Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,130 --> 00:00:08,179
[Müzik]
2
00:00:09,369 --> 00:01:20,240
[Alkış]
3
00:00:10,570 --> 00:01:22,860
[Müzik]
4
00:01:20,239 --> 00:01:24,959
1840 yıl sonlarında birçok kimseye
5
00:01:22,859 --> 00:01:26,819
tekrar batıya dönmeye karar
6
00:01:24,959 --> 00:01:29,158
verdi ben bread Hardal onlardan beri
7
00:01:26,819 --> 00:01:31,559
yedim bir altın damarı bulup zengin olma
8
00:01:29,159 --> 00:01:33,200
amacında da değildim ben ben yazar olmak
9
00:01:31,560 --> 00:01:35,280
istiyordum
10
00:01:33,200 --> 00:01:37,560
kalifornia'nın vahşi güzelliği hakkında
11
00:01:35,280 --> 00:01:40,259
çok şey okumuştu
12
00:01:37,560 --> 00:01:42,420
Evet doğruydu nefis bir görüntüydü ve
13
00:01:40,259 --> 00:01:44,579
ben Albeni New York'tan geldiğim için de
14
00:01:42,420 --> 00:01:46,618
her şey çok değişikti benim için Tabii
15
00:01:44,578 --> 00:01:48,779
daha Sonraları başımdan geçenlerle
16
00:01:46,618 --> 00:01:51,959
ilgili kısa hikayeler yazdım ama sanırım
17
00:01:48,780 --> 00:01:54,140
her şeyi nasıl başladığını bilmek
18
00:01:51,959 --> 00:01:54,140
isterim
19
00:02:00,469 --> 00:02:11,748
[Müzik]
20
00:02:20,818 --> 00:02:24,738
Senin namussuz alçak seni
21
00:02:25,280 --> 00:02:28,340
[Müzik]
22
00:02:28,500 --> 00:02:31,500
görsün
23
00:02:33,860 --> 00:02:41,919
[Alkış]
24
00:02:34,259 --> 00:02:41,918
[Müzik]
25
00:02:46,280 --> 00:02:59,300
[Müzik]
26
00:02:56,000 --> 00:02:59,300
elbiselerimi götürüyorsun
27
00:03:05,520 --> 00:03:17,580
[Müzik]
28
00:03:25,740 --> 00:03:31,460
[Müzik]
29
00:03:34,800 --> 00:03:41,739
[Müzik]
30
00:03:47,930 --> 00:03:52,248
[Müzik]
31
00:04:00,500 --> 00:04:04,759
California kovboyları da çok garip
32
00:04:02,340 --> 00:04:04,759
doğrusu
33
00:04:09,840 --> 00:04:12,920
bakalım Tabii ki şimdi
34
00:04:15,280 --> 00:04:22,870
[Müzik]
35
00:04:19,100 --> 00:04:29,070
yakalayacağım hop peşinden
36
00:04:22,870 --> 00:04:29,069
[Müzik]
37
00:04:30,240 --> 00:04:34,040
iş yerinde bir domuzu tutanak
38
00:04:41,819 --> 00:04:51,918
[Müzik]
39
00:04:47,339 --> 00:04:51,918
Merhaba benim adım çok
40
00:04:53,579 --> 00:04:58,399
peşinden koştuğunda benim ortağım John
41
00:04:56,339 --> 00:05:00,799
Henry
42
00:04:58,399 --> 00:05:05,039
alıngandır kısaca hep kaçar böyle işte
43
00:05:00,800 --> 00:05:07,879
Sonra ben Madencilik yapardık sonra o
44
00:05:05,040 --> 00:05:07,879
öldü ve
45
00:05:09,439 --> 00:05:14,699
şu hayvanın kılığında beni rahat
46
00:05:12,060 --> 00:05:16,860
bırakmamak için domuz olarak mı geri
47
00:05:14,699 --> 00:05:19,020
döndü
48
00:05:16,860 --> 00:05:21,379
adı neydi senin
49
00:05:19,019 --> 00:05:24,659
Brad Hard
50
00:05:21,379 --> 00:05:27,538
Tanıştığımıza memnun oldum ve seni böyle
51
00:05:24,660 --> 00:05:31,020
şahsi bir kavgaya karıştırdığım için de
52
00:05:27,538 --> 00:05:33,719
çok özür dilerim senden sana sıcak bir
53
00:05:31,019 --> 00:05:36,599
yemek ikram etmek isterdim satırın orada
54
00:05:33,720 --> 00:05:38,699
yiyecek içecek sorumlu suyun Ben yiyecek
55
00:05:36,600 --> 00:05:40,699
mi sıcak yemek mi şimdiye kadar
56
00:05:38,699 --> 00:05:43,800
söylediğin tek mantıklı şey de bu zaten
57
00:05:40,699 --> 00:05:45,860
nefis kurabiyeler yaparım ben öyle değil
58
00:05:43,800 --> 00:05:45,860
mi
59
00:05:46,379 --> 00:05:52,269
öyle sert kahve yaparım ki şeytan
60
00:05:49,199 --> 00:05:57,460
çarpmışa dönersin Hadi döner Bey
61
00:05:52,269 --> 00:06:00,680
[Müzik]
62
00:05:57,459 --> 00:06:00,680
[Alkış]
63
00:06:05,579 --> 00:06:16,349
[Müzik]
64
00:06:16,759 --> 00:06:22,560
adını duymuştum işleri çok iyiymiş Belki
65
00:06:20,279 --> 00:06:25,559
bir yardımcı Tabii ki yardımcısı var
66
00:06:22,560 --> 00:06:27,959
yani son gördüğümde var mı hayatımı
67
00:06:25,560 --> 00:06:29,160
sürdürmek için çalışmalıyım bir gün San
68
00:06:27,959 --> 00:06:32,180
francisco'daki bir gazeteye yazılar
69
00:06:29,160 --> 00:06:35,280
yazacağım Sen buranın gazetesine vazgeç
70
00:06:32,180 --> 00:06:36,900
korkutta bir dükkanı var durun O adam
71
00:06:35,279 --> 00:06:38,418
evcil hayvan olarak bile yılan
72
00:06:36,899 --> 00:06:41,219
yetiştirilir Bilmem anlatabildim mi
73
00:06:38,418 --> 00:06:43,139
gerçekten de iyi anlattın ama Yüzbaşı
74
00:06:41,220 --> 00:06:45,300
sakın iyi insandır seni tanıştırırım
75
00:06:43,139 --> 00:06:50,538
memnun olurum henüz olmaz daha
76
00:06:45,300 --> 00:06:50,538
Karıştırmadım Çünkü Peki şimdi oldu işte
77
00:06:56,629 --> 00:07:07,319
[Müzik]
78
00:07:03,899 --> 00:07:09,679
hiç de Vahşi bir yere benzemiyor
79
00:07:07,319 --> 00:07:12,720
satır burada kendine bir ülke yaratmış
80
00:07:09,680 --> 00:07:14,819
her şey kontrol altında kaldı herkese
81
00:07:12,720 --> 00:07:18,919
haddini bildirir
82
00:07:14,819 --> 00:07:18,919
her şeyi düzenli olmasını ister
83
00:07:19,379 --> 00:07:22,579
Günaydın Justin
84
00:07:27,918 --> 00:07:35,060
Sen yalancı bir hırsızsın diye
85
00:07:32,038 --> 00:07:35,060
birine benziyorum
86
00:07:35,779 --> 00:07:39,779
gelsin artık
87
00:07:37,699 --> 00:07:42,180
ikiniz de sorun
88
00:07:39,779 --> 00:07:46,138
4 asker
89
00:07:42,180 --> 00:07:47,519
Yüzbaşı O bir sahtekardır dün virüse
90
00:07:46,139 --> 00:07:49,860
sattığı Elmas şarabı bozuktu ve bunu
91
00:07:47,519 --> 00:07:51,500
biliyordu parasını ödememek için bahane
92
00:07:49,860 --> 00:07:53,759
bu onunki
93
00:07:51,500 --> 00:07:55,199
dövüşmek öyle mi Evet ona Başka türlü
94
00:07:53,759 --> 00:07:57,800
hiçbir şey öğretemez ki tek anlayacağı
95
00:07:55,199 --> 00:07:57,800
şey budur
96
00:08:05,839 --> 00:08:13,519
Meksika ile savaş bitti bay simit
97
00:08:09,478 --> 00:08:13,519
Artık sende varış yapsan iyi olur
98
00:08:16,560 --> 00:08:22,019
bunu öğreteceğiz
99
00:08:19,079 --> 00:08:25,339
Günaydın buranın bakıyorum adaleti yine
100
00:08:22,019 --> 00:08:25,339
kendi yöntemiyle uyguluyorsun
101
00:08:27,478 --> 00:08:32,218
gerektiği gibi
102
00:08:29,699 --> 00:08:35,038
bütün işlerine Kredi sürelerini uzatmaya
103
00:08:32,219 --> 00:08:36,839
zorladım beni yatırımlarım içinde Yalnız
104
00:08:35,038 --> 00:08:38,038
bunda para kaybediyorum söyler misin
105
00:08:36,839 --> 00:08:42,060
bana
106
00:08:38,038 --> 00:08:44,538
Adalet bunun neresinde bahis satır Benim
107
00:08:42,059 --> 00:08:44,538
resimlerimi
108
00:08:45,200 --> 00:08:51,800
geleceği için hepimiz çok çalışıyoruz ya
109
00:08:49,200 --> 00:08:55,160
biz ayak uydurursun ya da uyduramazsın
110
00:08:51,799 --> 00:08:55,159
sen bilirsin
111
00:09:14,278 --> 00:09:17,600
Evet bay satır öyle
112
00:09:17,879 --> 00:09:21,539
Korkarım ki burada yazarak ihtiyacımız
113
00:09:20,100 --> 00:09:25,159
yok
114
00:09:21,539 --> 00:09:28,079
ama bunu boş zamanlarımda yaparım
115
00:09:25,159 --> 00:09:31,278
yazacak çok şey var burada
116
00:09:28,080 --> 00:09:31,278
Gel sana bir şey göstereceğim
117
00:09:33,120 --> 00:09:40,039
askeri Amerika devletlerine hizmetinden
118
00:09:36,659 --> 00:09:40,039
dolayı kazandığım madalyalar
119
00:09:40,759 --> 00:09:46,100
ama kılıcı bir nedenle oraya koydum
120
00:09:43,440 --> 00:09:48,600
bütün askerlik hayatı boyunca
121
00:09:46,100 --> 00:09:50,540
taraflardan birinin gerçekten kazandığı
122
00:09:48,600 --> 00:09:53,759
bir savaş olmadığını hatırlatması için
123
00:09:50,539 --> 00:09:55,559
bir askerin ölümü kazanılanlarla
124
00:09:53,759 --> 00:09:58,559
değerlendirilebilir mi
125
00:09:55,559 --> 00:10:01,458
bu Kale ve bu topraklar için Umarım bir
126
00:09:58,559 --> 00:10:01,458
daha asla Kılıç
127
00:10:03,179 --> 00:10:06,899
meyeceğim Ama iyi niyetli insanların var
128
00:10:05,278 --> 00:10:09,019
içinde yaşayacaklarını göstermek
129
00:10:06,899 --> 00:10:09,019
istiyorum
130
00:10:09,480 --> 00:10:12,379
duygusallık
131
00:10:15,240 --> 00:10:21,180
bir gün bu Kalede insanlar hakkında
132
00:10:17,820 --> 00:10:23,640
yazacak olursan Umarım amacımızın ne
133
00:10:21,179 --> 00:10:25,859
olduğunu da yazarsın yazacağından emin
134
00:10:23,639 --> 00:10:27,600
olabilirsiniz Eğer yakında da burada bir
135
00:10:25,860 --> 00:10:29,639
gazete gerekecek gazeteyi yönetecek
136
00:10:27,600 --> 00:10:32,879
birine de ihtiyacım olacak Seni
137
00:10:29,639 --> 00:10:34,860
ilgilendirir miydi acaba Evet hem de çok
138
00:10:32,879 --> 00:10:37,500
güzel
139
00:10:34,860 --> 00:10:40,740
Bu arada başka bir iş yapabilirsin
140
00:10:37,500 --> 00:10:44,100
Coşkun çiftliğe bir sürü götürecek
141
00:10:40,740 --> 00:10:47,039
Sen de git onunla O seni götürür
142
00:10:44,100 --> 00:10:50,680
aynı zamanda orada çalışırsın Sağ olun
143
00:10:47,039 --> 00:10:57,360
başlatır önemli değil Çok teşekkürler
144
00:10:50,679 --> 00:10:57,359
[Müzik]
145
00:10:59,220 --> 00:11:02,720
sürün çok güzel Coşkun
146
00:11:03,659 --> 00:11:07,439
ama kardeşim uyuz de bana kanun
147
00:11:05,759 --> 00:11:11,399
yürürlüğe girer girmez bir parça toprak
148
00:11:07,440 --> 00:11:15,200
vermeye söz verdin kanun mu bu topraklar
149
00:11:11,399 --> 00:11:17,458
için onun arazisi değil mi onundur
150
00:11:15,200 --> 00:11:20,480
savaştan önce Meksika hükümeti ona
151
00:11:17,458 --> 00:11:22,979
bağışlamıştı ama şimdi tartışılıyor
152
00:11:20,480 --> 00:11:24,778
montrödeki yeni kanun adamlarının çoğu
153
00:11:22,980 --> 00:11:27,320
satır Meksika hükümeti ile dost diye
154
00:11:24,778 --> 00:11:30,360
içeriyorlar
155
00:11:27,320 --> 00:11:33,360
onaylanacağına inanıyor
156
00:11:30,360 --> 00:11:35,419
Ben de öyle
157
00:11:33,360 --> 00:11:38,830
Hazır mısın bre
158
00:11:35,419 --> 00:11:54,069
ane'ye gideceğiz 5'e başlayacaksın
159
00:11:38,830 --> 00:11:54,070
[Müzik]
160
00:11:54,839 --> 00:12:01,100
yemek vermeden önce sana sıcak bir
161
00:11:57,778 --> 00:12:01,100
kurabiye itiraf etmek istiyorum
162
00:12:01,320 --> 00:12:04,879
nefis bir kurabiye burcu
163
00:12:05,309 --> 00:12:09,838
[Müzik]
164
00:12:07,639 --> 00:12:11,939
Yemekten önce ona bir tane verdim diye
165
00:12:09,839 --> 00:12:14,660
kızdı bana dondumuza dönmesini
166
00:12:11,940 --> 00:12:14,660
istemiyorsun değil mi
167
00:12:15,860 --> 00:12:21,060
Hey çalışmak Hoşuna gitti mi her şey
168
00:12:19,139 --> 00:12:23,720
fevkalade Geldim Geleli en küçük bir
169
00:12:21,059 --> 00:12:23,719
soru bile çıkmadı
170
00:12:24,958 --> 00:12:30,599
tabi henüz pek bir şey yapmışlar
171
00:12:27,899 --> 00:12:33,539
Ama herkes marangozluktan hiç anlamadığı
172
00:12:30,600 --> 00:12:36,500
bu öğreneceklerdi ve Çok geçmeden
173
00:12:33,539 --> 00:12:36,500
öğrendilerdi
174
00:12:38,009 --> 00:12:43,600
[Alkış]
175
00:12:40,519 --> 00:12:43,600
[Müzik]
176
00:12:48,860 --> 00:12:54,539
bize yardım etmesi gerekmiyor muydu
177
00:12:51,179 --> 00:12:58,319
bunun suya girdi hiç niyetim yoktu Özür
178
00:12:54,539 --> 00:12:59,939
dilerim Ay maşallah Nerede o yeri Gezici
179
00:12:58,320 --> 00:13:01,639
bizler için daha az tehlikeli bir yerde
180
00:12:59,940 --> 00:13:04,920
çalıştırsın
181
00:13:01,639 --> 00:13:07,500
mantar adam mesela
182
00:13:04,919 --> 00:13:09,599
bakın çok özür dilerim ya Kötü bir durum
183
00:13:07,500 --> 00:13:13,578
oldu
184
00:13:09,600 --> 00:13:17,060
özür dilemeli kabul ettik
185
00:13:13,578 --> 00:13:17,059
ha Olur olur
186
00:13:24,120 --> 00:13:28,919
Kim takip edecek
187
00:13:26,659 --> 00:13:30,360
yeryüzündeki en olağanüstü tiplerden
188
00:13:28,919 --> 00:13:32,278
diyebilirim
189
00:13:30,360 --> 00:13:34,379
satırın bıçkanesinin tarihçesinde
190
00:13:32,278 --> 00:13:37,278
Onların özel bir yeri olacağını o
191
00:13:34,379 --> 00:13:37,278
zamanlar bilemezdim
192
00:13:38,169 --> 00:13:42,029
[Müzik]
193
00:13:42,600 --> 00:13:46,500
batıya Şöhret Servet veya yeni bir hayat
194
00:13:45,059 --> 00:13:48,119
kurmak için gelmiş olan bu garip
195
00:13:46,500 --> 00:13:50,299
insanlardan her gün yeni bir şeyler
196
00:13:48,120 --> 00:13:52,740
öğreniyordum sanki
197
00:13:50,299 --> 00:13:55,199
günlüğüm öğrendiğim şeylerle süratle
198
00:13:52,740 --> 00:13:56,879
dolmaktaydı Ama gene de onlardan
199
00:13:55,200 --> 00:14:00,019
öğreneceğim birkaç şey vardı
200
00:13:56,879 --> 00:14:00,019
[Alkış]
201
00:14:01,879 --> 00:14:06,320
buraya gel ben de varım
202
00:14:07,259 --> 00:14:10,100
Hadi bakalım
203
00:14:10,320 --> 00:14:15,120
Ne yapıyorsunuz
204
00:14:12,019 --> 00:14:17,399
mu yazıyorsun yoksa Yok hayır Yarın
205
00:14:15,120 --> 00:14:20,720
işbaşı var da elimden geleni yapacağım
206
00:14:17,399 --> 00:14:20,720
ya da bu uğurda öleceğim
207
00:14:24,299 --> 00:14:29,879
poker oynar mıydın yok Kağıt oyunlarını
208
00:14:27,720 --> 00:14:32,660
hiç şansım yoktur Ben seni çok
209
00:14:29,879 --> 00:14:32,659
hoşlanırım ha
210
00:14:32,700 --> 00:14:37,820
bana Brad diyebilirsin nasıl istersen
211
00:14:35,578 --> 00:14:42,439
Rahat paranı koy bakalım
212
00:14:37,820 --> 00:14:42,440
Ne oldu küçük kırmızıda ortaya koy
213
00:14:42,600 --> 00:14:47,480
Evet kan tahliye başlıyoruz
214
00:14:46,019 --> 00:14:51,139
kenti
215
00:14:47,480 --> 00:14:51,139
olduğun için mi böyle diyorlar
216
00:15:02,909 --> 00:15:08,699
[Kahkaha]
217
00:15:11,360 --> 00:15:15,560
elimdekilerle getireceğim Bir kız bir
218
00:15:14,458 --> 00:15:21,559
papaz
219
00:15:15,559 --> 00:15:26,359
onlar dörtlüler şuna bakın 4 az
220
00:15:21,559 --> 00:15:26,359
Korkarım fazla şansın kalmadı üzgünüm
221
00:15:34,519 --> 00:15:39,440
yalnızca sineklerimi çalar var der bile
222
00:15:37,019 --> 00:15:39,440
yok sende
223
00:15:40,320 --> 00:15:45,899
kurallara uygun oynamalısın Adamın
224
00:15:42,958 --> 00:15:48,859
elinde lülüsü var görmüyor musun durdu
225
00:15:45,899 --> 00:15:48,860
da neyin nesi Allah aşkına
226
00:15:50,879 --> 00:15:55,039
bir nurdu 4 Aslı Yener
227
00:15:55,980 --> 00:16:00,320
bu tempoyla tek bir dolar bile
228
00:15:57,720 --> 00:16:00,320
biriktiremem ben
229
00:16:01,339 --> 00:16:07,279
tek bir dolar bile biriktiremez bilmiyor
230
00:16:03,839 --> 00:16:07,279
musun neredeyse kanundur Bu
231
00:16:15,360 --> 00:16:18,560
ben pek emin değilim
232
00:16:19,879 --> 00:16:26,000
dörtlü ve altını var papazlar ve kızlar
233
00:16:26,278 --> 00:16:33,740
ikizler şuna bakın bende Lulu var
234
00:16:30,198 --> 00:16:33,740
sinekler ve maçalar
235
00:16:36,659 --> 00:16:42,120
çok Korkarım ki
236
00:16:38,360 --> 00:16:45,120
kazandı nasıl papazlarla Kızlarla mı
237
00:16:42,120 --> 00:16:47,778
Eğer bir yolu 4 Aslı yeniyorsa iki beri
238
00:16:45,120 --> 00:16:47,778
Hadi hadi Yener
239
00:16:50,220 --> 00:16:54,980
her gece yalnızca bir tek Lulu olur
240
00:16:55,639 --> 00:17:02,339
Ben Artık Oynamıyorum Bu kadar çabuk mu
241
00:16:59,339 --> 00:17:03,660
bırakıyorsun bizi o Oyuna devam edersem
242
00:17:02,339 --> 00:17:04,818
yarın giyecek bir gömleğin bile
243
00:17:03,659 --> 00:17:08,250
kalmayacak
244
00:17:04,818 --> 00:17:09,858
[Kahkaha]
245
00:17:08,250 --> 00:17:11,680
[Müzik]
246
00:17:09,858 --> 00:17:15,358
[Alkış]
247
00:17:11,680 --> 00:17:15,359
[Müzik]
248
00:17:17,660 --> 00:17:23,220
kime söyleniyorsun böyle oradaki katına
249
00:17:20,039 --> 00:17:25,139
mı yoksa bizlere mi eğer o kayıyı
250
00:17:23,220 --> 00:17:29,240
kıpırdatmanıza yardımcı olursanız size
251
00:17:25,140 --> 00:17:29,240
de ıslık çalarım Pekala kesin
252
00:17:30,440 --> 00:17:36,860
Bugün de bir kaza yapmaya niyetin varsa
253
00:17:33,058 --> 00:17:36,859
hangi yöne yapacağını biliyorsun
254
00:17:38,099 --> 00:17:40,519
hadi
255
00:17:41,519 --> 00:17:47,538
bakalım Adem
256
00:17:44,119 --> 00:17:47,538
Aferin sana
257
00:17:48,900 --> 00:17:52,048
[Müzik]
258
00:17:53,279 --> 00:17:59,538
Hadi bakayım devam devam hadi hadi yürü
259
00:17:57,900 --> 00:18:02,030
tonu
260
00:17:59,538 --> 00:18:05,160
devam et hadi şimdi
261
00:18:02,029 --> 00:18:08,249
[Alkış]
262
00:18:05,160 --> 00:18:08,249
[Müzik]
263
00:18:12,089 --> 00:18:26,279
[Müzik]
264
00:18:23,819 --> 00:18:28,678
o kayayı oynatır oynatmaz suda parlayan
265
00:18:26,279 --> 00:18:30,298
bir şey gördüm elimi uzattım ve aldım
266
00:18:28,679 --> 00:18:33,019
Onların hepsini
267
00:18:30,298 --> 00:18:33,019
Bu gerçek
268
00:18:33,119 --> 00:18:39,359
altın Evet altın özbaşı Belki de Nehir
269
00:18:36,660 --> 00:18:43,080
boylu boyunca altında doludur ve eğilip
270
00:18:39,359 --> 00:18:45,959
toplamamızı bekliyordum olmayabilirdi
271
00:18:43,079 --> 00:18:49,019
bunu da dikkate almalısınız ama sadece
272
00:18:45,960 --> 00:18:51,500
altın Bu size ne dediniz Tabii altın
273
00:18:49,019 --> 00:18:54,418
Tamam birkaç parça bir şey ifade etmez
274
00:18:51,500 --> 00:18:56,819
daha önce de oldu böyle olaylar böyle
275
00:18:54,419 --> 00:19:00,000
Umut uğruna içinden gücünden olabilir
276
00:18:56,819 --> 00:19:02,099
insan bütün sorunlarının cevabının bir
277
00:19:00,000 --> 00:19:03,599
kürek toprakta olduğunu düşünerek altın
278
00:19:02,099 --> 00:19:06,798
aramanın
279
00:19:03,599 --> 00:19:10,399
kumardan farkı yoktur kazanılacak az
280
00:19:06,798 --> 00:19:10,400
kaybedilecek çok şey vardır
281
00:19:14,779 --> 00:19:19,379
az zaman geçirmemiştir boşa çabalayarak
282
00:19:17,160 --> 00:19:21,440
haklısın Yüzbaşı çok iyi biliyorum Hem
283
00:19:19,380 --> 00:19:25,080
de ayrıca
284
00:19:21,440 --> 00:19:28,500
aramaya değecek kadar altın olsa ortağım
285
00:19:25,079 --> 00:19:31,759
Caner'i bana bildirirdi o tür şeylerin
286
00:19:28,500 --> 00:19:31,759
kokusunu hemen alır kafir
287
00:19:34,798 --> 00:19:40,379
burada iyi bir düzeniniz var hepinizin
288
00:19:37,380 --> 00:19:43,200
işi ve düzenli bir hayatı var
289
00:19:40,380 --> 00:19:45,539
hepiniz için bir gelecek var
290
00:19:43,200 --> 00:19:47,819
Ama herhangi bir şeyin bunu mahvetmesini
291
00:19:45,538 --> 00:19:51,779
istemem ama burada ne olduğu etrafa
292
00:19:47,819 --> 00:19:55,379
yayılacaktır bu tür söylentiler benim ve
293
00:19:51,779 --> 00:19:57,599
sizlerin yaptığı her şeyi mahveder
294
00:19:55,380 --> 00:19:59,340
Bu nedenle Beyler bunu kimseye
295
00:19:57,599 --> 00:20:02,539
söylemeyin
296
00:19:59,339 --> 00:20:05,669
ağzınızı Sıkı tutun
297
00:20:02,539 --> 00:20:05,670
[Alkış]
298
00:20:05,819 --> 00:20:11,429
sanırım yemek zamanı geldi Hadi
299
00:20:08,640 --> 00:20:21,900
yemeklerinizi
300
00:20:11,430 --> 00:20:25,140
[Müzik]
301
00:20:21,900 --> 00:20:28,860
başka isteyen var mı portur istiyordu
302
00:20:25,140 --> 00:20:29,890
biraz Nerede o verdiğini 20 dakika önce
303
00:20:28,859 --> 00:20:34,179
yedi ve öldü
304
00:20:29,890 --> 00:20:34,180
[Kahkaha]
305
00:20:35,660 --> 00:20:42,740
altın kokusunu alabiliyorsa neden zengin
306
00:20:38,279 --> 00:20:42,740
olmadın sen sanatçılık yere attın
307
00:20:47,599 --> 00:20:51,839
onunla tekrar barıştığımızda ve altın
308
00:20:50,099 --> 00:20:54,740
aramaya karar verdiğimizde beni zor
309
00:20:51,839 --> 00:20:54,740
görürsünüz buralarda
310
00:20:55,259 --> 00:21:01,400
belki hala çocuklar bir buçuk tane inşa
311
00:20:58,319 --> 00:21:01,399
ediyoruz çalışalım bari
312
00:21:06,440 --> 00:21:10,038
yemek zamanı
313
00:21:11,900 --> 00:21:15,620
hangi cehennemdesin
314
00:21:22,150 --> 00:21:25,288
[Müzik]
315
00:21:35,099 --> 00:21:40,798
seninle nasıl başa çıkacağım ben birader
316
00:21:38,700 --> 00:21:42,980
bütün gün bağlı mı kalmak istiyorsun sen
317
00:21:40,798 --> 00:21:42,980
ha
318
00:21:52,420 --> 00:21:58,080
[Müzik]
319
00:21:55,159 --> 00:21:59,720
ortak Senin de ben zengin sayılırız
320
00:21:58,079 --> 00:22:04,019
artık
321
00:21:59,720 --> 00:22:08,298
[Müzik]
322
00:22:04,019 --> 00:22:08,298
nereden de üç tane ekleyelim sonra
323
00:22:08,359 --> 00:22:17,178
evet 18 dolar 50 Cent
324
00:22:12,058 --> 00:22:17,178
18 dolar 50 Cent tamam
325
00:22:20,400 --> 00:22:25,679
girsin bana kazık atmaya mı çalışıyorsun
326
00:22:23,179 --> 00:22:29,159
hiçbir şey yapmaya çalışmıyorum evlat
327
00:22:25,679 --> 00:22:31,140
altın paradan daha iyidir Bunları kabul
328
00:22:29,159 --> 00:22:33,840
edeceksin Bu memleketin kuralı mı onu
329
00:22:31,140 --> 00:22:36,240
kabul etmem ben seni ihtiyar keçisini
330
00:22:33,839 --> 00:22:37,859
Hadi Defol buradan şimdi ne diyorsun sen
331
00:22:36,240 --> 00:22:40,859
kovuyor musun beni Yani neler oluyor
332
00:22:37,859 --> 00:22:42,658
burada parasını ödeyemem burada altın
333
00:22:40,859 --> 00:22:44,839
diye taş parçaları da ödemeye kalkışıyor
334
00:22:42,659 --> 00:22:44,840
bana
335
00:22:45,960 --> 00:22:49,819
benim haklarım var haklarım
336
00:22:56,038 --> 00:23:00,140
var Ben eyalet kanunu Bildirisi de böyle
337
00:22:57,900 --> 00:23:00,140
der
338
00:23:00,200 --> 00:23:05,880
pekalagil satın aldıklarını alıp
339
00:23:02,159 --> 00:23:07,880
gidebilir buradan işte mantık
340
00:23:05,880 --> 00:23:07,880
lı
341
00:23:10,140 --> 00:23:16,038
adını hemen yerler ve 20 dakika sonra
342
00:23:12,419 --> 00:23:16,038
dükkanın önünde buluşalım oldu mu
343
00:23:18,019 --> 00:23:22,348
[Müzik]
344
00:23:22,500 --> 00:23:26,759
bunları San francisköy Yıldızı
345
00:23:24,480 --> 00:23:29,279
galerisindeki editörün Jason karbüru
346
00:23:26,759 --> 00:23:30,960
kardeş burada altın bulunduğuna dair
347
00:23:29,279 --> 00:23:34,019
manşet artışı
348
00:23:30,960 --> 00:23:36,360
bu zarfın içinde 5000 dolar var
349
00:23:34,019 --> 00:23:38,879
San francisco'da ne kadar kürek ve tava
350
00:23:36,359 --> 00:23:42,119
bulursan satın al ve buraya getir olur
351
00:23:38,880 --> 00:23:43,200
mu Neyse gerçekten inanıyor musun o
352
00:23:42,119 --> 00:23:45,019
altın herhangi bir yerden bulmuş
353
00:23:43,200 --> 00:23:47,279
olabilir
354
00:23:45,019 --> 00:23:48,599
İş konusunda sana küçük bir ders
355
00:23:47,279 --> 00:23:51,178
vereceğim
356
00:23:48,599 --> 00:23:54,058
Benim ona inanıp inanmamam hiç fark
357
00:23:51,179 --> 00:23:56,280
etmez önemli olan Herkesin burada altın
358
00:23:54,058 --> 00:23:58,678
olduğuna inanması
359
00:23:56,279 --> 00:24:02,399
Ben de onları ikna edecek bir şeyler var
360
00:23:58,679 --> 00:24:05,480
Merak etme Hadi artık duruma git
361
00:24:02,400 --> 00:24:05,480
dediğimi de unutma
362
00:24:08,349 --> 00:24:12,449
[Müzik]
363
00:24:13,640 --> 00:24:18,240
californiya'da altına gücüldü
364
00:24:15,529 --> 00:24:20,220
[Müzik]
365
00:24:18,240 --> 00:24:22,620
iki gösterdiği ve söylentiler Saman
366
00:24:20,220 --> 00:24:25,919
Alevi gibi yayıldı
367
00:24:22,619 --> 00:24:28,459
her taraftan insanlar geliyor ve çıkma
368
00:24:25,919 --> 00:24:31,440
ihtiyar Çiftçi memur hayvan sürücüleri
369
00:24:28,460 --> 00:24:34,319
tüccarlar Hırsızlar basamadı hepsinin
370
00:24:31,440 --> 00:24:36,960
tek bir düşüncesi vardı
371
00:24:34,319 --> 00:24:39,178
bir yüzbaşı saptır haklı çıkmıştı Kaleyi
372
00:24:36,960 --> 00:24:41,759
salgın hastalık gibi sarmışlar nerede ve
373
00:24:39,179 --> 00:24:43,740
nasıl yaşadıklarını umursamıyorlar
374
00:24:41,759 --> 00:24:46,079
satırın kalesine tek bir şey kesildi
375
00:24:43,740 --> 00:24:47,819
brena'nın ve cc'si bir planları sonucu
376
00:24:46,079 --> 00:24:49,798
giderek Zengin
377
00:24:47,819 --> 00:24:52,220
leşme altın ateşin hızıyla fiyatlar da
378
00:24:49,798 --> 00:24:52,220
yükselmişti
379
00:24:56,119 --> 00:25:02,759
kaça 20 dolar 20 dolar mı 20 Cent bile
380
00:25:00,720 --> 00:25:05,600
etmez bunlar ekmek pişireceksen etmez
381
00:25:02,759 --> 00:25:08,720
ama burada bunların içi altınla Dolar
382
00:25:05,599 --> 00:25:08,719
al bakalım
383
00:25:13,220 --> 00:25:17,519
imalathanesinin yakınında Küçük Bir
384
00:25:15,119 --> 00:25:20,099
Şehir kurulmuştu çadırlardan oluşan bu
385
00:25:17,519 --> 00:25:22,200
köye suyun kayalardan geçerken çıkardın
386
00:25:20,099 --> 00:25:24,058
uğultu ve madencilerle Servet
387
00:25:22,200 --> 00:25:25,558
avcılarının heyecan çığlıklardan
388
00:25:24,058 --> 00:25:28,099
esinlenerek Oltu kahvaltı hakkında
389
00:25:25,558 --> 00:25:30,178
vermişti en yüksek rekabet çok hızlıydı
390
00:25:28,099 --> 00:25:32,939
John Center'ın adamlarının da altına
391
00:25:30,179 --> 00:25:35,659
ateşine karşı bağışıklıkları yoktu Jack
392
00:25:32,940 --> 00:25:35,659
kentu
393
00:25:35,670 --> 00:25:41,000
[Müzik]
394
00:25:38,470 --> 00:25:46,038
[Alkış]
395
00:25:41,000 --> 00:25:46,038
Şuraya bak yeni bir mucit var burada
396
00:25:47,000 --> 00:25:51,839
Bizim hiç bilmediğimiz yeni bilimsel
397
00:25:49,740 --> 00:25:54,259
Madencilik yöntemlerinden biri olabilir
398
00:25:51,839 --> 00:25:57,839
bu dostun Öyle değil mi
399
00:25:54,259 --> 00:25:58,980
mümkündür soğuk şakalarınızdan bıktım
400
00:25:57,839 --> 00:26:01,079
artık
401
00:25:58,980 --> 00:26:03,740
benimle uğraşmayı kesin de beni rahat
402
00:26:01,079 --> 00:26:03,740
bırakın tamam mı
403
00:26:05,240 --> 00:26:12,140
dostluğumuza güvenerek soruyorum Acaba
404
00:26:08,278 --> 00:26:14,519
ne yaptığını sorsan anlatır mıydın
405
00:26:12,140 --> 00:26:17,940
burada ne yaptığımı anlamak için parlak
406
00:26:14,519 --> 00:26:20,460
zekaya gerek yok delikanlı
407
00:26:17,940 --> 00:26:21,960
Ama son derece yavaş yavaş açıklayacağım
408
00:26:20,460 --> 00:26:24,319
ki tekrar anlayabilsin Ne demek
409
00:26:21,960 --> 00:26:24,319
istiyorsun
410
00:26:25,159 --> 00:26:29,720
Bak burada küçük bir delik var
411
00:26:34,159 --> 00:26:40,380
üstünü yeterince örttün Benim kazdığımın
412
00:26:37,919 --> 00:26:42,179
iki misli İyi bir ekip oluşturuyoruz
413
00:26:40,380 --> 00:26:45,600
onunla
414
00:26:42,179 --> 00:26:48,380
altın kokusunu hemen alır Aslan orada
415
00:26:45,599 --> 00:26:48,379
kaçırmış
416
00:26:53,900 --> 00:27:00,259
Bana kalırsa bu iki tahtası eksik
417
00:26:57,659 --> 00:27:00,260
etmesin
418
00:27:00,799 --> 00:27:07,618
[Müzik]
419
00:27:07,919 --> 00:27:12,240
işimizin son derece yavaşladığını
420
00:27:09,839 --> 00:27:13,859
söylemeye gerek yok sanırım Marshall'ın
421
00:27:12,240 --> 00:27:17,159
burada kalmasını sağlayan yalnızca
422
00:27:13,859 --> 00:27:18,719
satıra sadakatiydi Ya ben madencilikte
423
00:27:17,159 --> 00:27:21,440
Kağıt oyunlarından daha da şansım
424
00:27:18,720 --> 00:27:21,440
olacağını biliyordum
425
00:27:23,720 --> 00:27:32,298
aşağıda bir şeye takılmış olmalı
426
00:27:26,440 --> 00:27:32,298
[Müzik]
427
00:27:35,339 --> 00:27:38,418
bir kütük var burada
428
00:27:43,750 --> 00:27:48,859
[Müzik]
429
00:27:46,019 --> 00:27:52,009
onu çıkartmamız gerek
430
00:27:48,859 --> 00:27:52,009
[Müzik]
431
00:27:53,579 --> 00:27:58,500
hazır mısın
432
00:27:55,919 --> 00:28:09,860
evet hadi
433
00:27:58,500 --> 00:28:12,980
[Müzik]
434
00:28:09,859 --> 00:28:12,979
iyi misin
435
00:28:16,440 --> 00:28:22,318
[Müzik]
436
00:28:24,179 --> 00:28:28,860
Yüzbaşı satır nüfus patlaması sonucu
437
00:28:26,339 --> 00:28:31,139
oluşan sorunlarla meşguldü kale'deki
438
00:28:28,859 --> 00:28:33,199
işler Durmuş ve bera'nın kapıların hemen
439
00:28:31,140 --> 00:28:35,580
dışında yeni bir dükkan daha açmıştı
440
00:28:33,200 --> 00:28:38,840
herkesle birlikte satılan adamları da
441
00:28:35,579 --> 00:28:38,839
oradan alışveriş etmekteydi
442
00:28:52,038 --> 00:28:57,480
kira kontratımıza göre senin dükkanın
443
00:28:54,480 --> 00:29:00,240
Kalenin içindeydi bir saat içinde burayı
444
00:28:57,480 --> 00:29:02,759
kapatmanı istiyorum zaten yardım
445
00:29:00,240 --> 00:29:05,038
kuruluşu değil iş yeri burası ya Sende
446
00:29:02,759 --> 00:29:07,619
hiçbir şey yapamazsın toprakların bana
447
00:29:05,038 --> 00:29:09,000
karşı onaylandığında Burada burada
448
00:29:07,619 --> 00:29:11,959
olmayacaksın
449
00:29:09,000 --> 00:29:11,960
çekip gideceksin
450
00:29:12,298 --> 00:29:16,440
herkesi buradan gönderebileceğini mi
451
00:29:14,038 --> 00:29:17,778
sanıyorsun Altına da buradan gideceğini
452
00:29:16,440 --> 00:29:20,759
mi söyleyeceksin
453
00:29:17,778 --> 00:29:22,259
Yoo neden bırak karşı kalıyorsun herkese
454
00:29:20,759 --> 00:29:25,200
yetecek kadar para kazanılabilir burada
455
00:29:22,259 --> 00:29:28,379
herkes kendi kurallarına göre yaşarsın
456
00:29:25,200 --> 00:29:30,919
güzel benim kurallarım belli Sende ne
457
00:29:28,380 --> 00:29:30,919
istersen onu yap
458
00:29:31,339 --> 00:29:46,639
[Müzik]
459
00:29:44,179 --> 00:29:49,038
küçük bir kaza oldu Yüzbaşı
460
00:29:46,640 --> 00:29:52,919
Gecikme için özür dilerim Bay satır
461
00:29:49,038 --> 00:29:55,259
eminim yarına hiçbir şeyim kalmadı aç
462
00:29:52,919 --> 00:29:56,820
beni iyi dinle evladım İçimde Bir His bu
463
00:29:55,259 --> 00:30:00,419
tür işlerin sana göre olmadığını
464
00:29:56,819 --> 00:30:03,439
söylüyor Başka işin ne dersin
465
00:30:00,419 --> 00:30:03,440
Seni buradan alayım mı
466
00:30:03,898 --> 00:30:09,359
Peki efendim Sanırım senin Dükkanı idare
467
00:30:06,480 --> 00:30:10,919
etmen daha iyi olacak peki Butik hali ne
468
00:30:09,359 --> 00:30:13,139
olacak Biz başı üretime geçmek için bir
469
00:30:10,919 --> 00:30:14,580
haftamız var sanırım çiftlikten
470
00:30:13,140 --> 00:30:15,899
joystinlerimizi o kadar süre için
471
00:30:14,579 --> 00:30:18,119
verebilirim
472
00:30:15,898 --> 00:30:19,759
bu kadar proje ertelendi Hiç olmazsa bu
473
00:30:18,119 --> 00:30:22,139
çıkan analiz çalışsın peki
474
00:30:19,759 --> 00:30:26,940
micha Söyle talimatlarımı Aynen yerine
475
00:30:22,140 --> 00:30:30,320
getirsin Ben çiftliğe dönüyorum peki
476
00:30:26,940 --> 00:30:30,320
tam bir iş adamı değil mi
477
00:30:33,329 --> 00:30:37,399
[Müzik]
478
00:30:37,640 --> 00:30:42,179
hücum bambaşka bir sorun daha
479
00:30:39,538 --> 00:30:44,109
oluşturmuştu açlık en dürüst adam bile
480
00:30:42,179 --> 00:31:05,840
umutsuzluktan hırsızlığa başlamıştı
481
00:30:44,109 --> 00:31:08,639
[Müzik]
482
00:31:05,839 --> 00:31:11,759
Özür dilerim bayım yiyeceğe ihtiyacımız
483
00:31:08,640 --> 00:31:14,220
vardı Hiç paramız kalmamıştı kimseden
484
00:31:11,759 --> 00:31:17,058
özür dilemen gerekmez kardeşim özellikle
485
00:31:14,220 --> 00:31:17,058
meksikalılarda
486
00:31:17,490 --> 00:31:23,399
[Müzik]
487
00:31:19,460 --> 00:31:25,620
eğer karınıza sizi seve seve doyururuz
488
00:31:23,398 --> 00:31:26,609
şimdi silahı bırak elinden Biz Kimsenin
489
00:31:25,619 --> 00:31:34,500
yardımını istemiyoruz
490
00:31:26,609 --> 00:31:38,158
[Müzik]
491
00:31:34,500 --> 00:31:41,339
oğlum ineği tut be yürü ama bizi görüp
492
00:31:38,159 --> 00:31:42,770
tanıdılar artık en Şerefe bunu kimseye
493
00:31:41,339 --> 00:31:46,889
söylemeye vakti olmayacak
494
00:31:42,769 --> 00:31:46,889
[Müzik]
495
00:31:48,950 --> 00:31:57,679
[Müzik]
496
00:31:55,079 --> 00:31:57,678
iyi misiniz
497
00:31:59,119 --> 00:32:04,019
Geçen hafta başkaları da denedik iki kez
498
00:32:01,700 --> 00:32:06,179
her ikiniz de bıçakhaneye yardıma
499
00:32:04,019 --> 00:32:08,158
götürecektim ama burada hayvanları
500
00:32:06,179 --> 00:32:11,940
korumak için ihtiyaç var size bu
501
00:32:08,159 --> 00:32:14,278
çıkaranenin beklemesi gerekecek
502
00:32:11,940 --> 00:32:17,120
özür dilerim Yüzbaşı satır
503
00:32:14,278 --> 00:32:17,119
altın konusunda
504
00:32:17,339 --> 00:32:20,418
başaracağız arkadaşlar
505
00:32:23,339 --> 00:32:26,399
[Müzik]
506
00:32:54,679 --> 00:33:01,919
bizi soymaya başladı
507
00:32:58,038 --> 00:33:05,099
Şuna bak ya İnsan kendi bölgesinde bile
508
00:33:01,919 --> 00:33:07,440
emniyette değil bundan sonra tek Gözümüz
509
00:33:05,099 --> 00:33:09,619
açık uyumalıyız Bir bakalım kim varmış
510
00:33:07,440 --> 00:33:09,620
burada
511
00:33:12,259 --> 00:33:19,919
seni seni gel buraya
512
00:33:16,099 --> 00:33:23,178
hiç olması kahvaltıda domuz eti
513
00:33:19,919 --> 00:33:23,179
dükkanda çalıştırıyordu
514
00:33:24,619 --> 00:33:28,639
Bizim eski dostumuz değil mi
515
00:33:32,480 --> 00:33:38,000
siz ikiniz namusuyla çalışanlara
516
00:33:34,859 --> 00:33:41,219
takılmaktan başka şey bilmez misiniz
517
00:33:38,000 --> 00:33:43,380
Arada sırada Buraya gelmeyi de denemek
518
00:33:41,220 --> 00:33:46,500
sonunda buldunuz Ha demek böyle
519
00:33:43,380 --> 00:33:48,419
mucizelerde oluyormuş mucize bizden daha
520
00:33:46,500 --> 00:33:51,000
yakışıklı daha iyi iki kişiyi de
521
00:33:48,419 --> 00:33:52,559
bulamazdı artık zengin olduğunuza göre
522
00:33:51,000 --> 00:33:55,919
Biraz da bize kazandırırsınız diye
523
00:33:52,558 --> 00:33:58,139
çocuklar satılık domuzu kampımızı
524
00:33:55,919 --> 00:34:01,740
Darmadağın Edip yiyeceklerimizi de her
525
00:33:58,140 --> 00:34:03,538
şeyimizi mahvetti Zengin oldum artık
526
00:34:01,740 --> 00:34:07,380
buna kartları alamayız ha
527
00:34:03,538 --> 00:34:07,379
O kesinlikle katlanamayız
528
00:34:08,579 --> 00:34:12,539
Seninle uğraşamam insanlar iş yapmak
529
00:34:10,260 --> 00:34:15,480
için bekliyor burada dayım 2 dolar
530
00:34:12,539 --> 00:34:17,820
verdim sana bu lamba bir dolar 35 Cent
531
00:34:15,480 --> 00:34:21,059
bana 15 Cent verdin 50 Cent daha
532
00:34:17,820 --> 00:34:24,179
vermelisin Bu
533
00:34:21,059 --> 00:34:26,878
lamba bir dolar 85 sene şimdi defol beni
534
00:34:24,179 --> 00:34:29,940
kandırdınız paramı geri istiyorum durun
535
00:34:26,878 --> 00:34:32,279
bakalım neler oluyor burada burada
536
00:34:29,940 --> 00:34:34,320
insanı kandırıyorlar 2 dolarımı geri
537
00:34:32,280 --> 00:34:36,679
istiyorum Kapa çeneni Yoksa ben kaparım
538
00:34:34,320 --> 00:34:36,679
ufaklık
539
00:34:41,539 --> 00:34:47,460
Karışıklık için özür dilerim
540
00:34:44,579 --> 00:34:50,480
her şey düzeldi küçük bir yanlışlıkla
541
00:34:47,460 --> 00:34:50,480
Keyfinize bakın
542
00:34:56,239 --> 00:35:00,299
sana para kazandırdım sürece Ne Fark
543
00:34:58,500 --> 00:35:02,820
Eder Öfkeli bir madenci Buradaki her
544
00:35:00,300 --> 00:35:06,119
şeyimi yakıp kül eder bunu göze alamam
545
00:35:02,820 --> 00:35:09,960
artık senin emirlerine de katlanamıyorum
546
00:35:06,119 --> 00:35:09,960
çok güzel kovuldun
547
00:35:25,699 --> 00:35:32,539
bak bu son şansın
548
00:35:29,239 --> 00:35:35,429
[Müzik]
549
00:35:32,539 --> 00:35:38,358
ama gece yarısı beni uyandırma sakın
550
00:35:35,429 --> 00:35:39,889
[Müzik]
551
00:35:38,358 --> 00:35:41,598
nehirde yıkayıp
552
00:35:39,889 --> 00:35:45,799
[Müzik]
553
00:35:41,599 --> 00:35:45,800
Geç kalmam merak etme olsak
554
00:35:46,559 --> 00:36:06,250
[Müzik]
555
00:36:05,449 --> 00:36:19,509
[Alkış]
556
00:36:06,250 --> 00:36:19,510
[Müzik]
557
00:36:20,539 --> 00:36:23,960
Ne oldu ne var
558
00:36:24,420 --> 00:36:30,260
okumayı doğru dürüst Bilmem Şu mektubu
559
00:36:27,179 --> 00:36:30,259
bana okur musun lütfen
560
00:36:30,358 --> 00:36:35,539
Neden böyle sessiz konuşuyorsun o kuş
561
00:36:33,179 --> 00:36:35,539
mektubu
562
00:36:35,579 --> 00:36:42,440
Sevgili John
563
00:36:37,559 --> 00:36:42,440
altın aramaktan çok yoruldum artık
564
00:36:42,599 --> 00:36:48,660
dinlenmek için San francisco'ya
565
00:36:45,179 --> 00:36:51,078
gidiyorum Yakında görüşürüz arkadaşın ve
566
00:36:48,659 --> 00:36:51,078
ortağım
567
00:36:51,659 --> 00:36:59,460
John Henry ne düşünüyorum biliyor musun
568
00:36:55,679 --> 00:37:04,259
Bu mektup sahte Bence sahte
569
00:36:59,460 --> 00:37:07,199
Demek öyle baksa girebilirim bu konuda
570
00:37:04,260 --> 00:37:09,240
John Henry tanıdığım sürece hiç San
571
00:37:07,199 --> 00:37:12,439
francisco'dan söz etmemişti şehre
572
00:37:09,239 --> 00:37:12,439
gitmekten hoşlanmazdı o
573
00:37:12,480 --> 00:37:15,920
bir anlam veremedim Ben
574
00:37:19,980 --> 00:37:25,199
biliyor musun ya belki Johnny bir süre
575
00:37:23,099 --> 00:37:28,579
uzaklaşmak istedi
576
00:37:25,199 --> 00:37:31,019
Bir de bakarsın hemen dönüverir Hatta
577
00:37:28,579 --> 00:37:33,320
sabaha kadar döneceğinde söyleyebilirim
578
00:37:31,019 --> 00:37:33,320
sana
579
00:37:35,239 --> 00:37:38,598
söz veriyorum
580
00:37:44,239 --> 00:37:49,799
Şuna baksana
581
00:37:46,739 --> 00:37:51,250
Bu biraz yeşilimsi bir tur daha atalım
582
00:37:49,800 --> 00:37:57,780
mı Ne dersiniz
583
00:37:51,250 --> 00:38:00,179
[Kahkaha]
584
00:37:57,780 --> 00:38:03,180
görebilmek için 100 doları gözden
585
00:38:00,179 --> 00:38:03,179
çıkarırdım
586
00:38:06,980 --> 00:38:13,519
200 dolar verirdim o kadar uza olmaz
587
00:38:11,358 --> 00:38:17,960
yine ders olsun
588
00:38:13,519 --> 00:38:22,699
domuzu insan yapmaya çalışır mı
589
00:38:17,960 --> 00:38:22,699
Evet Hadi biraz daha ders verelim sana
590
00:38:32,719 --> 00:38:35,959
döndükten sonra
591
00:38:38,119 --> 00:38:43,079
madem bu kadar akıllı neden zengin
592
00:38:41,219 --> 00:38:45,409
olmamış
593
00:38:43,079 --> 00:38:48,019
cevap ver bakalım
594
00:38:45,409 --> 00:38:49,460
[Müzik]
595
00:38:48,019 --> 00:38:52,619
doğru mu
596
00:38:49,460 --> 00:38:52,619
[Alkış]
597
00:38:53,650 --> 00:38:57,369
[Müzik]
598
00:39:03,960 --> 00:39:08,539
Bazı insanlar kötü ve hain oluyor
599
00:39:11,380 --> 00:39:13,519
[Alkış]
600
00:39:11,519 --> 00:39:16,159
[Müzik]
601
00:39:13,519 --> 00:39:19,579
konuşamazsın domuzsun sen
602
00:39:16,159 --> 00:39:23,338
Metehan arkadaşım çoğu üzmek istiyorsun
603
00:39:19,579 --> 00:39:25,320
Benim kimseyi üzdüğüm Yok arkadaşım
604
00:39:23,338 --> 00:39:27,239
çoğu'ya yardım etmek için mezardan
605
00:39:25,320 --> 00:39:29,640
döndüm
606
00:39:27,239 --> 00:39:32,299
ama kötü ve hain adamlar onu
607
00:39:29,639 --> 00:39:32,299
aldatıyorlar
608
00:39:39,480 --> 00:39:46,199
kötü ve hain
609
00:39:43,159 --> 00:39:49,199
değiliz biz yalnızca küçük bir şaka
610
00:39:46,199 --> 00:39:52,139
yaptık kötü adamlar kötülüklerinin
611
00:39:49,199 --> 00:39:55,399
cezasını çekerler Joe kötü davrananlar
612
00:39:52,139 --> 00:39:55,400
altın bulamayacaktır
613
00:39:58,579 --> 00:40:05,060
O
614
00:40:00,320 --> 00:40:11,338
bizim arkadaşımız gibi biz daha bugünü
615
00:40:05,059 --> 00:40:11,338
ilk olarak altın bulduk sakını
616
00:40:11,780 --> 00:40:17,640
altınımızı geri alma
617
00:40:14,639 --> 00:40:20,159
Beni çaya geri götürün
618
00:40:17,639 --> 00:40:22,759
yoksa elinize altın geçmemesi için
619
00:40:20,159 --> 00:40:22,759
çalışırım
620
00:40:29,579 --> 00:40:33,960
bir şey daha var
621
00:40:31,320 --> 00:40:36,380
son bir şey
622
00:40:33,960 --> 00:40:39,240
bu konuşmadan Kimseye söz etmeyeceksin
623
00:40:36,380 --> 00:40:43,640
Joe ile konuşmayı tercih ederim beni
624
00:40:39,239 --> 00:40:43,639
cahile götürün Hadi çabuk ol
625
00:40:45,800 --> 00:40:49,039
hemen şimdi
626
00:40:49,280 --> 00:40:52,879
[Alkış]
627
00:40:59,199 --> 00:41:09,250
[Müzik]
628
00:41:06,059 --> 00:41:24,119
Hadi eve gitmek istiyor hadi yürü
629
00:41:09,250 --> 00:41:27,599
[Müzik]
630
00:41:24,119 --> 00:41:31,220
Sen Tahıllar yüklemeye Başla ben kalan
631
00:41:27,599 --> 00:41:31,220
malzemeyi biletten alacağım tamam
632
00:41:33,539 --> 00:41:36,800
İyi günler Arda
633
00:41:45,539 --> 00:41:50,699
malzemeler kaldı malzemelerle brenandan
634
00:41:48,599 --> 00:41:51,900
alacağım Hiç olmazsa senin gibi
635
00:41:50,699 --> 00:41:54,899
Meksikalı olarak dostluk kurmuyorum
636
00:41:51,900 --> 00:41:54,900
Vatansever
637
00:42:00,719 --> 00:42:06,719
çok özür dilerim joski
638
00:42:03,500 --> 00:42:09,139
bazıları hala içeriyor sanki Savaşı
639
00:42:06,719 --> 00:42:21,378
onlar kaybetmiş
640
00:42:09,139 --> 00:42:21,378
[Müzik]
641
00:42:23,800 --> 00:42:37,039
[Müzik]
642
00:42:39,230 --> 00:42:42,889
[Müzik]
643
00:42:45,110 --> 00:42:58,110
[Müzik]
644
00:43:02,559 --> 00:43:19,019
[Müzik]
645
00:43:16,800 --> 00:43:21,539
satır kalesindeki silahlı çatışmanın
646
00:43:19,019 --> 00:43:23,818
üzerinden iki ay geçmişti joskin kaçıp
647
00:43:21,539 --> 00:43:26,338
kurtulmuştu ama şimdi aranılan bir kanun
648
00:43:23,818 --> 00:43:29,039
kaçağı olmuştu olayların kur'anıydı ve
649
00:43:26,338 --> 00:43:30,838
kendini temize çıkarması imkansızdı En
650
00:43:29,039 --> 00:43:33,480
azından vurulma tehlikesini göze almadan
651
00:43:30,838 --> 00:43:35,880
yapamazdı Onu benim kadar tanımayanlar
652
00:43:33,480 --> 00:43:37,380
suçlu olduğuna inanıyorlardı ani bir
653
00:43:35,880 --> 00:43:40,140
soygun bu inançlarına daha da
654
00:43:37,380 --> 00:43:42,358
güçlendirdi Söylentilere göre Justin bir
655
00:43:40,139 --> 00:43:44,879
Haydut olmuştur Ben buna inanmamıştım
656
00:43:42,358 --> 00:43:47,219
ama inanan pek çoktu Tabii bunlar
657
00:43:44,880 --> 00:43:50,599
meksikalılarla madencilerin ilişkilerini
658
00:43:47,219 --> 00:43:50,598
daha da kötü yönde etkilemekteydi
659
00:44:00,079 --> 00:44:06,180
gelişme en yararlı şey bu ben Tanrı'nın
660
00:44:04,079 --> 00:44:08,220
sözlerini getiriyorum Sen de bir banka
661
00:44:06,179 --> 00:44:10,519
kuruyorsun ikimiz birlikte İnsanların
662
00:44:08,219 --> 00:44:13,019
çoğu ihtiyaçlarını gidereceğiz Değil mi
663
00:44:10,519 --> 00:44:18,059
Sanırım satır kalesinde sık sık
664
00:44:13,019 --> 00:44:21,858
görüşeceğiz ha güzel şey sen adım babam
665
00:44:18,059 --> 00:44:21,858
mıydı oğulun sonunda şey var
666
00:44:23,300 --> 00:44:29,220
Herkes bana rahip çağırdı ama iş
667
00:44:27,358 --> 00:44:31,380
saatlerinden sonra istersen rasıl
668
00:44:29,219 --> 00:44:33,539
diyebilirsin sen
669
00:44:31,380 --> 00:44:34,640
seni daha önce nerede gördüğümü
670
00:44:33,539 --> 00:44:37,619
hatırladım
671
00:44:34,639 --> 00:44:40,318
bireysel mideydi Sanırım bir madenci
672
00:44:37,619 --> 00:44:44,420
hastanesinde doğaya gitmiştim Sen orada
673
00:44:40,318 --> 00:44:48,559
ne arıyordu Benim bankam oradadır Kader
674
00:44:44,420 --> 00:44:51,780
Demet satır kalesinde bir şube açıyorsun
675
00:44:48,559 --> 00:44:57,019
Ben de aynı şeyi yapıyorum sayılır satır
676
00:44:51,780 --> 00:44:57,019
kalesinde şube ben Ve Tanrı
677
00:44:58,269 --> 00:45:02,659
[Müzik]
678
00:45:03,358 --> 00:45:07,460
Ey arkadaşı Uyan soygunu kaçırıyorsun
679
00:45:13,179 --> 00:45:17,699
[Kahkaha]
680
00:45:20,818 --> 00:45:26,219
cezanı çekeceksin
681
00:45:22,360 --> 00:45:28,440
[Kahkaha]
682
00:45:26,219 --> 00:45:30,838
biliyor musun
683
00:45:28,440 --> 00:45:32,480
ama karşılığında sana büyük bir iyilik
684
00:45:30,838 --> 00:45:34,799
yapıyorum
685
00:45:32,480 --> 00:45:38,639
arkadaşlarına joystin buraya sana seni
686
00:45:34,800 --> 00:45:38,640
sorduğunu söyleyerek övünebilirsin
687
00:45:39,480 --> 00:45:45,440
bu adı unutmayacağım be adalete teslim
688
00:45:42,719 --> 00:45:45,439
edilmeni sağlayacağım
689
00:45:52,639 --> 00:46:13,699
[Müzik]
690
00:46:13,699 --> 00:46:22,338
haklıymışsın bankacı da arabadaymış
691
00:46:18,440 --> 00:46:25,200
için oldukça zekisin
692
00:46:22,338 --> 00:46:27,179
hepsini kendime mal Edem
693
00:46:25,199 --> 00:46:30,599
em birlikte İyi bir ekip oluşturuyoruz
694
00:46:27,179 --> 00:46:34,318
sen ben ve Coşkun
695
00:46:30,599 --> 00:46:36,719
[Müzik]
696
00:46:34,318 --> 00:46:38,130
soygunlar devam etti ve joski'nin adı
697
00:46:36,719 --> 00:46:41,039
korkuyla fısıldamar oldu
698
00:46:38,130 --> 00:46:44,460
[Müzik]
699
00:46:41,039 --> 00:46:48,619
her gün bir yolcu arabası soyuluyor her
700
00:46:44,460 --> 00:46:48,619
gün bir madencinin kampı yağma ediliyor
701
00:47:02,760 --> 00:47:07,500
Bunun nedeni altın
702
00:47:05,099 --> 00:47:09,660
Petek adam değil
703
00:47:07,500 --> 00:47:11,400
bankamın bu talebesinin üstlerine
704
00:47:09,659 --> 00:47:12,739
kredilerini uzattığını hatırlamıyor
705
00:47:11,400 --> 00:47:15,059
musun yoksa
706
00:47:12,739 --> 00:47:17,578
yatırımlarımı bizzat korumak için geldim
707
00:47:15,059 --> 00:47:19,858
ben o haydutu ne zaman durduracağını
708
00:47:17,579 --> 00:47:21,780
bilmek istiyorum elimden geleni
709
00:47:19,858 --> 00:47:24,179
yapıyorum
710
00:47:21,780 --> 00:47:26,099
Yalnız bir tek şeyi anlayın
711
00:47:24,179 --> 00:47:28,379
ödül koymak yok
712
00:47:26,099 --> 00:47:30,059
Eğer bir ödül kurulursa kendini savunmak
713
00:47:28,380 --> 00:47:34,019
için parmağını oynatan Meksikalı dikkat
714
00:47:30,059 --> 00:47:37,279
et sözlerime vuracaktır vurulacaktır
715
00:47:34,019 --> 00:47:37,280
ben bu işe karşıyım
716
00:47:38,338 --> 00:47:42,380
demek istediğini çok iyi anlattın
717
00:47:45,480 --> 00:47:48,800
İyi günler Gözüm
718
00:47:52,380 --> 00:47:57,838
onun katil olduğuna inanmıyorum Ben
719
00:47:54,559 --> 00:47:59,400
söylediklerinde çok haklısın Evet o
720
00:47:57,838 --> 00:48:01,440
yüzlerimi kazanmak için yaptığım her
721
00:47:59,400 --> 00:48:04,440
şeyi kaybediyorum
722
00:48:01,440 --> 00:48:06,858
Sen zeki bir gençsin bana yanlışlık
723
00:48:04,440 --> 00:48:06,858
yapmayı öğret
724
00:48:08,280 --> 00:48:12,140
neler olacağını ben hiçbir zaman
725
00:48:13,800 --> 00:48:16,579
diyor ki
726
00:48:22,760 --> 00:48:25,760
aydediyoruz
727
00:48:25,940 --> 00:48:33,240
zaten inanmamıştım bize Gerçeği söyle
728
00:48:28,699 --> 00:48:35,098
coşkin bir Haydut katil herkes herkes
729
00:48:33,239 --> 00:48:39,019
herkes böyle söylüyor kimse gerçeği
730
00:48:35,099 --> 00:48:39,019
önemsemiyor peki öyle adam
731
00:48:40,260 --> 00:48:44,579
ve o adam senin çiftlikte Ateş edip
732
00:48:42,599 --> 00:48:47,660
kovaladığın hırsızdı
733
00:48:44,579 --> 00:48:47,660
diye soygunlar
734
00:48:48,358 --> 00:48:53,219
başka biri adımı kullanıyor
735
00:48:51,059 --> 00:48:54,420
Onun için teslim olmaya karar verdim ben
736
00:48:53,219 --> 00:48:57,239
de
737
00:48:54,420 --> 00:49:00,720
adil bir şekilde mahkeme edileceksin
738
00:48:57,239 --> 00:49:03,299
seni destekleyeceğim burada mahkeme Adil
739
00:49:00,719 --> 00:49:04,799
olmaz belki mahkeme
740
00:49:03,300 --> 00:49:06,599
bileti Madenciler neler dediğini
741
00:49:04,800 --> 00:49:08,760
biliyorum onun linç edilmesini önlemek
742
00:49:06,599 --> 00:49:10,680
için bir Garnizon asker gerek eğer
743
00:49:08,760 --> 00:49:14,720
teslim olacak olursa
744
00:49:10,679 --> 00:49:14,719
ne o ne de kardeşi çok yaşayamaz
745
00:49:22,260 --> 00:49:27,740
bremın işte senin Adaletin bu çabuk
746
00:49:25,079 --> 00:49:27,740
çıkar Onu buradan
747
00:49:41,039 --> 00:49:46,858
bu şerefine evi oturayım böyle Nezaket
748
00:49:43,800 --> 00:49:48,420
ziyareti Yüzbaşı bay Holding ve bu
749
00:49:46,858 --> 00:49:51,318
Beyler Coşkun'u yakalamak için benim
750
00:49:48,420 --> 00:49:51,318
yardımımı istediler
751
00:49:52,940 --> 00:50:00,500
Benim bankam 5.000 dolarlık ödül verecek
752
00:49:56,099 --> 00:50:00,500
O ay tutu yakalayana ölü veya diri
753
00:50:00,719 --> 00:50:05,899
bu konu ile ilgilenmesi için bu
754
00:50:03,780 --> 00:50:09,540
getirteceğimizi söylemek istedim sana
755
00:50:05,900 --> 00:50:12,440
senin karışmanı istemiyoruz çok iyi
756
00:50:09,539 --> 00:50:12,440
olacak göreceksin
757
00:50:22,920 --> 00:50:29,960
demek bu duruma geldik 4 gün bir katil
758
00:50:25,739 --> 00:50:29,959
ölmesini istiyoruz Adalet istiyoruz
759
00:50:33,719 --> 00:50:38,219
Ne istediğinizi biliyorsunuz Bu da sizin
760
00:50:36,599 --> 00:50:40,079
için önemli ve Amerika'nın bizler için
761
00:50:38,219 --> 00:50:42,539
değeri de burada ne dediğimi duyuyor
762
00:50:40,079 --> 00:50:45,240
musunuz arkadaşlar hepimiz için özgürlük
763
00:50:42,539 --> 00:50:47,960
ve adalet Biz Amerika Devletleri
764
00:50:45,239 --> 00:50:47,959
vatandaşları
765
00:50:50,699 --> 00:50:54,899
işte anayasamız böyle başlar saygınız
766
00:50:53,099 --> 00:50:56,579
yok mu buna
767
00:50:54,900 --> 00:50:58,079
Hiç olmazsa şapkalarınızı
768
00:50:56,579 --> 00:51:00,839
çıkarabilirsiniz
769
00:50:58,079 --> 00:51:02,519
şimdi birlikte söyleyeceğiz Biz Amerika
770
00:51:00,838 --> 00:51:06,139
devletleri
771
00:51:02,519 --> 00:51:06,139
Hadi katılın bana hep birlikte
772
00:51:08,219 --> 00:51:12,019
kusursuz bir birlik oluşturmak için
773
00:51:12,659 --> 00:51:16,920
efsane gerçekleri ve doğruyu aşarak
774
00:51:14,818 --> 00:51:18,539
kendi
775
00:51:16,920 --> 00:51:23,720
kendine esrarengiz sahtekarın sayesinde
776
00:51:18,539 --> 00:51:23,719
satır portta buraya da böyle oluşmuş
777
00:51:26,960 --> 00:51:29,720
[Müzik]
778
00:51:27,719 --> 00:51:29,719
tu
779
00:51:32,539 --> 00:51:52,759
[Müzik]
780
00:51:47,239 --> 00:51:52,759
Evet Ben bugünlük pes diyorum
781
00:51:53,239 --> 00:51:58,500
bu kadar tembel olmaktan Vazgeçti bu
782
00:51:56,699 --> 00:52:01,500
gidişle hiç zengin Olamayacağız Biz
783
00:51:58,500 --> 00:52:03,960
altını Rüyamızda da değil mi sabahın
784
00:52:01,500 --> 00:52:06,420
köründen biri suyun içindeyim Eğer Kaya
785
00:52:03,960 --> 00:52:09,440
hastalara yakalanmazsam dünyada benden
786
00:52:06,420 --> 00:52:09,440
şanslı insan yok
787
00:52:09,780 --> 00:52:14,780
baya hastalığı mı bunu daha evvel hiç
788
00:52:12,960 --> 00:52:18,858
duymamıştım
789
00:52:14,780 --> 00:52:18,859
birçok madenci tutuldu buna
790
00:52:19,519 --> 00:52:23,119
tek bir tedavisi var
791
00:52:24,380 --> 00:52:30,358
başka bir tedavi önereceğim sana 2
792
00:52:28,079 --> 00:52:34,460
saatte karada çalışalım hiçbir şeyin
793
00:52:30,358 --> 00:52:37,920
kalmaz İnan bana Anan güzel bir senin
794
00:52:34,460 --> 00:52:39,340
buraya Yardıma ihtiyacım var geldik
795
00:52:37,920 --> 00:52:42,499
geldik
796
00:52:39,340 --> 00:52:42,499
[Alkış]
797
00:52:45,980 --> 00:52:51,179
ihtiyacı olan bir kadın var ölmüş silah
798
00:52:49,199 --> 00:52:54,358
sesleri duydum nehirden geçip bu arabayı
799
00:52:51,179 --> 00:52:56,779
buldum Orada adam Sen ne diyorsun bebeği
800
00:52:54,358 --> 00:53:01,699
olacak Bunun be olacak değil oluyor bile
801
00:52:56,780 --> 00:53:01,700
Pekala Onu buradan çıkaralım
802
00:53:11,300 --> 00:53:15,539
adını kullanan ayrıtı hiç vakit
803
00:53:13,380 --> 00:53:17,519
kaybetmiyordu kamplardan birini basıyor
804
00:53:15,539 --> 00:53:20,818
altın ve değerli eşyaları alıp ortadan
805
00:53:17,519 --> 00:53:22,619
yok oluyordu nasıl oluyorsa nereye ve ne
806
00:53:20,818 --> 00:53:25,039
zaman saldıracağını her zaman çok iyi
807
00:53:22,619 --> 00:53:25,039
biliyordu
808
00:53:25,670 --> 00:53:38,880
[Müzik]
809
00:53:40,840 --> 00:53:44,780
[Alkış]
810
00:53:42,300 --> 00:53:44,780
nasıl
811
00:53:45,079 --> 00:53:52,260
bebekten henüz ses yok Bir an önce
812
00:53:48,420 --> 00:53:54,358
doğsuydu inşallah kız olur imkansız Ben
813
00:53:52,260 --> 00:53:57,059
biliyorum erkek olacak beşi bildiğin yok
814
00:53:54,358 --> 00:53:59,880
10 dolara kız diyorum o kadar eminsen
815
00:53:57,059 --> 00:54:01,740
100 dolar olsun 100 olsun Başka girmek
816
00:53:59,880 --> 00:54:04,260
isteyen var mı Varsa İsteyen istediği
817
00:54:01,739 --> 00:54:06,179
kadar koyar böyle Eğer Anlaşıldı mı Onu
818
00:54:04,260 --> 00:54:08,780
aldırmayın siz böyle şeylere sesin derim
819
00:54:06,179 --> 00:54:08,779
ben kız olacak
820
00:54:10,679 --> 00:54:15,558
Aslan gibidir yavru
821
00:54:12,980 --> 00:54:18,980
kusursuz bir erkek çocuğu
822
00:54:15,559 --> 00:54:18,980
dememiş miydim ben
823
00:54:26,730 --> 00:54:29,849
[Müzik]
824
00:54:31,280 --> 00:54:36,260
tertemiz küçücük güzel bir bebek
825
00:54:36,838 --> 00:54:41,940
bu dünyadaki tek yakınlara da biziz
826
00:54:39,619 --> 00:54:43,980
babası yok
827
00:54:41,940 --> 00:54:47,000
artık
828
00:54:43,980 --> 00:54:47,000
annesi de
829
00:54:53,880 --> 00:54:58,619
babası vurulmuş annesi doğum yaparken
830
00:54:56,338 --> 00:55:01,078
ölmüş eşlerini fazla ileri gitmesine göz
831
00:54:58,619 --> 00:55:05,480
yumdum ben
832
00:55:01,079 --> 00:55:05,480
bütün bu olaylar benim yüzümden
833
00:55:05,519 --> 00:55:10,139
mont oraya kendim gideceğim
834
00:55:08,159 --> 00:55:12,179
altından önce durumu böyle olmadığına
835
00:55:10,139 --> 00:55:13,500
ikna edeceğim onları Jack ve kentteki ye
836
00:55:12,179 --> 00:55:16,019
bebekle birlikte bu çıkarandaki evde
837
00:55:13,500 --> 00:55:18,858
oturabileceklerini söyle ev düzenlidir
838
00:55:16,019 --> 00:55:18,858
iyi bir yuva olur
839
00:55:22,440 --> 00:55:46,318
[Müzik]
840
00:55:42,739 --> 00:55:48,899
için durum böyle değildi satır kalesine
841
00:55:46,318 --> 00:55:52,259
bir grup adam gelmişti önderleri de
842
00:55:48,900 --> 00:55:53,610
kiralık katil hayrandır görevi ölü veya
843
00:55:52,260 --> 00:56:01,640
diri Coşkun
844
00:55:53,610 --> 00:56:05,220
[Müzik]
845
00:56:01,639 --> 00:56:08,159
Çünkü kentteki annelik etmekten fırsat
846
00:56:05,219 --> 00:56:10,500
bulamıyordu Kentucky küçük canavarın her
847
00:56:08,159 --> 00:56:12,420
söylediğini anladığına yemin ediyorum Bu
848
00:56:10,500 --> 00:56:14,338
ikisi bebekten gurur duyuyorlar ve bunu
849
00:56:12,420 --> 00:56:17,780
göstermekte bir sakınca da görmüyorlardı
850
00:56:14,338 --> 00:56:17,779
özellikle komşu
851
00:56:18,119 --> 00:56:21,358
Merhaba nasılsınız
852
00:56:26,760 --> 00:56:31,319
taşların topraklarını elde etmek için
853
00:56:28,500 --> 00:56:33,179
montoya gitmişti kazanma şansının zayıf
854
00:56:31,318 --> 00:56:36,779
olduğunu biliyorduk Ama gene de kalite
855
00:56:33,179 --> 00:56:39,799
işler çığırlar firmaların istemişti
856
00:56:36,780 --> 00:56:41,880
Ben de çok gelişimini
857
00:56:39,800 --> 00:56:44,599
söylenildiği kadar becerikli olmaması
858
00:56:41,880 --> 00:56:44,599
için dua ediyorum
859
00:56:47,159 --> 00:56:49,940
siz baya
860
00:56:48,239 --> 00:56:53,959
[Müzik]
861
00:56:49,940 --> 00:56:53,960
Ben ödül parasını ortaya
862
00:57:00,980 --> 00:57:06,480
Siz ikinizden biri onu tanıyor musunuz
863
00:57:03,119 --> 00:57:09,000
Ben buradaki cinayeti gördüm ve katili
864
00:57:06,480 --> 00:57:11,760
bir süredir Tanıyordum ben de Tanıyorum
865
00:57:09,000 --> 00:57:14,400
onu bizim arabayı soyduğunda senin kadar
866
00:57:11,760 --> 00:57:15,960
yakınımda duruyordu ama ne çare bir
867
00:57:14,400 --> 00:57:17,940
dakika o arabayı soyan bir başkası
868
00:57:15,960 --> 00:57:20,880
olmalı
869
00:57:17,940 --> 00:57:23,760
kendini savunmak için vurmuştu Korkarım
870
00:57:20,880 --> 00:57:25,318
ki bay bereketi hoş göreceğiz Haydut da
871
00:57:23,760 --> 00:57:28,200
dostluk hafızasını gölgeliyor yoksa
872
00:57:25,318 --> 00:57:30,739
yanılıyor o zamanlar olayı görmediğini
873
00:57:28,199 --> 00:57:30,739
söylemiştin
874
00:57:34,760 --> 00:57:40,559
Tanıştığımıza sevindim bayağı avans
875
00:57:37,880 --> 00:57:42,480
dayanan İzninizle
876
00:57:40,559 --> 00:57:44,260
satıra bu işe karışmamasını söyledik
877
00:57:42,480 --> 00:58:01,688
aynı şey senin için de geçerli
878
00:57:44,260 --> 00:58:01,689
[Müzik]
879
00:58:01,760 --> 00:58:04,940
hepsi mi
880
00:58:06,699 --> 00:58:16,139
[Müzik]
881
00:58:14,338 --> 00:58:19,139
bu sığırların ondan çalındığını söylüyor
882
00:58:16,139 --> 00:58:22,858
Emin misin bunu yapmamız doğru mu sence
883
00:58:19,139 --> 00:58:24,480
neden olmasın Nasıl olsa Haydut diyorlar
884
00:58:22,858 --> 00:58:26,759
bana
885
00:58:24,480 --> 00:58:29,818
çalınmış sığırları sahibine teslim ettim
886
00:58:26,760 --> 00:58:32,300
diye daha çok ceza vermezler ya bana
887
00:58:29,818 --> 00:58:32,300
ha
888
00:58:33,829 --> 00:58:41,569
[Müzik]
889
00:58:44,610 --> 00:58:50,189
[Müzik]
890
00:58:52,760 --> 00:59:26,309
[Müzik]
891
00:59:34,858 --> 00:59:37,519
burada bekleyelim
892
00:59:39,260 --> 00:59:53,299
[Müzik]
893
00:59:50,280 --> 00:59:53,298
Tepelere gidelim
894
00:59:53,610 --> 01:00:05,590
[Müzik]
895
01:00:12,539 --> 01:00:17,699
Ondan sonraki günlerde Harry love'ın
896
01:00:15,000 --> 01:00:20,599
yakalama kararı bir saplantıya dönüşmüş
897
01:00:17,699 --> 01:00:20,598
tü başka kötü haber
898
01:00:20,760 --> 01:00:25,440
lerde
899
01:00:22,719 --> 01:00:27,298
[Müzik]
900
01:00:25,440 --> 01:00:29,900
bu elimizdekinin en iyisi çok
901
01:00:27,298 --> 01:00:29,900
kalitelidir
902
01:00:37,858 --> 01:00:42,440
İstediğin kadar düşün istersen İyice
903
01:00:39,900 --> 01:00:42,440
incele
904
01:00:48,900 --> 01:00:53,960
nasıldı
905
01:00:51,059 --> 01:00:53,960
yasa çıktı mı
906
01:00:55,260 --> 01:00:58,040
oraya gel
907
01:00:59,460 --> 01:01:04,740
seninle konuşmak istiyorum
908
01:01:02,159 --> 01:01:06,118
eyalet senatosu 2 gün evvel oylama
909
01:01:04,739 --> 01:01:08,039
yapmış
910
01:01:06,119 --> 01:01:09,420
bana bağışlanan Toprak geçerli
911
01:01:08,039 --> 01:01:11,400
sayılmamış
912
01:01:09,420 --> 01:01:13,440
buraların sahibi gibi hareket etmekte
913
01:01:11,400 --> 01:01:16,260
serbestsin artık köle senin gibi akıllı
914
01:01:13,440 --> 01:01:19,019
bir adam ya Böyle ağır konuşmana gerek
915
01:01:16,260 --> 01:01:20,099
yok Ben gelişmenin gerektirdiği şeyleri
916
01:01:19,019 --> 01:01:22,259
yaptım
917
01:01:20,099 --> 01:01:24,960
benimle Birlik olursan daha çok şeyler
918
01:01:22,260 --> 01:01:27,000
yapabiliriz burada bu altına hücumdan
919
01:01:24,960 --> 01:01:30,420
yararlanabiliriz
920
01:01:27,000 --> 01:01:32,880
Ben geçmişi unutmaya hazırım dinle senin
921
01:01:30,420 --> 01:01:33,780
gelişme anlayışın bana göre değil Sen
922
01:01:32,880 --> 01:01:35,400
insanlara zayıflıklarından
923
01:01:33,780 --> 01:01:36,900
yararlanıyorsun
924
01:01:35,400 --> 01:01:38,420
bir kaya parçası için birbirine
925
01:01:36,900 --> 01:01:40,920
öldürüyor insanlar
926
01:01:38,420 --> 01:01:43,858
aç gözledik
927
01:01:40,920 --> 01:01:45,500
saygıyla karşılanıyor ve Kiralık
928
01:01:43,858 --> 01:01:48,239
katiller tutuluyor
929
01:01:45,500 --> 01:01:50,760
perilian suçluları yakalayacak bu konuda
930
01:01:48,239 --> 01:01:53,719
beni suçlayamazsın Eğer dürüstlük istese
931
01:01:50,760 --> 01:01:53,720
de sen de dürüst olurdun
932
01:01:56,400 --> 01:02:04,099
senin gelişme anlayışın rakamlarla
933
01:01:58,260 --> 01:02:06,119
bağlantılı birkaç insan var ve kaskolar
934
01:02:04,099 --> 01:02:08,400
yapmaya uğraştıklarından bir an bile
935
01:02:06,119 --> 01:02:10,740
pişmanlık duyuyorum
936
01:02:08,400 --> 01:02:12,838
yenilmiş olabilirim
937
01:02:10,739 --> 01:02:16,519
bana ayak restoring
938
01:02:12,838 --> 01:02:16,519
ama Yeniden başlayacağım
939
01:02:25,500 --> 01:02:29,059
Bu adama hayranım ben
940
01:02:29,400 --> 01:02:35,639
Belki bunu söyle ben garip ama öyle
941
01:02:33,599 --> 01:02:38,099
onun istediği gibi bir hayat mümkün
942
01:02:35,639 --> 01:02:39,779
olabilseydi Keşke sen haklı mısın
943
01:02:38,099 --> 01:02:44,059
bilmiyorum
944
01:02:39,780 --> 01:02:44,059
Ama onun haksız olmadığını da biliyorum
945
01:02:50,489 --> 01:02:55,618
[Müzik]
946
01:02:52,858 --> 01:02:57,900
neler oluyor burada
947
01:02:55,619 --> 01:02:59,880
burada olduğumu bilmiyor musun ha
948
01:02:57,900 --> 01:03:02,700
birazcık dikkatli olsam olmaz mı Nasıl
949
01:02:59,880 --> 01:03:05,519
bilmem yaptığın bu kadar gürültüyle hiç
950
01:03:02,699 --> 01:03:09,439
olmazsa vaftiz gününde Biraz huzur ve
951
01:03:05,519 --> 01:03:11,599
Sessizlik olabilirdi Öyle değil mi
952
01:03:09,440 --> 01:03:14,338
[Müzik]
953
01:03:11,599 --> 01:03:17,460
hazır düzelttirmeyeceğim tek karar
954
01:03:14,338 --> 01:03:19,858
vermiştin artık zamanı geldi Nasıl oldu
955
01:03:17,460 --> 01:03:22,318
da sabahlık bağırarak uyanmadı yaptığın
956
01:03:19,858 --> 01:03:24,679
bu kadar gürültüye rağmen ha söyler
957
01:03:22,318 --> 01:03:28,920
misin Öyle bir meraklı adamsın ki
958
01:03:24,679 --> 01:03:32,419
hayatımda istemezdim senin karım olmanı
959
01:03:28,920 --> 01:03:32,420
kocam olmanı istemezdim
960
01:03:33,119 --> 01:03:36,900
bir Şato değil de bak kendimize bir yer
961
01:03:35,460 --> 01:03:38,900
alana
962
01:03:36,900 --> 01:03:38,900
kadar
963
01:03:44,139 --> 01:03:48,158
[Müzik]
964
01:03:48,440 --> 01:03:52,798
Yüzbaşı satır davasını kaybettikten
965
01:03:50,940 --> 01:03:55,019
sonra işlerin daha da kötüye gideceğini
966
01:03:52,798 --> 01:03:57,000
hissediyordum günlüğüme notlar alıyor ve
967
01:03:55,019 --> 01:03:58,440
satır kalesi için bir gazete çıkarmak
968
01:03:57,000 --> 01:04:00,358
istiyordu
969
01:03:58,440 --> 01:04:02,639
Ama bu rüya gerçekleşmeyecek gibi
970
01:04:00,358 --> 01:04:04,679
görünüyordu ve yazar olmaya uğraşmanın
971
01:04:02,639 --> 01:04:07,269
altın aramaktan daha büyük bir kumar
972
01:04:04,679 --> 01:04:16,500
olup olmadığını düşünüyorum
973
01:04:07,269 --> 01:04:16,500
[Müzik]
974
01:04:32,099 --> 01:04:38,059
Sence bunlar bana ve Buradakilere birer
975
01:04:34,679 --> 01:04:38,058
içki ısmarlamaya yeter mi ha
976
01:04:41,280 --> 01:04:45,500
[Müzik]
977
01:04:42,960 --> 01:04:45,500
ha
978
01:04:47,838 --> 01:04:53,639
genç yazan arkadaşım nasıl ha güçlükle
979
01:04:51,780 --> 01:04:56,240
kazandıklarını içkiye harcamalısın böyle
980
01:04:53,639 --> 01:04:56,239
Anladın mı
981
01:05:02,599 --> 01:05:07,380
asıl kaynağı bulduk öküz
982
01:05:07,619 --> 01:05:14,519
kar yalnızca ufaklıklar
983
01:05:10,460 --> 01:05:16,858
herkes beni deli sandı Toprak kurabiye
984
01:05:14,519 --> 01:05:19,500
gömük ortağıma kazdırarak zaman
985
01:05:16,858 --> 01:05:22,279
kaybettiği bir düşündü bir adamın
986
01:05:19,500 --> 01:05:26,280
perinin kalınlığına bir damar bozuk
987
01:05:22,280 --> 01:05:29,280
ben zenginim son herife ben zenginim
988
01:05:26,280 --> 01:05:31,319
bütün arkadaşlarımla zengin olacaklar
989
01:05:29,280 --> 01:05:35,160
Zengin
990
01:05:31,318 --> 01:05:38,000
gel otur şöyle otur şuraya otur ve bana
991
01:05:35,159 --> 01:05:38,000
her şeyi anlat
992
01:05:38,539 --> 01:05:45,539
ömrümüz boyunca bu lanet olası daha da
993
01:05:41,699 --> 01:05:49,159
dolaşıp Buraya ilk geldiğimizde
994
01:05:45,539 --> 01:05:49,159
daha adamları gitmiş
995
01:05:54,079 --> 01:05:59,660
yıl önce altını bulduk burada ve
996
01:06:09,659 --> 01:06:14,940
bu şansı hak etmiştin Jo
997
01:06:12,539 --> 01:06:17,659
Allah bütün çektiklerini unutturmak
998
01:06:14,940 --> 01:06:17,659
istiyorsan
999
01:06:22,858 --> 01:06:30,139
Neyin var senin
1000
01:06:25,030 --> 01:06:30,139
[Müzik]
1001
01:06:33,679 --> 01:06:37,338
rüyamı görüyorum ben
1002
01:06:37,460 --> 01:06:42,798
nasıl kalesine Hoş geldin yabancı
1003
01:06:39,838 --> 01:06:42,798
nasılsınız
1004
01:06:50,960 --> 01:06:57,619
arkadaşım olamayacak kadar şıksın ama
1005
01:06:54,059 --> 01:06:57,619
benim gerçekten biraz
1006
01:06:57,838 --> 01:07:03,239
top benim eski dostum Cenk olamaz o
1007
01:07:00,059 --> 01:07:06,240
tiplerden değil o Ayrıca da senin kadar
1008
01:07:03,239 --> 01:07:08,818
yakışıklı biri değildir
1009
01:07:06,239 --> 01:07:11,699
o kadar genç de değildir
1010
01:07:08,818 --> 01:07:14,900
böyle güzel de kokmaz Zambak bu
1011
01:07:11,699 --> 01:07:14,899
kokuyorsunuz sayın bayım
1012
01:07:15,059 --> 01:07:20,700
köpek uçarım yeterince güldünüz herhalde
1013
01:07:17,880 --> 01:07:23,160
Mutlu oldunuz Cenk doğduğundan beri bu
1014
01:07:20,699 --> 01:07:25,318
kadar temiz değildi cenazesinde de bu
1015
01:07:23,159 --> 01:07:28,818
kadar temiz olmayacaktır Onun için onu
1016
01:07:25,318 --> 01:07:28,818
bugün gömsek iyi oluruz
1017
01:07:32,838 --> 01:07:38,538
Ben gelecek ve kentteki hepinizin güç
1018
01:07:36,179 --> 01:07:40,639
kaynağı gelmenizi istiyor hadi bütün
1019
01:07:38,539 --> 01:07:44,460
arkadaşlara büyük bir parti veriyoruz
1020
01:07:40,639 --> 01:07:46,558
Parti mi ponçik partiye gitmeden önce
1021
01:07:44,460 --> 01:07:49,798
bizimle bir içki içmek lafında bulunur
1022
01:07:46,559 --> 01:07:53,220
musunuz katiyen olmaz İçki kokarsam ta
1023
01:07:49,798 --> 01:07:55,500
ki beni eve almaz sonra ölecek sana ne
1024
01:07:53,219 --> 01:07:57,919
kadar zengin olduğumu söylersem hasta
1025
01:07:55,500 --> 01:07:57,920
olursun
1026
01:07:59,838 --> 01:08:05,239
Parti çok hoşuma gidecek şimdi hadi gel
1027
01:08:02,699 --> 01:08:05,239
bakalım ortak
1028
01:08:14,849 --> 01:08:18,920
[Alkış]
1029
01:08:15,519 --> 01:08:18,920
[Müzik]
1030
01:08:21,539 --> 01:08:26,278
tarih sanırım ilginç bir şey gördüm Ben
1031
01:08:24,000 --> 01:08:28,198
buradan şimdi giden o atlı coşkinli
1032
01:08:26,279 --> 01:08:29,699
adamlarından biriydi sürüyü
1033
01:08:28,198 --> 01:08:33,119
kaçırdıklarında yanında olanlardan biri
1034
01:08:29,698 --> 01:08:34,858
yanılmış olabilir misin olabilir çok
1035
01:08:33,119 --> 01:08:36,899
değişik giyinmişti meksikalılar gibi
1036
01:08:34,859 --> 01:08:40,039
değildi Şuradaki dükkandan çıktı şimdi
1037
01:08:36,899 --> 01:08:43,219
ama biraz garip davranıyor
1038
01:08:40,039 --> 01:08:43,219
İyi bakalım
1039
01:08:52,679 --> 01:08:56,179
her yıl lav ve adam
1040
01:08:57,359 --> 01:09:02,480
ları no sonunda Carlos'un onu Coşkun'a
1041
01:08:59,759 --> 01:09:02,479
götüreceğine Emin
1042
01:09:03,180 --> 01:09:06,529
[Müzik]
1043
01:09:09,779 --> 01:09:18,859
olmuştu o gün Bizler burada Tanrı'nın
1044
01:09:12,960 --> 01:09:18,859
izniyle vaftiz doğasına katılacağız Evet
1045
01:09:23,460 --> 01:09:30,600
adı ne Bu çocuğun adı ne Adı mı Evet adı
1046
01:09:28,279 --> 01:09:33,259
ne onun
1047
01:09:30,600 --> 01:09:33,259
adı neydi
1048
01:09:36,319 --> 01:09:41,480
aileleriyle ilgili hiçbir şey yoktu bir
1049
01:09:39,179 --> 01:09:45,140
şey görmedik
1050
01:09:41,479 --> 01:09:48,059
isim vermek zorundayız ama dönüyor desek
1051
01:09:45,140 --> 01:09:51,500
yalnızca Junior denmez ki iki adı olmalı
1052
01:09:48,060 --> 01:09:51,500
bir tekil yolcuyu
1053
01:09:55,409 --> 01:09:58,488
[Müzik]
1054
01:09:59,060 --> 01:10:03,260
bizimkinden farklı bir hayat sürsün
1055
01:10:02,460 --> 01:10:08,060
istiyoruz
1056
01:10:03,260 --> 01:10:11,520
bir bölgeden diğerine sürülüp durmasın
1057
01:10:08,060 --> 01:10:14,179
Çok doğru bizden İyi olmalı
1058
01:10:11,520 --> 01:10:18,320
ona şans getirecek bir isim seçmeliyiz
1059
01:10:14,179 --> 01:10:24,119
benim damarı bulduğum gibi şans Lakin
1060
01:10:18,319 --> 01:10:26,059
oldu Lakin güzel rahat olsun ilk adımı
1061
01:10:24,119 --> 01:10:28,559
son adımımız
1062
01:10:26,060 --> 01:10:30,620
anlamam ki
1063
01:10:28,560 --> 01:10:33,900
Hangisi olsun
1064
01:10:30,619 --> 01:10:36,719
sonra bu ona Saygın bir hava verir Öyle
1065
01:10:33,899 --> 01:10:39,479
değil mi Çocuklar doğru sonra da olsun
1066
01:10:36,719 --> 01:10:42,859
bu ne umarız ne olursa olsun sonuna
1067
01:10:39,479 --> 01:10:42,859
kadar ona şans getirir
1068
01:10:49,100 --> 01:10:53,600
Ken ölen torunumun adı gibi
1069
01:10:54,238 --> 01:11:00,738
Böylece her zaman yakın akraba oluruz bu
1070
01:10:57,719 --> 01:11:00,739
ismi beğendirmiyor
1071
01:11:08,840 --> 01:11:16,520
Bizler mütevazı tanıklar olarak tanrının
1072
01:11:12,000 --> 01:11:16,520
izniyle seni Thomas lakiciye
1073
01:11:20,279 --> 01:11:25,559
diyoruz bitti mi Evet bitti
1074
01:11:22,869 --> 01:11:29,238
[Alkış]
1075
01:11:25,560 --> 01:11:29,239
bir dakika bir dakika şunu tut bakayım
1076
01:11:30,238 --> 01:11:35,759
be heykele nereye çeviriyor
1077
01:11:32,479 --> 01:11:38,158
biliyorsam Arap olayım son iki üç gündür
1078
01:11:35,760 --> 01:11:40,400
bir şeyler çeviriyor ama şimdi neler
1079
01:11:38,158 --> 01:11:40,399
yapar
1080
01:11:45,140 --> 01:11:48,298
[Müzik]
1081
01:11:52,000 --> 01:12:21,989
[Müzik]
1082
01:12:24,369 --> 01:13:15,840
[Müzik]
1083
01:13:13,399 --> 01:13:18,979
tepelerin kuzeyine gidiyor Onu
1084
01:13:15,840 --> 01:13:27,208
korumalıyım kuzeye
1085
01:13:18,979 --> 01:13:27,208
[Müzik]
1086
01:13:28,079 --> 01:13:31,279
4 kere takip et
1087
01:13:33,529 --> 01:13:44,608
[Müzik]
1088
01:13:55,679 --> 01:14:01,158
Hadi öldür beni kardeşim asla
1089
01:13:58,380 --> 01:14:01,159
yakalayamayacaksın
1090
01:14:07,079 --> 01:14:11,640
bir mesaj götüreceksin gece yarısına
1091
01:14:09,539 --> 01:14:14,279
kadar sattır kalesine gelip para teslim
1092
01:14:11,640 --> 01:14:16,079
olsun eğer gelmezse kardeşini canlı
1093
01:14:14,279 --> 01:14:21,000
göremez
1094
01:14:16,079 --> 01:14:23,960
Carlos ona şöyle dedi Bir ben buraya bir
1095
01:14:21,000 --> 01:14:23,960
çok yaşa
1096
01:14:24,719 --> 01:14:29,760
Unutma gece yarısı yoksa Coşkun
1097
01:14:27,899 --> 01:14:30,960
Hürriyet'te elini yine kana bulamamış
1098
01:14:29,760 --> 01:14:33,440
olacak
1099
01:14:30,960 --> 01:14:33,439
hadi
1100
01:14:41,189 --> 01:15:05,568
[Alkış]
1101
01:15:07,869 --> 01:15:17,510
[Alkış]
1102
01:15:20,140 --> 01:15:23,319
[Alkış]
1103
01:15:25,760 --> 01:15:28,869
[Alkış]
1104
01:15:30,619 --> 01:15:34,920
Anlaşılan Kelleci bebeğe meraklı
1105
01:15:32,939 --> 01:15:38,698
olduğundan burada alkollü içki içirsin
1106
01:15:34,920 --> 01:15:41,340
diye seviyor galiba o çok fena hep böyle
1107
01:15:38,698 --> 01:15:44,698
bir eğlenceden ayrılmak da bir
1108
01:15:41,340 --> 01:15:46,520
Benim kampım buraya bir taş atın luk
1109
01:15:44,698 --> 01:15:49,678
mesafede
1110
01:15:46,520 --> 01:15:51,880
bir insanı beyninden vurulmuşa çevirecek
1111
01:15:49,679 --> 01:15:54,739
kadarlar hiç kimse
1112
01:15:51,880 --> 01:15:58,819
[Alkış]
1113
01:15:54,738 --> 01:15:58,819
eğlenceyi kaçırmış olmayın
1114
01:16:07,649 --> 01:16:17,889
[Müzik]
1115
01:16:14,719 --> 01:16:19,100
havada bir yerde
1116
01:16:17,890 --> 01:16:22,460
[Müzik]
1117
01:16:19,100 --> 01:16:22,460
hiçbir şey yok
1118
01:16:25,920 --> 01:16:30,380
neredeyse geldik kokusunu duyuyorum
1119
01:16:34,140 --> 01:16:37,338
[Müzik]
1120
01:16:38,880 --> 01:16:42,380
yok hiçbir şey yok
1121
01:16:42,719 --> 01:16:45,260
tabii
1122
01:16:46,439 --> 01:17:02,658
dost şu kazmaya burayı gaz
1123
01:16:50,720 --> 01:17:02,659
[Müzik]
1124
01:17:09,050 --> 01:17:15,920
[Müzik]
1125
01:17:18,699 --> 01:17:22,550
[Müzik]
1126
01:17:26,840 --> 01:17:34,140
söylememiş miydi be hadi kedi gidelim
1127
01:17:31,260 --> 01:17:37,219
ama altınımızı çalıyorlar Nurları bizi
1128
01:17:34,140 --> 01:17:38,670
su sesi çıkarmaz
1129
01:17:37,219 --> 01:18:02,289
ver bana
1130
01:17:38,670 --> 01:18:02,289
[Müzik]
1131
01:18:05,829 --> 01:18:10,679
[Alkış]
1132
01:18:08,279 --> 01:18:11,109
öyle çok kamp yeri var altına aldık
1133
01:18:10,679 --> 01:18:20,699
girelim artık
1134
01:18:11,109 --> 01:18:24,439
[Müzik]
1135
01:18:20,698 --> 01:18:24,439
hangi kalite
1136
01:18:24,970 --> 01:18:29,060
[Müzik]
1137
01:18:25,970 --> 01:18:29,060
[Alkış]
1138
01:18:29,340 --> 01:18:32,840
Herkes buraya gelecektir
1139
01:18:34,949 --> 01:18:39,359
[Müzik]
1140
01:18:36,899 --> 01:18:41,339
neler oluyor silah sesi duyduk soydular
1141
01:18:39,359 --> 01:18:45,119
beni işte olanlar da oskin Haydut
1142
01:18:41,340 --> 01:18:46,319
Meksikalı aldırmayın Siz ona CC smitle
1143
01:18:45,119 --> 01:18:51,539
bir Meksika'da çaldılar benim
1144
01:18:46,319 --> 01:18:54,299
altınlarımı Evet edep eksik olursa
1145
01:18:51,539 --> 01:18:57,119
verdik onu tanırım ben bir meksikalıydı
1146
01:18:54,300 --> 01:18:59,520
Messi'yi ona Rodriguez diyordu yolcu
1147
01:18:57,119 --> 01:19:01,760
arabasında o soymuştu adım joskin
1148
01:18:59,520 --> 01:19:01,760
demişti
1149
01:19:01,979 --> 01:19:06,439
şimdi anlaşıldı Ne diyorsun sen
1150
01:19:07,140 --> 01:19:09,739
sil sil
1151
01:19:10,380 --> 01:19:14,460
ütü bu sorguların arkasındaki o
1152
01:19:12,539 --> 01:19:16,800
bunun için nenenin ne zaman soyulacağını
1153
01:19:14,460 --> 01:19:18,960
biliyorlar ve bu Rodriguez de adının
1154
01:19:16,800 --> 01:19:21,960
joskin olduğunu söyleyerek suçu ona
1155
01:19:18,960 --> 01:19:26,420
yüklüyorlar
1156
01:19:21,960 --> 01:19:26,420
ayağımı Burk Bana da tam sırasıydı yani
1157
01:19:26,899 --> 01:19:31,819
sonra hem sana hem de Tom raka bakar
1158
01:19:33,600 --> 01:19:37,320
yine benim altınlarımızı burada birkaç
1159
01:19:35,399 --> 01:19:40,500
dakikalık mesafede yok olduğunu Farkında
1160
01:19:37,319 --> 01:19:42,658
değil misin sen Ha şimdi bunu Sürmene
1161
01:19:40,500 --> 01:19:45,238
gerek yok çok çok Hemen şimdi o
1162
01:19:42,658 --> 01:19:46,579
hırsızların peşine düşeceğim onları
1163
01:19:45,238 --> 01:19:49,819
gördüğünü biliyorlar
1164
01:19:46,579 --> 01:19:53,719
Doğruca sinsinin
1165
01:19:49,819 --> 01:19:55,979
peşlerinden git ama başını derde sokma
1166
01:19:53,719 --> 01:19:59,039
cevaphanede bırakır ben gidip olanları
1167
01:19:55,979 --> 01:20:01,799
anlatacağım gerçeği öğrenince Eminim o
1168
01:19:59,039 --> 01:20:04,619
kiralık katili Coşkun'un peşinden alır
1169
01:20:01,800 --> 01:20:06,920
hep yapılacak şeyde bu hemen yola çıksa
1170
01:20:04,619 --> 01:20:06,920
iyi olur
1171
01:20:07,590 --> 01:20:15,609
[Müzik]
1172
01:20:40,430 --> 01:20:47,970
[Müzik]
1173
01:20:46,698 --> 01:21:03,088
kardeşini de yak
1174
01:20:47,970 --> 01:21:03,088
[Müzik]
1175
01:21:08,949 --> 01:21:13,119
[Müzik]
1176
01:21:21,630 --> 01:21:25,109
[Müzik]
1177
01:21:44,840 --> 01:21:49,819
Biz onları hallederiz Sen kaleye git Ve
1178
01:21:47,340 --> 01:21:52,980
kolunu göster dur
1179
01:21:49,819 --> 01:21:55,319
Silahsız ölmeni istemem sakın Ayak baş
1180
01:21:52,979 --> 01:21:58,099
parmağında Vurma kaledeki tanıdıklar
1181
01:21:55,319 --> 01:21:58,099
Beni bir görseler
1182
01:22:00,600 --> 01:22:04,579
bu insanlar da acımaya yok anladınız mı
1183
01:22:09,109 --> 01:22:12,779
[Müzik]
1184
01:22:13,520 --> 01:22:17,760
yükselen suları ve bağımsızlık işgalesi
1185
01:22:16,198 --> 01:22:19,189
için ne kadar tehlikeli olduğunu hiç
1186
01:22:17,760 --> 01:22:22,750
düşünmemiştim
1187
01:22:19,189 --> 01:22:22,750
[Müzik]
1188
01:22:32,350 --> 01:22:52,340
[Müzik]
1189
01:22:47,939 --> 01:22:52,339
başka hanenin oradaki baraj çökeceğin
1190
01:22:52,560 --> 01:22:57,500
okullarımız gerek Hadi kurtaralım onları
1191
01:22:58,590 --> 01:23:05,819
[Müzik]
1192
01:23:08,319 --> 01:23:12,079
[Müzik]
1193
01:23:19,359 --> 01:23:24,380
[Müzik]
1194
01:23:26,279 --> 01:23:31,880
Ben buradan ayrıldım Biz kampa gidip
1195
01:23:28,738 --> 01:23:31,879
bakalım bir şeyler yapabiliriz
1196
01:23:33,550 --> 01:23:37,560
[Müzik]
1197
01:24:33,779 --> 01:24:36,869
[Müzik]
1198
01:24:54,090 --> 01:24:57,180
[Müzik]
1199
01:24:58,340 --> 01:25:01,460
uzaklaşın oradan
1200
01:25:03,680 --> 01:25:06,819
[Müzik]
1201
01:25:18,010 --> 01:25:27,609
[Müzik]
1202
01:25:39,319 --> 01:25:46,759
[Müzik]
1203
01:25:52,880 --> 01:25:56,069
[Müzik]
1204
01:26:08,659 --> 01:26:15,158
[Müzik]
1205
01:26:20,159 --> 01:26:23,229
[Müzik]
1206
01:26:23,639 --> 01:26:26,719
almaya çalışıyor galiba
1207
01:27:05,430 --> 01:27:15,409
[Müzik]
1208
01:27:50,380 --> 01:27:58,470
[Müzik]
1209
01:30:49,479 --> 01:30:53,799
[Müzik]
1210
01:30:55,970 --> 01:31:15,590
[Müzik]
1211
01:31:26,279 --> 01:31:29,619
[Müzik]
1212
01:31:46,449 --> 01:31:49,550
[Müzik]
1213
01:31:54,420 --> 01:31:57,859
[Müzik]
1214
01:32:10,470 --> 01:32:20,659
[Müzik]
1215
01:32:28,689 --> 01:32:35,068
[Müzik]
1216
01:32:35,219 --> 01:32:41,158
Evet bebeğin durumu çok iyi
1217
01:32:38,050 --> 01:32:41,159
[Alkış]
1218
01:32:45,658 --> 01:32:50,479
sanırım Adana mobilden aradığın adam
1219
01:32:48,300 --> 01:32:50,480
öldü
1220
01:32:52,198 --> 01:32:56,579
eğer doğru hatırlıyorsan bu konuda
1221
01:32:54,420 --> 01:32:59,279
tarafsız değildin sen
1222
01:32:56,579 --> 01:33:01,979
Onun için hangisinin Coşkun olduğunu bay
1223
01:32:59,279 --> 01:33:04,979
bramına soracağım
1224
01:33:01,979 --> 01:33:07,279
ne var İyi mi ıslandı be üşüdü ama şimdi
1225
01:33:04,979 --> 01:33:10,619
emniyette
1226
01:33:07,279 --> 01:33:14,000
şükürler olsun kurtuldu oy kaleye
1227
01:33:10,619 --> 01:33:14,000
götürelim bunu çekip
1228
01:33:26,060 --> 01:33:29,840
bilmediğiniz çok şey varken yolda
1229
01:33:28,738 --> 01:33:33,000
anlattı bana
1230
01:33:29,840 --> 01:33:36,480
bir karar vermelisiniz
1231
01:33:33,000 --> 01:33:40,100
Aferin sana lan bu olaylara bir son
1232
01:33:36,479 --> 01:33:40,099
verildi öldü mü
1233
01:33:40,380 --> 01:33:42,739
Evet
1234
01:33:50,340 --> 01:33:56,060
neden Herkeste bir gariplik var çok kilo
1235
01:33:52,979 --> 01:33:56,059
verdi ve olayda kapandı
1236
01:34:00,479 --> 01:34:04,099
Evet aranan adam öldü
1237
01:34:04,639 --> 01:34:11,760
Tabii ki aranan adam öldü
1238
01:34:07,859 --> 01:34:14,939
kimse gelmiştik ve şuna bakın
1239
01:34:11,760 --> 01:34:17,639
6 saatin bile hala üstünde Bugün şanslı
1240
01:34:14,939 --> 01:34:19,819
günüm Anlaşılan Yarın bankaya gel paranı
1241
01:34:17,639 --> 01:34:19,819
verelim
1242
01:34:20,819 --> 01:34:23,819
yüzünüze
1243
01:34:28,520 --> 01:34:32,219
altından vazgeçseydi kendini
1244
01:34:30,539 --> 01:34:34,319
kurtarabilirdi
1245
01:34:32,219 --> 01:34:37,679
böyle bir şey ne anlam verilebilirdi
1246
01:34:34,319 --> 01:34:38,658
Bence bu atgözlülüğün son hali Sen ne
1247
01:34:37,679 --> 01:34:41,340
dersin buna
1248
01:34:38,658 --> 01:34:43,259
biliyorsunuz asırlar Az önce burada ilk
1249
01:34:41,340 --> 01:34:45,900
altını
1250
01:34:43,260 --> 01:34:48,600
Kızılderililer bulmuştu
1251
01:34:45,899 --> 01:34:50,719
ama altını olduğu yerde bıraktılar eğer
1252
01:34:48,600 --> 01:34:52,620
o topraktan çıkaracak olurlarsa
1253
01:34:50,719 --> 01:34:55,439
şeytandan hastalık alacaklarına
1254
01:34:52,619 --> 01:34:59,300
inanırlardı ve bu
1255
01:34:55,439 --> 01:35:01,559
hastalıkta insana çıldırtıyordu
1256
01:34:59,300 --> 01:35:05,779
Ne dersiniz
1257
01:35:01,560 --> 01:35:05,780
Ruhi'nin yanına gelmesini sağlayacak bir
1258
01:35:10,679 --> 01:35:17,399
demek batıya yazar olmak için Yazacak
1259
01:35:13,380 --> 01:35:17,400
bir şeyler Buldun mu bari biraz
1260
01:35:18,359 --> 01:35:23,880
son zamanlarda her şey o kadar sıkıcıydı
1261
01:35:20,399 --> 01:35:26,698
ki burada her şey düzelecektir
1262
01:35:23,880 --> 01:35:28,819
biraz şanslı olabilir Biraz şansa gerek
1263
01:35:26,698 --> 01:35:28,819
var
1264
01:35:31,020 --> 01:35:34,679
Ona bakarken hem doğanın hem de
1265
01:35:33,119 --> 01:35:36,899
insanların geçirdikleri değişimleri
1266
01:35:34,679 --> 01:35:38,819
düşünmeden edemedi
1267
01:35:36,899 --> 01:35:40,859
selden bir süre sonra Kalenin
1268
01:35:38,819 --> 01:35:41,899
çevresindeki ırmaklarda altın aramaları
1269
01:35:40,859 --> 01:35:44,099
bitmişti
1270
01:35:41,899 --> 01:35:46,979
İnsanlardan bazıları çiftçilik yapmak
1271
01:35:44,100 --> 01:35:48,659
için kalıp o bölgeye yerleşmişlerdi Ama
1272
01:35:46,979 --> 01:35:50,698
çoğu yeni altınların peşinde başka
1273
01:35:48,658 --> 01:35:53,219
yerlere gitmişti sonra tabi küçük
1274
01:35:50,698 --> 01:35:55,500
thomaslak verdi ben ona uğultu kampının
1275
01:35:53,219 --> 01:35:56,760
Uğurlu diyordum her çocuğunu seven
1276
01:35:55,500 --> 01:35:59,158
ailenin çocuğunda olduğu gibi
1277
01:35:56,760 --> 01:36:01,860
şımartılarak büyüyordu Aldığı kadar
1278
01:35:59,158 --> 01:36:04,198
sevgi vererek de o iki ihtiyar madenci
1279
01:36:01,859 --> 01:36:06,839
Kentucky ve Jack brown'ın nasırlaşmış
1280
01:36:04,198 --> 01:36:08,519
kalplerini yumuşatıyordu şimdi bir
1281
01:36:06,840 --> 01:36:09,539
amaçları ve hayatlarının bir anlamı
1282
01:36:08,520 --> 01:36:12,780
vardı
1283
01:36:09,539 --> 01:36:15,420
çoğu kimse altın Tarlalarda eli boş terk
1284
01:36:12,779 --> 01:36:17,099
etmişse de büyük servetler kazananlar da
1285
01:36:15,420 --> 01:36:20,730
vardı aralarında
1286
01:36:17,100 --> 01:36:32,520
Armor sütbiaker Kings ve gils mesela
1287
01:36:20,729 --> 01:36:35,459
[Müzik]
1288
01:36:32,520 --> 01:36:37,739
tabi sonra girsin ünlü ortağı johnn
1289
01:36:35,460 --> 01:36:40,739
adındaki iyi şeylerin kokusunu alan
1290
01:36:37,738 --> 01:36:43,339
domuzu da unutmamak gerek
1291
01:36:40,739 --> 01:36:45,800
[Müzik]
1292
01:36:43,340 --> 01:36:48,420
rüyalarına devam ederek orada kaldı
1293
01:36:45,800 --> 01:36:49,500
bitmeyen enerjisiyle prensiplerine bağlı
1294
01:36:48,420 --> 01:36:51,899
bir adam
1295
01:36:49,500 --> 01:36:54,800
Senato sonunda ona bağışlanan toprakları
1296
01:36:51,899 --> 01:36:54,799
onaylamıştı
1297
01:36:55,800 --> 01:37:01,760
gerçek bir önderdi Bu ülkenin
1298
01:36:58,139 --> 01:37:01,760
kalkınmasına katkısı sonsuzdu
1299
01:37:03,119 --> 01:37:08,399
ve ben yoluma devam etmenin zamanı
1300
01:37:05,880 --> 01:37:10,020
gelmişti Benim ünüm gördüğüm ve
1301
01:37:08,399 --> 01:37:13,079
Yaşadığım şeyleri kağıda döktükten sonra
1302
01:37:10,020 --> 01:37:15,540
gerçekleşti Bunlar uğultu kampının
1303
01:37:13,079 --> 01:37:18,119
Uğurlu poker düzlüğünün kanun dışı
1304
01:37:15,539 --> 01:37:20,039
adamları gibi hikayelere dönüşmüştü ama
1305
01:37:18,119 --> 01:37:21,319
benim için hikayenin çok ötesinde bir
1306
01:37:20,039 --> 01:37:23,819
şeydi Bunlar
1307
01:37:21,319 --> 01:37:26,639
satır Kalesi ve bıçak hanesi ile ilgili
1308
01:37:23,819 --> 01:37:29,829
tatlı Hatıralar
1309
01:37:26,639 --> 01:37:45,539
hayatım boyunca aklımdan hiç çıkmayacak
1310
01:37:29,829 --> 01:37:48,618
[Müzik]
1311
01:37:45,539 --> 01:37:48,618
[Alkış]
1312
01:37:49,479 --> 01:38:03,119
[Müzik]
1313
01:38:00,029 --> 01:38:03,119
[Alkış]
1314
01:38:06,029 --> 01:38:35,259
[Müzik]90178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.