Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,853 --> 00:00:21,863
A fair question
one could have is,
2
00:00:21,855 --> 00:00:23,725
how did our Toby Fleishman,
3
00:00:23,732 --> 00:00:28,072
devoted friend, healer of the ill,
registered feminist ally,
4
00:00:28,069 --> 00:00:30,199
end up in a Staten Island basement
5
00:00:30,196 --> 00:00:33,736
betting odds
on a midnight supermodel fight club?
6
00:00:34,993 --> 00:00:35,993
Well,
7
00:00:37,245 --> 00:00:39,075
after his breakdown at the hospital,
8
00:00:39,914 --> 00:00:41,754
he was suddenly all cried out.
9
00:01:00,185 --> 00:01:02,725
And in the vacuum
of the silence that remained,
10
00:01:02,729 --> 00:01:04,769
his loneliness became a void.
11
00:01:06,357 --> 00:01:09,437
Except instead of an absence,
it was a presence.
12
00:01:32,926 --> 00:01:34,086
I hate this place.
13
00:01:41,142 --> 00:01:44,192
Even doing some of
his favorite activities didn't help.
14
00:01:48,024 --> 00:01:49,034
Excuse me, sir.
15
00:01:49,567 --> 00:01:51,487
Hi, yeah. Can I get the chopped salad?
16
00:01:51,486 --> 00:01:53,816
Yeah, I'm so sorry.
Would you mind moving to the bar?
17
00:01:53,822 --> 00:01:55,242
I have a party of four waiting.
18
00:01:55,240 --> 00:01:56,660
Yeah, I...
19
00:01:57,117 --> 00:01:58,237
I hate eating at the bar.
20
00:01:58,243 --> 00:02:00,253
But, yeah, of course. Sure.
21
00:02:02,455 --> 00:02:04,165
- Thanks.
- Yeah, I can do it. Thank you.
22
00:02:04,165 --> 00:02:05,375
- There you go.
- Thanks.
23
00:02:06,459 --> 00:02:08,419
Are you sure I can't...
Yeah. Fine. Okay.
24
00:02:10,046 --> 00:02:11,086
Right this way.
25
00:02:18,680 --> 00:02:20,810
He tried going
to his favorite place.
26
00:02:26,229 --> 00:02:29,319
There was an exhibit there
he'd been looking forward to all summer.
27
00:02:32,193 --> 00:02:35,743
Welcome to
The American Museum of Natural History.
28
00:02:35,738 --> 00:02:37,948
Vantablack was
a lab-created material
29
00:02:37,949 --> 00:02:40,949
that was said to be
the darkest black in existence.
30
00:02:40,952 --> 00:02:42,542
It was created for the military
31
00:02:42,537 --> 00:02:44,787
to help hide satellites and jets
from detection,
32
00:02:44,789 --> 00:02:48,459
and it is so dark that you're not even
allowed to use it legally.
33
00:02:48,459 --> 00:02:50,459
What was that? That was crazy.
34
00:02:50,461 --> 00:02:52,051
I did not expect that.
35
00:02:53,840 --> 00:02:58,010
It is the closest you can get
to a physical manifestation of the void.
36
00:03:15,153 --> 00:03:17,453
How is it still July?
37
00:03:19,407 --> 00:03:21,277
How many more days until the fall?
38
00:03:21,284 --> 00:03:23,794
How many more days
until his kids returned?
39
00:03:26,247 --> 00:03:28,327
Finally, it was the work week.
40
00:03:28,625 --> 00:03:32,335
And, finally, finally,
he was too busy to feel anything.
41
00:03:34,631 --> 00:03:37,931
But when the day came to an end,
as it always eventually did,
42
00:03:37,926 --> 00:03:40,546
he was left to face
another endless night.
43
00:03:43,598 --> 00:03:45,518
Hey, guys. Guys.
44
00:03:45,516 --> 00:03:47,016
- Hey.
- Hey.
45
00:03:47,393 --> 00:03:48,443
- Hi.
- Hi.
46
00:03:48,436 --> 00:03:50,936
You know, you guys have been doing
such a great job lately,
47
00:03:50,939 --> 00:03:53,689
I was thinking I'd like
to engage in an age-old tradition
48
00:03:53,691 --> 00:03:55,361
and take you out for a drink tonight.
49
00:03:55,360 --> 00:03:56,780
I have a date.
50
00:03:56,778 --> 00:03:58,568
And I'm studying for boards.
51
00:03:58,571 --> 00:04:00,161
And I'm in Clay's study group.
52
00:04:00,615 --> 00:04:04,075
No, that's cool. So I'll be...
Maybe like another time, or...
53
00:04:04,077 --> 00:04:05,697
Doesn't matter. Yeah.
54
00:04:10,792 --> 00:04:13,252
Toby's loneliness
was now a monster.
55
00:04:15,838 --> 00:04:17,878
So, they get to the glacier,
56
00:04:17,882 --> 00:04:20,842
and the karate master,
who's like a Yoda figure
57
00:04:20,843 --> 00:04:24,063
but is also somehow
the tango champion of Spain... Hang on.
58
00:04:24,055 --> 00:04:25,425
My man.
59
00:04:25,431 --> 00:04:29,191
Hey. Yeah. No, I was just wondering
what you're doing tonight.
60
00:04:29,435 --> 00:04:33,055
Well, my boy Brian just got dumped,
so we're taking him out for a drink.
61
00:04:33,064 --> 00:04:34,734
Okay. That's too bad.
62
00:04:35,191 --> 00:04:36,191
Yeah, you should come.
63
00:04:37,068 --> 00:04:38,988
But I don't think I know Brian.
64
00:04:39,195 --> 00:04:40,775
Of course you do.
65
00:04:41,531 --> 00:04:43,241
Do you have a pen? Take this down.
66
00:04:43,241 --> 00:04:46,241
Toby! Toby! Toby!
67
00:04:48,496 --> 00:04:50,366
- Little closer.
- Okay. Got it. Got it. Got it.
68
00:04:50,373 --> 00:04:52,293
- Shoulder width.
- This good?
69
00:04:53,126 --> 00:04:54,996
Keep your left arm straight. Giddy up!
70
00:04:56,462 --> 00:04:57,632
Hello.
71
00:04:58,047 --> 00:04:59,547
God, this is exhilarating.
72
00:04:59,549 --> 00:05:02,299
I can't believe they have
a whole gym for golf, and it's huge.
73
00:05:02,302 --> 00:05:04,392
We probably could have
just played real golf.
74
00:05:04,387 --> 00:05:06,257
- It's time.
- Ah. Come on.
75
00:05:06,264 --> 00:05:07,354
What? What are we doing?
76
00:05:07,348 --> 00:05:09,598
Annual Britney-Justin dance-off
reenactment.
77
00:05:09,600 --> 00:05:11,310
- Wait, what?
- Come on.
78
00:05:13,187 --> 00:05:14,687
Come on, Britney.
79
00:05:20,445 --> 00:05:22,735
I don't really understand
how you win a dance-off.
80
00:05:22,739 --> 00:05:25,159
Is it who dances better or,
like, feistier?
81
00:05:25,158 --> 00:05:26,948
It doesn't matter, Toby.
82
00:05:28,703 --> 00:05:31,043
Thought the Justin-Britney
dance-off was an urban legend.
83
00:05:31,039 --> 00:05:32,169
Are you kidding?
84
00:05:32,165 --> 00:05:35,035
This was the defining moment
in American pop history.
85
00:05:38,921 --> 00:05:40,011
What time is it?
86
00:05:40,006 --> 00:05:41,336
1:37.
87
00:05:41,341 --> 00:05:42,681
Shit! We're late.
88
00:05:42,675 --> 00:05:44,215
Wait. Late for what?
89
00:05:50,058 --> 00:05:52,058
Come on! Get up, get up!
90
00:05:52,643 --> 00:05:55,363
Shit. Is this totally kosher,
like watching two women...
91
00:05:55,355 --> 00:05:56,435
- Toby!
- Yes.
92
00:05:56,439 --> 00:05:59,109
- Do you not have enough problems?
- I have enough problems.
93
00:05:59,108 --> 00:06:01,358
- Enjoy this. It's one of the solutions.
- Okay.
94
00:06:03,946 --> 00:06:05,026
Yes!
95
00:06:06,449 --> 00:06:07,449
Okay.
96
00:06:07,950 --> 00:06:09,910
- We gotta go.
- Wait. I don't know if my guy won.
97
00:06:09,911 --> 00:06:11,001
What's happening?
98
00:06:13,206 --> 00:06:15,116
What's wrong
with seeing what you're eating?
99
00:06:15,124 --> 00:06:17,464
It's a sensory experience,
to feel the food.
100
00:06:17,460 --> 00:06:19,550
To really experience the moment,
you know?
101
00:06:19,545 --> 00:06:22,835
I have a shellfish allergy.
Do they know that? Who do I tell?
102
00:06:22,840 --> 00:06:25,800
Just enjoy. You've never
experienced anything like this.
103
00:06:25,802 --> 00:06:27,642
You've never
experienced anaphylaxis.
104
00:06:27,637 --> 00:06:29,597
Try to enjoy it.
105
00:06:29,597 --> 00:06:31,767
I am. I am enjoying it.
I'm enjoying it.
106
00:06:33,518 --> 00:06:34,768
- Oh, no.
- What?
107
00:06:34,769 --> 00:06:36,229
I gotta pee.
108
00:06:36,354 --> 00:06:40,114
I've not been up this late or this early
since medical school.
109
00:06:40,108 --> 00:06:41,648
Wait, so let me get this.
110
00:06:41,651 --> 00:06:44,321
When you say
that you're just going out for a drink,
111
00:06:44,320 --> 00:06:45,660
that's what happens?
112
00:06:46,072 --> 00:06:47,662
- Sometimes.
- Amazing.
113
00:06:48,658 --> 00:06:50,658
- Oh, hey, one sec.
- What?
114
00:06:50,660 --> 00:06:54,080
Hey, man. Can I grab
two of those off of you?
115
00:06:54,080 --> 00:06:55,750
- Sure.
- Ten cool?
116
00:07:00,086 --> 00:07:01,126
Thanks.
117
00:07:02,255 --> 00:07:03,295
That is so cool.
118
00:07:03,297 --> 00:07:04,627
All right. So what now?
119
00:07:05,341 --> 00:07:06,591
Now we go home.
120
00:07:07,009 --> 00:07:08,889
You wanna end this
before the joggers come out
121
00:07:08,886 --> 00:07:10,966
and you start questioning
how you live your life.
122
00:07:10,972 --> 00:07:12,682
- Okay. All right.
- I'll see you later?
123
00:07:12,682 --> 00:07:13,932
Yeah. Good night. Thank you.
124
00:07:24,735 --> 00:07:26,855
Sorry. I can't actually eat this,
but thank you.
125
00:07:26,863 --> 00:07:28,203
You got it.
126
00:07:35,746 --> 00:07:37,326
It was never clear to Toby
127
00:07:37,331 --> 00:07:39,711
how long you were supposed to
watch a sunrise for.
128
00:07:40,460 --> 00:07:43,300
And with that thought,
the loneliness returned.
129
00:07:47,508 --> 00:07:48,888
The moment was gone.
130
00:07:51,095 --> 00:07:54,425
He couldn't even hold onto it,
because you hold onto it by sharing it.
131
00:07:56,100 --> 00:07:59,560
He still had so much love
and nowhere to put it.
132
00:08:03,399 --> 00:08:04,569
You up?
133
00:08:12,950 --> 00:08:14,870
So what were you doing out so late?
134
00:08:14,869 --> 00:08:17,959
{\an8}You know, I have this friend Seth,
and he...
135
00:08:20,791 --> 00:08:23,421
{\an8}You know, actually,
my kids are away and...
136
00:08:24,795 --> 00:08:29,545
{\an8}I've been having a tough time
just... lately, actually.
137
00:08:32,053 --> 00:08:33,053
{\an8}Turn over.
138
00:08:33,721 --> 00:08:34,721
{\an8}Just do it.
139
00:08:38,935 --> 00:08:40,095
{\an8}Okay.
140
00:08:50,112 --> 00:08:51,282
Okay. What is that?
141
00:08:52,406 --> 00:08:53,486
Now,
142
00:08:53,491 --> 00:08:55,911
tell me what I'm spelling.
143
00:08:55,910 --> 00:08:58,370
Okay. Um...
144
00:08:58,371 --> 00:09:00,791
I think that's a "T."
145
00:09:01,457 --> 00:09:04,837
{\an8}Later, he wouldn't remember
what she spelled out onto his back.
146
00:09:04,835 --> 00:09:07,415
{\an8}That's either an "A" or an "H." Okay.
147
00:09:07,421 --> 00:09:09,671
{\an8}He would only remember thinking
how strange it was
148
00:09:09,674 --> 00:09:12,394
{\an8}for someone to be doing
something like this for him,
149
00:09:12,385 --> 00:09:16,345
{\an8}something nice, where he was
the only recipient of the niceness.
150
00:09:17,181 --> 00:09:18,521
{\an8}That's definitely an "A."
151
00:09:20,101 --> 00:09:23,401
{\an8}He couldn't remember one time
where that had ever happened to him.
152
00:09:31,737 --> 00:09:33,657
{\an8}So, I guess we're not going out to eat.
153
00:09:34,740 --> 00:09:35,910
{\an8}I gotta be somewhere.
154
00:09:35,908 --> 00:09:38,908
{\an8}Okay. I kind of just wanna know
what I'm getting into here.
155
00:09:39,579 --> 00:09:40,789
{\an8}We're having fun, aren't we?
156
00:09:41,414 --> 00:09:45,004
{\an8}Yeah. It's fun, you know? It's weird.
157
00:09:48,087 --> 00:09:49,087
{\an8}Okay. Listen.
158
00:09:49,088 --> 00:09:50,168
{\an8}Yeah.
159
00:09:53,426 --> 00:09:57,256
My husband is an anchor
on a conservative news network.
160
00:09:57,263 --> 00:09:58,723
You would know him.
161
00:09:58,723 --> 00:10:00,353
Is it Tucker Carlson?
162
00:10:00,766 --> 00:10:01,926
It doesn't matter.
163
00:10:02,602 --> 00:10:04,482
You can look it up.
I am not allowed to say.
164
00:10:04,478 --> 00:10:07,318
All right. Fine. But were you married
to Tucker Carlson because...
165
00:10:07,315 --> 00:10:08,395
Listen.
166
00:10:08,399 --> 00:10:13,319
I was married and we always had
this weird relationship.
167
00:10:13,821 --> 00:10:16,371
He was a very religious Christian.
I was Jewish.
168
00:10:16,365 --> 00:10:18,405
My parents are conservative.
169
00:10:18,409 --> 00:10:22,039
Lower case-y
but also upper case, you know?
170
00:10:22,747 --> 00:10:24,747
And my parents,
when they came from Iran,
171
00:10:24,749 --> 00:10:27,249
they had all these ideas
of what a girl should be.
172
00:10:27,251 --> 00:10:30,301
She should be shy and never let anyone
touch her, never touch herself.
173
00:10:30,296 --> 00:10:31,506
Sure. Yeah.
174
00:10:31,505 --> 00:10:32,755
- You know?
- Yeah.
175
00:10:33,090 --> 00:10:35,640
And my husband hated sex.
176
00:10:35,760 --> 00:10:37,510
I was a virgin when I married him.
177
00:10:37,511 --> 00:10:40,351
I was such a good little girl.
178
00:10:40,348 --> 00:10:41,808
And...
179
00:10:41,807 --> 00:10:44,347
So I thought there was something
wrong with me,
180
00:10:44,352 --> 00:10:46,442
that I wanted to have sex so much.
181
00:10:48,272 --> 00:10:52,192
Anyway, I came home one day early
182
00:10:52,193 --> 00:10:54,153
from some dumb fundraiser
183
00:10:54,153 --> 00:10:58,453
and I walk in and his assistant
is giving him a blowjob.
184
00:10:58,783 --> 00:11:00,623
- Whoa.
- His male assistant.
185
00:11:00,618 --> 00:11:02,498
Ah. I see.
186
00:11:02,495 --> 00:11:07,495
So, his job has a morality clause
and being gay is immoral.
187
00:11:07,500 --> 00:11:08,580
Yikes.
188
00:11:08,584 --> 00:11:11,054
- This is them, not me, obviously.
- Yeah. Right.
189
00:11:11,545 --> 00:11:15,585
And so he pays for my life
and all of this,
190
00:11:15,591 --> 00:11:20,351
and I still, on occasion, have to go
with him to events and award shows.
191
00:11:21,138 --> 00:11:22,348
I'm not really divorced.
192
00:11:22,890 --> 00:11:23,890
Not technically.
193
00:11:24,684 --> 00:11:26,314
But we're done.
194
00:11:27,812 --> 00:11:29,692
Yeah, but, I mean, is it worth it,
195
00:11:29,689 --> 00:11:32,899
not having your freedom,
not being able to start over?
196
00:11:34,068 --> 00:11:35,398
And you're so free?
197
00:11:35,861 --> 00:11:37,201
Yeah. I'm divorced.
198
00:11:37,196 --> 00:11:39,816
I signed the papers.
I have the freedom to move on. Yeah.
199
00:11:42,368 --> 00:11:44,578
Being divorced
doesn't make you any less married.
200
00:11:48,874 --> 00:11:49,964
I gotta go.
201
00:11:49,959 --> 00:11:51,879
Yeah. Yeah, me too.
202
00:12:33,294 --> 00:12:35,214
Hello. Hi.
203
00:12:38,549 --> 00:12:42,139
Okay. That's good. Stay with me.
Stay with me. Very good.
204
00:12:42,136 --> 00:12:44,716
This is what he needed.
Someone loyal.
205
00:12:45,306 --> 00:12:48,306
Someone to bring the family together
and replace what they had lost.
206
00:12:48,309 --> 00:12:50,479
No, no, no. Come, come, come.
207
00:12:50,478 --> 00:12:51,808
What he'd lost.
208
00:12:53,314 --> 00:12:55,524
No, let's go. Okay.
209
00:12:55,524 --> 00:12:57,234
So I have this book, right?
210
00:12:57,234 --> 00:13:01,244
It's right beyond my fingers,
in my head, but...
211
00:13:01,238 --> 00:13:03,868
I never actually do anything about it.
212
00:13:03,866 --> 00:13:05,196
Well, what's it about?
213
00:13:07,620 --> 00:13:09,460
Maybe it'll be about smoking.
214
00:13:09,455 --> 00:13:11,165
- I'd read that.
- Yeah.
215
00:13:12,958 --> 00:13:15,798
You know, I read once
that people who have affairs,
216
00:13:15,795 --> 00:13:18,375
they're not really trying
to betray their partners
217
00:13:18,380 --> 00:13:20,470
and they're not really in love
with someone else,
218
00:13:20,466 --> 00:13:22,546
but they're trying to find
who they are again.
219
00:13:22,551 --> 00:13:25,601
They're trying to go back to the moment
when they were last themselves.
220
00:13:25,930 --> 00:13:27,890
That's what I think about your smoking.
221
00:13:28,432 --> 00:13:29,772
Hmm.
222
00:13:30,518 --> 00:13:32,808
That's actually
a very insightful thing to say.
223
00:13:33,187 --> 00:13:34,557
I'm a very insightful guy.
224
00:13:34,563 --> 00:13:35,863
I guess so.
225
00:13:36,899 --> 00:13:37,899
Hello.
226
00:13:37,900 --> 00:13:39,740
- What did you do?
- What is this?
227
00:13:39,735 --> 00:13:43,525
Yes, this is Bubbles. Bubbles Fleishman.
Bubbles, say hello.
228
00:13:43,531 --> 00:13:45,531
You felt like
you finally had an empty house
229
00:13:45,533 --> 00:13:47,793
and a few weeks of freedom
and it was just too much.
230
00:13:47,785 --> 00:13:50,695
Yeah. It was. It was overwhelming.
Yes, say hi to Seth.
231
00:13:50,704 --> 00:13:53,214
- Hi.
- And say hi to Libby, who we love, too.
232
00:13:53,833 --> 00:13:55,253
You're a very nice person.
233
00:13:55,251 --> 00:13:58,171
Yes, you know, the kids
have wanted a dog for a long time.
234
00:13:58,170 --> 00:14:01,420
Hannah's wanted a dachshund
named Bubbles s since she was three.
235
00:14:01,423 --> 00:14:04,263
I think I can have the dog house-trained
by the time they get home.
236
00:14:04,260 --> 00:14:05,760
Such a divorced-dad thing.
237
00:14:05,761 --> 00:14:07,261
I am such a divorced dad.
238
00:14:07,263 --> 00:14:10,523
You realize that
that's a lifelong commitment, right?
239
00:14:10,516 --> 00:14:13,056
You have to take care of that
or it dies.
240
00:14:14,019 --> 00:14:18,149
Yeah, I know. I hear you.
I'm sorry I was shitty to you, okay?
241
00:14:18,566 --> 00:14:19,816
What is going on?
242
00:14:19,817 --> 00:14:22,567
Can I just say, you will never believe
what we did last night.
243
00:14:22,570 --> 00:14:26,070
Last night... Another night
that I didn't get invited to? Awesome.
244
00:14:26,073 --> 00:14:28,783
It was incredible.
We owned the city. We went everywhere.
245
00:14:28,784 --> 00:14:30,454
I think we ate an endangered species.
246
00:14:30,452 --> 00:14:31,872
- Ew.
- No, it was amazing.
247
00:14:31,871 --> 00:14:33,911
It was like the world existed
just for us.
248
00:14:33,914 --> 00:14:37,214
It's weird.
I never, like, understood that life.
249
00:14:37,209 --> 00:14:41,299
But now I think I want every night
of my life to do that. It was glorious.
250
00:14:41,297 --> 00:14:42,877
Yeah. What? Right, Seth?
251
00:14:42,882 --> 00:14:44,302
I don't know.
252
00:14:44,300 --> 00:14:46,930
What do you mean? We had a time.
Did we not have a time?
253
00:14:46,927 --> 00:14:49,717
Yeah. No. We did. I don't know.
I'm just kind of depressed.
254
00:14:49,722 --> 00:14:52,272
You? Really? You're depressed?
255
00:14:52,266 --> 00:14:53,636
I can't be depressed?
256
00:14:53,642 --> 00:14:55,732
Yeah. I don't know.
You have this great life.
257
00:14:55,728 --> 00:14:57,398
Okay. What happened?
258
00:14:57,396 --> 00:14:59,606
What happened is I got fired.
259
00:14:59,607 --> 00:15:01,937
What happened is that
I wear a suit all day
260
00:15:01,942 --> 00:15:05,652
because I might get a job interview,
and I'm 41, and I have no one to cry to.
261
00:15:06,739 --> 00:15:08,569
I don't know.
I turned around and realized
262
00:15:08,574 --> 00:15:11,744
the brokers who are 15 years younger
than me are the only friends I had.
263
00:15:12,202 --> 00:15:13,202
- What about us?
- Yeah.
264
00:15:13,203 --> 00:15:15,163
Yeah, I know. Can I just be depressed?
265
00:15:15,164 --> 00:15:17,424
But we had the night of our lives.
Did we not?
266
00:15:17,416 --> 00:15:19,126
I don't know. It was a Monday for me.
267
00:15:19,126 --> 00:15:20,246
Oh, my God.
268
00:15:21,629 --> 00:15:22,669
What the hell is that?
269
00:15:23,589 --> 00:15:25,799
It's just incense, Dad.
Don't worry about it.
270
00:15:26,634 --> 00:15:28,644
My job was supposed to be fail-safe.
271
00:15:28,636 --> 00:15:30,176
Nothing is fail-safe.
272
00:15:30,179 --> 00:15:32,599
Yeah, but I didn't do anything.
273
00:15:32,598 --> 00:15:34,768
If you didn't do anything,
then you should sue.
274
00:15:36,310 --> 00:15:38,690
- I don't wanna talk about it.
- Did you tell Vanessa yet?
275
00:15:38,687 --> 00:15:42,067
How can I tell Vanessa? It's too late.
I have to break up with her.
276
00:15:42,066 --> 00:15:43,436
Are you crazy?
277
00:15:43,442 --> 00:15:47,702
Well, I would have to admit I lied.
I would have to apologize.
278
00:15:47,696 --> 00:15:49,986
Love means
never having to say you're sorry.
279
00:15:49,990 --> 00:15:51,240
Actually, in my experience,
280
00:15:51,241 --> 00:15:53,291
divorce means never having
to say sorry.
281
00:15:53,285 --> 00:15:54,535
- Oh.
- Yes, he's right.
282
00:15:54,536 --> 00:15:55,956
Every relationship I've ever had
283
00:15:55,955 --> 00:15:58,745
is a girl asking me to apologize
all the time.
284
00:15:58,958 --> 00:16:02,668
Kind of a strange way of maybe looking
at your ongoing issues with women,
285
00:16:02,670 --> 00:16:03,880
but sure.
286
00:16:03,879 --> 00:16:06,049
I don't wanna talk about it,
like I said.
287
00:16:08,509 --> 00:16:12,299
Shit. I have to go.
My flight leaves in four hours.
288
00:16:12,304 --> 00:16:14,774
- You are gonna have a great time.
- Where you going?
289
00:16:14,765 --> 00:16:16,805
I love it there.
290
00:16:16,809 --> 00:16:19,189
Mmm-hmm. Bye, guys.
291
00:16:19,186 --> 00:16:21,936
The multinational mass media
and entertainment conglomerate
292
00:16:21,939 --> 00:16:24,609
that features several amusement parks
as its profit center
293
00:16:24,608 --> 00:16:26,938
would rather
I didn't mention it by name.
294
00:16:26,944 --> 00:16:28,654
Come on. In the car.
295
00:16:31,699 --> 00:16:32,829
Thank you.
296
00:16:32,825 --> 00:16:33,905
I'm sorry.
297
00:16:34,118 --> 00:16:35,238
Thank you. I'm sorry.
298
00:16:35,244 --> 00:16:37,714
- I just gotta get a few things.
- It's finished. I did it.
299
00:16:37,705 --> 00:16:39,205
- You're late. Let's go.
- I know.
300
00:16:39,206 --> 00:16:41,126
I'm gonna run upstairs and do deodorant.
301
00:16:41,125 --> 00:16:43,875
- I had this timed to the minute, Lib.
- I'll be right back.
302
00:16:45,379 --> 00:16:47,669
I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry.
303
00:16:47,673 --> 00:16:50,933
It's okay. At least
you got the restaurant reservations.
304
00:16:51,260 --> 00:16:52,510
Right.
305
00:16:56,432 --> 00:16:57,732
Newark Airport, right?
306
00:17:00,561 --> 00:17:03,691
The multinational mass media
and entertainment conglomerate
307
00:17:03,689 --> 00:17:06,939
that features several amusement parks
as its profit center
308
00:17:06,942 --> 00:17:09,952
would rather I not depict
scenes from this vacation.
309
00:17:10,404 --> 00:17:13,244
So instead of telling you
about my trip to there,
310
00:17:13,240 --> 00:17:17,540
I'll use this time
to tell you about my trip to here,
311
00:17:17,536 --> 00:17:20,906
meaning how I got here
to this place in my life.
312
00:17:21,790 --> 00:17:25,130
I worked at a men's magazine,
the only place I ever wanted to work.
313
00:17:25,127 --> 00:17:26,337
...story in between.
314
00:17:26,336 --> 00:17:28,336
Genius.
Masterful. Killed it.
315
00:17:28,338 --> 00:17:29,798
I loved it there.
316
00:17:29,798 --> 00:17:33,218
I was an editorial assistant,
then a news assistant.
317
00:17:33,844 --> 00:17:35,934
Hey, you're taking notes, right?
318
00:17:35,929 --> 00:17:37,059
Yeah.
319
00:17:38,098 --> 00:17:41,388
All I wanted was to be a writer
with my stories up there.
320
00:17:42,394 --> 00:17:44,194
To write those stories seemed to me
321
00:17:44,188 --> 00:17:47,478
the closest approximation
to actually living.
322
00:17:47,900 --> 00:17:49,320
Or more specifically,
323
00:17:49,318 --> 00:17:51,398
what I wanted was to be Archer Sylvan,
324
00:17:51,403 --> 00:17:55,123
our most marquee writer
who wrote bombastic, wild stories
325
00:17:55,115 --> 00:17:58,285
that stopped the world for a week
after they were published.
326
00:17:58,285 --> 00:18:00,905
Archer spanned the globe, digging up
unbelievable characters
327
00:18:00,913 --> 00:18:03,003
and telling a story that felt like
you were being
328
00:18:02,998 --> 00:18:06,088
gripped by the lapels and shouted at.
329
00:18:06,919 --> 00:18:10,879
Of course, "The Heart is a Lonely
Dinner" was his most famous story.
330
00:18:10,881 --> 00:18:14,051
It won the National Magazine Award
the year it was published,
331
00:18:14,051 --> 00:18:16,301
and was a Pulitzer finalist.
332
00:18:19,598 --> 00:18:21,928
My favorite of his books, Decoupling,
333
00:18:21,934 --> 00:18:24,484
{\an8}was a National Book
Award-winning scandal.
334
00:18:25,104 --> 00:18:28,274
{\an8}A gonzo account of a year
in the life of a divorced man in 1979.
335
00:18:28,273 --> 00:18:30,613
Like that one. Okay. Good.
336
00:18:30,609 --> 00:18:34,609
As the years went on, though, Archer,
who had once been everyone's delight,
337
00:18:34,613 --> 00:18:37,413
became the subject
of ever more controversy.
338
00:18:37,407 --> 00:18:40,867
What would you say to people who thought
that only showing one side
339
00:18:40,869 --> 00:18:43,499
of the divorce gave women short shrift?
340
00:18:43,497 --> 00:18:45,287
I mean, come on, Jake.
341
00:18:45,290 --> 00:18:47,880
Have you ever asked
a woman what her divorce was like?
342
00:18:48,377 --> 00:18:49,377
How do you mean?
343
00:18:51,713 --> 00:18:52,843
I don't get the joke.
344
00:18:53,465 --> 00:18:57,425
All right. Well, I'm saying
it's the same old thing, the same story.
345
00:18:57,427 --> 00:19:01,097
"He did me wrong. He cheated on me.
He doesn't respect me."
346
00:19:01,098 --> 00:19:02,598
I'm tired of that story.
347
00:19:02,599 --> 00:19:05,599
I wanted to write the story
of a person's soul.
348
00:19:05,602 --> 00:19:08,022
So a woman doesn't have a soul?
349
00:19:08,147 --> 00:19:09,567
I didn't say that.
350
00:19:09,565 --> 00:19:14,065
I'm saying that you can't get to
the truth of a thing if you ask her.
351
00:19:14,069 --> 00:19:17,609
So women don't tell the truth?
This is what critics take issue with
352
00:19:17,614 --> 00:19:18,744
about you, Archer.
353
00:19:18,740 --> 00:19:21,870
You wrote about a man's divorce,
taking his word for everything.
354
00:19:21,869 --> 00:19:25,459
You never interviewed the woman
to verify anything.
355
00:19:25,455 --> 00:19:26,825
It's not the same thing.
356
00:19:27,332 --> 00:19:30,592
Well, they're reissuing the book, Jake.
That's gotta count for something.
357
00:19:33,380 --> 00:19:36,630
Some of the lines
that were now considered unspeakable
358
00:19:36,633 --> 00:19:38,893
were edited out of later editions,
359
00:19:38,886 --> 00:19:41,756
but they didn't fix
its iconic last line.
360
00:19:42,139 --> 00:19:44,639
"The bitch will try
to get you every time."
361
00:19:45,767 --> 00:19:46,977
But I didn't care.
362
00:19:47,352 --> 00:19:51,572
I forgave anything that was as exciting
and angry and urgent as this.
363
00:19:53,317 --> 00:19:54,737
- Hey, Archer.
- Hey.
364
00:19:55,068 --> 00:19:57,318
I work... I work at the magazine.
365
00:19:57,863 --> 00:19:59,113
I've never seen you there.
366
00:19:59,823 --> 00:20:02,873
Oh, well, I'm such a huge fan of yours.
367
00:20:02,868 --> 00:20:06,078
I had to just come and hear...
See you speak.
368
00:20:06,663 --> 00:20:10,793
That piece that you wrote about
the fountain of youth in the Andes,
369
00:20:10,792 --> 00:20:15,712
that story completely changed my life
when I read it. It was...
370
00:20:15,714 --> 00:20:16,844
What's your name?
371
00:20:17,299 --> 00:20:18,429
Libby Slater.
372
00:20:21,053 --> 00:20:22,303
- Here you go.
- Thank you.
373
00:20:22,304 --> 00:20:23,474
Hey.
374
00:20:26,892 --> 00:20:28,232
{\an8}This way.
375
00:20:33,440 --> 00:20:37,820
Almost 15 years later, I was
still jogging in place at the magazine.
376
00:20:39,446 --> 00:20:41,866
And the magazine
was still celebrating Archer.
377
00:20:44,034 --> 00:20:47,754
It was always the next story for me
that was going to be the big one.
378
00:20:48,330 --> 00:20:50,580
I was always just about to break out.
379
00:20:55,671 --> 00:20:57,051
And I kept telling him,
380
00:20:57,047 --> 00:20:59,047
I didn't mean to run with the bulls.
381
00:20:59,049 --> 00:21:01,589
I was doing a story
on these bank robbers
382
00:21:01,593 --> 00:21:04,143
when they started getting chased
by the cops.
383
00:21:04,137 --> 00:21:06,427
That's when I saw
the most beautiful woman
384
00:21:06,431 --> 00:21:07,721
I've ever seen before.
385
00:21:07,724 --> 00:21:11,404
Don't ask me how old she was.
She lived outside the realm of time.
386
00:21:13,272 --> 00:21:15,362
{\an8} Read it! Read it!
387
00:21:15,357 --> 00:21:18,107
- Okay! All right!
- Read it! Read it!
388
00:21:18,110 --> 00:21:20,400
If you insist.
I'm gonna read one page.
389
00:21:22,364 --> 00:21:25,164
You should be thinking of that for you
because she's a child star
390
00:21:25,158 --> 00:21:27,238
but she's not really a girl, right?
391
00:21:27,244 --> 00:21:28,664
I don't know, Glenn.
392
00:21:28,662 --> 00:21:32,122
Why can't I do something
more like what Archer does?
393
00:21:33,292 --> 00:21:35,502
- Archer is Archer. You know that.
- I...
394
00:21:35,502 --> 00:21:38,262
Everyone wants to be Archer.
He's the house style.
395
00:21:38,255 --> 00:21:39,795
Let's get you something good.
396
00:21:41,883 --> 00:21:44,013
NFL cheerleader coaches.
397
00:21:45,220 --> 00:21:47,100
NFL cheerleader coaches?
398
00:21:47,389 --> 00:21:48,519
Tony Bennett?
399
00:21:48,515 --> 00:21:51,555
- Tony Bennett?
- He's turning 85. Might be surprising.
400
00:21:51,560 --> 00:21:54,730
Like what, "he might die
during the interview" surprising?
401
00:21:54,730 --> 00:21:57,860
It's the legend, Lib.
You killed that Instagram story.
402
00:21:57,858 --> 00:21:58,938
Thank you.
403
00:21:58,942 --> 00:22:01,032
- Killed it. Murdered it.
- Destroyed. I'm in awe.
404
00:22:01,028 --> 00:22:03,528
Steiner was just sent to Cuba
on a Castro story.
405
00:22:04,114 --> 00:22:05,124
You're kidding.
406
00:22:07,117 --> 00:22:08,197
Steiner.
407
00:22:08,201 --> 00:22:10,621
That guy has been here for six months.
408
00:22:10,620 --> 00:22:11,960
He came over from GQ.
409
00:22:11,955 --> 00:22:14,825
He was there for two years.
He's got a voice.
410
00:22:14,833 --> 00:22:16,463
I have a voice.
411
00:22:17,169 --> 00:22:18,419
You know what I mean, Libby.
412
00:22:18,420 --> 00:22:22,880
So you have a dinosaur
whose work has aged like milk
413
00:22:22,883 --> 00:22:26,643
and you're grooming a baby dinosaur?
414
00:22:28,305 --> 00:22:30,015
Let's get you on a new story.
415
00:22:45,572 --> 00:22:47,822
I had first read
Decoupling in college.
416
00:22:47,824 --> 00:22:49,954
In fact, I'd given it to Toby in Israel
417
00:22:49,951 --> 00:22:52,411
and he'd become
an Archer Sylvan obsessive, too.
418
00:22:53,789 --> 00:22:56,539
That night,
I re-read Archer's collection.
419
00:22:57,834 --> 00:23:01,054
I'd been at the magazine
for 15 years by then.
420
00:23:04,091 --> 00:23:07,011
It had taken me
to right exactly that party
421
00:23:07,010 --> 00:23:09,850
to realize that I was no longer
moving forward.
422
00:23:10,430 --> 00:23:12,100
I was completely stalled.
423
00:23:18,021 --> 00:23:19,061
What's going on?
424
00:23:22,484 --> 00:23:23,534
I don't know.
425
00:23:27,197 --> 00:23:29,277
I'm lost. I don't know what I'm doing.
426
00:23:30,200 --> 00:23:32,160
Why? What happened?
427
00:23:33,703 --> 00:23:34,833
I was just...
428
00:23:35,914 --> 00:23:38,464
I was rereading
"The Heart is a Lonely Dinner".
429
00:23:40,502 --> 00:23:43,712
I just... I don't know,
I always thought, like, I...
430
00:23:44,548 --> 00:23:47,048
If I write good stories,
if I prove myself,
431
00:23:49,052 --> 00:23:52,062
then one day they're gonna send me
to the top of the mountain
432
00:23:52,055 --> 00:23:54,215
to eat the still-beating heart
of the ox.
433
00:23:55,058 --> 00:23:57,188
Then I'll know the secret to life.
434
00:23:57,185 --> 00:23:59,015
You'll get there. You will.
435
00:23:59,020 --> 00:24:01,400
I won't. I won't. I won't.
I'm not even close.
436
00:24:04,776 --> 00:24:08,106
God, I can't believe
I'm saying this, but...
437
00:24:10,824 --> 00:24:12,204
I think I have to leave.
438
00:24:13,618 --> 00:24:15,618
Listen, come here. Come here.
439
00:24:17,038 --> 00:24:18,208
Listen.
440
00:24:19,666 --> 00:24:23,706
Those guys who embody the ethic
of the magazine, they're blowhards.
441
00:24:24,629 --> 00:24:26,799
They come to you
when they want a good story
442
00:24:26,798 --> 00:24:28,878
without the pages soaked in blood.
443
00:24:28,884 --> 00:24:31,304
They come to me
when they want a story
444
00:24:32,095 --> 00:24:34,055
that's filed on time.
445
00:24:35,348 --> 00:24:38,228
They do. I wanna soak my pages in blood.
446
00:24:39,227 --> 00:24:43,977
I want people to read my stories
and cry and rend their garments.
447
00:24:43,982 --> 00:24:47,442
- They will.
- They don't. They don't. They don't.
448
00:24:49,488 --> 00:24:53,198
God, I just feel so stupid.
449
00:24:53,825 --> 00:24:55,655
I was never in the game.
450
00:24:56,369 --> 00:24:59,119
You could be a great writer
at a men's magazine,
451
00:24:59,122 --> 00:25:02,582
but no matter how hard you work,
if you're a woman, you can't be a man.
452
00:25:02,584 --> 00:25:05,094
I don't even feel like
anybody reads anything I write
453
00:25:05,086 --> 00:25:06,546
unless it's about a man.
454
00:25:13,678 --> 00:25:14,758
I'll write a novel.
455
00:25:20,894 --> 00:25:23,364
But now it's two years later.
456
00:25:25,774 --> 00:25:29,534
I haven't once even opened a blank page
and made an attempt.
457
00:25:30,445 --> 00:25:32,905
And here's the secret of my vacation.
458
00:25:32,906 --> 00:25:36,946
While we were on the rides,
standing in lines and taking pictures,
459
00:25:36,952 --> 00:25:38,792
I wasn't really with my family.
460
00:25:41,456 --> 00:25:42,866
I wasn't in Florida.
461
00:25:45,627 --> 00:25:47,207
I wasn't on an airplane.
462
00:25:47,212 --> 00:25:49,762
I wasn't at a themed restaurant,
begging a hostess
463
00:25:49,756 --> 00:25:53,716
for a reservation everyone in the world
knew to make weeks before, but not me.
464
00:25:58,890 --> 00:26:01,100
I wasn't even at home,
unloading the car.
465
00:26:03,770 --> 00:26:05,610
I don't know what to do with you.
466
00:26:17,200 --> 00:26:18,540
I was with Toby.
467
00:26:30,297 --> 00:26:31,297
Come here.
468
00:26:31,590 --> 00:26:33,800
Okay. There we go. Okay.
469
00:26:35,885 --> 00:26:37,255
Okay, come on.
470
00:26:39,764 --> 00:26:41,314
Okay. It's okay.
471
00:26:41,308 --> 00:26:45,398
Go pee. Go pee. Okay, there you go.
472
00:26:45,395 --> 00:26:48,105
Go pee. Come on. Okay.
473
00:26:48,106 --> 00:26:49,266
She's so cute.
474
00:26:49,274 --> 00:26:50,444
Hey, thank you so much.
475
00:26:50,442 --> 00:26:51,532
What's her name?
476
00:26:51,526 --> 00:26:52,936
It's actually a boy.
477
00:26:52,944 --> 00:26:56,414
People do think it's a girl
but it's actually a boy. Bubbles.
478
00:26:56,406 --> 00:26:58,486
Maybe that's why they think it's a girl.
479
00:26:58,491 --> 00:27:00,041
Yeah. Maybe.
480
00:27:00,035 --> 00:27:01,445
Shit, sorry.
481
00:27:02,078 --> 00:27:03,618
Shit. It's my kids' camp.
482
00:27:03,622 --> 00:27:05,002
Hello, Dr. Fleishman.
483
00:27:04,998 --> 00:27:07,208
Are the... Yeah. Are the kids okay?
484
00:27:07,208 --> 00:27:09,418
Wait. No. Sorry. You have to tell me.
485
00:27:10,045 --> 00:27:11,705
Now? I'm sorry. I have a job.
486
00:27:11,713 --> 00:27:13,923
Can you please at least
tell me the nature...
487
00:27:14,507 --> 00:27:17,427
Yeah, I don't even have a car.
How am I supposed to... Yeah, fine.
488
00:27:17,427 --> 00:27:19,677
That's fine.
I'll be in as soon as possible.
489
00:27:21,014 --> 00:27:23,144
- You need to clean up that dog shit.
- What?
490
00:27:27,604 --> 00:27:28,864
Shit. Uh...
491
00:27:39,491 --> 00:27:40,621
- Hi.
- Hey.
492
00:27:40,617 --> 00:27:41,907
Thank you for coming, truly.
493
00:27:41,910 --> 00:27:43,620
I was taking the day off anyway.
494
00:27:43,620 --> 00:27:44,790
- Yeah?
- Everything okay?
495
00:27:44,788 --> 00:27:47,498
I don't know. That douchebag
camp director told me nothing.
496
00:27:47,499 --> 00:27:49,749
- It's Bubbles!
- I'm sure everything's fine.
497
00:27:49,751 --> 00:27:51,251
How could anything be fine?
498
00:27:51,252 --> 00:27:53,802
Remember the times a parent
had to pick up a kid from camp?
499
00:27:53,797 --> 00:27:56,967
Michael Goldstein when he urinated
on Scott Messenger?
500
00:27:56,966 --> 00:27:58,086
Yeah. Exactly.
501
00:27:58,093 --> 00:28:00,183
Don't worry. Children are resilient.
502
00:28:01,262 --> 00:28:02,312
Hello.
503
00:28:02,847 --> 00:28:04,597
He wondered
why people say that.
504
00:28:04,599 --> 00:28:08,019
Children are actually not resilient.
They're children.
505
00:28:08,019 --> 00:28:10,059
Just because they don't
jump off a bridge
506
00:28:10,063 --> 00:28:11,943
doesn't mean they're resilient.
507
00:28:35,004 --> 00:28:36,344
Mr. Fleishman,
508
00:28:36,339 --> 00:28:38,969
everything's fine. Hannah's fine.
509
00:28:39,634 --> 00:28:44,604
But she did take an unfortunate picture
with her phone
510
00:28:44,597 --> 00:28:47,057
and she shared it with a young man.
511
00:28:48,101 --> 00:28:49,851
What? What kind of picture?
512
00:28:49,853 --> 00:28:52,273
It was a very suggestive picture.
513
00:28:53,148 --> 00:28:56,108
The boy shared it with his friends.
514
00:28:56,609 --> 00:28:58,149
He shared it with his friends?
515
00:29:00,363 --> 00:29:01,993
And what does "suggestive" mean?
516
00:29:02,824 --> 00:29:05,744
Well, it wasn't appropriate.
517
00:29:05,744 --> 00:29:08,544
I'll let you discuss it with Hannah.
518
00:29:08,538 --> 00:29:10,248
But suffice it to say,
519
00:29:10,248 --> 00:29:12,038
it violated our camper code of conduct.
520
00:29:12,041 --> 00:29:14,751
Yeah, I'm not really interested
in the camper code of conduct.
521
00:29:14,753 --> 00:29:16,383
- Is she okay?
- Oh, yeah.
522
00:29:16,379 --> 00:29:18,339
Yeah, I said that she's fine.
523
00:29:18,339 --> 00:29:20,009
Where is she? I wanna see my daughter.
524
00:29:20,008 --> 00:29:22,548
- She's packing up her things.
- And what's happening to him?
525
00:29:23,094 --> 00:29:24,104
- To...
- To the kid.
526
00:29:24,721 --> 00:29:26,931
- Well, Mr. Fleishman...
- Actually, it's Dr. Fleishman.
527
00:29:26,931 --> 00:29:28,311
Okay, well...
528
00:29:28,808 --> 00:29:31,058
He's not the one
that took the photo, so...
529
00:29:31,060 --> 00:29:32,900
Right. So nothing's happening to him?
530
00:29:32,896 --> 00:29:35,516
He didn't violate any of your policies
or any of your rules?
531
00:29:35,523 --> 00:29:37,033
- Well, right now...
- Yeah?
532
00:29:37,025 --> 00:29:39,815
...his parents are in Switzerland,
so we talked to them.
533
00:29:39,819 --> 00:29:42,109
How nice. How nice for them.
Okay. Where is she?
534
00:29:52,457 --> 00:29:53,537
Hannah Bear.
535
00:29:53,958 --> 00:29:56,708
Come here. Come here.
536
00:29:58,213 --> 00:29:59,383
Oh, honey.
537
00:30:01,049 --> 00:30:04,469
I know there is so little I can say
to make this better, but...
538
00:30:05,428 --> 00:30:07,098
Here, listen to me. Listen to me.
539
00:30:07,305 --> 00:30:10,475
Honey, it won't always
feel this bad, okay?
540
00:30:10,475 --> 00:30:11,935
I just wanna go.
541
00:30:11,935 --> 00:30:14,145
Yeah. No, I understand. We'll go.
542
00:30:14,145 --> 00:30:15,725
Hey, where is Solly?
543
00:30:15,730 --> 00:30:17,230
He's in Chipmunks.
544
00:30:19,275 --> 00:30:20,735
I was having a great time.
545
00:30:20,735 --> 00:30:23,065
I know, but your sister
had some problems
546
00:30:23,071 --> 00:30:25,661
and I can't leave you here
with the way they handled it.
547
00:30:25,657 --> 00:30:28,237
Wait. I forgot. I have to get something
from the art room.
548
00:30:28,243 --> 00:30:29,373
Yeah. Go ahead.
549
00:30:29,369 --> 00:30:31,829
Then what time
do we go to the art class?
550
00:30:32,914 --> 00:30:34,464
Yeah. Okay.
551
00:30:34,457 --> 00:30:36,497
Yeah. It was pretty good.
552
00:30:39,754 --> 00:30:40,844
Go to the car, Hannah.
553
00:30:40,839 --> 00:30:43,049
Actually, give me your phone
and then go to the car.
554
00:30:52,225 --> 00:30:53,225
One minute.
555
00:30:55,019 --> 00:30:56,099
Mr. Fleishman.
556
00:30:57,480 --> 00:30:58,520
Mr. Fleishman.
557
00:30:58,523 --> 00:30:59,613
Hey.
558
00:30:59,983 --> 00:31:02,403
One day, you'll understand
what a piece of shit you are,
559
00:31:03,069 --> 00:31:05,819
and I hope I'm there to see you
when you realize you're worthless.
560
00:31:05,822 --> 00:31:08,162
- Mr. Fleishman.
- It's Dr. Fleishman, you dipshit.
561
00:31:46,779 --> 00:31:47,819
All right.
562
00:31:59,959 --> 00:32:02,209
Are you going to your
or Mom's house?
563
00:32:02,378 --> 00:32:03,378
Um...
564
00:32:05,131 --> 00:32:07,681
Hey, guys,
could I talk to you for a second?
565
00:32:07,675 --> 00:32:09,885
- Can we go sit down, actually?
- What is it?
566
00:32:10,053 --> 00:32:11,393
Um...
567
00:32:11,387 --> 00:32:14,807
Well, it's your mother.
I mean, she's fine. At least...
568
00:32:15,350 --> 00:32:17,730
I think she's fine. But...
No, it's fine.
569
00:32:17,727 --> 00:32:18,937
Here, come here.
570
00:32:18,937 --> 00:32:20,057
But, um...
571
00:32:21,230 --> 00:32:24,150
Well, she's having some issues, okay?
And she's...
572
00:32:24,734 --> 00:32:26,904
taking some time right now.
Here, sit down.
573
00:32:27,779 --> 00:32:29,109
What does that mean?
574
00:32:29,656 --> 00:32:32,946
It means you'll be with me full-time
for the foreseeable future.
575
00:32:34,202 --> 00:32:36,872
Wh... What does that mean?
576
00:32:36,871 --> 00:32:37,961
Um...
577
00:32:38,831 --> 00:32:39,831
Your mother has...
578
00:32:40,833 --> 00:32:43,963
decided to, like,
not be in our life so much.
579
00:32:45,254 --> 00:32:47,514
She's not on a business trip. She...
580
00:32:49,258 --> 00:32:51,048
She dropped you off that day
581
00:32:51,052 --> 00:32:53,602
and she doesn't appear
to be coming back to pick you up.
582
00:32:54,889 --> 00:32:57,099
No. No, she wouldn't do that.
583
00:32:57,392 --> 00:32:58,982
No, I know it seems impossible.
584
00:32:58,977 --> 00:33:02,767
I mean, it seems that way to me too,
but I just, like...
585
00:33:04,440 --> 00:33:06,400
I don't know
how to protect you from this.
586
00:33:06,401 --> 00:33:07,571
I tried. I sent you to camp.
587
00:33:07,568 --> 00:33:09,318
I thought it'd resolve but...
588
00:33:10,446 --> 00:33:12,366
I can't keep lying to you, okay?
589
00:33:16,119 --> 00:33:18,249
The children
reacted the same way they did
590
00:33:18,246 --> 00:33:20,326
when they told them about the divorce,
591
00:33:20,331 --> 00:33:22,831
with questions about survival.
592
00:33:24,127 --> 00:33:25,957
He tried to answer honestly.
593
00:33:26,671 --> 00:33:30,341
"Yes, you will probably see her again.
Yes, they'll manage.
594
00:33:31,175 --> 00:33:34,135
"Yes, he's sorry. He's so sorry."
595
00:33:58,911 --> 00:34:03,421
Like a small boat in the ocean
596
00:34:03,416 --> 00:34:07,586
Sending big waves into motion
597
00:34:07,587 --> 00:34:09,837
Like how a single word
598
00:34:10,381 --> 00:34:12,631
Can make a heart open
599
00:34:13,301 --> 00:34:15,931
I might only have one match
600
00:34:15,928 --> 00:34:19,388
But I can make an explosion
601
00:34:19,390 --> 00:34:21,930
And all those things I didn't say
602
00:34:21,934 --> 00:34:25,194
Wrecking balls inside my brain
603
00:34:25,188 --> 00:34:27,938
I will scream them loud tonight
604
00:34:27,940 --> 00:34:30,650
Can you hear my voice this time?
605
00:34:30,651 --> 00:34:33,361
This is my fight song
606
00:34:33,362 --> 00:34:36,412
Take back my life song
607
00:34:36,407 --> 00:34:41,447
Prove I'm all right song
608
00:34:42,080 --> 00:34:44,790
My power's turned on
609
00:34:44,791 --> 00:34:48,041
Starting right now I'll be strong
610
00:34:48,044 --> 00:34:52,264
I'll play my fight song
611
00:34:52,256 --> 00:34:53,796
And I don't really care
612
00:34:53,800 --> 00:34:57,890
If nobody else believes
613
00:34:57,887 --> 00:34:59,307
'Cause I've still got
614
00:34:59,305 --> 00:35:03,765
A lot of fight left in me
615
00:35:05,645 --> 00:35:06,845
'Cause I've still got
616
00:35:06,854 --> 00:35:09,614
A lot of fight left in me
617
00:35:16,447 --> 00:35:17,987
Wait. You didn't.
618
00:35:17,990 --> 00:35:19,620
No way!
619
00:35:21,119 --> 00:35:22,409
- Hi!
- Hi!
620
00:35:22,411 --> 00:35:24,461
Hi. Oh, my goodness. Hi.
621
00:35:25,915 --> 00:35:28,205
You named him Bubbles, didn't you?
622
00:35:28,417 --> 00:35:32,547
Hi, Bubbles.
623
00:35:32,547 --> 00:35:34,007
Who's a good girl?
624
00:35:34,006 --> 00:35:36,296
Yeah, yeah, yeah. Hello.
625
00:35:39,428 --> 00:35:42,638
People always say to use the pasta water
but I'm never sure what that means.
626
00:35:42,640 --> 00:35:44,270
Like when do you put it in?
627
00:35:44,267 --> 00:35:45,887
I just put the sauce on.
628
00:35:45,893 --> 00:35:48,103
It smells really good.
My dad never makes pasta.
629
00:35:48,104 --> 00:35:49,234
You doing okay?
630
00:35:49,230 --> 00:35:50,310
Better.
631
00:35:50,898 --> 00:35:51,898
Okay.
632
00:35:52,191 --> 00:35:53,281
Dinner!
633
00:35:53,276 --> 00:35:54,396
Great.
634
00:35:54,402 --> 00:35:56,282
May a pox break out at the summer camp
635
00:35:56,279 --> 00:35:59,489
that is only ever outdone
by a concurrent plague of termites
636
00:35:59,490 --> 00:36:01,160
and venereal disease.
637
00:36:01,159 --> 00:36:03,289
- Termites and venereal disease?
- Yes.
638
00:36:04,245 --> 00:36:06,245
- Can you pass the spaghetti?
- All right.
639
00:36:06,247 --> 00:36:08,617
This looks really great.
Thank you, Vanessa.
640
00:36:08,624 --> 00:36:10,794
You know, I knew your dad
when he was your age.
641
00:36:10,793 --> 00:36:13,133
He was very short and he was really fat.
642
00:36:13,129 --> 00:36:15,129
- I know.
- That's not nice.
643
00:36:15,131 --> 00:36:17,091
You know,
but you were still my friend though.
644
00:36:17,091 --> 00:36:19,301
- We have salad too.
- Great. Thank you.
645
00:36:19,302 --> 00:36:21,802
- Diet lettuce.
- Yeah? And there's no dressing?
646
00:36:21,804 --> 00:36:23,434
- No dressing, no.
- Okay. Thank you.
647
00:36:23,431 --> 00:36:25,221
Did you guys
really meet at camp?
648
00:36:25,224 --> 00:36:28,354
Sure did.
Your dad was very into astronomy.
649
00:36:28,895 --> 00:36:30,435
It's delicious.
650
00:36:30,438 --> 00:36:33,188
Get some pasta. Eat up.
651
00:36:33,191 --> 00:36:36,611
It looks beautiful.
Could I trouble you? No, I'll do it.
652
00:36:36,611 --> 00:36:38,571
Let's see.
Sure. Yes, please.
653
00:36:38,571 --> 00:36:40,741
It's really good.
Thank you.
654
00:36:40,740 --> 00:36:43,950
- Really?
- You sure you don't want some?
655
00:36:43,951 --> 00:36:45,581
I am positive.
656
00:36:45,578 --> 00:36:46,948
Okay.
657
00:36:46,954 --> 00:36:48,214
Maggots.
658
00:36:48,956 --> 00:36:50,366
Come on.
659
00:36:50,374 --> 00:36:52,634
Don't bring up maggots
when we're eating.
660
00:36:52,627 --> 00:36:54,297
This is very good.
661
00:36:54,295 --> 00:36:56,255
Really?
Yeah...
662
00:36:56,255 --> 00:36:58,165
And then they were gone,
663
00:36:58,174 --> 00:37:02,264
and he could no longer pretend
that what happened didn't happen.
664
00:37:24,283 --> 00:37:27,413
How could Hannah be these two people,
Toby wondered.
665
00:37:27,411 --> 00:37:30,121
She was a person
who just a few hours ago
666
00:37:30,122 --> 00:37:31,872
had a global humiliation,
667
00:37:31,874 --> 00:37:34,634
then learned
that her mother had abandoned her,
668
00:37:34,627 --> 00:37:38,967
and then in a minute was on her knees
unmoored by her new puppy.
669
00:37:40,466 --> 00:37:43,676
For a few years, Hannah would straddle
being both people,
670
00:37:43,678 --> 00:37:45,178
and that was just the worst.
671
00:37:45,179 --> 00:37:49,559
Both for her to endure innocence
and maturity in the same body,
672
00:37:49,558 --> 00:37:53,058
and for him to watch her innocence
vanish in drips until it was gone.
673
00:37:53,062 --> 00:37:54,362
Hannah Bear.
674
00:37:54,355 --> 00:37:56,975
I have to run out for an errand
for a minute.
675
00:37:57,942 --> 00:38:00,442
Will you be okay
if I leave here real quick?
676
00:38:00,653 --> 00:38:02,573
Mmm.
677
00:38:03,155 --> 00:38:04,905
Okay. Call me if you need me, okay?
678
00:38:08,577 --> 00:38:10,577
Growing up was disgusting.
679
00:38:31,183 --> 00:38:32,813
Long time no see, Dr. Fleishman.
680
00:38:32,810 --> 00:38:33,940
Is she up there?
681
00:38:33,936 --> 00:38:35,896
She just got home.
Should I tell her you're coming?
682
00:38:35,896 --> 00:38:38,476
No, no, no. She's expecting me.
683
00:39:01,797 --> 00:39:04,627
There was no confrontation
that would make this better.
684
00:39:05,801 --> 00:39:09,011
The decision was made. It was over.
685
00:39:18,147 --> 00:39:19,147
That weekend,
686
00:39:19,148 --> 00:39:21,938
Toby, Hannah, and Solly
embarked on their new life
687
00:39:21,942 --> 00:39:23,742
as a family of three
688
00:39:23,736 --> 00:39:27,276
that was no longer waiting
for their former fourth to show up.
689
00:39:27,740 --> 00:39:29,910
Do you think it'll ever not be hot?
690
00:39:29,909 --> 00:39:32,289
Like I said,
you won't always feel this way.
691
00:39:32,286 --> 00:39:34,116
Nothing lasts forever.
692
00:39:35,289 --> 00:39:37,579
But it wasn't all he was thinking about
right now.
693
00:39:37,583 --> 00:39:42,633
God help him, he was thinking that
he was so happy to not be alone anymore.
694
00:39:44,924 --> 00:39:47,344
He didn't wanna make peace
with his loneliness.
695
00:39:47,343 --> 00:39:48,723
Let's go. Come on.
696
00:39:49,762 --> 00:39:51,182
Why is it so dark?
697
00:39:51,180 --> 00:39:53,640
That freaked me out when I first saw it,
698
00:39:53,641 --> 00:39:56,231
but I knew
you would find it interesting.
699
00:39:56,602 --> 00:39:58,102
Now he didn't have to.
700
00:39:58,896 --> 00:40:00,016
Ready?
701
00:40:01,148 --> 00:40:02,648
- Come on.
- Okay.
702
00:40:28,551 --> 00:40:31,101
I need to leave.
We have to leave.
703
00:40:33,097 --> 00:40:35,017
Hey, hey. Yo, Solly.
704
00:40:36,684 --> 00:40:37,734
Solly!
705
00:40:39,687 --> 00:40:41,267
Solly. Solly.
706
00:40:41,272 --> 00:40:43,022
Hey. Hannah, come on.
707
00:40:50,531 --> 00:40:51,821
Solly, wait.
51916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.