Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,875 --> 00:00:22,000
War.
2
00:00:22,083 --> 00:00:27,500
Uldorak, Lirrak, now this
failed attack on you, Vahdrak.
3
00:00:27,583 --> 00:00:31,416
It is a message. A warning.
4
00:00:31,500 --> 00:00:36,125
{\an8}Answer in blood, answer in fire.
5
00:00:36,208 --> 00:00:40,583
Terrorblade and his allies
strike at us in our sleep.
6
00:00:40,666 --> 00:00:45,791
-The thunder will answer.
-Perhaps a bargain before bloodshed.
7
00:00:45,875 --> 00:00:51,166
We do not bargain for our lives.
We attack the mouse in his tower.
8
00:00:51,250 --> 00:00:53,791
We reclaim what has been stolen.
9
00:00:53,875 --> 00:00:56,041
Retribution.
10
00:00:56,125 --> 00:00:59,916
"Retribution." "Bargains."
11
00:01:00,000 --> 00:01:05,208
What has been created,
at times, must be destroyed.
12
00:01:05,291 --> 00:01:11,166
What is destroyed
will rise and fall and rise again!
13
00:01:11,250 --> 00:01:16,166
All flailing arms, birth screams,
14
00:01:16,250 --> 00:01:18,750
and mother's blood.
15
00:01:19,958 --> 00:01:25,083
Too attached
to the flesh illusion you are.
16
00:01:25,166 --> 00:01:29,916
Too attached to the dream.
17
00:01:30,000 --> 00:01:33,375
I am the song that murders the world.
18
00:01:44,791 --> 00:01:46,791
{\an8}What fun.
19
00:01:57,291 --> 00:02:03,708
The souls of your brothers.
Your sisters. Only one gift remains.
20
00:02:04,416 --> 00:02:09,291
It is no gift! It is my price!
21
00:02:09,375 --> 00:02:14,791
{\an8}The fulfillment of my purpose
in the cycle of creation.
22
00:02:16,125 --> 00:02:17,750
Chaos!
23
00:03:28,375 --> 00:03:31,416
Those belong to us. Not to him.
24
00:03:32,208 --> 00:03:35,208
{\an8}We defeat one usurper,
and now we serve another.
25
00:03:35,291 --> 00:03:38,291
{\an8}We've lived without the power
of a living god for a millennium.
26
00:03:38,375 --> 00:03:43,250
{\an8}We don't need lotuses or ley lines,
and we don't need any damn sorceress.
27
00:03:43,333 --> 00:03:45,291
{\an8}The world belonged to us once,
28
00:03:45,375 --> 00:03:48,541
{\an8}before Selemene betrayed us,
and the humans took it.
29
00:03:48,625 --> 00:03:51,208
{\an8}All we need is steel
and courage to take it back.
30
00:03:51,958 --> 00:03:56,166
{\an8}As our empire rises,
night and shadow fall.
31
00:04:40,375 --> 00:04:41,500
I hear singing.
32
00:04:41,583 --> 00:04:46,583
The wind plays tricks.
These caverns are like a horn at times.
33
00:04:46,666 --> 00:04:50,541
Always beautiful, often unsettling.
34
00:04:51,125 --> 00:04:52,458
I didn't hear anything.
35
00:04:53,208 --> 00:04:55,333
Yeah. Just the wind.
36
00:05:01,833 --> 00:05:03,833
This is quite a place you have.
37
00:05:04,416 --> 00:05:08,458
Lovely. Tasteful. Cold.
38
00:05:08,541 --> 00:05:11,083
It's not my place. It's hers.
39
00:05:11,166 --> 00:05:15,125
-Oh, right. Sure. Total dragon hole.
40
00:05:15,208 --> 00:05:17,500
Auroth spotted the wyrmling swarm.
41
00:05:17,583 --> 00:05:21,708
When we saw the fire,
then you, we had to help.
42
00:05:22,416 --> 00:05:24,583
That's two you owe me.
43
00:05:24,666 --> 00:05:28,166
-We need rest. We need food.
44
00:05:28,250 --> 00:05:30,666
Then we'll need supplies.
45
00:05:39,333 --> 00:05:40,708
-I know this look.
46
00:05:41,333 --> 00:05:44,375
I saw it on my mother's face
after her primary died.
47
00:05:44,458 --> 00:05:47,291
She would wander the forests
as though she might find her there.
48
00:05:47,375 --> 00:05:49,958
-I'm fine.
-Mother used to say that too.
49
00:05:50,041 --> 00:05:53,833
I just… The music seems like more
than simply the wind.
50
00:05:54,750 --> 00:05:58,125
Terrorblade. Did he… Did anyone…
Did they hurt you?
51
00:05:58,208 --> 00:05:59,916
I mean, you look okay, but--
52
00:06:00,000 --> 00:06:03,708
No one hurt me.
Not Terrorblade and not you.
53
00:06:04,375 --> 00:06:05,500
Never you.
54
00:06:12,666 --> 00:06:17,625
{\an8}"Or a frozen waste's eternal gazing,
ancient agonies survive.
55
00:06:17,708 --> 00:06:22,916
Thunder lost, lone voices praising,
one from many has derived."
56
00:06:23,000 --> 00:06:24,041
Do you like it?
57
00:06:24,125 --> 00:06:27,250
That's really good.
Or it's really terrible. I can't tell.
58
00:06:29,208 --> 00:06:31,291
-I wrote it.
-I, I love it?
59
00:06:31,375 --> 00:06:33,291
Am I supposed to answer for you?
60
00:06:33,375 --> 00:06:38,541
Um, sorry. It's just you talk. 'Course,
you talk. You write. I can't write.
61
00:06:38,625 --> 00:06:43,166
All that's necessary is for you to feel.
The words will follow.
62
00:06:45,125 --> 00:06:47,875
Feel. Right.
63
00:07:00,750 --> 00:07:02,000
Faith.
64
00:07:20,500 --> 00:07:22,416
My grandfather's sword.
65
00:07:23,083 --> 00:07:25,666
He feared no one.
66
00:07:26,250 --> 00:07:27,541
Your Highness, wait!
67
00:07:29,166 --> 00:07:30,125
Your Highness, please!
68
00:07:35,875 --> 00:07:38,583
Princess! Please! Stop!
69
00:07:42,416 --> 00:07:43,541
Sunbeam.
70
00:07:50,375 --> 00:07:52,166
-Sunbeam.
71
00:07:53,250 --> 00:07:56,500
No need to run.
No one here would hurt you.
72
00:07:56,583 --> 00:07:58,166
No one here would dare.
73
00:07:59,750 --> 00:08:00,875
Welcome home.
74
00:08:02,375 --> 00:08:06,000
Viceroy Kashurra,
I am grateful for what you did for me.
75
00:08:06,083 --> 00:08:10,125
But you stayed here. You serve my uncle.
76
00:08:10,208 --> 00:08:14,250
I served the Helio Imperium
as your father demanded.
77
00:08:14,333 --> 00:08:16,375
The Imperium kidnapped me.
78
00:08:17,166 --> 00:08:20,125
The Emperor has his reasons.
79
00:08:20,208 --> 00:08:24,000
For now, try to enjoy
the hospitality I offer you.
80
00:08:24,083 --> 00:08:25,500
Safe, secure.
81
00:08:26,208 --> 00:08:28,500
No one harms my Sunbeam.
82
00:09:04,666 --> 00:09:07,416
Quite impressive with the Oglodi.
83
00:09:07,500 --> 00:09:10,458
Hm. I could watch you do that every day.
84
00:09:11,166 --> 00:09:12,916
And I fear I will get my chance.
85
00:09:13,750 --> 00:09:17,291
This, uh, little game you play
always ends the same.
86
00:09:17,375 --> 00:09:20,708
You well sleep with
one of those pretty eyes open.
87
00:09:20,791 --> 00:09:24,666
Him? Jarl?
I've owed him that for 15 years.
88
00:09:25,750 --> 00:09:28,958
And get your tail out of my face
before I choke you with it.
89
00:09:30,291 --> 00:09:33,041
Mm. Promises, promises.
90
00:09:33,125 --> 00:09:36,375
At least I will die
staring into your eyes.
91
00:09:38,125 --> 00:09:41,125
Nico Hieronimo.
Formerly of the Nivan Gallants.
92
00:09:41,208 --> 00:09:44,000
Currently rotting in this shithole.
93
00:09:44,083 --> 00:09:47,333
Okay. I'll leave you to your sleep
or lack of it.
94
00:09:48,250 --> 00:09:50,833
Pangoliers.
95
00:09:51,500 --> 00:09:53,541
We're safe here, for the moment.
96
00:09:53,625 --> 00:09:57,083
But those wyrmlings are still loose.
The demon's army now.
97
00:09:57,166 --> 00:10:01,333
Our first task is to reclaim
Dragon Hold and reclaim the Forge.
98
00:10:01,916 --> 00:10:04,375
We'll need steel for the battles to come.
99
00:10:04,458 --> 00:10:06,583
We recall our brothers
who remain in the field.
100
00:10:06,666 --> 00:10:08,791
We don't have time for any of that.
101
00:10:09,416 --> 00:10:13,583
I, I think what Davion means is,
you're right and we should do it quickly.
102
00:10:13,666 --> 00:10:15,750
That's not what I meant.
103
00:10:15,833 --> 00:10:20,208
You want to charge back into the fight.
Hunt the demon to his lair, take his head.
104
00:10:20,291 --> 00:10:21,375
Something like that.
105
00:10:21,958 --> 00:10:24,208
Don't let that thing
inside speak for you, son.
106
00:10:24,291 --> 00:10:26,000
Damn sure don't let it do your thinking.
107
00:10:26,083 --> 00:10:30,166
If Terrorblade gets to the Eldwyrms, those
monsters at Dragon Hold won't matter.
108
00:10:30,250 --> 00:10:31,458
-Nothing will.
109
00:10:31,541 --> 00:10:35,666
My whole life, I never imagined
I'd ever see you run from a fight.
110
00:10:38,458 --> 00:10:40,125
Should I go after him, or…
111
00:10:43,583 --> 00:10:47,500
I'll just sit here… with me.
112
00:10:48,958 --> 00:10:51,833
The little one told me
about your fight with Davion.
113
00:10:51,916 --> 00:10:55,958
-Wasn't a fight.
-He walked out. It was a fight.
114
00:10:58,000 --> 00:10:59,625
The boy saw things.
115
00:11:01,708 --> 00:11:05,083
He saw things he wasn't prepared to see.
116
00:11:05,666 --> 00:11:09,083
The boy did. It's just like Leathsham.
117
00:11:10,500 --> 00:11:13,916
You never mourned, did you?
You disappeared into the hunt.
118
00:11:14,000 --> 00:11:16,083
And you're doing the same now.
119
00:11:16,166 --> 00:11:18,750
You lost them. You lost her.
120
00:11:19,416 --> 00:11:22,041
-We're at war.
-The Fathers are dead.
121
00:11:22,125 --> 00:11:26,208
Your brothers don't need tactics.
They need what's been lost.
122
00:11:27,625 --> 00:11:29,333
That boy…
123
00:11:30,666 --> 00:11:32,250
needs what he's lost.
124
00:12:14,041 --> 00:12:18,041
Davion? Davion, please wake up.
I came looking for you.
125
00:12:18,125 --> 00:12:21,541
I found you in there, standing
in front of that blue rock. Just staring.
126
00:12:22,375 --> 00:12:28,041
He spoke to me. The music.
It was him. I heard Slyrak.
127
00:12:29,333 --> 00:12:35,041
You found my hoard.
The Ore calls to you as it once called me.
128
00:12:35,125 --> 00:12:40,958
Lifetimes ago, I took it as a treasure.
Kept it close, unaware of its power.
129
00:12:41,041 --> 00:12:45,708
I was just a simple dragon, you see.
Then I began to wake from my slumber
130
00:12:45,791 --> 00:12:50,541
with dreams of humans
not fighting but conversing.
131
00:12:51,208 --> 00:12:54,833
In time, my Eldwyrm's voice faded.
132
00:12:54,916 --> 00:12:59,791
I collected books, began writing verse.
The dragon songs never returned.
133
00:13:00,625 --> 00:13:05,083
{\an8}But in my solitude,
I had the most wonderful thought.
134
00:13:05,166 --> 00:13:07,041
{\an8}I am.
135
00:13:07,625 --> 00:13:10,291
And it was this Ore that changed you?
136
00:13:10,375 --> 00:13:15,291
Some say the Ore and its crimson
opposite are the stuff of gods and demons.
137
00:13:15,375 --> 00:13:20,791
Others believe them to be remnants
of a vast and timeless primordial mind.
138
00:13:20,875 --> 00:13:25,625
I know only that they are dangerous.
139
00:13:26,208 --> 00:13:30,875
But it called to me in Slyrak's voice.
Slyrak's song.
140
00:13:30,958 --> 00:13:33,583
{\an8}Whatever it was, it was part of you.
141
00:13:33,666 --> 00:13:38,708
{\an8}Return to the hoard. Stand in the light.
And be forever changed.
142
00:13:38,791 --> 00:13:44,708
{\an8}The question is not "What are they?"
The question is "What are you?"
143
00:14:24,416 --> 00:14:25,750
Mother.
144
00:14:52,500 --> 00:14:54,916
Forgive the informality, Princess.
145
00:14:55,000 --> 00:14:59,041
It's no reflection of the throne's esteem,
merely security measure.
146
00:14:59,875 --> 00:15:03,166
-Uncle.
-Leave us. Everyone.
147
00:15:03,250 --> 00:15:05,125
Everyone but you.
148
00:15:07,041 --> 00:15:10,000
Time to come down of the throne
and talk business.
149
00:15:10,083 --> 00:15:15,125
Your father loved the "thees" and "thous."
But that never really my style.
150
00:15:15,208 --> 00:15:21,041
This is a terrible job. Even for God.
Everyone in the Imperium want something.
151
00:15:21,125 --> 00:15:24,250
Usually, it's something
someone else has and wants to keep.
152
00:15:24,333 --> 00:15:27,083
There's nothing new about it.
It's the way of things.
153
00:15:27,166 --> 00:15:30,041
Your parents knew this. Kashurra knows it.
154
00:15:30,625 --> 00:15:33,500
You can't change it.
Not for good, not forever.
155
00:15:33,583 --> 00:15:37,333
The only thing you can do is manage it.
Which is where I come in.
156
00:15:37,916 --> 00:15:40,500
I am the arbiter of banal ambition.
157
00:15:40,583 --> 00:15:43,166
My heart swells with pity for you.
158
00:15:43,750 --> 00:15:48,666
The people need things to believe in,
which is where you come in.
159
00:15:48,750 --> 00:15:53,875
The prodigal daughter returned
on the arm of the Emperor, his queen.
160
00:15:54,666 --> 00:15:56,125
That's not what I mean.
161
00:15:56,208 --> 00:16:00,833
This is business.
I'm after an idea, a story.
162
00:16:00,916 --> 00:16:04,666
The kind of story the people
and great houses can rally behind.
163
00:16:04,750 --> 00:16:06,041
No, you chose that chair.
164
00:16:06,125 --> 00:16:10,291
You murdered my parents for it.
To hell with you and your story.
165
00:16:10,375 --> 00:16:13,708
Things are happening
in the world, Princess.
166
00:16:13,791 --> 00:16:18,916
The Coriel'Tauvi are on the move.
Converging on the Nightsilver Woods.
167
00:16:19,000 --> 00:16:22,833
Refugees flock from skirmishes
on the enclave borders.
168
00:16:22,916 --> 00:16:27,166
They say the Dark Moon Order
was destroyed by a 12-foot demon.
169
00:16:27,250 --> 00:16:29,541
No idea if that's true, but damn!
170
00:16:30,125 --> 00:16:35,166
Noise, chaos, threats.
The Imperium needs unity.
171
00:16:35,250 --> 00:16:38,208
The people need the Princess of the Sun.
172
00:16:38,750 --> 00:16:43,083
The people need you.
Don't say a word. Sleep on it.
173
00:16:47,125 --> 00:16:49,416
The arrogance of that man!
174
00:16:49,500 --> 00:16:52,500
Yet it disguises his insecurity.
175
00:16:52,583 --> 00:16:58,333
The Emperor harbors concerns over war,
but not from without, but from within.
176
00:16:59,041 --> 00:17:03,208
Factions that emerged after
your father's death never reconciled.
177
00:17:03,291 --> 00:17:06,333
His loyalists complicate Shabarra's rule.
178
00:17:06,416 --> 00:17:10,625
Opportunistic others exploit
the conflict to their advantage.
179
00:17:11,208 --> 00:17:13,291
Yeah, my uncle needs legitimacy.
180
00:17:13,375 --> 00:17:16,958
Yes, he has a need.
And you have the power to meet it.
181
00:17:17,041 --> 00:17:19,500
I'd rather die in the stockade!
182
00:17:19,583 --> 00:17:21,458
I would rather you not.
183
00:17:21,541 --> 00:17:25,125
Your family still has friends here.
We will get you to safety.
184
00:17:25,208 --> 00:17:27,750
-And Luna?
-Luna is a public enemy.
185
00:17:27,833 --> 00:17:30,125
You will lose what friends you have left.
186
00:17:30,208 --> 00:17:35,541
I won't leave her to rot and die.
I'll just have to find another way.
187
00:17:43,833 --> 00:17:48,666
Fifteen years and a punch in the face.
Well, that's a fine hello.
188
00:17:48,750 --> 00:17:53,125
Plenty of friends here.
Got you to thank for their accommodations.
189
00:17:54,000 --> 00:17:57,125
They wonder where you went
that day on the battlefield.
190
00:17:57,791 --> 00:18:02,541
They wonder why you never came back.
I don't wonder.
191
00:18:03,208 --> 00:18:04,458
I don't care.
192
00:18:27,750 --> 00:18:29,833
-Madam.
193
00:18:33,875 --> 00:18:38,625
I'm putting a new company together.
Are you in or out?
194
00:18:45,250 --> 00:18:47,250
I think you're very interesting.
195
00:18:47,833 --> 00:18:49,333
Ah. Thanks.
196
00:18:49,416 --> 00:18:53,416
You're a Dragon Knight,
but quite unlike the others.
197
00:18:53,500 --> 00:18:56,375
Ha! "Dragon Knight." Right.
198
00:18:56,458 --> 00:18:59,500
This sword? Not exactly
the hand-me-down that I wanted.
199
00:18:59,583 --> 00:19:03,208
The knight who owned this,
he was kind of an asshole, really.
200
00:19:03,291 --> 00:19:08,583
Wanted his boots shined daily.
But he, he died, a knight's death.
201
00:19:09,291 --> 00:19:10,833
I'm no Dragon Knight.
202
00:19:10,916 --> 00:19:13,416
I'm just an asshole
carrying another asshole's sword.
203
00:19:13,500 --> 00:19:16,125
I'm a bit player in someone else's story.
204
00:19:16,208 --> 00:19:20,708
You are only as important to the story
as you choose to be.
205
00:19:20,791 --> 00:19:22,500
Wait here.
206
00:19:25,500 --> 00:19:28,041
I brought you a gift.
I hope you like gifts.
207
00:19:28,125 --> 00:19:30,916
-Stop doing that!
208
00:19:31,541 --> 00:19:33,416
-A ring?
-A weapon.
209
00:19:33,500 --> 00:19:38,250
Every great hero needs a weapon.
This ring can be yours.
210
00:19:39,291 --> 00:19:41,791
Am I invisible? I'm invisible!
211
00:19:42,500 --> 00:19:44,958
I can see me. But maybe
I'm supposed to be able to see me.
212
00:19:57,500 --> 00:19:59,291
Now hit me.
213
00:19:59,375 --> 00:20:01,958
-With what?
-Anything.
214
00:20:02,041 --> 00:20:02,875
Uh…
215
00:20:10,625 --> 00:20:16,166
I am defeated.
This victory is yours, Dragon Knight.
216
00:20:19,333 --> 00:20:21,666
You're afraid. Don't be.
217
00:20:21,750 --> 00:20:25,250
Trust me, it's a new experience.
218
00:20:25,958 --> 00:20:31,458
It's like I'm two people.
Davion the Dragon Knight, and I'm him.
219
00:20:32,208 --> 00:20:35,333
And for the longest time,
I thought I was just Davion,
220
00:20:35,416 --> 00:20:37,958
who sometimes became the other thing.
221
00:20:38,041 --> 00:20:41,375
But what if I have it wrong?
What if I have it backwards?
222
00:20:41,458 --> 00:20:43,083
We're all two people.
223
00:20:43,166 --> 00:20:46,208
The priests teach Mene is more
than Goddess of the Moon.
224
00:20:46,291 --> 00:20:49,333
She is the Goddess of Night.
The Goddess of Shadow.
225
00:20:49,416 --> 00:20:51,666
There can be no shadow
without a light to cast it.
226
00:20:52,958 --> 00:20:55,083
Walk in shadow, know the light.
227
00:20:55,875 --> 00:20:58,500
Walk in shadow, know the light.
228
00:21:07,250 --> 00:21:08,875
The burning truth!
229
00:21:10,583 --> 00:21:17,041
Little mouse!
We finally meet beyond the void!
230
00:21:17,125 --> 00:21:20,791
-The Eldwyrms. They told me…
-The pillars have fallen.
231
00:21:21,458 --> 00:21:28,166
Their souls captured.
You alone remain. A piece of me.
232
00:21:28,666 --> 00:21:32,041
The only chance, Ember Mouse, burn them.
233
00:21:32,125 --> 00:21:34,541
-Burn them all!
-I'm not you!
234
00:21:34,625 --> 00:21:38,416
{\an8}We are me. Do you not understand?
235
00:21:38,500 --> 00:21:42,000
{\an8}I am in your blood as you are in mine.
236
00:21:42,083 --> 00:21:46,625
It has always been so.
It is why you were chosen.
237
00:21:49,166 --> 00:21:51,166
Just tell me how to end this.
238
00:21:51,250 --> 00:21:56,625
Only with the Eye,
can we see into Foulfell.
239
00:21:56,708 --> 00:22:00,541
Only then, can I kill Terrorblade.
240
00:22:00,625 --> 00:22:02,958
{\an8}You're not making any sense.
241
00:22:03,041 --> 00:22:07,458
I have sung you the truth
since the beginning.
242
00:22:08,041 --> 00:22:10,125
Yet you do not hear me.
243
00:22:10,208 --> 00:22:14,208
I couldn't. Sing it to me again
while I'm listening.
244
00:22:14,291 --> 00:22:16,958
The Solar God's relic.
245
00:22:17,041 --> 00:22:21,625
Find the Eye of the Worldwyrm!
246
00:22:24,625 --> 00:22:26,750
The Eldwyrms are dead.
247
00:22:27,250 --> 00:22:28,375
What about you?
248
00:22:29,000 --> 00:22:30,416
I know what I am.
249
00:22:34,500 --> 00:22:36,416
That's all the bastard said?
250
00:22:36,500 --> 00:22:39,500
Nonsense about the Solar God
and the Eye of the Worldwyrm?
251
00:22:39,583 --> 00:22:40,916
I wish I knew where to start.
252
00:22:41,000 --> 00:22:44,250
Perhaps I do.
The place I came from many years ago.
253
00:22:44,333 --> 00:22:48,250
The Solar God makes his home there.
The Helio Imperium.
254
00:22:48,333 --> 00:22:50,000
The Helio Imperium?
255
00:22:51,541 --> 00:22:52,833
Mirana.
256
00:22:53,791 --> 00:22:55,583
Dawn.
257
00:22:55,666 --> 00:23:00,416
It could be nowhere more beautiful
than the domain of the Solar Throne.
258
00:23:00,500 --> 00:23:04,250
It seems somehow
brighter today with you in it.
259
00:23:04,333 --> 00:23:07,041
I hope you sent for me
because you found your way
260
00:23:07,125 --> 00:23:08,375
as I knew you would.
261
00:23:09,083 --> 00:23:13,708
Because you plan to stay,
uh, but on your own terms.
262
00:23:14,375 --> 00:23:17,541
There is so much
of your father in you, Sunbeam.
263
00:23:17,625 --> 00:23:19,250
More than you know.
264
00:23:19,750 --> 00:23:22,250
Tell the Emperor
I've slept on it.
265
00:23:22,333 --> 00:23:26,541
Tell him I accept his proposal.
21513
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.