Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,313 --> 00:00:16,010
In last night's
Bat-adventure we saw:
2
00:00:16,183 --> 00:00:18,914
Gotham City dignitaries gather.
3
00:00:20,854 --> 00:00:22,880
An unveiling.
4
00:00:23,090 --> 00:00:26,026
A ghastly travesty.
5
00:00:26,493 --> 00:00:29,827
The Riddler at large again.
6
00:00:33,367 --> 00:00:35,563
Pandemonium.
7
00:00:35,802 --> 00:00:38,829
A riddle for a clue.
8
00:00:40,807 --> 00:00:43,242
A call for help.
9
00:00:45,245 --> 00:00:47,714
To the rescue.
10
00:00:48,348 --> 00:00:52,342
Riddle solved, onto the library.
11
00:00:52,553 --> 00:00:55,455
A ring of wax.
12
00:00:59,259 --> 00:01:02,855
A rare old book stolen.
13
00:01:05,899 --> 00:01:08,892
A strange discovery.
14
00:01:11,772 --> 00:01:14,037
It's a clue.
15
00:01:14,708 --> 00:01:18,236
Batman grabbed the gauntlet.
16
00:01:23,116 --> 00:01:25,347
Was it a trap?
17
00:01:26,620 --> 00:01:29,146
Watch out, Batman.
18
00:01:30,390 --> 00:01:32,052
Too late.
19
00:01:34,161 --> 00:01:36,289
Helpless.
20
00:01:40,167 --> 00:01:42,898
A fatal dip.
21
00:01:43,637 --> 00:01:46,664
And in just one
bubbling minute...
22
00:01:46,873 --> 00:01:51,174
But wait, the most
terrifying is yet to come.
23
00:03:08,755 --> 00:03:12,317
Holy paraffin, Batman, this
is going to be a close one.
24
00:03:12,526 --> 00:03:13,755
Too close.
25
00:03:15,195 --> 00:03:18,188
Oh, this is my dream come true.
26
00:03:18,398 --> 00:03:22,768
With you two out of the way, there
is nothing that stands between me...
27
00:03:22,969 --> 00:03:25,666
and the lost
treasure of the Incas.
28
00:03:25,872 --> 00:03:29,570
And it's worth
millions. Millions.
29
00:03:29,776 --> 00:03:31,870
Do you hear me, Batman?
30
00:03:33,513 --> 00:03:36,677
Remember, Riddler, you
can't buy friends with money.
31
00:03:36,883 --> 00:03:38,374
With money, who needs friends?
32
00:03:40,987 --> 00:03:45,049
Riddler, honey, these fumes
are terrible. Can't we go below?
33
00:03:45,292 --> 00:03:48,490
I want to watch this
to its glorious finale.
34
00:03:48,695 --> 00:03:51,893
Can't we watch it just as
well from your candle scope?
35
00:03:52,099 --> 00:03:53,897
Well, all right.
36
00:03:54,101 --> 00:03:55,535
The fumes are getting to me too.
37
00:03:58,038 --> 00:04:00,132
Keep smiling, you two.
38
00:04:00,373 --> 00:04:03,810
Remember, I'd like nice
expressions on your faces...
39
00:04:04,010 --> 00:04:07,037
when we deliver you
to the wax museum.
40
00:04:08,615 --> 00:04:11,449
Bye. Let's go.
41
00:04:12,953 --> 00:04:15,047
They're going,
Batman. They're going.
42
00:04:15,255 --> 00:04:18,555
Good. Now to find a way
out of this predicament.
43
00:04:22,095 --> 00:04:24,564
- Wait a minute. What's that?
- Where?
44
00:04:24,731 --> 00:04:29,101
That barrel over there with a
chemical formula written on it.
45
00:04:29,402 --> 00:04:31,928
I can't see all the formula...
46
00:04:32,139 --> 00:04:37,134
but unless I miss my guess, that's
the solution for treating candlewicks.
47
00:04:37,310 --> 00:04:42,681
- It's highly explosive when it's exposed to heat.
- I can't see how that's gonna do us much good.
48
00:04:46,987 --> 00:04:49,047
Matches, down scope.
49
00:05:00,000 --> 00:05:04,370
Ah. The candle scope
is working beautifully.
50
00:05:04,571 --> 00:05:06,506
Oh, let me see, let me see.
51
00:05:06,706 --> 00:05:10,006
All right, but
just for a second.
52
00:05:11,978 --> 00:05:15,346
Aw. It does seem a shame.
53
00:05:16,016 --> 00:05:17,814
Moth...
54
00:05:18,084 --> 00:05:21,680
if you expect to get anywhere
in this arch-criminal game...
55
00:05:21,855 --> 00:05:23,824
you can't be soft.
56
00:05:23,990 --> 00:05:28,485
You must learn to
control your emotions.
57
00:05:36,203 --> 00:05:39,173
Uh-oh. We're getting
awfully close to that wax.
58
00:05:40,674 --> 00:05:42,472
Those fumes are
getting pretty strong.
59
00:05:42,642 --> 00:05:46,807
Don't give up, Robin. Remember,
where there's a will, there's a way.
60
00:05:46,980 --> 00:05:50,678
If only we could ignite that barrel
of chemical solution down there...
61
00:05:50,884 --> 00:05:54,013
I feel certain it
would blow us free.
62
00:05:57,123 --> 00:06:00,491
I don't know whether it'll
work, but I think it's worth a try.
63
00:06:00,660 --> 00:06:02,094
I can't see what you're doing.
64
00:06:02,262 --> 00:06:05,255
There's a shaft of sunlight
coming through the roof.
65
00:06:05,432 --> 00:06:07,765
If I can just twist
around a little...
66
00:06:07,934 --> 00:06:11,234
and reflect it in my highly
polished belt buckle...
67
00:06:11,404 --> 00:06:14,670
with a little bit of luck, maybe
I can direct it at the barrel.
68
00:06:20,347 --> 00:06:23,010
What are they doing up there?
Something nearly blinded me.
69
00:06:23,216 --> 00:06:25,651
Let me take a look, boss.
70
00:06:29,389 --> 00:06:31,415
I don't see nothing wrong, boss.
71
00:06:35,362 --> 00:06:38,696
Something is awfully
bright up there.
72
00:06:43,169 --> 00:06:45,468
I think I've got the
right angle now.
73
00:06:45,705 --> 00:06:48,197
Hold perfectly still.
74
00:06:53,380 --> 00:06:55,076
There. I'm right on the mark.
75
00:06:55,248 --> 00:06:56,978
Prepare yourself for the shock.
76
00:06:58,051 --> 00:07:01,112
What are they doing up there?
77
00:07:04,424 --> 00:07:06,450
Was that an explosion?
78
00:07:14,768 --> 00:07:18,796
Could the explosion
have blown them to bits?
79
00:07:34,988 --> 00:07:39,653
Be still, my throbbing heart.
80
00:07:39,826 --> 00:07:43,729
My fondest dream's come true.
81
00:07:44,965 --> 00:07:48,424
Batman and Robin, dead.
82
00:07:49,436 --> 00:07:51,337
Dead.
83
00:07:51,671 --> 00:07:53,799
Dead.
84
00:07:54,007 --> 00:07:57,171
My cup runneth over.
85
00:07:57,477 --> 00:07:59,241
Up scope.
86
00:07:59,579 --> 00:08:01,946
Can we forget about them now
and go find that lost treasure?
87
00:08:02,115 --> 00:08:03,139
Ah. Oh.
88
00:08:03,316 --> 00:08:09,517
Let me savor this moment, so
divine, seeing Batman and Robin dead.
89
00:08:09,756 --> 00:08:13,318
It's more important
than any treasure.
90
00:08:13,526 --> 00:08:17,691
More important than all those
Incan bobbles, bangles and beads?
91
00:08:17,897 --> 00:08:19,661
Not to me, it ain't.
92
00:08:19,866 --> 00:08:21,459
Impatience, thy name is woman.
93
00:08:21,668 --> 00:08:24,502
First, I must call
Commissioner Gordon...
94
00:08:24,671 --> 00:08:28,164
and tell him the good news about
his beloved Caped Crusaders...
95
00:08:28,341 --> 00:08:31,209
and then confound
him with a little riddle.
96
00:08:31,378 --> 00:08:34,314
Oh, why take time for that?
97
00:08:36,282 --> 00:08:39,275
Crime is no fun without riddles.
98
00:08:39,686 --> 00:08:44,147
I'll have you know, that's the main
reason I took up this crime game.
99
00:08:45,992 --> 00:08:47,221
All of you, in the truck.
100
00:08:47,427 --> 00:08:49,157
Ain't you taking the
Batmobile, boss?
101
00:08:49,329 --> 00:08:51,264
It'd be too conspicuous
where we're going.
102
00:08:51,431 --> 00:08:54,060
I'll be with you in
a minute. Go on.
103
00:09:02,409 --> 00:09:03,934
Commissioner Gordon here.
104
00:09:04,377 --> 00:09:06,573
This is the Riddler.
105
00:09:06,813 --> 00:09:10,215
I have some news for you
about the late Dynamic Duo.
106
00:09:10,550 --> 00:09:13,042
- Late?
- I'm sorry to be the one...
107
00:09:13,219 --> 00:09:16,383
to break this unfortunate
news to you, commissioner.
108
00:09:16,589 --> 00:09:19,252
Batman and Robin, dead?
109
00:09:19,526 --> 00:09:21,051
I can't believe it.
110
00:09:21,561 --> 00:09:26,556
If you had anything to do with this, Riddler,
I'll track you down to the ends of the Earth.
111
00:09:26,766 --> 00:09:28,564
And that's a solemn promise.
112
00:09:29,135 --> 00:09:31,604
While you're at it,
commissioner, ponder this riddle.
113
00:09:31,771 --> 00:09:36,072
What has four legs, runs day and
night, but never gets anywhere?
114
00:09:36,276 --> 00:09:41,613
- Now, see here, you cheap scoundrel...
- By the time you figure it out, it'll be too late.
115
00:09:59,065 --> 00:10:01,125
Are you all right, Robin?
116
00:10:01,668 --> 00:10:04,263
Gosh, we were almost goners.
117
00:10:04,471 --> 00:10:05,803
Those guys mean business.
118
00:10:06,005 --> 00:10:08,873
It's a miracle we were
blown free by that explosion.
119
00:10:09,075 --> 00:10:11,670
Let's just be thankful that
my calculations were correct.
120
00:10:11,878 --> 00:10:13,642
I don't know how you do it.
121
00:10:13,880 --> 00:10:16,247
There's no time for that now.
122
00:10:18,618 --> 00:10:21,247
Good, they didn't
take the Batmobile.
123
00:10:26,659 --> 00:10:29,788
I think we'd better call
Commissioner Gordon.
124
00:10:31,131 --> 00:10:33,100
- Commissioner Gordon?
- Who is this?
125
00:10:33,299 --> 00:10:34,858
- Why, this is Batman.
- Batman.
126
00:10:35,034 --> 00:10:37,799
Your Caped Crusader.
Is something wrong?
127
00:10:38,204 --> 00:10:39,763
The Riddler said you were dead.
128
00:10:40,140 --> 00:10:41,802
Wishful thinking on his part.
129
00:10:42,008 --> 00:10:43,704
We're alive and raring to go.
130
00:10:44,043 --> 00:10:46,512
Well, I must say,
this is good news.
131
00:10:46,679 --> 00:10:50,172
But now back to business. What do
you make of this clue the Riddler left:
132
00:10:50,650 --> 00:10:54,417
"What has four legs, runs day and
night, but never gets anywhere?"
133
00:10:54,621 --> 00:10:56,317
That's the riddle,
word for word.
134
00:10:56,523 --> 00:10:58,924
We'll get on it right
away, commissioner.
135
00:10:59,159 --> 00:11:02,129
What has four legs, runs day and
night, but never gets anywhere?
136
00:11:02,328 --> 00:11:04,229
This isn't going
to be easy, Robin.
137
00:11:04,464 --> 00:11:05,727
A river runs day and night.
138
00:11:05,965 --> 00:11:08,730
Yes, but it gets somewhere.
It runs to the ocean.
139
00:11:08,968 --> 00:11:12,871
But a fountain... It
could be a fountain.
140
00:11:13,072 --> 00:11:15,064
I think you're on
the right track, Robin.
141
00:11:15,241 --> 00:11:17,301
But that four-legs
business, that stumps me.
142
00:11:17,477 --> 00:11:20,072
An animal has four legs.
143
00:11:20,313 --> 00:11:23,681
Wait a minute. Maybe the
fountain has an animal in it.
144
00:11:24,717 --> 00:11:28,745
The famous lion fountains in
front of the Gotham City Museum.
145
00:11:29,088 --> 00:11:30,818
Gosh, Batman, I
think you're wrong.
146
00:11:30,990 --> 00:11:34,051
The lion fountains aren't running.
The water shortage, remember?
147
00:11:34,227 --> 00:11:38,062
That's what that cheating devil wants
us to think, Robin. I'm sure I'm right.
148
00:11:38,264 --> 00:11:41,757
And that's where the Riddler must be
going, and we must go without delay.
149
00:11:42,001 --> 00:11:43,060
Hold tight.
150
00:11:54,214 --> 00:11:58,083
How could a sarcophagus
be so hard to find?
151
00:11:58,284 --> 00:12:01,584
Gee, boss, I don't even know
what an esophagus looks like.
152
00:12:02,222 --> 00:12:04,054
You numskull, you're
no help to me here.
153
00:12:04,224 --> 00:12:06,455
You and Matches go
upstairs, keep a look out.
154
00:12:06,626 --> 00:12:08,686
Sure, boss.
155
00:12:11,097 --> 00:12:16,502
Oh, Riddler, honey, this place
gives me a nice case of the jitters.
156
00:12:16,869 --> 00:12:20,203
What are all those
nasty-looking things?
157
00:12:22,408 --> 00:12:27,870
A few little fun things from
the Middle Ages, my little Moth.
158
00:12:29,148 --> 00:12:30,741
That tub there...
159
00:12:31,251 --> 00:12:35,518
that sweet little thing was
called the maiden's bath.
160
00:12:37,624 --> 00:12:39,149
And this...
161
00:12:39,459 --> 00:12:41,655
the exquisite iron mask.
162
00:12:45,131 --> 00:12:48,795
And this, the
beloved stocks. Oh.
163
00:12:48,968 --> 00:12:52,097
And that wheel over there...
164
00:12:52,305 --> 00:12:56,106
the beautifully
ingenious wheel of death.
165
00:12:58,745 --> 00:13:03,445
And last but not
least, the rack.
166
00:13:08,855 --> 00:13:10,289
Oh.
167
00:13:11,190 --> 00:13:15,321
Those were the good old days.
168
00:13:15,662 --> 00:13:17,426
I'm sorry I asked.
169
00:13:31,377 --> 00:13:34,870
Is it possible this has some connection
with the lost treasure of the Incas?
170
00:13:35,081 --> 00:13:38,210
Aunt Harriet was reading to me
about it. It's in all the newspapers.
171
00:13:38,384 --> 00:13:41,354
They can't exhibit it until they
build an airtight display case.
172
00:13:41,521 --> 00:13:44,218
If it's exposed to air,
it will crumble to dust.
173
00:13:44,457 --> 00:13:45,857
It's beginning to make sense.
174
00:13:46,025 --> 00:13:49,621
The lost treasure of the Incas must
be hidden inside that sarcophagus.
175
00:13:49,796 --> 00:13:51,594
I'd stake my life on it.
176
00:13:51,798 --> 00:13:55,565
- So that's what he learned from that old book.
- I hope we're not too late, Batman.
177
00:13:55,735 --> 00:13:58,500
So do I. Even now, Riddler
and his gang may be destroying...
178
00:13:58,671 --> 00:14:01,163
one of the world's greatest
archeological treasures.
179
00:14:01,341 --> 00:14:03,674
And for a mere million
dollars' worth of jewels.
180
00:14:07,113 --> 00:14:09,548
It's locked. They
must be closed today.
181
00:14:09,749 --> 00:14:11,843
How do we get in?
182
00:14:13,986 --> 00:14:16,421
Batman. Look, that window.
183
00:14:16,923 --> 00:14:17,982
It's open.
184
00:14:18,558 --> 00:14:22,552
- But it's too small. I'd never make it.
- But I could. I could, Batman.
185
00:14:24,564 --> 00:14:26,089
- It's dangerous.
- Let me do it.
186
00:14:26,265 --> 00:14:30,828
I promise I'll come right down and
open the door for you. Please, Batman.
187
00:14:31,037 --> 00:14:34,405
Be careful. Don't try to capture
the Riddler and the gang by yourself.
188
00:14:34,874 --> 00:14:37,503
Come immediately downstairs
and open the door for me.
189
00:14:37,710 --> 00:14:39,679
- I'll handle it. Do you understand?
- Roger.
190
00:14:39,846 --> 00:14:43,874
And take your Bat-communicator
and keep in touch.
191
00:14:44,584 --> 00:14:46,450
Stand clear.
192
00:14:49,789 --> 00:14:51,519
Robin.
193
00:14:59,766 --> 00:15:03,203
Keep in touch with me on
your throat communicator.
194
00:15:04,704 --> 00:15:07,173
Golly, Batman, I
hope we're not too late.
195
00:15:07,373 --> 00:15:11,469
I join you in that hope. I shudder to think
how it might affect our foreign relations...
196
00:15:11,677 --> 00:15:14,977
- if anything happened to this exhibit.
- How do you mean, Batman?
197
00:15:15,214 --> 00:15:18,207
Can you imagine the reaction of
our good neighbors to the south...
198
00:15:18,384 --> 00:15:21,081
should we allow their national
treasure to be destroyed?
199
00:15:21,254 --> 00:15:22,449
Gosh, I see what you mean.
200
00:15:27,827 --> 00:15:30,319
Take care, Robin.
201
00:15:39,505 --> 00:15:40,996
You. I thought you were dead.
202
00:15:41,240 --> 00:15:43,709
I'll show you how dead I am.
203
00:15:46,312 --> 00:15:49,476
Hey, Matches, give me a
hand, I can't handle him.
204
00:15:51,250 --> 00:15:52,741
No.
205
00:15:53,352 --> 00:15:57,119
- Watch your back!
- Now you're making me mad, kid.
206
00:16:15,608 --> 00:16:17,304
Robin.
207
00:16:17,543 --> 00:16:20,843
Robin? Do you hear me?
208
00:16:21,681 --> 00:16:24,310
Is something wrong, Robin?
209
00:16:24,517 --> 00:16:25,644
Robin.
210
00:16:25,852 --> 00:16:28,651
Come in, Robin.
211
00:16:32,492 --> 00:16:34,188
Hey, boss, look what we found.
212
00:16:34,393 --> 00:16:35,520
Huh?
213
00:16:37,964 --> 00:16:39,330
You...
214
00:16:40,066 --> 00:16:42,831
- But you're dead.
- No thanks to you that I'm not.
215
00:16:45,805 --> 00:16:49,071
And Batman? He lives too?
216
00:16:49,308 --> 00:16:50,469
No, you fiend.
217
00:16:50,643 --> 00:16:54,410
You've destroyed the finest man
that ever lived, and I'll get you for it.
218
00:16:54,580 --> 00:16:58,745
You pernicious pipsqueak. You're
in no position to threaten anyone.
219
00:16:58,918 --> 00:17:00,853
Put him on the rack.
220
00:17:05,691 --> 00:17:09,992
If he doesn't fit,
stretch him to size.
221
00:17:10,196 --> 00:17:12,392
But don't hurt him.
222
00:17:15,234 --> 00:17:20,400
Robin, if you can hear
me, I'm coming in after you.
223
00:17:41,093 --> 00:17:42,459
Commissioner.
224
00:17:42,628 --> 00:17:44,256
I'm at the Gotham City Museum.
225
00:17:44,463 --> 00:17:47,126
Robin's inside and
I'm going in after him.
226
00:17:47,366 --> 00:17:49,198
You'd better send some men over.
227
00:17:49,402 --> 00:17:50,893
Right.
228
00:18:04,884 --> 00:18:07,479
You may think you have
the upper hand now, but wait.
229
00:18:09,555 --> 00:18:11,717
Hey, boss, I think I found it.
230
00:18:11,924 --> 00:18:14,894
What? The sarcophagus?
231
00:18:15,061 --> 00:18:16,962
- Yeah, it's over here.
- The sarcophagus?
232
00:18:21,767 --> 00:18:23,963
Just think, think...
233
00:18:24,170 --> 00:18:26,435
in a few short moments...
234
00:18:26,639 --> 00:18:30,599
the lost treasure of the
Incans shall be mine. Mine.
235
00:18:30,810 --> 00:18:33,644
Ours, honey. Ours.
236
00:18:34,013 --> 00:18:36,448
Who said you can't
take it with you?
237
00:18:36,616 --> 00:18:39,518
Lucky for me, the
Incan emperors did.
238
00:18:39,752 --> 00:18:41,914
At least, their jewels.
239
00:18:49,629 --> 00:18:53,122
Oh, the sarcophagus.
240
00:18:56,769 --> 00:18:59,534
Oh, it's too bad Batman's dead.
241
00:18:59,772 --> 00:19:02,401
If only he could see me now.
242
00:19:08,280 --> 00:19:09,805
Egad, it's Batman.
243
00:19:10,683 --> 00:19:14,677
It can't be. I saw you
dead with my own eyes.
244
00:19:15,187 --> 00:19:18,021
You lied to me, Boy Wonder.
245
00:19:18,224 --> 00:19:21,490
A little white lie
is excusable...
246
00:19:21,694 --> 00:19:26,723
when dealing with the likes of
you, you black-hearted scoundrel.
247
00:19:27,366 --> 00:19:30,632
Well, don't just stand
there. Get him, men.
248
00:20:15,014 --> 00:20:17,882
This is gonna hurt me
more than it does you.
249
00:20:24,790 --> 00:20:26,122
Get him, Matches. Get him.
250
00:20:33,933 --> 00:20:37,392
I don't know about you, Riddler,
honey, but I'm getting out of here. Oh!
251
00:20:38,904 --> 00:20:40,702
All right, Riddler...
252
00:20:40,940 --> 00:20:42,704
now it's your turn.
253
00:20:42,875 --> 00:20:44,867
No, no. No.
254
00:20:48,047 --> 00:20:50,778
- Sorry, ma'am.
- Batman.
255
00:20:51,150 --> 00:20:52,448
Batman.
256
00:20:52,618 --> 00:20:55,383
Holy smoke, the candle is
still burning under the wax.
257
00:20:55,554 --> 00:20:58,922
- Put it out before it eats through.
- Good thinking, Robin.
258
00:20:59,825 --> 00:21:00,918
Just in time.
259
00:21:04,663 --> 00:21:06,928
Watch out, Batman.
260
00:21:21,847 --> 00:21:22,974
Oh! Ah!
261
00:21:23,149 --> 00:21:26,176
Didn't your mother ever tell you
not to play with knives, Riddler?
262
00:21:26,418 --> 00:21:29,479
Can't we talk this
over, Batman? Ah!
263
00:21:30,623 --> 00:21:34,082
Let me give you one last word
of advice. Give up your evil ways.
264
00:21:34,293 --> 00:21:37,661
When you've paid your debt
to society, and pay it you will...
265
00:21:37,863 --> 00:21:40,298
start life anew as
a respected citizen.
266
00:21:40,466 --> 00:21:42,833
I'll give you anything,
anything. Anything you want.
267
00:21:43,002 --> 00:21:45,836
Just name it,
Batman. Name it. Aah!
268
00:21:46,071 --> 00:21:47,095
Oh! Ow!
269
00:21:47,273 --> 00:21:51,973
Batman, that smarts. Ooh.
270
00:21:57,349 --> 00:21:59,147
Robin, are you all right?
271
00:21:59,351 --> 00:22:01,343
I'm just a little sore,
Batman. That's all.
272
00:22:01,520 --> 00:22:05,013
One of Aunt Harriet's good nourishing
meals will set everything right again.
273
00:22:05,191 --> 00:22:08,025
I sure worked up an
appetite, I'll tell you that.
274
00:22:08,194 --> 00:22:11,164
You're all under arrest.
Now, no monkey business.
275
00:22:11,363 --> 00:22:13,491
We got you covered.
276
00:22:14,733 --> 00:22:16,793
There's no need for
guns, Chief O'Hara.
277
00:22:17,002 --> 00:22:18,903
There's no more
fight left in them.
278
00:22:19,104 --> 00:22:21,903
When Commissioner Gordon
told me to go to the museum...
279
00:22:22,107 --> 00:22:26,203
naturally I thought he meant the wax museum,
otherwise we'd have been here sooner.
280
00:22:26,378 --> 00:22:29,712
Anyone can make that mistake, Chief
O'Hara. There's no harm done, chief.
281
00:22:29,882 --> 00:22:34,752
The Riddler and his accomplices are ready
to be delivered into your capable hands.
282
00:22:37,022 --> 00:22:41,050
Oh, Batman, honey. Moth's learned her
lesson, really she has. Crime doesn't pay.
283
00:22:41,260 --> 00:22:44,389
Unfortunately, you learned
your lesson too late, Moth.
284
00:22:44,630 --> 00:22:47,725
A moth that plays around
candles is bound to be burned.
285
00:22:54,173 --> 00:22:57,075
Oh. Batman.
286
00:22:57,676 --> 00:23:00,339
You may have won the battle...
287
00:23:00,579 --> 00:23:03,640
but the war isn't over yet.
288
00:23:13,459 --> 00:23:18,261
This is certainly a very educational
way to spend an afternoon.
289
00:23:18,464 --> 00:23:20,763
Yes, and it's going to
come in so handy at school.
290
00:23:20,933 --> 00:23:24,097
- I think I'll do my end-of-term report on it.
- Very good.
291
00:23:24,270 --> 00:23:27,468
Most Americans don't realize
what we owe to the ancient Incans.
292
00:23:27,706 --> 00:23:30,642
Very few appreciate that
they gave us the white potato...
293
00:23:30,809 --> 00:23:33,074
and many varieties
of Indian corn.
294
00:23:33,245 --> 00:23:36,085
Now whenever I eat mashed potatoes,
I, for one, will think of the Incas.
295
00:23:36,248 --> 00:23:38,683
- Heh.
- Mercy alive.
296
00:23:38,884 --> 00:23:41,752
Have you ever seen
such beautiful jewels?
297
00:23:41,954 --> 00:23:44,549
They must have
cost a king's ransom.
298
00:23:44,757 --> 00:23:49,320
It says here that they found the jewels
in a secret panel in the sarcophagus.
299
00:23:49,561 --> 00:23:53,555
They were hidden to guard against grave
robbers who were very prevalent in olden days.
300
00:23:53,732 --> 00:23:58,193
Well, thank goodness we don't have
anything like that to worry about today.
301
00:23:58,404 --> 00:23:59,929
I think we should
be leaving now.
302
00:24:00,139 --> 00:24:05,305
Oh, Bruce, I want just one more
peek at this old Incan emperor.
303
00:24:05,811 --> 00:24:07,279
Will you look at that?
304
00:24:07,446 --> 00:24:12,578
Isn't he preserved nicely for
all those thousands of years?
305
00:24:12,785 --> 00:24:15,311
It's remarkable.
306
00:24:16,088 --> 00:24:19,115
The old boy nearly
didn't make it.
307
00:24:24,430 --> 00:24:27,628
Next week, Batman
jousts with the Joker again.24348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.