All language subtitles for California Gold Rush (1981) turco

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,130 --> 00:00:08,179 [Müzik] 2 00:00:09,369 --> 00:01:20,240 [Alkış] 3 00:00:10,570 --> 00:01:22,860 [Müzik] 4 00:01:20,239 --> 00:01:24,959 1840 yıl sonlarında birçok kimseye 5 00:01:22,859 --> 00:01:26,819 tekrar batıya dönmeye karar 6 00:01:24,959 --> 00:01:29,158 verdi ben bread Hardal onlardan beri 7 00:01:26,819 --> 00:01:31,559 yedim bir altın damarı bulup zengin olma 8 00:01:29,159 --> 00:01:33,200 amacında da değildim ben ben yazar olmak 9 00:01:31,560 --> 00:01:35,280 istiyordum 10 00:01:33,200 --> 00:01:37,560 kalifornia'nın vahşi güzelliği hakkında 11 00:01:35,280 --> 00:01:40,259 çok şey okumuştu 12 00:01:37,560 --> 00:01:42,420 Evet doğruydu nefis bir görüntüydü ve 13 00:01:40,259 --> 00:01:44,579 ben Albeni New York'tan geldiğim için de 14 00:01:42,420 --> 00:01:46,618 her şey çok değişikti benim için Tabii 15 00:01:44,578 --> 00:01:48,779 daha Sonraları başımdan geçenlerle 16 00:01:46,618 --> 00:01:51,959 ilgili kısa hikayeler yazdım ama sanırım 17 00:01:48,780 --> 00:01:54,140 her şeyi nasıl başladığını bilmek 18 00:01:51,959 --> 00:01:54,140 isterim 19 00:02:00,469 --> 00:02:11,748 [Müzik] 20 00:02:20,818 --> 00:02:24,738 Senin namussuz alçak seni 21 00:02:25,280 --> 00:02:28,340 [Müzik] 22 00:02:28,500 --> 00:02:31,500 görsün 23 00:02:33,860 --> 00:02:41,919 [Alkış] 24 00:02:34,259 --> 00:02:41,918 [Müzik] 25 00:02:46,280 --> 00:02:59,300 [Müzik] 26 00:02:56,000 --> 00:02:59,300 elbiselerimi götürüyorsun 27 00:03:05,520 --> 00:03:17,580 [Müzik] 28 00:03:25,740 --> 00:03:31,460 [Müzik] 29 00:03:34,800 --> 00:03:41,739 [Müzik] 30 00:03:47,930 --> 00:03:52,248 [Müzik] 31 00:04:00,500 --> 00:04:04,759 California kovboyları da çok garip 32 00:04:02,340 --> 00:04:04,759 doğrusu 33 00:04:09,840 --> 00:04:12,920 bakalım Tabii ki şimdi 34 00:04:15,280 --> 00:04:22,870 [Müzik] 35 00:04:19,100 --> 00:04:29,070 yakalayacağım hop peşinden 36 00:04:22,870 --> 00:04:29,069 [Müzik] 37 00:04:30,240 --> 00:04:34,040 iş yerinde bir domuzu tutanak 38 00:04:41,819 --> 00:04:51,918 [Müzik] 39 00:04:47,339 --> 00:04:51,918 Merhaba benim adım çok 40 00:04:53,579 --> 00:04:58,399 peşinden koştuğunda benim ortağım John 41 00:04:56,339 --> 00:05:00,799 Henry 42 00:04:58,399 --> 00:05:05,039 alıngandır kısaca hep kaçar böyle işte 43 00:05:00,800 --> 00:05:07,879 Sonra ben Madencilik yapardık sonra o 44 00:05:05,040 --> 00:05:07,879 öldü ve 45 00:05:09,439 --> 00:05:14,699 şu hayvanın kılığında beni rahat 46 00:05:12,060 --> 00:05:16,860 bırakmamak için domuz olarak mı geri 47 00:05:14,699 --> 00:05:19,020 döndü 48 00:05:16,860 --> 00:05:21,379 adı neydi senin 49 00:05:19,019 --> 00:05:24,659 Brad Hard 50 00:05:21,379 --> 00:05:27,538 Tanıştığımıza memnun oldum ve seni böyle 51 00:05:24,660 --> 00:05:31,020 şahsi bir kavgaya karıştırdığım için de 52 00:05:27,538 --> 00:05:33,719 çok özür dilerim senden sana sıcak bir 53 00:05:31,019 --> 00:05:36,599 yemek ikram etmek isterdim satırın orada 54 00:05:33,720 --> 00:05:38,699 yiyecek içecek sorumlu suyun Ben yiyecek 55 00:05:36,600 --> 00:05:40,699 mi sıcak yemek mi şimdiye kadar 56 00:05:38,699 --> 00:05:43,800 söylediğin tek mantıklı şey de bu zaten 57 00:05:40,699 --> 00:05:45,860 nefis kurabiyeler yaparım ben öyle değil 58 00:05:43,800 --> 00:05:45,860 mi 59 00:05:46,379 --> 00:05:52,269 öyle sert kahve yaparım ki şeytan 60 00:05:49,199 --> 00:05:57,460 çarpmışa dönersin Hadi döner Bey 61 00:05:52,269 --> 00:06:00,680 [Müzik] 62 00:05:57,459 --> 00:06:00,680 [Alkış] 63 00:06:05,579 --> 00:06:16,349 [Müzik] 64 00:06:16,759 --> 00:06:22,560 adını duymuştum işleri çok iyiymiş Belki 65 00:06:20,279 --> 00:06:25,559 bir yardımcı Tabii ki yardımcısı var 66 00:06:22,560 --> 00:06:27,959 yani son gördüğümde var mı hayatımı 67 00:06:25,560 --> 00:06:29,160 sürdürmek için çalışmalıyım bir gün San 68 00:06:27,959 --> 00:06:32,180 francisco'daki bir gazeteye yazılar 69 00:06:29,160 --> 00:06:35,280 yazacağım Sen buranın gazetesine vazgeç 70 00:06:32,180 --> 00:06:36,900 korkutta bir dükkanı var durun O adam 71 00:06:35,279 --> 00:06:38,418 evcil hayvan olarak bile yılan 72 00:06:36,899 --> 00:06:41,219 yetiştirilir Bilmem anlatabildim mi 73 00:06:38,418 --> 00:06:43,139 gerçekten de iyi anlattın ama Yüzbaşı 74 00:06:41,220 --> 00:06:45,300 sakın iyi insandır seni tanıştırırım 75 00:06:43,139 --> 00:06:50,538 memnun olurum henüz olmaz daha 76 00:06:45,300 --> 00:06:50,538 Karıştırmadım Çünkü Peki şimdi oldu işte 77 00:06:56,629 --> 00:07:07,319 [Müzik] 78 00:07:03,899 --> 00:07:09,679 hiç de Vahşi bir yere benzemiyor 79 00:07:07,319 --> 00:07:12,720 satır burada kendine bir ülke yaratmış 80 00:07:09,680 --> 00:07:14,819 her şey kontrol altında kaldı herkese 81 00:07:12,720 --> 00:07:18,919 haddini bildirir 82 00:07:14,819 --> 00:07:18,919 her şeyi düzenli olmasını ister 83 00:07:19,379 --> 00:07:22,579 Günaydın Justin 84 00:07:27,918 --> 00:07:35,060 Sen yalancı bir hırsızsın diye 85 00:07:32,038 --> 00:07:35,060 birine benziyorum 86 00:07:35,779 --> 00:07:39,779 gelsin artık 87 00:07:37,699 --> 00:07:42,180 ikiniz de sorun 88 00:07:39,779 --> 00:07:46,138 4 asker 89 00:07:42,180 --> 00:07:47,519 Yüzbaşı O bir sahtekardır dün virüse 90 00:07:46,139 --> 00:07:49,860 sattığı Elmas şarabı bozuktu ve bunu 91 00:07:47,519 --> 00:07:51,500 biliyordu parasını ödememek için bahane 92 00:07:49,860 --> 00:07:53,759 bu onunki 93 00:07:51,500 --> 00:07:55,199 dövüşmek öyle mi Evet ona Başka türlü 94 00:07:53,759 --> 00:07:57,800 hiçbir şey öğretemez ki tek anlayacağı 95 00:07:55,199 --> 00:07:57,800 şey budur 96 00:08:05,839 --> 00:08:13,519 Meksika ile savaş bitti bay simit 97 00:08:09,478 --> 00:08:13,519 Artık sende varış yapsan iyi olur 98 00:08:16,560 --> 00:08:22,019 bunu öğreteceğiz 99 00:08:19,079 --> 00:08:25,339 Günaydın buranın bakıyorum adaleti yine 100 00:08:22,019 --> 00:08:25,339 kendi yöntemiyle uyguluyorsun 101 00:08:27,478 --> 00:08:32,218 gerektiği gibi 102 00:08:29,699 --> 00:08:35,038 bütün işlerine Kredi sürelerini uzatmaya 103 00:08:32,219 --> 00:08:36,839 zorladım beni yatırımlarım içinde Yalnız 104 00:08:35,038 --> 00:08:38,038 bunda para kaybediyorum söyler misin 105 00:08:36,839 --> 00:08:42,060 bana 106 00:08:38,038 --> 00:08:44,538 Adalet bunun neresinde bahis satır Benim 107 00:08:42,059 --> 00:08:44,538 resimlerimi 108 00:08:45,200 --> 00:08:51,800 geleceği için hepimiz çok çalışıyoruz ya 109 00:08:49,200 --> 00:08:55,160 biz ayak uydurursun ya da uyduramazsın 110 00:08:51,799 --> 00:08:55,159 sen bilirsin 111 00:09:14,278 --> 00:09:17,600 Evet bay satır öyle 112 00:09:17,879 --> 00:09:21,539 Korkarım ki burada yazarak ihtiyacımız 113 00:09:20,100 --> 00:09:25,159 yok 114 00:09:21,539 --> 00:09:28,079 ama bunu boş zamanlarımda yaparım 115 00:09:25,159 --> 00:09:31,278 yazacak çok şey var burada 116 00:09:28,080 --> 00:09:31,278 Gel sana bir şey göstereceğim 117 00:09:33,120 --> 00:09:40,039 askeri Amerika devletlerine hizmetinden 118 00:09:36,659 --> 00:09:40,039 dolayı kazandığım madalyalar 119 00:09:40,759 --> 00:09:46,100 ama kılıcı bir nedenle oraya koydum 120 00:09:43,440 --> 00:09:48,600 bütün askerlik hayatı boyunca 121 00:09:46,100 --> 00:09:50,540 taraflardan birinin gerçekten kazandığı 122 00:09:48,600 --> 00:09:53,759 bir savaş olmadığını hatırlatması için 123 00:09:50,539 --> 00:09:55,559 bir askerin ölümü kazanılanlarla 124 00:09:53,759 --> 00:09:58,559 değerlendirilebilir mi 125 00:09:55,559 --> 00:10:01,458 bu Kale ve bu topraklar için Umarım bir 126 00:09:58,559 --> 00:10:01,458 daha asla Kılıç 127 00:10:03,179 --> 00:10:06,899 meyeceğim Ama iyi niyetli insanların var 128 00:10:05,278 --> 00:10:09,019 içinde yaşayacaklarını göstermek 129 00:10:06,899 --> 00:10:09,019 istiyorum 130 00:10:09,480 --> 00:10:12,379 duygusallık 131 00:10:15,240 --> 00:10:21,180 bir gün bu Kalede insanlar hakkında 132 00:10:17,820 --> 00:10:23,640 yazacak olursan Umarım amacımızın ne 133 00:10:21,179 --> 00:10:25,859 olduğunu da yazarsın yazacağından emin 134 00:10:23,639 --> 00:10:27,600 olabilirsiniz Eğer yakında da burada bir 135 00:10:25,860 --> 00:10:29,639 gazete gerekecek gazeteyi yönetecek 136 00:10:27,600 --> 00:10:32,879 birine de ihtiyacım olacak Seni 137 00:10:29,639 --> 00:10:34,860 ilgilendirir miydi acaba Evet hem de çok 138 00:10:32,879 --> 00:10:37,500 güzel 139 00:10:34,860 --> 00:10:40,740 Bu arada başka bir iş yapabilirsin 140 00:10:37,500 --> 00:10:44,100 Coşkun çiftliğe bir sürü götürecek 141 00:10:40,740 --> 00:10:47,039 Sen de git onunla O seni götürür 142 00:10:44,100 --> 00:10:50,680 aynı zamanda orada çalışırsın Sağ olun 143 00:10:47,039 --> 00:10:57,360 başlatır önemli değil Çok teşekkürler 144 00:10:50,679 --> 00:10:57,359 [Müzik] 145 00:10:59,220 --> 00:11:02,720 sürün çok güzel Coşkun 146 00:11:03,659 --> 00:11:07,439 ama kardeşim uyuz de bana kanun 147 00:11:05,759 --> 00:11:11,399 yürürlüğe girer girmez bir parça toprak 148 00:11:07,440 --> 00:11:15,200 vermeye söz verdin kanun mu bu topraklar 149 00:11:11,399 --> 00:11:17,458 için onun arazisi değil mi onundur 150 00:11:15,200 --> 00:11:20,480 savaştan önce Meksika hükümeti ona 151 00:11:17,458 --> 00:11:22,979 bağışlamıştı ama şimdi tartışılıyor 152 00:11:20,480 --> 00:11:24,778 montrödeki yeni kanun adamlarının çoğu 153 00:11:22,980 --> 00:11:27,320 satır Meksika hükümeti ile dost diye 154 00:11:24,778 --> 00:11:30,360 içeriyorlar 155 00:11:27,320 --> 00:11:33,360 onaylanacağına inanıyor 156 00:11:30,360 --> 00:11:35,419 Ben de öyle 157 00:11:33,360 --> 00:11:38,830 Hazır mısın bre 158 00:11:35,419 --> 00:11:54,069 ane'ye gideceğiz 5'e başlayacaksın 159 00:11:38,830 --> 00:11:54,070 [Müzik] 160 00:11:54,839 --> 00:12:01,100 yemek vermeden önce sana sıcak bir 161 00:11:57,778 --> 00:12:01,100 kurabiye itiraf etmek istiyorum 162 00:12:01,320 --> 00:12:04,879 nefis bir kurabiye burcu 163 00:12:05,309 --> 00:12:09,838 [Müzik] 164 00:12:07,639 --> 00:12:11,939 Yemekten önce ona bir tane verdim diye 165 00:12:09,839 --> 00:12:14,660 kızdı bana dondumuza dönmesini 166 00:12:11,940 --> 00:12:14,660 istemiyorsun değil mi 167 00:12:15,860 --> 00:12:21,060 Hey çalışmak Hoşuna gitti mi her şey 168 00:12:19,139 --> 00:12:23,720 fevkalade Geldim Geleli en küçük bir 169 00:12:21,059 --> 00:12:23,719 soru bile çıkmadı 170 00:12:24,958 --> 00:12:30,599 tabi henüz pek bir şey yapmışlar 171 00:12:27,899 --> 00:12:33,539 Ama herkes marangozluktan hiç anlamadığı 172 00:12:30,600 --> 00:12:36,500 bu öğreneceklerdi ve Çok geçmeden 173 00:12:33,539 --> 00:12:36,500 öğrendilerdi 174 00:12:38,009 --> 00:12:43,600 [Alkış] 175 00:12:40,519 --> 00:12:43,600 [Müzik] 176 00:12:48,860 --> 00:12:54,539 bize yardım etmesi gerekmiyor muydu 177 00:12:51,179 --> 00:12:58,319 bunun suya girdi hiç niyetim yoktu Özür 178 00:12:54,539 --> 00:12:59,939 dilerim Ay maşallah Nerede o yeri Gezici 179 00:12:58,320 --> 00:13:01,639 bizler için daha az tehlikeli bir yerde 180 00:12:59,940 --> 00:13:04,920 çalıştırsın 181 00:13:01,639 --> 00:13:07,500 mantar adam mesela 182 00:13:04,919 --> 00:13:09,599 bakın çok özür dilerim ya Kötü bir durum 183 00:13:07,500 --> 00:13:13,578 oldu 184 00:13:09,600 --> 00:13:17,060 özür dilemeli kabul ettik 185 00:13:13,578 --> 00:13:17,059 ha Olur olur 186 00:13:24,120 --> 00:13:28,919 Kim takip edecek 187 00:13:26,659 --> 00:13:30,360 yeryüzündeki en olağanüstü tiplerden 188 00:13:28,919 --> 00:13:32,278 diyebilirim 189 00:13:30,360 --> 00:13:34,379 satırın bıçkanesinin tarihçesinde 190 00:13:32,278 --> 00:13:37,278 Onların özel bir yeri olacağını o 191 00:13:34,379 --> 00:13:37,278 zamanlar bilemezdim 192 00:13:38,169 --> 00:13:42,029 [Müzik] 193 00:13:42,600 --> 00:13:46,500 batıya Şöhret Servet veya yeni bir hayat 194 00:13:45,059 --> 00:13:48,119 kurmak için gelmiş olan bu garip 195 00:13:46,500 --> 00:13:50,299 insanlardan her gün yeni bir şeyler 196 00:13:48,120 --> 00:13:52,740 öğreniyordum sanki 197 00:13:50,299 --> 00:13:55,199 günlüğüm öğrendiğim şeylerle süratle 198 00:13:52,740 --> 00:13:56,879 dolmaktaydı Ama gene de onlardan 199 00:13:55,200 --> 00:14:00,019 öğreneceğim birkaç şey vardı 200 00:13:56,879 --> 00:14:00,019 [Alkış] 201 00:14:01,879 --> 00:14:06,320 buraya gel ben de varım 202 00:14:07,259 --> 00:14:10,100 Hadi bakalım 203 00:14:10,320 --> 00:14:15,120 Ne yapıyorsunuz 204 00:14:12,019 --> 00:14:17,399 mu yazıyorsun yoksa Yok hayır Yarın 205 00:14:15,120 --> 00:14:20,720 işbaşı var da elimden geleni yapacağım 206 00:14:17,399 --> 00:14:20,720 ya da bu uğurda öleceğim 207 00:14:24,299 --> 00:14:29,879 poker oynar mıydın yok Kağıt oyunlarını 208 00:14:27,720 --> 00:14:32,660 hiç şansım yoktur Ben seni çok 209 00:14:29,879 --> 00:14:32,659 hoşlanırım ha 210 00:14:32,700 --> 00:14:37,820 bana Brad diyebilirsin nasıl istersen 211 00:14:35,578 --> 00:14:42,439 Rahat paranı koy bakalım 212 00:14:37,820 --> 00:14:42,440 Ne oldu küçük kırmızıda ortaya koy 213 00:14:42,600 --> 00:14:47,480 Evet kan tahliye başlıyoruz 214 00:14:46,019 --> 00:14:51,139 kenti 215 00:14:47,480 --> 00:14:51,139 olduğun için mi böyle diyorlar 216 00:15:02,909 --> 00:15:08,699 [Kahkaha] 217 00:15:11,360 --> 00:15:15,560 elimdekilerle getireceğim Bir kız bir 218 00:15:14,458 --> 00:15:21,559 papaz 219 00:15:15,559 --> 00:15:26,359 onlar dörtlüler şuna bakın 4 az 220 00:15:21,559 --> 00:15:26,359 Korkarım fazla şansın kalmadı üzgünüm 221 00:15:34,519 --> 00:15:39,440 yalnızca sineklerimi çalar var der bile 222 00:15:37,019 --> 00:15:39,440 yok sende 223 00:15:40,320 --> 00:15:45,899 kurallara uygun oynamalısın Adamın 224 00:15:42,958 --> 00:15:48,859 elinde lülüsü var görmüyor musun durdu 225 00:15:45,899 --> 00:15:48,860 da neyin nesi Allah aşkına 226 00:15:50,879 --> 00:15:55,039 bir nurdu 4 Aslı Yener 227 00:15:55,980 --> 00:16:00,320 bu tempoyla tek bir dolar bile 228 00:15:57,720 --> 00:16:00,320 biriktiremem ben 229 00:16:01,339 --> 00:16:07,279 tek bir dolar bile biriktiremez bilmiyor 230 00:16:03,839 --> 00:16:07,279 musun neredeyse kanundur Bu 231 00:16:15,360 --> 00:16:18,560 ben pek emin değilim 232 00:16:19,879 --> 00:16:26,000 dörtlü ve altını var papazlar ve kızlar 233 00:16:26,278 --> 00:16:33,740 ikizler şuna bakın bende Lulu var 234 00:16:30,198 --> 00:16:33,740 sinekler ve maçalar 235 00:16:36,659 --> 00:16:42,120 çok Korkarım ki 236 00:16:38,360 --> 00:16:45,120 kazandı nasıl papazlarla Kızlarla mı 237 00:16:42,120 --> 00:16:47,778 Eğer bir yolu 4 Aslı yeniyorsa iki beri 238 00:16:45,120 --> 00:16:47,778 Hadi hadi Yener 239 00:16:50,220 --> 00:16:54,980 her gece yalnızca bir tek Lulu olur 240 00:16:55,639 --> 00:17:02,339 Ben Artık Oynamıyorum Bu kadar çabuk mu 241 00:16:59,339 --> 00:17:03,660 bırakıyorsun bizi o Oyuna devam edersem 242 00:17:02,339 --> 00:17:04,818 yarın giyecek bir gömleğin bile 243 00:17:03,659 --> 00:17:08,250 kalmayacak 244 00:17:04,818 --> 00:17:09,858 [Kahkaha] 245 00:17:08,250 --> 00:17:11,680 [Müzik] 246 00:17:09,858 --> 00:17:15,358 [Alkış] 247 00:17:11,680 --> 00:17:15,359 [Müzik] 248 00:17:17,660 --> 00:17:23,220 kime söyleniyorsun böyle oradaki katına 249 00:17:20,039 --> 00:17:25,139 mı yoksa bizlere mi eğer o kayıyı 250 00:17:23,220 --> 00:17:29,240 kıpırdatmanıza yardımcı olursanız size 251 00:17:25,140 --> 00:17:29,240 de ıslık çalarım Pekala kesin 252 00:17:30,440 --> 00:17:36,860 Bugün de bir kaza yapmaya niyetin varsa 253 00:17:33,058 --> 00:17:36,859 hangi yöne yapacağını biliyorsun 254 00:17:38,099 --> 00:17:40,519 hadi 255 00:17:41,519 --> 00:17:47,538 bakalım Adem 256 00:17:44,119 --> 00:17:47,538 Aferin sana 257 00:17:48,900 --> 00:17:52,048 [Müzik] 258 00:17:53,279 --> 00:17:59,538 Hadi bakayım devam devam hadi hadi yürü 259 00:17:57,900 --> 00:18:02,030 tonu 260 00:17:59,538 --> 00:18:05,160 devam et hadi şimdi 261 00:18:02,029 --> 00:18:08,249 [Alkış] 262 00:18:05,160 --> 00:18:08,249 [Müzik] 263 00:18:12,089 --> 00:18:26,279 [Müzik] 264 00:18:23,819 --> 00:18:28,678 o kayayı oynatır oynatmaz suda parlayan 265 00:18:26,279 --> 00:18:30,298 bir şey gördüm elimi uzattım ve aldım 266 00:18:28,679 --> 00:18:33,019 Onların hepsini 267 00:18:30,298 --> 00:18:33,019 Bu gerçek 268 00:18:33,119 --> 00:18:39,359 altın Evet altın özbaşı Belki de Nehir 269 00:18:36,660 --> 00:18:43,080 boylu boyunca altında doludur ve eğilip 270 00:18:39,359 --> 00:18:45,959 toplamamızı bekliyordum olmayabilirdi 271 00:18:43,079 --> 00:18:49,019 bunu da dikkate almalısınız ama sadece 272 00:18:45,960 --> 00:18:51,500 altın Bu size ne dediniz Tabii altın 273 00:18:49,019 --> 00:18:54,418 Tamam birkaç parça bir şey ifade etmez 274 00:18:51,500 --> 00:18:56,819 daha önce de oldu böyle olaylar böyle 275 00:18:54,419 --> 00:19:00,000 Umut uğruna içinden gücünden olabilir 276 00:18:56,819 --> 00:19:02,099 insan bütün sorunlarının cevabının bir 277 00:19:00,000 --> 00:19:03,599 kürek toprakta olduğunu düşünerek altın 278 00:19:02,099 --> 00:19:06,798 aramanın 279 00:19:03,599 --> 00:19:10,399 kumardan farkı yoktur kazanılacak az 280 00:19:06,798 --> 00:19:10,400 kaybedilecek çok şey vardır 281 00:19:14,779 --> 00:19:19,379 az zaman geçirmemiştir boşa çabalayarak 282 00:19:17,160 --> 00:19:21,440 haklısın Yüzbaşı çok iyi biliyorum Hem 283 00:19:19,380 --> 00:19:25,080 de ayrıca 284 00:19:21,440 --> 00:19:28,500 aramaya değecek kadar altın olsa ortağım 285 00:19:25,079 --> 00:19:31,759 Caner'i bana bildirirdi o tür şeylerin 286 00:19:28,500 --> 00:19:31,759 kokusunu hemen alır kafir 287 00:19:34,798 --> 00:19:40,379 burada iyi bir düzeniniz var hepinizin 288 00:19:37,380 --> 00:19:43,200 işi ve düzenli bir hayatı var 289 00:19:40,380 --> 00:19:45,539 hepiniz için bir gelecek var 290 00:19:43,200 --> 00:19:47,819 Ama herhangi bir şeyin bunu mahvetmesini 291 00:19:45,538 --> 00:19:51,779 istemem ama burada ne olduğu etrafa 292 00:19:47,819 --> 00:19:55,379 yayılacaktır bu tür söylentiler benim ve 293 00:19:51,779 --> 00:19:57,599 sizlerin yaptığı her şeyi mahveder 294 00:19:55,380 --> 00:19:59,340 Bu nedenle Beyler bunu kimseye 295 00:19:57,599 --> 00:20:02,539 söylemeyin 296 00:19:59,339 --> 00:20:05,669 ağzınızı Sıkı tutun 297 00:20:02,539 --> 00:20:05,670 [Alkış] 298 00:20:05,819 --> 00:20:11,429 sanırım yemek zamanı geldi Hadi 299 00:20:08,640 --> 00:20:21,900 yemeklerinizi 300 00:20:11,430 --> 00:20:25,140 [Müzik] 301 00:20:21,900 --> 00:20:28,860 başka isteyen var mı portur istiyordu 302 00:20:25,140 --> 00:20:29,890 biraz Nerede o verdiğini 20 dakika önce 303 00:20:28,859 --> 00:20:34,179 yedi ve öldü 304 00:20:29,890 --> 00:20:34,180 [Kahkaha] 305 00:20:35,660 --> 00:20:42,740 altın kokusunu alabiliyorsa neden zengin 306 00:20:38,279 --> 00:20:42,740 olmadın sen sanatçılık yere attın 307 00:20:47,599 --> 00:20:51,839 onunla tekrar barıştığımızda ve altın 308 00:20:50,099 --> 00:20:54,740 aramaya karar verdiğimizde beni zor 309 00:20:51,839 --> 00:20:54,740 görürsünüz buralarda 310 00:20:55,259 --> 00:21:01,400 belki hala çocuklar bir buçuk tane inşa 311 00:20:58,319 --> 00:21:01,399 ediyoruz çalışalım bari 312 00:21:06,440 --> 00:21:10,038 yemek zamanı 313 00:21:11,900 --> 00:21:15,620 hangi cehennemdesin 314 00:21:22,150 --> 00:21:25,288 [Müzik] 315 00:21:35,099 --> 00:21:40,798 seninle nasıl başa çıkacağım ben birader 316 00:21:38,700 --> 00:21:42,980 bütün gün bağlı mı kalmak istiyorsun sen 317 00:21:40,798 --> 00:21:42,980 ha 318 00:21:52,420 --> 00:21:58,080 [Müzik] 319 00:21:55,159 --> 00:21:59,720 ortak Senin de ben zengin sayılırız 320 00:21:58,079 --> 00:22:04,019 artık 321 00:21:59,720 --> 00:22:08,298 [Müzik] 322 00:22:04,019 --> 00:22:08,298 nereden de üç tane ekleyelim sonra 323 00:22:08,359 --> 00:22:17,178 evet 18 dolar 50 Cent 324 00:22:12,058 --> 00:22:17,178 18 dolar 50 Cent tamam 325 00:22:20,400 --> 00:22:25,679 girsin bana kazık atmaya mı çalışıyorsun 326 00:22:23,179 --> 00:22:29,159 hiçbir şey yapmaya çalışmıyorum evlat 327 00:22:25,679 --> 00:22:31,140 altın paradan daha iyidir Bunları kabul 328 00:22:29,159 --> 00:22:33,840 edeceksin Bu memleketin kuralı mı onu 329 00:22:31,140 --> 00:22:36,240 kabul etmem ben seni ihtiyar keçisini 330 00:22:33,839 --> 00:22:37,859 Hadi Defol buradan şimdi ne diyorsun sen 331 00:22:36,240 --> 00:22:40,859 kovuyor musun beni Yani neler oluyor 332 00:22:37,859 --> 00:22:42,658 burada parasını ödeyemem burada altın 333 00:22:40,859 --> 00:22:44,839 diye taş parçaları da ödemeye kalkışıyor 334 00:22:42,659 --> 00:22:44,840 bana 335 00:22:45,960 --> 00:22:49,819 benim haklarım var haklarım 336 00:22:56,038 --> 00:23:00,140 var Ben eyalet kanunu Bildirisi de böyle 337 00:22:57,900 --> 00:23:00,140 der 338 00:23:00,200 --> 00:23:05,880 pekalagil satın aldıklarını alıp 339 00:23:02,159 --> 00:23:07,880 gidebilir buradan işte mantık 340 00:23:05,880 --> 00:23:07,880 lı 341 00:23:10,140 --> 00:23:16,038 adını hemen yerler ve 20 dakika sonra 342 00:23:12,419 --> 00:23:16,038 dükkanın önünde buluşalım oldu mu 343 00:23:18,019 --> 00:23:22,348 [Müzik] 344 00:23:22,500 --> 00:23:26,759 bunları San francisköy Yıldızı 345 00:23:24,480 --> 00:23:29,279 galerisindeki editörün Jason karbüru 346 00:23:26,759 --> 00:23:30,960 kardeş burada altın bulunduğuna dair 347 00:23:29,279 --> 00:23:34,019 manşet artışı 348 00:23:30,960 --> 00:23:36,360 bu zarfın içinde 5000 dolar var 349 00:23:34,019 --> 00:23:38,879 San francisco'da ne kadar kürek ve tava 350 00:23:36,359 --> 00:23:42,119 bulursan satın al ve buraya getir olur 351 00:23:38,880 --> 00:23:43,200 mu Neyse gerçekten inanıyor musun o 352 00:23:42,119 --> 00:23:45,019 altın herhangi bir yerden bulmuş 353 00:23:43,200 --> 00:23:47,279 olabilir 354 00:23:45,019 --> 00:23:48,599 İş konusunda sana küçük bir ders 355 00:23:47,279 --> 00:23:51,178 vereceğim 356 00:23:48,599 --> 00:23:54,058 Benim ona inanıp inanmamam hiç fark 357 00:23:51,179 --> 00:23:56,280 etmez önemli olan Herkesin burada altın 358 00:23:54,058 --> 00:23:58,678 olduğuna inanması 359 00:23:56,279 --> 00:24:02,399 Ben de onları ikna edecek bir şeyler var 360 00:23:58,679 --> 00:24:05,480 Merak etme Hadi artık duruma git 361 00:24:02,400 --> 00:24:05,480 dediğimi de unutma 362 00:24:08,349 --> 00:24:12,449 [Müzik] 363 00:24:13,640 --> 00:24:18,240 californiya'da altına gücüldü 364 00:24:15,529 --> 00:24:20,220 [Müzik] 365 00:24:18,240 --> 00:24:22,620 iki gösterdiği ve söylentiler Saman 366 00:24:20,220 --> 00:24:25,919 Alevi gibi yayıldı 367 00:24:22,619 --> 00:24:28,459 her taraftan insanlar geliyor ve çıkma 368 00:24:25,919 --> 00:24:31,440 ihtiyar Çiftçi memur hayvan sürücüleri 369 00:24:28,460 --> 00:24:34,319 tüccarlar Hırsızlar basamadı hepsinin 370 00:24:31,440 --> 00:24:36,960 tek bir düşüncesi vardı 371 00:24:34,319 --> 00:24:39,178 bir yüzbaşı saptır haklı çıkmıştı Kaleyi 372 00:24:36,960 --> 00:24:41,759 salgın hastalık gibi sarmışlar nerede ve 373 00:24:39,179 --> 00:24:43,740 nasıl yaşadıklarını umursamıyorlar 374 00:24:41,759 --> 00:24:46,079 satırın kalesine tek bir şey kesildi 375 00:24:43,740 --> 00:24:47,819 brena'nın ve cc'si bir planları sonucu 376 00:24:46,079 --> 00:24:49,798 giderek Zengin 377 00:24:47,819 --> 00:24:52,220 leşme altın ateşin hızıyla fiyatlar da 378 00:24:49,798 --> 00:24:52,220 yükselmişti 379 00:24:56,119 --> 00:25:02,759 kaça 20 dolar 20 dolar mı 20 Cent bile 380 00:25:00,720 --> 00:25:05,600 etmez bunlar ekmek pişireceksen etmez 381 00:25:02,759 --> 00:25:08,720 ama burada bunların içi altınla Dolar 382 00:25:05,599 --> 00:25:08,719 al bakalım 383 00:25:13,220 --> 00:25:17,519 imalathanesinin yakınında Küçük Bir 384 00:25:15,119 --> 00:25:20,099 Şehir kurulmuştu çadırlardan oluşan bu 385 00:25:17,519 --> 00:25:22,200 köye suyun kayalardan geçerken çıkardın 386 00:25:20,099 --> 00:25:24,058 uğultu ve madencilerle Servet 387 00:25:22,200 --> 00:25:25,558 avcılarının heyecan çığlıklardan 388 00:25:24,058 --> 00:25:28,099 esinlenerek Oltu kahvaltı hakkında 389 00:25:25,558 --> 00:25:30,178 vermişti en yüksek rekabet çok hızlıydı 390 00:25:28,099 --> 00:25:32,939 John Center'ın adamlarının da altına 391 00:25:30,179 --> 00:25:35,659 ateşine karşı bağışıklıkları yoktu Jack 392 00:25:32,940 --> 00:25:35,659 kentu 393 00:25:35,670 --> 00:25:41,000 [Müzik] 394 00:25:38,470 --> 00:25:46,038 [Alkış] 395 00:25:41,000 --> 00:25:46,038 Şuraya bak yeni bir mucit var burada 396 00:25:47,000 --> 00:25:51,839 Bizim hiç bilmediğimiz yeni bilimsel 397 00:25:49,740 --> 00:25:54,259 Madencilik yöntemlerinden biri olabilir 398 00:25:51,839 --> 00:25:57,839 bu dostun Öyle değil mi 399 00:25:54,259 --> 00:25:58,980 mümkündür soğuk şakalarınızdan bıktım 400 00:25:57,839 --> 00:26:01,079 artık 401 00:25:58,980 --> 00:26:03,740 benimle uğraşmayı kesin de beni rahat 402 00:26:01,079 --> 00:26:03,740 bırakın tamam mı 403 00:26:05,240 --> 00:26:12,140 dostluğumuza güvenerek soruyorum Acaba 404 00:26:08,278 --> 00:26:14,519 ne yaptığını sorsan anlatır mıydın 405 00:26:12,140 --> 00:26:17,940 burada ne yaptığımı anlamak için parlak 406 00:26:14,519 --> 00:26:20,460 zekaya gerek yok delikanlı 407 00:26:17,940 --> 00:26:21,960 Ama son derece yavaş yavaş açıklayacağım 408 00:26:20,460 --> 00:26:24,319 ki tekrar anlayabilsin Ne demek 409 00:26:21,960 --> 00:26:24,319 istiyorsun 410 00:26:25,159 --> 00:26:29,720 Bak burada küçük bir delik var 411 00:26:34,159 --> 00:26:40,380 üstünü yeterince örttün Benim kazdığımın 412 00:26:37,919 --> 00:26:42,179 iki misli İyi bir ekip oluşturuyoruz 413 00:26:40,380 --> 00:26:45,600 onunla 414 00:26:42,179 --> 00:26:48,380 altın kokusunu hemen alır Aslan orada 415 00:26:45,599 --> 00:26:48,379 kaçırmış 416 00:26:53,900 --> 00:27:00,259 Bana kalırsa bu iki tahtası eksik 417 00:26:57,659 --> 00:27:00,260 etmesin 418 00:27:00,799 --> 00:27:07,618 [Müzik] 419 00:27:07,919 --> 00:27:12,240 işimizin son derece yavaşladığını 420 00:27:09,839 --> 00:27:13,859 söylemeye gerek yok sanırım Marshall'ın 421 00:27:12,240 --> 00:27:17,159 burada kalmasını sağlayan yalnızca 422 00:27:13,859 --> 00:27:18,719 satıra sadakatiydi Ya ben madencilikte 423 00:27:17,159 --> 00:27:21,440 Kağıt oyunlarından daha da şansım 424 00:27:18,720 --> 00:27:21,440 olacağını biliyordum 425 00:27:23,720 --> 00:27:32,298 aşağıda bir şeye takılmış olmalı 426 00:27:26,440 --> 00:27:32,298 [Müzik] 427 00:27:35,339 --> 00:27:38,418 bir kütük var burada 428 00:27:43,750 --> 00:27:48,859 [Müzik] 429 00:27:46,019 --> 00:27:52,009 onu çıkartmamız gerek 430 00:27:48,859 --> 00:27:52,009 [Müzik] 431 00:27:53,579 --> 00:27:58,500 hazır mısın 432 00:27:55,919 --> 00:28:09,860 evet hadi 433 00:27:58,500 --> 00:28:12,980 [Müzik] 434 00:28:09,859 --> 00:28:12,979 iyi misin 435 00:28:16,440 --> 00:28:22,318 [Müzik] 436 00:28:24,179 --> 00:28:28,860 Yüzbaşı satır nüfus patlaması sonucu 437 00:28:26,339 --> 00:28:31,139 oluşan sorunlarla meşguldü kale'deki 438 00:28:28,859 --> 00:28:33,199 işler Durmuş ve bera'nın kapıların hemen 439 00:28:31,140 --> 00:28:35,580 dışında yeni bir dükkan daha açmıştı 440 00:28:33,200 --> 00:28:38,840 herkesle birlikte satılan adamları da 441 00:28:35,579 --> 00:28:38,839 oradan alışveriş etmekteydi 442 00:28:52,038 --> 00:28:57,480 kira kontratımıza göre senin dükkanın 443 00:28:54,480 --> 00:29:00,240 Kalenin içindeydi bir saat içinde burayı 444 00:28:57,480 --> 00:29:02,759 kapatmanı istiyorum zaten yardım 445 00:29:00,240 --> 00:29:05,038 kuruluşu değil iş yeri burası ya Sende 446 00:29:02,759 --> 00:29:07,619 hiçbir şey yapamazsın toprakların bana 447 00:29:05,038 --> 00:29:09,000 karşı onaylandığında Burada burada 448 00:29:07,619 --> 00:29:11,959 olmayacaksın 449 00:29:09,000 --> 00:29:11,960 çekip gideceksin 450 00:29:12,298 --> 00:29:16,440 herkesi buradan gönderebileceğini mi 451 00:29:14,038 --> 00:29:17,778 sanıyorsun Altına da buradan gideceğini 452 00:29:16,440 --> 00:29:20,759 mi söyleyeceksin 453 00:29:17,778 --> 00:29:22,259 Yoo neden bırak karşı kalıyorsun herkese 454 00:29:20,759 --> 00:29:25,200 yetecek kadar para kazanılabilir burada 455 00:29:22,259 --> 00:29:28,379 herkes kendi kurallarına göre yaşarsın 456 00:29:25,200 --> 00:29:30,919 güzel benim kurallarım belli Sende ne 457 00:29:28,380 --> 00:29:30,919 istersen onu yap 458 00:29:31,339 --> 00:29:46,639 [Müzik] 459 00:29:44,179 --> 00:29:49,038 küçük bir kaza oldu Yüzbaşı 460 00:29:46,640 --> 00:29:52,919 Gecikme için özür dilerim Bay satır 461 00:29:49,038 --> 00:29:55,259 eminim yarına hiçbir şeyim kalmadı aç 462 00:29:52,919 --> 00:29:56,820 beni iyi dinle evladım İçimde Bir His bu 463 00:29:55,259 --> 00:30:00,419 tür işlerin sana göre olmadığını 464 00:29:56,819 --> 00:30:03,439 söylüyor Başka işin ne dersin 465 00:30:00,419 --> 00:30:03,440 Seni buradan alayım mı 466 00:30:03,898 --> 00:30:09,359 Peki efendim Sanırım senin Dükkanı idare 467 00:30:06,480 --> 00:30:10,919 etmen daha iyi olacak peki Butik hali ne 468 00:30:09,359 --> 00:30:13,139 olacak Biz başı üretime geçmek için bir 469 00:30:10,919 --> 00:30:14,580 haftamız var sanırım çiftlikten 470 00:30:13,140 --> 00:30:15,899 joystinlerimizi o kadar süre için 471 00:30:14,579 --> 00:30:18,119 verebilirim 472 00:30:15,898 --> 00:30:19,759 bu kadar proje ertelendi Hiç olmazsa bu 473 00:30:18,119 --> 00:30:22,139 çıkan analiz çalışsın peki 474 00:30:19,759 --> 00:30:26,940 micha Söyle talimatlarımı Aynen yerine 475 00:30:22,140 --> 00:30:30,320 getirsin Ben çiftliğe dönüyorum peki 476 00:30:26,940 --> 00:30:30,320 tam bir iş adamı değil mi 477 00:30:33,329 --> 00:30:37,399 [Müzik] 478 00:30:37,640 --> 00:30:42,179 hücum bambaşka bir sorun daha 479 00:30:39,538 --> 00:30:44,109 oluşturmuştu açlık en dürüst adam bile 480 00:30:42,179 --> 00:31:05,840 umutsuzluktan hırsızlığa başlamıştı 481 00:30:44,109 --> 00:31:08,639 [Müzik] 482 00:31:05,839 --> 00:31:11,759 Özür dilerim bayım yiyeceğe ihtiyacımız 483 00:31:08,640 --> 00:31:14,220 vardı Hiç paramız kalmamıştı kimseden 484 00:31:11,759 --> 00:31:17,058 özür dilemen gerekmez kardeşim özellikle 485 00:31:14,220 --> 00:31:17,058 meksikalılarda 486 00:31:17,490 --> 00:31:23,399 [Müzik] 487 00:31:19,460 --> 00:31:25,620 eğer karınıza sizi seve seve doyururuz 488 00:31:23,398 --> 00:31:26,609 şimdi silahı bırak elinden Biz Kimsenin 489 00:31:25,619 --> 00:31:34,500 yardımını istemiyoruz 490 00:31:26,609 --> 00:31:38,158 [Müzik] 491 00:31:34,500 --> 00:31:41,339 oğlum ineği tut be yürü ama bizi görüp 492 00:31:38,159 --> 00:31:42,770 tanıdılar artık en Şerefe bunu kimseye 493 00:31:41,339 --> 00:31:46,889 söylemeye vakti olmayacak 494 00:31:42,769 --> 00:31:46,889 [Müzik] 495 00:31:48,950 --> 00:31:57,679 [Müzik] 496 00:31:55,079 --> 00:31:57,678 iyi misiniz 497 00:31:59,119 --> 00:32:04,019 Geçen hafta başkaları da denedik iki kez 498 00:32:01,700 --> 00:32:06,179 her ikiniz de bıçakhaneye yardıma 499 00:32:04,019 --> 00:32:08,158 götürecektim ama burada hayvanları 500 00:32:06,179 --> 00:32:11,940 korumak için ihtiyaç var size bu 501 00:32:08,159 --> 00:32:14,278 çıkaranenin beklemesi gerekecek 502 00:32:11,940 --> 00:32:17,120 özür dilerim Yüzbaşı satır 503 00:32:14,278 --> 00:32:17,119 altın konusunda 504 00:32:17,339 --> 00:32:20,418 başaracağız arkadaşlar 505 00:32:23,339 --> 00:32:26,399 [Müzik] 506 00:32:54,679 --> 00:33:01,919 bizi soymaya başladı 507 00:32:58,038 --> 00:33:05,099 Şuna bak ya İnsan kendi bölgesinde bile 508 00:33:01,919 --> 00:33:07,440 emniyette değil bundan sonra tek Gözümüz 509 00:33:05,099 --> 00:33:09,619 açık uyumalıyız Bir bakalım kim varmış 510 00:33:07,440 --> 00:33:09,620 burada 511 00:33:12,259 --> 00:33:19,919 seni seni gel buraya 512 00:33:16,099 --> 00:33:23,178 hiç olması kahvaltıda domuz eti 513 00:33:19,919 --> 00:33:23,179 dükkanda çalıştırıyordu 514 00:33:24,619 --> 00:33:28,639 Bizim eski dostumuz değil mi 515 00:33:32,480 --> 00:33:38,000 siz ikiniz namusuyla çalışanlara 516 00:33:34,859 --> 00:33:41,219 takılmaktan başka şey bilmez misiniz 517 00:33:38,000 --> 00:33:43,380 Arada sırada Buraya gelmeyi de denemek 518 00:33:41,220 --> 00:33:46,500 sonunda buldunuz Ha demek böyle 519 00:33:43,380 --> 00:33:48,419 mucizelerde oluyormuş mucize bizden daha 520 00:33:46,500 --> 00:33:51,000 yakışıklı daha iyi iki kişiyi de 521 00:33:48,419 --> 00:33:52,559 bulamazdı artık zengin olduğunuza göre 522 00:33:51,000 --> 00:33:55,919 Biraz da bize kazandırırsınız diye 523 00:33:52,558 --> 00:33:58,139 çocuklar satılık domuzu kampımızı 524 00:33:55,919 --> 00:34:01,740 Darmadağın Edip yiyeceklerimizi de her 525 00:33:58,140 --> 00:34:03,538 şeyimizi mahvetti Zengin oldum artık 526 00:34:01,740 --> 00:34:07,380 buna kartları alamayız ha 527 00:34:03,538 --> 00:34:07,379 O kesinlikle katlanamayız 528 00:34:08,579 --> 00:34:12,539 Seninle uğraşamam insanlar iş yapmak 529 00:34:10,260 --> 00:34:15,480 için bekliyor burada dayım 2 dolar 530 00:34:12,539 --> 00:34:17,820 verdim sana bu lamba bir dolar 35 Cent 531 00:34:15,480 --> 00:34:21,059 bana 15 Cent verdin 50 Cent daha 532 00:34:17,820 --> 00:34:24,179 vermelisin Bu 533 00:34:21,059 --> 00:34:26,878 lamba bir dolar 85 sene şimdi defol beni 534 00:34:24,179 --> 00:34:29,940 kandırdınız paramı geri istiyorum durun 535 00:34:26,878 --> 00:34:32,279 bakalım neler oluyor burada burada 536 00:34:29,940 --> 00:34:34,320 insanı kandırıyorlar 2 dolarımı geri 537 00:34:32,280 --> 00:34:36,679 istiyorum Kapa çeneni Yoksa ben kaparım 538 00:34:34,320 --> 00:34:36,679 ufaklık 539 00:34:41,539 --> 00:34:47,460 Karışıklık için özür dilerim 540 00:34:44,579 --> 00:34:50,480 her şey düzeldi küçük bir yanlışlıkla 541 00:34:47,460 --> 00:34:50,480 Keyfinize bakın 542 00:34:56,239 --> 00:35:00,299 sana para kazandırdım sürece Ne Fark 543 00:34:58,500 --> 00:35:02,820 Eder Öfkeli bir madenci Buradaki her 544 00:35:00,300 --> 00:35:06,119 şeyimi yakıp kül eder bunu göze alamam 545 00:35:02,820 --> 00:35:09,960 artık senin emirlerine de katlanamıyorum 546 00:35:06,119 --> 00:35:09,960 çok güzel kovuldun 547 00:35:25,699 --> 00:35:32,539 bak bu son şansın 548 00:35:29,239 --> 00:35:35,429 [Müzik] 549 00:35:32,539 --> 00:35:38,358 ama gece yarısı beni uyandırma sakın 550 00:35:35,429 --> 00:35:39,889 [Müzik] 551 00:35:38,358 --> 00:35:41,598 nehirde yıkayıp 552 00:35:39,889 --> 00:35:45,799 [Müzik] 553 00:35:41,599 --> 00:35:45,800 Geç kalmam merak etme olsak 554 00:35:46,559 --> 00:36:06,250 [Müzik] 555 00:36:05,449 --> 00:36:19,509 [Alkış] 556 00:36:06,250 --> 00:36:19,510 [Müzik] 557 00:36:20,539 --> 00:36:23,960 Ne oldu ne var 558 00:36:24,420 --> 00:36:30,260 okumayı doğru dürüst Bilmem Şu mektubu 559 00:36:27,179 --> 00:36:30,259 bana okur musun lütfen 560 00:36:30,358 --> 00:36:35,539 Neden böyle sessiz konuşuyorsun o kuş 561 00:36:33,179 --> 00:36:35,539 mektubu 562 00:36:35,579 --> 00:36:42,440 Sevgili John 563 00:36:37,559 --> 00:36:42,440 altın aramaktan çok yoruldum artık 564 00:36:42,599 --> 00:36:48,660 dinlenmek için San francisco'ya 565 00:36:45,179 --> 00:36:51,078 gidiyorum Yakında görüşürüz arkadaşın ve 566 00:36:48,659 --> 00:36:51,078 ortağım 567 00:36:51,659 --> 00:36:59,460 John Henry ne düşünüyorum biliyor musun 568 00:36:55,679 --> 00:37:04,259 Bu mektup sahte Bence sahte 569 00:36:59,460 --> 00:37:07,199 Demek öyle baksa girebilirim bu konuda 570 00:37:04,260 --> 00:37:09,240 John Henry tanıdığım sürece hiç San 571 00:37:07,199 --> 00:37:12,439 francisco'dan söz etmemişti şehre 572 00:37:09,239 --> 00:37:12,439 gitmekten hoşlanmazdı o 573 00:37:12,480 --> 00:37:15,920 bir anlam veremedim Ben 574 00:37:19,980 --> 00:37:25,199 biliyor musun ya belki Johnny bir süre 575 00:37:23,099 --> 00:37:28,579 uzaklaşmak istedi 576 00:37:25,199 --> 00:37:31,019 Bir de bakarsın hemen dönüverir Hatta 577 00:37:28,579 --> 00:37:33,320 sabaha kadar döneceğinde söyleyebilirim 578 00:37:31,019 --> 00:37:33,320 sana 579 00:37:35,239 --> 00:37:38,598 söz veriyorum 580 00:37:44,239 --> 00:37:49,799 Şuna baksana 581 00:37:46,739 --> 00:37:51,250 Bu biraz yeşilimsi bir tur daha atalım 582 00:37:49,800 --> 00:37:57,780 mı Ne dersiniz 583 00:37:51,250 --> 00:38:00,179 [Kahkaha] 584 00:37:57,780 --> 00:38:03,180 görebilmek için 100 doları gözden 585 00:38:00,179 --> 00:38:03,179 çıkarırdım 586 00:38:06,980 --> 00:38:13,519 200 dolar verirdim o kadar uza olmaz 587 00:38:11,358 --> 00:38:17,960 yine ders olsun 588 00:38:13,519 --> 00:38:22,699 domuzu insan yapmaya çalışır mı 589 00:38:17,960 --> 00:38:22,699 Evet Hadi biraz daha ders verelim sana 590 00:38:32,719 --> 00:38:35,959 döndükten sonra 591 00:38:38,119 --> 00:38:43,079 madem bu kadar akıllı neden zengin 592 00:38:41,219 --> 00:38:45,409 olmamış 593 00:38:43,079 --> 00:38:48,019 cevap ver bakalım 594 00:38:45,409 --> 00:38:49,460 [Müzik] 595 00:38:48,019 --> 00:38:52,619 doğru mu 596 00:38:49,460 --> 00:38:52,619 [Alkış] 597 00:38:53,650 --> 00:38:57,369 [Müzik] 598 00:39:03,960 --> 00:39:08,539 Bazı insanlar kötü ve hain oluyor 599 00:39:11,380 --> 00:39:13,519 [Alkış] 600 00:39:11,519 --> 00:39:16,159 [Müzik] 601 00:39:13,519 --> 00:39:19,579 konuşamazsın domuzsun sen 602 00:39:16,159 --> 00:39:23,338 Metehan arkadaşım çoğu üzmek istiyorsun 603 00:39:19,579 --> 00:39:25,320 Benim kimseyi üzdüğüm Yok arkadaşım 604 00:39:23,338 --> 00:39:27,239 çoğu'ya yardım etmek için mezardan 605 00:39:25,320 --> 00:39:29,640 döndüm 606 00:39:27,239 --> 00:39:32,299 ama kötü ve hain adamlar onu 607 00:39:29,639 --> 00:39:32,299 aldatıyorlar 608 00:39:39,480 --> 00:39:46,199 kötü ve hain 609 00:39:43,159 --> 00:39:49,199 değiliz biz yalnızca küçük bir şaka 610 00:39:46,199 --> 00:39:52,139 yaptık kötü adamlar kötülüklerinin 611 00:39:49,199 --> 00:39:55,399 cezasını çekerler Joe kötü davrananlar 612 00:39:52,139 --> 00:39:55,400 altın bulamayacaktır 613 00:39:58,579 --> 00:40:05,060 O 614 00:40:00,320 --> 00:40:11,338 bizim arkadaşımız gibi biz daha bugünü 615 00:40:05,059 --> 00:40:11,338 ilk olarak altın bulduk sakını 616 00:40:11,780 --> 00:40:17,640 altınımızı geri alma 617 00:40:14,639 --> 00:40:20,159 Beni çaya geri götürün 618 00:40:17,639 --> 00:40:22,759 yoksa elinize altın geçmemesi için 619 00:40:20,159 --> 00:40:22,759 çalışırım 620 00:40:29,579 --> 00:40:33,960 bir şey daha var 621 00:40:31,320 --> 00:40:36,380 son bir şey 622 00:40:33,960 --> 00:40:39,240 bu konuşmadan Kimseye söz etmeyeceksin 623 00:40:36,380 --> 00:40:43,640 Joe ile konuşmayı tercih ederim beni 624 00:40:39,239 --> 00:40:43,639 cahile götürün Hadi çabuk ol 625 00:40:45,800 --> 00:40:49,039 hemen şimdi 626 00:40:49,280 --> 00:40:52,879 [Alkış] 627 00:40:59,199 --> 00:41:09,250 [Müzik] 628 00:41:06,059 --> 00:41:24,119 Hadi eve gitmek istiyor hadi yürü 629 00:41:09,250 --> 00:41:27,599 [Müzik] 630 00:41:24,119 --> 00:41:31,220 Sen Tahıllar yüklemeye Başla ben kalan 631 00:41:27,599 --> 00:41:31,220 malzemeyi biletten alacağım tamam 632 00:41:33,539 --> 00:41:36,800 İyi günler Arda 633 00:41:45,539 --> 00:41:50,699 malzemeler kaldı malzemelerle brenandan 634 00:41:48,599 --> 00:41:51,900 alacağım Hiç olmazsa senin gibi 635 00:41:50,699 --> 00:41:54,899 Meksikalı olarak dostluk kurmuyorum 636 00:41:51,900 --> 00:41:54,900 Vatansever 637 00:42:00,719 --> 00:42:06,719 çok özür dilerim joski 638 00:42:03,500 --> 00:42:09,139 bazıları hala içeriyor sanki Savaşı 639 00:42:06,719 --> 00:42:21,378 onlar kaybetmiş 640 00:42:09,139 --> 00:42:21,378 [Müzik] 641 00:42:23,800 --> 00:42:37,039 [Müzik] 642 00:42:39,230 --> 00:42:42,889 [Müzik] 643 00:42:45,110 --> 00:42:58,110 [Müzik] 644 00:43:02,559 --> 00:43:19,019 [Müzik] 645 00:43:16,800 --> 00:43:21,539 satır kalesindeki silahlı çatışmanın 646 00:43:19,019 --> 00:43:23,818 üzerinden iki ay geçmişti joskin kaçıp 647 00:43:21,539 --> 00:43:26,338 kurtulmuştu ama şimdi aranılan bir kanun 648 00:43:23,818 --> 00:43:29,039 kaçağı olmuştu olayların kur'anıydı ve 649 00:43:26,338 --> 00:43:30,838 kendini temize çıkarması imkansızdı En 650 00:43:29,039 --> 00:43:33,480 azından vurulma tehlikesini göze almadan 651 00:43:30,838 --> 00:43:35,880 yapamazdı Onu benim kadar tanımayanlar 652 00:43:33,480 --> 00:43:37,380 suçlu olduğuna inanıyorlardı ani bir 653 00:43:35,880 --> 00:43:40,140 soygun bu inançlarına daha da 654 00:43:37,380 --> 00:43:42,358 güçlendirdi Söylentilere göre Justin bir 655 00:43:40,139 --> 00:43:44,879 Haydut olmuştur Ben buna inanmamıştım 656 00:43:42,358 --> 00:43:47,219 ama inanan pek çoktu Tabii bunlar 657 00:43:44,880 --> 00:43:50,599 meksikalılarla madencilerin ilişkilerini 658 00:43:47,219 --> 00:43:50,598 daha da kötü yönde etkilemekteydi 659 00:44:00,079 --> 00:44:06,180 gelişme en yararlı şey bu ben Tanrı'nın 660 00:44:04,079 --> 00:44:08,220 sözlerini getiriyorum Sen de bir banka 661 00:44:06,179 --> 00:44:10,519 kuruyorsun ikimiz birlikte İnsanların 662 00:44:08,219 --> 00:44:13,019 çoğu ihtiyaçlarını gidereceğiz Değil mi 663 00:44:10,519 --> 00:44:18,059 Sanırım satır kalesinde sık sık 664 00:44:13,019 --> 00:44:21,858 görüşeceğiz ha güzel şey sen adım babam 665 00:44:18,059 --> 00:44:21,858 mıydı oğulun sonunda şey var 666 00:44:23,300 --> 00:44:29,220 Herkes bana rahip çağırdı ama iş 667 00:44:27,358 --> 00:44:31,380 saatlerinden sonra istersen rasıl 668 00:44:29,219 --> 00:44:33,539 diyebilirsin sen 669 00:44:31,380 --> 00:44:34,640 seni daha önce nerede gördüğümü 670 00:44:33,539 --> 00:44:37,619 hatırladım 671 00:44:34,639 --> 00:44:40,318 bireysel mideydi Sanırım bir madenci 672 00:44:37,619 --> 00:44:44,420 hastanesinde doğaya gitmiştim Sen orada 673 00:44:40,318 --> 00:44:48,559 ne arıyordu Benim bankam oradadır Kader 674 00:44:44,420 --> 00:44:51,780 Demet satır kalesinde bir şube açıyorsun 675 00:44:48,559 --> 00:44:57,019 Ben de aynı şeyi yapıyorum sayılır satır 676 00:44:51,780 --> 00:44:57,019 kalesinde şube ben Ve Tanrı 677 00:44:58,269 --> 00:45:02,659 [Müzik] 678 00:45:03,358 --> 00:45:07,460 Ey arkadaşı Uyan soygunu kaçırıyorsun 679 00:45:13,179 --> 00:45:17,699 [Kahkaha] 680 00:45:20,818 --> 00:45:26,219 cezanı çekeceksin 681 00:45:22,360 --> 00:45:28,440 [Kahkaha] 682 00:45:26,219 --> 00:45:30,838 biliyor musun 683 00:45:28,440 --> 00:45:32,480 ama karşılığında sana büyük bir iyilik 684 00:45:30,838 --> 00:45:34,799 yapıyorum 685 00:45:32,480 --> 00:45:38,639 arkadaşlarına joystin buraya sana seni 686 00:45:34,800 --> 00:45:38,640 sorduğunu söyleyerek övünebilirsin 687 00:45:39,480 --> 00:45:45,440 bu adı unutmayacağım be adalete teslim 688 00:45:42,719 --> 00:45:45,439 edilmeni sağlayacağım 689 00:45:52,639 --> 00:46:13,699 [Müzik] 690 00:46:13,699 --> 00:46:22,338 haklıymışsın bankacı da arabadaymış 691 00:46:18,440 --> 00:46:25,200 için oldukça zekisin 692 00:46:22,338 --> 00:46:27,179 hepsini kendime mal Edem 693 00:46:25,199 --> 00:46:30,599 em birlikte İyi bir ekip oluşturuyoruz 694 00:46:27,179 --> 00:46:34,318 sen ben ve Coşkun 695 00:46:30,599 --> 00:46:36,719 [Müzik] 696 00:46:34,318 --> 00:46:38,130 soygunlar devam etti ve joski'nin adı 697 00:46:36,719 --> 00:46:41,039 korkuyla fısıldamar oldu 698 00:46:38,130 --> 00:46:44,460 [Müzik] 699 00:46:41,039 --> 00:46:48,619 her gün bir yolcu arabası soyuluyor her 700 00:46:44,460 --> 00:46:48,619 gün bir madencinin kampı yağma ediliyor 701 00:47:02,760 --> 00:47:07,500 Bunun nedeni altın 702 00:47:05,099 --> 00:47:09,660 Petek adam değil 703 00:47:07,500 --> 00:47:11,400 bankamın bu talebesinin üstlerine 704 00:47:09,659 --> 00:47:12,739 kredilerini uzattığını hatırlamıyor 705 00:47:11,400 --> 00:47:15,059 musun yoksa 706 00:47:12,739 --> 00:47:17,578 yatırımlarımı bizzat korumak için geldim 707 00:47:15,059 --> 00:47:19,858 ben o haydutu ne zaman durduracağını 708 00:47:17,579 --> 00:47:21,780 bilmek istiyorum elimden geleni 709 00:47:19,858 --> 00:47:24,179 yapıyorum 710 00:47:21,780 --> 00:47:26,099 Yalnız bir tek şeyi anlayın 711 00:47:24,179 --> 00:47:28,379 ödül koymak yok 712 00:47:26,099 --> 00:47:30,059 Eğer bir ödül kurulursa kendini savunmak 713 00:47:28,380 --> 00:47:34,019 için parmağını oynatan Meksikalı dikkat 714 00:47:30,059 --> 00:47:37,279 et sözlerime vuracaktır vurulacaktır 715 00:47:34,019 --> 00:47:37,280 ben bu işe karşıyım 716 00:47:38,338 --> 00:47:42,380 demek istediğini çok iyi anlattın 717 00:47:45,480 --> 00:47:48,800 İyi günler Gözüm 718 00:47:52,380 --> 00:47:57,838 onun katil olduğuna inanmıyorum Ben 719 00:47:54,559 --> 00:47:59,400 söylediklerinde çok haklısın Evet o 720 00:47:57,838 --> 00:48:01,440 yüzlerimi kazanmak için yaptığım her 721 00:47:59,400 --> 00:48:04,440 şeyi kaybediyorum 722 00:48:01,440 --> 00:48:06,858 Sen zeki bir gençsin bana yanlışlık 723 00:48:04,440 --> 00:48:06,858 yapmayı öğret 724 00:48:08,280 --> 00:48:12,140 neler olacağını ben hiçbir zaman 725 00:48:13,800 --> 00:48:16,579 diyor ki 726 00:48:22,760 --> 00:48:25,760 aydediyoruz 727 00:48:25,940 --> 00:48:33,240 zaten inanmamıştım bize Gerçeği söyle 728 00:48:28,699 --> 00:48:35,098 coşkin bir Haydut katil herkes herkes 729 00:48:33,239 --> 00:48:39,019 herkes böyle söylüyor kimse gerçeği 730 00:48:35,099 --> 00:48:39,019 önemsemiyor peki öyle adam 731 00:48:40,260 --> 00:48:44,579 ve o adam senin çiftlikte Ateş edip 732 00:48:42,599 --> 00:48:47,660 kovaladığın hırsızdı 733 00:48:44,579 --> 00:48:47,660 diye soygunlar 734 00:48:48,358 --> 00:48:53,219 başka biri adımı kullanıyor 735 00:48:51,059 --> 00:48:54,420 Onun için teslim olmaya karar verdim ben 736 00:48:53,219 --> 00:48:57,239 de 737 00:48:54,420 --> 00:49:00,720 adil bir şekilde mahkeme edileceksin 738 00:48:57,239 --> 00:49:03,299 seni destekleyeceğim burada mahkeme Adil 739 00:49:00,719 --> 00:49:04,799 olmaz belki mahkeme 740 00:49:03,300 --> 00:49:06,599 bileti Madenciler neler dediğini 741 00:49:04,800 --> 00:49:08,760 biliyorum onun linç edilmesini önlemek 742 00:49:06,599 --> 00:49:10,680 için bir Garnizon asker gerek eğer 743 00:49:08,760 --> 00:49:14,720 teslim olacak olursa 744 00:49:10,679 --> 00:49:14,719 ne o ne de kardeşi çok yaşayamaz 745 00:49:22,260 --> 00:49:27,740 bremın işte senin Adaletin bu çabuk 746 00:49:25,079 --> 00:49:27,740 çıkar Onu buradan 747 00:49:41,039 --> 00:49:46,858 bu şerefine evi oturayım böyle Nezaket 748 00:49:43,800 --> 00:49:48,420 ziyareti Yüzbaşı bay Holding ve bu 749 00:49:46,858 --> 00:49:51,318 Beyler Coşkun'u yakalamak için benim 750 00:49:48,420 --> 00:49:51,318 yardımımı istediler 751 00:49:52,940 --> 00:50:00,500 Benim bankam 5.000 dolarlık ödül verecek 752 00:49:56,099 --> 00:50:00,500 O ay tutu yakalayana ölü veya diri 753 00:50:00,719 --> 00:50:05,899 bu konu ile ilgilenmesi için bu 754 00:50:03,780 --> 00:50:09,540 getirteceğimizi söylemek istedim sana 755 00:50:05,900 --> 00:50:12,440 senin karışmanı istemiyoruz çok iyi 756 00:50:09,539 --> 00:50:12,440 olacak göreceksin 757 00:50:22,920 --> 00:50:29,960 demek bu duruma geldik 4 gün bir katil 758 00:50:25,739 --> 00:50:29,959 ölmesini istiyoruz Adalet istiyoruz 759 00:50:33,719 --> 00:50:38,219 Ne istediğinizi biliyorsunuz Bu da sizin 760 00:50:36,599 --> 00:50:40,079 için önemli ve Amerika'nın bizler için 761 00:50:38,219 --> 00:50:42,539 değeri de burada ne dediğimi duyuyor 762 00:50:40,079 --> 00:50:45,240 musunuz arkadaşlar hepimiz için özgürlük 763 00:50:42,539 --> 00:50:47,960 ve adalet Biz Amerika Devletleri 764 00:50:45,239 --> 00:50:47,959 vatandaşları 765 00:50:50,699 --> 00:50:54,899 işte anayasamız böyle başlar saygınız 766 00:50:53,099 --> 00:50:56,579 yok mu buna 767 00:50:54,900 --> 00:50:58,079 Hiç olmazsa şapkalarınızı 768 00:50:56,579 --> 00:51:00,839 çıkarabilirsiniz 769 00:50:58,079 --> 00:51:02,519 şimdi birlikte söyleyeceğiz Biz Amerika 770 00:51:00,838 --> 00:51:06,139 devletleri 771 00:51:02,519 --> 00:51:06,139 Hadi katılın bana hep birlikte 772 00:51:08,219 --> 00:51:12,019 kusursuz bir birlik oluşturmak için 773 00:51:12,659 --> 00:51:16,920 efsane gerçekleri ve doğruyu aşarak 774 00:51:14,818 --> 00:51:18,539 kendi 775 00:51:16,920 --> 00:51:23,720 kendine esrarengiz sahtekarın sayesinde 776 00:51:18,539 --> 00:51:23,719 satır portta buraya da böyle oluşmuş 777 00:51:26,960 --> 00:51:29,720 [Müzik] 778 00:51:27,719 --> 00:51:29,719 tu 779 00:51:32,539 --> 00:51:52,759 [Müzik] 780 00:51:47,239 --> 00:51:52,759 Evet Ben bugünlük pes diyorum 781 00:51:53,239 --> 00:51:58,500 bu kadar tembel olmaktan Vazgeçti bu 782 00:51:56,699 --> 00:52:01,500 gidişle hiç zengin Olamayacağız Biz 783 00:51:58,500 --> 00:52:03,960 altını Rüyamızda da değil mi sabahın 784 00:52:01,500 --> 00:52:06,420 köründen biri suyun içindeyim Eğer Kaya 785 00:52:03,960 --> 00:52:09,440 hastalara yakalanmazsam dünyada benden 786 00:52:06,420 --> 00:52:09,440 şanslı insan yok 787 00:52:09,780 --> 00:52:14,780 baya hastalığı mı bunu daha evvel hiç 788 00:52:12,960 --> 00:52:18,858 duymamıştım 789 00:52:14,780 --> 00:52:18,859 birçok madenci tutuldu buna 790 00:52:19,519 --> 00:52:23,119 tek bir tedavisi var 791 00:52:24,380 --> 00:52:30,358 başka bir tedavi önereceğim sana 2 792 00:52:28,079 --> 00:52:34,460 saatte karada çalışalım hiçbir şeyin 793 00:52:30,358 --> 00:52:37,920 kalmaz İnan bana Anan güzel bir senin 794 00:52:34,460 --> 00:52:39,340 buraya Yardıma ihtiyacım var geldik 795 00:52:37,920 --> 00:52:42,499 geldik 796 00:52:39,340 --> 00:52:42,499 [Alkış] 797 00:52:45,980 --> 00:52:51,179 ihtiyacı olan bir kadın var ölmüş silah 798 00:52:49,199 --> 00:52:54,358 sesleri duydum nehirden geçip bu arabayı 799 00:52:51,179 --> 00:52:56,779 buldum Orada adam Sen ne diyorsun bebeği 800 00:52:54,358 --> 00:53:01,699 olacak Bunun be olacak değil oluyor bile 801 00:52:56,780 --> 00:53:01,700 Pekala Onu buradan çıkaralım 802 00:53:11,300 --> 00:53:15,539 adını kullanan ayrıtı hiç vakit 803 00:53:13,380 --> 00:53:17,519 kaybetmiyordu kamplardan birini basıyor 804 00:53:15,539 --> 00:53:20,818 altın ve değerli eşyaları alıp ortadan 805 00:53:17,519 --> 00:53:22,619 yok oluyordu nasıl oluyorsa nereye ve ne 806 00:53:20,818 --> 00:53:25,039 zaman saldıracağını her zaman çok iyi 807 00:53:22,619 --> 00:53:25,039 biliyordu 808 00:53:25,670 --> 00:53:38,880 [Müzik] 809 00:53:40,840 --> 00:53:44,780 [Alkış] 810 00:53:42,300 --> 00:53:44,780 nasıl 811 00:53:45,079 --> 00:53:52,260 bebekten henüz ses yok Bir an önce 812 00:53:48,420 --> 00:53:54,358 doğsuydu inşallah kız olur imkansız Ben 813 00:53:52,260 --> 00:53:57,059 biliyorum erkek olacak beşi bildiğin yok 814 00:53:54,358 --> 00:53:59,880 10 dolara kız diyorum o kadar eminsen 815 00:53:57,059 --> 00:54:01,740 100 dolar olsun 100 olsun Başka girmek 816 00:53:59,880 --> 00:54:04,260 isteyen var mı Varsa İsteyen istediği 817 00:54:01,739 --> 00:54:06,179 kadar koyar böyle Eğer Anlaşıldı mı Onu 818 00:54:04,260 --> 00:54:08,780 aldırmayın siz böyle şeylere sesin derim 819 00:54:06,179 --> 00:54:08,779 ben kız olacak 820 00:54:10,679 --> 00:54:15,558 Aslan gibidir yavru 821 00:54:12,980 --> 00:54:18,980 kusursuz bir erkek çocuğu 822 00:54:15,559 --> 00:54:18,980 dememiş miydim ben 823 00:54:26,730 --> 00:54:29,849 [Müzik] 824 00:54:31,280 --> 00:54:36,260 tertemiz küçücük güzel bir bebek 825 00:54:36,838 --> 00:54:41,940 bu dünyadaki tek yakınlara da biziz 826 00:54:39,619 --> 00:54:43,980 babası yok 827 00:54:41,940 --> 00:54:47,000 artık 828 00:54:43,980 --> 00:54:47,000 annesi de 829 00:54:53,880 --> 00:54:58,619 babası vurulmuş annesi doğum yaparken 830 00:54:56,338 --> 00:55:01,078 ölmüş eşlerini fazla ileri gitmesine göz 831 00:54:58,619 --> 00:55:05,480 yumdum ben 832 00:55:01,079 --> 00:55:05,480 bütün bu olaylar benim yüzümden 833 00:55:05,519 --> 00:55:10,139 mont oraya kendim gideceğim 834 00:55:08,159 --> 00:55:12,179 altından önce durumu böyle olmadığına 835 00:55:10,139 --> 00:55:13,500 ikna edeceğim onları Jack ve kentteki ye 836 00:55:12,179 --> 00:55:16,019 bebekle birlikte bu çıkarandaki evde 837 00:55:13,500 --> 00:55:18,858 oturabileceklerini söyle ev düzenlidir 838 00:55:16,019 --> 00:55:18,858 iyi bir yuva olur 839 00:55:22,440 --> 00:55:46,318 [Müzik] 840 00:55:42,739 --> 00:55:48,899 için durum böyle değildi satır kalesine 841 00:55:46,318 --> 00:55:52,259 bir grup adam gelmişti önderleri de 842 00:55:48,900 --> 00:55:53,610 kiralık katil hayrandır görevi ölü veya 843 00:55:52,260 --> 00:56:01,640 diri Coşkun 844 00:55:53,610 --> 00:56:05,220 [Müzik] 845 00:56:01,639 --> 00:56:08,159 Çünkü kentteki annelik etmekten fırsat 846 00:56:05,219 --> 00:56:10,500 bulamıyordu Kentucky küçük canavarın her 847 00:56:08,159 --> 00:56:12,420 söylediğini anladığına yemin ediyorum Bu 848 00:56:10,500 --> 00:56:14,338 ikisi bebekten gurur duyuyorlar ve bunu 849 00:56:12,420 --> 00:56:17,780 göstermekte bir sakınca da görmüyorlardı 850 00:56:14,338 --> 00:56:17,779 özellikle komşu 851 00:56:18,119 --> 00:56:21,358 Merhaba nasılsınız 852 00:56:26,760 --> 00:56:31,319 taşların topraklarını elde etmek için 853 00:56:28,500 --> 00:56:33,179 montoya gitmişti kazanma şansının zayıf 854 00:56:31,318 --> 00:56:36,779 olduğunu biliyorduk Ama gene de kalite 855 00:56:33,179 --> 00:56:39,799 işler çığırlar firmaların istemişti 856 00:56:36,780 --> 00:56:41,880 Ben de çok gelişimini 857 00:56:39,800 --> 00:56:44,599 söylenildiği kadar becerikli olmaması 858 00:56:41,880 --> 00:56:44,599 için dua ediyorum 859 00:56:47,159 --> 00:56:49,940 siz baya 860 00:56:48,239 --> 00:56:53,959 [Müzik] 861 00:56:49,940 --> 00:56:53,960 Ben ödül parasını ortaya 862 00:57:00,980 --> 00:57:06,480 Siz ikinizden biri onu tanıyor musunuz 863 00:57:03,119 --> 00:57:09,000 Ben buradaki cinayeti gördüm ve katili 864 00:57:06,480 --> 00:57:11,760 bir süredir Tanıyordum ben de Tanıyorum 865 00:57:09,000 --> 00:57:14,400 onu bizim arabayı soyduğunda senin kadar 866 00:57:11,760 --> 00:57:15,960 yakınımda duruyordu ama ne çare bir 867 00:57:14,400 --> 00:57:17,940 dakika o arabayı soyan bir başkası 868 00:57:15,960 --> 00:57:20,880 olmalı 869 00:57:17,940 --> 00:57:23,760 kendini savunmak için vurmuştu Korkarım 870 00:57:20,880 --> 00:57:25,318 ki bay bereketi hoş göreceğiz Haydut da 871 00:57:23,760 --> 00:57:28,200 dostluk hafızasını gölgeliyor yoksa 872 00:57:25,318 --> 00:57:30,739 yanılıyor o zamanlar olayı görmediğini 873 00:57:28,199 --> 00:57:30,739 söylemiştin 874 00:57:34,760 --> 00:57:40,559 Tanıştığımıza sevindim bayağı avans 875 00:57:37,880 --> 00:57:42,480 dayanan İzninizle 876 00:57:40,559 --> 00:57:44,260 satıra bu işe karışmamasını söyledik 877 00:57:42,480 --> 00:58:01,688 aynı şey senin için de geçerli 878 00:57:44,260 --> 00:58:01,689 [Müzik] 879 00:58:01,760 --> 00:58:04,940 hepsi mi 880 00:58:06,699 --> 00:58:16,139 [Müzik] 881 00:58:14,338 --> 00:58:19,139 bu sığırların ondan çalındığını söylüyor 882 00:58:16,139 --> 00:58:22,858 Emin misin bunu yapmamız doğru mu sence 883 00:58:19,139 --> 00:58:24,480 neden olmasın Nasıl olsa Haydut diyorlar 884 00:58:22,858 --> 00:58:26,759 bana 885 00:58:24,480 --> 00:58:29,818 çalınmış sığırları sahibine teslim ettim 886 00:58:26,760 --> 00:58:32,300 diye daha çok ceza vermezler ya bana 887 00:58:29,818 --> 00:58:32,300 ha 888 00:58:33,829 --> 00:58:41,569 [Müzik] 889 00:58:44,610 --> 00:58:50,189 [Müzik] 890 00:58:52,760 --> 00:59:26,309 [Müzik] 891 00:59:34,858 --> 00:59:37,519 burada bekleyelim 892 00:59:39,260 --> 00:59:53,299 [Müzik] 893 00:59:50,280 --> 00:59:53,298 Tepelere gidelim 894 00:59:53,610 --> 01:00:05,590 [Müzik] 895 01:00:12,539 --> 01:00:17,699 Ondan sonraki günlerde Harry love'ın 896 01:00:15,000 --> 01:00:20,599 yakalama kararı bir saplantıya dönüşmüş 897 01:00:17,699 --> 01:00:20,598 tü başka kötü haber 898 01:00:20,760 --> 01:00:25,440 lerde 899 01:00:22,719 --> 01:00:27,298 [Müzik] 900 01:00:25,440 --> 01:00:29,900 bu elimizdekinin en iyisi çok 901 01:00:27,298 --> 01:00:29,900 kalitelidir 902 01:00:37,858 --> 01:00:42,440 İstediğin kadar düşün istersen İyice 903 01:00:39,900 --> 01:00:42,440 incele 904 01:00:48,900 --> 01:00:53,960 nasıldı 905 01:00:51,059 --> 01:00:53,960 yasa çıktı mı 906 01:00:55,260 --> 01:00:58,040 oraya gel 907 01:00:59,460 --> 01:01:04,740 seninle konuşmak istiyorum 908 01:01:02,159 --> 01:01:06,118 eyalet senatosu 2 gün evvel oylama 909 01:01:04,739 --> 01:01:08,039 yapmış 910 01:01:06,119 --> 01:01:09,420 bana bağışlanan Toprak geçerli 911 01:01:08,039 --> 01:01:11,400 sayılmamış 912 01:01:09,420 --> 01:01:13,440 buraların sahibi gibi hareket etmekte 913 01:01:11,400 --> 01:01:16,260 serbestsin artık köle senin gibi akıllı 914 01:01:13,440 --> 01:01:19,019 bir adam ya Böyle ağır konuşmana gerek 915 01:01:16,260 --> 01:01:20,099 yok Ben gelişmenin gerektirdiği şeyleri 916 01:01:19,019 --> 01:01:22,259 yaptım 917 01:01:20,099 --> 01:01:24,960 benimle Birlik olursan daha çok şeyler 918 01:01:22,260 --> 01:01:27,000 yapabiliriz burada bu altına hücumdan 919 01:01:24,960 --> 01:01:30,420 yararlanabiliriz 920 01:01:27,000 --> 01:01:32,880 Ben geçmişi unutmaya hazırım dinle senin 921 01:01:30,420 --> 01:01:33,780 gelişme anlayışın bana göre değil Sen 922 01:01:32,880 --> 01:01:35,400 insanlara zayıflıklarından 923 01:01:33,780 --> 01:01:36,900 yararlanıyorsun 924 01:01:35,400 --> 01:01:38,420 bir kaya parçası için birbirine 925 01:01:36,900 --> 01:01:40,920 öldürüyor insanlar 926 01:01:38,420 --> 01:01:43,858 aç gözledik 927 01:01:40,920 --> 01:01:45,500 saygıyla karşılanıyor ve Kiralık 928 01:01:43,858 --> 01:01:48,239 katiller tutuluyor 929 01:01:45,500 --> 01:01:50,760 perilian suçluları yakalayacak bu konuda 930 01:01:48,239 --> 01:01:53,719 beni suçlayamazsın Eğer dürüstlük istese 931 01:01:50,760 --> 01:01:53,720 de sen de dürüst olurdun 932 01:01:56,400 --> 01:02:04,099 senin gelişme anlayışın rakamlarla 933 01:01:58,260 --> 01:02:06,119 bağlantılı birkaç insan var ve kaskolar 934 01:02:04,099 --> 01:02:08,400 yapmaya uğraştıklarından bir an bile 935 01:02:06,119 --> 01:02:10,740 pişmanlık duyuyorum 936 01:02:08,400 --> 01:02:12,838 yenilmiş olabilirim 937 01:02:10,739 --> 01:02:16,519 bana ayak restoring 938 01:02:12,838 --> 01:02:16,519 ama Yeniden başlayacağım 939 01:02:25,500 --> 01:02:29,059 Bu adama hayranım ben 940 01:02:29,400 --> 01:02:35,639 Belki bunu söyle ben garip ama öyle 941 01:02:33,599 --> 01:02:38,099 onun istediği gibi bir hayat mümkün 942 01:02:35,639 --> 01:02:39,779 olabilseydi Keşke sen haklı mısın 943 01:02:38,099 --> 01:02:44,059 bilmiyorum 944 01:02:39,780 --> 01:02:44,059 Ama onun haksız olmadığını da biliyorum 945 01:02:50,489 --> 01:02:55,618 [Müzik] 946 01:02:52,858 --> 01:02:57,900 neler oluyor burada 947 01:02:55,619 --> 01:02:59,880 burada olduğumu bilmiyor musun ha 948 01:02:57,900 --> 01:03:02,700 birazcık dikkatli olsam olmaz mı Nasıl 949 01:02:59,880 --> 01:03:05,519 bilmem yaptığın bu kadar gürültüyle hiç 950 01:03:02,699 --> 01:03:09,439 olmazsa vaftiz gününde Biraz huzur ve 951 01:03:05,519 --> 01:03:11,599 Sessizlik olabilirdi Öyle değil mi 952 01:03:09,440 --> 01:03:14,338 [Müzik] 953 01:03:11,599 --> 01:03:17,460 hazır düzelttirmeyeceğim tek karar 954 01:03:14,338 --> 01:03:19,858 vermiştin artık zamanı geldi Nasıl oldu 955 01:03:17,460 --> 01:03:22,318 da sabahlık bağırarak uyanmadı yaptığın 956 01:03:19,858 --> 01:03:24,679 bu kadar gürültüye rağmen ha söyler 957 01:03:22,318 --> 01:03:28,920 misin Öyle bir meraklı adamsın ki 958 01:03:24,679 --> 01:03:32,419 hayatımda istemezdim senin karım olmanı 959 01:03:28,920 --> 01:03:32,420 kocam olmanı istemezdim 960 01:03:33,119 --> 01:03:36,900 bir Şato değil de bak kendimize bir yer 961 01:03:35,460 --> 01:03:38,900 alana 962 01:03:36,900 --> 01:03:38,900 kadar 963 01:03:44,139 --> 01:03:48,158 [Müzik] 964 01:03:48,440 --> 01:03:52,798 Yüzbaşı satır davasını kaybettikten 965 01:03:50,940 --> 01:03:55,019 sonra işlerin daha da kötüye gideceğini 966 01:03:52,798 --> 01:03:57,000 hissediyordum günlüğüme notlar alıyor ve 967 01:03:55,019 --> 01:03:58,440 satır kalesi için bir gazete çıkarmak 968 01:03:57,000 --> 01:04:00,358 istiyordu 969 01:03:58,440 --> 01:04:02,639 Ama bu rüya gerçekleşmeyecek gibi 970 01:04:00,358 --> 01:04:04,679 görünüyordu ve yazar olmaya uğraşmanın 971 01:04:02,639 --> 01:04:07,269 altın aramaktan daha büyük bir kumar 972 01:04:04,679 --> 01:04:16,500 olup olmadığını düşünüyorum 973 01:04:07,269 --> 01:04:16,500 [Müzik] 974 01:04:32,099 --> 01:04:38,059 Sence bunlar bana ve Buradakilere birer 975 01:04:34,679 --> 01:04:38,058 içki ısmarlamaya yeter mi ha 976 01:04:41,280 --> 01:04:45,500 [Müzik] 977 01:04:42,960 --> 01:04:45,500 ha 978 01:04:47,838 --> 01:04:53,639 genç yazan arkadaşım nasıl ha güçlükle 979 01:04:51,780 --> 01:04:56,240 kazandıklarını içkiye harcamalısın böyle 980 01:04:53,639 --> 01:04:56,239 Anladın mı 981 01:05:02,599 --> 01:05:07,380 asıl kaynağı bulduk öküz 982 01:05:07,619 --> 01:05:14,519 kar yalnızca ufaklıklar 983 01:05:10,460 --> 01:05:16,858 herkes beni deli sandı Toprak kurabiye 984 01:05:14,519 --> 01:05:19,500 gömük ortağıma kazdırarak zaman 985 01:05:16,858 --> 01:05:22,279 kaybettiği bir düşündü bir adamın 986 01:05:19,500 --> 01:05:26,280 perinin kalınlığına bir damar bozuk 987 01:05:22,280 --> 01:05:29,280 ben zenginim son herife ben zenginim 988 01:05:26,280 --> 01:05:31,319 bütün arkadaşlarımla zengin olacaklar 989 01:05:29,280 --> 01:05:35,160 Zengin 990 01:05:31,318 --> 01:05:38,000 gel otur şöyle otur şuraya otur ve bana 991 01:05:35,159 --> 01:05:38,000 her şeyi anlat 992 01:05:38,539 --> 01:05:45,539 ömrümüz boyunca bu lanet olası daha da 993 01:05:41,699 --> 01:05:49,159 dolaşıp Buraya ilk geldiğimizde 994 01:05:45,539 --> 01:05:49,159 daha adamları gitmiş 995 01:05:54,079 --> 01:05:59,660 yıl önce altını bulduk burada ve 996 01:06:09,659 --> 01:06:14,940 bu şansı hak etmiştin Jo 997 01:06:12,539 --> 01:06:17,659 Allah bütün çektiklerini unutturmak 998 01:06:14,940 --> 01:06:17,659 istiyorsan 999 01:06:22,858 --> 01:06:30,139 Neyin var senin 1000 01:06:25,030 --> 01:06:30,139 [Müzik] 1001 01:06:33,679 --> 01:06:37,338 rüyamı görüyorum ben 1002 01:06:37,460 --> 01:06:42,798 nasıl kalesine Hoş geldin yabancı 1003 01:06:39,838 --> 01:06:42,798 nasılsınız 1004 01:06:50,960 --> 01:06:57,619 arkadaşım olamayacak kadar şıksın ama 1005 01:06:54,059 --> 01:06:57,619 benim gerçekten biraz 1006 01:06:57,838 --> 01:07:03,239 top benim eski dostum Cenk olamaz o 1007 01:07:00,059 --> 01:07:06,240 tiplerden değil o Ayrıca da senin kadar 1008 01:07:03,239 --> 01:07:08,818 yakışıklı biri değildir 1009 01:07:06,239 --> 01:07:11,699 o kadar genç de değildir 1010 01:07:08,818 --> 01:07:14,900 böyle güzel de kokmaz Zambak bu 1011 01:07:11,699 --> 01:07:14,899 kokuyorsunuz sayın bayım 1012 01:07:15,059 --> 01:07:20,700 köpek uçarım yeterince güldünüz herhalde 1013 01:07:17,880 --> 01:07:23,160 Mutlu oldunuz Cenk doğduğundan beri bu 1014 01:07:20,699 --> 01:07:25,318 kadar temiz değildi cenazesinde de bu 1015 01:07:23,159 --> 01:07:28,818 kadar temiz olmayacaktır Onun için onu 1016 01:07:25,318 --> 01:07:28,818 bugün gömsek iyi oluruz 1017 01:07:32,838 --> 01:07:38,538 Ben gelecek ve kentteki hepinizin güç 1018 01:07:36,179 --> 01:07:40,639 kaynağı gelmenizi istiyor hadi bütün 1019 01:07:38,539 --> 01:07:44,460 arkadaşlara büyük bir parti veriyoruz 1020 01:07:40,639 --> 01:07:46,558 Parti mi ponçik partiye gitmeden önce 1021 01:07:44,460 --> 01:07:49,798 bizimle bir içki içmek lafında bulunur 1022 01:07:46,559 --> 01:07:53,220 musunuz katiyen olmaz İçki kokarsam ta 1023 01:07:49,798 --> 01:07:55,500 ki beni eve almaz sonra ölecek sana ne 1024 01:07:53,219 --> 01:07:57,919 kadar zengin olduğumu söylersem hasta 1025 01:07:55,500 --> 01:07:57,920 olursun 1026 01:07:59,838 --> 01:08:05,239 Parti çok hoşuma gidecek şimdi hadi gel 1027 01:08:02,699 --> 01:08:05,239 bakalım ortak 1028 01:08:14,849 --> 01:08:18,920 [Alkış] 1029 01:08:15,519 --> 01:08:18,920 [Müzik] 1030 01:08:21,539 --> 01:08:26,278 tarih sanırım ilginç bir şey gördüm Ben 1031 01:08:24,000 --> 01:08:28,198 buradan şimdi giden o atlı coşkinli 1032 01:08:26,279 --> 01:08:29,699 adamlarından biriydi sürüyü 1033 01:08:28,198 --> 01:08:33,119 kaçırdıklarında yanında olanlardan biri 1034 01:08:29,698 --> 01:08:34,858 yanılmış olabilir misin olabilir çok 1035 01:08:33,119 --> 01:08:36,899 değişik giyinmişti meksikalılar gibi 1036 01:08:34,859 --> 01:08:40,039 değildi Şuradaki dükkandan çıktı şimdi 1037 01:08:36,899 --> 01:08:43,219 ama biraz garip davranıyor 1038 01:08:40,039 --> 01:08:43,219 İyi bakalım 1039 01:08:52,679 --> 01:08:56,179 her yıl lav ve adam 1040 01:08:57,359 --> 01:09:02,480 ları no sonunda Carlos'un onu Coşkun'a 1041 01:08:59,759 --> 01:09:02,479 götüreceğine Emin 1042 01:09:03,180 --> 01:09:06,529 [Müzik] 1043 01:09:09,779 --> 01:09:18,859 olmuştu o gün Bizler burada Tanrı'nın 1044 01:09:12,960 --> 01:09:18,859 izniyle vaftiz doğasına katılacağız Evet 1045 01:09:23,460 --> 01:09:30,600 adı ne Bu çocuğun adı ne Adı mı Evet adı 1046 01:09:28,279 --> 01:09:33,259 ne onun 1047 01:09:30,600 --> 01:09:33,259 adı neydi 1048 01:09:36,319 --> 01:09:41,480 aileleriyle ilgili hiçbir şey yoktu bir 1049 01:09:39,179 --> 01:09:45,140 şey görmedik 1050 01:09:41,479 --> 01:09:48,059 isim vermek zorundayız ama dönüyor desek 1051 01:09:45,140 --> 01:09:51,500 yalnızca Junior denmez ki iki adı olmalı 1052 01:09:48,060 --> 01:09:51,500 bir tekil yolcuyu 1053 01:09:55,409 --> 01:09:58,488 [Müzik] 1054 01:09:59,060 --> 01:10:03,260 bizimkinden farklı bir hayat sürsün 1055 01:10:02,460 --> 01:10:08,060 istiyoruz 1056 01:10:03,260 --> 01:10:11,520 bir bölgeden diğerine sürülüp durmasın 1057 01:10:08,060 --> 01:10:14,179 Çok doğru bizden İyi olmalı 1058 01:10:11,520 --> 01:10:18,320 ona şans getirecek bir isim seçmeliyiz 1059 01:10:14,179 --> 01:10:24,119 benim damarı bulduğum gibi şans Lakin 1060 01:10:18,319 --> 01:10:26,059 oldu Lakin güzel rahat olsun ilk adımı 1061 01:10:24,119 --> 01:10:28,559 son adımımız 1062 01:10:26,060 --> 01:10:30,620 anlamam ki 1063 01:10:28,560 --> 01:10:33,900 Hangisi olsun 1064 01:10:30,619 --> 01:10:36,719 sonra bu ona Saygın bir hava verir Öyle 1065 01:10:33,899 --> 01:10:39,479 değil mi Çocuklar doğru sonra da olsun 1066 01:10:36,719 --> 01:10:42,859 bu ne umarız ne olursa olsun sonuna 1067 01:10:39,479 --> 01:10:42,859 kadar ona şans getirir 1068 01:10:49,100 --> 01:10:53,600 Ken ölen torunumun adı gibi 1069 01:10:54,238 --> 01:11:00,738 Böylece her zaman yakın akraba oluruz bu 1070 01:10:57,719 --> 01:11:00,739 ismi beğendirmiyor 1071 01:11:08,840 --> 01:11:16,520 Bizler mütevazı tanıklar olarak tanrının 1072 01:11:12,000 --> 01:11:16,520 izniyle seni Thomas lakiciye 1073 01:11:20,279 --> 01:11:25,559 diyoruz bitti mi Evet bitti 1074 01:11:22,869 --> 01:11:29,238 [Alkış] 1075 01:11:25,560 --> 01:11:29,239 bir dakika bir dakika şunu tut bakayım 1076 01:11:30,238 --> 01:11:35,759 be heykele nereye çeviriyor 1077 01:11:32,479 --> 01:11:38,158 biliyorsam Arap olayım son iki üç gündür 1078 01:11:35,760 --> 01:11:40,400 bir şeyler çeviriyor ama şimdi neler 1079 01:11:38,158 --> 01:11:40,399 yapar 1080 01:11:45,140 --> 01:11:48,298 [Müzik] 1081 01:11:52,000 --> 01:12:21,989 [Müzik] 1082 01:12:24,369 --> 01:13:15,840 [Müzik] 1083 01:13:13,399 --> 01:13:18,979 tepelerin kuzeyine gidiyor Onu 1084 01:13:15,840 --> 01:13:27,208 korumalıyım kuzeye 1085 01:13:18,979 --> 01:13:27,208 [Müzik] 1086 01:13:28,079 --> 01:13:31,279 4 kere takip et 1087 01:13:33,529 --> 01:13:44,608 [Müzik] 1088 01:13:55,679 --> 01:14:01,158 Hadi öldür beni kardeşim asla 1089 01:13:58,380 --> 01:14:01,159 yakalayamayacaksın 1090 01:14:07,079 --> 01:14:11,640 bir mesaj götüreceksin gece yarısına 1091 01:14:09,539 --> 01:14:14,279 kadar sattır kalesine gelip para teslim 1092 01:14:11,640 --> 01:14:16,079 olsun eğer gelmezse kardeşini canlı 1093 01:14:14,279 --> 01:14:21,000 göremez 1094 01:14:16,079 --> 01:14:23,960 Carlos ona şöyle dedi Bir ben buraya bir 1095 01:14:21,000 --> 01:14:23,960 çok yaşa 1096 01:14:24,719 --> 01:14:29,760 Unutma gece yarısı yoksa Coşkun 1097 01:14:27,899 --> 01:14:30,960 Hürriyet'te elini yine kana bulamamış 1098 01:14:29,760 --> 01:14:33,440 olacak 1099 01:14:30,960 --> 01:14:33,439 hadi 1100 01:14:41,189 --> 01:15:05,568 [Alkış] 1101 01:15:07,869 --> 01:15:17,510 [Alkış] 1102 01:15:20,140 --> 01:15:23,319 [Alkış] 1103 01:15:25,760 --> 01:15:28,869 [Alkış] 1104 01:15:30,619 --> 01:15:34,920 Anlaşılan Kelleci bebeğe meraklı 1105 01:15:32,939 --> 01:15:38,698 olduğundan burada alkollü içki içirsin 1106 01:15:34,920 --> 01:15:41,340 diye seviyor galiba o çok fena hep böyle 1107 01:15:38,698 --> 01:15:44,698 bir eğlenceden ayrılmak da bir 1108 01:15:41,340 --> 01:15:46,520 Benim kampım buraya bir taş atın luk 1109 01:15:44,698 --> 01:15:49,678 mesafede 1110 01:15:46,520 --> 01:15:51,880 bir insanı beyninden vurulmuşa çevirecek 1111 01:15:49,679 --> 01:15:54,739 kadarlar hiç kimse 1112 01:15:51,880 --> 01:15:58,819 [Alkış] 1113 01:15:54,738 --> 01:15:58,819 eğlenceyi kaçırmış olmayın 1114 01:16:07,649 --> 01:16:17,889 [Müzik] 1115 01:16:14,719 --> 01:16:19,100 havada bir yerde 1116 01:16:17,890 --> 01:16:22,460 [Müzik] 1117 01:16:19,100 --> 01:16:22,460 hiçbir şey yok 1118 01:16:25,920 --> 01:16:30,380 neredeyse geldik kokusunu duyuyorum 1119 01:16:34,140 --> 01:16:37,338 [Müzik] 1120 01:16:38,880 --> 01:16:42,380 yok hiçbir şey yok 1121 01:16:42,719 --> 01:16:45,260 tabii 1122 01:16:46,439 --> 01:17:02,658 dost şu kazmaya burayı gaz 1123 01:16:50,720 --> 01:17:02,659 [Müzik] 1124 01:17:09,050 --> 01:17:15,920 [Müzik] 1125 01:17:18,699 --> 01:17:22,550 [Müzik] 1126 01:17:26,840 --> 01:17:34,140 söylememiş miydi be hadi kedi gidelim 1127 01:17:31,260 --> 01:17:37,219 ama altınımızı çalıyorlar Nurları bizi 1128 01:17:34,140 --> 01:17:38,670 su sesi çıkarmaz 1129 01:17:37,219 --> 01:18:02,289 ver bana 1130 01:17:38,670 --> 01:18:02,289 [Müzik] 1131 01:18:05,829 --> 01:18:10,679 [Alkış] 1132 01:18:08,279 --> 01:18:11,109 öyle çok kamp yeri var altına aldık 1133 01:18:10,679 --> 01:18:20,699 girelim artık 1134 01:18:11,109 --> 01:18:24,439 [Müzik] 1135 01:18:20,698 --> 01:18:24,439 hangi kalite 1136 01:18:24,970 --> 01:18:29,060 [Müzik] 1137 01:18:25,970 --> 01:18:29,060 [Alkış] 1138 01:18:29,340 --> 01:18:32,840 Herkes buraya gelecektir 1139 01:18:34,949 --> 01:18:39,359 [Müzik] 1140 01:18:36,899 --> 01:18:41,339 neler oluyor silah sesi duyduk soydular 1141 01:18:39,359 --> 01:18:45,119 beni işte olanlar da oskin Haydut 1142 01:18:41,340 --> 01:18:46,319 Meksikalı aldırmayın Siz ona CC smitle 1143 01:18:45,119 --> 01:18:51,539 bir Meksika'da çaldılar benim 1144 01:18:46,319 --> 01:18:54,299 altınlarımı Evet edep eksik olursa 1145 01:18:51,539 --> 01:18:57,119 verdik onu tanırım ben bir meksikalıydı 1146 01:18:54,300 --> 01:18:59,520 Messi'yi ona Rodriguez diyordu yolcu 1147 01:18:57,119 --> 01:19:01,760 arabasında o soymuştu adım joskin 1148 01:18:59,520 --> 01:19:01,760 demişti 1149 01:19:01,979 --> 01:19:06,439 şimdi anlaşıldı Ne diyorsun sen 1150 01:19:07,140 --> 01:19:09,739 sil sil 1151 01:19:10,380 --> 01:19:14,460 ütü bu sorguların arkasındaki o 1152 01:19:12,539 --> 01:19:16,800 bunun için nenenin ne zaman soyulacağını 1153 01:19:14,460 --> 01:19:18,960 biliyorlar ve bu Rodriguez de adının 1154 01:19:16,800 --> 01:19:21,960 joskin olduğunu söyleyerek suçu ona 1155 01:19:18,960 --> 01:19:26,420 yüklüyorlar 1156 01:19:21,960 --> 01:19:26,420 ayağımı Burk Bana da tam sırasıydı yani 1157 01:19:26,899 --> 01:19:31,819 sonra hem sana hem de Tom raka bakar 1158 01:19:33,600 --> 01:19:37,320 yine benim altınlarımızı burada birkaç 1159 01:19:35,399 --> 01:19:40,500 dakikalık mesafede yok olduğunu Farkında 1160 01:19:37,319 --> 01:19:42,658 değil misin sen Ha şimdi bunu Sürmene 1161 01:19:40,500 --> 01:19:45,238 gerek yok çok çok Hemen şimdi o 1162 01:19:42,658 --> 01:19:46,579 hırsızların peşine düşeceğim onları 1163 01:19:45,238 --> 01:19:49,819 gördüğünü biliyorlar 1164 01:19:46,579 --> 01:19:53,719 Doğruca sinsinin 1165 01:19:49,819 --> 01:19:55,979 peşlerinden git ama başını derde sokma 1166 01:19:53,719 --> 01:19:59,039 cevaphanede bırakır ben gidip olanları 1167 01:19:55,979 --> 01:20:01,799 anlatacağım gerçeği öğrenince Eminim o 1168 01:19:59,039 --> 01:20:04,619 kiralık katili Coşkun'un peşinden alır 1169 01:20:01,800 --> 01:20:06,920 hep yapılacak şeyde bu hemen yola çıksa 1170 01:20:04,619 --> 01:20:06,920 iyi olur 1171 01:20:07,590 --> 01:20:15,609 [Müzik] 1172 01:20:40,430 --> 01:20:47,970 [Müzik] 1173 01:20:46,698 --> 01:21:03,088 kardeşini de yak 1174 01:20:47,970 --> 01:21:03,088 [Müzik] 1175 01:21:08,949 --> 01:21:13,119 [Müzik] 1176 01:21:21,630 --> 01:21:25,109 [Müzik] 1177 01:21:44,840 --> 01:21:49,819 Biz onları hallederiz Sen kaleye git Ve 1178 01:21:47,340 --> 01:21:52,980 kolunu göster dur 1179 01:21:49,819 --> 01:21:55,319 Silahsız ölmeni istemem sakın Ayak baş 1180 01:21:52,979 --> 01:21:58,099 parmağında Vurma kaledeki tanıdıklar 1181 01:21:55,319 --> 01:21:58,099 Beni bir görseler 1182 01:22:00,600 --> 01:22:04,579 bu insanlar da acımaya yok anladınız mı 1183 01:22:09,109 --> 01:22:12,779 [Müzik] 1184 01:22:13,520 --> 01:22:17,760 yükselen suları ve bağımsızlık işgalesi 1185 01:22:16,198 --> 01:22:19,189 için ne kadar tehlikeli olduğunu hiç 1186 01:22:17,760 --> 01:22:22,750 düşünmemiştim 1187 01:22:19,189 --> 01:22:22,750 [Müzik] 1188 01:22:32,350 --> 01:22:52,340 [Müzik] 1189 01:22:47,939 --> 01:22:52,339 başka hanenin oradaki baraj çökeceğin 1190 01:22:52,560 --> 01:22:57,500 okullarımız gerek Hadi kurtaralım onları 1191 01:22:58,590 --> 01:23:05,819 [Müzik] 1192 01:23:08,319 --> 01:23:12,079 [Müzik] 1193 01:23:19,359 --> 01:23:24,380 [Müzik] 1194 01:23:26,279 --> 01:23:31,880 Ben buradan ayrıldım Biz kampa gidip 1195 01:23:28,738 --> 01:23:31,879 bakalım bir şeyler yapabiliriz 1196 01:23:33,550 --> 01:23:37,560 [Müzik] 1197 01:24:33,779 --> 01:24:36,869 [Müzik] 1198 01:24:54,090 --> 01:24:57,180 [Müzik] 1199 01:24:58,340 --> 01:25:01,460 uzaklaşın oradan 1200 01:25:03,680 --> 01:25:06,819 [Müzik] 1201 01:25:18,010 --> 01:25:27,609 [Müzik] 1202 01:25:39,319 --> 01:25:46,759 [Müzik] 1203 01:25:52,880 --> 01:25:56,069 [Müzik] 1204 01:26:08,659 --> 01:26:15,158 [Müzik] 1205 01:26:20,159 --> 01:26:23,229 [Müzik] 1206 01:26:23,639 --> 01:26:26,719 almaya çalışıyor galiba 1207 01:27:05,430 --> 01:27:15,409 [Müzik] 1208 01:27:50,380 --> 01:27:58,470 [Müzik] 1209 01:30:49,479 --> 01:30:53,799 [Müzik] 1210 01:30:55,970 --> 01:31:15,590 [Müzik] 1211 01:31:26,279 --> 01:31:29,619 [Müzik] 1212 01:31:46,449 --> 01:31:49,550 [Müzik] 1213 01:31:54,420 --> 01:31:57,859 [Müzik] 1214 01:32:10,470 --> 01:32:20,659 [Müzik] 1215 01:32:28,689 --> 01:32:35,068 [Müzik] 1216 01:32:35,219 --> 01:32:41,158 Evet bebeğin durumu çok iyi 1217 01:32:38,050 --> 01:32:41,159 [Alkış] 1218 01:32:45,658 --> 01:32:50,479 sanırım Adana mobilden aradığın adam 1219 01:32:48,300 --> 01:32:50,480 öldü 1220 01:32:52,198 --> 01:32:56,579 eğer doğru hatırlıyorsan bu konuda 1221 01:32:54,420 --> 01:32:59,279 tarafsız değildin sen 1222 01:32:56,579 --> 01:33:01,979 Onun için hangisinin Coşkun olduğunu bay 1223 01:32:59,279 --> 01:33:04,979 bramına soracağım 1224 01:33:01,979 --> 01:33:07,279 ne var İyi mi ıslandı be üşüdü ama şimdi 1225 01:33:04,979 --> 01:33:10,619 emniyette 1226 01:33:07,279 --> 01:33:14,000 şükürler olsun kurtuldu oy kaleye 1227 01:33:10,619 --> 01:33:14,000 götürelim bunu çekip 1228 01:33:26,060 --> 01:33:29,840 bilmediğiniz çok şey varken yolda 1229 01:33:28,738 --> 01:33:33,000 anlattı bana 1230 01:33:29,840 --> 01:33:36,480 bir karar vermelisiniz 1231 01:33:33,000 --> 01:33:40,100 Aferin sana lan bu olaylara bir son 1232 01:33:36,479 --> 01:33:40,099 verildi öldü mü 1233 01:33:40,380 --> 01:33:42,739 Evet 1234 01:33:50,340 --> 01:33:56,060 neden Herkeste bir gariplik var çok kilo 1235 01:33:52,979 --> 01:33:56,059 verdi ve olayda kapandı 1236 01:34:00,479 --> 01:34:04,099 Evet aranan adam öldü 1237 01:34:04,639 --> 01:34:11,760 Tabii ki aranan adam öldü 1238 01:34:07,859 --> 01:34:14,939 kimse gelmiştik ve şuna bakın 1239 01:34:11,760 --> 01:34:17,639 6 saatin bile hala üstünde Bugün şanslı 1240 01:34:14,939 --> 01:34:19,819 günüm Anlaşılan Yarın bankaya gel paranı 1241 01:34:17,639 --> 01:34:19,819 verelim 1242 01:34:20,819 --> 01:34:23,819 yüzünüze 1243 01:34:28,520 --> 01:34:32,219 altından vazgeçseydi kendini 1244 01:34:30,539 --> 01:34:34,319 kurtarabilirdi 1245 01:34:32,219 --> 01:34:37,679 böyle bir şey ne anlam verilebilirdi 1246 01:34:34,319 --> 01:34:38,658 Bence bu atgözlülüğün son hali Sen ne 1247 01:34:37,679 --> 01:34:41,340 dersin buna 1248 01:34:38,658 --> 01:34:43,259 biliyorsunuz asırlar Az önce burada ilk 1249 01:34:41,340 --> 01:34:45,900 altını 1250 01:34:43,260 --> 01:34:48,600 Kızılderililer bulmuştu 1251 01:34:45,899 --> 01:34:50,719 ama altını olduğu yerde bıraktılar eğer 1252 01:34:48,600 --> 01:34:52,620 o topraktan çıkaracak olurlarsa 1253 01:34:50,719 --> 01:34:55,439 şeytandan hastalık alacaklarına 1254 01:34:52,619 --> 01:34:59,300 inanırlardı ve bu 1255 01:34:55,439 --> 01:35:01,559 hastalıkta insana çıldırtıyordu 1256 01:34:59,300 --> 01:35:05,779 Ne dersiniz 1257 01:35:01,560 --> 01:35:05,780 Ruhi'nin yanına gelmesini sağlayacak bir 1258 01:35:10,679 --> 01:35:17,399 demek batıya yazar olmak için Yazacak 1259 01:35:13,380 --> 01:35:17,400 bir şeyler Buldun mu bari biraz 1260 01:35:18,359 --> 01:35:23,880 son zamanlarda her şey o kadar sıkıcıydı 1261 01:35:20,399 --> 01:35:26,698 ki burada her şey düzelecektir 1262 01:35:23,880 --> 01:35:28,819 biraz şanslı olabilir Biraz şansa gerek 1263 01:35:26,698 --> 01:35:28,819 var 1264 01:35:31,020 --> 01:35:34,679 Ona bakarken hem doğanın hem de 1265 01:35:33,119 --> 01:35:36,899 insanların geçirdikleri değişimleri 1266 01:35:34,679 --> 01:35:38,819 düşünmeden edemedi 1267 01:35:36,899 --> 01:35:40,859 selden bir süre sonra Kalenin 1268 01:35:38,819 --> 01:35:41,899 çevresindeki ırmaklarda altın aramaları 1269 01:35:40,859 --> 01:35:44,099 bitmişti 1270 01:35:41,899 --> 01:35:46,979 İnsanlardan bazıları çiftçilik yapmak 1271 01:35:44,100 --> 01:35:48,659 için kalıp o bölgeye yerleşmişlerdi Ama 1272 01:35:46,979 --> 01:35:50,698 çoğu yeni altınların peşinde başka 1273 01:35:48,658 --> 01:35:53,219 yerlere gitmişti sonra tabi küçük 1274 01:35:50,698 --> 01:35:55,500 thomaslak verdi ben ona uğultu kampının 1275 01:35:53,219 --> 01:35:56,760 Uğurlu diyordum her çocuğunu seven 1276 01:35:55,500 --> 01:35:59,158 ailenin çocuğunda olduğu gibi 1277 01:35:56,760 --> 01:36:01,860 şımartılarak büyüyordu Aldığı kadar 1278 01:35:59,158 --> 01:36:04,198 sevgi vererek de o iki ihtiyar madenci 1279 01:36:01,859 --> 01:36:06,839 Kentucky ve Jack brown'ın nasırlaşmış 1280 01:36:04,198 --> 01:36:08,519 kalplerini yumuşatıyordu şimdi bir 1281 01:36:06,840 --> 01:36:09,539 amaçları ve hayatlarının bir anlamı 1282 01:36:08,520 --> 01:36:12,780 vardı 1283 01:36:09,539 --> 01:36:15,420 çoğu kimse altın Tarlalarda eli boş terk 1284 01:36:12,779 --> 01:36:17,099 etmişse de büyük servetler kazananlar da 1285 01:36:15,420 --> 01:36:20,730 vardı aralarında 1286 01:36:17,100 --> 01:36:32,520 Armor sütbiaker Kings ve gils mesela 1287 01:36:20,729 --> 01:36:35,459 [Müzik] 1288 01:36:32,520 --> 01:36:37,739 tabi sonra girsin ünlü ortağı johnn 1289 01:36:35,460 --> 01:36:40,739 adındaki iyi şeylerin kokusunu alan 1290 01:36:37,738 --> 01:36:43,339 domuzu da unutmamak gerek 1291 01:36:40,739 --> 01:36:45,800 [Müzik] 1292 01:36:43,340 --> 01:36:48,420 rüyalarına devam ederek orada kaldı 1293 01:36:45,800 --> 01:36:49,500 bitmeyen enerjisiyle prensiplerine bağlı 1294 01:36:48,420 --> 01:36:51,899 bir adam 1295 01:36:49,500 --> 01:36:54,800 Senato sonunda ona bağışlanan toprakları 1296 01:36:51,899 --> 01:36:54,799 onaylamıştı 1297 01:36:55,800 --> 01:37:01,760 gerçek bir önderdi Bu ülkenin 1298 01:36:58,139 --> 01:37:01,760 kalkınmasına katkısı sonsuzdu 1299 01:37:03,119 --> 01:37:08,399 ve ben yoluma devam etmenin zamanı 1300 01:37:05,880 --> 01:37:10,020 gelmişti Benim ünüm gördüğüm ve 1301 01:37:08,399 --> 01:37:13,079 Yaşadığım şeyleri kağıda döktükten sonra 1302 01:37:10,020 --> 01:37:15,540 gerçekleşti Bunlar uğultu kampının 1303 01:37:13,079 --> 01:37:18,119 Uğurlu poker düzlüğünün kanun dışı 1304 01:37:15,539 --> 01:37:20,039 adamları gibi hikayelere dönüşmüştü ama 1305 01:37:18,119 --> 01:37:21,319 benim için hikayenin çok ötesinde bir 1306 01:37:20,039 --> 01:37:23,819 şeydi Bunlar 1307 01:37:21,319 --> 01:37:26,639 satır Kalesi ve bıçak hanesi ile ilgili 1308 01:37:23,819 --> 01:37:29,829 tatlı Hatıralar 1309 01:37:26,639 --> 01:37:45,539 hayatım boyunca aklımdan hiç çıkmayacak 1310 01:37:29,829 --> 01:37:48,618 [Müzik] 1311 01:37:45,539 --> 01:37:48,618 [Alkış] 1312 01:37:49,479 --> 01:38:03,119 [Müzik] 1313 01:38:00,029 --> 01:38:03,119 [Alkış] 1314 01:38:06,029 --> 01:38:35,259 [Müzik]90178

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.