Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,068 --> 00:00:07,655
reads words on screen
2
00:00:12,103 --> 00:00:14,586
This show has
touched so many hearts.
3
00:00:14,586 --> 00:00:18,758
And it's been my privilege to
play Anne for the last 25 years.
4
00:00:20,000 --> 00:00:21,517
Do you want
another angle?
5
00:00:21,517 --> 00:00:22,275
Yeah?
6
00:00:25,724 --> 00:00:27,517
Hey
Tegan, over here!
7
00:00:27,517 --> 00:00:30,172
Why'd you make the jump
from reality TV to theatre?
8
00:00:30,172 --> 00:00:30,965
Oh!
9
00:00:30,965 --> 00:00:32,310
I just always
wanted to try it.
10
00:00:32,310 --> 00:00:34,172
Now make sure
you get one of the girls
11
00:00:34,172 --> 00:00:37,310
with our brilliant director!
12
00:00:39,517 --> 00:00:40,413
And our Thursday show-
13
00:00:40,413 --> 00:00:42,931
is almost sold out.
14
00:00:42,931 --> 00:00:44,206
I put it in
your piece
15
00:00:44,206 --> 00:00:47,896
that people should get their
tickets while they still can.
16
00:00:47,896 --> 00:00:48,655
All right, now-
17
00:00:48,655 --> 00:00:52,344
one of just me
and Tegan, yeah?
18
00:00:52,344 --> 00:00:54,448
You can't be serious.
19
00:00:54,448 --> 00:00:57,724
I'm being upstaged by
a reality show reject?
20
00:00:59,068 --> 00:01:00,275
Actors.
21
00:01:02,034 --> 00:01:02,827
Thanks everybody!
22
00:01:02,827 --> 00:01:03,793
That's it
for photo call.
23
00:01:04,724 --> 00:01:05,413
Are you ready?
24
00:01:05,413 --> 00:01:06,275
LX three
going out!
25
00:01:06,275 --> 00:01:07,413
Yeah.
26
00:01:07,827 --> 00:01:10,034
Dress rehearsal
starts in fifteen.
27
00:01:10,034 --> 00:01:11,827
Mr. Frecker,
before you go-
28
00:01:11,827 --> 00:01:13,724
who's this week's
celebrity walk-on?
29
00:01:13,724 --> 00:01:15,310
Well I don't want to
give away our secrets.
30
00:01:15,310 --> 00:01:17,103
But if you
buy a ticket-
31
00:01:17,103 --> 00:01:19,931
I promise you that you
will not be disappointed.
32
00:01:19,931 --> 00:01:20,827
See you Thursday.
33
00:01:21,689 --> 00:01:22,724
Thank you.
34
00:01:22,724 --> 00:01:24,172
Can we just get another
shot of the house here?
35
00:01:24,172 --> 00:01:26,413
The tip of the
tongue the teeth and the lips.
36
00:01:26,413 --> 00:01:28,137
The tip of the tongue
the teeth and the lips.
37
00:01:28,137 --> 00:01:29,689
The tip of the tongue
the teeth and the-
38
00:01:29,689 --> 00:01:31,379
Don't mind me!
39
00:01:31,379 --> 00:01:34,724
Got to replace that burnt
out bulb now the once.
40
00:01:34,724 --> 00:01:35,758
Sure.
41
00:01:36,586 --> 00:01:38,310
The tip of the tongue
the teeth and the lips.
42
00:01:38,310 --> 00:01:39,862
The tip of the tongue
the teeth and the-
43
00:01:50,172 --> 00:01:51,344
You take your time.
44
00:01:57,379 --> 00:01:58,068
Oh!
45
00:01:58,068 --> 00:01:58,862
Good luck!
46
00:01:58,862 --> 00:01:59,758
Actually, Jesse-
47
00:01:59,758 --> 00:02:01,482
we don't say good luck
in the theatre.
48
00:02:01,482 --> 00:02:02,586
We say
break a leg.
49
00:02:02,586 --> 00:02:03,241
Oh right!
50
00:02:03,241 --> 00:02:03,931
Sorry.
51
00:02:03,931 --> 00:02:05,068
Yeah break a leg.
52
00:02:05,068 --> 00:02:06,034
Obviously.
53
00:02:06,034 --> 00:02:06,724
Could have been worse.
54
00:02:06,724 --> 00:02:07,655
I could have
said Macbeth.
55
00:02:10,482 --> 00:02:11,379
Rex says
break a leg.
56
00:02:11,379 --> 00:02:12,517
Oh thanks buddy!
57
00:02:14,827 --> 00:02:16,034
Joe.
58
00:02:16,034 --> 00:02:18,000
It's so cool that they invited
you to take part in this.
59
00:02:18,000 --> 00:02:19,896
Yeah it's actually great to
get back to my theatre roots-
60
00:02:19,896 --> 00:02:22,206
and just do a little bit
of PR for the department.
61
00:02:22,206 --> 00:02:24,344
Well if you're photographed
with Tegan Mansfield-
62
00:02:24,344 --> 00:02:25,620
you'll be in all
the gossip blogs.
63
00:02:25,620 --> 00:02:27,620
You say that
like it's a good thing.
64
00:02:27,620 --> 00:02:29,137
I seriously hope
she doesn't ruin it.
65
00:02:29,137 --> 00:02:30,793
Jesse's obsessed
with the show.
66
00:02:30,793 --> 00:02:31,862
He goes like
every year.
67
00:02:31,862 --> 00:02:32,827
Yeah I don't understand.
68
00:02:32,827 --> 00:02:34,586
Why do they do the
same show every year?
69
00:02:34,586 --> 00:02:35,413
It's tradition okay?
70
00:02:35,413 --> 00:02:36,551
It's tradition.
71
00:02:36,551 --> 00:02:37,689
It's like the Anne of Green
Gables of Newfoundland.
72
00:02:37,689 --> 00:02:39,482
It's the first show I saw
when I moved here.
73
00:02:39,482 --> 00:02:41,620
He's going to
see it again next week.
74
00:02:41,620 --> 00:02:42,482
I think-
75
00:02:42,482 --> 00:02:43,689
he's got a crush
on the leading lady.
76
00:02:43,689 --> 00:02:44,448
I do not!
77
00:02:44,448 --> 00:02:45,862
Jesse, you know
all the lines.
78
00:02:45,862 --> 00:02:48,586
Oh, I doubt he knows
all these ones!
79
00:02:48,586 --> 00:02:49,793
It's a good few
changes this year.
80
00:02:51,310 --> 00:02:52,620
You're in for a
surprise, my son.
81
00:02:53,482 --> 00:02:54,689
What does he
mean by changes?
82
00:02:54,793 --> 00:02:55,689
Uh- just-
83
00:02:55,896 --> 00:02:57,103
This is your
five minute call.
84
00:02:57,206 --> 00:02:58,620
Five minutes please.
85
00:02:58,620 --> 00:02:59,827
Thank you.
86
00:02:59,827 --> 00:03:01,551
Okay, we should
take our seats!
87
00:03:01,551 --> 00:03:02,931
Why are you dressed
like a pirate too?
88
00:03:02,931 --> 00:03:04,448
I'll see you after
the show Jesse.
89
00:03:04,448 --> 00:03:05,137
Okay.
90
00:03:06,275 --> 00:03:07,103
Come on pal.
91
00:03:08,137 --> 00:03:09,689
The tip of the tounge
the teeth and the lips
92
00:03:12,758 --> 00:03:13,620
Excuse me, sorry.
93
00:03:17,896 --> 00:03:21,034
Friends, family, press.
94
00:03:21,034 --> 00:03:23,724
Welcome to our sneak
peek dress rehearsal
95
00:03:23,724 --> 00:03:28,379
of The Shipwreck of the
Despatch's 25th year!
96
00:03:28,379 --> 00:03:30,448
I am producer
Samuel Frecker.
97
00:03:30,448 --> 00:03:34,344
And this is our
director, Lois Labonte.
98
00:03:37,206 --> 00:03:40,275
You privileged few
are first to see
99
00:03:40,275 --> 00:03:43,827
the new, untold story
of the Despatch.
100
00:03:43,827 --> 00:03:47,068
And even more
interestingly is that
101
00:03:47,068 --> 00:03:48,344
after this year's
local run-
102
00:03:48,344 --> 00:03:52,275
we will be taking the show on
its first ever national tour!
103
00:03:54,551 --> 00:03:56,344
Would you like to
say a few words?
104
00:03:59,068 --> 00:04:00,379
Chekhov would say-
105
00:04:00,379 --> 00:04:04,379
there is nothing new
in art except talent.
106
00:04:06,172 --> 00:04:06,862
Right.
107
00:04:06,862 --> 00:04:08,655
Well, without further ado-!
108
00:04:19,172 --> 00:04:20,655
Londonderry.
109
00:04:20,655 --> 00:04:23,172
1828.
110
00:04:23,172 --> 00:04:25,103
Two hundred
souls set sail
111
00:04:25,103 --> 00:04:26,586
in search of a better
life in Quebec.
112
00:04:26,586 --> 00:04:27,275
Ah!
113
00:04:27,862 --> 00:04:29,103
He's good!
114
00:04:29,103 --> 00:04:33,862
But little did they know that
I would cause them to wreck.
115
00:04:56,137 --> 00:04:57,000
Wow.
116
00:04:59,034 --> 00:05:01,758
Um- so this is the
show you love?
117
00:05:02,206 --> 00:05:03,482
Definitely not.
118
00:05:10,000 --> 00:05:11,965
Stirring choreography isn't it?
119
00:05:13,620 --> 00:05:14,275
Sure!
120
00:05:22,758 --> 00:05:23,827
Deep-!
121
00:05:23,827 --> 00:05:26,517
in the belly of
this terrible gale-
122
00:05:26,517 --> 00:05:30,172
let dread Pirate Lancaster
tell you a tale.
123
00:05:30,172 --> 00:05:34,137
For never a more compelling
tale will you catch
124
00:05:34,137 --> 00:05:38,000
than that of the shipwreck
of The Despatch!
125
00:05:40,448 --> 00:05:44,172
One household in
the Isle of the Dead
126
00:05:44,172 --> 00:05:48,034
saved hundreds from
an ocean grave-bed!
127
00:05:52,931 --> 00:05:54,000
Anne!
128
00:06:00,275 --> 00:06:02,000
And Thomasina!
129
00:06:03,551 --> 00:06:04,965
With Hairy Man,
her dog-
130
00:06:08,172 --> 00:06:11,758
will guide us through
this story's fog.
131
00:06:15,137 --> 00:06:17,103
Okay well at least they
still have Hairy Man.
132
00:06:19,275 --> 00:06:20,793
Thomasina!
133
00:06:20,793 --> 00:06:22,862
There's been a big
wreck offshore!
134
00:06:22,862 --> 00:06:24,551
Ready the rowboat!
135
00:06:25,344 --> 00:06:26,827
I said, ready the
rowboat, Tommy!
136
00:06:26,827 --> 00:06:28,413
Oh, readying the rowboat!
137
00:06:32,241 --> 00:06:32,896
Shhh.
138
00:06:32,896 --> 00:06:33,793
Not now pal.
139
00:06:44,793 --> 00:06:45,827
Oh my God!
140
00:06:57,517 --> 00:06:58,689
Oh my- !
141
00:07:11,896 --> 00:07:13,517
I can't believe
she's gone!
142
00:07:15,517 --> 00:07:17,482
She was such
a sweet girl-
143
00:07:17,896 --> 00:07:19,862
even if she didn't
know her lines!
144
00:07:20,793 --> 00:07:21,413
Here.
145
00:07:21,413 --> 00:07:22,103
Oh!
146
00:07:22,103 --> 00:07:22,793
It's just awful.
147
00:07:22,793 --> 00:07:23,931
Thank you!
148
00:07:25,206 --> 00:07:26,586
There was nothing
we could have done.
149
00:07:26,586 --> 00:07:27,965
She was killed instantly.
150
00:07:28,827 --> 00:07:30,172
Hmmm.
151
00:07:31,206 --> 00:07:31,827
Find it.
152
00:07:31,827 --> 00:07:32,655
Come on.
153
00:07:33,310 --> 00:07:34,448
Excuse me.
154
00:07:35,689 --> 00:07:37,586
Do you have any idea
what happened?
155
00:07:37,586 --> 00:07:39,034
It was working
perfectly this morning!
156
00:07:39,034 --> 00:07:40,241
But when I called
the cue tonight-
157
00:07:40,241 --> 00:07:42,137
it's like the boat
had a mind of its own.
158
00:07:42,137 --> 00:07:43,724
It just crashed!
159
00:07:43,724 --> 00:07:45,620
You ever have a problem
like this before?
160
00:07:45,620 --> 00:07:47,034
Never!
161
00:07:47,034 --> 00:07:49,206
I check everything
before every run!
162
00:07:49,206 --> 00:07:50,551
You did a
check tonight?
163
00:07:52,103 --> 00:07:53,758
Not since the tech
run this morning!
164
00:07:53,758 --> 00:07:57,275
Frecker had me changing
lighting cues all day!
165
00:07:57,275 --> 00:08:00,586
And with all of his changes
I just didn't have time to-
166
00:08:00,586 --> 00:08:02,862
It's been a bit of a
disorganized process.
167
00:08:02,862 --> 00:08:04,655
That's not an excuse!
168
00:08:04,655 --> 00:08:06,931
These actors trust me
to keep them safe!
169
00:08:08,000 --> 00:08:09,310
I failed them!
170
00:08:13,172 --> 00:08:14,172
You know Charlie-
171
00:08:14,172 --> 00:08:17,000
Frecker's been changing
things all the time.
172
00:08:17,000 --> 00:08:18,172
I've been
rehearsing all week
173
00:08:18,172 --> 00:08:20,310
for what was supposed to
have just been a walk on part.
174
00:08:23,310 --> 00:08:25,275
Tegan died.
175
00:08:25,275 --> 00:08:26,620
Died doing
what she loved.
176
00:08:27,827 --> 00:08:30,103
In light of
this tragedy-
177
00:08:30,103 --> 00:08:31,103
We're cancelling the show?
178
00:08:31,103 --> 00:08:32,413
Somebody's dead.
179
00:08:32,413 --> 00:08:34,068
We need to do
an investigation.
180
00:08:34,068 --> 00:08:35,275
I don't want anybody
on the stage.
181
00:08:35,275 --> 00:08:36,482
I don't want anybody
touching the fly
182
00:08:36,482 --> 00:08:37,482
until we give
the go ahead.
183
00:08:37,482 --> 00:08:38,448
Of course.
184
00:08:38,448 --> 00:08:39,655
Nothing will be touched
on the fly system
185
00:08:39,655 --> 00:08:40,689
until we do
a full check.
186
00:08:40,689 --> 00:08:42,896
But the show
must go on!
187
00:08:42,896 --> 00:08:44,517
We open
in two days!
188
00:08:44,517 --> 00:08:46,137
I don't think you
understand Mr. Frecker.
189
00:08:46,137 --> 00:08:47,793
What Detective Hudson
is trying to tell you
190
00:08:47,793 --> 00:08:49,793
is that this show does not
go on without our say-so.
191
00:08:49,793 --> 00:08:52,103
We shall prepare
for the best.
192
00:08:53,413 --> 00:08:56,137
Rehearsal starts
at ten tomorrow.
193
00:08:56,137 --> 00:08:57,862
It's what Tegan
would have wanted.
194
00:09:00,827 --> 00:09:03,379
I think Tegan would
have wanted to live.
195
00:09:11,517 --> 00:09:12,655
Can I come
through with you?
196
00:09:12,655 --> 00:09:14,379
I need to take a
look at the fly lines.
197
00:09:14,379 --> 00:09:16,241
I'm afraid this area is
off-limits for now.
198
00:09:16,241 --> 00:09:17,655
It just-
199
00:09:18,206 --> 00:09:19,517
I don't know how
this happened!
200
00:09:20,310 --> 00:09:22,896
We're going to figure out
what went wrong, I promise.
201
00:09:27,551 --> 00:09:29,724
Uh- do you know
what this is?
202
00:09:29,724 --> 00:09:32,068
It's a record of the install
and my safety checks-
203
00:09:32,068 --> 00:09:33,655
how many weights
on each line-
204
00:09:33,655 --> 00:09:34,689
the time I last
checked them-
205
00:09:34,689 --> 00:09:36,241
the condition they're in.
206
00:09:36,344 --> 00:09:39,344
Okay I'm going to
need to borrow this.
207
00:09:39,344 --> 00:09:40,551
How much did the
rowboat weigh?
208
00:09:40,551 --> 00:09:43,310
317 pounds.
209
00:09:44,034 --> 00:09:44,965
And the counterweights
210
00:09:44,965 --> 00:09:46,413
are supposed to
balance the set piece.
211
00:09:46,413 --> 00:09:47,413
Right?
212
00:09:47,413 --> 00:09:48,689
Yes.
213
00:09:48,689 --> 00:09:50,862
They make it so the line doesn't
move unless you pull on it-
214
00:09:50,862 --> 00:09:52,344
even if you
release the brake.
215
00:09:52,344 --> 00:09:53,862
Who would have
been in this area
216
00:09:53,862 --> 00:09:55,517
between the safety
check and the dress?
217
00:09:55,517 --> 00:09:57,551
Anyone in the
theatre has access.
218
00:09:57,551 --> 00:09:59,517
And where were you?
219
00:09:59,517 --> 00:10:01,758
Running lighting cues
with the designer.
220
00:10:01,758 --> 00:10:04,344
And then the
photo call.
221
00:10:04,344 --> 00:10:05,034
Why?
222
00:10:06,379 --> 00:10:07,517
You've had
quite a shock.
223
00:10:07,517 --> 00:10:09,068
You should
get some rest.
224
00:10:09,068 --> 00:10:10,241
Thank you
for your help.
225
00:10:23,068 --> 00:10:23,724
Hey Sarah.
226
00:10:24,689 --> 00:10:25,793
You find anything?
227
00:10:25,793 --> 00:10:29,137
Yeah the line holding
the rowboat was unbalanced.
228
00:10:29,137 --> 00:10:30,241
I think that's
why it crashed.
229
00:10:32,172 --> 00:10:33,379
That's a pretty
big oversight.
230
00:10:33,482 --> 00:10:34,655
Unless it's not.
231
00:10:34,655 --> 00:10:35,896
There's 150
pounds less here
232
00:10:35,896 --> 00:10:38,000
than is listed
in these records
233
00:10:38,000 --> 00:10:39,241
from the install
and safety check.
234
00:10:39,241 --> 00:10:40,379
So if that's correct-
235
00:10:40,379 --> 00:10:41,724
Then someone
removed the weights
236
00:10:41,724 --> 00:10:42,931
between this morning
and tonight?
237
00:10:42,931 --> 00:10:44,206
Pretty hard to remove
238
00:10:44,206 --> 00:10:45,413
150 pounds-
239
00:10:45,413 --> 00:10:46,241
Yeah.
240
00:10:46,241 --> 00:10:47,379
by accident.
241
00:10:49,379 --> 00:10:50,827
So what we're
looking at is murder.
242
00:11:03,206 --> 00:11:04,931
Well I don't care
if nobody likes me.
243
00:11:04,931 --> 00:11:06,206
I'm not here
to make friends.
244
00:11:06,206 --> 00:11:07,758
I'm here to win.
245
00:11:07,758 --> 00:11:09,413
You don't win
by making friends-
246
00:11:09,413 --> 00:11:10,172
and being sweet-
247
00:11:10,172 --> 00:11:12,482
and making alliances.
248
00:11:12,482 --> 00:11:15,206
You win by pretending
to make alliances.
249
00:11:15,206 --> 00:11:17,482
And then at the
perfect moment-
250
00:11:17,482 --> 00:11:18,551
stabbing them
in the back-
251
00:11:18,551 --> 00:11:19,827
so that I
go further.
252
00:11:19,827 --> 00:11:21,034
This is right after
the episode
253
00:11:21,034 --> 00:11:22,379
where Tegan tries to
steal Krissy's boyfriend
254
00:11:22,379 --> 00:11:23,758
in the hot tub
by taking off her-
255
00:11:24,448 --> 00:11:25,344
Morning!
256
00:11:25,344 --> 00:11:27,586
Hi, we're just
researching the victim.
257
00:11:27,586 --> 00:11:29,758
She seems like someone who
may have had a few enemies.
258
00:11:29,758 --> 00:11:31,689
Don't make
assumptions, Jesse.
259
00:11:31,689 --> 00:11:33,689
Reality shows
are not real.
260
00:11:33,689 --> 00:11:35,413
Producers and editors pump
up the drama for ratings.
261
00:11:35,413 --> 00:11:36,517
Everyone has a persona.
262
00:11:36,517 --> 00:11:37,206
I'm not assuming!
263
00:11:37,206 --> 00:11:38,172
I'm just-
264
00:11:38,172 --> 00:11:40,310
you know- identifying
potential suspects.
265
00:11:40,310 --> 00:11:41,655
Right.
266
00:11:41,655 --> 00:11:43,034
Do you have fingerprints
on the fly system?
267
00:11:43,034 --> 00:11:44,103
No.
268
00:11:44,103 --> 00:11:45,448
I'm going to meet Charlie
and Rex at the theatre-
269
00:11:45,448 --> 00:11:47,172
see if I can find the
weights that are missing.
270
00:11:47,172 --> 00:11:48,586
And take a look at
Tegan's dressing room.
271
00:11:48,586 --> 00:11:50,137
Okay- she may have had
a few enemies there.
272
00:11:50,137 --> 00:11:51,103
On that note-
273
00:11:51,103 --> 00:11:54,206
the sound technician
recorded some rehearsals
274
00:11:54,206 --> 00:11:55,724
to help Tegan
learn her lines.
275
00:11:55,724 --> 00:11:58,655
So I am going to see
what sort of juicy gossip-
276
00:11:58,655 --> 00:11:59,344
I mean leads-
277
00:12:00,655 --> 00:12:02,172
I can find
on it.
278
00:12:02,172 --> 00:12:03,241
Okay.
279
00:12:03,241 --> 00:12:04,793
In the meantime, I'm going
to go back to rehearsal
280
00:12:04,793 --> 00:12:06,413
while they train
Tegan's understudy.
281
00:12:06,413 --> 00:12:08,275
I just want to keep
an eye on things.
282
00:12:08,275 --> 00:12:09,793
The show's not cancelled?
283
00:12:09,793 --> 00:12:12,206
I mean social media is blowing
up about Tegan's death.
284
00:12:12,206 --> 00:12:13,620
No not yet.
285
00:12:13,620 --> 00:12:15,000
And I don't want
it to get out
286
00:12:15,000 --> 00:12:16,172
that this is a murder investigation.
287
00:12:16,172 --> 00:12:18,068
Last thing I want is the
media jumping all over that.
288
00:12:19,310 --> 00:12:20,379
Okay, let's go.
289
00:12:33,379 --> 00:12:34,793
Well that's thorough.
290
00:12:35,793 --> 00:12:39,310
Marly's got a real
penchant for safety.
291
00:12:39,310 --> 00:12:42,206
Sin she couldn't enforce
the same attention for detail
292
00:12:42,206 --> 00:12:44,620
when it comes to
historical accuracy.
293
00:12:44,620 --> 00:12:45,310
I know!
294
00:12:45,310 --> 00:12:45,965
I know, right?
295
00:12:45,965 --> 00:12:46,620
I mean Thomasina?
296
00:12:46,620 --> 00:12:47,448
Come on!
297
00:12:47,448 --> 00:12:48,413
Anne's supposed
to have a brother!
298
00:12:49,310 --> 00:12:51,103
And you only saw
the first five minutes.
299
00:12:51,103 --> 00:12:52,103
Yeah, 48 people died.
300
00:12:52,103 --> 00:12:54,896
It just changes the
story so much, I mean-
301
00:12:54,896 --> 00:12:55,931
I hear you.
302
00:12:56,620 --> 00:12:57,620
Some shockin'
303
00:12:57,620 --> 00:12:59,034
Can I ask you
something?
304
00:12:59,034 --> 00:13:01,758
Did you see anyone backstage
near the fly yesterday
305
00:13:01,758 --> 00:13:02,896
before the accident?
306
00:13:02,896 --> 00:13:04,413
It was a dress rehearsal.
307
00:13:04,413 --> 00:13:06,000
Sure, everybody was there.
308
00:13:08,724 --> 00:13:10,172
So everyone's a suspect.
309
00:13:16,172 --> 00:13:16,931
Track it.
310
00:13:22,689 --> 00:13:24,310
Guys, you've got
to hear this.
311
00:13:24,310 --> 00:13:25,000
You find something?
312
00:13:25,000 --> 00:13:26,068
Oh did I!
313
00:13:26,068 --> 00:13:27,758
Yeah the sound technician
left the actors' mics on
314
00:13:27,758 --> 00:13:28,724
for twenty minutes
315
00:13:28,724 --> 00:13:29,689
after rehearsal ended.
316
00:13:29,689 --> 00:13:30,724
It's like its own
reality show!
317
00:13:31,413 --> 00:13:32,172
Listen to this.
318
00:13:32,896 --> 00:13:33,965
No Sam.
319
00:13:33,965 --> 00:13:34,862
I'm done waiting.
320
00:13:34,862 --> 00:13:36,413
We've
talked about this.
321
00:13:36,413 --> 00:13:37,241
You need
to tell her!
322
00:13:37,241 --> 00:13:37,931
I will.
323
00:13:37,931 --> 00:13:39,655
Just not yet.
324
00:13:39,655 --> 00:13:40,724
You have to
give me time!
325
00:13:41,724 --> 00:13:43,241
That's Tegan's voice.
326
00:13:43,241 --> 00:13:44,000
She said Sam.
327
00:13:44,000 --> 00:13:45,000
She's talking to Frecker.
328
00:13:45,000 --> 00:13:46,172
Yeah but who's her?
329
00:13:46,172 --> 00:13:47,655
And what does
she need to know?
330
00:13:54,241 --> 00:13:55,310
Sarah?
331
00:13:59,068 --> 00:14:01,241
That's an odd spot
to keep a script.
332
00:14:03,413 --> 00:14:05,620
I can
see why.
333
00:14:05,620 --> 00:14:07,068
Tegan has all of Anne's
lines highlighted.
334
00:14:07,068 --> 00:14:09,931
You think Tegan was trying
to take over Joy's role?
335
00:14:09,931 --> 00:14:11,379
Could Tegan have
been pushing Frecker
336
00:14:11,379 --> 00:14:13,689
to tell Joy that he was taking
the lead role away from her?
337
00:14:13,689 --> 00:14:14,689
If that's the case-
338
00:14:14,689 --> 00:14:18,413
maybe Joy decided it
was curtains for Tegan.
339
00:14:21,896 --> 00:14:23,413
I killed the captain!
340
00:14:23,724 --> 00:14:25,206
And he was
my brother!
341
00:14:25,206 --> 00:14:27,413
You think I won't
kill you too, maiden?
342
00:14:28,137 --> 00:14:30,103
I think it
can go bigger.
343
00:14:30,103 --> 00:14:30,965
Are you serious?
344
00:14:30,965 --> 00:14:31,896
Bigger than that?
345
00:14:31,896 --> 00:14:34,517
Just do what feels right
for the character.
346
00:14:34,517 --> 00:14:35,586
Yes but-
347
00:14:35,586 --> 00:14:36,310
pump up the drama.
348
00:14:36,310 --> 00:14:36,965
This is theatre-
349
00:14:36,965 --> 00:14:37,620
Right.
350
00:14:37,620 --> 00:14:38,344
after all!
351
00:14:38,344 --> 00:14:39,448
But remember
to act natural!
352
00:14:41,551 --> 00:14:42,448
Oh I didn't know-
353
00:14:42,448 --> 00:14:43,862
it was bring your
pet to work day!
354
00:14:45,068 --> 00:14:46,172
He's not a pet.
355
00:14:46,172 --> 00:14:48,275
He's a highly-trained
law enforcement animal.
356
00:14:48,275 --> 00:14:49,413
Anyway.
357
00:14:49,413 --> 00:14:51,172
You guys have had a lot
of change in the production.
358
00:14:51,172 --> 00:14:52,275
I thought maybe
you could Rex-
359
00:14:52,275 --> 00:14:54,241
instead of the
stuffed dog.
360
00:14:54,241 --> 00:14:55,827
Right!
361
00:14:55,827 --> 00:14:56,655
Yes, I think
362
00:14:56,655 --> 00:14:59,206
having a real-life
scene partner
363
00:14:59,206 --> 00:15:02,586
would really make my
performance more realistic.
364
00:15:02,586 --> 00:15:04,758
Interesting!
365
00:15:04,758 --> 00:15:06,586
Can he take direction?
366
00:15:06,586 --> 00:15:08,103
Can he?
367
00:15:08,103 --> 00:15:08,793
Rex!
368
00:15:10,517 --> 00:15:11,379
Save the passengers.
369
00:15:21,931 --> 00:15:22,758
He's perfect!
370
00:15:24,034 --> 00:15:25,758
You know what?
371
00:15:25,758 --> 00:15:27,206
Whatever you want!
372
00:15:27,206 --> 00:15:29,862
Let slip the
dogs of war!
373
00:15:31,551 --> 00:15:33,034
Got her all
fixed up!
374
00:15:33,034 --> 00:15:35,413
Now there will be
absolutely no flying!
375
00:15:35,413 --> 00:15:37,448
The boat is just
going to glide in!
376
00:15:37,448 --> 00:15:39,172
Now Joe, we're going to have
to change your blocking.
377
00:15:41,034 --> 00:15:42,448
Good job partner.
378
00:15:44,896 --> 00:15:46,931
People are going to be careful
what they say around Joe.
379
00:15:46,931 --> 00:15:50,620
So you've got to be our
extra eyes and ears.
380
00:15:54,517 --> 00:15:55,413
Okay?
381
00:16:04,344 --> 00:16:05,413
Excuse me, Ms. Jamieson?
382
00:16:05,413 --> 00:16:06,413
Can I have
a word?
383
00:16:06,413 --> 00:16:08,034
Anything for a fan.
384
00:16:08,034 --> 00:16:09,241
Especially a handsome one.
385
00:16:13,241 --> 00:16:14,655
Oh wow.
386
00:16:14,655 --> 00:16:16,034
Our 20th performance.
387
00:16:16,034 --> 00:16:17,103
That was a
good one!
388
00:16:18,310 --> 00:16:19,000
You were there?
389
00:16:19,000 --> 00:16:20,379
Yeah yeah,
you know what?
390
00:16:20,379 --> 00:16:21,689
I have been
every year since.
391
00:16:21,689 --> 00:16:24,586
I really can't imagine anyone
else in the role of Anne.
392
00:16:24,586 --> 00:16:25,758
Oh.
393
00:16:25,758 --> 00:16:27,517
Well you won't
have to soon.
394
00:16:28,724 --> 00:16:30,689
They're replacing me
after the local run.
395
00:16:32,172 --> 00:16:33,241
I-
396
00:16:34,551 --> 00:16:35,482
I can't believe they'd do that
to you after all these years!
397
00:16:36,862 --> 00:16:39,034
All these years
playing a 17-year-old?
398
00:16:39,034 --> 00:16:41,000
Tegan would have been
399
00:16:41,000 --> 00:16:43,034
a more age-
appropriate Anne.
400
00:16:43,034 --> 00:16:43,965
Well, I mean-
401
00:16:43,965 --> 00:16:45,103
she's no Joy Jamieson!
402
00:16:45,103 --> 00:16:45,758
Well-
403
00:16:45,758 --> 00:16:46,724
Come on!
404
00:16:48,344 --> 00:16:49,758
And you're okay
giving up the part?
405
00:16:49,758 --> 00:16:50,413
Mm-hmm.
406
00:16:50,413 --> 00:16:51,827
I am.
407
00:16:52,620 --> 00:16:53,620
I mean I
wasn't thrilled
408
00:16:53,620 --> 00:16:55,068
they were giving it to
someone so green, but-
409
00:16:55,068 --> 00:16:59,000
Yeah I mean Tegan did
seem inexperienced.
410
00:16:59,000 --> 00:17:00,379
Yeah.
411
00:17:00,379 --> 00:17:02,310
I noticed you pushed
her last night.
412
00:17:03,724 --> 00:17:05,241
She couldn't
find her mark.
413
00:17:07,724 --> 00:17:10,137
Honestly, I don't
want to tour.
414
00:17:10,137 --> 00:17:12,655
I love my life
in Newfoundland.
415
00:17:12,655 --> 00:17:14,137
My family is here.
416
00:17:14,137 --> 00:17:17,034
And I have a new
show coming up.
417
00:17:19,586 --> 00:17:20,517
I'm sorry.
418
00:17:20,517 --> 00:17:21,689
I um-
419
00:17:23,103 --> 00:17:24,310
I've love this show.
420
00:17:24,310 --> 00:17:25,000
And-
421
00:17:26,793 --> 00:17:28,068
to leave-
422
00:17:28,068 --> 00:17:31,724
like after all this time, with
this just terrible tragedy-
423
00:17:31,724 --> 00:17:33,068
It's-
424
00:17:36,310 --> 00:17:38,068
Sneaking out
of rehearsal early?
425
00:17:39,517 --> 00:17:41,137
Frecker can finish it.
426
00:17:41,482 --> 00:17:43,000
I wanted to ask you
a couple of questions.
427
00:17:43,000 --> 00:17:44,344
Um-
428
00:17:44,344 --> 00:17:47,862
What did you think
of Tegan as an actor?
429
00:17:48,655 --> 00:17:50,448
That's of concern
to the SJPD?
430
00:17:50,448 --> 00:17:52,000
It's of
concern to me.
431
00:17:53,137 --> 00:17:57,137
I felt she had a lot
of water in her soul.
432
00:17:57,137 --> 00:17:59,275
What does that mean?
433
00:17:59,275 --> 00:18:00,827
It's the
opposite of fire.
434
00:18:01,137 --> 00:18:02,862
Oh so if people
were thinking
435
00:18:02,862 --> 00:18:04,448
that you cast her
in a national tour-
436
00:18:04,448 --> 00:18:06,448
that would be
pretty frustrating.
437
00:18:06,448 --> 00:18:08,413
Yeah, it was.
438
00:18:08,413 --> 00:18:11,000
But my opinion on the subject
didn't seem to matter.
439
00:18:11,000 --> 00:18:12,103
It's Frecker's
world after all.
440
00:18:12,103 --> 00:18:13,517
The rest of us
just live in it.
441
00:18:13,517 --> 00:18:15,206
How very
Zen of you.
442
00:18:17,103 --> 00:18:18,724
Has Frecker always been
such a hands-on producer?
443
00:18:18,724 --> 00:18:20,241
Hardly.
444
00:18:20,241 --> 00:18:23,034
He's taken a sudden interest
since he was bewitched.
445
00:18:23,034 --> 00:18:27,206
You mean by the lure
of Tegan's celebrity?
446
00:18:27,206 --> 00:18:30,413
Call it that
if you want.
447
00:18:30,413 --> 00:18:31,586
I'm not one
for television.
448
00:18:31,586 --> 00:18:33,379
But I've seen
the girl's show.
449
00:18:33,379 --> 00:18:34,068
She had ways
450
00:18:34,068 --> 00:18:35,586
of getting
what she wanted.
451
00:18:35,586 --> 00:18:36,862
And besides-
452
00:18:36,862 --> 00:18:39,068
Frecker's always had
a thing for blondes.
453
00:18:45,000 --> 00:18:47,379
TV Announcer: This fall-
454
00:18:47,379 --> 00:18:53,379
we're getting ready to shack
up on Bungalow of Love.
455
00:18:53,379 --> 00:18:54,551
Sarah.
456
00:18:54,551 --> 00:18:56,827
Hey, you find anything out
about the counterweights?
457
00:18:56,827 --> 00:18:59,517
The missing 150 pounds
from the rowboat
458
00:18:59,517 --> 00:19:00,896
are still unaccounted for.
459
00:19:00,896 --> 00:19:02,620
Maybe the killer
took them off site?
460
00:19:02,620 --> 00:19:04,034
Mmm.
461
00:19:04,034 --> 00:19:07,137
All these hours of
watching Tegan on screen-
462
00:19:07,137 --> 00:19:09,034
only for her story to
end right in front of us.
463
00:19:09,034 --> 00:19:10,586
I mean it's just
hard to believe.
464
00:19:10,586 --> 00:19:11,793
And from what
I can tell-
465
00:19:11,793 --> 00:19:12,793
behind the scenes-
466
00:19:12,793 --> 00:19:14,413
her Bungalow co-stars
seemed to liked her.
467
00:19:14,413 --> 00:19:17,379
I wonder who she was when
she wasn't playing a part?
468
00:19:17,379 --> 00:19:20,310
Well she wasn't as well-liked
by her co-stars in the theatre.
469
00:19:20,310 --> 00:19:21,206
Did Joy tell
you that?
470
00:19:21,206 --> 00:19:22,310
Yeah.
471
00:19:22,310 --> 00:19:24,724
But she has a one-woman
musical opening next month.
472
00:19:25,793 --> 00:19:27,862
Oh so she must have
been planning for months!
473
00:19:27,862 --> 00:19:28,724
Right.
474
00:19:28,724 --> 00:19:30,034
But I don't think
the conversation
475
00:19:30,034 --> 00:19:31,000
between Tegan
and Frecker
476
00:19:31,000 --> 00:19:32,379
was about her
taking over Joy's role.
477
00:19:32,379 --> 00:19:34,206
I mean Frecker
had to know
478
00:19:34,206 --> 00:19:36,000
that she wasn't planning
on touring with the show.
479
00:19:36,862 --> 00:19:37,862
Frecker's married, right?
480
00:19:37,862 --> 00:19:39,103
I think so.
481
00:19:39,103 --> 00:19:40,172
Yeah why?
482
00:19:40,172 --> 00:19:42,620
Well Lois told Charlie that
Tegan bewitched him
483
00:19:42,620 --> 00:19:43,724
into giving her
the lead role.
484
00:19:43,724 --> 00:19:45,275
She seems to think
that they were an item.
485
00:19:46,586 --> 00:19:48,689
Okay I will look into
Tegan's phone records
486
00:19:48,689 --> 00:19:50,517
for conversations with Frecker.
487
00:19:50,517 --> 00:19:52,896
See if they were closer
than producer-actor.
488
00:19:52,896 --> 00:19:53,620
Okay.
489
00:20:00,344 --> 00:20:02,758
One household
on the isle of the dead-
490
00:20:04,827 --> 00:20:07,241
One 'ouse'old on
the isle of the dead-
491
00:20:09,827 --> 00:20:12,137
One 'ouse'old on
the isle of the dead!
492
00:20:13,655 --> 00:20:15,379
Which one do
you prefer huh?
493
00:20:18,620 --> 00:20:20,241
You know, I can't rely
on you for anything.
494
00:20:23,137 --> 00:20:24,896
Am I interrupting something?
495
00:20:26,000 --> 00:20:27,000
Uh- no!
496
00:20:27,000 --> 00:20:29,413
I was just on
my lunch break.
497
00:20:29,413 --> 00:20:30,413
Oh right, sorry.
498
00:20:30,413 --> 00:20:31,655
Well look-
499
00:20:31,655 --> 00:20:33,655
Frecker's all over the news
urging people to buy tickets
500
00:20:33,655 --> 00:20:35,103
after the theatre's
terrible tragedy.
501
00:20:35,103 --> 00:20:36,655
I mean they're selling
like hotcakes.
502
00:20:36,655 --> 00:20:38,586
We didn't even given him
the okay to go ahead yet.
503
00:20:39,620 --> 00:20:41,034
Hey.
504
00:20:41,034 --> 00:20:42,448
Jesse, you pull anything
off Rex's collar mic?
505
00:20:42,448 --> 00:20:43,620
No not yet.
506
00:20:43,620 --> 00:20:44,724
But I did find something
507
00:20:44,724 --> 00:20:45,689
in Tegan's phone records.
508
00:20:45,689 --> 00:20:46,517
Calls with Frecker.
509
00:20:46,517 --> 00:20:47,206
Okay?
510
00:20:47,206 --> 00:20:47,931
Oodles of them.
511
00:20:47,931 --> 00:20:48,586
All hours.
512
00:20:48,586 --> 00:20:49,793
Long ones.
513
00:20:49,793 --> 00:20:51,034
That sounds like more than
a professional relationship.
514
00:20:51,034 --> 00:20:53,137
Well maybe the recording was
Tegan trying to convince Frecker
515
00:20:53,137 --> 00:20:54,172
to tell his wife
about her.
516
00:20:54,172 --> 00:20:55,758
Which he wouldn't want
to have wanted to do.
517
00:20:55,758 --> 00:20:57,620
And now he's capitalizing
off her death.
518
00:20:57,620 --> 00:20:58,793
Sounds like motive.
519
00:20:59,827 --> 00:21:00,931
Rex, come on!
520
00:21:05,793 --> 00:21:10,103
We're are fighting
through our grief.
521
00:21:10,103 --> 00:21:13,344
The show will be dedicated
to Tegan's memory.
522
00:21:13,344 --> 00:21:14,172
As you can imagine-
523
00:21:14,172 --> 00:21:16,103
the cast is
very shaken.
524
00:21:16,103 --> 00:21:16,862
Ah!
525
00:21:17,620 --> 00:21:19,724
Here's our latest
cast member!
526
00:21:19,724 --> 00:21:22,241
Rex will be
playing Hairy Man-
527
00:21:22,241 --> 00:21:23,310
who was the
heroic dog
528
00:21:23,310 --> 00:21:26,689
who helped pull victims
of the shipwreck to shore.
529
00:21:26,689 --> 00:21:28,310
Say hello, Rex!
530
00:21:30,827 --> 00:21:32,034
Rex is working.
531
00:21:32,034 --> 00:21:34,931
And you and I need to have
a word down at the station.
532
00:21:34,931 --> 00:21:35,862
What's this about?
533
00:21:37,448 --> 00:21:39,655
Your affair with
Tegan Mansfield.
534
00:21:39,655 --> 00:21:41,448
Please, shut off
the camera.
535
00:21:44,655 --> 00:21:46,137
Detective, you don't understand.
536
00:21:47,413 --> 00:21:49,068
We weren't
having an affair.
537
00:21:49,068 --> 00:21:50,379
Oh really?
538
00:21:51,448 --> 00:21:52,758
Tegan was my daughter.
539
00:22:03,620 --> 00:22:04,275
No, Sam.
540
00:22:04,275 --> 00:22:05,482
I'm done waiting.
541
00:22:05,482 --> 00:22:07,413
We've
talked about this.
542
00:22:07,413 --> 00:22:08,586
You need
to tell her.
543
00:22:08,586 --> 00:22:09,275
I will.
544
00:22:09,275 --> 00:22:11,517
Just not yet.
545
00:22:11,517 --> 00:22:12,586
You have to
give me time.
546
00:22:15,068 --> 00:22:17,206
That was you and Tegan,
three days before she died.
547
00:22:17,206 --> 00:22:19,172
What were you
talking about?
548
00:22:19,172 --> 00:22:22,206
Tegan was tired
of being a secret.
549
00:22:22,206 --> 00:22:24,655
She wanted people to know
that she was my daughter.
550
00:22:24,655 --> 00:22:28,620
But I just didn't know
how to break it to my wife.
551
00:22:28,620 --> 00:22:31,379
She didn't know
you'd had an affair?
552
00:22:31,379 --> 00:22:33,310
Gloria knew there
were dalliances.
553
00:22:33,310 --> 00:22:35,655
But a child?
554
00:22:35,655 --> 00:22:38,344
That's a whole
other thing.
555
00:22:38,344 --> 00:22:40,034
I just didn't
want to rush it.
556
00:22:40,034 --> 00:22:42,758
But Tegan was
pressuring you to.
557
00:22:44,620 --> 00:22:45,896
And that's why
you killed her.
558
00:22:45,896 --> 00:22:47,310
To keep her from
telling your wife herself.
559
00:22:47,310 --> 00:22:47,965
Kill her?
560
00:22:47,965 --> 00:22:49,448
No, I would never- !
561
00:22:51,862 --> 00:22:54,241
Tegan's death-
562
00:22:54,241 --> 00:22:55,965
it was an accident.
563
00:22:55,965 --> 00:22:57,793
An equipment malfunction.
564
00:22:59,482 --> 00:23:02,068
Our investigation says
that's not the case.
565
00:23:04,413 --> 00:23:06,275
I loved Tegan.
566
00:23:06,275 --> 00:23:09,758
I would never do
anything to hurt her.
567
00:23:09,758 --> 00:23:12,344
This last day has
been unbearable.
568
00:23:13,793 --> 00:23:15,551
Not so unbearable
that it kept you
569
00:23:15,551 --> 00:23:18,275
from doubling down on
promoting your show.
570
00:23:21,965 --> 00:23:26,620
Do you have any idea how tenuous
producing theatre can be?
571
00:23:26,620 --> 00:23:29,689
There was a real
chance that
572
00:23:29,689 --> 00:23:31,896
the tour would fall apart
after Tegan's death.
573
00:23:32,862 --> 00:23:36,896
I couldn't face losing both
my babies on the same day.
574
00:23:42,448 --> 00:23:44,655
Anyone in the company
have an issue with Tegan?
575
00:23:44,655 --> 00:23:45,793
Of course not.
576
00:23:45,793 --> 00:23:46,965
Everyone loved her.
577
00:23:46,965 --> 00:23:51,000
Somebody meant for that
rowboat to come crashing down.
578
00:23:51,000 --> 00:23:52,827
What about your wife?
579
00:23:52,827 --> 00:23:54,793
Is it possible she found
out about your secret
580
00:23:54,793 --> 00:23:57,758
and took matters
into her own hands?
581
00:24:00,379 --> 00:24:02,344
Absolutely not!
582
00:24:02,344 --> 00:24:03,655
Gloria's been
away all month.
583
00:24:04,896 --> 00:24:06,827
Plus she never steps
foot in the theatre.
584
00:24:06,827 --> 00:24:08,862
She's been on me
to sell it for years.
585
00:24:13,172 --> 00:24:15,551
If only I'd listened
and sold it
586
00:24:15,551 --> 00:24:17,689
when I had an
offer in the spring.
587
00:24:19,724 --> 00:24:21,586
Tegan would still
be alive today.
588
00:24:26,827 --> 00:24:28,793
One household on
the Isle of the dead-
589
00:24:28,793 --> 00:24:31,482
saved hundreds from
an ocean-grave bed.
590
00:24:31,482 --> 00:24:33,551
You in for
rehearsal again?
591
00:24:33,551 --> 00:24:34,620
Yeah.
592
00:24:34,620 --> 00:24:36,344
Yeah, just
a small one.
593
00:24:36,344 --> 00:24:37,862
Lois wants to make
a few adjustments
594
00:24:37,862 --> 00:24:39,931
now that we're
using a real dog!
595
00:24:40,586 --> 00:24:41,620
Oh!
596
00:24:42,413 --> 00:24:43,344
Hey.
597
00:24:45,620 --> 00:24:49,000
It's nice to
have a pup around.
598
00:24:49,000 --> 00:24:50,620
But he doesn't look
a thing like the dog
599
00:24:50,620 --> 00:24:52,413
from the actual story.
600
00:24:52,413 --> 00:24:53,137
What do you mean?
601
00:24:54,068 --> 00:24:55,724
A Newfoundland,
Hairy Man was.
602
00:24:55,724 --> 00:24:57,655
You don't know that-
603
00:24:57,655 --> 00:24:59,241
I'm guessing that means
604
00:24:59,241 --> 00:25:01,689
you don't know the real story
of First Mate Lancaster either.
605
00:25:01,689 --> 00:25:03,482
I just know what
the script tells me.
606
00:25:03,482 --> 00:25:05,310
Ughh.
607
00:25:05,310 --> 00:25:07,517
Well he wasn't a
pirate, for starters.
608
00:25:07,517 --> 00:25:09,965
And he didn't
cause the wreck.
609
00:25:09,965 --> 00:25:11,965
He tried to help
the passengers!
610
00:25:14,068 --> 00:25:15,724
Your pup alright?
611
00:25:15,724 --> 00:25:17,448
What is it, buddy?
612
00:25:17,724 --> 00:25:18,655
Rex?
613
00:25:27,310 --> 00:25:28,344
Oh no!
614
00:25:28,448 --> 00:25:29,241
Stay there buddy.
615
00:25:31,793 --> 00:25:32,413
Jeez.
616
00:25:32,413 --> 00:25:33,206
Hold on.
617
00:25:34,344 --> 00:25:37,206
Oh, give me
a second here.
618
00:25:39,034 --> 00:25:39,862
Okay.
619
00:25:40,517 --> 00:25:41,379
That's a
good job, Rex.
620
00:25:41,379 --> 00:25:43,586
We almost had a
fire on our hands.
621
00:25:43,586 --> 00:25:44,931
That's the second
time this month
622
00:25:44,931 --> 00:25:47,206
we've had problems
with our wiring.
623
00:25:47,206 --> 00:25:48,413
This doesn't look
like an accident.
624
00:25:48,413 --> 00:25:50,103
Looks like somebody
tampered with that.
625
00:25:50,103 --> 00:25:51,896
Where
the hell is Lois?
626
00:25:51,896 --> 00:25:53,103
And why is the
generator running?
627
00:25:53,103 --> 00:25:54,931
Well the fuse box
was just on fire.
628
00:25:54,931 --> 00:25:56,482
I think you guys need
to call an electrician.
629
00:25:56,482 --> 00:25:57,896
I'll take
care of it.
630
00:25:57,896 --> 00:25:58,724
Wait hold on.
631
00:25:58,724 --> 00:25:59,758
You said this was
the second time
632
00:25:59,758 --> 00:26:00,793
in two months?
633
00:26:00,793 --> 00:26:01,896
Have there been other
issues at the theatre?
634
00:26:01,896 --> 00:26:03,448
It's an old building.
635
00:26:03,448 --> 00:26:04,689
Things are always going.
636
00:26:04,689 --> 00:26:05,448
Like what?
637
00:26:05,448 --> 00:26:06,655
Flood last month.
638
00:26:06,655 --> 00:26:08,172
Damaged a ton
of costumes.
639
00:26:08,172 --> 00:26:09,206
Don't forget the
air conditioning
640
00:26:09,206 --> 00:26:11,448
up and dying in the
middle of a heat wave.
641
00:26:11,448 --> 00:26:14,103
It's almost as if someone
upset the theatre ghost.
642
00:26:14,103 --> 00:26:15,103
Yeah, something tells me
643
00:26:15,103 --> 00:26:16,965
a theatre ghost is not
responsible for this.
644
00:26:16,965 --> 00:26:18,931
We were supposed to go over
Frecker's new sound cues
645
00:26:18,931 --> 00:26:20,068
at 9:30.
646
00:26:20,068 --> 00:26:22,172
You know I do morning
pages between nine and ten.
647
00:26:22,172 --> 00:26:24,206
And if Frecker wants
more changes-
648
00:26:24,206 --> 00:26:25,862
he can discuss them
with you himself.
649
00:26:25,862 --> 00:26:27,517
Well I don't think
he can, actually.
650
00:26:27,517 --> 00:26:30,586
Last I saw, he was on his way
to be questioned by the police.
651
00:26:31,275 --> 00:26:33,034
Why's that?
652
00:26:33,034 --> 00:26:34,034
Is this about
Tegan's death?
653
00:26:34,034 --> 00:26:35,275
Has he been arrested?
654
00:26:35,275 --> 00:26:36,793
Frecker is not being
detained at this time.
655
00:26:38,482 --> 00:26:40,103
Then I'm sure
he'll be in soon-
656
00:26:40,103 --> 00:26:41,137
to discuss strobe lights-
657
00:26:41,137 --> 00:26:43,724
or whatever nonsense
he's cooked up this time.
658
00:26:43,724 --> 00:26:45,241
In the meantime,
we have work to do.
659
00:26:45,241 --> 00:26:46,413
Let's go.
660
00:26:48,103 --> 00:26:49,206
Come on buddy.
661
00:26:53,827 --> 00:26:56,448
The fuse box was
definitely tampered with.
662
00:26:56,448 --> 00:26:58,413
Well thank goodness
Rex was there.
663
00:26:58,413 --> 00:26:59,724
Yeah well
that's not all.
664
00:26:59,724 --> 00:27:01,655
Apparently there's been a
whole host of other issues
665
00:27:01,655 --> 00:27:02,517
at the theatre.
666
00:27:02,517 --> 00:27:03,448
Marly seems to think
667
00:27:03,448 --> 00:27:04,655
it has to do with
the building's age.
668
00:27:05,793 --> 00:27:06,793
You don't sound convinced.
669
00:27:06,793 --> 00:27:08,517
Well, given Tegan's death-
670
00:27:08,517 --> 00:27:10,655
Those problems
aren't accidents either.
671
00:27:10,758 --> 00:27:11,862
But who'd
have reason
672
00:27:11,862 --> 00:27:13,482
to tamper with equipment
at the theatre?
673
00:27:13,482 --> 00:27:16,068
Well Frecker was saying that
he wanted to sell the building
674
00:27:16,068 --> 00:27:17,034
before Tegan showed up.
675
00:27:17,034 --> 00:27:18,103
Maybe-
676
00:27:18,103 --> 00:27:19,310
the buyer wasn't happy
with his change of heart.
677
00:27:19,310 --> 00:27:20,862
So they tried
a few acts of vandalism
678
00:27:20,862 --> 00:27:23,655
in order to get
Frecker to reconsider.
679
00:27:23,655 --> 00:27:25,034
And when that
didn't do the trick-
680
00:27:25,034 --> 00:27:26,655
they upped the ante
and tampered with the fly?
681
00:27:26,655 --> 00:27:29,551
Tegan was the big
draw for the show.
682
00:27:29,551 --> 00:27:31,689
It would make sense that
somebody would think
683
00:27:31,689 --> 00:27:33,310
that killing her would
slow ticket sales.
684
00:27:33,310 --> 00:27:35,137
We need to figure out who
this potential buyer is.
685
00:27:35,137 --> 00:27:36,862
I might be able
to help with that.
686
00:27:42,827 --> 00:27:43,655
It looks like
the buildings
687
00:27:43,655 --> 00:27:44,689
on either side
of the theatre
688
00:27:44,689 --> 00:27:45,655
were sold six
months ago
689
00:27:45,655 --> 00:27:47,758
to a developer
named Theo Schwab.
690
00:27:50,517 --> 00:27:52,034
I recognize
that face.
691
00:27:52,034 --> 00:27:53,655
He was at the
dress rehearsal.
692
00:27:53,655 --> 00:27:54,758
That gives him opportunity.
693
00:27:54,758 --> 00:27:56,206
Jesse, can you get
me an address?
694
00:27:56,206 --> 00:27:56,862
Oh yeah.
695
00:27:56,862 --> 00:27:57,931
I can do you
one better.
696
00:27:57,931 --> 00:27:58,931
His cell phone
just pinged
697
00:27:58,931 --> 00:28:00,379
west of Quidi Vidi
lake in Pleasantville.
698
00:28:00,379 --> 00:28:01,068
Great.
699
00:28:02,172 --> 00:28:02,827
Rex.
700
00:28:25,310 --> 00:28:27,758
Ah, he looks like
he's up to no good.
701
00:28:27,758 --> 00:28:28,827
Let's check it out.
702
00:29:09,448 --> 00:29:11,931
Well that sure looks like
breaking and entering to me.
703
00:29:11,931 --> 00:29:13,068
You know
what to do pal.
704
00:29:23,758 --> 00:29:24,931
Ahhh!
705
00:29:26,689 --> 00:29:27,344
Aghh!
706
00:29:29,448 --> 00:29:30,379
Aghhh!
707
00:29:31,137 --> 00:29:32,275
That's enough pal.
708
00:29:37,241 --> 00:29:38,137
Theo Schwab?
709
00:29:40,620 --> 00:29:41,655
We need to
have a talk.
710
00:29:50,172 --> 00:29:52,620
Look, this is all a big misunderstanding.
711
00:29:52,620 --> 00:29:55,034
Oh so you weren't breaking
into private property?
712
00:29:55,034 --> 00:29:56,172
Sit down.
713
00:30:00,758 --> 00:30:03,275
Now what were
you planning to do
714
00:30:03,275 --> 00:30:05,068
with all of this?
715
00:30:05,068 --> 00:30:06,689
It's not what
you think.
716
00:30:06,689 --> 00:30:08,000
I'm a developer.
717
00:30:08,000 --> 00:30:08,724
Tundra Properties?
718
00:30:08,724 --> 00:30:10,379
I'm sure you've
heard of us.
719
00:30:11,275 --> 00:30:12,000
Here.
720
00:30:14,206 --> 00:30:15,103
No?
721
00:30:15,103 --> 00:30:17,482
Well, I'm in talks
to buy the building.
722
00:30:17,482 --> 00:30:19,275
I was inspecting the
condition of the property.
723
00:30:19,275 --> 00:30:20,586
Were you inspecting
the condition
724
00:30:20,586 --> 00:30:22,068
of the Calvert
Theatre as well?
725
00:30:23,103 --> 00:30:24,413
No idea what you're
talking about.
726
00:30:24,413 --> 00:30:26,344
Oh you were planning
to buy that too.
727
00:30:26,344 --> 00:30:27,482
But Sam Frecker-
728
00:30:27,482 --> 00:30:29,206
he changed his mind.
729
00:30:29,931 --> 00:30:31,310
Not the end
of the world.
730
00:30:31,310 --> 00:30:33,310
There's lots of other
properties out there.
731
00:30:33,862 --> 00:30:34,689
Yeah.
732
00:30:34,689 --> 00:30:36,655
But that's the only
one keeping you
733
00:30:36,655 --> 00:30:39,241
from building an entertainment
complex on that block.
734
00:30:39,241 --> 00:30:41,931
Coincidentally, they've been
having a few issues lately.
735
00:30:41,931 --> 00:30:42,689
There was a flood.
736
00:30:43,241 --> 00:30:44,620
Somebody was-
737
00:30:44,620 --> 00:30:46,068
tampering with the wiring.
738
00:30:49,103 --> 00:30:50,137
Look.
739
00:30:51,344 --> 00:30:53,000
We have your fingerprints
on the fuse box.
740
00:30:54,000 --> 00:30:55,241
You're on
the hook here.
741
00:30:57,275 --> 00:30:58,413
Okay.
742
00:30:58,413 --> 00:31:01,758
Maybe I did a little futzing
to give Frecker a nudge.
743
00:31:01,758 --> 00:31:03,310
I thought if bills
started piling up-
744
00:31:03,310 --> 00:31:05,068
maybe he'd be
persuaded to sell.
745
00:31:05,068 --> 00:31:06,310
Mmm.
746
00:31:07,206 --> 00:31:08,965
But when he
wasn't persuaded-
747
00:31:08,965 --> 00:31:11,034
you decided to go
after Tegan Mansfield?
748
00:31:12,931 --> 00:31:13,793
What are you
talking about?
749
00:31:13,793 --> 00:31:14,655
That was an
accident, right?
750
00:31:14,655 --> 00:31:15,793
No no no.
751
00:31:15,793 --> 00:31:17,172
That was murder.
752
00:31:17,172 --> 00:31:20,482
See, somebody tampered
with the fly system.
753
00:31:20,482 --> 00:31:21,655
Wait and you think-?
754
00:31:22,034 --> 00:31:22,931
It wasn't me!
755
00:31:22,931 --> 00:31:24,241
I don't even know
what a fly system is!
756
00:31:24,241 --> 00:31:25,620
You were at the
theatre that night.
757
00:31:25,620 --> 00:31:26,724
Along with thirty
other people!
758
00:31:26,724 --> 00:31:28,275
You had reason to
want the show to fail.
759
00:31:28,275 --> 00:31:29,586
I could care less
about the show!
760
00:31:29,586 --> 00:31:30,655
It's the
building I want!
761
00:31:30,655 --> 00:31:32,793
Look.
762
00:31:32,793 --> 00:31:34,827
I messed with the
fuses, I admit it.
763
00:31:34,827 --> 00:31:36,827
But I did not
hurt that girl.
764
00:31:43,068 --> 00:31:44,068
Aghhhh!
765
00:31:44,068 --> 00:31:45,344
Bark all ye want!
766
00:31:45,344 --> 00:31:49,827
Not one passenger is getting in
to shore until I get me gold!
767
00:31:52,413 --> 00:31:54,689
Remind me not to
get on his bad side.
768
00:31:54,689 --> 00:31:56,172
Joe or Rex?
769
00:31:56,172 --> 00:31:57,586
Oh both, for sure.
770
00:31:58,517 --> 00:31:59,620
Hey take
it easy pal.
771
00:32:00,689 --> 00:32:03,827
Hey what did Theo
Schwab have to say?
772
00:32:03,827 --> 00:32:06,379
He copped to
the vandalism.
773
00:32:06,379 --> 00:32:08,517
But he claims he doesn't
even know what a fly is.
774
00:32:09,344 --> 00:32:10,793
Do you believe him?
775
00:32:10,793 --> 00:32:11,448
Well, I mean-
776
00:32:11,448 --> 00:32:12,275
he's slippery.
777
00:32:12,275 --> 00:32:13,482
But I don't think
he's a killer.
778
00:32:13,482 --> 00:32:15,137
Besides, he cares
about the building.
779
00:32:15,137 --> 00:32:16,586
He's not interested
in the show.
780
00:32:16,586 --> 00:32:18,827
Yeah I wish more people
had that attitude.
781
00:32:18,827 --> 00:32:20,689
Uh, what do
you mean?
782
00:32:27,931 --> 00:32:30,448
This year's
Despatch is a wreck.
783
00:32:30,448 --> 00:32:32,206
If you thought drowning
at sea was bad-
784
00:32:32,206 --> 00:32:34,034
wait until you
see this show.
785
00:32:34,034 --> 00:32:35,241
Oh, Joe.
786
00:32:35,241 --> 00:32:36,206
I'm sure-
787
00:32:36,206 --> 00:32:38,137
they don't mean
your performance.
788
00:32:38,137 --> 00:32:39,103
There are
comments like this
789
00:32:39,103 --> 00:32:41,103
on every single article
about the show.
790
00:32:41,103 --> 00:32:43,137
I'd throw myself overboard
if I were this cheesy pirate
791
00:32:43,137 --> 00:32:45,689
they've added to this
revisionist history.
792
00:32:46,689 --> 00:32:48,000
So insensitive.
793
00:32:49,862 --> 00:32:51,068
The show is not
even open yet.
794
00:32:51,068 --> 00:32:52,896
How can so many people
have an opinion on it?
795
00:32:52,896 --> 00:32:54,448
Well they're
sock puppets.
796
00:32:54,551 --> 00:32:55,172
Sorry?
797
00:32:55,172 --> 00:32:56,275
Yeah yeah.
798
00:32:56,275 --> 00:32:58,448
They're fake online personas
create by a single user
799
00:32:58,448 --> 00:33:01,241
to influence public opinion.
800
00:33:01,241 --> 00:33:02,551
So someone with
an axe to grind.
801
00:33:02,551 --> 00:33:05,517
Maybe the same someone
who tampered with the fly?
802
00:33:05,517 --> 00:33:06,344
The question is who.
803
00:33:06,344 --> 00:33:07,448
You know, a
handful of these
804
00:33:07,448 --> 00:33:08,793
were posted this morning
805
00:33:08,793 --> 00:33:09,862
before 10:00 am
806
00:33:09,862 --> 00:33:11,620
from an IP address
belonging to Dunne's Donuts.
807
00:33:11,620 --> 00:33:13,000
I'll see if I can
get the CCTV.
808
00:33:13,000 --> 00:33:14,206
No there's
no need Jesse.
809
00:33:15,620 --> 00:33:16,896
I think I know
who posted them.
810
00:33:20,862 --> 00:33:23,034
Miss Labonte
won't like this.
811
00:33:23,034 --> 00:33:24,448
Well if she has
an issue with it-
812
00:33:24,448 --> 00:33:26,482
she can take it up with
Superintendant Donovan.
813
00:33:30,758 --> 00:33:31,827
Come on pal.
814
00:33:33,620 --> 00:33:34,482
Okay Rex.
815
00:33:56,620 --> 00:33:57,344
Yeah?
816
00:34:05,172 --> 00:34:06,000
Sarah.
817
00:34:06,103 --> 00:34:07,241
The missing counterweights.
818
00:34:07,241 --> 00:34:09,068
This doesn't
make any sense.
819
00:34:09,068 --> 00:34:09,931
Why would Lois
820
00:34:09,931 --> 00:34:10,827
try and sabotage
the show?
821
00:34:10,827 --> 00:34:12,172
She's been directing
it for years.
822
00:34:12,172 --> 00:34:14,172
Well maybe it has
something to do with this.
823
00:34:14,172 --> 00:34:15,965
The Seagull.
824
00:34:17,482 --> 00:34:19,000
It's full of notes.
825
00:34:21,137 --> 00:34:24,068
A rehearsal schedule,
proposed set designs.
826
00:34:26,724 --> 00:34:30,758
Yeah, according to this
rehearsal schedule-
827
00:34:30,758 --> 00:34:33,551
this show is supposed
to be playing right now.
828
00:34:39,344 --> 00:34:40,000
Excuse me.
829
00:34:40,620 --> 00:34:41,551
Excuse me.
830
00:34:42,206 --> 00:34:43,620
Do you know
anything about this?
831
00:34:43,620 --> 00:34:44,310
Ugh.
832
00:34:44,310 --> 00:34:46,000
It's a right shame.
833
00:34:46,000 --> 00:34:48,758
Miss Labonte had been waiting
years to direct that show.
834
00:34:48,758 --> 00:34:50,620
And what happened?
835
00:34:50,620 --> 00:34:51,655
Frecker cancelled it.
836
00:34:51,655 --> 00:34:54,965
Said the Despatch needed
extra rehearsal time-
837
00:34:54,965 --> 00:34:56,275
because of the tour.
838
00:34:59,655 --> 00:35:02,034
You're not hitting your
mark for your monologues.
839
00:35:02,034 --> 00:35:03,758
If you don't hit your
mark, I can't see you.
840
00:35:03,758 --> 00:35:04,655
Okay?
841
00:35:04,655 --> 00:35:06,482
Uh, yeah.
842
00:35:06,482 --> 00:35:08,689
You're not grounded in
the penultimate scene.
843
00:35:08,689 --> 00:35:11,724
So why don't you try
rocks in your shoes again?
844
00:35:11,724 --> 00:35:12,758
Okay?
845
00:35:12,758 --> 00:35:13,827
Take the air
out of it.
846
00:35:13,827 --> 00:35:14,862
Just take it out.
847
00:35:14,862 --> 00:35:15,965
Everyone please.
848
00:35:15,965 --> 00:35:17,517
Pick up your cues!
849
00:35:18,241 --> 00:35:19,241
No!
850
00:35:19,241 --> 00:35:20,724
No no no, we don't
need you today!
851
00:35:20,724 --> 00:35:21,655
We're working
with the puppet!
852
00:35:23,896 --> 00:35:25,551
You're work's done
for the day, Lois.
853
00:35:26,172 --> 00:35:27,551
And why is that?
854
00:35:27,551 --> 00:35:29,724
You're under arrest for the
murder of Tegan Mansfield.
855
00:35:41,344 --> 00:35:42,862
Frecker has been
calling non-stop
856
00:35:42,862 --> 00:35:45,206
to see if the show can
still open as planned.
857
00:35:45,206 --> 00:35:47,000
Hey, where are
we at with Lois?
858
00:35:47,000 --> 00:35:48,896
She admits to writing
the negative comments-
859
00:35:48,896 --> 00:35:51,034
but swears she had
nothing to do with the fly.
860
00:35:51,034 --> 00:35:52,413
Claims that somebody
must've planted the weights
861
00:35:52,413 --> 00:35:53,103
in her office.
862
00:35:53,103 --> 00:35:53,827
But she had motive.
863
00:35:54,724 --> 00:35:56,310
Her cancelled
Seagull show.
864
00:35:56,310 --> 00:35:57,655
And it was obvious
865
00:35:57,655 --> 00:35:58,517
she didn't like Tegan.
866
00:35:58,517 --> 00:35:59,827
Was there a window
867
00:35:59,827 --> 00:36:01,068
where she could've removed the
counterweights from the arbour?
868
00:36:01,068 --> 00:36:03,482
Yeah, cell phone records put
her at the theatre for an hour
869
00:36:03,482 --> 00:36:05,551
the day of the accident when
she was the only one there-
870
00:36:05,551 --> 00:36:06,724
according to the
security logs.
871
00:36:06,724 --> 00:36:10,482
And listen to what I picked
up from Rex's collar mic.
872
00:36:10,482 --> 00:36:13,448
No, this has got to be
the end of the Despatch.
873
00:36:13,448 --> 00:36:16,241
Between Tegan and
those comments I posted-
874
00:36:16,241 --> 00:36:18,310
there's no way the
show can continue.
875
00:36:18,310 --> 00:36:20,586
So hopefully we can start
rehearsing as soon as next week.
876
00:36:22,931 --> 00:36:25,551
Taken together
it's pretty damning.
877
00:36:25,551 --> 00:36:26,275
I don't know.
878
00:36:26,275 --> 00:36:27,310
I wish I had
a confession.
879
00:36:27,310 --> 00:36:29,448
But under the circumstances-
880
00:36:29,448 --> 00:36:31,103
I'm comfortable with
letting the show go on.
881
00:36:31,103 --> 00:36:31,965
Oh yes!
882
00:36:33,620 --> 00:36:35,793
What- I'm excited to
see Joe in his big scene.
883
00:36:37,758 --> 00:36:38,896
Yeah you too, Rex.
884
00:36:38,896 --> 00:36:39,551
You too.
885
00:36:41,620 --> 00:36:43,103
Could I have everyone's
attention please?
886
00:36:44,344 --> 00:36:46,103
Uh-
887
00:36:46,103 --> 00:36:47,689
I know it's been
a hard few days.
888
00:36:47,689 --> 00:36:51,896
And I appreciate
all your perseverance.
889
00:36:51,896 --> 00:36:55,482
Tegan wasn't just
a company member.
890
00:36:56,172 --> 00:36:57,172
She-
891
00:36:59,000 --> 00:37:00,551
she was my daughter.
892
00:37:02,517 --> 00:37:04,000
Didn't see that
one coming.
893
00:37:06,517 --> 00:37:08,379
Tegan would want
the tour to go on.
894
00:37:08,379 --> 00:37:09,172
And so it will-
895
00:37:09,172 --> 00:37:10,551
with our wonderful
Joy Jamieson
896
00:37:10,551 --> 00:37:11,724
continuing
on in the role-
897
00:37:11,724 --> 00:37:12,965
she originated.
898
00:37:12,965 --> 00:37:14,241
Yes, Joy.
899
00:37:14,241 --> 00:37:16,862
We dedicate
tonight to Tegan-
900
00:37:16,862 --> 00:37:22,137
and to the Newfoundlanders whose
lives we honour with our show.
901
00:37:22,137 --> 00:37:25,551
I want to pay special
tribute to the descendants
902
00:37:25,551 --> 00:37:28,241
of this tragedy who
work alongside us.
903
00:37:28,241 --> 00:37:28,965
Aislinn.
904
00:37:28,965 --> 00:37:31,620
Billy.
905
00:37:31,620 --> 00:37:33,137
Justina.
906
00:37:33,137 --> 00:37:34,172
And of course, Sean-
907
00:37:34,172 --> 00:37:36,862
whose great-great-
great grandfather
908
00:37:36,862 --> 00:37:39,482
will be played tonight by
Superintendent Joe Donovan.
909
00:37:44,655 --> 00:37:46,034
All right everyone.
910
00:37:46,034 --> 00:37:48,034
This is your
fifteen minute call.
911
00:37:48,034 --> 00:37:50,000
Fifteen minutes till showtime!
912
00:37:59,517 --> 00:38:02,034
Uh, here we
go again.
913
00:38:07,413 --> 00:38:08,413
Cue light four.
914
00:38:09,689 --> 00:38:10,448
Go.
915
00:38:18,793 --> 00:38:19,965
Cue Donovan.
916
00:38:19,965 --> 00:38:20,896
Go.
917
00:38:20,896 --> 00:38:26,413
Deep in the heart
of this terrible gale-
918
00:38:26,413 --> 00:38:31,413
let dread pirate
Lancaster tell ya a tale.
919
00:38:31,413 --> 00:38:35,068
For never a more epic
tale will you catch
920
00:38:35,068 --> 00:38:39,413
than this of the
shipwreck of The Despatch!
921
00:38:43,310 --> 00:38:46,896
One household on
the Isle of the Dead
922
00:38:46,896 --> 00:38:50,068
saved a hundred lives
from an ocean grave-bed.
923
00:38:51,758 --> 00:38:52,931
Anne!
924
00:38:55,931 --> 00:38:56,655
What's going on?
925
00:38:56,655 --> 00:38:57,931
They can't find Joy!
926
00:38:57,931 --> 00:38:58,586
Cue Joy!
927
00:38:58,586 --> 00:38:59,275
Go!
928
00:39:06,413 --> 00:39:08,206
Anne Harvey!
929
00:39:09,413 --> 00:39:11,689
She was only
seventeen years old!
930
00:39:22,689 --> 00:39:23,862
Fire!
931
00:39:29,689 --> 00:39:31,379
Everybody stay calm!
932
00:39:31,379 --> 00:39:33,000
Stay in your seats while
we contain the fire!
933
00:39:47,689 --> 00:39:48,965
Joy, can you
hear me?
934
00:39:51,724 --> 00:39:52,379
What happened?
935
00:39:52,379 --> 00:39:53,275
Who did
this to you?
936
00:39:53,275 --> 00:39:55,413
I was checking my
props in the cabin.
937
00:39:55,413 --> 00:39:56,344
He was there.
938
00:39:56,344 --> 00:39:57,137
Who?
939
00:39:57,137 --> 00:39:58,034
Who was there?
940
00:39:58,034 --> 00:39:58,689
He said-
941
00:39:58,689 --> 00:39:59,793
we have to stop
the show.
942
00:39:59,793 --> 00:40:02,793
That we're not telling
the real story anymore.
943
00:40:02,793 --> 00:40:03,620
The real story-
944
00:40:03,620 --> 00:40:04,448
what are you
talking about?
945
00:40:04,448 --> 00:40:06,137
Wait wait.
946
00:40:06,137 --> 00:40:08,793
Whoever did this was motivated
by the changes in the show.
947
00:40:08,793 --> 00:40:10,000
It wasn't Lois.
948
00:40:11,241 --> 00:40:11,931
Sean.
949
00:40:11,931 --> 00:40:13,413
The maintenance guy.
950
00:40:13,413 --> 00:40:14,586
Why would Sean do
something like this?
951
00:40:14,586 --> 00:40:15,724
Jesse said-
952
00:40:15,724 --> 00:40:17,931
Frecker changed his ancestor
from victim to villain.
953
00:40:17,931 --> 00:40:19,275
The pirate captain.
954
00:40:19,275 --> 00:40:21,000
He was furious.
955
00:40:43,310 --> 00:40:44,206
Easy there pup.
956
00:40:45,275 --> 00:40:47,241
Nice pup.
957
00:40:57,655 --> 00:40:59,655
Ah ah ah!
958
00:40:59,655 --> 00:41:01,034
Looks like the
jig is up Sean.
959
00:41:03,206 --> 00:41:04,379
Good boy.
960
00:41:09,172 --> 00:41:11,482
I didn't want
to kill Tegan.
961
00:41:11,482 --> 00:41:13,931
I just needed Frecker
to cancel the tour!
962
00:41:14,655 --> 00:41:16,689
I couldn't let the country
think that this was
963
00:41:16,689 --> 00:41:17,379
the real story!
964
00:41:17,379 --> 00:41:18,586
Okay, that's enough Sean.
965
00:41:18,586 --> 00:41:19,931
Let's go.
966
00:41:19,931 --> 00:41:22,655
He turned my great-
great-great grandfather
967
00:41:22,655 --> 00:41:24,758
from a hero
to a pirate!
968
00:41:24,758 --> 00:41:27,413
A man who killed
his brother!
969
00:41:27,413 --> 00:41:29,275
He made a mockery
970
00:41:29,275 --> 00:41:30,206
of our history!
971
00:41:30,206 --> 00:41:31,413
And you let him!
972
00:41:31,413 --> 00:41:33,310
Liars!
973
00:41:33,310 --> 00:41:34,000
Vultures!
974
00:41:34,000 --> 00:41:34,689
All of you!
975
00:41:35,689 --> 00:41:38,413
Who gave you the right
to change our story?
976
00:41:40,068 --> 00:41:40,724
Take him.
977
00:41:40,724 --> 00:41:41,827
Come on.
978
00:42:07,310 --> 00:42:08,241
Hey.
979
00:42:18,931 --> 00:42:20,931
You know, I thought
updating the Despatch
980
00:42:20,931 --> 00:42:22,310
was going to
make Tegan a star.
981
00:42:22,310 --> 00:42:24,310
But all it did
was get her killed.
982
00:42:25,793 --> 00:42:26,482
And now Joy.
983
00:42:27,689 --> 00:42:28,344
How is she?
984
00:42:28,344 --> 00:42:29,793
She's going
to be fine.
985
00:42:29,793 --> 00:42:31,344
She's going to be released
from the hospital tomorrow.
986
00:42:31,344 --> 00:42:33,344
Thank goodness.
987
00:42:33,448 --> 00:42:34,965
Will the tour
still go on?
988
00:42:34,965 --> 00:42:38,758
If it does, there's not
going to be any pirates.
989
00:42:38,758 --> 00:42:40,931
I've learned my lesson.
990
00:42:40,931 --> 00:42:42,379
Truth makes
the best story.
991
00:42:44,482 --> 00:42:45,413
As a long time fan-
992
00:42:45,413 --> 00:42:46,827
I'm very happy
to hear that.
993
00:42:46,827 --> 00:42:48,620
Well we'll be first
in line to buy tickets.
994
00:42:48,620 --> 00:42:50,344
Well there won't be
any need for tickets.
995
00:42:50,344 --> 00:42:51,379
I want you
two on stage-
996
00:42:51,379 --> 00:42:52,241
opening night!
997
00:42:53,827 --> 00:42:54,724
What do you
say, Rex?
998
00:42:56,275 --> 00:42:59,344
I think Rex and I have
had enough of the spotlight
999
00:42:59,344 --> 00:43:00,448
for the time being.
1000
00:43:03,000 --> 00:43:03,689
Isn't that right pal?
1001
00:43:05,344 --> 00:43:06,655
Ah.
63843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.