All language subtitles for Mannix S06E19 Carol Lockwood, Past Tense.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,053 --> 00:00:56,683 ♪♪ 2 00:02:10,097 --> 00:02:12,275 What have you got, Charlie? 3 00:02:12,299 --> 00:02:15,511 Female Caucasian, age 25 or so. 4 00:02:15,535 --> 00:02:17,280 Identity unknown. 5 00:02:17,304 --> 00:02:18,431 Let's see her 6 00:02:35,489 --> 00:02:37,617 Do you know her, Lieutenant? 7 00:02:39,826 --> 00:02:41,471 Harry, call Joe Mannix. 8 00:02:41,495 --> 00:02:44,440 Tell him to see if he can get down to the morgue right away. 9 00:02:44,464 --> 00:02:47,457 ♪♪ 10 00:03:19,833 --> 00:03:21,144 I'm sorry I'm late, Joe, 11 00:03:21,168 --> 00:03:22,812 but the freeway was bumper-to-bumper. 12 00:03:22,836 --> 00:03:26,315 Most employers would dock your pay a full hour. 13 00:03:26,339 --> 00:03:27,650 I'll only deduct, 14 00:03:27,674 --> 00:03:29,152 um... 15 00:03:29,176 --> 00:03:31,270 37 minutes worth. 16 00:03:33,346 --> 00:03:35,324 Did I miss anything important? 17 00:03:35,348 --> 00:03:38,594 As a matter of fact, you did. 18 00:03:38,618 --> 00:03:40,463 Your Aunt Sally rang. 19 00:03:40,487 --> 00:03:42,899 Uh, supermarket says, they haven't got a rack of lamb. 20 00:03:42,923 --> 00:03:44,467 Would a leg do? 21 00:03:44,491 --> 00:03:47,937 Oh, and some, uh, sexy-voiced, uh, number called Candy 22 00:03:47,961 --> 00:03:50,339 wants you to phone her as soon as you come in. 23 00:03:50,363 --> 00:03:53,876 She thinks she may have left her sandals in your bowling bag. 24 00:03:53,900 --> 00:03:57,046 Joe, I said I was sorry. 25 00:03:57,070 --> 00:03:59,082 Yeah? Well, repeat that with a cup of coffee. 26 00:03:59,106 --> 00:04:01,184 Oh, what's that on your desk? 27 00:04:01,208 --> 00:04:04,420 Yeah, well, mine always tastes like aviation fuel. 28 00:04:04,444 --> 00:04:07,056 Well, at least I'm indispensable at something. 29 00:04:09,783 --> 00:04:10,993 Mr. Mannix's office. 30 00:04:12,419 --> 00:04:13,996 Oh, yes, he is. 31 00:04:14,020 --> 00:04:15,498 Just a moment, please. 32 00:04:15,522 --> 00:04:16,990 Sergeant Asher. 33 00:04:18,825 --> 00:04:20,436 Yeah, Sarge. 34 00:04:21,795 --> 00:04:23,172 The morgue? 35 00:04:25,932 --> 00:04:28,044 Well, did the, uh, lieutenant say what it was about? 36 00:04:29,970 --> 00:04:31,570 Uh, look, is he handy? Can I talk to him? 37 00:04:33,740 --> 00:04:36,085 I see. 38 00:04:36,109 --> 00:04:38,387 Okay, I'll meet him there. 39 00:04:41,114 --> 00:04:43,310 Yeah, right away. 40 00:04:44,751 --> 00:04:46,413 Something wrong, Joe? 41 00:04:48,021 --> 00:04:49,966 I don't know, Peggy. 42 00:04:49,990 --> 00:04:52,016 I don't know. 43 00:04:55,996 --> 00:04:58,989 ♪♪ 44 00:05:22,589 --> 00:05:26,335 I thought I was right but I couldn't be sure. 45 00:05:26,359 --> 00:05:28,538 I'm sorry, Joe. 46 00:05:28,562 --> 00:05:30,531 Yeah, I know, Art. 47 00:05:32,165 --> 00:05:33,576 I, uh... 48 00:05:33,600 --> 00:05:35,578 can give you her address... 49 00:05:35,602 --> 00:05:38,447 The last one I had. 50 00:05:38,471 --> 00:05:40,349 Could be out of date now. 51 00:05:40,373 --> 00:05:42,365 We can get that later. 52 00:05:43,510 --> 00:05:45,103 Yeah. 53 00:05:51,852 --> 00:05:54,651 That particular stretch of beach... 54 00:05:56,256 --> 00:05:58,067 I sure hate to count the times 55 00:05:58,091 --> 00:05:59,836 Carol and I used to go down there. 56 00:05:59,860 --> 00:06:02,305 Of course, washed in like that, 57 00:06:02,329 --> 00:06:05,875 whatever happened could've happened miles away. 58 00:06:07,133 --> 00:06:08,897 Come in. 59 00:06:09,970 --> 00:06:11,280 How are you, Joe? 60 00:06:11,304 --> 00:06:12,949 What have you got, Sam? 61 00:06:12,973 --> 00:06:15,841 Drowning, apparently. 62 00:06:17,244 --> 00:06:19,856 Only a preliminary report, but, uh, 63 00:06:19,880 --> 00:06:22,491 we assume it occurred within the hour of immersion. 64 00:06:22,515 --> 00:06:26,350 We set her death at some time on Monday the 17th. 65 00:06:27,554 --> 00:06:29,532 Three days ago. 66 00:06:29,556 --> 00:06:30,967 Yeah. 67 00:06:30,991 --> 00:06:33,135 A small amount of water in her lungs... couple of c.c.'s... 68 00:06:33,159 --> 00:06:36,926 And quite a bit of alcohol in the blood. 69 00:06:38,164 --> 00:06:40,376 Stuck to her lifestyle right down to the wire. 70 00:06:41,968 --> 00:06:44,714 Scotch and water... 71 00:06:44,738 --> 00:06:46,382 light on the water. 72 00:06:46,406 --> 00:06:47,884 Joe, I thought both of you 73 00:06:47,908 --> 00:06:50,186 closed the door on that a year ago. 74 00:06:50,210 --> 00:06:52,111 We did. 75 00:06:53,747 --> 00:06:55,491 Is that all, Sam? 76 00:06:55,515 --> 00:06:57,960 Except an opinion. 77 00:06:57,984 --> 00:07:01,030 It looks to me like she meant to close the door on everything. 78 00:07:01,054 --> 00:07:03,132 A few bruises, of course, but they're usual. 79 00:07:03,156 --> 00:07:06,435 Otherwise, no signs of foul play. 80 00:07:06,459 --> 00:07:08,304 Just walked into the water? 81 00:07:08,328 --> 00:07:10,239 - Or jumped. - Could be. 82 00:07:10,263 --> 00:07:11,540 Wrong. 83 00:07:11,564 --> 00:07:13,709 I knew a little about her death style, too. 84 00:07:13,733 --> 00:07:15,211 Neither one of those would've been part of it. 85 00:07:15,235 --> 00:07:16,545 Leaving what? 86 00:07:16,569 --> 00:07:17,947 How do you know she wasn't pushed? 87 00:07:17,971 --> 00:07:19,949 Joe, don't read something between the lines. 88 00:07:19,973 --> 00:07:21,450 She was an expert swimmer. 89 00:07:21,474 --> 00:07:23,452 She knew her strength as well as she knew that ocean. 90 00:07:23,476 --> 00:07:25,955 You can't even say positively she died from drowning. 91 00:07:25,979 --> 00:07:28,124 I told you it was only a preliminary report. 92 00:07:28,148 --> 00:07:29,625 Yeah, well, I'll wait for the next installment. 93 00:07:29,649 --> 00:07:31,294 In the meantime, I'll do a little lab work of my own. 94 00:07:31,318 --> 00:07:32,628 What have you got to go on? 95 00:07:32,652 --> 00:07:34,397 An ingenious little device that starts ticking 96 00:07:34,421 --> 00:07:36,098 the minute something rings phony. 97 00:07:36,122 --> 00:07:38,467 It's located right here 98 00:07:38,491 --> 00:07:40,483 and it's ticking. 99 00:07:48,635 --> 00:07:51,013 I finally tracked down her last address, Joe. 100 00:07:51,037 --> 00:07:52,415 She was sharing an apartment 101 00:07:52,439 --> 00:07:54,317 with a girl by the name of Linda Loman. 102 00:07:54,341 --> 00:07:55,651 Good. 103 00:07:55,675 --> 00:07:57,486 Let's see what Miss Loman can come up with. 104 00:07:57,510 --> 00:07:59,655 If there's anything to come up with. 105 00:07:59,679 --> 00:08:02,024 You know, Peggy, sometimes you sound just like Art Malcolm. 106 00:08:03,316 --> 00:08:05,761 It's just that the Carol Lockwood I met 107 00:08:05,785 --> 00:08:07,997 seemed like the kind of a girl that could handle herself 108 00:08:08,021 --> 00:08:09,632 in almost any situation. 109 00:08:09,656 --> 00:08:11,955 Outside of herself, that is. 110 00:08:13,860 --> 00:08:16,339 Well, what I mean, Joe, is that... 111 00:08:16,363 --> 00:08:17,773 I don't think there was any girl 112 00:08:17,797 --> 00:08:19,742 that could've been more in love with you. 113 00:08:19,766 --> 00:08:21,243 It's just that she couldn't settle for that 114 00:08:21,267 --> 00:08:23,312 and went on to reach for more. 115 00:08:23,336 --> 00:08:24,847 Yeah... 116 00:08:24,871 --> 00:08:27,283 Yachts, diamonds, and... 117 00:08:27,307 --> 00:08:29,518 menus in French. 118 00:08:29,542 --> 00:08:31,687 And that's just about what she went on to. 119 00:08:31,711 --> 00:08:34,190 And Dana Royal certainly could supply them. 120 00:08:34,214 --> 00:08:36,659 Only Dana Royal isn't exactly the forever type. 121 00:08:36,683 --> 00:08:37,927 Three or four months 122 00:08:37,951 --> 00:08:39,495 on the merry-go-round with a tycoon, 123 00:08:39,519 --> 00:08:43,599 and, uh, the music stops and no brass ring. 124 00:08:44,924 --> 00:08:46,235 The question is, 125 00:08:46,259 --> 00:08:49,024 where did she grab the next ride? 126 00:08:50,397 --> 00:08:52,308 Peggy, uh, give Malcolm a call. 127 00:08:52,332 --> 00:08:54,310 See if he can meet me at the Loman girl's apartment. 128 00:08:54,334 --> 00:08:55,859 Right. 129 00:08:58,405 --> 00:09:00,016 An enemy? 130 00:09:00,040 --> 00:09:01,884 Carol? 131 00:09:01,908 --> 00:09:04,453 At least none that I knew of. 132 00:09:04,477 --> 00:09:06,522 Had you, uh, noticed anything different 133 00:09:06,546 --> 00:09:08,858 about Carol lately? 134 00:09:08,882 --> 00:09:10,793 No. 135 00:09:10,817 --> 00:09:12,028 Nothing at all? 136 00:09:12,052 --> 00:09:14,096 Uh, no broken dates? 137 00:09:14,120 --> 00:09:15,498 No money problems? 138 00:09:15,522 --> 00:09:18,801 Uh, no visits to her doctor? 139 00:09:18,825 --> 00:09:20,836 No depression? 140 00:09:20,860 --> 00:09:24,160 No talk about... doing away with herself? 141 00:09:25,231 --> 00:09:26,709 Anything but. 142 00:09:26,733 --> 00:09:29,178 You'd think she was on top of the world... 143 00:09:29,202 --> 00:09:31,137 judging from her note, anyway. 144 00:09:32,272 --> 00:09:33,516 A note? 145 00:09:33,540 --> 00:09:34,750 What note? 146 00:09:34,774 --> 00:09:37,219 We always leave each other notes. 147 00:09:37,243 --> 00:09:39,155 I mean, we did. 148 00:09:39,179 --> 00:09:40,523 It was waiting for me 149 00:09:40,547 --> 00:09:42,091 late Sunday night when I got home. 150 00:09:42,115 --> 00:09:44,093 It's the last word I've had from her. 151 00:09:44,117 --> 00:09:45,861 Could we see that note, Miss Loman? 152 00:09:45,885 --> 00:09:48,218 Oh, yes. Of course. 153 00:09:54,127 --> 00:09:55,905 "By the time you get this, 154 00:09:55,929 --> 00:10:00,242 I'll be, as the saying goes, all at sea." 155 00:10:00,266 --> 00:10:02,235 She wasn't kidding, was she? 156 00:10:03,303 --> 00:10:04,780 "Anyway, I'll be back at sea 157 00:10:04,804 --> 00:10:06,749 "and fishing for the biggest catch of all 158 00:10:06,773 --> 00:10:08,884 with guess who." 159 00:10:08,908 --> 00:10:10,519 And did you guess who? 160 00:10:10,543 --> 00:10:12,054 Well, I know who it sounded like. 161 00:10:12,078 --> 00:10:14,890 Only I thought that was all over with months ago. 162 00:10:14,914 --> 00:10:17,860 You mean Dana Royal? 163 00:10:17,884 --> 00:10:19,395 Well... 164 00:10:19,419 --> 00:10:21,530 thank you, Miss Loman. 165 00:10:21,554 --> 00:10:24,300 Oh, uh, if anything else should occur to you, 166 00:10:24,324 --> 00:10:25,835 you'll give me a call, won't you? 167 00:10:25,859 --> 00:10:28,090 Oh, yes. Of course. 168 00:10:31,231 --> 00:10:33,075 She was just guessing, Joe. 169 00:10:33,099 --> 00:10:35,544 Yeah, well, it's at least worth a few questions, isn't it, 170 00:10:35,568 --> 00:10:37,746 a little conversation with the great man? 171 00:10:37,770 --> 00:10:40,049 What, a girlish note with a "guess who" riddle in it? 172 00:10:40,073 --> 00:10:41,650 Is that your idea of a hot lead? 173 00:10:41,674 --> 00:10:42,818 Art, do you know Dana Royal? 174 00:10:42,842 --> 00:10:43,986 Yeah, I know him. 175 00:10:44,010 --> 00:10:45,154 What do you think of him? 176 00:10:45,178 --> 00:10:46,889 I mean, uh, not talking as a cop. 177 00:10:46,913 --> 00:10:48,190 Well, if you put it that way, 178 00:10:48,214 --> 00:10:49,825 I think the wrong body got washed up. 179 00:10:49,849 --> 00:10:51,494 Okay. Then what's the harm? 180 00:10:51,518 --> 00:10:54,029 All right, I'll talk to him, but only because I'm thorough. 181 00:10:54,053 --> 00:10:56,784 I don't think I'm gonna find anything. 182 00:10:59,025 --> 00:11:01,804 Yeah, I know Dana Royal, Joe. What about him? 183 00:11:01,828 --> 00:11:03,672 Well, I was wondering if he had a fishing rig. 184 00:11:04,797 --> 00:11:06,709 The guy's got a regular fleet. 185 00:11:06,733 --> 00:11:08,444 Everything from a dinghy on up... 186 00:11:08,468 --> 00:11:11,080 Speedboat, racing sloop, converted P.T. 187 00:11:11,104 --> 00:11:13,782 Well, I was mainly interested in a fishing rig. 188 00:11:13,806 --> 00:11:15,885 Well, that's a 30-foot deep V, glass, 189 00:11:15,909 --> 00:11:18,354 twin inboards, top of 40 knots. 190 00:11:18,378 --> 00:11:19,922 A whole lot of boat. 191 00:11:19,946 --> 00:11:22,491 I was also interested in its comings and goings 192 00:11:22,515 --> 00:11:23,759 in the past few days, 193 00:11:23,783 --> 00:11:25,694 like, uh, who he had aboard. 194 00:11:25,718 --> 00:11:27,696 You think you might ask around for me? 195 00:11:27,720 --> 00:11:29,698 You on a case, Joe? 196 00:11:29,722 --> 00:11:31,418 Could be. 197 00:11:37,463 --> 00:11:40,910 ♪♪ 198 00:11:40,934 --> 00:11:43,279 We aren't the only ones who can't reach Dana Royal. 199 00:11:43,303 --> 00:11:44,980 He missed a stockholders meeting this morning, 200 00:11:45,004 --> 00:11:46,849 and his partners are pretty uptight about it. 201 00:11:46,873 --> 00:11:48,317 Then why aren't you? 202 00:11:48,341 --> 00:11:50,886 Make something incriminating out of it, and maybe I would be. 203 00:11:50,910 --> 00:11:54,290 Sensitive bellies don't count for a thing around here, Joe. 204 00:11:54,314 --> 00:11:55,958 What have you got on the girl, Sam? 205 00:11:55,982 --> 00:11:57,860 Your message mentioned some new findings. 206 00:11:57,884 --> 00:11:58,861 Right. 207 00:11:58,885 --> 00:12:00,129 For one thing, it seems 208 00:12:00,153 --> 00:12:02,064 she suffered a little more than a few bruises. 209 00:12:02,088 --> 00:12:03,933 Like what? 210 00:12:03,957 --> 00:12:06,635 It turns out, she had a fractured skull. 211 00:12:06,659 --> 00:12:08,594 Don't make too much of that, Joe. 212 00:12:09,829 --> 00:12:12,374 We isolated a singed area of her clothing, 213 00:12:12,398 --> 00:12:15,544 and we got some traces of gasoline from the fibers. 214 00:12:15,568 --> 00:12:18,047 At first, it shapes up like an explosion, 215 00:12:18,071 --> 00:12:19,415 in which case, 216 00:12:19,439 --> 00:12:21,550 the fracture could've been caused by flying metal. 217 00:12:22,875 --> 00:12:24,104 Excuse me. 218 00:12:25,845 --> 00:12:27,623 Lab. Wyman speaking. 219 00:12:27,647 --> 00:12:30,173 Yes, he is. For you, Joe. 220 00:12:32,385 --> 00:12:33,596 Hello. 221 00:12:33,620 --> 00:12:36,131 Al Grady, Joe, about Dana Royal. 222 00:12:36,155 --> 00:12:38,367 Well, he tanked up his deep V at the gas dock, 223 00:12:38,391 --> 00:12:41,237 about dawn on the 17th. 224 00:12:41,261 --> 00:12:43,239 No sign of it since. 225 00:12:43,263 --> 00:12:44,740 Yeah, you might also like to know 226 00:12:44,764 --> 00:12:46,942 that he had a girl with him when he shoved off. 227 00:12:46,966 --> 00:12:48,344 Beautiful, redhead? 228 00:12:48,368 --> 00:12:49,912 Right on the button, Joe. 229 00:12:49,936 --> 00:12:51,714 Uh, one more thing. 230 00:12:57,277 --> 00:12:58,821 Thanks a lot, Al. 231 00:13:00,346 --> 00:13:02,458 The Coast Guard has a sea-air search underway 232 00:13:02,482 --> 00:13:04,093 for Royal's fishing rig. 233 00:13:04,117 --> 00:13:06,228 He took it out all right, 234 00:13:06,252 --> 00:13:07,896 and Carol was with him. 235 00:13:07,920 --> 00:13:09,732 Well, judging from that report... 236 00:13:09,756 --> 00:13:11,233 Explosion, flying metal... 237 00:13:11,257 --> 00:13:13,269 I guess we can figure out what happened. 238 00:13:13,293 --> 00:13:15,694 Boat blew up, both of 'em aboard. 239 00:13:18,464 --> 00:13:19,942 Which means that any time now, 240 00:13:19,966 --> 00:13:22,911 the ocean will be nudging up another body onto the shore. 241 00:13:22,935 --> 00:13:25,381 Mm-hmm. Sounds logical. 242 00:13:25,405 --> 00:13:28,375 But not logical enough, right, Joe? 243 00:13:33,212 --> 00:13:35,691 Oh, Joe, there's a young lady waiting for you inside. 244 00:13:35,715 --> 00:13:39,128 Mrs. Mclver... Unable to locate her husband. 245 00:13:39,152 --> 00:13:40,729 Mm-hmm. 246 00:13:40,753 --> 00:13:42,264 Oh, Joe. 247 00:13:42,288 --> 00:13:45,588 Her husband works for Dana Royal. 248 00:13:50,830 --> 00:13:52,207 Mr. Mannix? 249 00:13:52,231 --> 00:13:53,475 Yes. 250 00:13:53,499 --> 00:13:56,478 Mrs. Mclver, uh... please sit down. 251 00:13:56,502 --> 00:13:58,266 Thank you. 252 00:14:01,441 --> 00:14:04,286 "M-i-n-h." 253 00:14:04,310 --> 00:14:06,288 Is that pronounced, uh, Minh? 254 00:14:06,312 --> 00:14:07,790 Yes. 255 00:14:07,814 --> 00:14:09,124 Very pretty name. 256 00:14:09,148 --> 00:14:10,392 Thank you. 257 00:14:10,416 --> 00:14:13,696 And your husband's a pilot for Dana Royal? 258 00:14:13,720 --> 00:14:15,097 He flies for Trianon Air Freight, 259 00:14:15,121 --> 00:14:17,266 one of Mr. Royal's companies, 260 00:14:17,290 --> 00:14:19,001 a small one. 261 00:14:19,025 --> 00:14:21,170 They fly cargo between here and Vietnam. 262 00:14:21,194 --> 00:14:22,805 Is, uh, 263 00:14:22,829 --> 00:14:24,707 that where you're from? 264 00:14:24,731 --> 00:14:25,941 Yes. 265 00:14:25,965 --> 00:14:27,476 I met Allan in Saigon. 266 00:14:27,500 --> 00:14:29,878 He was with the Air Force then. 267 00:14:29,902 --> 00:14:32,681 The last time I saw him, the day before yesterday, 268 00:14:32,705 --> 00:14:35,231 he had just come back from there. 269 00:14:36,476 --> 00:14:38,911 He... he brought me this barrette. 270 00:14:40,413 --> 00:14:42,358 It's jade. 271 00:14:42,382 --> 00:14:44,626 You wear it nicely. 272 00:14:44,650 --> 00:14:45,894 Thank you. 273 00:14:45,918 --> 00:14:47,396 Mrs. Mclver, uh, 274 00:14:47,420 --> 00:14:49,465 was your husband troubled in any way, 275 00:14:49,489 --> 00:14:50,866 uh, disturbed? 276 00:14:50,890 --> 00:14:52,067 No. 277 00:14:52,091 --> 00:14:54,837 He was the happiest I've ever seen him. 278 00:14:54,861 --> 00:14:57,306 There had been money problems. 279 00:14:57,330 --> 00:14:59,141 He spent a lot. 280 00:14:59,165 --> 00:15:01,828 He's more extravagant than he should be. 281 00:15:03,770 --> 00:15:06,648 But this time... 282 00:15:06,672 --> 00:15:10,006 he said everything was coming up roses. 283 00:15:11,711 --> 00:15:14,256 Only now, I'm not so sure of that. 284 00:15:14,280 --> 00:15:16,258 Mrs. Mclver, 285 00:15:16,282 --> 00:15:19,194 there's one thing that... 286 00:15:19,218 --> 00:15:21,063 that puzzles me a little. 287 00:15:21,087 --> 00:15:23,365 What is that? 288 00:15:23,389 --> 00:15:26,535 Why didn't you go to the police about this? 289 00:15:26,559 --> 00:15:29,304 I-I didn't want to cause him any embarrassment, 290 00:15:29,328 --> 00:15:32,074 in case everything turned out all right. 291 00:15:32,098 --> 00:15:33,575 And when he left, 292 00:15:33,599 --> 00:15:36,879 you had no reason to believe everything wasn't all right? 293 00:15:36,903 --> 00:15:38,280 No. 294 00:15:38,304 --> 00:15:40,983 He told me that he had to go out for a little while... 295 00:15:41,007 --> 00:15:42,873 A spot of business. 296 00:15:44,577 --> 00:15:46,188 I thought it was some paperwork at the airport, 297 00:15:46,212 --> 00:15:47,840 something like that. 298 00:15:49,115 --> 00:15:50,325 And when you phoned later, 299 00:15:50,349 --> 00:15:53,028 you found out he never went to the airport. 300 00:15:53,052 --> 00:15:54,430 That's right. 301 00:15:54,454 --> 00:15:57,366 No word since? 302 00:15:57,390 --> 00:15:58,834 Do you have a picture of your husband? 303 00:15:58,858 --> 00:16:00,502 At the apartment. 304 00:16:00,526 --> 00:16:02,104 I'd like to have it. 305 00:16:02,128 --> 00:16:03,772 Maybe I could pick it up in the morning. 306 00:16:03,796 --> 00:16:04,940 Of course. 307 00:16:04,964 --> 00:16:06,398 Mm-hmm. 308 00:16:07,667 --> 00:16:09,211 Mr. Mannix, 309 00:16:09,235 --> 00:16:11,113 thank you for helping me. 310 00:16:11,137 --> 00:16:13,697 Wait until I've done something. 311 00:16:15,575 --> 00:16:16,852 Bye-bye. Thank you. 312 00:16:16,876 --> 00:16:18,687 Bye-Bye, Mrs. Mclver. 313 00:16:22,815 --> 00:16:25,060 Peggy, I think we can use Albie on this one. 314 00:16:25,084 --> 00:16:26,995 See what we can dig up on Allan Mclver... 315 00:16:27,019 --> 00:16:29,898 Uh, background, service record, uh, character rundown. 316 00:16:29,922 --> 00:16:31,300 - The works, huh? - Right. 317 00:16:32,325 --> 00:16:33,802 Am I interrupting anything? 318 00:16:33,826 --> 00:16:35,304 No, no. Come on in, Art. 319 00:16:35,328 --> 00:16:36,605 I was in the neighborhood 320 00:16:36,629 --> 00:16:38,073 when the report came over the radio, 321 00:16:38,097 --> 00:16:39,575 and I thought you might be interested. 322 00:16:39,599 --> 00:16:41,043 I might, 323 00:16:41,067 --> 00:16:43,078 if I knew the report. 324 00:16:43,102 --> 00:16:47,082 The Coast Guard helicopter landed a big one off Catalina. 325 00:16:47,106 --> 00:16:48,250 Dana Royal? 326 00:16:48,274 --> 00:16:49,251 That's right. 327 00:16:49,275 --> 00:16:50,252 Alive? 328 00:16:50,276 --> 00:16:51,787 How did you guess that? 329 00:16:51,811 --> 00:16:52,955 Just give me the rest of it. 330 00:16:52,979 --> 00:16:55,023 All I know is what was in the report. 331 00:16:55,047 --> 00:16:56,558 He was clinging to a piece of wreckage. 332 00:16:56,582 --> 00:16:58,293 Right now, he's on his way to St. Anne's hospital 333 00:16:58,317 --> 00:16:59,795 for observation. 334 00:16:59,819 --> 00:17:00,996 Do me a favor, Art. 335 00:17:01,020 --> 00:17:02,998 I want to see Royal the second he can talk. 336 00:17:03,022 --> 00:17:04,066 Can you arrange it? 337 00:17:04,090 --> 00:17:05,868 Joe, there is no case. 338 00:17:05,892 --> 00:17:08,470 The man's boat exploded. It happens every weekend. 339 00:17:08,494 --> 00:17:09,771 What do you want us to do, 340 00:17:09,795 --> 00:17:11,373 nail him for having gas fumes in the bilges? 341 00:17:11,397 --> 00:17:12,608 Yeah, a boat explodes, 342 00:17:12,632 --> 00:17:14,510 the skipper survives but the passenger dies. 343 00:17:14,534 --> 00:17:15,711 You just gonna accept that? 344 00:17:15,735 --> 00:17:17,713 He hadn't seen Carol Lockwood in months. 345 00:17:17,737 --> 00:17:19,047 What was his motive? 346 00:17:19,071 --> 00:17:21,216 What possible reason could he have for killing her? 347 00:17:21,240 --> 00:17:25,153 That's exactly what I intend to find out... 348 00:17:25,177 --> 00:17:27,556 right after I talk to Dana Royal. 349 00:17:27,580 --> 00:17:29,173 ♪♪ 350 00:17:32,151 --> 00:17:35,144 ♪♪ 351 00:17:41,494 --> 00:17:45,274 They keep sending me nurses like you, little lady, 352 00:17:45,298 --> 00:17:48,544 and they'll never get me outta here. 353 00:17:55,875 --> 00:17:57,519 Well... 354 00:17:57,543 --> 00:18:00,188 Mr. Mannix. 355 00:18:00,212 --> 00:18:03,341 That'll be all for now. Thank you. 356 00:18:05,251 --> 00:18:08,196 Well, you must be one rugged fellow, Mr. Royal, 357 00:18:08,220 --> 00:18:11,199 considering what you've been through. 358 00:18:11,223 --> 00:18:13,168 It'll take more than three days in the ocean 359 00:18:13,192 --> 00:18:15,237 to do me in. 360 00:18:15,261 --> 00:18:17,706 As a matter of fact, 361 00:18:17,730 --> 00:18:21,543 the helicopter was the worst part of it. 362 00:18:21,567 --> 00:18:23,579 I never fly if I can help it. 363 00:18:23,603 --> 00:18:25,765 Is that right? 364 00:18:28,140 --> 00:18:29,885 I suppose you're here about Carol. 365 00:18:29,909 --> 00:18:33,288 Mostly that, yes. 366 00:18:33,312 --> 00:18:35,390 Yeah, it's a terrible thing. 367 00:18:35,414 --> 00:18:37,893 Would you mind telling me why you suddenly decided 368 00:18:37,917 --> 00:18:39,795 to see her again on Friday, 369 00:18:39,819 --> 00:18:42,664 uh, after backing away so long? 370 00:18:42,688 --> 00:18:44,132 I suppose my attorney 371 00:18:44,156 --> 00:18:46,468 would call that a loaded question. 372 00:18:46,492 --> 00:18:47,769 Mm-hmm. 373 00:18:47,793 --> 00:18:51,506 At the very least, privileged information. 374 00:18:51,530 --> 00:18:53,675 But I don't mind telling you. 375 00:18:53,699 --> 00:18:56,328 Good. I'd like to know. 376 00:18:57,637 --> 00:19:01,416 Well, we were after bluefin tuna. 377 00:19:01,440 --> 00:19:05,954 There hasn't been one around these waters for years. 378 00:19:05,978 --> 00:19:07,923 And then all at once, 379 00:19:07,947 --> 00:19:11,660 last week, no rhyme or reason, they were back. 380 00:19:11,684 --> 00:19:13,495 Carol and I used to chase bluefin 381 00:19:13,519 --> 00:19:16,131 up and down Baja in the old days. 382 00:19:16,155 --> 00:19:19,101 And when this terrific run started, 383 00:19:19,125 --> 00:19:21,536 it just made sense 384 00:19:21,560 --> 00:19:24,373 to put a call through to an old fishing pal. 385 00:19:24,397 --> 00:19:26,208 Any ideas about the explosion, 386 00:19:26,232 --> 00:19:28,929 the cause of it? 387 00:19:30,202 --> 00:19:32,514 No. 388 00:19:32,538 --> 00:19:34,983 All of a sudden, there was this... 389 00:19:35,007 --> 00:19:36,985 roar, and... 390 00:19:37,009 --> 00:19:39,488 flame and... 391 00:19:39,512 --> 00:19:41,123 then the boat... 392 00:19:41,147 --> 00:19:42,775 disintegrated. 393 00:19:44,483 --> 00:19:46,995 And the next thing I knew, I was in the water. 394 00:19:47,019 --> 00:19:50,046 Holding on to a piece of wreckage? 395 00:19:52,758 --> 00:19:56,627 And doing some praying, I don't mind telling you... 396 00:19:58,030 --> 00:20:00,142 till I was spotted. 397 00:20:00,166 --> 00:20:03,345 A miracle's the only way I can describe it. 398 00:20:03,369 --> 00:20:05,681 I'd say half a miracle. 399 00:20:05,705 --> 00:20:06,848 What? 400 00:20:06,872 --> 00:20:09,137 Your passenger wasn't so lucky. 401 00:20:10,209 --> 00:20:12,421 No. 402 00:20:12,445 --> 00:20:14,289 I never did see poor Carol, 403 00:20:14,313 --> 00:20:17,147 from the moment of the explosion. 404 00:20:18,617 --> 00:20:21,052 How do you account for that? 405 00:20:22,922 --> 00:20:26,301 Well, naturally, I've wondered about it myself. 406 00:20:26,325 --> 00:20:29,571 Could be that she was struck by... 407 00:20:29,595 --> 00:20:31,440 something and was unconscious 408 00:20:31,464 --> 00:20:33,375 before she hit the water. 409 00:20:33,399 --> 00:20:35,711 The medical examiner goes along with you on that. 410 00:20:35,735 --> 00:20:37,045 Figures she could have been dead 411 00:20:37,069 --> 00:20:39,800 a split second before she hit the water. 412 00:20:41,040 --> 00:20:43,385 Yeah, I suppose that's possible. 413 00:20:43,409 --> 00:20:46,555 Or for that matter, even an hour before. 414 00:20:46,579 --> 00:20:49,515 No way of telling. 415 00:20:52,017 --> 00:20:53,829 I can tell you. 416 00:20:53,853 --> 00:20:56,631 She wasn't. 417 00:20:56,655 --> 00:20:58,967 Listen, Mannix... 418 00:20:58,991 --> 00:21:02,838 let's not, either of us, be under any delusions here. 419 00:21:02,862 --> 00:21:04,106 I didn't know we were. 420 00:21:04,130 --> 00:21:05,941 You think I don't realize 421 00:21:05,965 --> 00:21:09,111 you'd give your eyeteeth to sink a hook into me, 422 00:21:09,135 --> 00:21:10,712 after Carol? 423 00:21:10,736 --> 00:21:12,114 You're taking too much credit. 424 00:21:12,138 --> 00:21:13,915 I haven't really been an ardent fan of yours 425 00:21:13,939 --> 00:21:16,374 since long before I ever met Carol. 426 00:21:17,810 --> 00:21:20,473 But get well anyway. 427 00:21:22,882 --> 00:21:24,526 By the way, uh, 428 00:21:24,550 --> 00:21:27,395 I was sorry to hear about your man Mclver. 429 00:21:27,419 --> 00:21:28,797 Who? 430 00:21:28,821 --> 00:21:30,298 Allan Mclver. He flies for you. 431 00:21:30,322 --> 00:21:32,734 Uh, your Trianon lines. 432 00:21:32,758 --> 00:21:34,903 Well, Trianon's just one of my many interests. 433 00:21:34,927 --> 00:21:36,905 I don't know everybody who works for me. 434 00:21:36,929 --> 00:21:38,273 What about him? 435 00:21:38,297 --> 00:21:40,776 He's been missing the last couple of days. 436 00:21:40,800 --> 00:21:44,179 Well, I'd hardly know about that, would I? 437 00:21:44,203 --> 00:21:47,649 I've been a little out of touch myself lately. 438 00:21:47,673 --> 00:21:51,041 ♪♪ 439 00:22:01,921 --> 00:22:03,965 Mclver's been averaging two round-trips a month 440 00:22:03,989 --> 00:22:05,534 between here and Saigon. 441 00:22:05,558 --> 00:22:07,636 A total of 12 so far. 442 00:22:07,660 --> 00:22:09,805 What sort of cargo? 443 00:22:09,829 --> 00:22:11,439 Albie hit a stone wall on that one, 444 00:22:11,463 --> 00:22:13,508 but he got something maybe as good... 445 00:22:13,532 --> 00:22:15,777 A line on his recent bank deposits. 446 00:22:15,801 --> 00:22:17,813 Listen to this. 447 00:22:17,837 --> 00:22:19,915 Well, what do you know? 448 00:22:19,939 --> 00:22:22,431 I'll get back to you, Peggy. 449 00:22:26,879 --> 00:22:29,872 ♪♪ 450 00:22:44,330 --> 00:22:45,841 Mr. Mannix. Come in, please. 451 00:22:45,865 --> 00:22:47,108 Thank you. 452 00:22:47,132 --> 00:22:48,877 I have the photograph for you. 453 00:22:48,901 --> 00:22:51,379 It's over there. 454 00:22:51,403 --> 00:22:53,815 Say, this is, uh, very nice. 455 00:22:53,839 --> 00:22:56,952 Thank you. 456 00:22:56,976 --> 00:22:58,520 This is Allan. 457 00:22:58,544 --> 00:23:00,822 Mm. 458 00:23:00,846 --> 00:23:02,557 Plays poker, 459 00:23:02,581 --> 00:23:04,226 favors bourbon, 460 00:23:04,250 --> 00:23:05,560 um, down-to-earth, 461 00:23:05,584 --> 00:23:07,395 and has a soft Tennessee drawl. 462 00:23:07,419 --> 00:23:09,097 You have been working, haven't you? 463 00:23:09,121 --> 00:23:10,332 Yeah, with some help. 464 00:23:10,356 --> 00:23:11,867 I was thinking about the night he left, 465 00:23:11,891 --> 00:23:14,169 his saying he was going out for "a spot of business," 466 00:23:14,193 --> 00:23:15,670 I believe you told me. 467 00:23:15,694 --> 00:23:18,473 Now that doesn't sound like a boy from Tennessee. 468 00:23:18,497 --> 00:23:19,608 No. 469 00:23:19,632 --> 00:23:20,909 Allan didn't say that. 470 00:23:20,933 --> 00:23:22,410 Who did say it? 471 00:23:22,434 --> 00:23:25,046 The woman who called. I answered the phone. 472 00:23:25,070 --> 00:23:27,301 Who is she? Do you know? 473 00:23:28,540 --> 00:23:31,186 I thought she was from the airline office. 474 00:23:31,210 --> 00:23:35,724 I remember she said, "would you put him on, please? 475 00:23:35,748 --> 00:23:39,685 I have a spot of business I want to discuss with him." 476 00:23:41,186 --> 00:23:43,198 Mr. Mannix... 477 00:23:43,222 --> 00:23:44,900 you don't think that he's... 478 00:23:44,924 --> 00:23:46,301 Mixed up with a woman? 479 00:23:46,325 --> 00:23:48,021 Not that way. 480 00:23:50,896 --> 00:23:52,407 No more than you do. 481 00:23:52,431 --> 00:23:54,676 I don't understand. 482 00:23:54,700 --> 00:23:57,545 Help me to understand, Mrs. Mclver. 483 00:23:57,569 --> 00:23:59,414 Help me to understand how a man who could put away 484 00:23:59,438 --> 00:24:01,983 almost $90,000 for 6 months work 485 00:24:02,007 --> 00:24:03,952 could have a money problem. 486 00:24:03,976 --> 00:24:05,153 $90,000? 487 00:24:05,177 --> 00:24:06,688 Yeah, that's what his bank account shows, 488 00:24:06,712 --> 00:24:08,390 almost to the penny. 489 00:24:08,414 --> 00:24:10,525 I don't know anything about that. 490 00:24:10,549 --> 00:24:12,961 Only that his problems were about to be solved? How? 491 00:24:12,985 --> 00:24:15,764 Now you can't possibly have a money problem 492 00:24:15,788 --> 00:24:17,999 at $90,000 a year unless you wanted more money. 493 00:24:18,023 --> 00:24:19,200 Don't you agree? 494 00:24:19,224 --> 00:24:20,802 I don't know. 495 00:24:20,826 --> 00:24:23,238 This isn't pilot salary we're talking about, Mrs. Mclver, 496 00:24:23,262 --> 00:24:24,606 not that kind of money. 497 00:24:24,630 --> 00:24:26,207 So why don't you level with me? 498 00:24:26,231 --> 00:24:29,210 The truth for once, what you're really thinking. 499 00:24:29,234 --> 00:24:31,980 You have no right to talk to me that way. 500 00:24:32,004 --> 00:24:33,515 One question... Why did you wait days 501 00:24:33,539 --> 00:24:35,450 before reporting him missing? 502 00:24:35,474 --> 00:24:37,252 I kept hoping he'd come back. 503 00:24:37,276 --> 00:24:38,420 And you wouldn't have to open up something 504 00:24:38,444 --> 00:24:40,755 that might bring the police on the run. 505 00:24:40,779 --> 00:24:43,892 I had no proof that he was doing anything wrong. 506 00:24:43,916 --> 00:24:46,061 I still have no proof. 507 00:24:46,085 --> 00:24:47,896 But you have senses, intuition, like I have. 508 00:24:47,920 --> 00:24:49,264 When I find out 509 00:24:49,288 --> 00:24:50,832 a pilot's been banking more money than he should, 510 00:24:50,856 --> 00:24:52,634 I start thinking about smuggling. 511 00:24:52,658 --> 00:24:55,070 I see contraband, like gold, uncut diamonds, 512 00:24:55,094 --> 00:24:57,572 jade, narcotics, maybe even people. 513 00:24:57,596 --> 00:25:00,691 What do you see, Mrs. Mclver? 514 00:25:11,677 --> 00:25:14,545 Allan needed all this. 515 00:25:16,482 --> 00:25:17,559 I found out that... 516 00:25:17,583 --> 00:25:19,227 that nothing... 517 00:25:19,251 --> 00:25:21,396 Not me, not anything in the world... 518 00:25:21,420 --> 00:25:24,447 Mattered to him as much as money. 519 00:25:26,225 --> 00:25:28,820 It was his whole life. 520 00:25:32,331 --> 00:25:34,800 Let's hope that isn't what it's cost him. 521 00:25:40,239 --> 00:25:43,232 ♪♪ 522 00:25:54,653 --> 00:25:56,998 Creo que es un Americano. 523 00:25:57,022 --> 00:26:00,584 ♪♪ 524 00:26:03,729 --> 00:26:05,573 ♪♪ 525 00:26:05,597 --> 00:26:07,075 This smuggling angle, Joe, 526 00:26:07,099 --> 00:26:08,810 do you have any more proof of smuggling 527 00:26:08,834 --> 00:26:10,745 than you have about anything else in this case? 528 00:26:10,769 --> 00:26:12,881 I'm telling you, it's all there, Art, 529 00:26:12,905 --> 00:26:14,682 if you'd only try and see it. 530 00:26:14,706 --> 00:26:17,152 Mclver wanted a bigger cut from Dana Royal 531 00:26:17,176 --> 00:26:19,120 and threatened to blow the whistle if he didn't get it. 532 00:26:19,144 --> 00:26:21,623 And that was Royal's answer... A bullet in the back. 533 00:26:21,647 --> 00:26:24,993 Fired by remote control, I suppose. 534 00:26:25,017 --> 00:26:27,128 Was that before or after the student pilot 535 00:26:27,152 --> 00:26:28,897 spotted him in the ocean? 536 00:26:28,921 --> 00:26:30,398 Student pilot? 537 00:26:30,422 --> 00:26:32,734 You said the Coast Guard found him. 538 00:26:32,758 --> 00:26:35,270 I said the Coast Guard picked him up. 539 00:26:35,294 --> 00:26:38,006 That was after the pilot saw him and sent word to them. 540 00:26:38,030 --> 00:26:40,842 Doesn't that strike you as kind of cockeyed, Art? 541 00:26:40,866 --> 00:26:41,843 Why? 542 00:26:41,867 --> 00:26:43,111 Well, the whole Coast Guard 543 00:26:43,135 --> 00:26:45,113 search-and-rescue operation comes up blank. 544 00:26:45,137 --> 00:26:47,449 And then some private plane, a student pilot at that, 545 00:26:47,473 --> 00:26:48,950 finds the needle in the haystack. 546 00:26:48,974 --> 00:26:49,984 So? 547 00:26:50,008 --> 00:26:51,386 Who was the pilot? 548 00:26:51,410 --> 00:26:53,721 I don't know, Joe. What difference does it make? 549 00:26:53,745 --> 00:26:55,890 It happened to be somebody with pretty good eyesight 550 00:26:55,914 --> 00:26:58,626 who happened to be flying over the right stretch of ocean 551 00:26:58,650 --> 00:27:00,528 at the right time of day. 552 00:27:00,552 --> 00:27:02,430 Yeah. 553 00:27:02,454 --> 00:27:05,233 That's exactly the way it hit me. 554 00:27:30,682 --> 00:27:33,161 Thanks. 555 00:27:42,528 --> 00:27:43,571 Miss Kellaway? 556 00:27:43,595 --> 00:27:45,907 Yes. 557 00:27:45,931 --> 00:27:48,376 That was, uh, very well done. 558 00:27:48,400 --> 00:27:49,878 Well, thank you. 559 00:27:49,902 --> 00:27:52,680 Compliment me on my plane handling these days, 560 00:27:52,704 --> 00:27:54,949 and I'll be your slave forever. 561 00:27:54,973 --> 00:27:56,317 Well, that won't be necessary. 562 00:27:56,341 --> 00:27:58,153 Just a few comments about yesterday's plane handling 563 00:27:58,177 --> 00:27:59,354 will do nicely. 564 00:27:59,378 --> 00:28:00,588 Out over the ocean. 565 00:28:00,612 --> 00:28:01,789 You mean the endurance swimmer? 566 00:28:01,813 --> 00:28:03,124 Right. 567 00:28:03,148 --> 00:28:05,560 I'm a private investigator, Miss Kellaway. 568 00:28:05,584 --> 00:28:07,629 My name is Mannix. 569 00:28:07,653 --> 00:28:09,164 Insurance, am I right? 570 00:28:09,188 --> 00:28:10,632 Uh, that man's boat... 571 00:28:10,656 --> 00:28:12,834 I read in the paper about it exploding. 572 00:28:12,858 --> 00:28:14,836 Well, if you've read the papers, 573 00:28:14,860 --> 00:28:17,372 you don't just say, "that man's boat." 574 00:28:17,396 --> 00:28:19,841 That ant-like figure that was floating around down there 575 00:28:19,865 --> 00:28:22,410 was none other than Dana Royal. 576 00:28:22,434 --> 00:28:24,679 Yes, how about that? 577 00:28:24,703 --> 00:28:28,049 Uh, but I-I don't see what this... 578 00:28:28,073 --> 00:28:30,385 Well, we don't know that there was anything irregular, 579 00:28:30,409 --> 00:28:32,153 but we like to cover the case from, 580 00:28:32,177 --> 00:28:34,856 oh, call it pre-blastoff to rescue, 581 00:28:34,880 --> 00:28:36,791 which seems to include you. 582 00:28:36,815 --> 00:28:38,626 The papers were just a bit sketchy. 583 00:28:38,650 --> 00:28:41,196 Well, I was... 584 00:28:41,220 --> 00:28:44,832 practicing some banking turns out over the water. 585 00:28:44,856 --> 00:28:46,568 The plane belongs to Bayside here. 586 00:28:46,592 --> 00:28:48,203 I'm sort of their golden girl. 587 00:28:48,227 --> 00:28:50,338 Soloed in six hours to the minute 588 00:28:50,362 --> 00:28:52,140 after my first lesson. 589 00:28:52,164 --> 00:28:54,342 You should've been my instructor. 590 00:28:54,366 --> 00:28:55,543 Of course, I had to work at it. 591 00:28:55,567 --> 00:28:57,979 Didn't help my regular career one bit. 592 00:28:58,003 --> 00:28:59,147 What career was that? 593 00:28:59,171 --> 00:29:00,915 I'm a photographer. 594 00:29:00,939 --> 00:29:03,885 I have a studio on the strip. 595 00:29:03,909 --> 00:29:06,154 If you ever want to be a centerfold in a magazine, 596 00:29:06,178 --> 00:29:07,922 just give me a call. 597 00:29:07,946 --> 00:29:09,824 I'll remember that. 598 00:29:09,848 --> 00:29:11,759 Yes... 599 00:29:11,783 --> 00:29:12,994 the banking turns. 600 00:29:13,018 --> 00:29:15,263 Oh, well, I must have been about 18 miles out, 601 00:29:15,287 --> 00:29:17,999 winged over, and there was this seal. 602 00:29:18,023 --> 00:29:19,500 I mean, I thought it was a seal 603 00:29:19,524 --> 00:29:21,302 except it seemed to be clinging to something, 604 00:29:21,326 --> 00:29:22,937 which is pretty weird. 605 00:29:22,961 --> 00:29:24,572 Then after I buzzed it a couple of times, 606 00:29:24,596 --> 00:29:27,442 of course I saw it was this man, waving his hand. 607 00:29:27,466 --> 00:29:29,177 There's "that man" again. 608 00:29:29,201 --> 00:29:31,746 All right. Dana Royal. 609 00:29:31,770 --> 00:29:34,682 But from a couple of thousand feet up, who's to know? 610 00:29:34,706 --> 00:29:35,850 Yeah, right. 611 00:29:35,874 --> 00:29:37,452 At that altitude, a quick pass, 612 00:29:37,476 --> 00:29:41,222 uh, who's to even know Royal from a waterlogged woman? 613 00:29:41,246 --> 00:29:43,157 Well, I suppose you wouldn't. 614 00:29:43,181 --> 00:29:45,026 But later, it turned out it was a man. 615 00:29:45,050 --> 00:29:47,895 That's why I must have put it that way automatically. 616 00:29:47,919 --> 00:29:50,865 So you, uh, got on the radio with an S.O.S. 617 00:29:50,889 --> 00:29:52,066 Along came the Coast Guard chopper, 618 00:29:52,090 --> 00:29:54,636 and I flew back, feeling as though... 619 00:29:54,660 --> 00:29:57,972 well, as though I'd earned my merit badge for the day. 620 00:29:57,996 --> 00:29:59,607 Score one for the Girl Scouts. 621 00:29:59,631 --> 00:30:01,909 Well, I'm, uh, much obliged to you, Miss Kellaway, 622 00:30:01,933 --> 00:30:04,646 as I imagine Mr. Royal is, to put it mildly. 623 00:30:04,670 --> 00:30:05,947 That I wouldn't know. 624 00:30:05,971 --> 00:30:07,248 Oh? 625 00:30:07,272 --> 00:30:09,751 I doubt he even knows my name. 626 00:30:09,775 --> 00:30:12,820 Well, I'd say that's, uh, his loss. 627 00:30:12,844 --> 00:30:15,290 Thank you, Mr. Mannix. 628 00:30:15,314 --> 00:30:18,393 You can visit me in my studio anytime. 629 00:30:27,159 --> 00:30:30,152 ♪♪ 630 00:30:33,598 --> 00:30:35,009 What if Royal hasn't thanked her yet? 631 00:30:35,033 --> 00:30:37,645 Can't you give him a little time to recuperate? 632 00:30:37,669 --> 00:30:39,180 No, listen, Art. 633 00:30:40,372 --> 00:30:42,016 He was as fit when they hauled him out 634 00:30:42,040 --> 00:30:44,018 as when he went in. 635 00:30:44,042 --> 00:30:46,654 Now forget orchids or a mink coat. 636 00:30:48,380 --> 00:30:50,558 The least he could do was make a phone call. 637 00:30:50,582 --> 00:30:53,928 Something to thank the girl for saving his life. 638 00:30:53,952 --> 00:30:55,163 Okay. 639 00:30:55,187 --> 00:30:56,531 We'll book him for rank ingratitude 640 00:30:56,555 --> 00:30:58,333 and being just plain tight with a buck. 641 00:30:58,357 --> 00:31:01,102 That oughta be good for at least 20 years. 642 00:31:01,126 --> 00:31:03,705 All I'm suggesting, Art, is that it's so unreasonable, 643 00:31:03,729 --> 00:31:05,206 it means something. 644 00:31:05,230 --> 00:31:06,941 So... interpret it for me. 645 00:31:06,965 --> 00:31:09,344 My stomach doesn't tick like yours. 646 00:31:12,003 --> 00:31:14,716 I'd say he was making a point of steering clear of her 647 00:31:14,740 --> 00:31:16,250 to, uh, blur the connection, 648 00:31:16,274 --> 00:31:17,618 and I'd say she was making 649 00:31:17,642 --> 00:31:19,620 the same point with regard to him. 650 00:31:19,644 --> 00:31:22,490 Shied completely away from his name at every turn. 651 00:31:22,514 --> 00:31:24,092 Fine, Joe. 652 00:31:24,116 --> 00:31:26,661 That's just the kind of solid, hard-rock evidence we need 653 00:31:26,685 --> 00:31:28,529 in order to get an instant indictment 654 00:31:28,553 --> 00:31:30,198 against both of them. 655 00:31:30,222 --> 00:31:32,133 First things first, Art, 656 00:31:32,157 --> 00:31:35,470 like Miss Kellaway's remarkable talents as a flyer. 657 00:31:35,494 --> 00:31:36,971 You can bet your boots, she's good. 658 00:31:36,995 --> 00:31:38,906 I knew that right after the first week. 659 00:31:38,930 --> 00:31:40,274 Not that she didn't try to fake it. 660 00:31:40,298 --> 00:31:41,409 Fake it? 661 00:31:41,433 --> 00:31:43,244 Yeah, you know, she... 662 00:31:43,268 --> 00:31:44,612 I better... 663 00:31:44,636 --> 00:31:47,215 This might be confidential, you know, to her. 664 00:31:47,239 --> 00:31:48,649 Was there something wrong? 665 00:31:48,673 --> 00:31:49,751 No, nothing like that. 666 00:31:49,775 --> 00:31:51,152 It's just that... Trying to pretend 667 00:31:51,176 --> 00:31:52,887 she's a first-time student, you know... 668 00:31:52,911 --> 00:31:54,188 You mean, she'd flown before? 669 00:31:54,212 --> 00:31:55,656 Oh, yeah. 670 00:31:55,680 --> 00:31:57,692 There was a guy here from Vancouver a little while back, 671 00:31:57,716 --> 00:31:58,860 He didn't know her, but he recognized her, you know? 672 00:31:58,884 --> 00:32:00,027 And he came to me and said, 673 00:32:00,051 --> 00:32:01,195 "What is she doing taking flying lessons? 674 00:32:01,219 --> 00:32:03,731 She's a regular Amelia Earhart." 675 00:32:03,755 --> 00:32:04,966 Didn't you ever ask her about it? 676 00:32:04,990 --> 00:32:07,402 No, I didn't care. It means nothing to me. 677 00:32:07,426 --> 00:32:08,569 Maybe she's showing off for a few guys. 678 00:32:08,593 --> 00:32:09,804 I don't care, you know. 679 00:32:09,828 --> 00:32:12,607 Anyway, when she rents a plane, I can rest easy. 680 00:32:12,631 --> 00:32:14,542 Like the one three or four days ago? 681 00:32:16,568 --> 00:32:17,545 That was a night rental, wasn't it? 682 00:32:17,569 --> 00:32:18,713 Yeah, right. 683 00:32:18,737 --> 00:32:19,881 Yeah, there was something funny about that. 684 00:32:19,905 --> 00:32:21,048 You mean where she went? 685 00:32:21,072 --> 00:32:22,550 No, that was right over here to Riverside. 686 00:32:22,574 --> 00:32:25,620 Said she was gonna practice some night landings, you know? 687 00:32:25,644 --> 00:32:27,555 She brought that plane back, it was empty. 688 00:32:27,579 --> 00:32:29,023 I mean, it was empty. 689 00:32:29,047 --> 00:32:30,291 That's a lot of landing. 690 00:32:30,315 --> 00:32:31,793 Yeah, with that much gas, a person could make 691 00:32:31,817 --> 00:32:34,328 a round-trip to, uh, ooh, Mexico, huh? 692 00:32:34,352 --> 00:32:36,731 And then some. 693 00:32:38,056 --> 00:32:39,901 That's great. That's a terrific outfit. 694 00:32:39,925 --> 00:32:41,125 You look like Charlie Chaplin. 695 00:32:45,030 --> 00:32:47,041 That's great. 696 00:32:47,065 --> 00:32:48,065 Yeah, that's fan... 697 00:32:49,067 --> 00:32:50,244 tastic. 698 00:32:52,237 --> 00:32:54,215 Straight into the lens. 699 00:32:55,240 --> 00:32:56,317 Yeah, I like that. 700 00:32:57,576 --> 00:32:59,620 Good. Give us those eyes. Uh-huh. 701 00:33:00,645 --> 00:33:01,656 That's terrific. 702 00:33:01,680 --> 00:33:04,992 Now move a little to the right. 703 00:33:06,017 --> 00:33:07,161 Now a little to the left. 704 00:33:07,185 --> 00:33:09,130 That's... that's perfect. Hold it. 705 00:33:11,990 --> 00:33:13,219 No, no smile, honey. 706 00:33:15,494 --> 00:33:17,122 Genevieve, no smile. 707 00:33:22,200 --> 00:33:24,178 Well, Mr. Mannix. 708 00:33:24,202 --> 00:33:25,680 You didn't waste any time. 709 00:33:25,704 --> 00:33:27,982 I'm very flattered. 710 00:33:28,006 --> 00:33:29,417 What do you think of it? 711 00:33:29,441 --> 00:33:31,919 Well, I couldn't be more impressed. 712 00:33:31,943 --> 00:33:34,255 Maybe the next trip, I can really look it over. 713 00:33:34,279 --> 00:33:35,556 Not more questions. 714 00:33:35,580 --> 00:33:37,058 Let's just say, it's an instant replay 715 00:33:37,082 --> 00:33:38,559 of some of the answers. 716 00:33:38,583 --> 00:33:40,761 Frankly, they didn't seem altogether... 717 00:33:40,785 --> 00:33:42,296 What? 718 00:33:42,320 --> 00:33:43,631 Truthful, Miss Kellaway. 719 00:33:43,655 --> 00:33:45,533 They didn't seem altogether truthful. 720 00:33:45,557 --> 00:33:49,437 I'm not altogether accustomed to being called a liar, either. 721 00:33:49,461 --> 00:33:52,006 Well, we can, uh, glide safely over your flying expertise, 722 00:33:52,030 --> 00:33:53,574 at least for now. 723 00:33:53,598 --> 00:33:56,844 Let's talk about your association with Dana Royal. 724 00:33:56,868 --> 00:33:59,146 But I've already told you... 725 00:33:59,170 --> 00:34:00,548 I know what you told me. 726 00:34:00,572 --> 00:34:02,336 The question is, why? 727 00:34:04,809 --> 00:34:06,254 Have yourself a little break, will you, pet? 728 00:34:06,278 --> 00:34:08,756 I've got a spot of business to take care of over here. 729 00:34:08,780 --> 00:34:10,258 It'll only take a minute. 730 00:34:10,282 --> 00:34:12,393 Uh, this may take more than a minute, Miss Kellaway. 731 00:34:12,417 --> 00:34:13,561 Oh? 732 00:34:13,585 --> 00:34:14,729 Yes. 733 00:34:14,753 --> 00:34:16,097 Telling me about the spot of business 734 00:34:16,121 --> 00:34:17,999 you took care of with Allan Mclver. 735 00:34:18,023 --> 00:34:19,166 Who? 736 00:34:19,190 --> 00:34:20,368 Allan Mclver... 737 00:34:20,392 --> 00:34:22,803 Another acquaintance of Dana Royal. 738 00:34:22,827 --> 00:34:24,472 I've never heard of him. 739 00:34:24,496 --> 00:34:26,107 Well, you phoned him the other night 740 00:34:26,131 --> 00:34:29,410 to get him out of the house and on his way to Mexico. 741 00:34:29,434 --> 00:34:31,946 Well, well, well, Mr. Royal. Come in. Come in. 742 00:34:31,970 --> 00:34:33,514 We were just talking about you. 743 00:34:33,538 --> 00:34:35,149 Mr. Mannix, 744 00:34:35,173 --> 00:34:37,451 isn't it funny running into you here? 745 00:34:37,475 --> 00:34:39,687 I was just thinking that it's, uh, 746 00:34:39,711 --> 00:34:41,989 it's time I thank the young lady for saving my life. 747 00:34:42,013 --> 00:34:43,157 Mm-hmm. 748 00:34:43,181 --> 00:34:44,659 Well, it's better late than never. 749 00:34:44,683 --> 00:34:47,128 Uh, you are Miss Kellaway, I take it? 750 00:34:47,152 --> 00:34:48,863 You know she's Miss Kellaway. 751 00:34:48,887 --> 00:34:51,332 You certainly must have known that a couple of nights ago 752 00:34:51,356 --> 00:34:53,568 when the two of you were with Allan Mclver. 753 00:34:53,592 --> 00:34:54,936 Do you have any idea 754 00:34:54,960 --> 00:34:57,438 what this man is raving about, Miss Kellaway? 755 00:34:57,462 --> 00:34:58,739 She does, 756 00:34:58,763 --> 00:35:01,676 but I can probably tell you better. 757 00:35:01,700 --> 00:35:02,910 It's mainly about Allan Mclver, 758 00:35:02,934 --> 00:35:04,745 who certainly made the mistake of his life, 759 00:35:04,769 --> 00:35:07,248 trying to shake you down for more money. 760 00:35:07,272 --> 00:35:08,616 You keep that up, Mannix, 761 00:35:08,640 --> 00:35:10,217 you're gonna wind up with a slander suit 762 00:35:10,241 --> 00:35:12,219 that'll polish you off for good. 763 00:35:12,243 --> 00:35:13,521 Now let me tell you something... 764 00:35:13,545 --> 00:35:15,756 You've just about hit the end of your runway, 765 00:35:15,780 --> 00:35:17,925 both of you. 766 00:35:17,949 --> 00:35:19,417 See you in court. 767 00:35:21,987 --> 00:35:24,718 You'll make a handsome pair. 768 00:35:30,929 --> 00:35:32,506 You were bluffing, Joe. You had to be. 769 00:35:32,530 --> 00:35:34,175 No, hear me out, Art. 770 00:35:34,199 --> 00:35:35,509 Let's start at the beginning. 771 00:35:35,533 --> 00:35:38,112 Royal knows he has to take care of Mclver, 772 00:35:38,136 --> 00:35:40,715 but he needs an alibi, airtight. 773 00:35:40,739 --> 00:35:41,816 So what does he do? 774 00:35:41,840 --> 00:35:43,784 He sacrifices his own fishing rig 775 00:35:43,808 --> 00:35:45,219 and someone along with it 776 00:35:45,243 --> 00:35:47,188 who had nothing to do with the case. 777 00:35:47,212 --> 00:35:49,724 I take it you mean Carol Lockwood. 778 00:35:49,748 --> 00:35:50,992 He sets up a co-victim, 779 00:35:51,016 --> 00:35:52,660 a partner in the catastrophe. 780 00:35:52,684 --> 00:35:54,495 He deliberately kills Carol 781 00:35:54,519 --> 00:35:56,831 to give himself the kind of an alibi 782 00:35:56,855 --> 00:35:57,999 nobody can doubt. 783 00:35:58,023 --> 00:35:59,367 Or attack, either. 784 00:35:59,391 --> 00:36:01,802 Now Carol is already unconscious when the Kellaway girl 785 00:36:01,826 --> 00:36:03,237 pulls up alongside the fishing rig, 786 00:36:03,261 --> 00:36:05,339 probably in Dana's speedboat. 787 00:36:05,363 --> 00:36:07,675 She picks him off and heads for shore 788 00:36:07,699 --> 00:36:09,176 as the rig explodes. 789 00:36:09,200 --> 00:36:12,046 Now Royal has a spot of business elsewhere. 790 00:36:12,070 --> 00:36:13,447 Mclver. 791 00:36:13,471 --> 00:36:16,550 And together, they fly Mclver to Mexico 792 00:36:16,574 --> 00:36:17,952 and shut him up for good. 793 00:36:17,976 --> 00:36:23,391 Then Miss Kellaway returns with just enough gas left 794 00:36:23,415 --> 00:36:25,660 to put Royal back in the ocean, 795 00:36:25,684 --> 00:36:27,695 where he can flounder around for a respectable time. 796 00:36:27,719 --> 00:36:29,797 At least until she can come out later 797 00:36:29,821 --> 00:36:31,866 and discover him for the Coast Guard. 798 00:36:31,890 --> 00:36:33,634 Joe... 799 00:36:33,658 --> 00:36:35,870 do you intend to prove all that? 800 00:36:35,894 --> 00:36:37,104 Art... 801 00:36:37,128 --> 00:36:39,640 that phone call that sent Mclver to his death 802 00:36:39,664 --> 00:36:41,242 was answered by Mclver's wife. 803 00:36:41,266 --> 00:36:43,644 Now she'd recognize that voice if she heard it again. 804 00:36:43,668 --> 00:36:46,480 So all we have to do is f... 805 00:36:46,504 --> 00:36:48,405 What's the matter? 806 00:36:50,508 --> 00:36:51,986 I told the Kellaway girl 807 00:36:52,010 --> 00:36:54,673 that I knew she had made that phone call. 808 00:36:57,982 --> 00:36:59,814 Mrs. Mclver! 809 00:37:00,885 --> 00:37:04,049 Mrs. Mclver, it's Joe Mannix. 810 00:37:06,357 --> 00:37:08,235 Mrs. Mclver? 811 00:37:08,259 --> 00:37:10,091 Joe, we... 812 00:37:21,206 --> 00:37:23,573 I gave her to them... 813 00:37:26,311 --> 00:37:27,955 on a platter. 814 00:37:27,979 --> 00:37:30,676 ♪♪ 815 00:37:33,585 --> 00:37:37,231 ♪♪ 816 00:37:37,255 --> 00:37:40,801 Well, it couldn't have been more than 20 minutes ago. 817 00:37:40,825 --> 00:37:44,171 I was putting a new bulb in the sign outside. 818 00:37:44,195 --> 00:37:45,773 That's when I saw her. 819 00:37:45,797 --> 00:37:47,341 With anyone? 820 00:37:47,365 --> 00:37:49,710 Yeah, a couple, getting in this car. 821 00:37:49,734 --> 00:37:51,445 A white Mercedes sedan? 822 00:37:51,469 --> 00:37:53,748 Uh, yeah, yeah, it was. 823 00:37:53,772 --> 00:37:55,883 Well, look, I-I didn't think anything about it. 824 00:37:55,907 --> 00:37:58,686 Uh, no rough stuff that I could see, you know. 825 00:37:58,710 --> 00:38:00,554 Uh, grant you, it was... It was pretty dark, but... 826 00:38:00,578 --> 00:38:01,722 I understand. 827 00:38:01,746 --> 00:38:03,023 Uh, Mr. Farin, this is Joe Mannix. 828 00:38:03,047 --> 00:38:04,625 We were talking earlier today. 829 00:38:04,649 --> 00:38:07,394 Yes, Mr. Mannix. What can I do for you? 830 00:38:07,418 --> 00:38:10,231 Did Leona Kellaway rent a plane tonight by any chance? 831 00:38:10,255 --> 00:38:12,133 No, not that I know of. No. 832 00:38:12,157 --> 00:38:13,300 Uh, she was with a couple... 833 00:38:13,324 --> 00:38:15,870 A guy about 40 and a Vietnamese girl. 834 00:38:15,894 --> 00:38:18,272 No, I haven't seen anybody like that around here tonight, 835 00:38:18,296 --> 00:38:19,707 but then, I've been busy all night. 836 00:38:19,731 --> 00:38:21,275 You know, I've been stuck in the office. 837 00:38:21,299 --> 00:38:23,043 My phone number's on the card I left you. 838 00:38:23,067 --> 00:38:25,379 Now if she shows up, I'd appreciate a call, 839 00:38:25,403 --> 00:38:26,580 and try and keep her there. 840 00:38:26,604 --> 00:38:28,549 This is a police case right about now. 841 00:38:28,573 --> 00:38:30,405 Okay. 842 00:38:34,279 --> 00:38:35,589 This is a big place, Joe. 843 00:38:35,613 --> 00:38:37,925 How would I know if Royal's taken his speedboat out? 844 00:38:37,949 --> 00:38:39,727 Well, find out, will you, Grady? 845 00:38:39,751 --> 00:38:42,663 And if he hasn't but starts to, hold him there. 846 00:38:42,687 --> 00:38:44,849 All right, Joe. 847 00:38:46,491 --> 00:38:48,035 Yeah, Rick. What can I do for you? 848 00:38:48,059 --> 00:38:49,837 Andy, give me the, uh, call sheet 849 00:38:49,861 --> 00:38:51,772 on the, uh, Macintosh case, will you? 850 00:38:51,796 --> 00:38:53,841 That one went sour. It's gonna cost us. 851 00:38:53,865 --> 00:38:55,109 What a night. 852 00:38:55,133 --> 00:38:56,477 Hey. 853 00:38:56,501 --> 00:38:58,779 I'll be back in about a minute. 854 00:39:05,677 --> 00:39:07,354 Hi, Andy. How's the weather? 855 00:39:07,378 --> 00:39:08,656 Ah, clear as a bell, Miss Kellaway. 856 00:39:08,680 --> 00:39:10,157 The wings' itching, huh? 857 00:39:10,181 --> 00:39:12,426 Yes, I see that new Bonanza's available. 858 00:39:12,450 --> 00:39:14,261 I thought I might practice some night instrument training 859 00:39:14,285 --> 00:39:15,663 up and down the coast. 860 00:39:15,687 --> 00:39:16,897 Great night for it. 861 00:39:16,921 --> 00:39:18,065 Uh, want any help? 862 00:39:18,089 --> 00:39:20,581 No, thanks. I can manage. 863 00:39:21,893 --> 00:39:23,671 Well, she's all gassed up. 864 00:39:23,695 --> 00:39:25,823 Just sign there. 865 00:39:26,998 --> 00:39:28,209 You've got a complete make 866 00:39:28,233 --> 00:39:29,710 on the vehicle and the three people in it. 867 00:39:29,734 --> 00:39:31,145 Why haven't you nailed 'em? 868 00:39:31,169 --> 00:39:32,713 Look, we're on it. 869 00:39:32,737 --> 00:39:35,149 The county sheriff's on it, and the state highway patrol. 870 00:39:35,173 --> 00:39:36,684 Can't do much more, Lieutenant. 871 00:39:36,708 --> 00:39:38,085 Well, you've got my phone number here. 872 00:39:38,109 --> 00:39:39,854 Call me the minute there's a break. 873 00:39:46,517 --> 00:39:47,928 Who just took off in the new Bonanza? 874 00:39:47,952 --> 00:39:49,363 The Kellaway chick. 875 00:39:49,387 --> 00:39:51,532 Man, I wouldn't mind checking out the coastline 876 00:39:51,556 --> 00:39:53,067 with her myself some night. 877 00:39:53,091 --> 00:39:54,235 Oh, no. 878 00:39:54,259 --> 00:39:55,736 What's with you? 879 00:39:55,760 --> 00:39:57,037 What's with me? What's with her? 880 00:39:57,061 --> 00:39:58,839 Mannix just called. She's wanted by the cops. 881 00:39:58,863 --> 00:40:00,241 The cops? 882 00:40:00,265 --> 00:40:02,676 Yep. Ah. 883 00:40:02,700 --> 00:40:03,911 That's all I need. 884 00:40:03,935 --> 00:40:06,404 I haven't got enough headaches. 885 00:40:17,482 --> 00:40:20,828 She's not back yet, Mr. Mannix. She's still up there. 886 00:40:20,852 --> 00:40:22,162 And you didn't see who was with her? 887 00:40:22,186 --> 00:40:23,664 All I know is, she was alone 888 00:40:23,688 --> 00:40:25,666 when she came in and signed out for the plane. 889 00:40:25,690 --> 00:40:27,234 Where was it parked, the plane? 890 00:40:27,258 --> 00:40:28,402 At the end of the runway. 891 00:40:28,426 --> 00:40:29,436 Get in and show me. 892 00:40:29,460 --> 00:40:30,894 Okay. 893 00:40:40,438 --> 00:40:43,431 ♪♪ 894 00:40:55,320 --> 00:40:57,331 That's the car. 895 00:40:57,355 --> 00:40:59,915 The plane was parked right over there. 896 00:41:12,103 --> 00:41:13,948 Mrs. Mclver's. 897 00:41:13,972 --> 00:41:15,916 Gotta come down sometime. 898 00:41:15,940 --> 00:41:18,652 Well, the question is, will Mrs. Mclver still be with them? 899 00:41:18,676 --> 00:41:20,854 Anybody that'd kill an innocent girl 900 00:41:20,878 --> 00:41:22,389 and shoot a man in the back 901 00:41:22,413 --> 00:41:24,825 wouldn't bat an eye about dumping Mrs. Mclver overboard. 902 00:41:24,849 --> 00:41:26,160 I only hope Royal meant 903 00:41:26,184 --> 00:41:27,995 what he said in the hospital about planes. 904 00:41:28,019 --> 00:41:29,330 What about 'em? 905 00:41:29,354 --> 00:41:31,732 Flying isn't his favorite sport. 906 00:41:31,756 --> 00:41:32,733 Let's go. 907 00:41:32,757 --> 00:41:34,335 Where to? 908 00:41:34,359 --> 00:41:36,692 The tower. You've got some talking to do. 909 00:41:46,604 --> 00:41:49,597 ♪♪ 910 00:41:57,849 --> 00:41:59,159 Hey, Rick. What's up? 911 00:41:59,183 --> 00:42:00,494 The new Bonanza's up. 912 00:42:00,518 --> 00:42:02,596 Any word from Miss Kellaway since she took off? 913 00:42:02,620 --> 00:42:05,432 Police officer. Try and raise her on the radio. 914 00:42:05,456 --> 00:42:07,067 When he gets her, 915 00:42:07,091 --> 00:42:09,036 tell her to turn around and come back immediately. 916 00:42:09,060 --> 00:42:11,071 Tell her something's wrong with the plane. 917 00:42:11,095 --> 00:42:12,272 Wrong like what? 918 00:42:12,296 --> 00:42:13,674 Just make it up. 919 00:42:13,698 --> 00:42:15,709 Bonanza 39 Victor. 920 00:42:15,733 --> 00:42:16,877 This is Santa Monica tower. 921 00:42:16,901 --> 00:42:18,278 Come in, please. 922 00:42:19,604 --> 00:42:22,082 Bonanza 39 Victor, This is Santa Monica tower. 923 00:42:22,106 --> 00:42:23,984 Come in, please. 924 00:42:24,008 --> 00:42:26,153 39 Victor, 925 00:42:26,177 --> 00:42:28,389 come in please. 926 00:42:28,413 --> 00:42:29,556 Not answering. 927 00:42:29,580 --> 00:42:31,981 Your turn. Scare her. 928 00:42:33,151 --> 00:42:35,496 Miss Kellaway, can you hear me? 929 00:42:35,520 --> 00:42:37,364 Miss Kellaway, can you hear me? 930 00:42:37,388 --> 00:42:39,721 This is Rick Farin. 931 00:42:41,359 --> 00:42:43,504 Miss Kellaway, this is Rick from Bayside. 932 00:42:43,528 --> 00:42:45,572 You gotta bring that plane right back. 933 00:42:45,596 --> 00:42:48,108 The oil pump is not working. 934 00:42:48,132 --> 00:42:50,310 It's dangerous. 935 00:42:51,736 --> 00:42:53,247 Miss Kellaway, 936 00:42:53,271 --> 00:42:55,049 Andy didn't know it when he checked the plane out to you. 937 00:42:55,073 --> 00:42:57,084 Now bring that plane right back. 938 00:42:57,108 --> 00:42:59,168 That engine could seize up on you. 939 00:43:00,545 --> 00:43:03,323 Can you hear me? 940 00:43:05,416 --> 00:43:06,727 You're supposed to know about these things. 941 00:43:06,751 --> 00:43:08,362 What does the gauge say? 942 00:43:08,386 --> 00:43:10,397 The oil pressure looks fine. 943 00:43:10,421 --> 00:43:12,332 Well, tell him so. 944 00:43:12,356 --> 00:43:16,603 Santa Monica tower, this is Bonanza 3-9 Victor. 945 00:43:16,627 --> 00:43:18,972 Rick, the oil pressure looks fine. 946 00:43:18,996 --> 00:43:21,341 Don't worry. I'll be back on schedule. 947 00:43:21,365 --> 00:43:23,877 Let me have that. 948 00:43:23,901 --> 00:43:27,181 Miss Kellaway, this is Joe Mannix. 949 00:43:27,205 --> 00:43:29,016 I'm gonna spell it out to you. 950 00:43:29,040 --> 00:43:31,685 Do you read me, Miss Kellaway? 951 00:43:33,611 --> 00:43:34,688 Keep going. 952 00:43:34,712 --> 00:43:37,291 We'll take care of our problem. 953 00:43:37,315 --> 00:43:39,293 Land somewhere down the coast. 954 00:43:39,317 --> 00:43:41,228 Miss Kellaway, 955 00:43:41,252 --> 00:43:44,798 we know Royal's with you and so is Mrs. Mclver. 956 00:43:44,822 --> 00:43:47,201 You were seen leaving her place. 957 00:43:48,826 --> 00:43:50,971 Proving nothing. 958 00:43:50,995 --> 00:43:52,372 We found her jade hair clip 959 00:43:52,396 --> 00:43:53,574 in the back of your car. 960 00:43:53,598 --> 00:43:55,275 She left it there for us to find. 961 00:43:58,302 --> 00:44:01,482 In your car, Miss Kellaway, not Royal's. 962 00:44:01,506 --> 00:44:03,417 I'm sure he saw to that. 963 00:44:04,709 --> 00:44:06,320 What's the difference? 964 00:44:06,344 --> 00:44:09,389 Without her, he's got nothing on either of us. 965 00:44:09,413 --> 00:44:10,924 And I'm sure he's had the bright idea 966 00:44:10,948 --> 00:44:12,893 of dropping Mrs. Mclver into the ocean 967 00:44:12,917 --> 00:44:14,628 and landing someplace down the coast. 968 00:44:17,021 --> 00:44:19,099 I tell you, there's nothing he can touch us with. 969 00:44:19,123 --> 00:44:20,300 Miss Kellaway? 970 00:44:20,324 --> 00:44:21,568 Do you read me, Miss Kellaway? 971 00:44:21,592 --> 00:44:23,937 We must be out far enough. 972 00:44:25,630 --> 00:44:28,075 Start heading south. 973 00:44:32,303 --> 00:44:35,249 Come in. Come in, Miss Kellaway. 974 00:44:36,774 --> 00:44:39,353 They still can't prove a thing. 975 00:44:39,377 --> 00:44:41,321 And we'll go on from there, 976 00:44:41,345 --> 00:44:43,290 in the clear, 977 00:44:43,314 --> 00:44:45,159 on our own, just the two of us, 978 00:44:45,183 --> 00:44:47,261 for as long as you like. 979 00:44:48,686 --> 00:44:50,430 All we need to do is... 980 00:45:15,179 --> 00:45:16,723 Come in. Come in, Miss Kellaway. 981 00:45:18,049 --> 00:45:20,460 Now listen to me, Miss Kellaway... 982 00:45:20,484 --> 00:45:23,130 there's something you'd better consider. 983 00:45:23,154 --> 00:45:24,765 If Royal kills that girl now, 984 00:45:24,789 --> 00:45:27,134 there's only one witness left... you. 985 00:45:28,526 --> 00:45:30,003 I don't have to remind you 986 00:45:30,027 --> 00:45:32,739 what happened to another one of his playmates... Carol Lockwood... 987 00:45:32,763 --> 00:45:34,641 Can't you see what he's trying to do? 988 00:45:34,665 --> 00:45:35,809 Or what happened 989 00:45:35,833 --> 00:45:38,712 on that last trip to Mexico to Allan Mclver. 990 00:45:38,736 --> 00:45:40,247 Shut it off. 991 00:45:40,271 --> 00:45:41,582 Miss Kellaway, 992 00:45:41,606 --> 00:45:43,517 you're the only one that can call the turns now. 993 00:45:43,541 --> 00:45:46,453 Don't worry about Royal. He's a fish out of water. 994 00:45:46,477 --> 00:45:49,590 He can't fly, and he's terrified of planes. 995 00:45:49,614 --> 00:45:51,825 There are people like that, you know? 996 00:45:51,849 --> 00:45:54,094 Shoot a man, murder a girl, but planes? 997 00:45:54,118 --> 00:45:55,862 They're petrified. 998 00:45:57,455 --> 00:45:58,532 I said shut it off. 999 00:45:58,556 --> 00:46:00,033 Use your head. 1000 00:46:00,057 --> 00:46:01,535 You're the only one who can tie him into every part of this. 1001 00:46:01,559 --> 00:46:02,836 He knows that. 1002 00:46:02,860 --> 00:46:04,204 You don't honestly think he's gonna let you live 1003 00:46:04,228 --> 00:46:05,696 after this is over? 1004 00:46:09,200 --> 00:46:11,178 What's the matter with you? You want us to crash? 1005 00:46:11,202 --> 00:46:12,412 Miss Kellaway, listen to me. 1006 00:46:12,436 --> 00:46:14,948 You land Royal anywhere but right back here, 1007 00:46:14,972 --> 00:46:16,116 the minute you step off that plane, 1008 00:46:16,140 --> 00:46:17,651 you're stepping into your grave. 1009 00:46:18,976 --> 00:46:20,420 Miss Kellaway, 1010 00:46:20,444 --> 00:46:22,689 if you want to stay alive, you'd better turn around. 1011 00:46:25,716 --> 00:46:28,015 You do just as I say, Leona. 1012 00:46:29,086 --> 00:46:31,398 Go ahead, Dana. Pull the trigger. 1013 00:46:31,422 --> 00:46:34,134 This time, there'll be nobody left to find you 1014 00:46:34,158 --> 00:46:36,370 after we crash. 1015 00:46:41,632 --> 00:46:44,625 ♪♪ 1016 00:47:19,603 --> 00:47:21,782 Go on past to the end of the runway. 1017 00:47:23,874 --> 00:47:25,585 I mean it. 1018 00:47:25,609 --> 00:47:28,602 ♪♪ 1019 00:48:35,713 --> 00:48:40,048 That must have been very uncomfortable, Mrs. Mclver. 1020 00:48:49,326 --> 00:48:51,138 Well, Mr. Mannix, 1021 00:48:51,162 --> 00:48:53,240 if you ever decide to be a centerfold in a magazine, 1022 00:48:53,264 --> 00:48:56,325 I guess you'll have to call another photographer. 1023 00:49:00,704 --> 00:49:03,016 Are you all right, Mrs. Mclver? 1024 00:49:03,040 --> 00:49:05,519 I was so frightened. 1025 00:49:05,543 --> 00:49:07,788 You know, I'm, uh... 1026 00:49:07,812 --> 00:49:10,257 very glad that you, uh, 1027 00:49:10,281 --> 00:49:12,492 left your calling card. 1028 00:49:12,516 --> 00:49:14,194 It helped. 1029 00:49:14,218 --> 00:49:17,397 How can I ever thank you for what you did, Mr. Mannix? 1030 00:49:17,421 --> 00:49:20,000 Well, for a start, uh... 1031 00:49:20,024 --> 00:49:21,822 how about a little smile? 1032 00:49:24,328 --> 00:49:26,440 That'll do it. 1033 00:49:26,464 --> 00:49:28,575 One of our men will take you home, Mrs. Mclver. 1034 00:49:28,599 --> 00:49:31,763 And tomorrow, we can try and piece it together. 1035 00:49:37,975 --> 00:49:40,220 My stomach doesn't tick like yours, Joe, 1036 00:49:40,244 --> 00:49:42,956 but when it's neglected, it kicks like a mule. 1037 00:49:42,980 --> 00:49:45,449 Come on. I'll buy you dinner. 1038 00:49:47,751 --> 00:49:50,186 Yeah. 72746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.