All language subtitles for King of Ravens [2020]_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:09,120 --> 00:02:10,474 Let me go! 2 00:02:10,640 --> 00:02:11,835 Shut up, dickhead. 3 00:02:12,280 --> 00:02:13,714 Ouch, let me go, man. 4 00:02:13,880 --> 00:02:16,076 What's in here? Did someone take a dump in your brain? 5 00:02:16,400 --> 00:02:19,199 Take it out, everything. Credit cards, cash, take it all out. 6 00:02:19,360 --> 00:02:20,350 Hurry UP- 7 00:02:21,480 --> 00:02:22,470 What's this? 8 00:02:22,640 --> 00:02:23,516 Chill out, man. 9 00:02:23,680 --> 00:02:24,875 What's this? 10 00:02:26,360 --> 00:02:28,397 You're stealing lollipops? You bum! 11 00:02:28,560 --> 00:02:31,393 - Do you want to get us all busted? - Those are chameleon lollipops. 12 00:02:31,560 --> 00:02:33,039 They change their color after you lick them. 13 00:02:33,200 --> 00:02:35,430 Those are lollipops, you scumbag! Use your brain, for once. 14 00:02:35,600 --> 00:02:37,557 They won't bust me because of that, okay? All good. 15 00:02:37,720 --> 00:02:38,596 They won't. 16 00:02:38,760 --> 00:02:41,195 But if they catch you... you, me, Darko, mom... we're all busted. 17 00:02:41,360 --> 00:02:42,270 Do you want that? 18 00:02:42,520 --> 00:02:43,396 Do you want that? 19 00:02:43,560 --> 00:02:45,437 They will never catch me, man. Trust me. 20 00:02:45,600 --> 00:02:48,114 Are you Batman? Where are your wings then? Show me. 21 00:02:48,280 --> 00:02:49,634 Darko, he thinks he's Batman. 22 00:02:49,800 --> 00:02:51,199 - Are you Batman? - Hey. 23 00:02:53,560 --> 00:02:54,959 So you never steal anything again. 24 00:02:55,200 --> 00:02:57,237 Calm down, you two. Don't make such a big fuss. 25 00:03:01,680 --> 00:03:04,593 Who's the king, huh? Who's the king of Germany? Say it. 26 00:03:04,760 --> 00:03:06,080 - Yanoosh. - V\/hat? No, man. 27 00:03:06,240 --> 00:03:07,594 Manolo is the king of Germany. 28 00:03:07,760 --> 00:03:08,830 Iam the king. 29 00:03:09,000 --> 00:03:10,399 Say it, come on. 30 00:03:22,520 --> 00:03:23,749 Here's your money. 31 00:03:24,480 --> 00:03:25,356 Clutch. 32 00:03:25,520 --> 00:03:26,954 - Although... - Look out for a clutch. 33 00:03:28,320 --> 00:03:30,834 You know, the guys didn't even take that much. I... 34 00:03:33,200 --> 00:03:35,077 What do you want with that? 35 00:03:36,000 --> 00:03:37,638 I need money for myself, too. 36 00:03:38,880 --> 00:03:39,836 Throw it properly. 37 00:03:40,000 --> 00:03:41,274 We really didn't take that much. 38 00:03:41,440 --> 00:03:42,953 - Look, there's an exhaust pipe. - V\/hat? 39 00:03:43,080 --> 00:03:45,390 - Bro, it's right there. Come on. - Clutch... 40 00:03:45,560 --> 00:03:46,994 Open your eyes. 41 00:03:50,680 --> 00:03:52,591 You don't get much. You worked like shit today. 42 00:03:52,760 --> 00:03:54,831 - That's enough. - Eat, so you grow up. 43 00:04:59,040 --> 00:05:00,792 Stand up. Stand up. 44 00:05:03,160 --> 00:05:05,310 God bless, if you get a divorce... 45 00:05:07,640 --> 00:05:09,153 ...you shall rot in hell. 46 00:05:10,800 --> 00:05:14,236 But first I will choke you with these hands. 47 00:05:17,440 --> 00:05:18,760 Darko? 48 00:05:19,080 --> 00:05:21,151 Is it a lion or a princess? 49 00:05:26,560 --> 00:05:27,880 Alion. 50 00:05:43,840 --> 00:05:45,160 Darko! 51 00:06:20,000 --> 00:06:22,992 Eat something, damnit. You're just skin and bones. 52 00:06:23,600 --> 00:06:26,114 People are already rumoring that I'm a bad mother. 53 00:06:27,920 --> 00:06:30,480 Too bad you're not my boy. 54 00:06:32,320 --> 00:06:33,958 What do you say, Ramona? 55 00:06:34,080 --> 00:06:36,799 L'll adopt him and you'll be rid of this rascal. 56 00:06:37,000 --> 00:06:39,674 You can have him right away. I'll give him to you. 57 00:06:39,920 --> 00:06:42,275 I have the perfect woman for you. 58 00:06:42,600 --> 00:06:44,591 - Merzedes, from Poland. - V\/hat? Merzedes? 59 00:06:44,920 --> 00:06:47,480 The one with the black pimples? Who looks like awitch? 60 00:06:47,880 --> 00:06:49,359 Also she doesn't have any teeth. 61 00:06:49,520 --> 00:06:50,635 Oh, mom. 62 00:06:50,840 --> 00:06:51,955 Hey. 63 00:08:28,400 --> 00:08:29,879 I'm done with everything. 64 00:08:36,240 --> 00:08:37,196 So what? 65 00:08:43,640 --> 00:08:45,836 Well... all the best. 66 00:08:50,200 --> 00:08:52,760 I want my damn money! And you shut up, you dickheads. 67 00:08:57,600 --> 00:08:58,874 What did you say? 68 00:09:00,720 --> 00:09:02,518 Nothing, he didn't say anything, right? 69 00:09:02,680 --> 00:09:04,079 Iwant my money. 70 00:09:07,080 --> 00:09:08,673 He wants his money. 71 00:09:10,720 --> 00:09:12,393 I gave you a roof... 72 00:09:13,200 --> 00:09:14,713 as if you're my own son. 73 00:09:16,400 --> 00:09:18,073 You live in my house. 74 00:09:19,000 --> 00:09:19,990 Cheap. 75 00:09:23,520 --> 00:09:26,114 Ifhe doesn't get his money, ldon't want mine either. 76 00:09:29,640 --> 00:09:31,870 Ungrateful bastards. 77 00:09:34,840 --> 00:09:35,955 Hey, jerk! 78 00:09:36,080 --> 00:09:37,559 Leave me alone! 79 00:09:38,560 --> 00:09:39,595 Fuck you, man! 80 00:09:42,040 --> 00:09:43,314 He can't swim! 81 00:09:43,480 --> 00:09:44,390 What a sham e. 82 00:09:45,600 --> 00:09:47,352 Let me go! 83 00:09:58,440 --> 00:09:59,635 Darko! 84 00:10:00,360 --> 00:10:01,475 Darko! 85 00:10:02,680 --> 00:10:03,590 Darko. 86 00:10:04,800 --> 00:10:05,676 Help! 87 00:10:05,840 --> 00:10:06,750 Help! 88 00:10:08,440 --> 00:10:09,555 He can't swim. 89 00:10:10,520 --> 00:10:11,954 Do something, damnit. Please. 90 00:10:12,080 --> 00:10:13,639 Please, do something. 91 00:10:19,760 --> 00:10:21,512 Come here. Come here. 92 00:10:36,640 --> 00:10:38,153 What's going on? ls he okay? 93 00:10:40,680 --> 00:10:41,875 /-\re you okay? 94 00:10:42,680 --> 00:10:43,875 Darko! 95 00:10:51,240 --> 00:10:52,594 Call an ambulance! 96 00:10:52,760 --> 00:10:54,558 Do something. No doctor, damn! 97 00:10:54,720 --> 00:10:56,552 - Shit! - Deep breaths. 98 00:10:57,600 --> 00:11:00,433 Listen to me. Deep breaths. As deep as you can. 99 00:11:01,720 --> 00:11:03,199 Come on. Breathe in! 100 00:11:06,400 --> 00:11:08,471 That's it. That's it. 101 00:11:08,640 --> 00:11:09,960 Well done. 102 00:11:10,240 --> 00:11:11,435 You are okay. 103 00:11:14,680 --> 00:11:15,954 He's okay! 104 00:11:52,000 --> 00:11:53,115 Come here. 105 00:11:57,280 --> 00:12:00,238 Mademoiselle. Thank you. Thank you. Thank you. 106 00:12:01,520 --> 00:12:02,715 Hey, we have to go. 107 00:12:05,560 --> 00:12:06,675 Darko? 108 00:12:08,120 --> 00:12:09,872 Hey, what's up? Did I miss the best party? 109 00:12:10,040 --> 00:12:11,633 Not a word to Chanel or Ramona, okay? 110 00:12:11,800 --> 00:12:13,871 -100 Euros to keep me quiet. - Shut up. 111 00:12:46,840 --> 00:12:48,194 - Here. - Thanks. 112 00:12:49,920 --> 00:12:51,274 Where's Yanoosh? 113 00:12:55,200 --> 00:12:56,395 Do you need a ride? 114 00:12:57,680 --> 00:12:59,000 Look after my mother. 115 00:13:46,840 --> 00:13:48,114 Hey. 116 00:13:53,160 --> 00:13:54,753 Hold on, let me help you. 117 00:14:05,360 --> 00:14:06,475 Here. 118 00:14:48,840 --> 00:14:50,513 I will bring you home, okay? 119 00:15:19,480 --> 00:15:20,959 Be careful. 120 00:15:23,280 --> 00:15:24,793 Hold on tight. 121 00:15:56,000 --> 00:15:57,229 Hold on! 122 00:15:57,760 --> 00:15:59,080 Are you suicidal or what? 123 00:16:16,480 --> 00:16:17,800 Are you feeling better? 124 00:17:00,440 --> 00:17:01,874 I always carry it with me. 125 00:17:05,840 --> 00:17:07,035 When I'm feeling down. 126 00:17:09,120 --> 00:17:10,269 Does it bring luck? 127 00:17:11,520 --> 00:17:13,272 Yes, it's from happier times. 128 00:17:15,520 --> 00:17:16,749 It's desert sand. 129 00:17:17,760 --> 00:17:19,319 Helped me a lot today. 130 00:17:24,640 --> 00:17:26,950 I'm going to bed. And you should go home. 131 00:17:31,440 --> 00:17:32,874 VWI we see each other again? 132 00:17:33,200 --> 00:17:34,599 I don't even know your name. 133 00:17:47,280 --> 00:17:48,429 Good night. 134 00:17:58,720 --> 00:18:00,438 It was a pleasure,Alina. 135 00:18:23,000 --> 00:18:23,956 Dude, where were you? 136 00:18:24,080 --> 00:18:25,070 Moped broken. 137 00:18:25,240 --> 00:18:27,277 Moped broken... your head is broken. 138 00:18:27,800 --> 00:18:29,393 I was about to call the police. 139 00:18:33,200 --> 00:18:34,474 Stop it. 140 00:18:34,840 --> 00:18:35,955 Stop it now. 141 00:18:36,240 --> 00:18:38,117 A little fag after all, l knew it. 142 00:18:38,280 --> 00:18:39,600 Little faggot. 143 00:18:40,680 --> 00:18:41,795 Stop it. 144 00:18:51,920 --> 00:18:53,069 Oh mygod... 145 00:18:53,240 --> 00:18:54,150 Go back to bed. 146 00:18:58,640 --> 00:19:01,154 Can't keep those eyes closed, huh? 147 00:19:04,560 --> 00:19:05,880 If you ask me... 148 00:19:07,160 --> 00:19:09,071 ...cake always does the trick. 149 00:19:13,440 --> 00:19:14,999 Delicious? Mhm. 150 00:19:15,160 --> 00:19:16,389 Go to bed then. 151 00:19:16,560 --> 00:19:18,471 Come on. I'll take you there. 152 00:19:27,120 --> 00:19:28,349 Sleep well. 153 00:19:45,680 --> 00:19:47,079 Mom, my God. 154 00:19:48,760 --> 00:19:49,875 What... 155 00:19:50,360 --> 00:19:51,395 lwas hungry. 156 00:19:52,400 --> 00:19:54,073 Come, come... 157 00:19:55,160 --> 00:19:56,480 sit down. 158 00:19:57,480 --> 00:19:58,879 - V\/hat time is it? - Hm? 159 00:19:59,040 --> 00:20:00,075 What time is it? 160 00:20:00,240 --> 00:20:01,469 Around five. 161 00:20:03,800 --> 00:20:10,115 How nice. You're coming home to your mother early for once? 162 00:20:10,840 --> 00:20:12,433 Five in the morning, mom. 163 00:20:13,600 --> 00:20:15,671 We were at the wedding, do you remember? 164 00:20:15,840 --> 00:20:17,319 Ihad to clean up. 165 00:20:46,000 --> 00:20:47,354 - I don't get it. - V\/hat? 166 00:20:48,480 --> 00:20:49,754 Well, that it's dead now. 167 00:20:52,560 --> 00:20:53,880 I mean, where did it go? 168 00:20:55,920 --> 00:20:58,992 If it came from somewhere, then surely, it will go somewhere? 169 00:21:03,840 --> 00:21:06,354 Sometimes I'm just scared I'll be gone someday. 170 00:21:06,720 --> 00:21:08,597 And that it won't make any difference. 171 00:21:09,400 --> 00:21:12,870 You know, I don't want to come from nothing and become nothing. 172 00:21:14,200 --> 00:21:16,032 I'm always damn scared of that, man. 173 00:21:17,280 --> 00:21:18,839 But being scared is a good thing. 174 00:21:19,000 --> 00:21:21,037 Because if you're scared of death now, 175 00:21:21,200 --> 00:21:22,873 then you might as well start li\/ing. 176 00:21:24,560 --> 00:21:25,880 - Hm. - Hm. 177 00:21:31,000 --> 00:21:32,877 Man, man, man, you're smart. 178 00:23:12,840 --> 00:23:13,875 Mom? 179 00:23:15,040 --> 00:23:16,075 Mom! 180 00:23:19,000 --> 00:23:20,274 Shit. 181 00:23:21,280 --> 00:23:22,509 Fuck. 182 00:23:25,720 --> 00:23:27,154 Chanel. 183 00:23:27,320 --> 00:23:28,435 Shit. 184 00:23:32,120 --> 00:23:33,030 Mom? 185 00:23:34,440 --> 00:23:35,555 Mom. 186 00:23:44,160 --> 00:23:45,230 Excuse me. 187 00:23:46,640 --> 00:23:48,039 Can I help you? 188 00:23:49,120 --> 00:23:50,190 Do you understand me? 189 00:23:50,360 --> 00:23:51,350 Everything is okay. 190 00:23:51,520 --> 00:23:52,715 Hey. 191 00:23:53,000 --> 00:23:53,990 Mom. 192 00:23:55,280 --> 00:23:56,554 Do you need help? 193 00:23:56,720 --> 00:23:58,552 Don't worry, all good. I'm sorry. 194 00:23:58,720 --> 00:24:00,313 Take the umbrella. 195 00:24:00,760 --> 00:24:02,114 No... thank you. 196 00:24:08,240 --> 00:24:10,595 No, we will get you some clothes now. 197 00:24:12,640 --> 00:24:15,314 Travelers shall not be stopped. 198 00:24:19,680 --> 00:24:20,670 No, no, no. 199 00:24:22,440 --> 00:24:23,794 That won't go well. 200 00:24:24,000 --> 00:24:25,070 That won't go well. 201 00:24:25,440 --> 00:24:26,953 - Open your eyes... hey. - That won't... 202 00:24:27,120 --> 00:24:28,349 Enough. 203 00:24:28,880 --> 00:24:30,075 Okay? 204 00:24:33,000 --> 00:24:34,195 - No. No. - Yes. 205 00:24:34,360 --> 00:24:35,430 No. 206 00:24:38,360 --> 00:24:40,954 For once, can you tell me what I'm supposed to do? 207 00:24:41,440 --> 00:24:42,760 Hm? 208 00:24:59,120 --> 00:25:00,394 Come. 209 00:25:21,560 --> 00:25:22,994 WATCH OUT. 210 00:25:25,920 --> 00:25:26,990 Hey. 211 00:25:27,320 --> 00:25:28,435 Hey. 212 00:25:28,800 --> 00:25:30,279 - Hi. - Hey. 213 00:25:32,600 --> 00:25:34,034 - 30? - 0kay_ 214 00:25:34,240 --> 00:25:36,038 I hope you're as hungry as I am?! 215 00:25:36,840 --> 00:25:37,750 It's on me. 216 00:25:37,920 --> 00:25:39,115 That was the plan. 217 00:25:40,200 --> 00:25:41,395 Wait a moment. 218 00:25:45,880 --> 00:25:47,473 - Soup, please. - Yes. 219 00:25:50,400 --> 00:25:51,834 For two today. 220 00:25:52,000 --> 00:25:53,399 Hey, you two cuties. 221 00:25:53,760 --> 00:25:55,239 Milli and Vanilli. 222 00:25:59,200 --> 00:26:00,713 It's Chinese Soup. 223 00:26:00,920 --> 00:26:02,240 The best ever. 224 00:26:05,920 --> 00:26:07,513 You always put an egg in. 225 00:26:08,640 --> 00:26:10,392 Quail eggs... chicken broth... 226 00:26:10,720 --> 00:26:11,949 I'm a vegetarian, you know. 227 00:26:12,080 --> 00:26:13,150 It's chicken, not meat. 228 00:26:13,320 --> 00:26:15,311 Try it, it's really delicious. 229 00:26:38,680 --> 00:26:40,353 Where did you get them from? 230 00:26:40,560 --> 00:26:42,358 - My own breed. - Your own breed, huh? 231 00:26:42,520 --> 00:26:44,397 - Mhm. - V\/hat else are you up to? 232 00:26:44,880 --> 00:26:46,632 City guide, pigeon breeder... 233 00:26:46,800 --> 00:26:48,120 ...non-s\wimmer. 234 00:26:49,680 --> 00:26:50,715 Yes. 235 00:26:52,560 --> 00:26:54,198 Seriously, where are you from? 236 00:26:55,000 --> 00:26:56,195 From home. 237 00:26:56,640 --> 00:26:58,392 But I was born in Macedonia. 238 00:26:59,200 --> 00:27:01,271 What are you up to all day long? 239 00:27:02,760 --> 00:27:04,034 Nothing, of course. 240 00:27:05,240 --> 00:27:07,151 - Saving money. - V\/hat for? 241 00:27:08,920 --> 00:27:11,355 So I can buy myself a huge crown someday. 242 00:27:11,600 --> 00:27:12,954 When I'm old and grey. 243 00:27:13,320 --> 00:27:15,596 - I can't picture that. - Of course. 244 00:27:16,000 --> 00:27:17,991 VWth a long, white, bushy beard. 245 00:27:18,680 --> 00:27:20,114 As king of the ravens. 246 00:27:20,880 --> 00:27:22,029 What ravens? 247 00:27:22,320 --> 00:27:23,469 It's obvious. 248 00:27:23,760 --> 00:27:26,673 Ravens are the smartest bird. They use streets to crack nuts. 249 00:27:26,840 --> 00:27:29,958 They go with the wolfs... with their brothers and cousins and so on. 250 00:27:30,120 --> 00:27:31,519 And bam! 251 00:27:31,920 --> 00:27:33,638 They steal their food. 252 00:27:34,000 --> 00:27:35,434 They only steal... 253 00:27:36,440 --> 00:27:38,511 to make the females happy. 254 00:27:38,880 --> 00:27:40,234 Darko! 255 00:27:44,240 --> 00:27:45,833 ShiLAIina, sorry... 256 00:27:46,560 --> 00:27:48,039 but I really have to go. 257 00:28:01,600 --> 00:28:02,590 Who was that? 258 00:28:02,760 --> 00:28:05,400 - The chick next to you that you fed. - S"vabica! 259 00:28:05,560 --> 00:28:06,755 None of your business. 260 00:28:07,360 --> 00:28:09,317 Man, of course it's my business. 261 00:28:09,480 --> 00:28:11,437 Ego-bitch club. I worry about you. 262 00:28:11,600 --> 00:28:13,398 Alright, brother. Calm down! 263 00:28:13,600 --> 00:28:15,318 Guys, really. Chill out a bit now. 264 00:28:18,800 --> 00:28:20,120 Guys, really... 265 00:28:22,520 --> 00:28:23,555 Guys. 266 00:28:26,760 --> 00:28:27,750 Ey. 267 00:28:28,120 --> 00:28:29,076 Ey, look... 268 00:28:29,240 --> 00:28:32,358 It's scientifically proven that women get the real hots for a man... 269 00:28:32,520 --> 00:28:33,669 if he can dance. 270 00:28:33,840 --> 00:28:35,160 Look at me. Look. 271 00:28:35,320 --> 00:28:37,197 Hey! Come on, stand up. 272 00:28:45,120 --> 00:28:46,997 Guys, let's go, come on. Guys! 273 00:28:47,880 --> 00:28:47,914 What's wrong? 274 00:28:48,000 --> 00:28:49,354 What's wrong? 275 00:28:50,680 --> 00:28:53,035 Guys, really. You could learn something from me. 276 00:29:04,600 --> 00:29:06,352 Police. Please open the door. 277 00:29:10,440 --> 00:29:11,430 The cops. 278 00:29:11,600 --> 00:29:14,035 - Police. Please open the door. - Quick. quick. 279 00:29:47,200 --> 00:29:49,430 Because you didn't follow the request... 280 00:29:49,600 --> 00:29:53,514 to leave the country voluntarily within the given period... 281 00:29:53,920 --> 00:29:55,991 Calm down, mam. 282 00:29:57,880 --> 00:30:00,952 Your obligation to leave the country will be enforced... 283 00:30:01,600 --> 00:30:02,590 Darko. 284 00:30:02,760 --> 00:30:04,751 ...by the Federal Republic of Germ any. 285 00:30:05,080 --> 00:30:07,390 Please pack your personal belongings. 286 00:30:11,400 --> 00:30:15,109 One suitcase per person. Not more than 20 kg. 287 00:30:15,800 --> 00:30:17,473 I said, calm down! 288 00:30:18,520 --> 00:30:20,272 Calm down, please! 289 00:30:22,720 --> 00:30:24,040 Stay quiet! 290 00:30:24,280 --> 00:30:26,032 Please! Please! 291 00:30:27,720 --> 00:30:28,835 Please let me go! 292 00:31:48,720 --> 00:31:51,280 My God. It's all over now. 293 00:31:52,400 --> 00:31:53,879 This meanstrouble. 294 00:31:54,520 --> 00:31:57,080 What does it say? Read it, will you. 295 00:31:57,480 --> 00:31:58,595 Oh oh. 296 00:31:58,800 --> 00:32:00,996 What is it? Are we screwed? 297 00:32:01,720 --> 00:32:03,677 No, it's not looking good. 298 00:32:03,840 --> 00:32:05,194 It's all over now. 299 00:32:06,800 --> 00:32:10,555 Under no circumstances are you to leave the house on the 25th, Chanel. 300 00:32:10,720 --> 00:32:11,835 Huh? 301 00:32:12,560 --> 00:32:15,757 To enable the service staff to do a meter reading. 302 00:32:17,000 --> 00:32:18,070 What? 303 00:32:19,760 --> 00:32:21,990 They're coming to read the radiator meters. 304 00:32:22,640 --> 00:32:24,233 - Meters? - Mhm. 305 00:32:25,680 --> 00:32:27,193 They're coming for the radiator. 306 00:32:27,360 --> 00:32:28,555 - Radiator. - Mhm. 307 00:32:28,760 --> 00:32:31,718 You villain. You slob. Radiator... Radiator. 308 00:32:37,040 --> 00:32:38,189 Chanel... 309 00:32:38,360 --> 00:32:40,431 I need your health insurance card again. 310 00:32:46,640 --> 00:32:50,713 And then? It will only get worse with Ramona. 311 00:32:52,320 --> 00:32:54,960 My doctor received your mom's blood test results... 312 00:32:55,080 --> 00:32:58,516 and thinks I'm a medical miracle. 313 00:32:59,320 --> 00:33:03,109 I have all illnesses at once: hyperglycemia, hypoglycemia... 314 00:33:03,720 --> 00:33:06,280 I have depression and ADHD. 315 00:33:07,680 --> 00:33:11,833 If he sees now that I suddenly have two different blood types as well... 316 00:33:18,040 --> 00:33:19,235 You're a darling. 317 00:33:20,440 --> 00:33:21,794 My God... 318 00:33:28,280 --> 00:33:29,714 I'm sick of the damn Poles. 319 00:33:30,120 --> 00:33:32,839 Len/andowski keeps pushing down the price and we can't do anything. 320 00:33:33,000 --> 00:33:34,479 We need real cash, man. 321 00:33:34,640 --> 00:33:35,789 Because you don't get it. 322 00:33:36,000 --> 00:33:37,752 I read, the Mafia uses carrierpigeons as drug... 323 00:33:37,920 --> 00:33:39,752 Aha, you can read, yes? 324 00:33:40,320 --> 00:33:41,993 Math and German: 325 00:33:42,240 --> 00:33:44,880 Always been your three "goodest" subjects, right? 326 00:33:45,680 --> 00:33:47,432 What are you laughing about, man? 327 00:33:47,600 --> 00:33:49,876 Shut up. Man, the Mafia used carrier pigeons. 328 00:33:50,280 --> 00:33:51,554 As couriers for drugs. 329 00:33:51,720 --> 00:33:54,280 That's how you make the real money. Risk free. 330 00:33:54,720 --> 00:33:56,393 That was smart. 331 00:33:57,280 --> 00:33:58,600 And? 332 00:33:58,920 --> 00:34:00,319 Huh? What do you do? 333 00:34:01,000 --> 00:34:02,399 Trying to impress women. 334 00:34:02,560 --> 00:34:04,597 They don't give a shit about your pigeons. 335 00:34:04,760 --> 00:34:06,717 Your cash... that's what counts, man. 336 00:34:06,880 --> 00:34:08,075 When do you finally get it? 337 00:34:08,240 --> 00:34:10,151 Then you're my manager now. Okay, Manolo? 338 00:34:10,320 --> 00:34:11,719 Ma-no-lo. 339 00:34:12,000 --> 00:34:12,876 Ma-no-lo. 340 00:34:13,200 --> 00:34:14,110 Ma-na-ger... 341 00:34:14,280 --> 00:34:16,078 ldon't give a shit about what you do. 342 00:34:16,400 --> 00:34:17,310 Ma-no... 343 00:34:17,640 --> 00:34:19,153 Go back to work. We have to finish up. 344 00:34:19,440 --> 00:34:20,475 Manolo! 345 00:34:20,800 --> 00:34:22,677 Come back here. Back to work, man. 346 00:34:27,440 --> 00:34:28,555 Fuck, man. 347 00:34:32,000 --> 00:34:33,354 They came for the Africans. 348 00:34:37,320 --> 00:34:39,789 L haven't been able to sleep at all since that morning. 349 00:34:40,320 --> 00:34:41,799 They will be back. 350 00:34:54,720 --> 00:34:55,949 Darko. Wait, wait, wait. 351 00:34:57,880 --> 00:34:59,553 What do you even look like, huh? 352 00:35:00,080 --> 00:35:02,435 Look at you. You have to look like a neat German. 353 00:35:04,400 --> 00:35:05,390 Come here. 354 00:35:06,000 --> 00:35:07,673 You have to look like an Almann, you know. 355 00:35:07,840 --> 00:35:09,433 Not like an antisocial bum. 356 00:35:09,880 --> 00:35:11,359 Now you look great. 357 00:35:15,240 --> 00:35:16,230 Manolo! 358 00:35:17,640 --> 00:35:18,675 Manolo! 359 00:35:19,280 --> 00:35:20,554 Get a move on! 360 00:35:22,080 --> 00:35:24,037 - Be careful, guys. - Yeah, man. 361 00:35:26,680 --> 00:35:27,670 Hey! 362 00:35:27,840 --> 00:35:28,830 Hey! 363 00:35:55,840 --> 00:35:58,798 Immaculate, clean and as new. All yours. 364 00:36:03,920 --> 00:36:04,796 What now? 365 00:36:05,000 --> 00:36:07,719 - Nothing. - Nothing? "Nothing" I don't have. 366 00:36:08,440 --> 00:36:09,635 Piss off. 367 00:36:10,360 --> 00:36:12,510 So... Do you manage all ofthis on your own? 368 00:36:13,600 --> 00:36:14,999 Who is your middleman? 369 00:36:15,240 --> 00:36:16,560 That's nothing for you. 370 00:36:16,880 --> 00:36:18,439 Did you read sign? 371 00:36:19,440 --> 00:36:21,636 Look. No dwarfs allowed. 372 00:36:23,120 --> 00:36:24,315 I'm not a dwarf. 373 00:36:26,200 --> 00:36:27,679 I'm more of a man than this guy. 374 00:36:28,000 --> 00:36:29,115 Really? 375 00:36:29,280 --> 00:36:31,237 And I'm a dog barber. 376 00:36:32,120 --> 00:36:33,713 Just one moment, boss. 377 00:36:33,880 --> 00:36:35,553 I have this sick idea. 378 00:36:36,080 --> 00:36:37,275 So listen. 379 00:36:38,400 --> 00:36:39,549 - Okay? - A hundred. 380 00:36:39,720 --> 00:36:41,393 - No. -\/\/hy not? 381 00:36:41,640 --> 00:36:43,950 Plus 20%, so at least 120. 382 00:36:44,800 --> 00:36:47,360 120. VWth the booze. Nothing more. 383 00:36:50,680 --> 00:36:51,670 Okay. 384 00:37:22,640 --> 00:37:24,039 Where is Pawo? 385 00:37:27,160 --> 00:37:28,150 Here, mom. 386 00:37:37,000 --> 00:37:37,956 Liar. 387 00:37:39,000 --> 00:37:40,070 Liar. 388 00:37:42,520 --> 00:37:44,113 - Go. Leave. - Calm down. 389 00:38:07,680 --> 00:38:09,671 If your father had wanted you to have it, 390 00:38:09,840 --> 00:38:11,478 he would've passed it on to you. 391 00:38:13,440 --> 00:38:15,670 I'm sure he would've. 392 00:38:36,760 --> 00:38:37,750 What's up? 393 00:38:37,920 --> 00:38:38,990 Is Chanel here? 394 00:38:41,080 --> 00:38:43,640 Did you put on perfume for my mom, or what? 395 00:38:45,200 --> 00:38:46,315 Mom. 396 00:38:53,560 --> 00:38:55,392 Food and medication are on thetable. 397 00:38:56,520 --> 00:38:58,272 Could you please look after her? 398 00:39:01,600 --> 00:39:02,715 Do you promise? 399 00:39:07,080 --> 00:39:09,356 L'll be back tomorrow evening at the latest. 400 00:39:28,880 --> 00:39:30,075 So? 401 00:39:30,400 --> 00:39:31,879 How are youYAII good? 402 00:39:32,040 --> 00:39:33,235 Sweet. 403 00:39:49,240 --> 00:39:50,435 Do you want some? 404 00:39:51,640 --> 00:39:53,199 No, I'd rather smoke. 405 00:40:24,640 --> 00:40:26,358 It's scientifically proven... 406 00:40:27,720 --> 00:40:29,791 ...that awoman finds a man... 407 00:40:31,640 --> 00:40:33,039 ...se> 00:40:37,671 -...ifhe's a good dancer. - Okay. 409 00:40:44,920 --> 00:40:46,035 Gift. 410 00:40:49,200 --> 00:40:50,713 Do you want me to spell it out? 411 00:40:51,040 --> 00:40:53,600 G... i...ifi. 412 00:40:59,600 --> 00:41:00,874 Delightful. 413 00:41:01,600 --> 00:41:02,999 It's a family heirloom. 414 00:41:04,200 --> 00:41:06,077 It's been in our family for hundreds of years. 415 00:41:06,240 --> 00:41:09,710 And it's almost only passed on to women because we men don't smoke. 416 00:41:15,240 --> 00:41:16,355 I can't. 417 00:41:19,480 --> 00:41:21,357 Good thing I didn't propose to you. 418 00:41:23,000 --> 00:41:24,320 I would do it right away. 419 00:41:25,600 --> 00:41:27,318 - Here and now. - Yes, of course. 420 00:41:32,040 --> 00:41:33,075 No. 421 00:41:35,400 --> 00:41:36,720 Honeymoon. 422 00:41:40,120 --> 00:41:41,793 Bang until we pass out. 423 00:41:43,360 --> 00:41:44,589 No escape. 424 00:41:50,480 --> 00:41:51,550 And then the divorce. 425 00:41:51,720 --> 00:41:53,870 No way. Spontaneity lasts the longest. 426 00:41:54,880 --> 00:41:56,393 It doesn't, believe me. 427 00:42:09,760 --> 00:42:11,433 Go, take your clothes off. 428 00:42:17,640 --> 00:42:18,789 Ey, you're nuts. 429 00:42:19,000 --> 00:42:22,038 You have a pretty big mouth for a macho who can't swim. 430 00:42:33,840 --> 00:42:35,433 There's this myth, alright. 431 00:42:36,000 --> 00:42:39,550 If the... If the ravens fly out of the Tower of London - 432 00:42:39,720 --> 00:42:41,119 because they have always been there - 433 00:42:41,280 --> 00:42:43,794 So, if they fly away from there, it means bad fortune. 434 00:42:44,000 --> 00:42:45,399 A disaster for the Queen. 435 00:42:45,560 --> 00:42:48,791 And that's why they always keep a few ravens in cages. 436 00:42:49,520 --> 00:42:50,999 Only to calm down the others. 437 00:42:51,160 --> 00:42:53,879 And they even cut their wings, so they don't fly away. 438 00:42:54,040 --> 00:42:56,953 They simply cut their wings. Well, the... the wing feathers. 439 00:42:58,440 --> 00:43:00,954 Really. Cut them off brutally, you know. 440 00:43:03,000 --> 00:43:04,229 Bam, and gone. 441 00:43:05,440 --> 00:43:07,397 - Come here, you king of ravens. - I can't. 442 00:43:07,560 --> 00:43:08,834 I'll watch out for you. 443 00:43:09,880 --> 00:43:11,075 Let's go. 444 00:43:23,800 --> 00:43:25,677 Stay calm. Stay calm. 445 00:43:28,080 --> 00:43:29,479 Let's leave this place. 446 00:43:29,640 --> 00:43:30,550 - Yes. - Yes? 447 00:43:30,720 --> 00:43:32,199 Only you and me. Yes, us. 448 00:44:07,200 --> 00:44:08,759 You're so... naughty. 449 00:46:32,040 --> 00:46:33,360 Darko. 450 00:47:18,400 --> 00:47:20,118 Come on. 451 00:48:03,840 --> 00:48:05,239 That's hot. 452 00:48:06,400 --> 00:48:07,310 Hm? 453 00:48:07,560 --> 00:48:08,755 Gundel Gaukeley. 454 00:48:11,600 --> 00:48:13,637 Seriously. She's hot. 455 00:48:22,800 --> 00:48:24,313 You're the woman of my dreams. 456 00:48:24,480 --> 00:48:25,356 Seriously. 457 00:48:25,520 --> 00:48:28,558 You know me inside out now, right? After three and a half days. 458 00:48:29,640 --> 00:48:31,039 Sure. 459 00:48:33,360 --> 00:48:35,078 I am your dirty secret. 460 00:48:36,480 --> 00:48:39,313 A Macedonian rascal, who bangs you really good! 461 00:48:39,640 --> 00:48:40,835 Shh, keep it down. 462 00:48:43,680 --> 00:48:44,954 So hot. 463 00:48:45,360 --> 00:48:46,509 And fresh. 464 00:48:47,280 --> 00:48:49,271 But oh so illegal. 465 00:48:51,320 --> 00:48:52,549 That's sexual abuse. 466 00:48:53,000 --> 00:48:53,876 I'll report you. 467 00:48:54,040 --> 00:48:55,951 Yes. Stop talking bullshit. 468 00:48:58,560 --> 00:48:59,709 No bullshit. 469 00:48:59,880 --> 00:49:02,235 Do you want me to show you what real shit means? 470 00:49:03,840 --> 00:49:05,717 We live like maggots. 471 00:49:06,040 --> 00:49:07,155 You know? 472 00:49:08,120 --> 00:49:09,554 They crawl through shit. 473 00:49:10,320 --> 00:49:11,640 Back... 474 00:49:12,280 --> 00:49:13,270 and forth. 475 00:49:13,720 --> 00:49:15,836 And when they arrive at the end of the shit... 476 00:49:16,000 --> 00:49:19,311 they turn around and crawl back to the other end. 477 00:49:20,040 --> 00:49:22,873 And they don't even realize that the shit is never ending. 478 00:49:26,880 --> 00:49:28,951 - You don't smell like shit. - Thanks. 479 00:49:29,080 --> 00:49:31,515 You know... Women have a thing for whiners. 480 00:49:31,840 --> 00:49:34,400 And especially for guys who talk about shit and maggots during sex. 481 00:49:34,560 --> 00:49:36,949 I'm not whining. You just keep interrupting me. 482 00:49:37,240 --> 00:49:38,594 So... 483 00:49:38,760 --> 00:49:40,433 maggots turn into flies. 484 00:49:40,600 --> 00:49:42,193 Flies fly away. 485 00:49:42,400 --> 00:49:43,595 Away from the shit. 486 00:49:44,240 --> 00:49:45,355 Meaning: 487 00:49:45,680 --> 00:49:48,399 Flies may not be the most beautiful animals in the world... 488 00:49:48,560 --> 00:49:50,233 but at least they can fly. 489 00:49:51,840 --> 00:49:52,796 Yeg? 490 00:49:53,000 --> 00:49:54,070 Makes sense, right? 491 00:49:54,240 --> 00:49:55,878 Where are you getting all of that from? 492 00:49:56,040 --> 00:49:57,997 Do you rehearse it or practice in front of the mirror? 493 00:49:58,160 --> 00:49:59,275 I don't have a mirror. 494 00:50:01,120 --> 00:50:02,440 Alina? 495 00:50:04,680 --> 00:50:05,795 Shh. 496 00:50:08,520 --> 00:50:09,635 Alina? 497 00:50:13,120 --> 00:50:14,713 Hey, there you are. 498 00:50:14,880 --> 00:50:16,757 It's alright. I have to work. 499 00:50:17,920 --> 00:50:21,436 Why aren't you reading your messages? I haven't heard from you in a week. 500 00:50:21,760 --> 00:50:24,991 You simply wake up, go some place, don't tell me when you're back. 501 00:50:40,480 --> 00:50:43,518 Excuse me, for wanting to say hello to you properly. 502 00:51:13,880 --> 00:51:14,950 Yo... 503 00:51:16,200 --> 00:51:17,520 I need you. 504 00:51:20,320 --> 00:51:21,355 Dude... 505 00:51:21,680 --> 00:51:22,875 I need you now. 506 00:51:23,040 --> 00:51:24,235 Right now. 507 00:51:52,320 --> 00:51:54,960 Go like this... one, two, three. 508 00:52:00,920 --> 00:52:03,275 - Hey. - Wow, dude. This place is a palace. 509 00:52:03,440 --> 00:52:05,272 - Yes. Come on now... - Dude, I'm done. 510 00:52:05,440 --> 00:52:06,350 Come on, let's go. 511 00:52:06,520 --> 00:52:09,034 Wow, dope. What's this, dude? 512 00:52:09,480 --> 00:52:10,993 What's this here? 513 00:52:13,200 --> 00:52:14,235 Let's bail, now! 514 00:52:14,400 --> 00:52:16,038 Chill out, we'll be gone in a second. 515 00:52:16,200 --> 00:52:17,713 Dude. What are you doing? 516 00:52:17,920 --> 00:52:18,955 I have to pee, man. 517 00:52:19,080 --> 00:52:21,515 Man, stop pissing, dude, what... You're such a boar, ey. 518 00:52:21,680 --> 00:52:23,830 Who gets bothered by a little piss on the window sill? 519 00:52:24,000 --> 00:52:24,876 Me, you monkey. 520 00:52:25,040 --> 00:52:27,077 - Yeah, because you're a broad. - Yeah, shut up. 521 00:52:27,240 --> 00:52:29,470 So, kids. Come on, we leave now. 522 00:52:29,640 --> 00:52:31,119 You can't piss out of the guest house window. 523 00:52:31,280 --> 00:52:32,554 - We're lea\/ing. - Please. 524 00:52:32,720 --> 00:52:33,949 It's dope here, man. 525 00:52:34,560 --> 00:52:35,834 We're leaving, come. 526 00:52:37,320 --> 00:52:38,355 We're leaving. 527 00:52:38,760 --> 00:52:39,955 Bro, calm down. 528 00:52:40,080 --> 00:52:42,037 Take it easy. We just want to have some fun. 529 00:52:42,200 --> 00:52:43,634 What is up with you, huh? 530 00:52:44,520 --> 00:52:45,635 Dope. 531 00:52:52,560 --> 00:52:53,959 What do you have there? 532 00:52:59,400 --> 00:53:00,799 Wow, she's hot. 533 00:53:03,040 --> 00:53:05,111 Hey bro, that's the S"vabica from the lake. 534 00:53:06,400 --> 00:53:07,390 What? 535 00:53:14,200 --> 00:53:15,474 Shit, man. 536 00:53:16,600 --> 00:53:17,590 How does it work? 537 00:53:17,760 --> 00:53:19,273 Let's take a selfle, man. 538 00:53:19,440 --> 00:53:21,317 - Come, one selfle and then we leave. - Come, one selfle. 539 00:53:21,480 --> 00:53:23,357 - One photo, then we leave. - Yanoosh. 540 00:53:24,240 --> 00:53:25,275 Come on, guys. 541 00:53:32,120 --> 00:53:33,235 Dope. 542 00:53:34,920 --> 00:53:35,830 Come on, let's go. 543 00:53:36,160 --> 00:53:38,151 Br... bro, what kind of bullshit is this? 544 00:53:38,640 --> 00:53:40,233 - Nothing is visible. - What's up? 545 00:53:40,400 --> 00:53:42,437 - There's nothing there. - Shake, you monkey. 546 00:53:42,600 --> 00:53:43,510 What? 547 00:53:43,680 --> 00:53:45,159 Shake. Shake it. 548 00:53:47,320 --> 00:53:48,958 Wow, dude. Magic. 549 00:53:49,120 --> 00:53:51,680 Look, dude. That's wicked. Best picture, man. 550 00:53:52,120 --> 00:53:53,235 Come on! 551 00:53:53,760 --> 00:53:55,398 Yes. Dude, that's how I like it. 552 00:53:55,560 --> 00:53:57,437 Come here. Come! 553 00:53:57,600 --> 00:53:58,476 Manolo! 554 00:53:58,640 --> 00:54:00,472 Yes, give it to me, you stud. 555 00:54:00,640 --> 00:54:01,835 Get off, you monkey. 556 00:54:04,000 --> 00:54:05,229 Dope, man. 557 00:54:37,200 --> 00:54:38,349 Alina. 558 00:54:39,000 --> 00:54:40,752 Alina... shit. 559 00:54:41,080 --> 00:54:42,070 Alina. 560 00:54:43,200 --> 00:54:44,270 Wait. 561 00:54:44,440 --> 00:54:45,555 Wait. 562 00:54:46,800 --> 00:54:47,949 Wait. 563 00:54:53,280 --> 00:54:56,079 You can't bring some random guys over who puke all over the attic. 564 00:54:56,240 --> 00:54:57,958 - I don't live alone. - Got it. 565 00:55:03,840 --> 00:55:05,239 Nobody puked. 566 00:55:07,680 --> 00:55:09,079 You locked me up. 567 00:55:12,000 --> 00:55:13,877 I wanted to have you all for myself. 568 00:55:17,520 --> 00:55:18,555 You... 569 00:55:19,840 --> 00:55:21,069 ...are married. 570 00:55:27,720 --> 00:55:29,040 I'm not married. 571 00:55:31,480 --> 00:55:32,675 He's my ex. 572 00:55:36,080 --> 00:55:37,479 We work together. 573 00:55:38,080 --> 00:55:39,479 Always have... 574 00:55:40,800 --> 00:55:43,314 Does he provide you with jobs whenever you fuck him? 575 00:55:43,680 --> 00:55:44,954 Fuck you. 576 00:55:56,040 --> 00:55:57,633 I'm here for you now. 577 00:55:58,000 --> 00:55:59,434 And not that dickhead. 578 00:56:00,440 --> 00:56:01,475 Yes. 579 00:56:02,400 --> 00:56:04,232 Also, he smells like rotten eggs. 580 00:56:26,880 --> 00:56:27,950 Hey. 581 00:56:30,480 --> 00:56:31,709 What's going on, bro? 582 00:56:32,160 --> 00:56:33,559 Digestive issues? 583 00:56:34,840 --> 00:56:36,433 No, bro. All good. 584 00:56:36,760 --> 00:56:38,159 Same old. 585 00:56:42,120 --> 00:56:44,270 We agreed on three chickens. Now I'm only getting one. 586 00:56:44,440 --> 00:56:46,158 But it's a highly professional chicken. 587 00:56:46,320 --> 00:56:47,958 It looks like it's half dead. 588 00:56:48,080 --> 00:56:50,833 It's sensitive... It's mentally preparing to lay eggs. 589 00:56:51,600 --> 00:56:53,796 Shit, Schwarzenegro. Fuck. 590 00:56:54,120 --> 00:56:55,394 Can you lend me some money? 591 00:56:55,560 --> 00:56:57,198 Man, where are you spending your money? 592 00:56:57,360 --> 00:56:59,476 Which money? The money from the wedding? 593 00:56:59,880 --> 00:57:00,995 Here. 594 00:57:03,000 --> 00:57:04,752 For this ugly chick. 595 00:57:05,920 --> 00:57:07,433 Where did you steal that from? 596 00:57:11,200 --> 00:57:12,793 Ey Chanel, man. 597 00:57:15,360 --> 00:57:19,035 Where were you? Leaving me alone with this blood sucker. 598 00:57:19,200 --> 00:57:20,838 Vulture. 599 00:57:21,560 --> 00:57:24,552 He wants 300 more. He's making a fuss because he had to wait. 600 00:57:24,720 --> 00:57:26,950 -L'll give it to you. - He's making afuss. 601 00:57:27,640 --> 00:57:30,632 He's such a godless man. He's really getting on my nerves. 602 00:57:33,680 --> 00:57:35,079 Did he drink? 603 00:57:35,320 --> 00:57:35,832 He's not drunk, he... 604 00:57:36,000 --> 00:57:36,273 He's not drunk, he... 605 00:57:36,440 --> 00:57:38,431 My God, he's still a baby. 606 00:57:39,360 --> 00:57:40,395 And you too. 607 00:57:40,560 --> 00:57:43,518 I'm risking my ass for you and your mother. 608 00:57:43,680 --> 00:57:45,956 And you can't even look after him. 609 00:57:46,920 --> 00:57:48,433 No respect left. 610 00:57:49,120 --> 00:57:50,394 You act like a S"vab. 611 00:57:50,560 --> 00:57:52,312 It's because of the German women. 612 00:57:52,480 --> 00:57:54,153 German whores. 613 00:57:54,320 --> 00:57:55,196 What women? 614 00:57:55,360 --> 00:57:57,078 Come, you Satan. 615 00:58:06,880 --> 00:58:07,870 It's okay. 616 00:58:08,040 --> 00:58:09,439 It's okay? It's perfect. 617 00:58:11,200 --> 00:58:12,110 Mh, it's good. 618 00:58:14,480 --> 00:58:16,630 300. And the whiskey. 619 00:58:18,680 --> 00:58:19,750 300, what? 620 00:58:19,920 --> 00:58:22,275 Schwarzenegro, come on. We're in Germany here, okay? 621 00:58:22,440 --> 00:58:25,159 You have to announce a rent increase in advance here. 622 00:58:26,000 --> 00:58:28,355 That's how it works here. Really. 623 00:58:29,040 --> 00:58:30,360 Yes. 624 00:58:31,440 --> 00:58:33,033 That's how it works here... 625 00:58:33,680 --> 00:58:34,636 Kiss the ring... 626 00:58:34,800 --> 00:58:36,120 otherwise 400. 627 00:58:37,120 --> 00:58:38,713 It's worth at least 400. 628 00:58:40,120 --> 00:58:43,715 If you want something exquisite, you have to pay an exclusive price. 629 00:58:44,320 --> 00:58:45,640 Between two men of honor. 630 00:58:49,880 --> 00:58:51,200 Who wants what, huh? 631 00:58:52,120 --> 00:58:53,872 Next month: 800. 632 00:58:54,480 --> 00:58:55,709 On time. 633 00:58:56,720 --> 00:58:59,109 Otherwise you can pack your bags. 634 00:58:59,280 --> 00:59:01,556 I don't believe your mother would enjoy that. 635 00:59:45,000 --> 00:59:46,320 I want her to leave. 636 00:59:47,000 --> 00:59:48,035 Mom. 637 00:59:48,920 --> 00:59:50,593 We didn't do anything wrong. 638 00:59:57,200 --> 00:59:58,520 Would you come with me. 639 01:00:02,640 --> 01:00:04,995 Korsakov patients can definitely benefit... 640 01:00:05,160 --> 01:00:07,515 from a consistent and appropriate treatment. 641 01:00:07,760 --> 01:00:11,719 However, in this case we are talking about professional therapy... 642 01:00:11,880 --> 01:00:14,030 that would have to be perform ed stationary... 643 01:00:14,200 --> 01:00:15,599 at a clinic or a care home. 644 01:00:15,840 --> 01:00:18,150 Of course, there'd be an absolute nicotine and alcohol... 645 01:00:18,320 --> 01:00:20,072 She's not an alcoholic, my God. 646 01:00:20,640 --> 01:00:22,392 That woman has lost everything. 647 01:00:23,520 --> 01:00:24,794 Her house was bombed. 648 01:00:26,280 --> 01:00:27,839 We've lived in the dirt for years. 649 01:00:28,000 --> 01:00:29,957 My only brother died of blood poisoning... 650 01:00:30,120 --> 01:00:32,555 because not even the damn ambulance would show up. 651 01:00:32,720 --> 01:00:34,119 Alright. 652 01:00:38,000 --> 01:00:39,195 Mom. 653 01:00:40,080 --> 01:00:41,400 I can't... 654 01:00:46,240 --> 01:00:48,311 She needs professional care. 655 01:00:48,480 --> 01:00:50,630 -L'm sorry. - You can't manage this at home. 656 01:00:53,360 --> 01:00:55,237 No smoke without a fire. 657 01:00:57,360 --> 01:00:59,033 Usually, I would have to report this. 658 01:00:59,200 --> 01:01:01,840 I can't... I can't breathe. 659 01:01:02,000 --> 01:01:04,276 I'll write you a private prescription, okay? 660 01:01:04,600 --> 01:01:05,954 We can't afford that. 661 01:01:09,480 --> 01:01:10,993 One moment. 662 01:01:15,240 --> 01:01:16,435 Chocolate? 663 01:01:26,160 --> 01:01:27,480 That's all I can give you. 664 01:01:29,640 --> 01:01:31,119 It's the same ingredient. 665 01:01:42,320 --> 01:01:44,118 Off you go. This is a prohibited zone. 666 01:01:45,280 --> 01:01:46,679 Chill, man. 667 01:01:53,360 --> 01:01:54,555 Get out of here. 668 01:01:56,040 --> 01:01:57,155 Get lost. 669 01:01:57,560 --> 01:01:58,880 Look after the moped. 670 01:02:03,840 --> 01:02:05,239 Are you still here? 671 01:02:05,560 --> 01:02:06,959 VWth us? 672 01:02:08,240 --> 01:02:09,310 What? 673 01:02:09,880 --> 01:02:12,599 Man, sometimes I'm really worried about you, man. 674 01:02:13,320 --> 01:02:15,834 Dude, believe me. That chick isn't from this planet. 675 01:02:16,000 --> 01:02:17,593 She's not from this place. 676 01:02:18,040 --> 01:02:20,554 Believe me, if they catch you, I would lose it completely. 677 01:02:20,720 --> 01:02:22,199 L'll wipethem all out. 678 01:02:23,040 --> 01:02:24,713 Yeah, man! 679 01:02:26,200 --> 01:02:30,194 Who's the boss mechanic here? God of screws and tools. 680 01:02:32,040 --> 01:02:34,077 Why is your brother such a vile gorilla, huh? 681 01:02:34,240 --> 01:02:35,719 Because I inherited all of it. 682 01:02:35,880 --> 01:02:38,633 Beauty, potency, muscles... All of it. 683 01:02:56,440 --> 01:02:57,430 Amazing chick, ey. 684 01:02:58,160 --> 01:03:00,310 Filming me in bed right on the first time. 685 01:03:00,760 --> 01:03:02,717 And doesn't even kiss me when I ask for it? 686 01:03:02,880 --> 01:03:04,632 I'm watching my conspeciflcs... 687 01:03:05,000 --> 01:03:07,719 I've seen it already on the thousand pictures of your ex. 688 01:03:12,280 --> 01:03:13,634 Kiss impediment. 689 01:03:15,000 --> 01:03:16,274 Revenge rascal. 690 01:03:18,200 --> 01:03:19,429 Stuffy pea. 691 01:03:30,600 --> 01:03:31,874 Catch me. 692 01:03:44,040 --> 01:03:46,031 VWI you take me to your place sometime? 693 01:03:54,600 --> 01:03:55,874 Not possible. 694 01:04:02,080 --> 01:04:03,309 You know. 695 01:04:04,600 --> 01:04:07,035 You could be blissfully slumbering into your pillow. 696 01:04:07,200 --> 01:04:08,349 Then suddenly... 697 01:04:08,520 --> 01:04:09,510 ding d0fl9- 698 01:04:09,680 --> 01:04:11,273 3am. at your door. 699 01:04:11,520 --> 01:04:13,193 Congratulations, Miss... 700 01:04:14,080 --> 01:04:15,673 I don't even know your name. 701 01:04:17,360 --> 01:04:19,636 Well... Congratulations, Miss Alina. 702 01:04:20,240 --> 01:04:22,038 You have won a great little trip. 703 01:04:22,320 --> 01:04:24,436 Direct flight. For free. 704 01:04:24,720 --> 01:04:26,154 But immediately. 705 01:04:30,120 --> 01:04:31,315 Give methat. 706 01:04:44,520 --> 01:04:45,840 Do you see that? 707 01:04:47,800 --> 01:04:49,279 That's your life stain. 708 01:04:49,720 --> 01:04:53,190 The way it's laid out here... I can see that you're a pretty crazy lady. 709 01:04:55,000 --> 01:04:56,559 A coffee puddle here. 710 01:05:02,640 --> 01:05:04,995 Do you have a secret you'd like to share with me? 711 01:05:08,000 --> 01:05:09,434 I am one big secret. 712 01:05:11,320 --> 01:05:12,435 Yes. 713 01:05:12,920 --> 01:05:15,116 Because you tell me so much about yourself. 714 01:05:15,920 --> 01:05:17,035 Not. 715 01:05:28,080 --> 01:05:31,038 You think I don't know how difficult and gruesome life is. 716 01:05:48,760 --> 01:05:50,433 Martin had a strong wish. 717 01:05:53,040 --> 01:05:54,269 Adream. 718 01:05:58,720 --> 01:06:02,156 So strong that his lioness started believing in it too. 719 01:06:04,000 --> 01:06:04,990 And... 720 01:06:05,160 --> 01:06:06,434 at some point... 721 01:06:06,600 --> 01:06:08,113 very late it happened. 722 01:06:11,680 --> 01:06:13,079 A miracle grew inside of me. 723 01:06:19,000 --> 01:06:20,593 It simply wasn't meant to be. 724 01:07:14,080 --> 01:07:15,309 Hey. 725 01:07:16,800 --> 01:07:17,870 Sleep tight. 726 01:07:21,760 --> 01:07:22,955 I have to go. 727 01:07:44,240 --> 01:07:45,435 Don't go. 728 01:08:01,000 --> 01:08:03,116 There's one thing I still want to know... 729 01:08:03,720 --> 01:08:05,950 What did you say about the coffee grounds again? 730 01:08:06,120 --> 01:08:07,110 I wasjust joking. 731 01:08:07,280 --> 01:08:08,600 I still want to know. 732 01:08:13,120 --> 01:08:14,952 Alina, I really have to go now. 733 01:08:28,480 --> 01:08:29,595 Stop it. 734 01:08:30,040 --> 01:08:31,951 Stop it. Stop it, please. 735 01:08:32,720 --> 01:08:33,994 Stop it. 736 01:08:41,000 --> 01:08:43,310 Grab your stuff and piss off. Piss off. 737 01:08:43,480 --> 01:08:45,437 Orwhat, huh? Or what? 738 01:09:25,880 --> 01:09:26,995 You showed up afier all. 739 01:09:27,920 --> 01:09:29,513 He only wants to talk to you. 740 01:09:31,680 --> 01:09:33,079 What is it? 741 01:09:33,600 --> 01:09:34,999 Show me yourface. 742 01:09:35,400 --> 01:09:36,959 What kind ofworld isthis, man? 743 01:09:37,120 --> 01:09:38,633 The whole town is full ofjerks. 744 01:09:39,000 --> 01:09:40,957 I will shit on their communion wafers. 745 01:09:41,080 --> 01:09:42,354 Hey! 746 01:09:42,600 --> 01:09:43,999 Those jerks. 747 01:09:45,600 --> 01:09:47,716 You have to say what's wrong. Who did this? 748 01:09:47,880 --> 01:09:49,951 You would kill me if I tell you. 749 01:09:50,080 --> 01:09:51,070 No, we won't. 750 01:09:51,240 --> 01:09:52,514 Promise. 751 01:09:52,880 --> 01:09:55,440 - Please, Manolo. - Tell us what's wrong nmw. 752 01:11:23,800 --> 01:11:26,713 That little shit! Come on, stand up. Go, out. Stand up! 753 01:11:26,880 --> 01:11:27,950 Stand up. Let's go. 754 01:11:28,080 --> 01:11:29,479 What's going on? 755 01:11:33,120 --> 01:11:36,112 That's how you want to make money, you little shit? Look at it. 756 01:11:37,320 --> 01:11:38,993 You make me sick. 757 01:11:42,320 --> 01:11:44,755 Darko, please. I didn't want this to happen. 758 01:11:46,560 --> 01:11:48,437 I brought them the pigeons. 759 01:11:49,800 --> 01:11:51,598 The Poles laughed at me. 760 01:11:52,680 --> 01:11:54,000 It was a fucking trap. 761 01:11:54,720 --> 01:11:56,757 They understood it after one pigeon. 762 01:11:57,560 --> 01:12:00,473 They tied a pouch to it and I thought to myself: Cool, they get it. 763 01:12:00,640 --> 01:12:02,950 The man kept throwing her across the room. 764 01:12:03,120 --> 01:12:05,270 She couldn't even fly. She kept falling down again. 765 01:12:05,440 --> 01:12:06,839 She was too heavy. 766 01:12:07,280 --> 01:12:08,475 And the feathers. 767 01:12:08,640 --> 01:12:10,790 Man, shut your mouth, damnit! 768 01:12:11,880 --> 01:12:13,632 Darko, they were drunk, man. 769 01:12:13,920 --> 01:12:15,274 They wouldn't stop. 770 01:12:15,440 --> 01:12:17,113 Darko, I'll make it right, I swear. 771 01:12:17,280 --> 01:12:20,716 You want to make it right again? How? Huh? They're dead, don't you get it? 772 01:12:20,880 --> 01:12:22,393 You stupid, stupid piece of shit. 773 01:12:22,560 --> 01:12:24,039 Darko! Let him go! 774 01:12:30,720 --> 01:12:32,393 We were one family. 775 01:12:36,240 --> 01:12:38,436 That's all fucked up now. Because of you. 776 01:12:41,640 --> 01:12:44,758 I called you a hundred times. Where were you? Where were you? 777 01:12:44,920 --> 01:12:46,991 That cunt was more important to you than us. 778 01:12:49,600 --> 01:12:50,635 Darius, please. 779 01:12:51,240 --> 01:12:52,514 - Darius, stop it! - Take it. 780 01:12:52,680 --> 01:12:53,954 Darko, please. 781 01:12:59,760 --> 01:13:00,795 You will clip her wings. 782 01:13:01,000 --> 01:13:02,718 Darko. Please, I can't do it. 783 01:13:02,880 --> 01:13:04,837 Do you want me to show you how? Huh, here. 784 01:13:06,240 --> 01:13:07,389 I'll do it then. 785 01:13:08,000 --> 01:13:09,229 - Please. - Come on. 786 01:13:10,320 --> 01:13:11,640 Darko, please. 787 01:13:32,440 --> 01:13:33,999 Piss off. 788 01:14:29,640 --> 01:14:31,438 It doesn't look appealing... 789 01:14:32,720 --> 01:14:34,199 but it tastes good. 790 01:14:35,320 --> 01:14:36,674 Mh, thanks. 791 01:14:45,480 --> 01:14:46,675 Darko. 792 01:14:50,000 --> 01:14:51,479 Look who's here. 793 01:14:53,080 --> 01:14:54,195 L--- 794 01:14:55,560 --> 01:14:58,313 Darko. You remember. Marco's daughter. 795 01:14:59,400 --> 01:15:01,198 You used to do her homework. 796 01:15:04,480 --> 01:15:05,709 What are you doing here? 797 01:15:05,920 --> 01:15:08,230 Come on, don't let the girl starve. 798 01:15:08,400 --> 01:15:09,799 I really don't want to bother. 799 01:15:10,000 --> 01:15:11,354 I'd like to talkto you. 800 01:15:12,480 --> 01:15:13,959 Got it. 801 01:15:22,080 --> 01:15:24,310 Pretty. Pretty. 802 01:15:29,760 --> 01:15:31,398 They steal like ravens. 803 01:15:33,880 --> 01:15:34,995 Yes, mom. 804 01:15:36,080 --> 01:15:38,151 We will put things back in order, okay. 805 01:15:39,520 --> 01:15:41,796 It will all look immaculate here again soon. 806 01:15:44,440 --> 01:15:46,033 Iam being robbed. 807 01:15:48,000 --> 01:15:49,957 Yes, I... lam being robbed. 808 01:15:50,160 --> 01:15:51,309 The étui... 809 01:15:52,480 --> 01:15:54,676 Gone. Simply gone. Just like that. 810 01:15:59,120 --> 01:16:00,394 You were right. 811 01:16:00,840 --> 01:16:03,559 The soup was made with love, you can taste it right away. 812 01:16:07,080 --> 01:16:09,833 From now on you will always come to me after school. 813 01:16:10,240 --> 01:16:11,355 Yeg? 814 01:16:11,600 --> 01:16:12,999 You need to eat more. 815 01:16:27,920 --> 01:16:30,070 Give me a break and let me search now. 816 01:16:33,480 --> 01:16:36,199 I can't always do everything at once. 817 01:17:07,160 --> 01:17:08,275 Come. 818 01:17:15,160 --> 01:17:17,470 However you managed to be here new... 819 01:17:42,720 --> 01:17:44,199 This isfor my mother. 820 01:17:48,360 --> 01:17:49,509 But at this point... 821 01:17:49,680 --> 01:17:52,752 l have to remind her every time that this place still exists. 822 01:18:01,600 --> 01:18:03,398 You're not special, you know. 823 01:18:05,000 --> 01:18:06,354 I miss them, too, 824 01:18:08,040 --> 01:18:09,519 every single day. 825 01:18:13,240 --> 01:18:15,117 The night I saved you... 826 01:18:17,440 --> 01:18:19,158 you were the one who saved me. 827 01:18:23,120 --> 01:18:24,952 I sat by that lake for a while. 828 01:18:27,720 --> 01:18:29,472 No tears lefi, just... 829 01:18:32,120 --> 01:18:33,793 lflgured, I'd just jump. 830 01:18:34,000 --> 01:18:36,799 Vlflth a backpack filled with stones. And it'll all be over. 831 01:19:17,920 --> 01:19:20,275 The intervals are getting shorter and shorter. 832 01:19:20,640 --> 01:19:22,039 I'm losing her. 833 01:19:24,640 --> 01:19:26,790 Perhaps I can look after her some time. 834 01:19:29,520 --> 01:19:31,318 It's way too complicated, Alina. 835 01:19:42,040 --> 01:19:44,873 You're sleeping with me whenever and however you like it. 836 01:19:46,920 --> 01:19:48,115 And with him? 837 01:20:02,760 --> 01:20:04,433 I'll go over to her now. 838 01:20:20,720 --> 01:20:21,949 Mom? 839 01:20:28,280 --> 01:20:29,509 Mom? 840 01:20:45,880 --> 01:20:47,154 What's wrong, mom? 841 01:20:49,520 --> 01:20:50,999 Someone stood there. 842 01:20:53,640 --> 01:20:54,960 Thieves. 843 01:21:00,480 --> 01:21:01,834 I'll take a look. 844 01:21:22,160 --> 01:21:24,117 You were "the thief', mom. 845 01:21:24,280 --> 01:21:27,272 You walked past the mirror too quickly again. 846 01:21:27,640 --> 01:21:28,960 Mmmh. 847 01:21:30,240 --> 01:21:33,631 I look like a scarecrow. 848 01:21:38,400 --> 01:21:40,357 Iam a burden to you. 849 01:21:43,840 --> 01:21:45,956 You're the love of my life, mother. 850 01:22:08,120 --> 01:22:09,155 Oh, mademoiselle. 851 01:22:11,320 --> 01:22:12,594 What an honor. 852 01:22:13,120 --> 01:22:14,315 Yes. 853 01:22:21,000 --> 01:22:22,513 Ey, what's that about? 854 01:22:28,560 --> 01:22:30,471 Someone forgot to introduce us. 855 01:22:30,880 --> 01:22:32,393 Did you blow him, huh? 856 01:22:32,720 --> 01:22:34,199 Did you blow him, huh? 857 01:22:34,640 --> 01:22:36,597 Why didn't he introduce us? 858 01:22:37,000 --> 01:22:38,434 Do you like this, huh?! 859 01:22:38,760 --> 01:22:40,034 Let me go, please. 860 01:22:40,200 --> 01:22:41,395 You like this? 861 01:22:41,560 --> 01:22:42,834 Let me go! 862 01:22:43,640 --> 01:22:44,869 Yanoosh! 863 01:22:48,920 --> 01:22:50,240 Run, you whore! 864 01:22:51,240 --> 01:22:52,435 Run! 865 01:22:53,440 --> 01:22:55,317 What are you doing up there? Fuck each other's asses? 866 01:22:55,560 --> 01:22:56,675 What are you doing? 867 01:22:59,800 --> 01:23:02,110 That's why you're so weird all the time. 868 01:23:03,040 --> 01:23:04,951 Because of this damn S"vabica. 869 01:23:07,440 --> 01:23:09,351 -It's not her fault. - Yeah? 870 01:23:10,840 --> 01:23:11,830 Yeah? 871 01:23:12,920 --> 01:23:14,513 That you have secrets? 872 01:23:14,680 --> 01:23:15,875 That you're lying to me? 873 01:23:18,520 --> 01:23:20,238 I could never lie to you. You're... 874 01:23:20,400 --> 01:23:21,834 ...My brother, man. 875 01:23:23,320 --> 01:23:24,196 She'sjust afling. 876 01:23:24,360 --> 01:23:26,829 Liar. Why are you protecting her then? 877 01:23:27,240 --> 01:23:29,516 You should protect me, not her! 878 01:23:33,680 --> 01:23:35,079 Darko! 879 01:23:39,040 --> 01:23:40,360 Darko. 880 01:23:42,120 --> 01:23:43,519 Darko! 881 01:23:45,600 --> 01:23:47,079 Stop it. Stop it. 882 01:23:48,000 --> 01:23:49,274 Why are you doing that? 883 01:23:50,080 --> 01:23:51,479 Stop it! 884 01:23:51,840 --> 01:23:53,319 I'm sorry. 885 01:24:03,520 --> 01:24:04,635 It's alright. 886 01:24:04,800 --> 01:24:06,677 She's taking advantage of you. 887 01:24:08,040 --> 01:24:10,793 She's a cunt like any other. 888 01:24:11,880 --> 01:24:13,359 She's a cunt. 889 01:27:24,560 --> 01:27:26,437 I'm only causing trouble, mom. 890 01:27:27,440 --> 01:27:28,555 My God... 891 01:27:30,320 --> 01:27:31,310 Let's go. 892 01:27:31,480 --> 01:27:33,153 No, no. 893 01:27:34,080 --> 01:27:36,037 Don't say that. 894 01:27:36,640 --> 01:27:38,358 You're my big boy. 895 01:27:39,160 --> 01:27:41,037 And now fly, my birdie. 896 01:27:45,080 --> 01:27:46,957 I'm proud of you. 897 01:27:49,520 --> 01:27:53,195 I promise, lwon't say another word. 898 01:27:56,600 --> 01:27:57,999 I'll be back soon, mom. 899 01:28:01,120 --> 01:28:03,316 I'll be back tomorrow... 900 01:30:58,840 --> 01:30:59,955 Darko. 901 01:31:11,680 --> 01:31:13,876 You could be somewhere else by now. 902 01:31:17,840 --> 01:31:19,319 But you take us with you. 903 01:31:21,080 --> 01:31:22,479 Because you're Darko. 904 01:32:21,400 --> 01:32:22,515 Hey. 905 01:32:27,920 --> 01:32:29,319 You forgot this. 906 01:32:35,040 --> 01:32:36,713 G-i-ifl. 907 01:32:49,320 --> 01:32:50,515 It's not possible. 908 01:32:52,120 --> 01:32:53,394 Let's go away. 909 01:32:57,880 --> 01:32:59,154 Darko, I... 910 01:33:02,840 --> 01:33:04,956 - Only for a few days. - Darko, I can't. 911 01:33:05,440 --> 01:33:06,430 I can't. 912 01:33:06,600 --> 01:33:07,954 You wanted to. 913 01:33:27,840 --> 01:33:29,035 Darko. 914 01:33:34,560 --> 01:33:35,630 Little shit. 915 01:33:50,680 --> 01:33:52,034 Darko. 916 01:33:53,760 --> 01:33:55,319 Shit! 917 01:34:02,000 --> 01:34:03,399 Come with me. 918 01:34:04,200 --> 01:34:05,395 Now. 919 01:34:10,640 --> 01:34:11,960 I can't. 920 01:34:42,400 --> 01:34:43,629 Good day. 921 01:34:44,600 --> 01:34:46,398 You must be here because of that little quarrel. 922 01:34:46,560 --> 01:34:47,755 Everything is alright. 923 01:34:49,000 --> 01:34:50,798 I will apologize to the young man. 924 01:34:51,800 --> 01:34:53,518 I will pay a compensation, too. 925 01:34:57,000 --> 01:34:58,320 Some music? 926 01:34:59,200 --> 01:35:00,395 For the mood. 927 01:35:00,560 --> 01:35:02,153 Makes work a bit nicer. 928 01:35:03,120 --> 01:35:04,030 Quite nice. 929 01:35:04,320 --> 01:35:05,879 We will have to take you with us. 930 01:35:18,040 --> 01:35:20,475 It's a misunderstanding. Let me explain it. 931 01:35:20,640 --> 01:35:21,835 Please. Please. 932 01:35:22,040 --> 01:35:23,758 -It's okay. - Darko. 933 01:35:25,320 --> 01:35:26,515 Darko. 934 01:35:27,640 --> 01:35:29,233 Stand up. Come on. 935 01:35:30,000 --> 01:35:31,320 Stand up now. 60600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.