All language subtitles for 110 ggghk NCIS.Los.Angeles.S14E14.Shame.1080p.WEBRip.DDP5.1.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,645 --> 00:00:12,780 MAN (over P.A.): All hands... 2 00:00:27,161 --> 00:00:29,830 Have you seen Petty Officer Wassner this morning? 3 00:00:29,930 --> 00:00:31,765 Mm-mm. 4 00:00:48,949 --> 00:00:50,518 Female on deck. 5 00:00:50,618 --> 00:00:52,720 Petty Officer Wassner? 6 00:01:22,850 --> 00:01:24,452 Corpsman! 7 00:02:09,997 --> 00:02:11,799 Eh... 1:17. 8 00:02:11,899 --> 00:02:12,666 Whoo! 9 00:02:12,766 --> 00:02:15,203 Like lightning, baby. 10 00:02:15,303 --> 00:02:17,838 More like thunder. All noise. 11 00:02:17,938 --> 00:02:20,274 Ha, ha. At least I shaved a few seconds off. 12 00:02:20,374 --> 00:02:21,742 Good. You can lose a few more. 13 00:02:21,842 --> 00:02:25,679 All right, what if I did a dash vault? 14 00:02:27,047 --> 00:02:28,516 Or kong. 15 00:02:31,084 --> 00:02:33,821 Since when are you able to do choreography in a real chase? 16 00:02:33,921 --> 00:02:34,855 Huh? 17 00:02:34,955 --> 00:02:36,490 Let's just get it down to 1:10. 18 00:02:36,590 --> 00:02:38,292 Okay. But there's also no stopwatch involved 19 00:02:38,392 --> 00:02:39,293 in a real chase either, so... 20 00:02:39,393 --> 00:02:41,895 It's not about the clock. 21 00:02:41,995 --> 00:02:44,632 Oh, man, I can feel it in my spirit, here it comes, 22 00:02:44,732 --> 00:02:46,334 a Sam Hanna lesson. 23 00:02:46,434 --> 00:02:48,135 It's about the mentality. 24 00:02:48,236 --> 00:02:49,670 Let's say you're climbing a mountain, right? 25 00:02:49,770 --> 00:02:51,272 And you reach the peak only to realize 26 00:02:51,372 --> 00:02:52,406 there's a higher mountain. 27 00:02:52,506 --> 00:02:53,874 Do you stop? 28 00:02:53,974 --> 00:02:56,176 Or do you look to that other mountain and say, 29 00:02:56,277 --> 00:02:57,378 "I got you next"? 30 00:02:57,478 --> 00:02:59,713 Yeah, keep moving the goalpost 31 00:02:59,813 --> 00:03:01,349 further down the field. 32 00:03:01,449 --> 00:03:02,850 No comfort in greatness. 33 00:03:02,950 --> 00:03:04,184 You make it look pretty comfortable. 34 00:03:04,285 --> 00:03:07,221 Flattery will get you nowhere. Yeah, well, 35 00:03:07,321 --> 00:03:09,122 it's worth a try. 36 00:03:09,223 --> 00:03:10,758 I think the kong will be faster. 37 00:03:10,858 --> 00:03:13,527 Knock yourself out. 38 00:03:13,627 --> 00:03:15,863 Hey, uh, can I ride with you? 39 00:03:15,963 --> 00:03:18,065 I'm not working today. 40 00:03:18,165 --> 00:03:21,502 Sam Hanna taking a day off? What'd I miss? 41 00:03:21,602 --> 00:03:23,170 Hilarious. See ya. 42 00:03:23,271 --> 00:03:26,274 Yo, no, no, but really, I-I rode with you, so... 43 00:03:26,374 --> 00:03:27,841 Don't you have a phone? 44 00:03:27,941 --> 00:03:30,143 Isn't there an app for that? 45 00:03:31,479 --> 00:03:33,981 App for your boss leaving you? 46 00:03:35,883 --> 00:03:38,652 ♪ It's about to be too late now ♪ 47 00:03:38,752 --> 00:03:40,288 ♪ To try to even get up... ♪ 48 00:03:40,388 --> 00:03:42,790 Hey. 49 00:03:44,024 --> 00:03:46,827 Triple shot cortado with a little oat milk, 50 00:03:46,927 --> 00:03:49,062 'cause I know you care about the planet. 51 00:03:49,162 --> 00:03:50,364 Thanks. 52 00:03:50,464 --> 00:03:52,433 Grandpa's at Arkady's, I took the day, 53 00:03:52,533 --> 00:03:53,867 so it's just me and you, hmm? 54 00:03:53,967 --> 00:03:56,504 You didn't have to do that. Of course I did. 55 00:04:02,443 --> 00:04:03,744 Yeah? 56 00:04:03,844 --> 00:04:05,212 "Yeah?" 57 00:04:05,313 --> 00:04:06,580 I brought you coffee. 58 00:04:06,680 --> 00:04:08,449 I can't get a few minutes 59 00:04:08,549 --> 00:04:09,983 for a little father-daughter chitchat? 60 00:04:10,083 --> 00:04:12,219 This midterm paper is not gonna write itself. 61 00:04:12,320 --> 00:04:14,655 Well, then I'll help you, just like old times. 62 00:04:14,755 --> 00:04:15,789 How about that? That'd be great. 63 00:04:15,889 --> 00:04:18,459 Here is the, uh, source material. 64 00:04:18,559 --> 00:04:20,394 Okay. 65 00:04:20,494 --> 00:04:23,196 Teen Women's Sexuality and Politics: 66 00:04:23,297 --> 00:04:27,200 A Case Study of the Adolescent Female Body. 67 00:04:27,301 --> 00:04:28,302 You got this. 68 00:04:28,402 --> 00:04:30,604 But you better be hungry at noon, 69 00:04:30,704 --> 00:04:32,205 'cause I called in a favor at Jake's. 70 00:04:32,306 --> 00:04:34,207 They're gonna put your favorite sandwich on the menu. 71 00:04:34,308 --> 00:04:36,944 Dad, Hanna house rule number 17. 72 00:04:37,044 --> 00:04:39,212 Oh, so now you're quizzing me? Mm-hmm. 73 00:04:40,448 --> 00:04:42,350 That's funny. 74 00:04:42,450 --> 00:04:43,617 Schoolwork comes first. 75 00:04:43,717 --> 00:04:45,118 Mm-hmm. 76 00:04:46,320 --> 00:04:47,955 No Jake's. 77 00:04:51,425 --> 00:04:52,726 Ooh! 78 00:04:52,826 --> 00:04:54,227 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa. My sweatshirt. 79 00:04:54,328 --> 00:04:55,596 Ah, ah... Okay, okay. 80 00:04:55,696 --> 00:04:57,130 All right. 81 00:05:06,907 --> 00:05:09,176 Oh, no, no, I got this. 82 00:05:09,276 --> 00:05:10,277 Okay. Go do your paper. 83 00:05:10,378 --> 00:05:11,612 Do your paper, do your paper. 84 00:05:11,712 --> 00:05:13,113 Dad? Yeah? 85 00:05:13,213 --> 00:05:16,684 Thanks for the coffee and, uh, offering to help. 86 00:05:16,784 --> 00:05:18,218 Don't mention it. 87 00:05:18,318 --> 00:05:20,187 Ride or die? 88 00:05:24,291 --> 00:05:25,426 Forever. 89 00:05:25,526 --> 00:05:28,161 All right, see ya. All right, see ya. 90 00:05:33,333 --> 00:05:34,768 Hmm. 91 00:05:39,940 --> 00:05:42,510 Walk on the beach. 92 00:05:42,610 --> 00:05:44,478 Lunch at the pier. 93 00:05:44,578 --> 00:05:46,279 Very romantic. 94 00:05:48,315 --> 00:05:50,350 Uh-oh. What? 95 00:05:50,451 --> 00:05:51,952 What was that? What? 96 00:05:52,052 --> 00:05:53,587 That look. What look? 97 00:05:53,687 --> 00:05:55,556 Mm... that look. 98 00:05:55,656 --> 00:05:57,124 There was no look. 99 00:05:57,224 --> 00:05:58,492 Oh, yeah? So what would you call this? 100 00:05:58,592 --> 00:05:59,827 Okay. 101 00:05:59,927 --> 00:06:02,095 I did not do that. Hey, I have a question. 102 00:06:02,195 --> 00:06:04,364 Um, do you have my address? For what? 103 00:06:04,465 --> 00:06:05,666 For the wedding invitation. 104 00:06:08,469 --> 00:06:10,270 Looks like we've caught a case. 105 00:06:10,370 --> 00:06:11,972 Oh, did we? Hmm. 106 00:06:12,072 --> 00:06:14,007 After you, I'll hold your train. 107 00:06:15,208 --> 00:06:18,078 Oh, no, please. Let me. 108 00:06:18,178 --> 00:06:21,048 I've had enough of you. 109 00:06:22,015 --> 00:06:23,751 Hey, what have we got? 110 00:06:23,851 --> 00:06:26,086 This is Petty Officer First Class Eli Wassner, 111 00:06:26,186 --> 00:06:28,856 electronics technician on the USS Allegiance. 112 00:06:28,956 --> 00:06:32,292 He was found hanged this morning in a hold on board. 113 00:06:32,392 --> 00:06:33,861 Hmm. Suicide? 114 00:06:33,961 --> 00:06:36,063 Unconfirmed, but the Allegiance has had 115 00:06:36,163 --> 00:06:39,366 two suicides in recent months. 116 00:06:39,467 --> 00:06:41,301 SECNAV has tasked us 117 00:06:41,401 --> 00:06:44,905 with investigating to determine if Wassner's a third. 118 00:06:45,005 --> 00:06:47,575 Uh, may I ask why the NCIS Agent Afloat 119 00:06:47,675 --> 00:06:49,042 isn't handling this? 120 00:06:49,142 --> 00:06:52,713 That was our former guest, Special Agent Lucy Tara. 121 00:06:52,813 --> 00:06:55,415 She has since returned to Honolulu, 122 00:06:55,516 --> 00:06:57,851 and the Allegiance is in the process 123 00:06:57,951 --> 00:06:59,687 of being assigned a new Agent Afloat. 124 00:06:59,787 --> 00:07:01,622 Got it. 125 00:07:01,722 --> 00:07:03,290 Did Wassner have, uh, any family? 126 00:07:03,390 --> 00:07:06,927 He leaves behind a widow in Los Angeles. 127 00:07:07,027 --> 00:07:08,596 His parents and the rest of his family 128 00:07:08,696 --> 00:07:10,130 are in central New Jersey. 129 00:07:10,230 --> 00:07:12,733 Any history of depression or any other mental illness? 130 00:07:12,833 --> 00:07:14,301 Not that I can find any record of, 131 00:07:14,401 --> 00:07:16,103 but if he did, he never sought treatment. 132 00:07:16,203 --> 00:07:18,472 History of gambling or recent money losses? 133 00:07:18,572 --> 00:07:20,040 So far no red flags. 134 00:07:20,140 --> 00:07:22,976 Where the hell are Callen and Sam? 135 00:07:24,177 --> 00:07:26,046 I won't ask again, Agent Blye. 136 00:07:26,146 --> 00:07:28,281 Um, I don't know, sir. Why not? 137 00:07:28,381 --> 00:07:30,718 Um, they're both using accrued leave, 138 00:07:30,818 --> 00:07:32,653 as per your orders, Admiral. 139 00:07:32,753 --> 00:07:33,887 I believe you told them both 140 00:07:33,987 --> 00:07:35,823 not to set foot in here until next week. 141 00:07:35,923 --> 00:07:38,191 Have Agent Castor bring Wassner's widow 142 00:07:38,291 --> 00:07:41,461 into the boatshed to meet Deeks and Rountree. 143 00:07:41,562 --> 00:07:43,597 Maybe she has some insight 144 00:07:43,697 --> 00:07:45,799 as to what led to this. Will do. 145 00:07:45,899 --> 00:07:48,702 Agents Blye and Namazi, Santa Monica Airport. 146 00:07:48,802 --> 00:07:51,805 We'll get you a bird to fly out to NAS North Island. 147 00:07:51,905 --> 00:07:53,373 Hopefully the Allegiance can have 148 00:07:53,473 --> 00:07:55,676 a COD waiting there to hop you out to the carrier. 149 00:07:55,776 --> 00:07:57,077 Copy that, sir. 150 00:07:57,177 --> 00:07:59,947 These suicides tend to happen in clusters. 151 00:08:00,047 --> 00:08:03,517 The more exposure, the more likely someone else 152 00:08:03,617 --> 00:08:05,719 is to see this as a way out. 153 00:08:05,819 --> 00:08:07,387 That's awful. 154 00:08:07,487 --> 00:08:08,956 It is, 155 00:08:09,056 --> 00:08:12,860 and that is three service members dead in three months. 156 00:08:12,960 --> 00:08:14,995 I want answers. 157 00:08:30,077 --> 00:08:32,045 Stop. What? 158 00:08:32,145 --> 00:08:34,682 Stop casing this place like you're looking for 159 00:08:34,782 --> 00:08:37,517 an exit strategy or weapons of opportunity. 160 00:08:37,618 --> 00:08:39,186 What are you talking about? 161 00:08:39,286 --> 00:08:41,589 Champagne? Thank you. 162 00:08:41,689 --> 00:08:43,957 I'm actually... 163 00:08:44,057 --> 00:08:45,826 But why not? 164 00:08:45,926 --> 00:08:46,960 Thank you. 165 00:08:47,060 --> 00:08:49,129 "Saying no to champagne 166 00:08:49,229 --> 00:08:51,599 is like saying no to life." 167 00:08:52,499 --> 00:08:54,201 Yeah. That's better. 168 00:08:54,301 --> 00:08:56,436 Well, it's from The Deer Hunter. 169 00:08:57,437 --> 00:08:58,572 Don't ruin this for me, you know. 170 00:08:58,672 --> 00:08:59,640 We're supposed to be celebrating. 171 00:08:59,740 --> 00:09:01,575 I'm celebrating. I'm just... 172 00:09:01,675 --> 00:09:03,043 I'm celebrating in here. 173 00:09:03,977 --> 00:09:05,679 You don't have to be here. 174 00:09:05,779 --> 00:09:07,314 I could have taken Fatima. 175 00:09:07,414 --> 00:09:09,983 No! No, I-- Come on, I want to be here. 176 00:09:10,083 --> 00:09:11,351 Liar. 177 00:09:11,451 --> 00:09:13,787 I want to be here for you. 178 00:09:14,922 --> 00:09:17,157 I don't want you to be here for me. 179 00:09:17,257 --> 00:09:18,659 I want you to be here for us. 180 00:09:18,759 --> 00:09:20,393 Right. I-I mean, that's what I meant. 181 00:09:20,493 --> 00:09:22,996 For u-- To us. 182 00:09:25,398 --> 00:09:26,667 To us. Mm-hmm. 183 00:09:27,901 --> 00:09:30,638 Actually tastes more like prosecco. 184 00:09:30,738 --> 00:09:33,707 Please, you wouldn't know prosecco from Pinocchio. 185 00:09:33,807 --> 00:09:36,476 Younger man, big nose, woody complexion? 186 00:09:36,576 --> 00:09:38,478 Gets executed at the end, right? 187 00:09:38,578 --> 00:09:40,513 That's what happens in the real story. 188 00:09:40,614 --> 00:09:42,115 It's true. Just... 189 00:09:42,215 --> 00:09:43,116 please stop talking. 190 00:09:43,216 --> 00:09:44,517 You, uh... 191 00:09:44,618 --> 00:09:46,620 You gonna drink the rest of your prosecco? 192 00:09:59,232 --> 00:10:01,068 Thank you. Thank you, Petty Officer. 193 00:10:01,969 --> 00:10:05,072 Master Chief Hughes. XO tapped me to be your liaison. 194 00:10:05,172 --> 00:10:06,740 Nice to meet you. I'm Special Agent Kensi Blye. 195 00:10:06,840 --> 00:10:08,541 This is Special Agent Fatima Namazi. 196 00:10:08,642 --> 00:10:09,677 Hi. We appreciate 197 00:10:09,777 --> 00:10:11,244 NCIS coming aboard. 198 00:10:11,344 --> 00:10:14,114 I'm sorry it's under such unfortunate circumstances, 199 00:10:14,214 --> 00:10:16,216 but this matter seems fairly straightforward. 200 00:10:16,316 --> 00:10:17,751 We understand. 201 00:10:17,851 --> 00:10:19,953 So, Petty Officer Wassner was found here, in the hold? 202 00:10:20,053 --> 00:10:23,991 Yep. He was found right here this morning 203 00:10:24,091 --> 00:10:25,693 at 0730. 204 00:10:25,793 --> 00:10:27,227 How did he hang himself? 205 00:10:27,327 --> 00:10:28,561 He used that spare line. 206 00:10:28,662 --> 00:10:31,531 Looks like he cut it free with a pocket knife. 207 00:10:31,631 --> 00:10:34,034 Inspected it myself this morning. 208 00:10:34,134 --> 00:10:36,036 We'd like to see the body. 209 00:10:36,136 --> 00:10:38,538 It was flown back to land soon after he was discovered. 210 00:10:40,373 --> 00:10:41,675 Wassner is Jewish, 211 00:10:41,775 --> 00:10:43,610 and they bury their dead as soon as possible. 212 00:10:43,711 --> 00:10:46,680 I'll have Shyla reach out to the medical examiner. 213 00:10:46,780 --> 00:10:49,216 Yeah. Any idea why he did this? 214 00:10:51,351 --> 00:10:54,121 Maybe this will shed some light. 215 00:10:54,221 --> 00:10:56,824 It was found in his bunk this morning. 216 00:10:56,924 --> 00:10:59,727 We should have this scanned and sent to Shyla for analysis. 217 00:10:59,827 --> 00:11:01,929 Yeah. Does anyone else know about this? 218 00:11:02,029 --> 00:11:06,133 Command, you and Chief Kemi Adebayo who found him. 219 00:11:06,233 --> 00:11:07,667 We'd like to speak to her, please. 220 00:11:07,768 --> 00:11:09,870 Sure thing. Right this way. Thank you. 221 00:11:13,640 --> 00:11:16,009 Hey, guys. This is Robin Wassner. 222 00:11:16,109 --> 00:11:17,377 Thanks, Castor. 223 00:11:17,477 --> 00:11:18,946 Take a seat. 224 00:11:19,046 --> 00:11:20,680 Thank you so much for-for coming in. 225 00:11:20,781 --> 00:11:22,716 We know what you're going through is 226 00:11:22,816 --> 00:11:25,485 overwhelmingly difficult. 227 00:11:25,585 --> 00:11:27,054 What exactly do you need from me? 228 00:11:27,154 --> 00:11:29,222 So, it's just a routine investigation into the death 229 00:11:29,322 --> 00:11:31,191 of your husband on the USS Allegiance. 230 00:11:31,291 --> 00:11:34,494 Just... you know, hoping to get a better understanding 231 00:11:34,594 --> 00:11:36,363 of who Eli was 232 00:11:36,463 --> 00:11:37,798 and what he was going through. 233 00:11:37,898 --> 00:11:39,199 Sure. 234 00:11:39,299 --> 00:11:41,534 Well, when's the last time you spoke with him? 235 00:11:42,803 --> 00:11:44,604 Last Sunday for our weekly phone call. 236 00:11:44,704 --> 00:11:46,273 Was there anything that indicated 237 00:11:46,373 --> 00:11:48,141 he may have been struggling? 238 00:11:50,243 --> 00:11:51,478 Nothing. 239 00:11:51,578 --> 00:11:53,380 We laughed. 240 00:11:53,480 --> 00:11:55,048 Talked about him coming home. 241 00:11:56,850 --> 00:11:59,186 As far as I knew, he was happy. 242 00:11:59,286 --> 00:12:01,955 We loved each other. 243 00:12:02,055 --> 00:12:04,191 We had just started trying to have a child. 244 00:12:04,291 --> 00:12:06,359 We were really... 245 00:12:09,462 --> 00:12:11,498 I'm so sorry. 246 00:12:14,701 --> 00:12:16,837 Eli sent me letters. 247 00:12:16,937 --> 00:12:19,873 That was his thing. Old-fashioned. 248 00:12:19,973 --> 00:12:23,043 I thought it was romantic. 249 00:12:23,143 --> 00:12:25,545 Even though I could barely read his chicken scratch. 250 00:12:25,645 --> 00:12:27,981 When was his last letter? 251 00:12:28,816 --> 00:12:30,150 A couple weeks ago. 252 00:12:30,250 --> 00:12:32,352 You mind if we take a look at those letters? 253 00:12:32,452 --> 00:12:34,554 Of course. 254 00:12:34,654 --> 00:12:36,123 Whatever you need. 255 00:12:37,124 --> 00:12:39,192 Thank you. 256 00:12:41,561 --> 00:12:43,596 Ah. Chief Kemi Adebayo. 257 00:12:43,696 --> 00:12:44,898 Agents. 258 00:12:44,998 --> 00:12:46,366 Uh, we won't take much of your time. 259 00:12:46,466 --> 00:12:48,035 Please have a seat. 260 00:12:48,135 --> 00:12:49,769 I'd appreciate that. 261 00:12:49,870 --> 00:12:51,171 We are here to look into 262 00:12:51,271 --> 00:12:53,606 Petty Officer First Class Eli Wassner's death. 263 00:12:53,706 --> 00:12:55,242 I'm aware. 264 00:12:55,342 --> 00:12:57,377 You were his direct supervisor. 265 00:12:57,477 --> 00:12:58,578 Affirmative. 266 00:12:59,379 --> 00:13:01,982 How would you describe the working environment 267 00:13:02,082 --> 00:13:04,117 here on the USS Allegiance? 268 00:13:04,217 --> 00:13:05,785 Effective. 269 00:13:06,619 --> 00:13:08,989 We're aware of the two complaints 270 00:13:09,089 --> 00:13:10,790 that were filed against you 271 00:13:10,891 --> 00:13:12,893 with the Inspector General. 272 00:13:12,993 --> 00:13:15,262 I don't fancy coddle culture. 273 00:13:15,362 --> 00:13:17,197 The minute you demand this class of sailors 274 00:13:17,297 --> 00:13:20,000 to do their job, you become the villain. 275 00:13:20,100 --> 00:13:23,136 Some would say that that is a difficult working environment. 276 00:13:23,236 --> 00:13:25,873 I call it not being complicit with mediocrity. 277 00:13:25,973 --> 00:13:27,607 Is this what you thought of Wassner? 278 00:13:27,707 --> 00:13:29,476 As mediocre? 279 00:13:29,576 --> 00:13:31,979 He did good work. 280 00:13:32,079 --> 00:13:33,046 But? 281 00:13:33,146 --> 00:13:35,782 Lately he had become unfocused, 282 00:13:35,883 --> 00:13:37,617 and I told him to get his act together. 283 00:13:37,717 --> 00:13:39,486 Hmm. Maybe you used words 284 00:13:39,586 --> 00:13:41,721 a little more aggressive than that? 285 00:13:41,821 --> 00:13:43,924 It is my job to make sure that we perform 286 00:13:44,024 --> 00:13:45,425 at the highest standards. 287 00:13:45,525 --> 00:13:48,428 If I spent every working hour trying to decipher 288 00:13:48,528 --> 00:13:50,830 each sailor's emotional state, 289 00:13:50,931 --> 00:13:53,066 I'd never get anything done. 290 00:13:53,166 --> 00:13:55,835 I couldn't have known he was unstable. 291 00:13:55,936 --> 00:13:58,571 Well, your team's well-being is just as much part 292 00:13:58,671 --> 00:14:00,107 of your job as their performance. 293 00:14:00,207 --> 00:14:02,475 I am well aware of my job description. 294 00:14:02,575 --> 00:14:04,878 Okay, but if you... Wassner is the third sailor 295 00:14:04,978 --> 00:14:08,448 dead by apparent suicide on this carrier. 296 00:14:08,548 --> 00:14:11,284 Maybe you need to take a hard look at the way you operate. 297 00:14:13,020 --> 00:14:16,423 Wassner's medical records show no alcohol abuse, 298 00:14:16,523 --> 00:14:19,359 no drug use or any other mitigating factors. 299 00:14:19,459 --> 00:14:23,096 I mean, he has a spotless discipline record 300 00:14:23,196 --> 00:14:25,798 and no unusual activity on his financials. 301 00:14:25,899 --> 00:14:27,267 If Adebayo knew he was struggling, 302 00:14:27,367 --> 00:14:29,269 she certainly didn't do anything to help. 303 00:14:29,369 --> 00:14:31,438 About to go on leave, start a family. 304 00:14:31,538 --> 00:14:34,141 I mean, this guy was getting pressure from all sides. 305 00:14:34,241 --> 00:14:36,343 Which is why it's so weird that his suicide note 306 00:14:36,443 --> 00:14:38,511 was so short and generic. 307 00:14:38,611 --> 00:14:40,380 Well, not everybody's a poet. 308 00:14:41,982 --> 00:14:44,751 Whoa. Castor just sent through Robin's letters. 309 00:14:44,851 --> 00:14:46,786 Can you throw it up? Yep. 310 00:14:51,591 --> 00:14:53,560 Whew. If that's chicken scratch, 311 00:14:53,660 --> 00:14:55,228 then what would you call my writing? 312 00:14:55,328 --> 00:14:58,131 Wow. He actually was quite poetic. 313 00:14:58,231 --> 00:15:00,500 Yeah. This guy was a real romantic. 314 00:15:00,600 --> 00:15:03,136 Wait, will you throw up Wassner's suicide note? 315 00:15:03,236 --> 00:15:04,837 Yeah. 316 00:15:07,174 --> 00:15:09,476 Wait, something's not right here. 317 00:15:09,576 --> 00:15:11,344 Okay, look at this. 318 00:15:11,444 --> 00:15:14,081 On "love," the O and the V are connected. 319 00:15:14,181 --> 00:15:16,783 Over here, they're separated. 320 00:15:16,883 --> 00:15:19,052 And check this out, on the I's, 321 00:15:19,152 --> 00:15:22,389 the dots are always slightly to the back, right? 322 00:15:22,489 --> 00:15:25,058 But on the suicide note, they're directly above the line. 323 00:15:25,158 --> 00:15:26,859 These were written by two separate people. 324 00:15:26,960 --> 00:15:30,197 We got to get Shyla to get forensics to verity this. 325 00:15:30,297 --> 00:15:33,066 If Wassner didn't write his own suicide note... 326 00:15:33,166 --> 00:15:36,136 Then this just became a murder investigation. 327 00:15:46,513 --> 00:15:48,248 Forensics analyzed the letters from Wassner 328 00:15:48,348 --> 00:15:51,351 and confirmed Wassner did not write his suicide note. 329 00:15:51,451 --> 00:15:53,353 It's a murder. 330 00:15:53,453 --> 00:15:54,854 I've been parsing the data 331 00:15:54,954 --> 00:15:57,590 on all crew on the USS Allegiance. 332 00:15:57,690 --> 00:16:00,527 And as expected, everyone is thoroughly vetted, 333 00:16:00,627 --> 00:16:03,263 and I don't see any history of violence so far. 334 00:16:03,363 --> 00:16:05,832 What about civilians or, uh, arriving crew? 335 00:16:05,932 --> 00:16:10,803 No visitors or new personnel reported in the past 48 hours. 336 00:16:10,903 --> 00:16:13,740 Whoever did this is stationed on board. 337 00:16:13,840 --> 00:16:15,675 Why stage this as a suicide? 338 00:16:15,775 --> 00:16:17,944 Why not just toss the body off the side of the ship? 339 00:16:18,045 --> 00:16:20,680 'Cause a missing sailor triggers an immediate investigation, 340 00:16:20,780 --> 00:16:22,649 whereas they gave us a believable cause of death, 341 00:16:22,749 --> 00:16:24,184 they crossed their fingers 342 00:16:24,284 --> 00:16:26,419 and hoped we'd buy it. 343 00:16:26,519 --> 00:16:27,720 Especially with all the recent suicides. 344 00:16:27,820 --> 00:16:29,722 It becomes a viable cover. 345 00:16:29,822 --> 00:16:31,558 Hey, guys. 346 00:16:31,658 --> 00:16:33,326 Here's Robin Wassner. 347 00:16:33,426 --> 00:16:35,295 Thanks, Shyla. Of course. 348 00:16:35,395 --> 00:16:37,264 Hey, Robin, thanks for coming back in. 349 00:16:37,364 --> 00:16:39,266 Agent Castor said you had news for me. 350 00:16:39,366 --> 00:16:42,001 Uh, please. Um... 351 00:16:42,102 --> 00:16:43,403 Uh, I'm so sorry, 352 00:16:43,503 --> 00:16:45,372 'cause there is no easy way to say this. 353 00:16:45,472 --> 00:16:49,176 Your husband's death is now being investigated 354 00:16:49,276 --> 00:16:50,943 as a possible murder. 355 00:16:53,580 --> 00:16:55,915 Oh, my God. 356 00:16:56,015 --> 00:16:57,950 And I know that's hard to hear, 357 00:16:58,051 --> 00:17:00,387 but I promise you, we're gonna find who did this 358 00:17:00,487 --> 00:17:02,855 and we're gonna put 'em away. 359 00:17:02,955 --> 00:17:04,857 But we need your help. 360 00:17:05,625 --> 00:17:08,228 Do you know anyone who might have wanted to hurt Eli? 361 00:17:08,328 --> 00:17:10,363 No, no one. 362 00:17:11,131 --> 00:17:15,168 What about his supervisor, Chief Adebayo? 363 00:17:15,268 --> 00:17:17,204 She seems like a tough woman. 364 00:17:17,304 --> 00:17:19,439 Tough? No, she's lovely. 365 00:17:19,539 --> 00:17:22,275 Uh, have you... have you met her? 366 00:17:22,375 --> 00:17:24,711 I didn't need to. 367 00:17:26,113 --> 00:17:27,914 This wasn't the first time that Eli and I were 368 00:17:28,014 --> 00:17:30,183 going to try for a baby. 369 00:17:30,283 --> 00:17:31,784 Last year, we were pregnant, 370 00:17:31,884 --> 00:17:34,053 but, a few months in, I had a miscarriage. 371 00:17:34,154 --> 00:17:35,355 I'm sorry. 372 00:17:35,455 --> 00:17:36,923 Adebayo fought for us. 373 00:17:37,023 --> 00:17:38,258 She pushed 374 00:17:38,358 --> 00:17:40,127 Eli's leave request through, called in favors, 375 00:17:40,227 --> 00:17:42,462 whatever she could do to get him a couple of days home with me. 376 00:17:42,562 --> 00:17:43,896 That's amazing. 377 00:17:43,996 --> 00:17:45,832 Eli didn't even ask for her help. 378 00:17:45,932 --> 00:17:47,500 She overheard him talking to another sailor, 379 00:17:47,600 --> 00:17:48,935 and she took the initiative. 380 00:17:49,035 --> 00:17:50,470 It was... 381 00:17:50,570 --> 00:17:52,772 the nicest thing anyone has ever done for us. 382 00:17:52,872 --> 00:17:54,841 Yeah. 383 00:18:01,681 --> 00:18:03,883 Hey. Hey. 384 00:18:03,983 --> 00:18:06,353 So, that was Shyla. 385 00:18:06,453 --> 00:18:08,555 Wassner didn't write his suicide note. 386 00:18:08,655 --> 00:18:10,957 We're looking at murder. 387 00:18:11,958 --> 00:18:13,826 Okay. Murder. 388 00:18:13,926 --> 00:18:15,795 You think Adebayo was involved? 389 00:18:15,895 --> 00:18:18,698 Uh, no, she was cleared, completely. 390 00:18:18,798 --> 00:18:20,467 The other chiefs in her bunk said 391 00:18:20,567 --> 00:18:22,502 she was in bed all night long. 392 00:18:22,602 --> 00:18:24,804 And, last year, she took it upon herself 393 00:18:24,904 --> 00:18:26,739 to help the Wassners in their time of need, 394 00:18:26,839 --> 00:18:29,842 and she has a stellar promotion record. 395 00:18:31,144 --> 00:18:33,413 I don't know how I got this woman so wrong. 396 00:18:33,513 --> 00:18:35,848 Hey, emotions were running high, okay? 397 00:18:35,948 --> 00:18:37,417 And she was not easy to talk to. 398 00:18:37,517 --> 00:18:39,452 No, I know, but I let her personality 399 00:18:39,552 --> 00:18:42,622 cloud my judgment and guide our interview. 400 00:18:42,722 --> 00:18:43,990 We could've had an ally. 401 00:18:44,090 --> 00:18:46,726 Don't beat yourself up. 402 00:18:48,561 --> 00:18:51,998 We need to find out what she knows. 403 00:18:52,098 --> 00:18:54,501 And I need to apologize. 404 00:18:55,902 --> 00:18:57,570 Hey, since we can't go out, 405 00:18:57,670 --> 00:18:59,372 I'm-a make Mom's famous meatloaf for dinner. 406 00:18:59,472 --> 00:19:00,673 Mmm. That'd be nice. 407 00:19:00,773 --> 00:19:02,509 Want to invite Josh? 408 00:19:03,743 --> 00:19:05,712 No, it's okay. 409 00:19:05,812 --> 00:19:08,147 You sure? He must be missing you. 410 00:19:08,248 --> 00:19:10,617 I'm sure he's fine. 411 00:19:11,584 --> 00:19:13,253 Everything okay between you two? 412 00:19:13,353 --> 00:19:15,288 Yeah. 413 00:19:15,388 --> 00:19:17,156 We're not hanging out anymore. 414 00:19:17,257 --> 00:19:19,192 Did something happen? 415 00:19:19,992 --> 00:19:21,594 We just got busy with our own things. 416 00:19:21,694 --> 00:19:23,363 It's no big deal. Oh. 417 00:19:23,463 --> 00:19:24,531 When did that happen? 418 00:19:24,631 --> 00:19:26,899 I don't know, a few months ago. 419 00:19:26,999 --> 00:19:27,967 Months? 420 00:19:28,067 --> 00:19:29,569 I had no idea. 421 00:19:29,669 --> 00:19:31,504 No one told me anything. 422 00:19:31,604 --> 00:19:33,406 Nothing to say, really. 423 00:19:33,506 --> 00:19:34,874 You sure? 424 00:19:34,974 --> 00:19:37,544 You know, I'm here to talk about anything you want. 425 00:19:37,644 --> 00:19:39,412 I know. 426 00:19:41,113 --> 00:19:42,649 Gramps. 427 00:19:42,749 --> 00:19:44,684 Ooh, I got to get back to my paper. 428 00:19:44,784 --> 00:19:47,287 Dad, what's wrong? 429 00:19:48,388 --> 00:19:51,391 Because you only call me when something's wrong. 430 00:19:51,491 --> 00:19:54,727 No, I cannot bring over the pickleball paddles. 431 00:19:54,827 --> 00:19:56,863 But tell Arkady I know he sold that necklace, 432 00:19:56,963 --> 00:19:59,699 so he can afford to pick up his own damn pickle paddles. 433 00:20:01,234 --> 00:20:03,870 I am so, so sorry to have kept you waiting. 434 00:20:03,970 --> 00:20:06,706 Tara Walker, and you must be Anna... 435 00:20:06,806 --> 00:20:08,207 Hi. ...and Grisha? 436 00:20:08,308 --> 00:20:09,576 Uh, you can call me Callen. 437 00:20:09,676 --> 00:20:10,743 Callen. Yeah, great. 438 00:20:10,843 --> 00:20:12,945 Fatima has told me all about 439 00:20:13,045 --> 00:20:16,015 your upcoming nuptials, congratulations. 440 00:20:17,016 --> 00:20:18,285 Thank you. 441 00:20:18,385 --> 00:20:19,519 Now, marriage 442 00:20:19,619 --> 00:20:21,388 is between two people. 443 00:20:21,488 --> 00:20:24,724 I truly believe that it takes both of your involvement 444 00:20:24,824 --> 00:20:27,527 to achieve the perfect expression of your love. 445 00:20:27,627 --> 00:20:30,897 So, what have you come up with so far? 446 00:20:32,064 --> 00:20:34,434 Well, we've been talking a lot about it. 447 00:20:34,534 --> 00:20:36,969 I bet. It's exciting, isn't it? 448 00:20:37,069 --> 00:20:38,971 Yes, and a bit overwhelming. 449 00:20:39,071 --> 00:20:41,341 Which is exactly where I come in. 450 00:20:41,441 --> 00:20:44,210 So give me the broad strokes. 451 00:20:45,578 --> 00:20:47,414 Honey? 452 00:20:47,514 --> 00:20:49,882 Honey? Mm-hmm. 453 00:20:49,982 --> 00:20:51,784 Uh, yeah, well, l-like she said, 454 00:20:51,884 --> 00:20:53,653 we've been talking about it a lot. 455 00:20:53,753 --> 00:20:55,254 Um... 456 00:20:55,355 --> 00:20:56,856 We don't have a theme. 457 00:20:57,624 --> 00:20:58,958 A theme? 458 00:20:59,759 --> 00:21:00,827 It's a thing. 459 00:21:00,927 --> 00:21:03,796 Like, what kind of a thing? 460 00:21:03,896 --> 00:21:05,332 What, like a Western theme? 461 00:21:05,432 --> 00:21:06,599 Cowboy boots and line dancing? 462 00:21:06,699 --> 00:21:09,101 People have themes, right? 463 00:21:09,201 --> 00:21:10,437 Absolutely. 464 00:21:10,537 --> 00:21:12,305 No, we never talked about having a theme. 465 00:21:12,405 --> 00:21:15,274 Which is why I said, "We don't have a theme." 466 00:21:15,375 --> 00:21:17,410 Let's take a step back. 467 00:21:17,510 --> 00:21:20,112 In terms of a venue, 468 00:21:20,212 --> 00:21:22,782 what do you see as the most important element? 469 00:21:22,882 --> 00:21:25,318 Security. Presentation. 470 00:21:26,118 --> 00:21:27,920 You weren't at Kensi and Deeks' wedding. 471 00:21:28,020 --> 00:21:32,258 I assure you whatever we settle on will be very safe. 472 00:21:32,359 --> 00:21:35,428 Do you have an officiant in mind? 473 00:21:35,528 --> 00:21:36,929 Nah, we're pretty secular. 474 00:21:37,029 --> 00:21:38,698 Well, actually, my father expressed interest 475 00:21:38,798 --> 00:21:39,932 in becoming ordained 476 00:21:40,032 --> 00:21:42,234 in order to perform the ceremony. 477 00:21:42,335 --> 00:21:43,736 How special. 478 00:21:43,836 --> 00:21:46,072 It's becoming more and more common to have a friend 479 00:21:46,172 --> 00:21:49,576 or family member do so, and it adds such a heartfelt 480 00:21:49,676 --> 00:21:51,310 and personal element 481 00:21:51,411 --> 00:21:52,512 to the ceremony. Yeah. 482 00:21:52,612 --> 00:21:53,880 Arkady? 483 00:21:54,781 --> 00:21:56,649 It would mean a lot to him. 484 00:21:57,417 --> 00:21:58,785 Arkady? 485 00:21:59,852 --> 00:22:02,689 Do you have somebody else in mind? 486 00:22:03,490 --> 00:22:04,724 Anybody else. 487 00:22:04,824 --> 00:22:05,958 I have an idea. 488 00:22:06,058 --> 00:22:09,396 This is a fun little exercise 489 00:22:09,496 --> 00:22:13,666 that allows everyone to express what is most important to them. 490 00:22:13,766 --> 00:22:16,168 As long as we're not graded on it. 491 00:22:16,268 --> 00:22:17,804 There are no right or wrong answers, 492 00:22:17,904 --> 00:22:19,772 just follow your hearts. 493 00:22:19,872 --> 00:22:22,208 I'll give you a few minutes to yourselves. 494 00:22:24,110 --> 00:22:26,012 You know, it's not too late to elope. 495 00:22:26,112 --> 00:22:29,015 Just answer the damn questions. 496 00:22:35,087 --> 00:22:37,624 Ah, Chief Adebayo. Thank you for coming back. 497 00:22:37,724 --> 00:22:39,291 Uh, please have a seat. 498 00:22:39,392 --> 00:22:42,161 Uh, look, we got off on the wrong foot 499 00:22:42,261 --> 00:22:45,465 earlier, and I really wanted to apologize to you. 500 00:22:45,565 --> 00:22:47,199 Stop right there. 501 00:22:49,035 --> 00:22:50,837 You were right. 502 00:22:50,937 --> 00:22:53,906 Wassner was under my charge. 503 00:22:54,774 --> 00:22:57,209 His well-being, my responsibility, 504 00:22:57,309 --> 00:22:59,178 and I should've stepped in to help. 505 00:22:59,278 --> 00:23:02,048 Maybe he wouldn't have taken his own life. 506 00:23:02,148 --> 00:23:05,552 Look, I-I appreciate that, Chief. 507 00:23:05,652 --> 00:23:08,488 It's just we now believe that Wassner was murdered. 508 00:23:09,989 --> 00:23:12,291 Murdered? What? 509 00:23:12,391 --> 00:23:13,426 I'm sorry. 510 00:23:16,429 --> 00:23:19,699 After we spoke, I did some digging. 511 00:23:19,799 --> 00:23:23,335 I wanted to know why Wassner did this. 512 00:23:23,436 --> 00:23:25,705 I mean, I asked around. 513 00:23:25,805 --> 00:23:28,641 Did anyone see Wassner last night? 514 00:23:28,741 --> 00:23:31,343 No, but Ensign Choi, 515 00:23:31,444 --> 00:23:33,446 he saw the sailor on roving watch 516 00:23:33,546 --> 00:23:36,783 heading down the passageway just adjacent to the hold 517 00:23:36,883 --> 00:23:38,585 around 0100. 518 00:23:38,685 --> 00:23:39,686 Do you have a name for us? 519 00:23:39,786 --> 00:23:41,187 Bradshaw. 520 00:23:41,988 --> 00:23:42,989 Bradshaw. 521 00:23:43,089 --> 00:23:44,123 Uh, thank you so much. 522 00:23:44,223 --> 00:23:45,592 That was incredibly helpful. 523 00:23:45,692 --> 00:23:47,026 Unless there's something else, 524 00:23:47,126 --> 00:23:48,394 I would like to get back to my team. 525 00:23:48,495 --> 00:23:49,529 Please, thank you. 526 00:23:54,667 --> 00:23:56,268 Okay. 527 00:23:56,368 --> 00:23:59,271 Bradshaw may have been the last person to see Wassner alive. 528 00:23:59,371 --> 00:24:01,974 Okay, I'm checking the list of all the, uh, 529 00:24:02,074 --> 00:24:04,977 after-hours watches that Master Chief Hughes gave us. 530 00:24:05,077 --> 00:24:07,847 Anything? I'm not seeing a Bradshaw on roving watch. 531 00:24:07,947 --> 00:24:09,849 Okay, well, that part of the ship is restricted 532 00:24:09,949 --> 00:24:11,584 to essential personnel only at that time. 533 00:24:11,684 --> 00:24:13,520 So, there's no reason for Bradshaw to be there. 534 00:24:13,620 --> 00:24:14,854 Exactly. 535 00:24:14,954 --> 00:24:18,257 What if Bradshaw was following Wassner? 536 00:24:19,792 --> 00:24:21,794 All right. You know what? 537 00:24:21,894 --> 00:24:23,730 Uh, find Master Chief Hughes 538 00:24:23,830 --> 00:24:25,565 and have him get Bradshaw delivered to us. 539 00:24:30,570 --> 00:24:32,204 Agent Blye, what do you got? 540 00:24:32,304 --> 00:24:34,073 We have a potential suspect, sir. 541 00:24:34,173 --> 00:24:35,608 Last name Bradshaw. 542 00:24:35,708 --> 00:24:37,877 Seen in the same passageway as Wassner last night. 543 00:24:37,977 --> 00:24:40,479 Already confirmed he was not on roving watch. 544 00:24:40,580 --> 00:24:41,581 Great work. 545 00:24:41,681 --> 00:24:43,282 And we've got something for you. 546 00:24:43,382 --> 00:24:45,117 The autopsy isn't complete yet, 547 00:24:45,217 --> 00:24:46,686 but I was able to talk the medical examiner 548 00:24:46,786 --> 00:24:50,222 into sending over a report on the exterior of the body. 549 00:24:50,322 --> 00:24:51,524 And? 550 00:24:51,624 --> 00:24:53,459 Time of death between 2:00 and 3:00 a.m. 551 00:24:53,560 --> 00:24:56,062 Ligature marks around the neck, which overlay a faint, 552 00:24:56,162 --> 00:24:57,997 ovoid bruising pattern. 553 00:24:58,097 --> 00:25:00,432 Wait, so he didn't die from being hanged? 554 00:25:00,533 --> 00:25:05,171 No, he died with someone's hands around his throat. 555 00:25:17,483 --> 00:25:19,552 Petty Officer Dennis Bradshaw. 556 00:25:19,652 --> 00:25:21,821 Home of record: Morris, Alabama, 557 00:25:21,921 --> 00:25:24,090 where his wife still resides. 558 00:25:24,190 --> 00:25:25,558 Financials? 559 00:25:25,658 --> 00:25:27,827 Uh, checking account with his wife, 560 00:25:27,927 --> 00:25:32,498 but he also has a separate account with $50,000 in it. 561 00:25:32,599 --> 00:25:35,267 Safe to assume she has no clue. 562 00:25:35,367 --> 00:25:37,870 Well, that's more than just saving for a rainy day. 563 00:25:37,970 --> 00:25:42,575 No, all transactions in and out of that account were in cash. 564 00:25:42,675 --> 00:25:45,244 Hmm, so they can't be traced. Could be illegal revenue. 565 00:25:45,344 --> 00:25:47,179 Find Bradshaw right now. 566 00:25:47,279 --> 00:25:48,715 Already on it, sir. 567 00:25:48,815 --> 00:25:51,517 What else do we know about Petty Officer Bradshaw? 568 00:25:51,618 --> 00:25:53,319 He was on leave three months ago. 569 00:25:53,419 --> 00:25:55,087 His paperwork cites his address in Alabama, 570 00:25:55,187 --> 00:25:57,857 but I'm not seeing any record of him flying there. 571 00:25:57,957 --> 00:26:01,493 So, he didn't go home to visit his wife. 572 00:26:01,594 --> 00:26:03,362 No, but his phone pinged multiple times 573 00:26:03,462 --> 00:26:04,731 in San Pedro, California 574 00:26:04,831 --> 00:26:06,599 at a business called The Brass Boot. 575 00:26:06,699 --> 00:26:08,334 The Brass Boot is owned 576 00:26:08,434 --> 00:26:11,203 by Rondel Fryer, former Navy, 577 00:26:11,303 --> 00:26:13,539 administrative discharge in 2010. 578 00:26:13,640 --> 00:26:14,841 Any criminal history? 579 00:26:14,941 --> 00:26:16,843 After his discharge, he got busy. 580 00:26:16,943 --> 00:26:20,346 Investigated for tax evasion, fraud and money laundering 581 00:26:20,446 --> 00:26:22,148 but no convictions. 582 00:26:22,248 --> 00:26:25,652 Any connections past or present to foreign entities? 583 00:26:25,752 --> 00:26:27,053 Funny you should ask. I am seeing 584 00:26:27,153 --> 00:26:30,122 incoming money transfers and frequent phone calls 585 00:26:30,222 --> 00:26:33,425 from an individual in China, still pinpointing those. 586 00:26:34,226 --> 00:26:38,064 Wassner's position as an electronics technician 587 00:26:38,164 --> 00:26:43,169 gave him access to classified radar and ship system data. 588 00:26:43,269 --> 00:26:46,472 Maybe Bradshaw was selling Wassner's intel 589 00:26:46,572 --> 00:26:48,507 to this Rondel guy, 590 00:26:48,607 --> 00:26:50,409 somehow the deal went bad, 591 00:26:50,509 --> 00:26:52,578 and then Bradshaw confronted Wassner. 592 00:26:52,679 --> 00:26:54,647 Uh-huh. Well, that tracks with 593 00:26:54,747 --> 00:26:57,016 a heat-of-the-moment strangulation. 594 00:26:57,116 --> 00:27:00,519 If Bradshaw was leaking Wassner's data 595 00:27:00,619 --> 00:27:02,154 to a civilian with ties to China... 596 00:27:02,254 --> 00:27:04,857 Then the integrity of our Navy could be compromised. 597 00:27:04,957 --> 00:27:07,059 Keep tracing those calls, Agent Dahr, 598 00:27:07,159 --> 00:27:10,496 and send Deeks and Rountree to that, uh, Brass Boot. 599 00:27:10,596 --> 00:27:12,331 You got it. Oh. 600 00:27:12,431 --> 00:27:13,866 Oh? Uh... 601 00:27:13,966 --> 00:27:17,169 Rondel has three handguns and several long guns 602 00:27:17,269 --> 00:27:18,838 registered in his name. 603 00:27:19,605 --> 00:27:21,841 And he's a semipro MMA fighter. 604 00:27:21,941 --> 00:27:24,677 How far out is Agent Hanna from that location? 605 00:27:24,777 --> 00:27:28,114 15 minutes, same as Deeks and Rountree. 606 00:27:28,214 --> 00:27:30,549 Send him, too. Day off be damned. 607 00:27:30,649 --> 00:27:32,651 Yes, sir. 608 00:27:36,255 --> 00:27:38,691 What'd you put for question eight? 609 00:27:38,791 --> 00:27:40,827 You're still on eight? 610 00:27:40,927 --> 00:27:42,394 I'm taking my time with this. 611 00:27:42,494 --> 00:27:44,163 Yeah, right. 612 00:27:44,263 --> 00:27:45,431 Did you put C? 613 00:27:45,531 --> 00:27:47,433 I'm not telling you. Why not? 614 00:27:47,533 --> 00:27:49,401 Because you can't cheat. 615 00:27:49,501 --> 00:27:51,103 This isn't a test. 616 00:27:51,203 --> 00:27:53,740 Oh, trust me, this is a test. Come on, show me what you put. 617 00:27:53,840 --> 00:27:56,442 Show me what you put! No. Get lost. 618 00:27:56,542 --> 00:27:57,643 Okay, fine. Yeah. 619 00:27:57,744 --> 00:27:58,945 But just so we're clear, you know, 620 00:27:59,045 --> 00:28:00,179 if we can't share on something like this... 621 00:28:01,513 --> 00:28:03,049 D? You put D? 622 00:28:03,149 --> 00:28:04,016 Just give it to me. 623 00:28:04,116 --> 00:28:05,317 What, is it a Russian thing? 624 00:28:14,626 --> 00:28:16,462 I see you made it to work. 625 00:28:16,562 --> 00:28:17,764 Where's Deeks? 626 00:28:17,864 --> 00:28:19,431 Got called away to a deposition. 627 00:28:19,531 --> 00:28:20,867 Kilbride knows. Okay. 628 00:28:20,967 --> 00:28:23,002 How's your day been with the first 629 00:28:23,102 --> 00:28:25,171 future woman president of America? 630 00:28:25,271 --> 00:28:27,874 Sequestered away in her room working on a paper. 631 00:28:27,974 --> 00:28:29,876 Tolerating me at best. 632 00:28:29,976 --> 00:28:31,710 She's probably just focused. You know what? 633 00:28:31,811 --> 00:28:33,645 I remember when Jordan was her age, 634 00:28:33,746 --> 00:28:36,015 and I used to-- Let's check it out. 635 00:28:39,251 --> 00:28:42,388 Place needs a sweep, but I'd have a drink here. 636 00:28:42,488 --> 00:28:45,124 I wouldn't. 637 00:28:48,160 --> 00:28:51,030 Sorry, gents, we don't open till 5:00 p.m. 638 00:28:51,130 --> 00:28:53,065 Federal agents. 639 00:29:06,745 --> 00:29:08,280 Don't make me shoot you! 640 00:29:13,585 --> 00:29:15,287 Nice moves. 641 00:29:15,387 --> 00:29:16,688 Thanks. 642 00:29:16,789 --> 00:29:18,190 Should've thrown in a kong vault, though. 643 00:29:18,290 --> 00:29:20,492 You know what I mean? Maybe a dash. 644 00:29:22,261 --> 00:29:23,529 All right. 645 00:29:23,629 --> 00:29:26,232 Point taken. Let's go. 646 00:29:27,699 --> 00:29:31,703 Oh! Um, everything okay in here? 647 00:29:32,504 --> 00:29:34,273 Yes. Perfect. 648 00:29:34,373 --> 00:29:36,542 How did we make out on the... All done. 649 00:29:36,642 --> 00:29:39,245 And this was, uh... this was very helpful. 650 00:29:39,345 --> 00:29:41,213 Super helpful. Thank you. It was great. 651 00:29:41,313 --> 00:29:43,482 We got a thing we got to get to, and we're kind of late, so... 652 00:29:43,582 --> 00:29:44,984 Thanks, we'll be in touch. 653 00:29:45,084 --> 00:29:47,153 Thank you. 654 00:29:47,253 --> 00:29:49,155 Okay. 655 00:29:55,394 --> 00:29:58,297 Oh, there you are, I've been looking for you. 656 00:29:58,397 --> 00:30:00,933 Where's Bradshaw? He was in some kind of heavy machinery accident 657 00:30:01,033 --> 00:30:02,301 up on the flight deck. 658 00:30:02,401 --> 00:30:03,735 He was rushed to the trauma room in the sick bay. 659 00:30:03,836 --> 00:30:04,770 Is he conscious? 660 00:30:04,871 --> 00:30:06,138 I'm not sure what state he's in. 661 00:30:06,238 --> 00:30:08,908 Okay, we'll find out. Thank you. Thanks. 662 00:30:09,008 --> 00:30:10,877 Sit down. 663 00:30:12,078 --> 00:30:14,180 Why would you run from federal agents? 664 00:30:14,280 --> 00:30:16,382 What do you guys got going on in here? 665 00:30:16,482 --> 00:30:19,485 I thought you were the IRS coming to harass me again. 666 00:30:19,585 --> 00:30:22,922 We tried to tell you we're NCIS. 667 00:30:25,157 --> 00:30:27,359 Has this man been in here? 668 00:30:29,561 --> 00:30:31,230 I'm not at liberty to say. 669 00:30:31,330 --> 00:30:33,599 That's a yes. He's been selling you 670 00:30:33,699 --> 00:30:35,267 classified Navy intel. 671 00:30:35,367 --> 00:30:37,169 Classified intel? 672 00:30:37,269 --> 00:30:40,139 Yeah. That's ridiculous, no. 673 00:30:40,239 --> 00:30:41,840 Either you tell me something I don't know 674 00:30:41,941 --> 00:30:43,509 or the two of you are gonna spend a lot of time 675 00:30:43,609 --> 00:30:45,811 in prison together for the murder of a Navy petty officer. 676 00:30:45,912 --> 00:30:47,746 Murder? Murder. 677 00:30:47,846 --> 00:30:50,950 Okay. 678 00:30:51,951 --> 00:30:54,786 This isn't just a bar. 679 00:30:54,887 --> 00:30:56,722 There's a room in the back that I run 680 00:30:56,822 --> 00:30:59,258 as a private club and safe space. 681 00:30:59,358 --> 00:31:00,927 Safe for who? 682 00:31:01,027 --> 00:31:02,861 Mostly military guys, 683 00:31:02,962 --> 00:31:05,097 some higher profile Hollywood types. 684 00:31:05,197 --> 00:31:08,234 People who don't want their private lives 685 00:31:08,334 --> 00:31:09,735 to affect their careers. 686 00:31:09,835 --> 00:31:10,769 What are you talking about? 687 00:31:10,869 --> 00:31:12,338 Different generation, kid. 688 00:31:12,438 --> 00:31:15,074 Not quite as accepting as you X, Y, Z's. 689 00:31:15,174 --> 00:31:16,842 Hmm. 690 00:31:16,943 --> 00:31:18,610 Like a gay speakeasy? 691 00:31:18,710 --> 00:31:21,647 I prefer to think of myself as more of a guardian angel 692 00:31:21,747 --> 00:31:23,782 than an emcee, 693 00:31:23,882 --> 00:31:25,351 but sure. 694 00:31:25,451 --> 00:31:26,986 Come on, man, it's 2023. 695 00:31:27,086 --> 00:31:28,754 Why not just go to a gay bar? 696 00:31:28,854 --> 00:31:31,523 Well, times have changed but not for everyone. 697 00:31:31,623 --> 00:31:33,725 Maybe you're less likely to get beaten in the streets, 698 00:31:33,825 --> 00:31:36,062 but how many gay global action stars 699 00:31:36,162 --> 00:31:38,097 do you see starring in Hollywood movies? 700 00:31:38,197 --> 00:31:39,265 Hmm. 701 00:31:39,365 --> 00:31:40,666 Fair point. 702 00:31:40,766 --> 00:31:42,734 Okay, then if you're not working with Bradshaw, 703 00:31:42,834 --> 00:31:44,270 then what's up with the phone calls 704 00:31:44,370 --> 00:31:46,005 and the financial transactions coming out of China? 705 00:31:46,105 --> 00:31:48,507 Coming out of Chi... 706 00:31:50,176 --> 00:31:53,745 My twin brother teaches English in China. 707 00:31:53,845 --> 00:31:57,416 I-I gave him a loan to help him through a rough patch. 708 00:31:57,516 --> 00:32:00,486 He wires me money to pay me back every month. 709 00:32:02,088 --> 00:32:05,824 L-Look, I didn't kill anyone. 710 00:32:05,924 --> 00:32:08,260 All I'm trying to do here 711 00:32:08,360 --> 00:32:10,762 is let some people be who they are 712 00:32:10,862 --> 00:32:12,464 without any judgment. 713 00:32:14,766 --> 00:32:17,103 Rondel does, in fact, have a twin, 714 00:32:17,203 --> 00:32:20,439 Brian Fryer, who lives in China teaching English. 715 00:32:20,539 --> 00:32:22,874 And despite his history with the IRS, 716 00:32:22,975 --> 00:32:26,578 The Brass Boot is completely aboveboard. 717 00:32:26,678 --> 00:32:29,115 If Bradshaw is gay, 718 00:32:29,215 --> 00:32:31,450 maybe he and Wassner were having an affair. 719 00:32:31,550 --> 00:32:34,586 And then one of them threatens to come out 720 00:32:34,686 --> 00:32:36,155 before the other is ready. 721 00:32:36,255 --> 00:32:39,758 And there's a fight, and Bradshaw strangles Wassner. 722 00:32:44,563 --> 00:32:45,531 Kensi? 723 00:32:45,631 --> 00:32:46,598 No, it's Fatima. 724 00:32:46,698 --> 00:32:48,400 Hughes said Bradshaw was injured 725 00:32:48,500 --> 00:32:50,202 on the flight deck, and now he's in the sick bay. 726 00:32:50,302 --> 00:32:51,970 Kensi's trying to figure out what happened. 727 00:32:52,071 --> 00:32:53,972 Well, that sounds awfully coincidental. 728 00:32:54,073 --> 00:32:55,541 Do you have witnesses? 729 00:32:55,641 --> 00:32:57,209 No, we don't know yet. 730 00:32:57,309 --> 00:32:59,278 Petty Officer Dennis Bradshaw. 731 00:32:59,378 --> 00:33:01,813 He was hurt in the flight deck accident. 732 00:33:05,484 --> 00:33:07,753 Hold on, looks like we're getting some bad news. 733 00:33:07,853 --> 00:33:09,388 I'm gonna put you on speaker. 734 00:33:09,488 --> 00:33:11,757 So, was Bradshaw killed? 735 00:33:11,857 --> 00:33:13,425 No. He's not even hurt. 736 00:33:13,525 --> 00:33:15,894 Sick bay is empty. There was no accident at all. 737 00:33:15,994 --> 00:33:18,030 What? Master Chief Hughes lied to us. 738 00:33:18,130 --> 00:33:20,499 Okay, why would he do that? 739 00:33:23,001 --> 00:33:25,037 He's protecting Bradshaw. 740 00:33:25,137 --> 00:33:26,872 But that only makes sense if... 741 00:33:26,972 --> 00:33:30,376 Hughes and Bradshaw are working together. 742 00:33:30,476 --> 00:33:32,044 Find them. 743 00:33:44,056 --> 00:33:46,292 Okay, so, we know that Bradshaw is gay, 744 00:33:46,392 --> 00:33:48,294 and that Hughes lied to protect him. 745 00:33:48,394 --> 00:33:50,062 Is it possible... 746 00:33:50,162 --> 00:33:51,463 That they're a couple? 747 00:33:51,563 --> 00:33:52,964 I don't see why not. 748 00:33:53,065 --> 00:33:56,668 But where does Wassner factor into all of this? 749 00:33:57,903 --> 00:34:00,439 Well, maybe he knew about the relationship, 750 00:34:00,539 --> 00:34:02,941 and he threatened to out them. 751 00:34:04,443 --> 00:34:07,179 Jalen! Jalen, open the door! 752 00:34:07,279 --> 00:34:09,581 Jalen! 753 00:34:10,416 --> 00:34:12,351 Move! Jalen, open the door! 754 00:34:12,451 --> 00:34:14,286 Jalen! Bradshaw. 755 00:34:14,386 --> 00:34:15,721 Please, please help him. Please. 756 00:34:15,821 --> 00:34:17,323 Does he have a weapon? 757 00:34:17,423 --> 00:34:19,291 Yeah, a gun. He's gonna hurt himself. 758 00:34:19,391 --> 00:34:20,592 Please help him. Okay, okay. 759 00:34:20,692 --> 00:34:22,728 Okay. 760 00:34:22,828 --> 00:34:26,031 Master Chief Hughes, it's NCIS. 761 00:34:26,132 --> 00:34:27,933 We're gonna come in, okay? 762 00:34:38,710 --> 00:34:40,246 Master Chief Hughes. 763 00:34:40,346 --> 00:34:43,182 Will you please hand me the gun? 764 00:34:45,217 --> 00:34:47,286 Jalen. 765 00:34:47,386 --> 00:34:49,955 Jalen, I love you. 766 00:34:50,922 --> 00:34:52,824 Don't do this. 767 00:34:55,994 --> 00:34:58,764 I didn't mean to hurt Wassner. 768 00:35:00,199 --> 00:35:02,067 It was an accident. 769 00:35:03,335 --> 00:35:05,971 It was an accident. Okay. 770 00:35:06,071 --> 00:35:07,639 Okay. 771 00:35:07,739 --> 00:35:09,908 Too many years living in shame. 772 00:35:10,008 --> 00:35:12,478 You couldn't hold it all back forever. 773 00:35:25,457 --> 00:35:29,828 I am so... 774 00:35:31,363 --> 00:35:33,399 ...tired. 775 00:35:40,706 --> 00:35:42,741 I'm sorry. 776 00:35:50,682 --> 00:35:52,884 I'm sorry. 777 00:36:06,332 --> 00:36:08,066 According to Bradshaw, there was no indication 778 00:36:08,166 --> 00:36:10,436 that Wassner was gonna tell anybody that they were gay. 779 00:36:10,536 --> 00:36:13,339 He just got scared when Master Chief Hughes 780 00:36:13,439 --> 00:36:16,975 tried to bribe him with a recommendation for a promotion. 781 00:36:17,075 --> 00:36:19,478 He wanted to report the bribe, now he's dead. 782 00:36:19,578 --> 00:36:21,380 I guess I understand the complexity 783 00:36:21,480 --> 00:36:23,315 of not being out on the ship, 784 00:36:23,415 --> 00:36:24,716 but-- thank you-- 785 00:36:24,816 --> 00:36:25,751 you'd think they'd be able to be honest 786 00:36:25,851 --> 00:36:27,152 with their own family. 787 00:36:27,953 --> 00:36:30,489 Sometimes the hardest people to talk to are family. 788 00:36:31,290 --> 00:36:34,460 Well, now that you mention it, that's absolutely true. 789 00:36:34,560 --> 00:36:37,963 Exhibit A: Roberta Deeks. 790 00:36:42,133 --> 00:36:43,235 Yeah. 791 00:36:43,335 --> 00:36:44,770 My little sister's my only family, 792 00:36:44,870 --> 00:36:46,372 and I know she don't tell me everything. 793 00:36:46,472 --> 00:36:48,507 Hmm. And vice versa. 794 00:36:48,607 --> 00:36:50,008 You know, it's... 795 00:36:50,108 --> 00:36:52,010 Even when you want to, I think it's human nature. 796 00:36:53,144 --> 00:36:55,113 Yeah. It's mind-blowing. 797 00:36:55,213 --> 00:36:56,348 You know? 798 00:36:56,448 --> 00:36:58,016 That Master Chief Hughes would go as far 799 00:36:58,116 --> 00:37:01,453 as trying to use a promotion in order to keep Wassner quiet 800 00:37:01,553 --> 00:37:04,022 about seeing him kiss another guy. 801 00:37:04,122 --> 00:37:05,357 Doesn't make sense. 802 00:37:05,457 --> 00:37:07,058 1991. 803 00:37:07,158 --> 00:37:10,262 That's the year that Hughes enlisted. 804 00:37:11,297 --> 00:37:12,998 20 years between then 805 00:37:13,098 --> 00:37:15,200 and the end of "Don't Ask, Don't Tell." 806 00:37:16,902 --> 00:37:21,673 You have any idea how many servicemen were beaten, 807 00:37:21,773 --> 00:37:23,575 assaulted, 808 00:37:23,675 --> 00:37:26,545 killed during that time? 809 00:37:26,645 --> 00:37:29,180 I don't 'cause that didn't get reported. 810 00:37:29,281 --> 00:37:33,452 But somewhere north of 100,000 got discharged. 811 00:37:34,286 --> 00:37:37,222 Hughes is from a different time. Yeah. 812 00:37:37,323 --> 00:37:39,791 I, uh... 813 00:37:39,891 --> 00:37:42,193 I don't very often find a reason 814 00:37:42,294 --> 00:37:45,331 to compliment the younger generation, 815 00:37:45,431 --> 00:37:47,966 but one of the few things you all got right was 816 00:37:48,066 --> 00:37:51,169 that you're not afraid of someone 817 00:37:51,269 --> 00:37:54,205 just because they're different than you. 818 00:37:54,306 --> 00:37:57,843 Might not understand them, but you're not afraid of them. 819 00:37:58,644 --> 00:38:00,245 Hmm. 820 00:38:01,313 --> 00:38:05,551 Yeah, I don't know, Deeks still freaks me out a little bit. 821 00:38:10,922 --> 00:38:13,659 Wow, way to kill a moment. 822 00:38:13,759 --> 00:38:15,761 Exceptions to every rule. 823 00:38:25,971 --> 00:38:28,073 Hey. Hey. 824 00:38:28,173 --> 00:38:30,409 There's a meatloaf in the oven for you. 825 00:38:30,509 --> 00:38:32,210 You made dinner? 826 00:38:32,310 --> 00:38:33,512 Yeah. 827 00:38:33,612 --> 00:38:35,914 Smells good. Thanks. 828 00:38:37,416 --> 00:38:38,884 How's the paper going? 829 00:38:38,984 --> 00:38:42,554 It's going, I think. 830 00:38:42,654 --> 00:38:44,289 I don't know. 831 00:38:46,124 --> 00:38:49,528 You know, I had always hoped that... 832 00:38:49,628 --> 00:38:51,897 me and your mom created an empathetic environment 833 00:38:51,997 --> 00:38:53,532 for you and Aiden. 834 00:38:53,632 --> 00:38:55,967 Wanted to make sure you never felt like 835 00:38:56,067 --> 00:39:00,572 our compassion was conditional. 836 00:39:00,672 --> 00:39:03,409 Yeah, of course. 837 00:39:03,509 --> 00:39:05,276 What brought this on? 838 00:39:07,379 --> 00:39:09,515 You're gonna really make me do this? 839 00:39:09,615 --> 00:39:11,483 Do what? 840 00:39:11,583 --> 00:39:13,452 Kam? 841 00:39:13,552 --> 00:39:15,721 Dad? 842 00:39:20,225 --> 00:39:24,730 I already knew that you broke up with Josh, 843 00:39:24,830 --> 00:39:26,898 and that you were seeing someone else. 844 00:39:28,800 --> 00:39:33,038 And that someone else might be a woman. 845 00:39:41,780 --> 00:39:42,948 Did Aiden tell you? 846 00:39:43,048 --> 00:39:45,083 You told Aiden before me? 847 00:39:45,183 --> 00:39:47,853 I didn't tell him, he kind of just found out. 848 00:39:47,953 --> 00:39:49,955 Kam, you know I would never turn my back on you, 849 00:39:50,055 --> 00:39:51,056 no matter what. 850 00:39:51,156 --> 00:39:53,459 I got you. I know that. 851 00:39:53,559 --> 00:39:57,328 So, why didn't you tell me? It's not that simple. 852 00:39:58,296 --> 00:40:02,033 I liked the guys I dated before, I think. 853 00:40:02,133 --> 00:40:05,103 A-And I'm with a woman now, so it's different. 854 00:40:05,203 --> 00:40:07,272 And that doesn't mean I'll never have feelings for a guy again, 855 00:40:07,372 --> 00:40:10,275 or maybe it does, I don't know. 856 00:40:13,645 --> 00:40:14,680 I didn't want to tell you 857 00:40:14,780 --> 00:40:17,082 until I figured it out for me. 858 00:40:21,252 --> 00:40:25,156 Kam, you're smart, you're beautiful. 859 00:40:25,256 --> 00:40:27,593 You're caring, you're courageous. 860 00:40:27,693 --> 00:40:30,228 You're outspoken. 861 00:40:31,329 --> 00:40:34,399 And who you date is never gonna change any of that. 862 00:40:35,701 --> 00:40:38,036 You'll always be the Kam I love. 863 00:40:40,472 --> 00:40:42,541 Come here. 864 00:40:43,542 --> 00:40:45,176 Come here. 865 00:40:46,778 --> 00:40:49,848 I love you. Love you, too. 866 00:40:52,117 --> 00:40:55,487 All that matters is that you're happy. 867 00:40:58,023 --> 00:41:00,258 Does she make you happy? 868 00:41:00,358 --> 00:41:03,361 Yes. She does. 869 00:41:03,461 --> 00:41:05,463 What's her name? 870 00:41:05,564 --> 00:41:07,933 Riley. Riley. 871 00:41:10,902 --> 00:41:14,139 Well, does this Riley have a 4.0 GPA, 872 00:41:14,239 --> 00:41:16,875 work with multiple charities 873 00:41:16,975 --> 00:41:18,744 and have a prestigious internship 874 00:41:18,844 --> 00:41:20,111 lined up for the summer? 875 00:41:20,211 --> 00:41:22,681 I wouldn't settle for anything less. 876 00:41:22,781 --> 00:41:24,850 Ride or die. 877 00:41:25,817 --> 00:41:27,485 Forever. 878 00:41:36,595 --> 00:41:37,896 You hungry, right? Yes. 879 00:41:37,996 --> 00:41:39,698 Okay, I'll get you some meatloaf. 880 00:41:39,798 --> 00:41:41,533 Thank you. 881 00:41:52,377 --> 00:41:54,345 Captioning sponsored by CBS 882 00:41:54,445 --> 00:41:56,081 and TOYOTA. 883 00:41:56,181 --> 00:41:59,484 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 62591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.