All language subtitles for Martial.Law.II.Undercover.1991.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,447 --> 00:01:54,990 - Que pasa? - Yeah. 2 00:01:55,324 --> 00:01:56,783 - We're lookin' to get equalized. 3 00:01:57,117 --> 00:01:58,368 You wanna do business? 4 00:01:58,702 --> 00:02:00,120 - Show me some dead presidents. 5 00:02:04,541 --> 00:02:06,710 - I hear you favor Grant. 6 00:02:07,044 --> 00:02:09,171 - It is my favorite president, favorite president. 7 00:02:10,505 --> 00:02:14,217 - Well then amigo, show me your armor. 8 00:02:14,551 --> 00:02:15,551 - Check it out. 9 00:02:17,262 --> 00:02:18,388 Step into my office. 10 00:02:26,855 --> 00:02:29,191 -All right, let's see what you've got. 11 00:02:36,406 --> 00:02:41,328 - Mack 10s, Uzis, 45s, nine millimeters. 12 00:02:43,080 --> 00:02:44,289 Need I go on? 13 00:02:44,623 --> 00:02:45,999 - Yeah, but are they cold? 14 00:02:46,333 --> 00:02:47,959 Virtually untraceable. 15 00:02:52,464 --> 00:02:54,800 - Okay, anything goes wrong you move in on my command. 16 00:02:55,133 --> 00:02:57,373 I don't want any officers to intervene unless authorized. 17 00:03:05,936 --> 00:03:07,296 Get the hell out. 18 00:03:09,690 --> 00:03:11,191 - Hey guys. 19 00:03:11,525 --> 00:03:13,026 - Hey, get the hell out of here. 20 00:03:13,360 --> 00:03:14,480 - You got a couple of bucks? 21 00:03:15,696 --> 00:03:17,296 - Some of us work for a living, you mind? 22 00:03:17,322 --> 00:03:19,402 - How about some spare change, how about some change? 23 00:03:19,574 --> 00:03:20,617 You got any change, huh? 24 00:03:22,285 --> 00:03:23,704 - I got your change right here. 25 00:03:24,037 --> 00:03:25,277 You understand what I'm saying? 26 00:03:26,289 --> 00:03:27,289 Hey! 27 00:03:32,796 --> 00:03:33,796 - Everybody hold. 28 00:03:35,340 --> 00:03:37,217 - Hey, check it out. 29 00:03:55,819 --> 00:03:57,028 - Ha! 30 00:04:15,672 --> 00:04:18,467 Ha! 31 00:04:45,619 --> 00:04:46,619 Ha! 32 00:07:02,923 --> 00:07:05,508 - Pretty good disguise, you almost fooled me today. 33 00:07:05,842 --> 00:07:06,885 Thanks. 34 00:07:07,218 --> 00:07:08,470 - That was very impressive. 35 00:07:08,803 --> 00:07:09,803 -All in day's work. 36 00:07:17,020 --> 00:07:19,272 Why do I get the feeling you're leading up to something? 37 00:07:20,565 --> 00:07:23,652 - For starters, you made detective. 38 00:07:28,823 --> 00:07:31,117 And you've been transferred to northwest division. 39 00:07:32,369 --> 00:07:33,620 - When do we leave? 40 00:07:33,954 --> 00:07:34,954 - Billie's not leaving. 41 00:07:35,246 --> 00:07:37,016 They want you to start a martial arts program. 42 00:07:37,040 --> 00:07:39,376 Besides I still need her around here. 43 00:07:39,709 --> 00:07:40,709 Good luck, kid. 44 00:07:41,336 --> 00:07:42,712 I'm gonna miss you around here. 45 00:07:43,046 --> 00:07:44,046 - Thanks. 46 00:07:47,008 --> 00:07:49,344 - Hey. - All right, got it. 47 00:07:49,678 --> 00:07:50,678 Thank you. 48 00:07:50,929 --> 00:07:53,264 Hey, hey, here you go, Steve. 49 00:07:53,598 --> 00:07:56,601 You guys out to break a few hearts tonight, huh? 50 00:07:56,935 --> 00:07:57,935 - Hey, Sean. 51 00:07:59,604 --> 00:08:02,065 - Here's to detective Sean Thompson. 52 00:08:04,359 --> 00:08:05,359 - Thanks guys. 53 00:08:05,610 --> 00:08:06,610 Thanks. 54 00:08:08,947 --> 00:08:09,947 - Are you moonlighting? 55 00:08:09,990 --> 00:08:11,616 - Nah, just filling in for pops. 56 00:08:16,162 --> 00:08:17,914 Congratulations, Sean. 57 00:08:18,248 --> 00:08:19,374 - Thanks. 58 00:08:19,708 --> 00:08:21,209 - I hate to break up the team. 59 00:08:21,543 --> 00:08:22,544 - Yeah, me too. 60 00:08:22,877 --> 00:08:23,545 But hey, now that you're on your own 61 00:08:23,878 --> 00:08:26,047 you got a better chance of making detective. 62 00:08:26,381 --> 00:08:27,381 - Yeah, right. 63 00:08:27,674 --> 00:08:29,154 Hell, if you could do it, anybody can. 64 00:08:42,772 --> 00:08:44,107 - Captain krantz. 65 00:08:44,441 --> 00:08:45,441 Thanks. 66 00:08:48,611 --> 00:08:50,572 Captain krantz, detective Sean Thompson. 67 00:08:50,905 --> 00:08:52,657 - Captain, requisition forms. 68 00:08:56,911 --> 00:08:59,956 - Thanks. - So you're martial law, huh? 69 00:09:01,207 --> 00:09:02,607 Well, I heard a lot about your work. 70 00:09:05,378 --> 00:09:06,004 It's all good. 71 00:09:06,337 --> 00:09:07,337 - Oh, thanks. 72 00:09:11,217 --> 00:09:13,094 - We got a pretty good group here. 73 00:09:13,428 --> 00:09:15,930 This is borelli, he'll show you around. 74 00:09:16,264 --> 00:09:17,474 - Danny. 75 00:09:17,807 --> 00:09:18,266 - Hey. - Hey. 76 00:09:18,600 --> 00:09:19,684 How are you? 77 00:09:20,018 --> 00:09:22,187 - I take it you know each other. 78 00:09:22,520 --> 00:09:23,873 - Yeah, went to the academy together. 79 00:09:23,897 --> 00:09:24,915 -And I'll speak to you later. 80 00:09:24,939 --> 00:09:26,274 - All right 81 00:09:26,608 --> 00:09:27,835 - I'm glad you could make it, detective. 82 00:09:27,859 --> 00:09:28,985 - Hey. - Yeah, yeah. 83 00:09:29,319 --> 00:09:29,861 - You look real good. 84 00:09:30,195 --> 00:09:31,195 - Thank you. 85 00:09:31,446 --> 00:09:32,506 I've been working out, stopped drinking. 86 00:09:32,530 --> 00:09:33,530 - Hey, that's good. 87 00:09:33,740 --> 00:09:35,217 - Get a couple of karate lessons from you, 88 00:09:35,241 --> 00:09:36,701 I'll be kicking some ass, man. 89 00:09:38,161 --> 00:09:39,412 - Wah! 90 00:09:39,746 --> 00:09:41,015 Take more than just a couple, huh? 91 00:09:41,039 --> 00:09:42,039 - Yeah, yeah. 92 00:09:44,209 --> 00:09:47,587 Go straight to jail and don't pass go. 93 00:09:47,921 --> 00:09:48,463 How's Nancy doing? 94 00:09:48,797 --> 00:09:49,839 - Oh, she's doing great. 95 00:09:50,173 --> 00:09:51,734 You know, Sean, she's been asking for you 96 00:09:51,758 --> 00:09:54,177 - and that girl, uh, Pam. - Pam. 97 00:09:54,511 --> 00:09:56,096 - Oh, with the? - Yeah, yeah. 98 00:09:56,429 --> 00:09:57,429 - She's hot. 99 00:09:57,472 --> 00:09:58,792 - You remember strings? - Strings? 100 00:09:58,848 --> 00:10:00,534 Hey, you must be the new guy around here. 101 00:10:00,558 --> 00:10:01,059 - Yeah, Sean Thompson. 102 00:10:01,392 --> 00:10:02,392 - Frank dobbs. 103 00:10:02,644 --> 00:10:03,103 I'm the sergeant around here. 104 00:10:03,436 --> 00:10:04,437 - Hey, good to meet you. 105 00:10:04,771 --> 00:10:05,771 - You too. 106 00:10:05,980 --> 00:10:06,980 Hi, borelli. 107 00:10:07,232 --> 00:10:08,525 - Frank, what's new? 108 00:10:08,858 --> 00:10:10,610 - Not much, Danny boy, not much. 109 00:10:11,694 --> 00:10:13,488 - See you. - Yeah, nice meetin' ya. 110 00:10:17,075 --> 00:10:18,075 He seems okay. 111 00:10:18,326 --> 00:10:20,120 - Yeah, administration. 112 00:10:24,124 --> 00:10:25,416 - What's wrong? 113 00:10:25,750 --> 00:10:28,837 - Ah, nothin', - Nothin', nothin'. 114 00:10:30,046 --> 00:10:31,046 - Yeah. 115 00:10:32,340 --> 00:10:33,940 So you and Nancy wanna go to dinner, huh? 116 00:10:34,092 --> 00:10:34,759 Do a little celebratin'? 117 00:10:35,093 --> 00:10:36,427 - Not tonight. - Slow down. 118 00:10:36,761 --> 00:10:37,761 Come on, it's my treat. 119 00:10:37,846 --> 00:10:40,473 - Nah, I got somethin' to take care of it. 120 00:10:40,807 --> 00:10:43,226 Hey look, can you finish up the tour alone? 121 00:10:44,561 --> 00:10:46,271 - Yeah, sure. - All right, good. 122 00:10:46,604 --> 00:10:47,605 Then all right. 123 00:10:47,939 --> 00:10:49,524 - What? - Nothin'. 124 00:10:49,858 --> 00:10:51,818 I'll, uh, I'll tell you what, 125 00:10:52,152 --> 00:10:53,504 we'll do it tomorrow night, all right. 126 00:10:53,528 --> 00:10:55,214 Yeah, okay, sure, that's no problem. 127 00:10:55,238 --> 00:10:56,598 - It's good to have you here, Sean. 128 00:10:56,781 --> 00:10:57,883 Yeah, it's good to be here. 129 00:10:57,907 --> 00:10:59,176 - All right. - Speak to you soon, Danny. 130 00:10:59,200 --> 00:11:00,200 Yeah. 131 00:11:00,410 --> 00:11:01,828 - Take her easy now. - Yeah, oh. 132 00:11:03,204 --> 00:11:06,124 -At 24, Spencer Hamilton has achieved the kind of success 133 00:11:06,457 --> 00:11:09,002 many business men work their whole lives to attain. 134 00:11:09,335 --> 00:11:10,670 And to encourage others his age, 135 00:11:11,004 --> 00:11:13,004 he's just established the Hamilton scholarship fund 136 00:11:13,256 --> 00:11:14,757 for business excellence. 137 00:11:22,599 --> 00:11:25,852 - If this were the real thing, Tanner, you'd be dead. 138 00:11:26,186 --> 00:11:27,226 Mr. Hamilton, 139 00:11:27,312 --> 00:11:28,792 to what do you attribute your success. 140 00:11:29,063 --> 00:11:31,125 - Well, Christine, luck and determination don't hurt. 141 00:11:31,149 --> 00:11:33,568 Plus I have an incredible role model, my father. 142 00:11:33,902 --> 00:11:35,737 - It was your own hard work, son. 143 00:11:36,070 --> 00:11:37,530 - In a world where so many parents 144 00:11:37,864 --> 00:11:39,699 and children find it difficult to communicate, 145 00:11:40,033 --> 00:11:42,785 the Hamilton family is an inspiration to us all. 146 00:11:43,119 --> 00:11:44,954 Christine Richards, channel 10 news. 147 00:11:57,967 --> 00:11:59,510 - We all set for tonight, Bree? 148 00:12:58,861 --> 00:13:00,196 Is everything in order? 149 00:13:00,530 --> 00:13:01,864 - Yep, everything's in order. 150 00:13:22,218 --> 00:13:22,802 - Get out. 151 00:13:23,136 --> 00:13:24,136 Let's see your hands. 152 00:13:25,263 --> 00:13:27,515 Come on, let's go. 153 00:13:27,849 --> 00:13:28,849 Come on. 154 00:13:33,855 --> 00:13:34,855 Hey, scum! 155 00:13:37,108 --> 00:13:38,108 - He had this. 156 00:13:41,154 --> 00:13:43,656 - You're a real boy scout, borelli. 157 00:13:43,990 --> 00:13:45,325 - Who else is in on this, frank? 158 00:13:46,242 --> 00:13:47,242 - You'll never know. 159 00:13:49,329 --> 00:13:51,706 - Well, I can guarantee, you're not gonna get away with it. 160 00:13:52,040 --> 00:13:53,040 - I beg to differ. 161 00:13:54,000 --> 00:13:55,120 Looks like you put your nose 162 00:13:55,418 --> 00:13:57,670 somewhere it doesn't belong my friend. 163 00:13:58,004 --> 00:13:59,004 How unfortunate. 164 00:14:01,507 --> 00:14:02,507 Tanner 165 00:14:07,388 --> 00:14:08,388 - let's go. 166 00:14:08,431 --> 00:14:09,849 - Is this it, frank, huh? 167 00:14:11,851 --> 00:14:13,811 You're gonna sell me out, man? 168 00:14:14,145 --> 00:14:15,425 You're gonna sell me out, frank? 169 00:14:15,646 --> 00:14:18,149 This is the way you treat your brothers, right? 170 00:14:18,483 --> 00:14:19,650 Good move. 171 00:14:19,984 --> 00:14:20,985 Nice. 172 00:14:21,319 --> 00:14:22,445 Look at this guy. 173 00:14:22,779 --> 00:14:24,099 I'm gonna walk out of here, frank. 174 00:14:24,238 --> 00:14:25,615 I'm gonna walk out! 175 00:14:55,978 --> 00:14:57,313 - How'd he get onto you, dobbs? 176 00:14:59,690 --> 00:15:00,690 Nevermind. 177 00:15:01,943 --> 00:15:03,111 I know it won't happen again. 178 00:15:08,741 --> 00:15:11,661 Bree, this has to look right. 179 00:15:36,477 --> 00:15:39,689 - The most powerful aspect of martial arts is the mind. 180 00:15:41,023 --> 00:15:42,817 Concentration against the opponent's movement 181 00:15:43,151 --> 00:15:45,486 is how you'll take them down quickly. 182 00:15:45,820 --> 00:15:48,239 Without a gun, with only your skill. 183 00:15:50,199 --> 00:15:52,326 Now, I'll need some volunteers. 184 00:16:33,993 --> 00:16:35,161 Thank you. 185 00:16:35,495 --> 00:16:38,122 As you can see, balance is critical in any defense. 186 00:16:40,166 --> 00:16:41,584 You have a question, al? 187 00:16:41,918 --> 00:16:44,462 It looks like dancing in your pajamas to me. 188 00:16:44,795 --> 00:16:46,088 This is ridiculous. 189 00:16:46,422 --> 00:16:48,132 I mean, which moves stops the .357? 190 00:17:01,479 --> 00:17:03,039 - This next move is designed to designed 191 00:17:03,147 --> 00:17:05,066 to disarm an attacker at closer range. 192 00:17:10,404 --> 00:17:11,739 - Okay, now what? 193 00:17:16,327 --> 00:17:17,453 - Bang, you're dead. 194 00:17:19,080 --> 00:17:21,541 - You tell him, tell him, I'll mmdfimmdfimm. 195 00:17:22,875 --> 00:17:25,211 I have two kids and a wife, Nancy. 196 00:17:25,545 --> 00:17:26,545 Tell them I'll turn. 197 00:17:26,837 --> 00:17:28,339 I will, I'll do anything, I'll do- 198 00:18:05,334 --> 00:18:06,794 J“ life in the city 199 00:18:07,128 --> 00:18:09,380 j“ I meet a lot of girls who wanna get busy 200 00:18:09,714 --> 00:18:11,434 j'and then I ran into this girl, she was fly 201 00:18:11,632 --> 00:18:12,943 - so what'd you say your name was? 202 00:18:12,967 --> 00:18:13,967 - It's Bob. 203 00:18:14,802 --> 00:18:16,178 Been working here long? 204 00:18:16,512 --> 00:18:17,512 Enjoy it? 205 00:18:18,472 --> 00:18:20,391 - Sometimes yes, sometimes no. 206 00:18:22,018 --> 00:18:23,338 But the fringe benefits are great. 207 00:18:23,394 --> 00:18:25,980 - Hmm, I can only imagine. 208 00:18:26,314 --> 00:18:28,566 What can you imagine? 209 00:18:30,192 --> 00:18:34,030 - By looking at you, I'd say you're on quite a healthy plan. 210 00:18:34,363 --> 00:18:36,073 - Yeah, I'm very healthy. 211 00:18:37,658 --> 00:18:39,702 J'in la 212 00:18:40,036 --> 00:18:41,662 - Spencer, thanks for the loan. 213 00:18:41,996 --> 00:18:43,181 I thought I was gonna have to quit school. 214 00:18:43,205 --> 00:18:45,333 - My pleasure, consider it a gift. 215 00:18:45,666 --> 00:18:47,877 - Oh, I can't accept that. 216 00:18:48,210 --> 00:18:50,921 - Well, there is a way you can work it off if you'd like. 217 00:18:51,255 --> 00:18:52,535 I could use another girl in here, 218 00:18:52,632 --> 00:18:54,467 just to be nice to the customers. 219 00:18:56,802 --> 00:18:58,179 Celeste. 220 00:18:58,512 --> 00:19:00,014 It's not what you think. 221 00:19:00,348 --> 00:19:02,141 I don't use my girls that way. 222 00:19:02,475 --> 00:19:05,144 I only need them to talk to the clients, be friendly. 223 00:19:05,478 --> 00:19:06,788 And let me know any interesting information 224 00:19:06,812 --> 00:19:09,023 you might hear along the way, that's all. 225 00:19:09,357 --> 00:19:11,233 Consider this just a little advance. 226 00:19:13,444 --> 00:19:14,987 - I guess I could use a few nights. 227 00:19:16,614 --> 00:19:18,449 Besides I could use a break from studying. 228 00:19:20,493 --> 00:19:21,619 When do I start? 229 00:19:21,952 --> 00:19:23,496 - How about right now? 230 00:19:30,169 --> 00:19:32,046 Frank, glad you could make it. 231 00:19:32,380 --> 00:19:34,715 Please enjoy the champagne with my compliments. 232 00:19:35,049 --> 00:19:36,133 Here's someone who's dying 233 00:19:36,467 --> 00:19:38,111 to meet the biggest sports promoter in the business. 234 00:19:38,135 --> 00:19:39,695 Frank Jones, may present to you Celeste. 235 00:19:40,012 --> 00:19:41,138 - Charmed. 236 00:19:41,472 --> 00:19:43,683 - She'll be at my private party on Saturday. 237 00:19:44,016 --> 00:19:45,296 I hope you'll be able to make it. 238 00:19:45,393 --> 00:19:46,393 - Wouldn't dare miss it. 239 00:19:46,644 --> 00:19:47,728 - Well, excuse me please. 240 00:19:52,441 --> 00:19:53,109 - But it's still a million bucks. 241 00:19:53,442 --> 00:19:54,442 - Tiffany. 242 00:19:55,277 --> 00:19:56,487 - Who the hell is this? 243 00:19:56,821 --> 00:19:58,322 - Spencer Hamilton, the owner. 244 00:19:58,656 --> 00:20:00,282 - Perhaps you've got too much to drink. 245 00:20:00,616 --> 00:20:02,010 I'll have the bartender call you a cab. 246 00:20:02,034 --> 00:20:03,869 Your drinks are on the house, sir. 247 00:20:04,203 --> 00:20:05,871 - Much obliged. 248 00:20:06,205 --> 00:20:07,665 - Excuse us, Heather. 249 00:20:08,791 --> 00:20:09,791 Thank you. 250 00:20:10,835 --> 00:20:11,961 - So who's the new girl? 251 00:20:14,255 --> 00:20:15,255 - Celeste. 252 00:20:16,298 --> 00:20:17,967 - Well, I guess some guys like that type. 253 00:20:18,300 --> 00:20:20,529 - I don't want you wasting your time with that guy anymore. 254 00:20:20,553 --> 00:20:21,137 There are more important people 255 00:20:21,470 --> 00:20:22,750 that you should be working with. 256 00:20:23,055 --> 00:20:24,223 - Give me a break. 257 00:20:24,557 --> 00:20:26,237 Look, I'm not in the mood for this tonight. 258 00:20:26,559 --> 00:20:28,436 - You're on thin ice, lady. 259 00:20:28,769 --> 00:20:30,289 - Well, good thing I know how to skate. 260 00:20:30,479 --> 00:20:34,567 J“ can't believe that I could live this way 261 00:20:34,900 --> 00:20:37,361 j'in la 262 00:20:37,695 --> 00:20:40,364 j“ can't believe I fell in 263 00:20:40,698 --> 00:20:41,698 - rebellious, isn't she. 264 00:20:57,548 --> 00:20:58,868 All units, all units, 265 00:20:59,049 --> 00:21:01,635 one car, ca, off Malibu canyon road. 266 00:21:01,969 --> 00:21:05,681 Body has been identified as officer borelli, Daniel Jay. 267 00:21:06,015 --> 00:21:08,851 Units stand by, coroner has been notified. 268 00:21:22,615 --> 00:21:23,675 - What are you doing here, Thompson? 269 00:21:23,699 --> 00:21:24,699 - I heard on my scanner. 270 00:21:24,825 --> 00:21:26,035 What happened? 271 00:21:26,368 --> 00:21:27,637 - Looks like Danny was loaded and missed the curve. 272 00:21:27,661 --> 00:21:28,329 - What? 273 00:21:28,662 --> 00:21:29,662 - Drunk driving. 274 00:21:31,123 --> 00:21:33,083 - He told me he quit drinking. 275 00:21:33,417 --> 00:21:35,753 - Yeah, well Danny said lots of stuff. 276 00:21:38,130 --> 00:21:40,216 Look, the evidence is there, it's that simple. 277 00:22:25,469 --> 00:22:26,469 Well? 278 00:22:27,221 --> 00:22:28,389 - It doesn't look good. 279 00:22:28,722 --> 00:22:30,516 - Hey, he fell off the wagon. 280 00:22:30,850 --> 00:22:32,518 A lot of people do, it cost him. 281 00:22:33,853 --> 00:22:34,853 - Yeah, but why? 282 00:22:36,272 --> 00:22:37,272 - I don't know. 283 00:22:37,898 --> 00:22:39,650 Danny's been confused. 284 00:22:39,984 --> 00:22:42,069 I heard he flunked the sergeant exam. 285 00:22:42,403 --> 00:22:43,403 Who knows? 286 00:22:44,488 --> 00:22:45,781 - Yeah, who knows. 287 00:22:47,449 --> 00:22:49,649 - Look, there's no reason to believe it's anything else. 288 00:22:52,705 --> 00:22:54,582 - Yeah, shit, you're probably right. 289 00:22:56,458 --> 00:22:58,043 I'll see you back at the station. 290 00:23:02,506 --> 00:23:04,300 - I'm not denying it. 291 00:23:04,633 --> 00:23:06,302 Borelli was a good cop. 292 00:23:06,635 --> 00:23:07,696 - Captain, we have a meeting in 15 minutes. 293 00:23:07,720 --> 00:23:09,263 - Yeah, thank you, Edwards. 294 00:23:09,597 --> 00:23:10,597 But he had a problem, 295 00:23:12,016 --> 00:23:13,726 and that problem finally caught up to him. 296 00:23:14,059 --> 00:23:16,562 - He told me he was dry, captain, and I believe him. 297 00:23:16,896 --> 00:23:18,272 Now somethin's not right. 298 00:23:19,231 --> 00:23:20,357 - I understand how you feel. 299 00:23:24,987 --> 00:23:28,073 I've lost a number of good friends, 300 00:23:28,407 --> 00:23:30,117 and that's the hardest part of the job. 301 00:23:31,285 --> 00:23:32,494 - Listen, I'm telling you he. 302 00:23:33,871 --> 00:23:35,372 - This report seems clear. 303 00:23:37,249 --> 00:23:38,626 We'll wait, and we'll see 304 00:23:38,959 --> 00:23:41,253 if the coroner's report verifies it, 305 00:23:41,587 --> 00:23:42,588 but in the meantime, 306 00:23:42,922 --> 00:23:45,424 you'rejust gonna have to back off a little bit. 307 00:23:45,758 --> 00:23:47,468 - Back off, captain... I am late 308 00:23:47,801 --> 00:23:49,053 for a division meeting. 309 00:23:50,512 --> 00:23:51,722 Now that's it, detective. 310 00:24:37,768 --> 00:24:38,768 - Hey, hey, hey. 311 00:24:39,687 --> 00:24:40,687 Look at this. 312 00:24:40,854 --> 00:24:42,564 Come on man, get her. 313 00:24:57,663 --> 00:24:58,664 - Hey! 314 00:24:58,998 --> 00:24:59,998 Ha! 315 00:25:00,290 --> 00:25:01,542 Ha! 316 00:25:08,215 --> 00:25:09,341 Ha! 317 00:25:09,675 --> 00:25:10,675 Ha! 318 00:25:11,552 --> 00:25:12,552 Ha! 319 00:25:16,890 --> 00:25:17,890 Ha! 320 00:25:28,277 --> 00:25:29,277 Ha! 321 00:25:47,629 --> 00:25:52,342 Ha! 322 00:26:01,727 --> 00:26:03,020 - Mall security! 323 00:26:04,730 --> 00:26:05,730 -A little late, guys. 324 00:26:06,857 --> 00:26:08,317 And I'm supposed to be on vacation. 325 00:26:18,327 --> 00:26:20,037 J“ standing 326 00:26:20,370 --> 00:26:21,997 j“ here girl 327 00:26:22,331 --> 00:26:26,085 j“ you give me all the things I need to follow 328 00:26:26,418 --> 00:26:27,418 - what are you drinking? 329 00:26:27,628 --> 00:26:29,004 - I'll have a beer. - You got it. 330 00:26:35,094 --> 00:26:36,094 - Keep the change. 331 00:26:36,303 --> 00:26:36,845 - Thanks. 332 00:26:37,179 --> 00:26:38,179 J“ in my world baby 333 00:26:38,430 --> 00:26:39,056 j“ non stop 334 00:26:39,389 --> 00:26:41,016 j“ what I would do for you 335 00:26:41,350 --> 00:26:42,684 first time? 336 00:26:43,018 --> 00:26:45,338 - Yeah, a buddy of mine comes here a lot, told me about it. 337 00:26:45,604 --> 00:26:47,064 Maybe you know him, Danny borelli. 338 00:26:48,774 --> 00:26:49,934 - No, it doesn't ring a bell. 339 00:26:50,943 --> 00:26:52,319 - May I help you? 340 00:26:53,654 --> 00:26:54,654 Excuse me? 341 00:26:54,822 --> 00:26:57,241 - We have a large clientele here, 342 00:26:57,574 --> 00:27:00,744 an exclusive clientele that values their privacy. 343 00:27:02,079 --> 00:27:03,559 - I'm sure you do, and I respect that. 344 00:27:03,831 --> 00:27:04,832 Now do you mind? 345 00:27:05,958 --> 00:27:07,960 He's about 5'10", dark hair. 346 00:27:08,293 --> 00:27:10,087 - You don't seem to understand. 347 00:27:10,420 --> 00:27:11,630 We can't help you here. 348 00:27:13,048 --> 00:27:14,967 You got a bad habit of interrupting. 349 00:27:16,468 --> 00:27:18,428 - I think it's time for you to leave. 350 00:27:18,762 --> 00:27:20,264 I haven't finished my beer. 351 00:27:22,516 --> 00:27:23,516 - Yes you have. 352 00:27:24,184 --> 00:27:25,602 - Don't touch me. 353 00:27:25,936 --> 00:27:26,603 That's enough. 354 00:27:26,937 --> 00:27:27,937 - I said. 355 00:28:34,546 --> 00:28:35,714 - Get up! 356 00:28:36,048 --> 00:28:37,275 Get against the wall, put your hand behind your head, 357 00:28:37,299 --> 00:28:38,842 and interlace your fingers. 358 00:28:39,176 --> 00:28:40,510 Let him go. 359 00:28:40,844 --> 00:28:41,845 - What? - He's a cop. 360 00:28:46,975 --> 00:28:48,255 - What are you doing here, dobbs? 361 00:28:48,310 --> 00:28:49,478 - What am I doing here? 362 00:28:50,812 --> 00:28:52,439 I'm supposed to ask you that, Thompson. 363 00:29:01,615 --> 00:29:02,615 - Hi, beautiful. 364 00:29:02,783 --> 00:29:03,783 - Hey, stranger. 365 00:29:04,326 --> 00:29:05,786 - You're workin' late. 366 00:29:06,119 --> 00:29:10,582 - Yeah, one final report, and I'm on vacation. 367 00:29:10,916 --> 00:29:12,060 - Well, come on, get changed, 368 00:29:12,084 --> 00:29:13,126 and I'll buy ya beer. 369 00:29:13,460 --> 00:29:14,460 - Yeah. 370 00:29:16,672 --> 00:29:18,423 J“ when I thought 371 00:29:18,757 --> 00:29:23,512 j“ that life would go on forever 372 00:29:27,391 --> 00:29:29,226 j“ when I thought 373 00:29:29,559 --> 00:29:31,061 - Danny borelli, can you believe it? 374 00:29:32,396 --> 00:29:34,022 I heard, it's such a shame. 375 00:29:35,649 --> 00:29:37,729 - I was at the scene and somehow things don't add up. 376 00:29:37,818 --> 00:29:38,818 - What do you mean? 377 00:29:39,111 --> 00:29:42,030 - It looked like a dui but Danny told me he quit drinking, 378 00:29:42,364 --> 00:29:43,364 and I believe him. 379 00:29:44,574 --> 00:29:48,203 And this, this other detective dobbs keeps poppin' up. 380 00:29:48,537 --> 00:29:49,537 I mean everywhere. 381 00:29:50,455 --> 00:29:52,291 - You're not gonna let this go, are you? 382 00:29:52,624 --> 00:29:54,918 - Danny deserves that at least, don't you think? 383 00:29:56,503 --> 00:29:58,297 - What do you want me to do? 384 00:29:58,630 --> 00:30:00,173 - You're on vacation. 385 00:30:00,507 --> 00:30:01,507 - Come on. 386 00:30:04,511 --> 00:30:06,847 - Well, there is a little something. 387 00:30:07,180 --> 00:30:08,348 I found that in Danny's car. 388 00:30:11,893 --> 00:30:13,061 - Club syntax. 389 00:30:15,105 --> 00:30:16,105 Did you check it out? 390 00:30:17,024 --> 00:30:19,276 - I sort of blew my cover. 391 00:30:21,987 --> 00:30:24,865 J“ that's when 392 00:30:28,118 --> 00:30:30,278 - You're fuckin' unbelievable, Thompson, you know that! 393 00:30:30,537 --> 00:30:31,577 I'm not finished with you. 394 00:30:31,788 --> 00:30:34,374 You created a scene in a nightclub! 395 00:30:34,708 --> 00:30:36,752 No assault charges were filed, thank god. 396 00:30:37,085 --> 00:30:38,938 I was following a lead on borelli's death. 397 00:30:38,962 --> 00:30:41,089 - Yeah, borelli was drunk. 398 00:30:42,674 --> 00:30:47,512 1.6, twice the legal limit, case closed. 399 00:30:48,013 --> 00:30:49,681 No case. 400 00:30:50,015 --> 00:30:52,768 And if you keep this up, you're gonna end up 401 00:30:53,101 --> 00:30:56,855 on parade duty until your goddamn retirement! 402 00:31:10,077 --> 00:31:11,203 - Hi. 403 00:31:11,536 --> 00:31:12,746 - Hello. 404 00:31:13,080 --> 00:31:15,832 Never thought I regret saying this, but we're closed. 405 00:31:16,166 --> 00:31:17,167 - Well, that's okay. 406 00:31:17,501 --> 00:31:18,501 I'm lookin' for a job. 407 00:31:19,878 --> 00:31:21,630 You need any bartenders? 408 00:31:21,963 --> 00:31:23,298 - Well, it depends. 409 00:31:23,632 --> 00:31:24,925 - On what? 410 00:31:25,258 --> 00:31:26,635 - How good are you? 411 00:31:26,968 --> 00:31:27,968 - Try me. 412 00:31:28,678 --> 00:31:30,055 - Mai Tai. 413 00:31:30,389 --> 00:31:34,393 - Light rum, orangejuice, pineapplejuice, grenadine, 414 00:31:34,726 --> 00:31:35,894 float it with dark rum. 415 00:31:37,229 --> 00:31:41,149 - Okay, long island ice tea. 416 00:31:43,443 --> 00:31:48,323 - Five whites, vodka, rum, gin, Tequila, coke, 417 00:31:49,574 --> 00:31:51,410 sweet and sour, topped with triple sec. 418 00:31:54,830 --> 00:31:55,830 - Cookie monster. 419 00:31:57,082 --> 00:31:58,917 - Cookie monster. 420 00:31:59,251 --> 00:32:00,251 - Ha, got you. 421 00:32:01,336 --> 00:32:06,007 - Creme de coco, creme de mint, vodka, lit on fire, 422 00:32:06,883 --> 00:32:07,883 run like hell. 423 00:32:08,009 --> 00:32:09,886 - Very good, very good. 424 00:32:10,220 --> 00:32:11,596 - You're having fun, George? 425 00:32:13,014 --> 00:32:15,934 - No, Mr. Tanner, I was just interviewing her for a job. 426 00:32:16,268 --> 00:32:17,268 She's pretty good. 427 00:32:18,186 --> 00:32:20,730 - Guess we're working you to hard, huh? 428 00:32:21,064 --> 00:32:23,525 - No, I, uh, could use a little extra help on the weekends, 429 00:32:23,859 --> 00:32:26,194 and we do have a couple of big nights comin' up. 430 00:32:27,821 --> 00:32:28,821 - What's your name? 431 00:32:28,947 --> 00:32:30,365 Kathy swan. 432 00:32:30,699 --> 00:32:32,033 - Where have you worked before? 433 00:32:32,367 --> 00:32:34,119 Here, there, mostly downtown. 434 00:32:35,078 --> 00:32:36,496 -Any place I might know? 435 00:32:36,830 --> 00:32:38,582 - Well, nowhere this nice. 436 00:32:38,915 --> 00:32:40,792 But look, if you want references i- 437 00:32:41,126 --> 00:32:45,881 - no, no, why don't we try you out tonight see how you do, 438 00:32:46,840 --> 00:32:48,550 and we'll work from there, okay? 439 00:32:48,884 --> 00:32:50,124 - Great. - George, why don't you 440 00:32:50,343 --> 00:32:51,344 show her around? 441 00:32:51,678 --> 00:32:53,555 Make sure she knows what she's doing. 442 00:32:53,889 --> 00:32:54,889 - Yes, sir. 443 00:33:52,239 --> 00:33:55,742 - I don't think it was an accident, Nancy. 444 00:33:59,287 --> 00:34:01,373 Was there anything unusual lately? 445 00:34:01,706 --> 00:34:03,124 Was he having any problems at work? 446 00:34:04,960 --> 00:34:08,713 - Well, he did seem frustrated lately. 447 00:34:10,048 --> 00:34:12,217 About two weeks ago he came home very upset. 448 00:34:13,343 --> 00:34:14,970 I had to pry it out of him, but he said, 449 00:34:15,303 --> 00:34:17,597 "someone was trying to meddle with an arrest." 450 00:34:17,931 --> 00:34:19,200 I tried to get him to talk to me, 451 00:34:19,224 --> 00:34:20,344 but that's all he would say. 452 00:34:21,726 --> 00:34:22,811 - Did he say who? 453 00:34:23,144 --> 00:34:24,464 - No, he refused to talk about it. 454 00:34:26,356 --> 00:34:27,357 I thought it was over. 455 00:34:30,277 --> 00:34:33,196 Sean, you have to find out what happened. 456 00:34:35,240 --> 00:34:36,240 Please. 457 00:35:14,863 --> 00:35:15,447 How are ya? 458 00:35:15,780 --> 00:35:16,406 Sean Thompson. 459 00:35:16,740 --> 00:35:17,198 - Dickens. 460 00:35:17,532 --> 00:35:18,950 What can I do for ya? 461 00:35:19,284 --> 00:35:22,662 - I need to pull a file on a Michaels, Tiffany 462 00:35:22,996 --> 00:35:23,996 arrested June 4. 463 00:35:27,876 --> 00:35:28,460 - Nothing in here. 464 00:35:28,793 --> 00:35:29,836 Maybe there's a hard copy. 465 00:35:41,973 --> 00:35:42,557 No file. 466 00:35:42,891 --> 00:35:44,184 You sure? 467 00:35:44,517 --> 00:35:45,870 - Yeah, she got a aka or something? 468 00:35:45,894 --> 00:35:46,894 - No, that's the name? 469 00:35:47,062 --> 00:35:47,562 Could it be somewhere else now? 470 00:35:47,896 --> 00:35:48,897 - No, this is central. 471 00:35:49,230 --> 00:35:50,940 If it's not in here she hasn't been booked. 472 00:35:52,984 --> 00:35:53,984 -All right, thanks. 473 00:35:57,238 --> 00:35:58,678 - Well, it's about time you got here? 474 00:35:58,990 --> 00:35:59,990 - Yeah. 475 00:36:00,241 --> 00:36:02,035 You picked the sunny side of the street, huh? 476 00:36:02,369 --> 00:36:03,569 - I start at the club tonight. 477 00:36:03,620 --> 00:36:04,913 - Great. 478 00:36:05,246 --> 00:36:06,748 Saw Nancy today. 479 00:36:07,082 --> 00:36:08,082 - How's she holding up? 480 00:36:09,542 --> 00:36:10,210 - Pretty good. 481 00:36:10,543 --> 00:36:11,836 - That's good. 482 00:36:12,170 --> 00:36:14,297 - There's really sometin' weird going on. 483 00:36:14,631 --> 00:36:15,840 What? 484 00:36:16,174 --> 00:36:17,652 - Well, she told me, Danny was really messed up 485 00:36:17,676 --> 00:36:19,636 because someone was checking out his cases. 486 00:36:19,969 --> 00:36:21,221 So I pulled his files. 487 00:36:21,554 --> 00:36:24,224 He'd arrested this girl at club syntax. 488 00:36:24,557 --> 00:36:26,976 But get this, there's no record of it at central. 489 00:36:28,228 --> 00:36:29,979 There's gotta be some connection, right. 490 00:36:30,313 --> 00:36:31,540 Listen, why don't you check it out 491 00:36:31,564 --> 00:36:32,684 and see what you can dig up. 492 00:36:32,941 --> 00:36:34,126 - Do you know the name of the girl? 493 00:36:34,150 --> 00:36:35,985 - Tiffany, Tiffany Michaels. 494 00:36:36,319 --> 00:36:37,821 - I'll check it out. - All right. 495 00:36:38,154 --> 00:36:41,241 Oh, Billie, listen krantz found out I was workin' on this, 496 00:36:41,574 --> 00:36:42,934 just make sure you don't get caught 497 00:36:43,243 --> 00:36:44,327 or it'll be both our asses. 498 00:36:44,661 --> 00:36:47,038 - You know you act like a little old lady sometimes. 499 00:36:47,372 --> 00:36:49,249 - Sometimes I feel like a little old lady. 500 00:36:49,582 --> 00:36:50,625 - Yeah, grandpa. 501 00:37:23,491 --> 00:37:24,491 - Spencer. 502 00:37:25,160 --> 00:37:26,160 Hi. 503 00:37:27,412 --> 00:37:30,874 Why don't you come by later, we're having a party. 504 00:37:46,431 --> 00:37:48,057 - Enjoying yourself, frank? 505 00:37:48,391 --> 00:37:49,517 - Great place you got here. 506 00:37:49,851 --> 00:37:51,561 - I like to throw an interesting party. 507 00:37:53,146 --> 00:37:54,498 By the way, I've arranged a little event later 508 00:37:54,522 --> 00:37:57,025 that I think you might really enjoy. 509 00:37:57,358 --> 00:37:57,817 - What is it? 510 00:37:58,151 --> 00:37:59,151 - It's a surprise. 511 00:37:59,444 --> 00:38:00,884 It's for my very special guests only. 512 00:38:04,866 --> 00:38:08,036 - Yeah, guys, well, I gotta get a drink. 513 00:38:13,082 --> 00:38:13,666 Champagne. 514 00:38:14,000 --> 00:38:15,126 The good stuff. 515 00:38:19,589 --> 00:38:20,691 - So you having a good time tonight? 516 00:38:20,715 --> 00:38:21,716 - Oh, yeah. 517 00:38:25,595 --> 00:38:26,679 You're new here, right? 518 00:38:27,013 --> 00:38:27,514 - Yeah. 519 00:38:27,847 --> 00:38:29,057 First night? 520 00:38:29,390 --> 00:38:30,600 - Kathy swan. 521 00:38:30,934 --> 00:38:32,185 - Tiffany Michaels. 522 00:38:32,519 --> 00:38:34,270 Nice to meet you, Kathy. 523 00:38:35,480 --> 00:38:36,481 - So are you a dancer? 524 00:38:39,234 --> 00:38:41,277 - No, no, I'm not a dancer. 525 00:38:41,611 --> 00:38:44,948 I, I'm one of Spencer's collectors. 526 00:38:46,241 --> 00:38:47,241 - Collectors? 527 00:38:49,536 --> 00:38:51,120 - People, favors, things like that. 528 00:38:53,164 --> 00:38:55,500 I make sure Spencer gets what he wants, 529 00:38:55,834 --> 00:38:57,314 when he wants it, and how he wants it. 530 00:38:58,628 --> 00:39:00,338 - Well, he seems like a nice guy. 531 00:39:01,339 --> 00:39:02,339 - Spencer. 532 00:39:02,549 --> 00:39:04,425 Yeah, he's great as long as you deliver. 533 00:39:07,428 --> 00:39:08,428 Jesus. 534 00:39:08,638 --> 00:39:10,014 - Kathy, isn't it? 535 00:39:10,348 --> 00:39:11,891 No more drinks for the lady tonight. 536 00:39:12,225 --> 00:39:12,892 I wanna talk to you. 537 00:39:13,226 --> 00:39:14,352 Oh, right now. 538 00:39:16,855 --> 00:39:18,215 Would you let go you're hurting me. 539 00:39:18,523 --> 00:39:20,292 - There's someone important I need you to talk to. 540 00:39:20,316 --> 00:39:23,194 - I suppose you want me to sleep with him too, right? 541 00:39:23,528 --> 00:39:24,904 And make him fall in love with me. 542 00:39:27,657 --> 00:39:29,284 I'm tired of all of this. 543 00:39:29,617 --> 00:39:30,702 - You're tired of it? 544 00:39:31,035 --> 00:39:32,888 Well, you're not tired of all the benefits are you? 545 00:39:32,912 --> 00:39:35,707 You're gonna do what I want when I want it, 546 00:39:36,040 --> 00:39:37,040 and you'll like it. 547 00:39:38,585 --> 00:39:39,585 Watch your mouth. 548 00:39:40,712 --> 00:39:41,712 - Yes, sir. 549 00:39:42,881 --> 00:39:44,757 - Spencer, everything's ready. 550 00:39:47,343 --> 00:39:48,344 - Be careful, Tiffany. 551 00:39:53,641 --> 00:39:56,102 J'and our passion 552 00:39:56,436 --> 00:39:58,104 j“ everyday it's all the same 553 00:39:58,438 --> 00:39:59,939 Party breaking up early? 554 00:40:00,273 --> 00:40:01,273 - They'll be back. 555 00:40:02,525 --> 00:40:03,525 - Where'd they go? 556 00:40:07,572 --> 00:40:10,867 - Some things around here that you just don't get into. 557 00:40:14,245 --> 00:40:17,165 - Well, I hope Tiffany's okay, she seemed rather upset. 558 00:40:17,498 --> 00:40:18,875 - Tiffany'll be fine, 559 00:40:19,208 --> 00:40:21,127 just as long as she keeps her mouth shut, 560 00:40:21,461 --> 00:40:22,461 and so will you. 561 00:40:36,768 --> 00:40:38,227 - Right up my alley, Spencer. 562 00:40:39,354 --> 00:40:40,354 - I thought so. 563 00:40:42,690 --> 00:40:43,816 Watch the one in blue. 564 00:40:45,318 --> 00:40:46,361 Excellent style. 565 00:40:53,743 --> 00:40:54,869 Not bad. 566 00:40:55,203 --> 00:40:56,639 - You know, I've been thinking of getting 567 00:40:56,663 --> 00:40:58,331 in the promotion game myself. 568 00:40:59,874 --> 00:41:00,874 - Really? 569 00:41:03,086 --> 00:41:04,170 It's a tough racket. 570 00:41:04,504 --> 00:41:05,864 - Yes, I thought you might help me. 571 00:41:06,047 --> 00:41:08,383 I had a little head start in mind. 572 00:41:08,716 --> 00:41:09,716 - And what's that? 573 00:41:10,677 --> 00:41:13,513 - Well, a certain someone tells me you're a gambling man. 574 00:41:13,846 --> 00:41:14,846 So am I. 575 00:41:15,139 --> 00:41:17,350 I'll put my man against your man. 576 00:41:17,684 --> 00:41:21,479 My man wins I get your business for 10 million. 577 00:41:21,813 --> 00:41:23,523 10 million? 578 00:41:23,856 --> 00:41:24,856 It's worth twice that. 579 00:41:25,108 --> 00:41:26,985 - Your man wins you get my club. 580 00:41:30,363 --> 00:41:32,240 - Which one's your man, the one in blue? 581 00:41:34,784 --> 00:41:35,784 -Tanner 582 00:41:40,748 --> 00:41:41,748 your two men. 583 00:41:43,751 --> 00:41:45,253 - You are on, Hamilton. 584 00:41:45,586 --> 00:41:46,586 You are on. 585 00:41:47,714 --> 00:41:49,554 I think I'm gonna enjoy the nightclub business. 586 00:42:18,619 --> 00:42:19,619 - Come on. 587 00:42:47,106 --> 00:42:48,106 Bring it. 588 00:43:18,429 --> 00:43:20,181 Get up sucka, bring it. 589 00:43:55,049 --> 00:43:56,049 - Get up. 590 00:43:56,175 --> 00:43:57,175 Get up! 591 00:44:26,289 --> 00:44:29,041 - That was a hell of a fight. 592 00:44:29,375 --> 00:44:30,375 Oh, man. 593 00:44:32,211 --> 00:44:35,631 I'm surprised he didn't kill him. 594 00:45:16,881 --> 00:45:17,881 - 10 million. 595 00:45:17,965 --> 00:45:19,467 You got one week. 596 00:45:29,185 --> 00:45:31,187 - Spencer I have a question. 597 00:45:32,813 --> 00:45:34,565 Where are we gonna get 10 million? 598 00:45:36,817 --> 00:45:39,570 - Bree, why don't you take everybody back to the club? 599 00:45:48,871 --> 00:45:51,874 - Tanner, I don't underestimate you, 600 00:45:54,293 --> 00:45:55,670 don't you underestimate me. 601 00:46:03,803 --> 00:46:05,972 Tiffany, why don't you tell me more 602 00:46:06,305 --> 00:46:07,473 about this young man Rick. 603 00:46:32,957 --> 00:46:33,957 - You Rick? 604 00:46:34,083 --> 00:46:35,083 Yeah. 605 00:46:35,334 --> 00:46:36,627 - Tiffany wants to talk to you. 606 00:46:36,961 --> 00:46:37,628 Yeah, I know, who are you? 607 00:46:37,962 --> 00:46:39,130 - I'm your ride, get in. 608 00:46:39,463 --> 00:46:40,983 Wait, wait, what's this about? 609 00:46:41,132 --> 00:46:42,132 - Just get in. 610 00:47:00,985 --> 00:47:03,863 - What the hell is going on here? 611 00:47:04,196 --> 00:47:05,698 - I need some information, Rick. 612 00:47:06,032 --> 00:47:07,491 Oh, yeah, what? 613 00:47:07,825 --> 00:47:09,011 - My people tell me your involved 614 00:47:09,035 --> 00:47:10,619 in a certain transaction soon. 615 00:47:10,953 --> 00:47:12,330 - Look, no way. 616 00:47:12,663 --> 00:47:13,247 All right. 617 00:47:13,581 --> 00:47:15,750 I got nottin' to tell ya. 618 00:47:18,794 --> 00:47:20,755 - Look, Rick, I don't wanna hurt you. 619 00:47:21,088 --> 00:47:23,248 After all, any friend of Tiffany's is a friend of mine. 620 00:47:23,299 --> 00:47:25,801 - I don't know what the hell you're talking about, man. 621 00:47:30,765 --> 00:47:31,432 - Don't be stupid, Rick. 622 00:47:31,766 --> 00:47:33,934 - What are you kidding? 623 00:47:34,268 --> 00:47:35,268 - Tell me what I want, 624 00:47:35,311 --> 00:47:35,895 I'll let you walk out of here right down. 625 00:47:36,228 --> 00:47:37,772 - If I talk they'll kill me! 626 00:47:53,204 --> 00:47:54,204 - You talk. 627 00:47:56,123 --> 00:47:58,000 Really this is your last chance. 628 00:47:59,043 --> 00:48:00,043 - No, no. 629 00:48:12,473 --> 00:48:13,473 - Now the other. 630 00:48:18,187 --> 00:48:19,355 - No, god no, no. 631 00:48:21,357 --> 00:48:24,568 Big deal, big deal, three days, three days. 632 00:48:25,569 --> 00:48:27,905 It's a 10, $12 million deal. 633 00:48:28,239 --> 00:48:29,239 - Where, Rick? 634 00:48:29,907 --> 00:48:31,992 - Saddle's peak, saddle's peak. 635 00:48:32,326 --> 00:48:33,369 Please. 636 00:48:33,702 --> 00:48:34,703 - You may let him go. 637 00:48:40,042 --> 00:48:41,042 - And what if he talks? 638 00:48:41,335 --> 00:48:42,655 - You heard him, they'll kill him. 639 00:48:42,837 --> 00:48:44,880 - This is a big deal, Spencer. 640 00:48:45,214 --> 00:48:46,924 You know, they're gonna have an army there. 641 00:48:47,258 --> 00:48:48,384 - We'll have our own army. 642 00:49:02,148 --> 00:49:03,816 - George, have you seen Spencer? 643 00:49:04,150 --> 00:49:05,150 - No. 644 00:49:06,235 --> 00:49:07,778 - Good, I need a break. 645 00:49:15,494 --> 00:49:16,494 Well, hello. 646 00:49:17,621 --> 00:49:18,706 Long time no care. 647 00:49:20,124 --> 00:49:23,878 - I gotta tell ya, you look too good to ignore. 648 00:49:26,213 --> 00:49:29,049 - Well, it's been really nice seeing you too, 649 00:49:29,383 --> 00:49:30,402 but the old clock on the wall 650 00:49:30,426 --> 00:49:32,386 says it's time for you to fuck off. 651 00:49:32,720 --> 00:49:34,847 - Come on, let's go some place private. 652 00:49:35,181 --> 00:49:36,181 - I'm not interested. 653 00:49:37,057 --> 00:49:38,057 - I'm not gonna hurt you. 654 00:49:38,350 --> 00:49:40,102 - Hey, leave her alone. 655 00:49:40,436 --> 00:49:41,896 - When I want a drink I'll ask. 656 00:49:42,855 --> 00:49:43,855 - It's time to leave. 657 00:49:44,106 --> 00:49:45,149 - Sure. 658 00:49:45,483 --> 00:49:46,108 Come on let's go. 659 00:49:46,442 --> 00:49:48,402 - Let go of me, let go! 660 00:49:48,736 --> 00:49:50,029 Would you wait a second? 661 00:49:50,362 --> 00:49:51,405 - Out alone. 662 00:49:53,282 --> 00:49:54,950 Apologize to the lady. 663 00:49:56,410 --> 00:49:57,410 - I'm sorry. 664 00:50:00,080 --> 00:50:01,080 - No problem. 665 00:50:01,665 --> 00:50:03,042 What a jerk. 666 00:50:03,375 --> 00:50:05,294 - Let's get out of here. - Oh, god. 667 00:50:13,302 --> 00:50:14,302 Thanks. 668 00:50:16,055 --> 00:50:17,365 So how long have you been with him? 669 00:50:17,389 --> 00:50:18,390 - Spencer? - Mm-hmm. 670 00:50:19,725 --> 00:50:21,352 - I guess it's been about three years. 671 00:50:21,685 --> 00:50:22,144 - Well, that's a long time. 672 00:50:22,478 --> 00:50:23,478 You must really like it. 673 00:50:25,105 --> 00:50:27,425 - The only problem is Spencer wants to make all my choices. 674 00:50:28,567 --> 00:50:29,693 - What kind of choices? 675 00:50:31,612 --> 00:50:32,780 - About the guys I date. 676 00:50:34,365 --> 00:50:35,991 But I have this plan to remind him 677 00:50:36,325 --> 00:50:37,326 how valuable I am to him. 678 00:50:41,789 --> 00:50:43,832 There's a certain guy that's crazy about me. 679 00:50:44,166 --> 00:50:45,834 - I bet he's not the only guy. 680 00:50:46,168 --> 00:50:48,003 - Well, I'll tell you this he's very powerful. 681 00:50:48,337 --> 00:50:50,923 And if Spencer doesn't watch out I'll be controlling him. 682 00:50:53,050 --> 00:50:55,970 - So tell me, do you really love this guy? 683 00:50:56,303 --> 00:50:57,303 - Do I love him? 684 00:50:59,139 --> 00:51:00,139 Well, he loves me. 685 00:51:01,517 --> 00:51:02,517 I like him a lot. 686 00:51:05,062 --> 00:51:08,232 - You know Tiffany, if it gets rough, 687 00:51:08,566 --> 00:51:09,942 maybe you could go back home. 688 00:51:10,276 --> 00:51:11,986 Do your parents live around here? 689 00:51:12,319 --> 00:51:13,319 - No. 690 00:51:16,699 --> 00:51:19,618 They died in a car accident when I was a kid. 691 00:51:19,952 --> 00:51:21,120 - I'm sorry. 692 00:51:21,453 --> 00:51:25,165 - Nope, I'm on my own now, but I'll do just fine. 693 00:51:27,835 --> 00:51:29,336 So how long have you been a bartender? 694 00:51:29,670 --> 00:51:30,939 - Well, my dad used to own a bar, 695 00:51:30,963 --> 00:51:32,732 so it was sort of like in the family business. 696 00:51:32,756 --> 00:51:34,133 I think I was about six years old 697 00:51:34,466 --> 00:51:35,819 when I learned how to make my first Mai Tai. 698 00:51:35,843 --> 00:51:36,427 - Where are you from? 699 00:51:36,760 --> 00:51:38,345 - Scranton, Pennsylvania. 700 00:51:38,679 --> 00:51:39,930 - Yeah? - Yeah. 701 00:51:41,307 --> 00:51:44,018 How'd you hear about Spencer's club? 702 00:51:44,351 --> 00:51:47,771 - Well I, ugh, can you believe thisjerk? 703 00:51:48,105 --> 00:51:49,648 You back for more? 704 00:51:49,982 --> 00:51:50,982 - Mm-hmm. 705 00:51:52,568 --> 00:51:53,902 Jesus. 706 00:51:54,236 --> 00:51:55,904 - Step off to the side? 707 00:52:00,743 --> 00:52:03,120 Ha! 708 00:52:06,790 --> 00:52:07,790 Ha! 709 00:52:14,423 --> 00:52:15,423 Ha, ha! 710 00:52:16,634 --> 00:52:17,634 Ha! 711 00:52:28,395 --> 00:52:29,897 Come on tough guy. 712 00:52:33,275 --> 00:52:34,526 Ha! 713 00:52:34,860 --> 00:52:35,860 Ha! 714 00:52:36,111 --> 00:52:37,111 Ha! 715 00:53:08,227 --> 00:53:09,395 - Geez, Louise. 716 00:53:16,485 --> 00:53:18,987 - There's been a cop at the club asking questions. 717 00:53:19,321 --> 00:53:20,321 Sean Thompson. 718 00:53:21,365 --> 00:53:23,575 - I've already got dobbs working on it. 719 00:53:23,909 --> 00:53:24,909 - Good. 720 00:53:26,370 --> 00:53:27,788 Tiffany sends her love. 721 00:53:29,123 --> 00:53:31,291 -And when do I get to see her again? 722 00:53:31,625 --> 00:53:33,001 - Soon. 723 00:53:33,335 --> 00:53:35,295 I have some information for you, 724 00:53:35,629 --> 00:53:39,007 a big drug deal, times, dates, and places. 725 00:53:39,341 --> 00:53:41,844 - And why are you telling me all this? 726 00:53:42,177 --> 00:53:43,262 - My civic duty, captain. 727 00:53:44,471 --> 00:53:47,599 Think of the headlines, big dealer bust. 728 00:53:47,933 --> 00:53:49,727 - What is in it for you? 729 00:53:50,060 --> 00:53:52,938 - You get the drugs and the glory, and I get the cash. 730 00:53:53,272 --> 00:53:54,272 - You're crazy. 731 00:53:55,441 --> 00:53:56,859 The answer is no. 732 00:53:57,192 --> 00:53:59,695 - Haven't I always treated you right, captain? 733 00:54:00,028 --> 00:54:02,197 You wanna go back to that lousy cop salary, 734 00:54:02,531 --> 00:54:03,782 and ugly ex-wife? 735 00:54:04,116 --> 00:54:05,242 - It's too much, Spencer. 736 00:54:06,368 --> 00:54:07,494 I'd be going too far. 737 00:54:07,828 --> 00:54:10,122 It'd have to murder for god's sake. 738 00:54:10,456 --> 00:54:11,456 I'm out. 739 00:54:12,666 --> 00:54:16,170 And I don't care who you tell about Tiffany and me. 740 00:54:16,503 --> 00:54:18,130 I won't cross the line, I'm out. 741 00:54:18,464 --> 00:54:20,340 - You're out when I say you're out. 742 00:54:20,674 --> 00:54:21,674 Until then you're in. 743 00:54:23,427 --> 00:54:24,470 You'll do what I want. 744 00:54:25,679 --> 00:54:26,679 You'll see, captain. 745 00:54:35,397 --> 00:54:37,117 - Go for the groin or you go for the throat. 746 00:54:38,066 --> 00:54:38,692 - Yeah. - Well, 747 00:54:39,026 --> 00:54:40,152 how's my favorite girl? 748 00:54:40,486 --> 00:54:42,988 - Spenc, you should have seen Kathy tonight, 749 00:54:43,322 --> 00:54:44,615 she beat up three guys. 750 00:54:44,948 --> 00:54:46,450 - Yes, I heard, Bree told me. 751 00:54:46,784 --> 00:54:47,784 Very impressive. 752 00:54:48,660 --> 00:54:50,460 I could use another pair of hands around here. 753 00:54:50,704 --> 00:54:51,955 How would you like a job? 754 00:54:52,289 --> 00:54:53,373 - I already have one. 755 00:54:53,707 --> 00:54:55,375 - Ah, that's right a bartender. 756 00:54:55,709 --> 00:54:58,670 That must be very, very boring for someone with your skills. 757 00:54:59,004 --> 00:55:00,004 - Not really. 758 00:55:00,172 --> 00:55:02,424 Why, what'd you have in mind? 759 00:55:02,758 --> 00:55:04,384 - I have a big night coming up, 760 00:55:04,718 --> 00:55:05,302 I'm gonna need a few extra people 761 00:55:05,636 --> 00:55:07,471 to help out Tanner and Bree. 762 00:55:07,805 --> 00:55:10,390 I like my people capable of handling themselves. 763 00:55:10,724 --> 00:55:12,351 - Do you mean a bouncer? 764 00:55:12,684 --> 00:55:14,394 - Yeah, something like that. 765 00:55:14,728 --> 00:55:17,314 I just need someone who knows when to jump in and help out. 766 00:55:17,648 --> 00:55:18,816 And it'd mean a nice raise. 767 00:55:19,900 --> 00:55:21,693 - Sure, sounds interesting. 768 00:55:23,612 --> 00:55:24,612 - Okay. 769 00:55:30,244 --> 00:55:31,870 - Yeah, detective Sean Thompson. 770 00:55:32,204 --> 00:55:34,456 - I've got some information about borelli. 771 00:55:34,790 --> 00:55:35,791 Who is this? 772 00:55:36,124 --> 00:55:36,750 - A friend. 773 00:55:37,084 --> 00:55:38,502 Meet me at the coast. 774 00:55:40,462 --> 00:55:42,047 - Tell me what you got. 775 00:55:42,381 --> 00:55:43,381 No, in person. 776 00:55:43,549 --> 00:55:44,716 You ask for Lenny. 777 00:55:45,926 --> 00:55:47,406 - Listen, if you tell me what you got. 778 00:56:20,502 --> 00:56:22,087 - Yeah. - Looking for Lenny. 779 00:57:26,735 --> 00:57:28,487 - Hold it right there. 780 00:57:28,820 --> 00:57:29,863 Who set it up, huh? 781 00:57:30,197 --> 00:57:31,197 Fuck you, man. 782 00:57:31,490 --> 00:57:32,490 - Who, who? 783 00:57:32,783 --> 00:57:33,783 - Fuck you, man. 784 00:57:35,410 --> 00:57:36,410 Okay, okay, man. 785 00:57:36,703 --> 00:57:38,246 Some guy came in, gave me a grand, 786 00:57:38,580 --> 00:57:39,581 and told me what to say. 787 00:57:39,915 --> 00:57:41,083 - What'd he look like? 788 00:57:41,416 --> 00:57:42,656 - He looked like a fuckin' cop. 789 00:57:48,173 --> 00:57:50,008 - Oh this is different. 790 00:57:50,342 --> 00:57:51,342 - It's cute. 791 00:57:58,684 --> 00:58:00,477 And here's my favorite section. 792 00:58:02,062 --> 00:58:03,062 This is beautiful. 793 00:58:04,690 --> 00:58:05,690 - It's great. 794 00:58:06,441 --> 00:58:07,067 What do you think? 795 00:58:07,401 --> 00:58:08,401 - I love it. 796 00:58:08,902 --> 00:58:10,153 I'm gonna buy it for you. 797 00:58:11,488 --> 00:58:13,490 - Tiffany, it's 300 bucks. 798 00:58:13,824 --> 00:58:16,576 - Don't worry, I have Spencer's credit card. 799 00:58:16,910 --> 00:58:18,120 - Okay. 800 00:58:18,453 --> 00:58:19,453 - Look. 801 00:58:20,914 --> 00:58:21,999 Oh, look at this. 802 00:58:26,753 --> 00:58:28,380 Spencer's being generous. 803 00:58:28,714 --> 00:58:30,465 - He hasn't gotten the bill yet. 804 00:58:30,799 --> 00:58:32,551 It's just my way of making sure he remembers 805 00:58:32,884 --> 00:58:33,924 how much I'm worth to him. 806 00:58:35,178 --> 00:58:36,178 - Here you go. 807 00:58:36,263 --> 00:58:36,930 - Thank you. - Thanks. 808 00:58:37,264 --> 00:58:37,681 - Thanks. - Buh-bye. 809 00:58:38,015 --> 00:58:39,057 Buh-bye. 810 00:59:27,981 --> 00:59:29,316 - Billie, it's Sean. 811 00:59:29,649 --> 00:59:31,068 Hi, what's up. 812 00:59:31,401 --> 00:59:33,070 - I followed a tip today and got jumped. 813 00:59:33,403 --> 00:59:34,563 Are you all right? 814 00:59:34,780 --> 00:59:35,780 - Yeah, I'm fine. 815 00:59:36,031 --> 00:59:36,490 Sean. 816 00:59:36,823 --> 00:59:37,824 - No really. 817 00:59:38,158 --> 00:59:39,785 Was it a setup? 818 00:59:40,118 --> 00:59:43,830 - I got a pretty good idea of who it was but no proof. 819 00:59:44,164 --> 00:59:45,248 Who? 820 00:59:46,374 --> 00:59:47,667 - Dobbs. 821 00:59:48,001 --> 00:59:48,668 Dobbs. 822 00:59:49,002 --> 00:59:50,042 - What's next? - Get proof. 823 00:59:51,338 --> 00:59:53,840 Billie, be careful. 824 00:59:54,174 --> 00:59:55,801 Yeah, you too. 825 00:59:56,134 --> 01:00:00,388 Bye. 826 01:00:10,690 --> 01:00:12,692 - So what do you think? 827 01:00:14,069 --> 01:00:18,156 - I think that you look fantastic. 828 01:00:23,703 --> 01:00:26,998 But I wish I were the one buying you the nice things. 829 01:00:28,792 --> 01:00:30,710 I don't mean things like these, 830 01:00:31,044 --> 01:00:32,587 I mean like this apartment. 831 01:00:33,922 --> 01:00:35,722 - It's nice, but that's not what I care about. 832 01:00:37,717 --> 01:00:41,054 Besides, it comes with Spencer. 833 01:00:41,388 --> 01:00:42,388 - Spencer. 834 01:00:43,765 --> 01:00:46,226 The only nice thing that he ever did in his whole life 835 01:00:46,560 --> 01:00:47,811 was introduce us. 836 01:00:51,773 --> 01:00:55,026 Do you ever think about just disappearing? 837 01:00:57,779 --> 01:01:01,449 Going some place else, just staring all over? 838 01:01:04,786 --> 01:01:08,206 - Well, I know somewhere we can go tonight. 839 01:01:14,754 --> 01:01:19,176 Why don't you go ahead and I'll get the drinks. 840 01:03:08,034 --> 01:03:09,034 He's out. 841 01:03:10,787 --> 01:03:12,289 Whatever you're up to this stinks. 842 01:03:16,501 --> 01:03:18,837 - Emotions, Tiffany, emotions. 843 01:03:19,170 --> 01:03:21,047 They really do get in the way of the business. 844 01:03:22,382 --> 01:03:25,468 - No more, I'm sick of your twisted games. 845 01:03:26,886 --> 01:03:28,805 I've had enough of this, Spencer, I want out. 846 01:03:29,139 --> 01:03:31,224 - You really think you can just walk away from this? 847 01:03:31,558 --> 01:03:33,810 - I did what you asked me to do, now let me go. 848 01:03:34,144 --> 01:03:36,855 - You know something I agree with you, I really do. 849 01:03:37,188 --> 01:03:38,188 - What? 850 01:03:38,231 --> 01:03:39,816 What are you doing? 851 01:03:40,150 --> 01:03:41,568 You said you weren't gonna hurt him. 852 01:03:41,901 --> 01:03:44,237 - Well, this isn't for him. 853 01:03:58,084 --> 01:03:59,794 - You bastard. 854 01:04:01,755 --> 01:04:03,089 You killed her. 855 01:04:07,177 --> 01:04:09,017 - I'm afraid you've already run out of bullets. 856 01:04:10,680 --> 01:04:12,920 This is gonna make an interesting story, don't you think? 857 01:04:13,058 --> 01:04:15,268 Police captain murders mistress in love nest. 858 01:04:15,602 --> 01:04:17,312 The tabloids are gonna love it. 859 01:04:17,645 --> 01:04:19,040 Of course, Tanner will keep the photos 860 01:04:19,064 --> 01:04:20,064 and evidence well-hidden. 861 01:04:21,274 --> 01:04:23,693 Now you are going to do everything I ask. 862 01:04:24,027 --> 01:04:25,236 You have no choice. 863 01:04:25,570 --> 01:04:28,782 There's a little matter of a drug bust and $10 million. 864 01:04:29,115 --> 01:04:30,617 I think Friday night will work well. 865 01:04:31,951 --> 01:04:33,828 Oh yes, dobbs tells me that Thompson got away. 866 01:04:34,162 --> 01:04:36,122 Don't worry, I'll take care of that myself. 867 01:04:38,833 --> 01:04:40,043 What a mess. 868 01:04:40,377 --> 01:04:42,545 Clean up a little before you go, will you? 869 01:04:58,478 --> 01:05:00,063 Han, Spencer. 870 01:05:01,189 --> 01:05:02,189 Dobbs screwed up. 871 01:05:03,566 --> 01:05:05,652 I want the cop eliminated, he's getting too close. 872 01:05:07,112 --> 01:05:08,696 Now, tonight. 873 01:05:42,063 --> 01:05:43,773 - How about a workout? 874 01:05:44,107 --> 01:05:45,442 - Yeah, what the hell. 875 01:07:42,100 --> 01:07:43,380 Have you seen Tiffany? 876 01:07:44,143 --> 01:07:45,143 Tanner? 877 01:07:46,312 --> 01:07:48,022 - Oh, yes I have. 878 01:07:48,356 --> 01:07:49,356 She left this morning. 879 01:07:49,566 --> 01:07:50,566 She said something about 880 01:07:50,858 --> 01:07:52,338 going to visit her parents, I believe. 881 01:07:53,361 --> 01:07:54,696 - That's nice. 882 01:07:55,029 --> 01:07:57,198 - Do you have something you could be doing, George? 883 01:07:57,532 --> 01:07:59,452 - I left something in my car, I'll be right back. 884 01:07:59,659 --> 01:08:00,659 - Okay. 885 01:08:04,747 --> 01:08:05,849 - Believe me, it's not here. 886 01:08:05,873 --> 01:08:07,542 I've looked through every file. 887 01:08:07,875 --> 01:08:09,127 Hang on a sec. 888 01:08:09,460 --> 01:08:10,460 Detective Thompson. 889 01:08:10,712 --> 01:08:12,352 - I think something's happened to Tiffany. 890 01:08:12,463 --> 01:08:12,964 I don't have much time, 891 01:08:13,298 --> 01:08:14,632 so can you check it out. 892 01:08:14,966 --> 01:08:17,010 Sure, yeah, I'll get right on it. 893 01:08:17,343 --> 01:08:18,595 - Okay, I'll see you then. 894 01:08:27,186 --> 01:08:28,646 Yes. 895 01:08:28,980 --> 01:08:30,398 - Well look who it is. 896 01:08:30,732 --> 01:08:32,358 Can I help you again, officer? 897 01:08:32,692 --> 01:08:34,012 - Does Tiffany Michaels live here. 898 01:08:34,152 --> 01:08:35,272 No, no she doesn't. 899 01:08:35,445 --> 01:08:37,614 - You mind if! Take a look. 900 01:08:37,947 --> 01:08:39,782 That depends, you got a warrant? 901 01:08:41,200 --> 01:08:43,120 - What's a little piece of paper between friends. 902 01:08:45,788 --> 01:08:46,788 - Dick. 903 01:09:14,442 --> 01:09:15,735 - Did you find Tiffany? 904 01:09:16,069 --> 01:09:17,987 - No, but I ran into an old friend. 905 01:09:18,321 --> 01:09:20,031 Blonde that works at the club, 906 01:09:20,365 --> 01:09:21,658 said, "Tiffany wasn't there." 907 01:09:23,242 --> 01:09:24,242 - Bree. 908 01:09:25,995 --> 01:09:27,622 - Bree, who's that? 909 01:09:27,955 --> 01:09:29,332 - One of Spencer's bodyguards. 910 01:09:44,472 --> 01:09:45,765 Something's going on soon. 911 01:09:47,141 --> 01:09:48,226 Spencer has me on hold. 912 01:09:51,729 --> 01:09:53,815 - Yeah, well, Tiffany's arrest file's gone. 913 01:09:55,817 --> 01:09:56,817 And now she's gone. 914 01:09:56,901 --> 01:09:57,901 - How's it connect? 915 01:09:59,987 --> 01:10:00,988 - Dobbs is the key. 916 01:10:01,322 --> 01:10:03,783 But listen, stay in close. 917 01:10:04,117 --> 01:10:05,477 Keep your eyes and ears on Spencer. 918 01:10:05,743 --> 01:10:06,743 I'll work on dobbs. 919 01:10:22,176 --> 01:10:25,555 - A messenger just dropped off this letter. 920 01:10:41,404 --> 01:10:43,906 - I want Thompson out of the way once and for all. 921 01:10:45,324 --> 01:10:46,743 - Yes, captain. 922 01:10:47,076 --> 01:10:49,276 Listen, I think our friend dobbs has become a liability. 923 01:10:51,664 --> 01:10:52,790 Good. 924 01:10:53,124 --> 01:10:54,751 Yes, immediately. 925 01:10:55,084 --> 01:10:56,084 Yes. 926 01:10:57,628 --> 01:10:58,731 Then we'll take it from there. 927 01:10:58,755 --> 01:10:59,755 You have work to do. 928 01:10:59,881 --> 01:11:00,881 Goodnight, captain. 929 01:11:07,722 --> 01:11:09,223 - We've got two teams. 930 01:11:09,557 --> 01:11:11,559 Dove, your people go in the front. 931 01:11:11,893 --> 01:11:13,770 Johnny, your team comes in the back. 932 01:11:15,354 --> 01:11:16,355 Now this is a big deal, 933 01:11:16,689 --> 01:11:18,399 and we expect maximum resistance, 934 01:11:18,733 --> 01:11:23,029 so everybody take all precautions. 935 01:11:23,362 --> 01:11:26,157 I want all of you coming back in one piece, okay? 936 01:11:26,491 --> 01:11:28,201 Sean, I want you and frank 937 01:11:28,534 --> 01:11:31,037 to be in charge of moving any evidence. 938 01:11:31,370 --> 01:11:32,370 - Sure. 939 01:11:32,497 --> 01:11:33,617 - Just you and me, Thompson. 940 01:11:40,087 --> 01:11:41,339 - Pay day. - Thanks. 941 01:11:49,055 --> 01:11:50,264 - Listen up people. 942 01:11:52,391 --> 01:11:53,684 The club will be closed tonight. 943 01:11:54,018 --> 01:11:55,378 I've got a very special transaction 944 01:11:55,686 --> 01:11:57,313 and I want everybody there. 945 01:11:57,647 --> 01:11:59,190 What about me? 946 01:11:59,524 --> 01:12:00,524 - Yeah, you too. 947 01:12:01,859 --> 01:12:03,259 - We're going at nine o'clock sharp. 948 01:12:15,456 --> 01:12:17,375 Hey, chico, it's all there, all right. 949 01:12:17,708 --> 01:12:19,043 -At least nine million. 950 01:12:19,377 --> 01:12:21,337 Now we count the last box. 951 01:12:22,296 --> 01:12:23,339 We got a problem? 952 01:12:23,673 --> 01:12:24,673 - Go ahead, what? 953 01:12:27,510 --> 01:12:28,654 Okay, start counting. 954 01:12:56,455 --> 01:12:59,250 - Everybody, report in the instant 955 01:12:59,584 --> 01:13:00,584 that you're in position. 956 01:13:13,848 --> 01:13:14,848 - We're ready. 957 01:13:19,061 --> 01:13:20,061 - Let's do it. 958 01:13:33,534 --> 01:13:35,494 - Come on, go, go, go, go, go. 959 01:13:37,246 --> 01:13:38,246 Hey! 960 01:13:39,665 --> 01:13:42,043 - Get out of here run. 961 01:13:42,376 --> 01:13:43,478 Up against the wall! 962 01:13:43,502 --> 01:13:44,502 Move it, move it! 963 01:13:46,088 --> 01:13:49,050 - Spread your legs, come on. - Spread 'em. 964 01:13:57,516 --> 01:14:00,269 Up against the wall now! 965 01:14:30,132 --> 01:14:31,425 - Are you Rick? 966 01:14:31,759 --> 01:14:32,885 Yeah. 967 01:14:33,219 --> 01:14:34,762 - Spencer says thanks. 968 01:14:39,684 --> 01:14:41,244 All right, let's get these guys up 969 01:14:41,268 --> 01:14:42,561 and into the truck. 970 01:14:46,691 --> 01:14:48,067 - What happened out there? 971 01:14:48,401 --> 01:14:51,237 - One of the drew down, I popped him. 972 01:14:52,697 --> 01:14:55,032 - Take the Van and you go straight to headquarters. 973 01:15:32,778 --> 01:15:37,700 - They just went by. 974 01:15:43,831 --> 01:15:45,332 - So what's the deal? 975 01:15:45,666 --> 01:15:46,666 - Just a little trade. 976 01:15:46,917 --> 01:15:49,420 Nothing for you to worry about. 977 01:15:49,754 --> 01:15:51,464 - What kind of trade? 978 01:15:51,797 --> 01:15:54,133 - A Van is going to arrive with some boxes. 979 01:15:54,467 --> 01:15:56,635 You will help put those boxes into a car. 980 01:15:56,969 --> 01:15:58,471 That is all you need to know. 981 01:15:58,804 --> 01:15:59,804 - Okay. 982 01:16:01,557 --> 01:16:02,641 It's on its way. 983 01:16:02,975 --> 01:16:04,560 - Good, call Jones, tell him one hour. 984 01:16:12,318 --> 01:16:13,318 - Hey, dobbs. 985 01:16:13,986 --> 01:16:15,780 Mind if I ask you a question? 986 01:16:16,113 --> 01:16:17,113 - Shoot. 987 01:16:17,198 --> 01:16:18,324 - How long you been dirty? 988 01:16:19,825 --> 01:16:22,119 How long I have been dirty? 989 01:16:22,453 --> 01:16:23,454 Hey, that's a good one. 990 01:16:23,788 --> 01:16:26,082 - No, really, I wanna know, how long? 991 01:16:28,292 --> 01:16:30,586 - Ever since I got smart, Thompson. 992 01:16:30,920 --> 01:16:32,630 You think a straight guy gets ahead? 993 01:16:32,963 --> 01:16:34,215 - What happened to borelli? 994 01:16:35,883 --> 01:16:38,469 He was poking around where he didn't belong, just like you. 995 01:16:38,803 --> 01:16:40,346 - I'm taking you down, dobbs. 996 01:16:40,679 --> 01:16:41,679 - Get a fuckin' life. 997 01:16:43,682 --> 01:16:45,059 You know how deep this goes? 998 01:16:46,393 --> 01:16:47,728 You're gonna take down krantz too? 999 01:16:49,396 --> 01:16:50,874 Yeah, see you think you know everything, 1000 01:16:50,898 --> 01:16:51,898 don't ya wise guy? 1001 01:16:55,903 --> 01:16:56,903 - What the? 1002 01:17:06,497 --> 01:17:07,497 - Put it down. 1003 01:17:24,306 --> 01:17:26,076 - You think you're gonna pull this off, dobbs? 1004 01:17:26,100 --> 01:17:29,812 - Sure, two cops get ambushed, one gets tragically killed, 1005 01:17:30,146 --> 01:17:31,814 suspects get away with the money, 1006 01:17:32,148 --> 01:17:33,232 but I get a medal anyway. 1007 01:17:34,567 --> 01:17:35,734 - Han, shoot him. 1008 01:17:38,404 --> 01:17:40,030 - I got different orders. 1009 01:17:53,419 --> 01:17:55,588 - You're not very good at this, are ya? 1010 01:17:55,921 --> 01:17:57,047 Okay, tough guy, 1011 01:17:57,381 --> 01:17:58,674 you're gonna be my guide. 1012 01:17:59,008 --> 01:18:00,008 Let's go. 1013 01:18:13,772 --> 01:18:15,232 - You could be a part of this. 1014 01:18:15,566 --> 01:18:17,693 Spencer's real generous with his cops. 1015 01:18:18,027 --> 01:18:19,945 - Yeah, I've seen how he treats his cops. 1016 01:18:20,279 --> 01:18:21,279 Shut up and drive. 1017 01:18:27,828 --> 01:18:29,121 - They're here! 1018 01:18:34,460 --> 01:18:35,753 - Looks like we're in business. 1019 01:18:36,086 --> 01:18:37,086 - Looks that way. 1020 01:18:44,011 --> 01:18:45,346 - You must be officer Thompson. 1021 01:18:46,263 --> 01:18:47,640 You're very annoying. 1022 01:18:47,973 --> 01:18:51,185 - Tell them to drop their guns or this guy's history. 1023 01:18:51,518 --> 01:18:52,518 - Go ahead. 1024 01:18:53,729 --> 01:18:57,441 I've got an idea, you give up and we'll kill you. 1025 01:19:26,679 --> 01:19:27,679 - Ha! 1026 01:20:50,095 --> 01:20:51,513 Ha! 1027 01:20:51,847 --> 01:20:56,560 Ha! 1028 01:20:57,478 --> 01:20:59,772 Ha! 1029 01:21:00,105 --> 01:21:04,777 Ha! 1030 01:21:40,521 --> 01:21:41,521 Ha, ha! 1031 01:21:45,651 --> 01:21:46,651 Ha! 1032 01:21:49,738 --> 01:21:54,034 Ha! 1033 01:22:21,270 --> 01:22:26,024 Ha! 1034 01:22:38,996 --> 01:22:41,540 Ha! 1035 01:22:41,874 --> 01:22:42,874 Ha! 1036 01:22:42,916 --> 01:22:43,916 Ha! 1037 01:23:29,671 --> 01:23:31,048 Nice suit. 1038 01:23:37,763 --> 01:23:39,097 Ha! 1039 01:23:39,431 --> 01:23:40,431 Ha! 1040 01:24:50,627 --> 01:24:52,045 - Go for it, Spencer. 1041 01:26:10,123 --> 01:26:11,667 - It's far from over cop! 1042 01:26:14,544 --> 01:26:15,671 We're talking 10 million. 1043 01:26:16,004 --> 01:26:17,756 Only the winner keeps the cash. 1044 01:26:47,285 --> 01:26:48,285 - Sean! 1045 01:26:51,707 --> 01:26:54,251 - Billie, captain krantz was in on it. 1046 01:29:58,643 --> 01:29:59,936 J“ living life in the city 1047 01:30:00,270 --> 01:30:02,480 j“ I meet a lot of girls who wanna get busy 1048 01:30:02,814 --> 01:30:04,454 j'and then I ran into this girl, she's fly 1049 01:30:04,774 --> 01:30:07,652 j“ she just stole my heart 1050 01:30:07,986 --> 01:30:10,155 j“ and now we're in 1051 01:30:10,488 --> 01:30:11,781 j“ I feel like I'm in love 1052 01:30:12,115 --> 01:30:13,825 j“ get busy in the city 1053 01:30:14,159 --> 01:30:15,619 j“ it's a Saturday night girls 1054 01:30:15,952 --> 01:30:20,707 j“ can't believe I feel in love in la 1055 01:30:22,042 --> 01:30:24,336 j“ woo 1056 01:30:24,669 --> 01:30:29,424 j“ can't believe that I could live this way 1057 01:30:30,592 --> 01:30:35,472 j'in la 1058 01:30:36,723 --> 01:30:37,909 j“ check it out and keep moving 1059 01:30:37,933 --> 01:30:38,933 j“ the girl was dope 1060 01:30:38,975 --> 01:30:40,268 j“ she knew what she was doing 1061 01:30:40,602 --> 01:30:42,270 j“ she said baby, won't you come inside 1062 01:30:42,604 --> 01:30:45,523 j“ she just stole my heart 1063 01:30:45,857 --> 01:30:47,567 j“ and now we're in 1064 01:30:47,901 --> 01:30:51,404 j“ I feel like I'm in love 1065 01:30:51,738 --> 01:30:53,323 j“ let's kiss tonight 1066 01:30:53,657 --> 01:30:58,662 j“ can't believe I fell in love in la 1067 01:30:59,663 --> 01:31:01,873 j“ woo 1068 01:31:02,207 --> 01:31:07,003 j“ can't believe that I could live this way 1069 01:31:08,338 --> 01:31:10,966 j'in la 1070 01:31:11,299 --> 01:31:14,844 j“ can't believe I fell in love 1071 01:31:15,178 --> 01:31:16,972 j'in la 67545

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.