275 01:30:45,880 --> 01:30:48,750 [♪♪♪] 1276 01:30:56,310 --> 01:30:58,240 [JUNE SOBBING] 1277 01:31:08,080 --> 01:31:10,110 JUNE: No! No! 1278 01:31:17,090 --> 01:31:19,300 Just gotta take care of one thing, and then we'll leave. 1279 01:31:22,260 --> 01:31:24,160 [MUFFLED SCREAMING] 1280 01:32:00,160 --> 01:32:01,100 Shit. 1281 01:32:13,900 --> 01:32:14,830 We're going outside. 1282 01:32:16,600 --> 01:32:18,940 If you were gonna kill me, you woulda done it already. 1283 01:32:20,910 --> 01:32:22,390 Things have changed. 1284 01:32:27,430 --> 01:32:30,750 [♪♪♪] 1285 01:32:30,950 --> 01:32:32,510 June. 1286 01:32:32,710 --> 01:32:33,750 June! 1287 01:32:35,790 --> 01:32:37,310 Twelve years, Sarah. 1288 01:32:37,510 --> 01:32:41,210 Twelve years, I felt just like you feel right now. 1289 01:32:41,410 --> 01:32:44,210 I wish I could've kept you here. But... 1290 01:32:45,870 --> 01:32:47,350 June and I have to go. 1291 01:32:49,840 --> 01:32:50,730 June! 1292 01:32:52,390 --> 01:32:54,570 [♪♪♪] 1293 01:32:54,770 --> 01:32:56,050 [YELLS] 1294 01:33:06,330 --> 01:33:07,890 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1295 01:33:16,760 --> 01:33:18,450 Oh, my God. Junie! 1296 01:33:18,650 --> 01:33:21,250 Mom! Mom? Mom?Okay, baby. You're okay. 1297 01:33:21,450 --> 01:33:23,560 Is that really you?Baby, I am so sorry. 1298 01:33:24,590 --> 01:33:26,600 I am so sorry. 1299 01:33:34,600 --> 01:33:36,090 We have to get out of here, do you understand me? 1300 01:33:36,290 --> 01:33:37,470 He is spiraling. 1301 01:33:37,670 --> 01:33:39,580 He killed Heather.He killed Heather? 1302 01:33:39,780 --> 01:33:41,960 He's crazy. He thinks he's punishing me 1303 01:33:42,160 --> 01:33:43,300 for what I did to him. 1304 01:33:44,820 --> 01:33:46,930 Okay. I'm gonna tell you everything in the car. 1305 01:33:47,130 --> 01:33:48,450 I want you to take the keys-- 1306 01:33:48,650 --> 01:33:50,140 No, Mom! 1307 01:33:50,340 --> 01:33:52,310 No! No! No, no, no! 1308 01:33:52,510 --> 01:33:53,630 Oh, my God! 1309 01:33:53,830 --> 01:33:54,970 Oh, God. 1310 01:34:02,980 --> 01:34:04,090 Where is he going? 1311 01:34:04,290 --> 01:34:05,500 The chair. 1312 01:34:07,530 --> 01:34:08,810 Okay. 1313 01:34:16,060 --> 01:34:18,580 What is he gonna do to us?I don't know. 1314 01:34:18,780 --> 01:34:20,820 I don't even know why he brought you here. 1315 01:34:24,790 --> 01:34:26,520 Oh, 'cause he knew. 1316 01:34:26,720 --> 01:34:28,560 He knew I was about to find him. 1317 01:34:28,760 --> 01:34:30,460 Okay. 1318 01:34:30,660 --> 01:34:31,730 [GASPS] 1319 01:34:34,180 --> 01:34:35,180 Wait. 1320 01:34:44,230 --> 01:34:46,470 Hello? Hello, hello? Can anyone hear me? 1321 01:34:46,670 --> 01:34:48,680 Okay, June, we have to get out of here 1322 01:34:48,880 --> 01:34:50,960 while he's still outside. Where's your phone? 1323 01:34:51,160 --> 01:34:52,440 I don't have my phone. It's at the house. 1324 01:34:52,640 --> 01:34:54,580 If only I could just... 1325 01:34:58,170 --> 01:34:59,030 Oh, my God. 1326 01:35:00,520 --> 01:35:01,410 What? 1327 01:35:02,520 --> 01:35:04,250 Oh, my God, yes! 1328 01:35:04,450 --> 01:35:06,800 Do you remember the address to this place? 1329 01:35:07,000 --> 01:35:09,250 I think it was something Mariposa Road? 1330 01:35:09,450 --> 01:35:10,980 But that's all I remember. 1331 01:35:11,180 --> 01:35:13,020 Everything needs to be paired with a phone. 1332 01:35:13,220 --> 01:35:14,740 Oh, gosh.Wait. 1333 01:35:14,940 --> 01:35:16,570 What?Unless... 1334 01:35:21,540 --> 01:35:23,750 Okay. I have an idea. 1335 01:35:25,200 --> 01:35:27,060 [UPBEAT MUSIC PLAYING IN SPANISH] 1336 01:35:30,720 --> 01:35:32,100 [RINGING] 1337 01:35:35,170 --> 01:35:37,040 [MUSIC RESUMES] 1338 01:35:38,730 --> 01:35:40,110 [RINGING] 1339 01:35:43,350 --> 01:35:44,840 I need to use the navigation. 1340 01:35:45,040 --> 01:35:46,950 Please do not call again. Okay? Bye. 1341 01:35:47,150 --> 01:35:49,570 Javi, please! I'm sorry about what I said. 1342 01:35:49,770 --> 01:35:51,670 You did not give up on your son. 1343 01:35:53,260 --> 01:35:56,130 I found my mom, but we're running out of time. 1344 01:35:56,330 --> 01:35:58,820 Please, I need your help. 1345 01:35:59,020 --> 01:36:00,230 Please. 1346 01:36:03,480 --> 01:36:04,930 What? 1347 01:36:05,130 --> 01:36:07,280 I need you to go to my Instagram and find a picture. 1348 01:36:07,480 --> 01:36:10,070 I still don't see him.Javi, please hurry. 1349 01:36:10,270 --> 01:36:12,420 JAVI: S , s , momentico. 1350 01:36:12,620 --> 01:36:13,770 What's the account name? 1351 01:36:13,970 --> 01:36:16,180 JUNE: It's J-U-underscore-U-- 1352 01:36:16,380 --> 01:36:18,460 JAVI: "Underscore"? Qu es eso?What's that? 1353 01:36:18,660 --> 01:36:21,810 JUNE: It's the little line, like at the bottom, you know? 1354 01:36:22,010 --> 01:36:22,840 Yeah. 1355 01:36:23,040 --> 01:36:26,640 So it's J-U-underscore-U-N-E-1. 1356 01:36:30,430 --> 01:36:33,850 Okay, I need you to go to the first picture on my Instagram. 1357 01:36:35,440 --> 01:36:36,790 Great. On the house behind us, 1358 01:36:36,990 --> 01:36:38,520 there are numbers. What are they? 1359 01:36:38,720 --> 01:36:42,660 JAVI: Um, 48541. 1360 01:36:42,860 --> 01:36:45,450 JUNE: Okay, call the police and tell them we are at 4-- 1361 01:36:48,940 --> 01:36:50,040 Oh, no. 1362 01:36:50,240 --> 01:36:51,490 He's coming back. 1363 01:36:51,690 --> 01:36:53,910 [FOOTSTEPS APPROACHING] 1364 01:36:54,110 --> 01:36:55,110 Get back. 1365 01:36:59,150 --> 01:37:00,290 What's going on? 1366 01:37:02,020 --> 01:37:03,160 Give me the watch. 1367 01:37:03,360 --> 01:37:04,580 Hey! 1368 01:37:04,780 --> 01:37:07,920 I am talking to my daughter. 1369 01:37:08,120 --> 01:37:10,850 June, did you just make a call? 1370 01:37:12,720 --> 01:37:15,280 Okay. Now, I need you to come with me right now. 1371 01:37:15,480 --> 01:37:17,690 James.Back off. 1372 01:37:18,860 --> 01:37:20,630 June, come with me, please. 1373 01:37:20,830 --> 01:37:22,010 Leave her alone. 1374 01:37:22,210 --> 01:37:25,320 One more word from you, and you are dead. 1375 01:37:26,970 --> 01:37:29,600 June, I'm not gonna ask again. 1376 01:37:29,800 --> 01:37:30,600 Please don't-- 1377 01:37:30,800 --> 01:37:32,050 [SCREAMING] 1378 01:37:34,330 --> 01:37:35,500 Mom! 1379 01:37:37,190 --> 01:37:39,540 No, no, no! 1380 01:37:39,740 --> 01:37:41,890 [SOBBING] Mom! 1381 01:37:42,090 --> 01:37:44,370 What did you do?! No! 1382 01:37:44,570 --> 01:37:46,300 What did you do?Hey. 1383 01:37:47,370 --> 01:37:48,860 June-- 1384 01:37:49,060 --> 01:37:50,380 Come on. Hey! 1385 01:37:54,000 --> 01:37:55,520 Get off of me! 1386 01:37:55,720 --> 01:37:58,870 See? It's okay. 1387 01:37:59,070 --> 01:38:00,800 You're just making this harder. 1388 01:38:04,080 --> 01:38:05,950 [WHEEZES] 1389 01:38:06,150 --> 01:38:07,640 [SARAH GRUNTS] 1390 01:38:19,890 --> 01:38:20,960 JUNE: Please. 1391 01:38:22,890 --> 01:38:24,590 No, no, no! 1392 01:38:24,790 --> 01:38:27,760 Hey! Hey, let us out! Let us out! 1393 01:38:29,350 --> 01:38:30,770 Mom! 1394 01:38:30,970 --> 01:38:32,420 Mom. Mom. 1395 01:38:32,620 --> 01:38:33,830 No. 1396 01:38:38,050 --> 01:38:39,950 [GRUNTING] 1397 01:38:40,150 --> 01:38:43,260 Dad. Dad, please. Please don't do this. 1398 01:38:43,460 --> 01:38:46,710 Please, if you can hear me, just open the door, please! 1399 01:38:46,910 --> 01:38:49,130 She needs help! Please! 1400 01:38:49,330 --> 01:38:52,100 No one has to die. Just please call for help! 1401 01:38:52,300 --> 01:38:53,480 Anyone! 1402 01:38:53,680 --> 01:38:54,790 If anyone can hear me, 1403 01:38:54,990 --> 01:38:56,690 I am trapped in a room with my mom! 1404 01:38:56,890 --> 01:39:00,030 We are at 48541 Mariposa Road. 1405 01:39:01,380 --> 01:39:02,900 [THUDDING] 1406 01:39:10,530 --> 01:39:11,980 Anyone. 1407 01:39:14,560 --> 01:39:15,630 SARAH: Junebug? 1408 01:39:16,770 --> 01:39:17,910 Mom. 1409 01:39:20,120 --> 01:39:22,920 No. Mom, it's okay. 1410 01:39:23,120 --> 01:39:24,470 Oh, my God. 1411 01:39:24,670 --> 01:39:25,750 I'm so sorry. 1412 01:39:25,950 --> 01:39:27,440 No, no, no. 1413 01:39:27,640 --> 01:39:30,650 No, you don't say that. No. No, you don't say that. 1414 01:39:35,270 --> 01:39:36,760 I'm sorry. 1415 01:39:39,420 --> 01:39:40,800 [SOBS] 1416 01:39:43,280 --> 01:39:44,530 [SNIFFLES] 1417 01:39:48,120 --> 01:39:50,050 I promise... 1418 01:39:50,250 --> 01:39:53,950 I promise if we could just get home, I'll be better. 1419 01:39:56,020 --> 01:39:58,400 I'll start checking my voicemails. 1420 01:40:00,160 --> 01:40:03,340 I'll let you call me Junebug all you want. 1421 01:40:05,890 --> 01:40:07,830 And I'll stop making fun of you 1422 01:40:08,030 --> 01:40:11,030 for using Siri for literally everything. 1423 01:40:12,350 --> 01:40:13,490 I just... 1424 01:40:24,080 --> 01:40:27,020 [♪♪♪] 1425 01:40:38,820 --> 01:40:40,030 Hey, Siri. 1426 01:40:42,930 --> 01:40:44,170 [CHIMES] 1427 01:40:47,170 --> 01:40:48,690 Call 911. 1428 01:40:50,380 --> 01:40:52,600 [SIRENS WAILING FAINTLY] 1429 01:40:52,800 --> 01:40:56,050 DISPATCHER [DISTORTED]: Distress call at 48541 Mariposa Road. 1430 01:40:56,250 --> 01:40:59,290 Any available units in the vicinity, report immediately. 1431 01:41:03,500 --> 01:41:04,850 OFFICER: Go, go, go! 1432 01:41:09,850 --> 01:41:11,930 Go, go, go!Clear! 1433 01:41:12,130 --> 01:41:13,170 Go, go, go!Clear. 1434 01:41:13,370 --> 01:41:14,480 Check the other side! 1435 01:41:14,680 --> 01:41:16,210 Hallway clear. 1436 01:41:16,410 --> 01:41:18,240 Suspect down! 1437 01:41:18,440 --> 01:41:19,900 JUNE: Help! 1438 01:41:20,100 --> 01:41:21,730 We need help! 1439 01:41:23,210 --> 01:41:25,220 SWAT! Let me see your hands!Hands up! 1440 01:41:25,420 --> 01:41:26,700 Victim down, victim down! 1441 01:41:26,900 --> 01:41:28,080 Clear! 1442 01:41:28,280 --> 01:41:30,530 Lung's collapsed. We need a transport now. 1443 01:41:30,730 --> 01:41:31,950 JUNE: Is she okay? 1444 01:41:32,150 --> 01:41:34,020 30-Squad to Control, we have an adult female, 1445 01:41:34,220 --> 01:41:37,090 upper body GSW, requesting airlift. 1446 01:41:38,230 --> 01:41:40,400 [MESSAGES CHIMING] 1447 01:42:12,640 --> 01:42:15,020 [RINGING] 1448 01:42:23,170 --> 01:42:25,480 Hey, Junebug, it's Mom. I hope I'm not interrupting-- 1449 01:42:25,680 --> 01:42:27,170 Mom?Yeah? 1450 01:42:27,370 --> 01:42:29,520 This is FaceTime. 1451 01:42:29,720 --> 01:42:31,320 Oh, gosh. 1452 01:42:31,520 --> 01:42:33,970 I know, I know. I just put the phone down for a second. 1453 01:42:34,170 --> 01:42:35,700 Mm-hm.I just wanted to remind you 1454 01:42:35,900 --> 01:42:37,700 that your bus leaves at 8:35 in the morning, 1455 01:42:37,900 --> 01:42:39,700 so you might wanna set multiple alarms. 1456 01:42:39,900 --> 01:42:41,120 Yep. Already did. 1457 01:42:41,320 --> 01:42:42,710 I'll also send you some lunch money 1458 01:42:42,910 --> 01:42:44,540 if you need any, okay? 1459 01:42:44,740 --> 01:42:46,370 What? 1460 01:42:46,570 --> 01:42:47,540 Nothing. 1461 01:42:48,990 --> 01:42:50,160 Just thank you. 1462 01:42:50,990 --> 01:42:53,990 [♪♪♪] 1463 01:42:54,190 --> 01:42:55,860 Oh, guess what. 1464 01:42:56,060 --> 01:42:58,550 Your friend Javi friended me on Facebook. 1465 01:42:58,750 --> 01:43:00,890 [CHUCKLES] For real? No way. 1466 01:43:07,350 --> 01:43:10,110 Okay. Well, I guess I'll see you at Union Station 1467 01:43:10,310 --> 01:43:11,290 tomorrow afternoon. 1468 01:43:11,490 --> 01:43:12,870 Can't wait. 1469 01:43:13,070 --> 01:43:14,080 Bye. 1470 01:43:15,290 --> 01:43:16,190 Oh, hey-- 1471 01:44:08,580 --> 01:44:11,450 [♪♪♪] 1472 01:45:38,150 --> 01:45:41,050 [♪♪♪] 1473 01:46:52,060 --> 01:46:54,960 [♪♪♪] 1474 01:48:01,090 --> 01:48:03,990 [♪♪♪] 1475 01:49:42,880 --> 01:49:44,750 [♪♪♪] 100610

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.