Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,300
L.U.C.A.: The Beginning
2
00:00:03,300 --> 00:00:05,520
♫ Voice to me. ♫
3
00:00:05,520 --> 00:00:08,940
♫ Find tree. ♫
4
00:00:10,000 --> 00:00:14,070
♫ Please let me sleep on it, ♫
5
00:00:14,070 --> 00:00:17,950
♫ so I can breathe in. ♫
6
00:00:27,370 --> 00:00:30,190
L.U.C.A.: The Beginning
7
00:00:30,190 --> 00:00:36,590
This is a work of fiction. Any resemblance to actual names, places, organizations, religious references, and incidents is entirely coincidental.
8
00:00:36,590 --> 00:00:42,970
This episode was filmed with adequate accommodations to ensure the safety and the emotional well-being of the infant and minor actors used.
9
00:00:42,970 --> 00:00:46,120
Previously Ji Oh! Stop it!
10
00:00:46,120 --> 00:00:48,100
Do you realize how much money I invested in you?
11
00:00:48,100 --> 00:00:50,180
Whose hand will you take? Work with me.
12
00:00:50,180 --> 00:00:51,990
You're the only person I can trust right now, Team Captain.
13
00:00:51,990 --> 00:00:54,360
Stop. It won't open anymore.
14
00:00:54,360 --> 00:00:55,650
They cleaned up everything without a trace.
15
00:00:55,650 --> 00:00:58,460
It's a piece of cake for me to clear the false accusations of the baby's mom.
16
00:00:58,460 --> 00:01:00,180
But what about your daughter?
17
00:01:00,180 --> 00:01:01,980
Having found my parents is a lie, isn't it?
18
00:01:01,980 --> 00:01:03,630
Ji Oh's the killer. Why are you being like this when you know everything?
19
00:01:03,630 --> 00:01:06,260
You are the one who killed him, Director. And he was such a good man.
20
00:01:06,260 --> 00:01:08,950
The world is not prepared to accept a child like that.
21
00:01:08,950 --> 00:01:10,500
- What if there were 100 people like you? - Don't come near me.
22
00:01:10,500 --> 00:01:14,200
or 1,000 or 10,000? If that happened, no one would call you a monster.
23
00:01:14,200 --> 00:01:16,860
What you want to change isn't the world, but the people in it.
24
00:01:16,860 --> 00:01:19,790
Once the clones are made, we'll handle them, going forward.
25
00:01:19,790 --> 00:01:23,970
Put his corpse alone into a body bag and bring it frozen to Juan Airport.
26
00:01:23,970 --> 00:01:27,700
- Get out. - He is the bastard who killed your mom and dad.
27
00:01:27,700 --> 00:01:31,190
You're not a monster, Ji Oh. But we made you to be one.
28
00:01:31,190 --> 00:01:34,060
As long as we're gone, you won't have to live as a monster.
29
00:01:34,060 --> 00:01:37,090
Don't go! I love you, Gu Reum!
30
00:01:38,530 --> 00:01:43,250
Final Episode
31
00:01:46,560 --> 00:01:48,520
Until you die,
32
00:01:48,520 --> 00:01:50,880
you will never escape from them.
33
00:01:54,840 --> 00:01:57,780
You should go. If you don't, you'll die too.
34
00:01:59,910 --> 00:02:02,650
Your wife,
35
00:02:02,650 --> 00:02:04,490
your daughter,
36
00:02:04,490 --> 00:02:07,350
I'll kill them both.
37
00:02:09,690 --> 00:02:16,790
Timing and subtitles brought to you by The Children of LUCA @ Viki
38
00:02:18,320 --> 00:02:20,650
What is it that you want?
39
00:02:20,650 --> 00:02:22,260
I don't know.
40
00:02:22,260 --> 00:02:24,800
If you've done this job for long enough,
41
00:02:25,730 --> 00:02:27,900
you no longer know why you're doing it.
42
00:02:27,900 --> 00:02:29,990
You just do it.
43
00:02:30,940 --> 00:02:33,160
Do I have to die for this to end?
44
00:02:35,050 --> 00:02:36,640
No.
45
00:02:37,300 --> 00:02:39,860
When I die, that will also end it.
46
00:02:39,860 --> 00:02:42,480
If you go now, you can live.
47
00:02:43,140 --> 00:02:45,040
Ji Oh.
48
00:02:58,650 --> 00:03:00,890
I no longer
49
00:03:00,890 --> 00:03:03,480
have anyone I want to protect.
50
00:03:04,260 --> 00:03:06,960
There's no reason for me to stay alive.
51
00:03:08,620 --> 00:03:10,680
I'm sick of it.
52
00:03:15,760 --> 00:03:17,660
Let's end it here.
53
00:03:49,140 --> 00:03:51,500
Those pathetic bastards.
54
00:04:01,630 --> 00:04:03,120
It's me.
55
00:04:03,120 --> 00:04:05,790
I'd like to buy a powerful gun.
56
00:04:05,790 --> 00:04:08,430
I'm not going to turn in my resignation. Why would I do that?
57
00:04:09,250 --> 00:04:12,880
Think of it as a holiday gift, and get one ready for me.
58
00:04:14,440 --> 00:04:16,790
I'll call you again, from a different number.
59
00:04:34,520 --> 00:04:36,150
Let's take the car. My guys will clean up the mess.
60
00:04:36,150 --> 00:04:37,950
Find Gu Reum first.
61
00:04:37,950 --> 00:04:39,420
We need to clean up the scene first. For now, let's get going.
62
00:04:39,420 --> 00:04:41,290
Find her!
63
00:04:45,480 --> 00:04:47,410
Yes, I understand.
64
00:05:13,330 --> 00:05:16,960
He tried to kill me. That bastard!
65
00:05:16,960 --> 00:05:19,840
That bastard who was nothing but a worm that crawled under my feet.
66
00:05:19,840 --> 00:05:21,930
Look at what he did to me.
67
00:05:21,930 --> 00:05:23,590
Look!
68
00:05:23,590 --> 00:05:27,410
You'll be fine after taking some painkillers and antibiotics.
69
00:05:27,500 --> 00:05:31,200
You go and take care of Director Kim. No actually, bring him here.
70
00:05:31,200 --> 00:05:34,770
So that I can explain to him why he must die!
71
00:05:34,770 --> 00:05:36,660
Why are you being so touchy?
72
00:05:36,660 --> 00:05:38,600
Why I am being so touchy?
73
00:05:38,600 --> 00:05:41,200
I had a knife to my throat and you're asking me why I am being touchy?
74
00:05:41,200 --> 00:05:44,510
-Please, stop it. -What did you say?
75
00:05:44,510 --> 00:05:47,160
We'll take care of Director Kim ourselves.
76
00:05:47,160 --> 00:05:49,300
You should focus on the internal issues.
77
00:05:49,300 --> 00:05:51,440
What did you just say?
78
00:05:51,440 --> 00:05:55,290
You see, no matter how stupid someone is,
79
00:05:55,290 --> 00:05:57,790
we don't turn over our family member to others.
80
00:05:57,790 --> 00:06:00,920
You think you guys are all that high and mighty?
81
00:06:00,920 --> 00:06:03,700
-Yes, we are. -What?
82
00:06:05,130 --> 00:06:06,810
Great, you came at the right time.
83
00:06:06,810 --> 00:06:09,560
I'll call a few guys to help you, so go and get Director Kim here.
84
00:06:09,560 --> 00:06:11,480
I've heard about you.
85
00:06:11,480 --> 00:06:13,840
You're from the Intelligence Service, aren't you?
86
00:06:13,840 --> 00:06:15,570
Go on.
87
00:06:15,570 --> 00:06:17,330
Can you find someone for me?
88
00:06:17,330 --> 00:06:20,480
I heard your wife took your baby and disappeared.
89
00:06:20,480 --> 00:06:22,600
I will find her right away.
90
00:06:22,600 --> 00:06:24,050
-What price are you willing to pay? -Hey!
91
00:06:24,050 --> 00:06:25,610
Can't you hear what I'm saying?
92
00:06:25,610 --> 00:06:29,010
- I can give you one thing that you want, whatever it may be. - Hey!
93
00:06:29,010 --> 00:06:30,620
Fine.
94
00:06:30,620 --> 00:06:34,600
-I'll use all my resources to— -What do you think you're doing right now?
95
00:06:34,600 --> 00:06:39,290
Hey! Is finding Gu Reum what is important in this situation?
96
00:06:39,290 --> 00:06:40,950
Do you think she's the only woman in the world?
97
00:06:40,950 --> 00:06:44,800
She's the one person who helped me when the world had abandoned me. So watch what you say.
98
00:06:44,800 --> 00:06:47,180
Watch what I say?
99
00:06:47,180 --> 00:06:50,840
Now that a few people have kneeled in front of you, do you think you've actually become a king?
100
00:06:50,840 --> 00:06:53,290
I'm the one who raised you to that status!
101
00:06:53,290 --> 00:06:56,220
It's true that you did.
102
00:06:56,220 --> 00:06:58,920
But you don't have the power to bring me back down to where I was.
103
00:07:01,150 --> 00:07:03,330
Don't you know who I am?
104
00:07:03,330 --> 00:07:06,080
Should I make Gu Reum a murderer again and put her in prison
105
00:07:06,080 --> 00:07:09,500
and sell your daughter to an overseas laboratory?
106
00:07:09,500 --> 00:07:12,110
Is that what it will take for you to realize who I am?
107
00:07:15,550 --> 00:07:18,740
- Is that your plan? - Yes!
108
00:07:20,130 --> 00:07:22,110
So you should know your place.
109
00:07:22,110 --> 00:07:25,680
You filthy crossbreed mixed with animals, how dare you!
110
00:07:25,680 --> 00:07:27,820
Let go!
111
00:07:27,820 --> 00:07:31,020
Let go, let go, let go.
112
00:07:31,020 --> 00:07:33,620
Get off of me!
113
00:07:33,620 --> 00:07:36,480
Let me ask you again. Is that your plan?
114
00:07:36,480 --> 00:07:40,190
Let go. Let go right now!
115
00:07:46,270 --> 00:07:48,020
Ji Oh!
116
00:07:50,200 --> 00:07:53,800
Ji Oh, I'm your mother.
117
00:07:53,800 --> 00:07:56,070
I'm your mother.
118
00:07:57,010 --> 00:07:59,670
Your son is a monster.
119
00:07:59,670 --> 00:08:02,240
There's no way you would be human.
120
00:08:30,610 --> 00:08:33,210
For now, let's do this.
121
00:08:33,210 --> 00:08:37,100
We should close this place down and turn it into a research facility.
122
00:08:37,100 --> 00:08:39,930
If you're going to make more kids, then you'll need more space anyway.
123
00:08:39,930 --> 00:08:42,780
What about the believers who will come for church services this week?
124
00:08:42,780 --> 00:08:45,960
We can send them to the leaders in other areas.
125
00:08:45,960 --> 00:08:48,130
Oh and,
126
00:08:49,020 --> 00:08:54,050
we need someone to manage this place in her stead.
127
00:09:16,320 --> 00:09:18,110
Are you alright?
128
00:09:20,230 --> 00:09:22,560
You are alright.
129
00:09:22,560 --> 00:09:25,610
After all, you're not the child of just one person.
130
00:09:27,280 --> 00:09:31,660
You are the son of every creature that's evolved for decades.
131
00:09:31,660 --> 00:09:33,910
In the end, I am a monster.
132
00:09:33,910 --> 00:09:36,440
You don't need to feel guilty about it.
133
00:09:36,440 --> 00:09:39,500
Let's forget everything that has happened so far and focus on the future.
134
00:09:40,320 --> 00:09:42,580
For Gu Reum
135
00:09:42,580 --> 00:09:45,050
and for your daughter
136
00:09:45,960 --> 00:09:50,350
to protect this place, propagating a new species is the only way.
137
00:09:50,350 --> 00:09:55,710
We must make a new world of our own.
138
00:09:58,690 --> 00:10:01,950
You gave me despair so you can find hope.
139
00:10:01,950 --> 00:10:05,920
You should hope that my hope does not become your despair.
140
00:10:07,310 --> 00:10:10,440
You should have never made something like me in the first place.
141
00:10:13,790 --> 00:10:16,050
Please achieve your goals.
142
00:10:17,550 --> 00:10:19,770
That's enough.
143
00:10:38,860 --> 00:10:41,170
- Hello? - Seonbae, it's Gu Reum.
144
00:10:47,640 --> 00:10:50,010
Hey, Gu Reum!
145
00:11:19,070 --> 00:11:21,820
There was no one else I could trust, so I contacted you.
146
00:11:21,820 --> 00:11:25,940
There is something that I have to do. Please take of the baby for a few days.
147
00:11:25,940 --> 00:11:28,780
She eats well and doesn't cry too much either. So she won't cause much trouble.
148
00:11:28,780 --> 00:11:33,090
Just don't be surprised if her eyes change color from time to time.
149
00:11:33,090 --> 00:11:35,890
Even if I warn you ahead of time, you'll probably find it surprising.
150
00:11:35,890 --> 00:11:39,140
I'm sorry about that. I will contact you.
151
00:11:39,140 --> 00:11:41,360
I'm going crazy.
152
00:11:54,410 --> 00:11:56,350
Quick Delivery, Complete After Service No ID or Credit Required
153
00:11:56,350 --> 00:11:58,270
Same Day Delivery Immediately Upon Order within 1-2 hours by Motorcycle
154
00:11:59,860 --> 00:12:04,260
The old flip phone costs 155,000 won, and the smartphone costs 330,000 won.
155
00:12:04,260 --> 00:12:07,260
If you order one, we'll send it directly to you within an hour or two.
156
00:12:07,260 --> 00:12:10,820
Well, I've been scammed a few times.
157
00:12:10,820 --> 00:12:14,080
Can I see the items myself and give you the money then?
158
00:12:22,340 --> 00:12:24,170
You ordered a cell-phone?
159
00:12:34,900 --> 00:12:37,720
Take off your helmet, you bastard.
160
00:12:41,260 --> 00:12:45,930
You bastards. I told you not to, but you still go around selling burner phones.
161
00:12:45,930 --> 00:12:50,730
- You want to die? - No, you see, I only deliver...
162
00:12:50,730 --> 00:12:52,560
I'm sorry.
163
00:12:52,560 --> 00:12:54,390
The phone.
164
00:13:00,090 --> 00:13:02,270
- Does this actually work? - Of course.
165
00:13:02,270 --> 00:13:06,120
Our business is built on credibility, so our products are totally reliable.
166
00:13:07,370 --> 00:13:11,140
- I'm sorry. - Do you know or not that this is illegal?
167
00:13:11,140 --> 00:13:13,860
But are you... a police officer?
168
00:13:13,860 --> 00:13:17,080
Answer me. Is this illegal, or not?
169
00:13:17,080 --> 00:13:19,130
It's illegal.
170
00:13:21,820 --> 00:13:24,570
- Then lend me some money. - Huh?
171
00:13:24,570 --> 00:13:27,000
Lend me some money.
172
00:13:35,410 --> 00:13:37,280
Yes, hello?
173
00:13:37,280 --> 00:13:40,290
Seonbae, it's me, Gu Reum.
174
00:13:40,290 --> 00:13:44,650
Hey, you brat. Where are you? What are you up to?
175
00:13:44,650 --> 00:13:47,500
Did I do something wrong? Why are you doing this to me?
176
00:13:47,500 --> 00:13:50,930
- What about the baby? - Is the baby the problem right now?
177
00:13:50,930 --> 00:13:52,650
Yes.
178
00:13:52,650 --> 00:13:55,410
Ah, yes it is.
179
00:13:55,410 --> 00:13:57,960
Where is the baby? She's well, right?
180
00:13:57,960 --> 00:14:01,850
Yes, because of that, I can't even speak to my wife anymore.
181
00:14:01,850 --> 00:14:07,100
So I left the baby with my mom for now. But she's throwing fits, asking me if I made a baby out of wedlock and have a second family.
182
00:14:07,100 --> 00:14:10,700
Forget it. What are you trying to do right now?
183
00:14:10,700 --> 00:14:14,060
You saw the business card, right? Please track the location of the phone number.
184
00:14:14,060 --> 00:14:18,140
Have you lost your mind? How can I find the location without a warrant?
185
00:14:18,140 --> 00:14:21,830
Please do it. I received it from Team Captain.
186
00:14:21,830 --> 00:14:24,950
You met Team Captain? When? Where?
187
00:14:24,950 --> 00:14:27,280
Did something happen between you and Team Caption?
188
00:14:27,280 --> 00:14:30,810
- I'm sorry Yu Cheol. - No way...
189
00:14:34,740 --> 00:14:38,670
No, no, nothing happened. So, did you meet the Team Captain or not?
190
00:14:38,670 --> 00:14:40,360
I'll tell you later.
191
00:14:40,360 --> 00:14:42,970
Why later? Tell me now.
192
00:14:42,970 --> 00:14:47,500
Seonbae, please track the location of the phone number.
193
00:14:47,500 --> 00:14:50,580
I 'm asking a favor. This will be the last thing I ask of you.
194
00:14:50,580 --> 00:14:54,170
Why should do that for you when I don't even know what it's for?
195
00:14:54,170 --> 00:14:59,560
I entrusted you with my baby. It's the same as if I've entrusted my life to you.
196
00:15:00,510 --> 00:15:03,710
Please trust me this just once more.
197
00:15:04,800 --> 00:15:09,940
Never mind. If you want make a request of me, you should meet me and do it face to face.
198
00:15:18,730 --> 00:15:21,410
Kim Cheol Su
199
00:15:28,930 --> 00:15:32,450
The number you have called does not exist...
200
00:15:32,450 --> 00:15:34,930
Please confirm the number again—
201
00:15:34,930 --> 00:15:36,790
Damn it.
202
00:15:48,380 --> 00:15:51,120
Why did you change your phone number again?
203
00:15:51,120 --> 00:15:53,570
Where have you been these days?
204
00:15:54,890 --> 00:15:58,500
We are everywhere and nowhere.
205
00:15:58,500 --> 00:16:01,280
The bureau director is very angry
206
00:16:01,280 --> 00:16:04,220
that you didn't submit your resignation as requested, and instead took a leave instead.
207
00:16:04,220 --> 00:16:08,210
So did he tell you to get a resignation letter from me?
208
00:16:08,210 --> 00:16:11,250
The organization has turned its back on you.
209
00:16:11,250 --> 00:16:13,610
That is your special talent, Seonbae.
210
00:16:13,610 --> 00:16:17,970
So you should think of it as a good life experience. There is nothing else you can do.
211
00:16:21,540 --> 00:16:25,610
Look, I'm very cool.
212
00:16:25,610 --> 00:16:30,370
You can trample on my ancestors, family, relatives, or career. I don't care.
213
00:16:30,370 --> 00:16:32,550
But you shouldn't trample on my pride.
214
00:16:32,550 --> 00:16:38,260
Even a lion, the king of the jungle, gets pushed out of the pride when he gets old.
215
00:16:38,260 --> 00:16:42,930
But what can he do? He thinks he should at least eat to live, so he goes hunting alone.
216
00:16:42,930 --> 00:16:47,110
But after hunting with his pride all his life, can he hunt alone?
217
00:16:47,110 --> 00:16:50,870
He couldn't even catch a rabbit and starved to death.
218
00:16:50,870 --> 00:16:53,500
What a pathetic way to spend his last years, isn't it?
219
00:16:53,500 --> 00:16:59,030
Do you know why he failed at surviving? Because he didn't have a gun.
220
00:17:00,750 --> 00:17:05,710
If that old lion had one last bullet left, what do you think would have happened?
221
00:17:10,730 --> 00:17:16,220
Don't live too hard. You'll get old too.
222
00:17:33,550 --> 00:17:35,720
Yes, you see Direction Kim, don't you?
223
00:17:35,720 --> 00:17:37,510
That's right. He just left.
224
00:17:37,510 --> 00:17:40,750
Keep him under surveillance for 24 hours and see what he's up to.
225
00:17:44,860 --> 00:17:45,960
It doesn't show?
226
00:17:45,960 --> 00:17:49,270
It's under a false name, and there is no match with this phone number.
227
00:17:49,270 --> 00:17:52,220
It's a burner phone, and it's also been disconnected.
228
00:17:52,220 --> 00:17:55,400
Even if he changes his phone he would still call the person he used to talk to.
229
00:17:55,400 --> 00:17:59,990
Can't you narrow down the frequent calls made with Kim Cheol Su's number and track those down?
230
00:17:59,990 --> 00:18:01,730
Do you think I don't know that?
231
00:18:01,730 --> 00:18:05,520
Call records and location tracking can only be done with a warrant.
232
00:18:05,520 --> 00:18:08,420
But there is no basis to request a warrant, is there?
233
00:18:09,490 --> 00:18:12,390
Seonbae, you were investigating a violent crime case recently, weren't you?
234
00:18:12,390 --> 00:18:14,560
I'm in the Violent Crimes department, so all are cases are violent crimes.
235
00:18:14,560 --> 00:18:19,280
Say that the business card was found at the crime scene and submit it as evidence.
236
00:18:19,280 --> 00:18:24,440
There is blood on that business card. Isn't that enough to get a warrant?
237
00:18:25,750 --> 00:18:27,620
Seonbae?
238
00:18:29,260 --> 00:18:33,170
You have a head for scheming. Where are you?
239
00:18:33,970 --> 00:18:36,950
- I'm in the middle of shopping. - What a life of leisure you lead.
240
00:18:36,950 --> 00:18:40,380
I'm buying some formula and diapers for the baby.
241
00:18:40,380 --> 00:18:44,070
- You don't need to. I bought them already. - But still.
242
00:18:44,070 --> 00:18:46,210
The baby is doing well.
243
00:18:46,210 --> 00:18:49,960
I promise not to arrest you. So let's talk in person next time.
244
00:18:49,960 --> 00:18:51,650
Later.
245
00:18:53,280 --> 00:18:57,400
If you've really staked your life, you should attack, too.
246
00:18:57,400 --> 00:18:59,470
I'm hanging up.
247
00:19:05,960 --> 00:19:08,830
Dear You Formula
248
00:20:57,100 --> 00:20:59,070
Are you alright?
249
00:21:22,550 --> 00:21:24,260
Seonbae.
250
00:21:26,250 --> 00:21:27,820
Here.
251
00:21:27,820 --> 00:21:32,450
This person spoke to Kim Cheol Su once in a while. But a new number was added.
252
00:21:32,450 --> 00:21:36,060
Here, the same number appears for this person, too.
253
00:21:51,800 --> 00:21:54,190
This is the fourth week.
254
00:21:56,460 --> 00:21:58,600
How do you feel?
255
00:21:59,350 --> 00:22:02,040
How am I supposed to feel?
256
00:22:02,040 --> 00:22:04,480
You are its father, since this was made from your cells.
257
00:22:04,480 --> 00:22:07,700
These are all your children.
258
00:22:07,700 --> 00:22:11,940
So they also won't consider me as their father.
259
00:22:11,940 --> 00:22:14,020
It depends on what you do.
260
00:22:14,020 --> 00:22:19,530
I was never interested in what my father did, but you are different from I am.
261
00:22:22,860 --> 00:22:25,350
How many is your final goal?
262
00:22:27,290 --> 00:22:29,140
- 10,000. - Why?
263
00:22:29,140 --> 00:22:34,100
The world's smallest country is Vatican City, and its population is 10,000.
264
00:22:34,100 --> 00:22:36,030
That's the reason?
265
00:22:37,490 --> 00:22:41,890
I'm not sure, to be honest. It's just an image.
266
00:22:41,890 --> 00:22:45,530
One Pope and 10,000 citizens.
267
00:22:47,040 --> 00:22:51,780
You can be sloppy. I do like that part of you.
268
00:23:24,690 --> 00:23:26,550
Here.
269
00:23:29,570 --> 00:23:32,370
A home should have at least one of these.
270
00:23:36,510 --> 00:23:38,910
This...
271
00:23:38,910 --> 00:23:41,580
I have the data to create photos.
272
00:23:41,580 --> 00:23:48,440
It's an edited photo, but it was done well, so it should be fine. If you don't like it, you can throw it away.
273
00:24:16,070 --> 00:24:21,550
Gu Reum, look at this. I am not certain, but it seems suspicious.
274
00:24:21,590 --> 00:24:26,240
Almost no traffic pattern, it exited the hotel at 6 p.m. and moved to this building.
275
00:24:26,240 --> 00:24:28,000
And that is all.
276
00:24:30,540 --> 00:24:34,870
The movement speed is fast. So they're traveling by car, aren't they?
277
00:24:34,880 --> 00:24:39,440
- It appears that way. - Let's look into this building first.
278
00:24:39,470 --> 00:24:41,810
It should be easier than the hotel.
279
00:24:41,810 --> 00:24:44,870
How do we look into a building, just like that?
280
00:24:44,870 --> 00:24:48,230
They're in a car, so they will probably move to the parking lot.
281
00:24:48,230 --> 00:24:53,390
Ah, Seonbae. Please lend me your handcuffs.
282
00:25:14,950 --> 00:25:16,730
Yes, Seonbae?
283
00:25:16,730 --> 00:25:19,280
You arrived. Do you see anything?
284
00:25:19,280 --> 00:25:22,890
- No. - But it's moving right now.
285
00:25:22,890 --> 00:25:26,920
It stopped. I think they parked the car.
286
00:25:29,000 --> 00:25:31,060
I don't see them, though.
287
00:25:31,060 --> 00:25:33,040
They've definitely stopped. They are there.
288
00:25:33,040 --> 00:25:35,030
Let's hang up for now.
289
00:27:09,730 --> 00:27:11,990
What is this?
290
00:27:11,990 --> 00:27:15,910
What? Is there a fire?
291
00:28:05,430 --> 00:28:09,310
Detective Ha has come to Director Kim's office.
292
00:28:11,080 --> 00:28:15,590
I understand. Keep a mark on her and capture her when the backup arrives.
293
00:28:19,620 --> 00:28:23,600
Your wife was found. I will send my men.
294
00:28:23,600 --> 00:28:27,110
- Where is she right now? - My men were dispatched.
295
00:28:27,110 --> 00:28:30,990
- We will capture her, so just wait. - Where is she?
296
00:28:43,370 --> 00:28:46,010
Why did you do it?
297
00:28:46,010 --> 00:28:48,050
Ugh, I look ridiculous.
298
00:29:01,840 --> 00:29:07,690
This is my last warning to you, do not injure my pride.
299
00:29:07,690 --> 00:29:09,750
You will die.
300
00:29:22,200 --> 00:29:25,840
This vermin b**ch. Do you know who I am?
301
00:29:25,840 --> 00:29:30,210
I don't want to know. I only want to hear one thing from you. Why did you do it?
302
00:29:30,210 --> 00:29:35,450
You should have known your place and not misbehaved. How dare such a lowly police officer mess with us?
303
00:29:35,450 --> 00:29:39,710
Do you think you've won because you put cuffs on me? How would you like me to kill you?
304
00:29:39,710 --> 00:29:42,120
How do you want to die?
305
00:29:49,640 --> 00:29:54,790
Not that. Why did you do that to my mom and dad?
306
00:29:55,610 --> 00:30:00,380
Why do you think? They are the same as you.
307
00:30:00,380 --> 00:30:02,900
They annoyed me.
308
00:30:02,900 --> 00:30:06,400
Do you know what your Dad said after he stole Ji Oh?
309
00:30:07,250 --> 00:30:10,510
He has the right to live as a human being. Please let him go so he can live an ordinary life.
310
00:30:10,510 --> 00:30:12,090
Where is the boy?
311
00:30:12,090 --> 00:30:16,320
Please stop. You must stop.
312
00:30:21,300 --> 00:30:25,140
That arrogant bastard, how dare he lecture me?
313
00:30:35,720 --> 00:30:41,150
So that's why you killed him? Because he annoyed you?
314
00:30:41,150 --> 00:30:45,730
We are the ones who make history, and you guys are the vermin.
315
00:30:46,800 --> 00:30:51,160
Don't you know what happens to vermin if it crawls onto a human body?
316
00:31:08,660 --> 00:31:10,370
Follow them.
317
00:31:10,370 --> 00:31:13,080
Do you think I was the only one there when your parents died?
318
00:31:13,080 --> 00:31:16,760
Did you think your vengeance would be complete if you catch just me?
319
00:31:16,760 --> 00:31:19,240
You are the one who will get hurt in the end.
320
00:31:19,240 --> 00:31:24,080
If you want to live even a few days longer, run away right now and live quietly as if you were dead.
321
00:31:24,080 --> 00:31:27,360
Don't die acting foolish like your Team Captain.
322
00:31:35,500 --> 00:31:37,970
I will praise you for having come this far.
323
00:31:38,750 --> 00:31:40,690
Undo my handcuffs.
324
00:31:40,690 --> 00:31:42,470
Are there really more people besides you?
325
00:31:42,470 --> 00:31:48,450
I am the one who killed them, but if you include those who let it happen, covered it up and falsified the events,
326
00:31:48,450 --> 00:31:51,430
how many people do you think were involved?
327
00:31:52,540 --> 00:31:56,820
I don't know. You tell me.
328
00:31:56,820 --> 00:31:59,960
It will all be revealed when an official investigation begins.
329
00:32:06,530 --> 00:32:08,420
Did you record this?
330
00:32:14,510 --> 00:32:17,740
We killed Ha Yeong Jae!
331
00:32:17,740 --> 00:32:22,000
We also killed Team Captain Choi!
332
00:32:22,860 --> 00:32:26,130
Submit that to a court. See if it's admissible as evidence.
333
00:32:26,130 --> 00:32:30,070
Try releasing that to the media. See if there is a single line ever written about it.
334
00:32:30,960 --> 00:32:33,640
Do you know whose side they are all on?
335
00:32:39,050 --> 00:32:42,220
I know that they are not on our side.
336
00:32:42,220 --> 00:32:46,920
But while we have no power, we have tenacity.
337
00:32:46,920 --> 00:32:50,960
So let's take this case to the end.
338
00:32:50,960 --> 00:32:55,010
Let's see if your power or our tenacity prevails.
339
00:33:04,980 --> 00:33:06,630
Seonbae, this is Gu Reum.
340
00:33:06,630 --> 00:33:09,080
It's over? You got him?
341
00:33:09,080 --> 00:33:12,640
I got him, and I recorded the proof of the crime.
342
00:33:12,640 --> 00:33:17,070
For now, go to our meeting place. After visiting my mom's house to get the baby, I'll go there right away.
343
00:33:30,070 --> 00:33:31,800
Let's go.
344
00:33:56,800 --> 00:33:59,920
Hurry, hurry, hurry, hurry.
345
00:33:59,920 --> 00:34:01,850
Okay, okay.
346
00:34:23,580 --> 00:34:25,220
Car key.
347
00:34:41,020 --> 00:34:43,560
You couldn't catch one person?
348
00:34:43,560 --> 00:34:45,960
Go after them.
349
00:34:48,020 --> 00:34:51,720
I will send you more people, so leave your location tracking on.
350
00:34:58,560 --> 00:35:03,180
Did you see that? Whatever you do and wherever you are, we will always find you.
351
00:35:04,020 --> 00:35:08,410
If you release me now, I will take care of the false accusation against you.
352
00:35:15,520 --> 00:35:17,990
Make sure to run away well.
353
00:35:17,990 --> 00:35:24,650
If you get caught, your daughter will be experimented on for the rest of her life, and she will die a miserable death.
354
00:35:26,750 --> 00:35:29,110
Shut your damn mouth.
355
00:35:50,260 --> 00:35:51,780
Is this the right place?
356
00:35:51,780 --> 00:35:53,760
I will confirm it.
357
00:35:57,990 --> 00:36:00,100
They are on their way here.
358
00:36:26,640 --> 00:36:28,310
Seonbae.
359
00:36:29,660 --> 00:36:31,600
Is that Kim Cheol Su?
360
00:36:32,460 --> 00:36:34,300
What about the baby?
361
00:36:46,340 --> 00:36:50,840
Baby, it's alright, Mom is here.
362
00:36:50,840 --> 00:36:53,410
Was my baby doing well?
363
00:36:54,810 --> 00:36:58,200
It's alright. You missed Mom, didn't you?
364
00:36:58,200 --> 00:37:00,650
I think you missed her more.
365
00:37:01,490 --> 00:37:03,210
Sleep well.
366
00:37:10,510 --> 00:37:12,090
I got his confession.
367
00:37:12,090 --> 00:37:16,860
It won't be easy to be admissible as evidence, but it should be enough as investigation material.
368
00:37:18,510 --> 00:37:20,070
What about you?
369
00:37:25,660 --> 00:37:30,620
How about turning yourself in? How long can you be on the run with a baby?
370
00:37:30,620 --> 00:37:35,220
If I turn myself in but my name can't be cleared, what happens to the baby?
371
00:37:36,590 --> 00:37:39,940
That's true. That's a problem, too.
372
00:37:40,850 --> 00:37:43,540
Once Kim Cheol Su's investigation is complete, my name could be cleared.
373
00:37:43,540 --> 00:37:46,910
I will wait until then.
374
00:37:46,910 --> 00:37:49,950
Alright, let's give that a try.
375
00:37:49,950 --> 00:37:55,340
I put some diapers, formula, baby clothes, and a little bit of money in there.
376
00:37:55,340 --> 00:37:58,980
Don't go to motels or saunas. You should sleep in a clean place.
377
00:38:00,410 --> 00:38:03,210
Seonbae, I will repay you many times more.
378
00:38:03,210 --> 00:38:09,170
Of course you should. It's my emergency fund that I've scraped and saved without my wife knowing.
379
00:38:10,690 --> 00:38:14,340
I'll take that guy in, so you take the baby and leave.
380
00:38:15,370 --> 00:38:17,210
Yes, Seonbae.
381
00:38:34,430 --> 00:38:36,420
Gu Reum!
382
00:39:40,380 --> 00:39:42,680
- Take the baby and leave now. - Seonbae.
383
00:39:42,680 --> 00:39:44,900
I will stop him, so hurry and go.
384
00:39:52,560 --> 00:39:54,520
Let's go.
385
00:41:35,390 --> 00:41:37,730
- Hurry and look for her. - Yes.
386
00:41:42,820 --> 00:41:45,340
Sharp Curve Ahead Slow Down
387
00:41:49,340 --> 00:41:52,980
They are making me use my last bullet.
388
00:42:46,810 --> 00:42:49,790
It's alright, it's alright.
389
00:44:23,470 --> 00:44:29,660
♫ Your eyes, keep your heart ♫
390
00:44:29,660 --> 00:44:31,390
-Don't go. -I'm sorry.
391
00:44:31,390 --> 00:44:33,630
I'm grateful, and I loved you a lot.
392
00:44:33,630 --> 00:44:36,510
Don't go! You can't! I love you, Gu Reum.
393
00:44:36,510 --> 00:44:37,960
No!
394
00:44:37,960 --> 00:44:42,880
Make sure to run away well. If you get caught, your daughter will be experimented on for the rest of her life,
395
00:44:42,880 --> 00:44:45,610
and she will die a miserable death.
396
00:44:46,530 --> 00:44:49,910
♫ in this life ♫
397
00:44:49,910 --> 00:44:52,940
You can wait just a little longer, can't you?
398
00:44:52,940 --> 00:44:55,850
Mom will come to get you soon.
399
00:44:55,850 --> 00:45:01,530
So don't cry, and wait a little longer.
400
00:45:01,530 --> 00:45:03,570
Okay?
401
00:45:08,450 --> 00:45:15,000
Let's not get caught by those people, even if we die.
402
00:45:15,690 --> 00:45:21,580
So make sure to stay hidden well.
403
00:45:30,340 --> 00:45:33,630
♫ Your eyes, ♫
404
00:45:33,630 --> 00:45:36,760
♫ keep your heart, ♫
405
00:45:36,760 --> 00:45:39,770
♫ Your eyes, keep your heart, the hidden shadow ♫
406
00:45:41,270 --> 00:45:46,090
♫ Shining through the light ♫
407
00:45:46,090 --> 00:45:52,430
Just in case Mom can't come back...
408
00:45:53,280 --> 00:45:56,300
♫ in this life ♫
409
00:45:57,680 --> 00:46:02,880
♫ Sunk into the sadness ♫
410
00:46:02,880 --> 00:46:07,580
... Baby, don't forget
411
00:46:08,270 --> 00:46:10,980
that you are not a monster.
412
00:46:10,980 --> 00:46:15,640
♫ So I am not afraid ♫
413
00:46:15,640 --> 00:46:18,800
♫ Hold my hand ♫
414
00:46:25,410 --> 00:46:30,230
♫ Let me hold you in my arms ♫
415
00:46:30,230 --> 00:46:38,760
♫ I hope we can stay together ♫
416
00:46:38,760 --> 00:46:43,610
♫ We don't have to run away, ♫
417
00:46:43,610 --> 00:46:49,400
♫ like now ♫
418
00:47:15,190 --> 00:47:17,360
Bingo.
419
00:48:46,770 --> 00:48:49,820
We got her. We will bring her in.
420
00:48:59,580 --> 00:49:02,010
You should not do this.
421
00:49:39,860 --> 00:49:42,860
Where is the baby, Gu Reum?
422
00:49:42,860 --> 00:49:43,820
Far away.
423
00:49:43,820 --> 00:49:45,730
Far away where?
424
00:49:46,660 --> 00:49:50,170
I don't know. I sent her very far away.
425
00:49:51,080 --> 00:49:55,720
Everything is finished now. We can finally create our world.
426
00:50:08,150 --> 00:50:12,700
I really liked your eyes in the past.
427
00:50:12,700 --> 00:50:16,180
A puppy who longed for someone to touch him, even though he was scared to death.
428
00:50:16,180 --> 00:50:19,050
That's how your eyes looked.
429
00:50:19,050 --> 00:50:20,470
That look in your eyes has disappeared.
430
00:50:20,470 --> 00:50:22,460
I was scared of everything.
431
00:50:22,460 --> 00:50:25,200
Because I was different from others, but that's no longer true.
432
00:50:25,200 --> 00:50:28,710
There is no reason that I have to become like others.
433
00:50:28,710 --> 00:50:31,300
I know. I know it all.
434
00:50:32,450 --> 00:50:36,330
But Ji Oh, I am scared more of people who have nothing to fear.
435
00:50:36,330 --> 00:50:38,730
People like that are the people who ruin this world, in the end.
436
00:50:38,730 --> 00:50:41,880
The world is already ruined.
437
00:50:41,880 --> 00:50:46,300
I can't fix it, but I can give hope that things could get better.
438
00:50:46,300 --> 00:50:49,780
That is what I want, and that is why people like me are needed.
439
00:50:49,780 --> 00:50:51,360
Is that so wrong?
440
00:50:51,360 --> 00:50:53,520
Consider what it means to clone humans.
441
00:50:53,520 --> 00:50:58,960
You are cloning your rage. People should never be born due to rage.
442
00:51:00,350 --> 00:51:02,750
I am not a complete human anyway.
443
00:51:02,750 --> 00:51:05,640
And that is why I liked you.
444
00:51:05,640 --> 00:51:08,130
Because you were incomplete.
445
00:51:09,580 --> 00:51:12,200
Because I could fill what you didn't have.
446
00:51:15,260 --> 00:51:17,620
So Ji Oh,
447
00:51:18,810 --> 00:51:20,940
please come back.
448
00:51:41,170 --> 00:51:44,770
You are the one who left. You come back.
449
00:52:40,550 --> 00:52:41,840
Ji Oh.
450
00:52:41,840 --> 00:52:45,010
Don't speak. We can go to the hospital.
451
00:52:49,520 --> 00:52:54,340
Two... one... two...
452
00:53:06,610 --> 00:53:09,020
I...
453
00:53:10,880 --> 00:53:13,410
I... came back.
454
00:53:15,280 --> 00:53:19,180
I would like for us to leave now.
455
00:53:19,180 --> 00:53:22,520
Don't say anything. Don't.
456
00:53:22,520 --> 00:53:26,190
Don't. Don't!
457
00:54:32,390 --> 00:54:34,590
This crazy...
458
00:55:02,310 --> 00:55:04,380
Okay.
459
00:55:20,080 --> 00:55:22,230
Why did you do that?
460
00:55:22,230 --> 00:55:24,070
Hold on... hold on...
461
00:55:24,070 --> 00:55:26,440
Why did you do that!?
462
00:55:29,280 --> 00:55:34,120
Because you're worth a lot of money.
463
00:55:43,690 --> 00:55:46,430
Have you ever felt pain here before?
464
00:55:48,360 --> 00:55:52,390
No, no... don't do it.
465
00:55:55,400 --> 00:55:58,200
I know this for certain now.
466
00:55:58,200 --> 00:56:04,610
A human is not a righteous existence.
467
00:56:44,480 --> 00:56:47,880
♫ Your eyes, ♫
468
00:56:47,880 --> 00:56:51,160
♫ keep your heart, ♫
469
00:56:51,160 --> 00:56:56,540
♫ the hidden shadow ♫
470
00:56:57,790 --> 00:57:01,200
♫ The light ♫
471
00:57:01,200 --> 00:57:06,740
♫ shining through the night ♫
472
00:57:07,530 --> 00:57:10,410
♫ In this life ♫
473
00:57:11,920 --> 00:57:16,550
♫ It descends endlessly ♫
474
00:57:16,550 --> 00:57:23,720
♫ Sunk into the sadness with both my eyes closed ♫
475
00:57:25,280 --> 00:57:29,880
♫ So that I don't disappear ♫
476
00:57:29,880 --> 00:57:37,080
♫ Hold my hand so I am not afraid ♫
477
00:57:39,390 --> 00:57:44,440
♫ Let me hold you in my arms ♫
478
00:57:44,440 --> 00:57:48,920
♫ I hope we can stay together ♫
479
00:57:48,920 --> 00:57:52,030
Captain!
480
00:57:52,030 --> 00:57:53,260
Give me some meat!
481
00:57:53,260 --> 00:57:57,740
♫ We don't have to run away ♫
482
00:57:57,740 --> 00:58:00,380
What is all this?
483
00:58:00,380 --> 00:58:03,710
♫ Like now. ♫
484
00:58:27,920 --> 00:58:29,820
Is that a baby?
485
00:59:02,520 --> 00:59:07,090
♫ Look at me, voice to me ♫
486
00:59:07,090 --> 00:59:10,590
♫ Find Tree ♫
487
00:59:11,690 --> 00:59:15,720
♫ Please let me sleep on it ♫
488
00:59:15,720 --> 00:59:19,410
♫ So I can breathe in ♫
489
00:59:21,100 --> 00:59:26,000
Thank you to The Children of LUCA @ Viki
490
00:59:27,000 --> 00:59:31,920
Thank you to Channel Manager Danylor
491
00:59:32,900 --> 00:59:37,950
Thank you to Segmenters: pilar_velasquez, hana_860, kitty100,
492
00:59:38,980 --> 00:59:43,880
Thank you to segmenters, cont.: deval_chloe, kazumi_oka, miss_rochester and nicefly09
493
00:59:45,040 --> 00:59:49,980
Thank you to Korean to English subtitlers: hairamae99_69, bluewind, keya_, leakim98,
494
00:59:51,080 --> 00:59:55,940
Thank you to Korean to English subtitlers, cont.: thebluebook, hannah_yoon5, injoon, edwoodi, roymon and laks_727
495
00:59:56,980 --> 01:00:02,060
Thank you to Korean captioner leakim98
496
01:00:03,180 --> 01:00:07,920
Thank you to editors: cgwm808 (Chief) hairamae99_69 (Translation) and bluewind (Translation)
497
01:00:31,150 --> 01:00:34,900
Today, marks the end of the Holocene Epoch.
498
01:00:34,900 --> 01:00:39,420
♫ Look at me, voice to me ♫
499
01:00:39,420 --> 01:00:43,070
♫ Find Tree ♫
500
01:00:44,030 --> 01:00:48,090
♫ Please let me sleep on it ♫
501
01:00:48,090 --> 01:00:52,470
♫ So I can breathe in ♫
502
01:00:52,470 --> 01:00:57,160
♫ I’m searching for something that’s beautiful ♫
503
01:00:57,160 --> 01:00:59,690
♫ The scent takes me there ♫
504
01:00:59,690 --> 01:01:02,170
♫ I will never falI. I will never stop ♫
505
01:01:02,170 --> 01:01:04,610
♫ Cuz I’m gonna take ♫
506
01:01:04,610 --> 01:01:06,890
♫ Everything I’ve got ♫
507
01:01:06,890 --> 01:01:08,220
♫ Just follow the noise ♫
508
01:01:08,220 --> 01:01:11,590
♫ Follow the whispered breeze ♫
509
01:01:11,590 --> 01:01:13,840
♫ Gotta keep the search ♫
510
01:01:13,840 --> 01:01:16,000
♫ But I’m so exhausted ♫
511
01:01:16,000 --> 01:01:20,660
♫ Never give in, never give up, no ♫
512
01:01:20,660 --> 01:01:24,560
♫ Nothing can be fixed, nothing can be sured ♫
513
01:01:24,560 --> 01:01:26,950
♫ Till I’m there ♫
514
01:01:26,950 --> 01:01:29,760
♫ Till I’m there ♫
515
01:01:29,760 --> 01:01:34,200
♫ Look at me, voice to me ♫
516
01:01:34,200 --> 01:01:38,740
♫ Find Tree ♫
517
01:01:38,740 --> 01:01:42,990
♫ Please let me sleep on it ♫
518
01:01:42,990 --> 01:01:46,330
♫ So I can breathe in ♫
519
01:01:46,330 --> 01:01:51,110
Timing and subtitles brought to you by The Children of LUCA @ Viki
520
01:01:51,110 --> 01:01:54,690
♫ The flying of the leaves ♫
521
01:01:54,690 --> 01:01:58,680
♫ Follow the smell of the Tree ♫
522
01:02:00,260 --> 01:02:03,840
♫ Avoid flying arrows ♫
523
01:02:04,850 --> 01:02:08,420
♫ Keep looking for trees ♫
524
01:02:10,930 --> 01:02:13,290
♫ Gotta keep the search ♫
525
01:02:13,290 --> 01:02:15,440
♫ But I’m so exhausted ♫
526
01:02:15,440 --> 01:02:19,900
♫ Never give in, never give up, no ♫
527
01:02:19,900 --> 01:02:22,430
♫ Nothing can be fixed ♫
528
01:02:22,430 --> 01:02:24,210
♫ Nothing can be sured ♫
529
01:02:24,210 --> 01:02:26,260
♫ Till I’m am there ♫
530
01:02:26,260 --> 01:02:29,130
♫ Till I’m there ♫
531
01:02:29,130 --> 01:02:33,630
♫ Look at me, voice to me ♫
532
01:02:33,630 --> 01:02:38,220
♫ Find Tree ♫
533
01:02:38,220 --> 01:02:42,460
♫ Please let me sleep on it, so I can breathe in ♫
534
01:02:42,460 --> 01:02:46,340
♫ So I can breathe in ♫
43958
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.