Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:23,740 --> 00:01:27,539
Love Is Sweet
3
00:01:29,300 --> 00:01:34,979
Love Is Sweet
4
00:01:35,220 --> 00:01:37,979
Episode 34
5
00:01:38,520 --> 00:01:39,960
Why do you think why he helped you?
6
00:01:40,280 --> 00:01:41,240
Because he likes you!
7
00:01:44,720 --> 00:01:46,120
What are you talking about?
8
00:01:46,640 --> 00:01:47,960
He’s my teacher.
9
00:01:50,440 --> 00:01:52,680
Do you really think he treats you
10
00:01:52,800 --> 00:01:53,759
as his student or friend?
11
00:01:54,560 --> 00:01:56,440
He has always liked you!
12
00:02:00,040 --> 00:02:02,760
He hasn’t told me that all these years.
13
00:02:02,920 --> 00:02:04,560
And you didn’t tell me after you knew it.
14
00:02:04,760 --> 00:02:07,000
That’s because I had faith in you.
15
00:02:07,800 --> 00:02:09,840
But now I regret it.
16
00:02:10,320 --> 00:02:11,960
I made a stupid mistake
17
00:02:12,120 --> 00:02:14,000
that I kept you at MH.
18
00:02:16,200 --> 00:02:17,920
It seems anything can come out from your mouth
19
00:02:17,960 --> 00:02:19,240
to try to get me to resign.
20
00:02:19,640 --> 00:02:20,640
I don’t want to explain anymore.
21
00:02:22,160 --> 00:02:22,920
Jiang Jun,
22
00:02:23,760 --> 00:02:24,880
what’s with the attitude?
23
00:02:25,000 --> 00:02:25,960
That’s how I am!
24
00:02:27,240 --> 00:02:28,840
I’m doing it for your own good.
25
00:02:46,060 --> 00:02:49,260
[Jia Yuanji]
26
00:02:46,520 --> 00:02:47,960
Qiao, did you get off work?
27
00:02:58,360 --> 00:02:59,520
What do you want to eat?
28
00:02:59,680 --> 00:03:00,240
I’ll buy anything for you.
29
00:03:01,040 --> 00:03:02,280
Roast goose, steak, poached pork slices,
30
00:03:02,680 --> 00:03:04,160
sweet and sour fish, ginseng chicken soup,
fried chicken or barbecue?
31
00:03:49,040 --> 00:03:50,480
Qiao, you finished your work?
32
00:03:51,960 --> 00:03:53,040
Why are you sleeping here?
33
00:03:53,920 --> 00:03:55,520
You didn’t allow me to meet you in the company.
34
00:03:55,760 --> 00:03:56,960
And you didn’t text me back.
35
00:03:57,400 --> 00:03:58,880
I had no way but to wait here.
36
00:03:59,120 --> 00:04:01,400
I fell asleep while waiting for you.
37
00:04:01,560 --> 00:04:02,480
Are you a fool?
38
00:04:02,600 --> 00:04:04,560
Can’t you call me?
39
00:04:08,080 --> 00:04:10,160
What’s with the face?
40
00:04:10,400 --> 00:04:11,280
Did you have a fight?
41
00:04:11,880 --> 00:04:12,480
Qiao Qiao,
42
00:04:14,040 --> 00:04:16,040
are you caring about me?
43
00:04:18,360 --> 00:04:19,040
Actually,
44
00:04:19,390 --> 00:04:20,320
I got this
45
00:04:20,950 --> 00:04:22,720
from doing boldly what is righteous.
46
00:04:23,680 --> 00:04:28,400
This is the witness of a man’s growth.
47
00:04:29,240 --> 00:04:29,720
It hurts!
48
00:04:31,080 --> 00:04:32,200
Can you blow on my wound?
49
00:04:33,720 --> 00:04:35,040
Do you want a
50
00:04:35,120 --> 00:04:36,400
symmetrical wound?
51
00:04:39,320 --> 00:04:40,000
And
52
00:04:40,320 --> 00:04:41,880
don’t you need to work?
53
00:04:42,000 --> 00:04:43,440
Are you idling around
54
00:04:43,560 --> 00:04:44,840
because you’re the successor of GE?
55
00:04:45,159 --> 00:04:45,760
Qiao,
56
00:04:46,360 --> 00:04:47,520
you wronged me.
57
00:04:47,720 --> 00:04:49,480
I finished my work in advance.
58
00:04:49,720 --> 00:04:51,480
My brother granted me a leave
to pursue my wife-to-be.
59
00:04:51,960 --> 00:04:53,080
In order to keep up with you,
60
00:04:53,240 --> 00:04:55,040
I’ve studied Chinese,
61
00:04:55,480 --> 00:04:56,120
finance and jurisprudence
62
00:04:56,400 --> 00:04:57,000
so hard in these two years.
63
00:04:57,280 --> 00:04:59,200
I’m serious.
64
00:05:00,720 --> 00:05:01,720
Well,
65
00:05:03,440 --> 00:05:04,280
hang in there.
66
00:05:04,760 --> 00:05:06,600
Qiao, do you mean
67
00:05:07,480 --> 00:05:08,520
I can pursue you now?
68
00:05:09,880 --> 00:05:10,560
I
69
00:05:11,680 --> 00:05:12,880
did not say that.
70
00:05:14,840 --> 00:05:15,760
Oh, are you hungry?
71
00:05:16,080 --> 00:05:16,920
Do you want to eat anything?
72
00:05:17,040 --> 00:05:17,880
You didn’t tell me what you want to eat
73
00:05:18,040 --> 00:05:19,080
when I asked you.
74
00:05:19,320 --> 00:05:20,640
So, I bought different kinds of
75
00:05:20,760 --> 00:05:21,600
food randomly for you.
76
00:05:21,720 --> 00:05:22,840
I don’t know if you like them.
77
00:05:23,720 --> 00:05:25,000
I never eat take-outs.
78
00:05:29,200 --> 00:05:29,880
Let’s go.
79
00:05:30,880 --> 00:05:32,080
I’ll take you out to midnight snacks.
80
00:06:37,120 --> 00:06:38,720
It smells good.
81
00:06:41,440 --> 00:06:42,400
Look at this.
82
00:06:42,560 --> 00:06:45,320
Look at the colors.
83
00:06:46,920 --> 00:06:48,360
Which dish should I eat first?
84
00:06:48,880 --> 00:06:49,880
Let me try out the beef.
85
00:06:53,880 --> 00:06:55,040
It’s so tasty.
86
00:06:55,440 --> 00:06:56,000
My gosh!
87
00:06:56,640 --> 00:06:57,440
Oh my!
88
00:06:58,320 --> 00:07:00,360
I admire my cooking skills so much.
89
00:07:02,280 --> 00:07:03,560
It smells so good, seriously.
90
00:07:04,080 --> 00:07:05,160
Tastes great.
91
00:07:06,320 --> 00:07:08,080
Delicious!
92
00:07:17,520 --> 00:07:20,080
Why is my stomach aching so much?
93
00:07:21,360 --> 00:07:22,640
My stomach aches! Ouch!
94
00:08:15,800 --> 00:08:17,000
I thought Miss Jiang was going to
95
00:08:17,120 --> 00:08:18,840
sleep on the sofa tonight.
96
00:08:19,320 --> 00:08:20,880
So you do like to sleep on the bed, huh?
97
00:08:21,840 --> 00:08:23,320
Why do I have to sleep on the sofa?
98
00:08:23,440 --> 00:08:24,560
This is my bed.
99
00:08:25,640 --> 00:08:27,680
And this is my quilt.
100
00:08:28,720 --> 00:08:29,400
Move over a little bit!
101
00:08:33,480 --> 00:08:34,240
What’re you doing?
102
00:08:34,640 --> 00:08:36,960
This is the border between us now.
103
00:08:37,200 --> 00:08:38,840
We will sleep like this from now on.
104
00:08:39,640 --> 00:08:41,669
If you cross that line, you’re dead!
105
00:08:45,360 --> 00:08:46,040
Jiang Jun,
106
00:08:47,120 --> 00:08:49,040
I won’t cross it even if you tell me to.
107
00:08:49,560 --> 00:08:50,600
What if you cross it?
108
00:08:51,040 --> 00:08:53,120
I’ll sleep with Wealth if I cross the line.
109
00:08:53,240 --> 00:08:54,000
Any one who crosses the line will be a pig.
110
00:08:54,160 --> 00:08:55,480
A man of his word!
111
00:09:01,400 --> 00:09:03,600
You’re being serious, Jiang Jun?
112
00:09:07,080 --> 00:09:08,080
You use the quilt
113
00:09:08,200 --> 00:09:09,560
while you just give me a blanket.
114
00:09:09,960 --> 00:09:10,560
You
115
00:09:12,440 --> 00:09:13,480
are so cruel.
116
00:09:14,160 --> 00:09:15,440
I want the quilt, too.
117
00:09:15,720 --> 00:09:16,480
What’re you doing?
118
00:09:16,920 --> 00:09:17,600
Give it back to me!
119
00:09:18,040 --> 00:09:19,080
Give it back to me!
120
00:09:19,160 --> 00:09:20,520
I have to use the quilt.
121
00:09:21,120 --> 00:09:22,120
I have to use the…
122
00:09:23,320 --> 00:09:23,840
Let go of it!
123
00:09:24,440 --> 00:09:25,480
I’m kicking you out!
124
00:09:25,560 --> 00:09:26,200
Take my quilt?
125
00:09:27,240 --> 00:09:27,880
Get out of the bed!
126
00:09:30,920 --> 00:09:31,920
Don’t cross the border.
127
00:09:33,000 --> 00:09:34,040
Jiang Jun.
128
00:09:34,920 --> 00:09:36,360
You’ve gone too far!
129
00:09:36,960 --> 00:09:37,720
Good.
130
00:09:38,440 --> 00:09:39,120
Fine.
131
00:09:41,960 --> 00:09:43,240
I won’t cross the border.
132
00:09:58,000 --> 00:09:59,520
Whoever crosses the border will be a pig!
133
00:10:27,800 --> 00:10:29,320
Why are you so happy?
134
00:10:31,240 --> 00:10:31,920
What are you doing?
135
00:10:32,000 --> 00:10:34,080
Are you a super star? Why are you
wearing sunglasses in the morning?
136
00:10:37,160 --> 00:10:38,240
I didn’t sleep yesterday.
137
00:10:38,560 --> 00:10:39,520
What did you do?
138
00:10:41,760 --> 00:10:43,160
I suspected that I was ill.
139
00:10:43,840 --> 00:10:44,680
Again?
140
00:10:44,800 --> 00:10:45,800
What’s wrong?
141
00:10:46,360 --> 00:10:47,520
It’s not like what you thought.
142
00:11:02,080 --> 00:11:04,640
Aren’t you afraid of dehydration and loose skin
143
00:11:05,440 --> 00:11:07,040
drinking beauty-slimming tea in the morning?
144
00:11:07,200 --> 00:11:07,920
I have no other choice.
145
00:11:08,160 --> 00:11:10,320
I had some midnight snacks last night.
146
00:11:10,480 --> 00:11:11,440
A remedy is needed.
147
00:11:12,840 --> 00:11:14,040
Did you have midnight snacks?
148
00:11:16,080 --> 00:11:17,000
Yeah, so what?
149
00:11:18,240 --> 00:11:19,520
Put on your sunglasses.
150
00:11:20,320 --> 00:11:21,120
You look like a ghost.
151
00:11:22,680 --> 00:11:23,520
No, so what?
152
00:11:37,200 --> 00:11:37,800
Boss,
153
00:11:38,120 --> 00:11:39,280
you’re already in the office.
154
00:11:39,400 --> 00:11:40,440
Why don’t you take off your glasses?
155
00:11:40,640 --> 00:11:43,120
The cost of your quarrel is too great.
156
00:11:43,480 --> 00:11:44,040
She
157
00:11:44,680 --> 00:11:46,520
had this border
158
00:11:47,400 --> 00:11:49,040
and put a long stick
159
00:11:49,400 --> 00:11:50,920
on the bed,
160
00:11:51,280 --> 00:11:53,720
leaving me a tiny space.
161
00:11:54,160 --> 00:11:56,360
I can’t sleep turning neither right nor left side.
162
00:11:56,360 --> 00:11:56,840
And it’s cold.
163
00:11:57,360 --> 00:11:58,880
She always lies next to me.
164
00:11:59,000 --> 00:12:00,960
I’ve been used to it, you know?
165
00:12:01,720 --> 00:12:02,880
But I can’t...
166
00:12:03,920 --> 00:12:05,280
So, I couldn’t fall asleep.
167
00:12:05,720 --> 00:12:06,280
It’s over.
168
00:12:07,000 --> 00:12:08,800
You’re totally done for.
169
00:12:10,160 --> 00:12:11,960
I think you should apologize to her
170
00:12:12,080 --> 00:12:13,160
in order to save your life.
171
00:12:13,880 --> 00:12:14,720
Apologize?
172
00:12:15,760 --> 00:12:17,040
Why should I?
173
00:12:17,200 --> 00:12:18,280
It’s her fault.
174
00:12:18,400 --> 00:12:20,400
I was trying to be nice. Why should
175
00:12:20,880 --> 00:12:21,640
I apologize to her?
176
00:12:21,960 --> 00:12:22,400
Fine.
177
00:12:22,640 --> 00:12:23,640
Listen.
178
00:12:24,320 --> 00:12:25,960
According to my keen observation,
179
00:12:26,000 --> 00:12:28,000
do you think she had a good rest?
180
00:12:28,840 --> 00:12:31,200
She did not either!
181
00:12:32,600 --> 00:12:33,840
I lost.
182
00:12:34,520 --> 00:12:37,560
You two are a perfect match in all aspects.
183
00:12:38,520 --> 00:12:40,800
But she’s just recovered.
184
00:12:40,840 --> 00:12:42,760
Do you have the heart to see her
stay up with you?
185
00:12:44,080 --> 00:12:44,920
I’ll tell you what.
186
00:12:45,200 --> 00:12:47,600
She just can’t stay up late.
187
00:12:47,760 --> 00:12:48,760
She will give in
188
00:12:49,160 --> 00:12:50,600
tonight.
189
00:12:51,240 --> 00:12:52,360
Listen, guys.
190
00:12:52,720 --> 00:12:55,200
My status is so good today.
191
00:12:55,720 --> 00:12:56,840
Yuan Shuai, whatever work you have,
192
00:12:57,000 --> 00:12:58,120
just leave it to me.
193
00:12:58,600 --> 00:13:02,240
I promise I will finish it perfectly.
194
00:13:04,520 --> 00:13:05,160
Yuanji,
195
00:13:05,600 --> 00:13:07,800
something good happened?
196
00:13:07,920 --> 00:13:09,480
There is a bandage on your face.
197
00:13:09,920 --> 00:13:11,080
It’s not something good.
198
00:13:11,560 --> 00:13:13,640
Just a date.
199
00:13:15,280 --> 00:13:16,440
Qiao Na said yes to you?
200
00:13:16,720 --> 00:13:18,640
It’s not that easy to make her say yes.
201
00:13:19,400 --> 00:13:21,760
We just had a midnight meal
202
00:13:22,400 --> 00:13:25,800
and shared each other’s childhood memories.
203
00:13:28,840 --> 00:13:30,240
So that’s what made you like this?
204
00:13:31,720 --> 00:13:32,520
The childhood memories?
205
00:13:33,120 --> 00:13:33,640
Yuan Shuai,
206
00:13:33,800 --> 00:13:34,760
you have no idea.
207
00:13:35,480 --> 00:13:38,160
This is bitter sweetness.
208
00:13:39,200 --> 00:13:41,080
Enough, go back to work now.
209
00:13:41,680 --> 00:13:42,120
Go.
210
00:13:42,320 --> 00:13:43,320
Can’t you congratulate on me?
211
00:13:43,440 --> 00:13:43,960
Su Chang.
212
00:13:44,840 --> 00:13:45,640
Yuanji.
213
00:13:45,680 --> 00:13:46,240
Yuanji.
214
00:13:46,840 --> 00:13:48,440
Love stories and congratulations
215
00:13:48,720 --> 00:13:49,600
are forbidden for Yuan Shuai today.
216
00:13:49,720 --> 00:13:50,840
Let’s talk about it another day.
217
00:14:03,600 --> 00:14:04,160
Hello?
218
00:14:04,560 --> 00:14:05,440
Mr. Yuan, hi.
219
00:14:05,720 --> 00:14:07,240
The ring customized for you has arrived.
220
00:14:07,360 --> 00:14:08,760
When will it be convenient for you to pick it up?
221
00:14:10,600 --> 00:14:12,080
Okay, I’ll come now.
222
00:14:17,400 --> 00:14:18,440
They have only left for a few days.
223
00:14:18,560 --> 00:14:19,560
Why are their stuff being cleaned so quickly?
224
00:14:19,720 --> 00:14:22,040
A new colleague is coming tomorrow.
225
00:14:22,160 --> 00:14:24,880
So we have to clean up everything today.
226
00:14:26,120 --> 00:14:26,680
This...
227
00:14:27,600 --> 00:14:28,200
Give it to me.
228
00:14:35,920 --> 00:14:37,640
The photo was printed by me.
229
00:14:38,000 --> 00:14:39,120
This is the only copy.
230
00:14:39,600 --> 00:14:40,920
They probably forgot it.
231
00:14:42,240 --> 00:14:43,600
You should keep it.
232
00:14:45,640 --> 00:14:46,480
You can keep it
233
00:14:46,600 --> 00:14:47,400
as a keepsake.
234
00:14:58,120 --> 00:14:59,000
Hello, Shen Xin.
235
00:15:00,840 --> 00:15:01,400
Shen Xin,
236
00:15:01,640 --> 00:15:02,840
I have to ask you something.
237
00:15:03,240 --> 00:15:04,480
When I was on the leave at home,
238
00:15:04,600 --> 00:15:06,280
did you see anything weird in the company
239
00:15:06,400 --> 00:15:08,040
or hear anything strange?
240
00:15:09,000 --> 00:15:10,640
Everything happened as usual.
241
00:15:11,400 --> 00:15:12,840
The strangest thing is
242
00:15:12,960 --> 00:15:15,000
the price leak.
243
00:15:16,200 --> 00:15:17,240
What about Mr. Du?
244
00:15:17,400 --> 00:15:18,560
I remember you reported a lot of work
directly to him
245
00:15:18,680 --> 00:15:20,240
not long after I took the leave.
246
00:15:20,400 --> 00:15:21,600
Then it was transferred to Ms. Qiao.
247
00:15:23,080 --> 00:15:24,280
Speaking of Mr. Du,
248
00:15:24,720 --> 00:15:26,520
there is something weird about him.
249
00:15:27,520 --> 00:15:29,080
I was anxious about getting a file signed
by him one day,
250
00:15:29,240 --> 00:15:30,880
so I walked into his office after knocking
on his door.
251
00:15:31,280 --> 00:15:32,000
Rest assured.
252
00:15:32,320 --> 00:15:33,600
I have told the accountant
253
00:15:33,720 --> 00:15:34,800
about the financial report of Huanyu Group.
254
00:15:35,000 --> 00:15:36,680
We will do it in the same way as last year.
255
00:15:36,880 --> 00:15:38,640
I’ll handle the CSRC.
256
00:15:41,640 --> 00:15:42,120
Well,
257
00:15:42,840 --> 00:15:43,600
since you are sincere,
258
00:15:43,720 --> 00:15:44,720
it would be impolite for me to reject it.
259
00:15:46,160 --> 00:15:47,960
He said on the phone that
260
00:15:48,760 --> 00:15:50,560
Huanyu Group’s financial report
261
00:15:50,680 --> 00:15:52,120
would be done like last year.
262
00:15:52,360 --> 00:15:54,960
And he would handle the CSRC.
263
00:15:55,120 --> 00:15:55,680
What’s wrong?
264
00:15:55,920 --> 00:15:56,840
Anything happened?
265
00:15:58,160 --> 00:15:59,640
No, just asking.
266
00:16:05,240 --> 00:16:06,480
My conclusion is that
267
00:16:06,720 --> 00:16:08,000
Du Lei has a reason
268
00:16:08,160 --> 00:16:09,400
insisting to fire Xiang Ding and Shen Xin
269
00:16:09,520 --> 00:16:11,520
when he knew
270
00:16:12,120 --> 00:16:13,400
there’s a better solution.
271
00:16:14,000 --> 00:16:14,840
I suspect that
272
00:16:15,160 --> 00:16:17,040
Shen Xin and Xiang Ding have known
273
00:16:17,080 --> 00:16:18,640
Du Lei’s secret which frightens him.
274
00:16:19,200 --> 00:16:20,200
So, they had to leave.
275
00:16:22,720 --> 00:16:24,280
By the way, what about your job interviews?
276
00:16:26,520 --> 00:16:27,720
I’ve tried a few companies.
277
00:16:27,920 --> 00:16:28,640
It doesn’t work out.
278
00:16:30,080 --> 00:16:30,840
What about Xiang Ding?
279
00:16:32,320 --> 00:16:33,120
Just like me.
280
00:16:35,760 --> 00:16:37,120
What’s your next plan?
281
00:16:37,280 --> 00:16:38,360
Do you still want to work in the investment bank?
282
00:16:39,880 --> 00:16:41,280
I love this job.
283
00:16:42,240 --> 00:16:44,160
And I’ve accumulated so much experience
284
00:16:44,280 --> 00:16:45,200
and network all these years.
285
00:16:45,360 --> 00:16:46,680
I don’t want to give it up.
286
00:16:48,440 --> 00:16:50,640
Now that Chen Yicheng knew this,
287
00:16:50,720 --> 00:16:51,920
he’s having a hard time, too.
288
00:16:52,760 --> 00:16:53,560
So,
289
00:16:54,200 --> 00:16:55,720
I want to take a shot at GE.
290
00:16:56,720 --> 00:16:57,360
GE?
291
00:16:57,680 --> 00:16:58,120
Yeah.
292
00:16:58,920 --> 00:17:00,160
They’re recruiting people.
293
00:17:01,080 --> 00:17:04,640
But it would be even harder there.
294
00:17:06,440 --> 00:17:07,480
Actually I know
295
00:17:07,720 --> 00:17:09,069
in an investment bank like GE,
296
00:17:09,520 --> 00:17:10,960
I can hardly be hired
297
00:17:11,069 --> 00:17:12,760
if there are no recommendations.
298
00:17:13,310 --> 00:17:15,200
In addition, the SKL’s price leak
299
00:17:15,280 --> 00:17:16,640
has been spread widely.
300
00:17:17,480 --> 00:17:18,640
Even if my resignation says I left MH
301
00:17:18,720 --> 00:17:19,960
for personal reasons,
302
00:17:20,829 --> 00:17:22,349
I guess there is little hope for me.
303
00:17:26,040 --> 00:17:26,720
Jiang Jun,
304
00:17:28,160 --> 00:17:30,160
actually, I wanna ask you
305
00:17:30,280 --> 00:17:31,840
for a personal favor today.
306
00:17:33,120 --> 00:17:33,680
Go on.
307
00:17:33,920 --> 00:17:35,600
I’ll definitely help you if I can.
308
00:17:37,000 --> 00:17:38,600
Mr. Yuan is in GE, right?
309
00:17:39,800 --> 00:17:42,640
I wonder if you can write
a recommendation letter to him for me
310
00:17:43,080 --> 00:17:44,400
and clarify that
311
00:17:44,560 --> 00:17:46,160
we have nothing to do with
312
00:17:46,280 --> 00:17:48,200
the SKL’s price leak.
313
00:17:52,360 --> 00:17:53,080
Forget it, Jiang Jun.
314
00:17:53,520 --> 00:17:54,480
You don’t have to do that.
315
00:17:54,840 --> 00:17:56,640
Just forget what I said.
316
00:17:57,800 --> 00:17:58,840
No, don’t get me wrong.
317
00:17:59,120 --> 00:18:00,040
I think it’s great.
318
00:18:00,160 --> 00:18:00,960
I will write it when I get back.
319
00:18:01,360 --> 00:18:02,040
Really?
320
00:18:02,400 --> 00:18:02,880
Sure.
321
00:18:03,960 --> 00:18:05,000
Thank you, Jiang Jun.
322
00:18:05,200 --> 00:18:05,880
You chose to help me
323
00:18:06,000 --> 00:18:07,680
whenever I’m in need.
324
00:18:08,520 --> 00:18:09,280
It’s nothing.
325
00:18:11,340 --> 00:18:16,340
[ZOCAI]
326
00:18:11,440 --> 00:18:12,360
Mr. Yuan,
327
00:18:12,520 --> 00:18:14,640
welcome to ZOCAI Diamond Ring Customization!
328
00:18:14,920 --> 00:18:15,760
I’m here for my ring.
329
00:18:15,880 --> 00:18:16,240
Okay.
330
00:18:16,360 --> 00:18:17,560
-Please wait a minute. I will get it for you.
-Okay.
331
00:18:23,200 --> 00:18:23,760
Sir,
332
00:18:23,920 --> 00:18:24,960
this is your diamond ring.
333
00:18:25,080 --> 00:18:26,360
Please confirm it.
334
00:18:31,160 --> 00:18:33,320
Please sign on the lifetime pledge.
335
00:18:33,840 --> 00:18:34,280
Okay.
336
00:18:38,980 --> 00:18:40,740
[Yuan Shuai]
337
00:18:49,760 --> 00:18:50,520
Mr. Du.
338
00:18:52,120 --> 00:18:53,360
This bouquet was sent
339
00:18:53,520 --> 00:18:55,800
by a flower shop named L Flower.
340
00:18:55,960 --> 00:18:57,240
And there’s a card.
341
00:18:57,520 --> 00:18:58,280
To me?
342
00:19:00,800 --> 00:19:01,840
Okay, you can go back to work now.
343
00:19:03,660 --> 00:19:05,140
[Happy Birthday]
344
00:19:42,300 --> 00:19:45,020
[Recommendation Letter]
345
00:19:47,500 --> 00:19:50,540
[Referrer: Jiang Jun]
346
00:19:54,040 --> 00:19:54,640
Mr. Du,
347
00:19:55,800 --> 00:19:56,600
what do you want me for?
348
00:19:59,160 --> 00:20:00,280
Scented tea. To calm your mind.
349
00:20:01,360 --> 00:20:01,880
Thank you.
350
00:20:02,680 --> 00:20:04,400
By the way, wait for me after work.
351
00:20:05,760 --> 00:20:06,440
I have something to tell you.
352
00:20:21,040 --> 00:20:21,800
Jiang Jun?
353
00:20:24,040 --> 00:20:24,720
Jiang Jun?
354
00:20:35,800 --> 00:20:36,760
Wealth.
355
00:20:38,440 --> 00:20:40,600
Look what your dad brought home.
356
00:20:42,080 --> 00:20:42,560
See.
357
00:20:48,840 --> 00:20:49,520
Is it beautiful?
358
00:20:51,880 --> 00:20:52,400
Look.
359
00:20:54,080 --> 00:20:55,120
Your dad
360
00:20:56,040 --> 00:20:57,880
is going to propose to your mom.
361
00:21:01,840 --> 00:21:02,800
But now
362
00:21:03,200 --> 00:21:04,720
you have to keep it a secret for a while.
363
00:21:17,520 --> 00:21:18,120
Mr. Du,
364
00:21:18,560 --> 00:21:20,880
do you mean having a dinner together?
365
00:21:21,440 --> 00:21:22,520
Can’t we have a dinner together?
366
00:21:22,760 --> 00:21:23,160
Sit.
367
00:21:25,360 --> 00:21:26,280
Why is there a cake?
368
00:21:26,440 --> 00:21:27,280
What day is it today?
369
00:21:27,800 --> 00:21:28,760
Think about it.
370
00:21:34,000 --> 00:21:35,000
I’m sorry.
371
00:21:35,440 --> 00:21:37,120
I forgot it’s your birthday.
372
00:21:37,400 --> 00:21:39,120
It’s a pity that they’re already off work.
373
00:21:39,280 --> 00:21:41,000
Otherwise, we can celebrate it
with you together.
374
00:21:41,520 --> 00:21:42,160
It’s not necessary.
375
00:21:42,640 --> 00:21:44,760
I want you to celebrate it with me as usual.
376
00:21:47,880 --> 00:21:49,920
Then make a wish.
377
00:21:50,080 --> 00:21:51,640
I know you don’t like the birthday song.
378
00:21:53,360 --> 00:21:54,440
I want to hear it today.
379
00:21:57,520 --> 00:21:58,080
Sing it.
380
00:22:02,800 --> 00:22:03,280
Okay.
381
00:22:06,520 --> 00:22:09,520
♫ Happy birthday to you ♫
382
00:22:09,680 --> 00:22:12,400
♫ Happy birthday to you ♫
383
00:22:12,560 --> 00:22:15,920
♫ Happy birthday to you ♫
384
00:22:16,040 --> 00:22:20,400
♫ Happy birthday to you ♫
385
00:22:21,880 --> 00:22:22,560
Make a wish.
386
00:22:24,160 --> 00:22:24,680
Okay.
387
00:22:45,360 --> 00:22:46,400
What wish did you make?
388
00:22:50,680 --> 00:22:51,280
It’s a secret.
389
00:22:55,960 --> 00:22:57,600
I’ll get the wine.
390
00:23:06,040 --> 00:23:06,600
What?
391
00:23:07,440 --> 00:23:09,280
I forgot to fetch the delivery of Wealth’s food.
392
00:23:09,400 --> 00:23:11,320
Fetch it for me when you come back.
393
00:23:12,440 --> 00:23:14,440
I brought this wine from France.
394
00:23:14,480 --> 00:23:15,240
Let’s drink it up today.
395
00:23:15,960 --> 00:23:16,520
Jiang Jun,
396
00:23:17,160 --> 00:23:18,320
are you with Du Lei?
397
00:23:20,200 --> 00:23:22,120
I’ve still got something to do in the company.
Go fetch it yourself.
398
00:23:22,320 --> 00:23:22,960
Jiang Jun.
399
00:23:23,200 --> 00:23:24,040
I’m warning you.
400
00:23:24,240 --> 00:23:26,360
You will be dead if you dare to drink today!
401
00:23:28,400 --> 00:23:28,920
I...
402
00:23:31,560 --> 00:23:32,880
Yuan Shuai is worrying about you again?
403
00:23:36,080 --> 00:23:37,480
How come she is with Du Lei?
404
00:23:38,320 --> 00:23:38,920
Where is she?
405
00:23:39,980 --> 00:23:43,260
[GUANG HUA BUILDING]
406
00:23:44,560 --> 00:23:45,720
Still in the company?
407
00:23:47,840 --> 00:23:48,400
Well…
408
00:23:49,160 --> 00:23:50,560
I know you can’t drink wine.
409
00:23:51,280 --> 00:23:52,800
You can drink the juice.
410
00:23:55,720 --> 00:23:56,240
Okay.
411
00:23:56,960 --> 00:23:58,840
Then I will drink juice with you.
412
00:24:02,640 --> 00:24:03,120
Here.
413
00:24:03,560 --> 00:24:04,280
Happy birthday.
414
00:24:04,840 --> 00:24:05,320
Thank you.
415
00:24:15,360 --> 00:24:17,120
When I first met you,
416
00:24:17,640 --> 00:24:19,800
you were just a girl new to this industry.
417
00:24:20,200 --> 00:24:21,200
Look at you now.
418
00:24:22,440 --> 00:24:23,200
A vice president.
419
00:24:25,480 --> 00:24:26,680
I have to thank my teacher, Mr. Du.
420
00:24:26,840 --> 00:24:28,320
Thank you for your guidance and caring.
421
00:24:28,520 --> 00:24:30,080
Or I wouldn’t be here today.
422
00:24:37,960 --> 00:24:39,600
It’s been a long time since you referred me
as your teacher.
423
00:24:42,360 --> 00:24:43,120
Is it?
424
00:24:48,880 --> 00:24:49,320
How about this?
425
00:24:49,840 --> 00:24:51,320
I know you have poor physical condition.
426
00:24:51,760 --> 00:24:52,400
I’ve thought about it.
427
00:24:53,000 --> 00:24:53,960
From tomorrow on,
428
00:24:54,080 --> 00:24:55,600
stop eating in the canteen.
429
00:24:56,040 --> 00:24:57,640
I’ll find a professional nutritionist for you.
430
00:24:58,320 --> 00:24:58,920
And
431
00:24:59,600 --> 00:25:01,520
you’re not allowed to be here
if you haven’t slept for seven hours.
432
00:25:11,120 --> 00:25:11,800
Mr. Du,
433
00:25:13,120 --> 00:25:14,920
I’ve been thinking about something
for a long time.
434
00:25:15,640 --> 00:25:17,720
Before I make a formal application,
435
00:25:18,480 --> 00:25:20,040
I have to notify you first.
436
00:25:23,760 --> 00:25:24,760
So formal?
437
00:25:26,240 --> 00:25:26,760
Say it.
438
00:25:29,680 --> 00:25:30,560
I want to resign.
439
00:25:43,520 --> 00:25:46,200
Why do you want to resign all of a sudden?
440
00:25:47,600 --> 00:25:49,360
Is it because the SKL’s case
441
00:25:49,480 --> 00:25:50,560
has made you uncomfortable?
442
00:25:51,720 --> 00:25:52,240
No.
443
00:25:52,800 --> 00:25:53,920
It’s something personal.
444
00:25:54,360 --> 00:25:55,040
And
445
00:25:55,720 --> 00:25:57,040
I’ve been considering it for a long time.
446
00:26:00,840 --> 00:26:02,840
If it’s because of your condition,
447
00:26:03,600 --> 00:26:04,880
I can extend your leave.
448
00:26:05,760 --> 00:26:06,920
You can take a two-month leave
if one month isn’t enough.
449
00:26:07,240 --> 00:26:08,400
You can take a six-month leave
if that is still not enough.
450
00:26:09,000 --> 00:26:10,520
Or I can make it a year.
451
00:26:10,840 --> 00:26:12,360
Take a complete rest before you get well.
452
00:26:15,160 --> 00:26:17,080
If I act like that,
453
00:26:17,200 --> 00:26:19,240
my position in MH will be gone soon.
454
00:26:20,040 --> 00:26:20,920
You don’t need to worry about that.
455
00:26:21,320 --> 00:26:22,280
As long as I’m here,
456
00:26:22,480 --> 00:26:23,640
no one can touch your seat.
457
00:26:31,680 --> 00:26:33,240
Why do you think he helped you?
458
00:26:36,000 --> 00:26:37,160
Because he likes you!
459
00:26:39,440 --> 00:26:41,480
Do you really think he treats you
460
00:26:41,600 --> 00:26:42,680
as his student or friend?
461
00:26:43,480 --> 00:26:45,440
He always liked you!
462
00:26:54,040 --> 00:26:54,880
Mr. Du.
463
00:26:56,800 --> 00:26:58,040
Thank you for your good will.
464
00:26:59,400 --> 00:27:01,040
I know I would let you
465
00:27:01,160 --> 00:27:01,800
and the company down.
466
00:27:01,920 --> 00:27:02,640
But
467
00:27:04,200 --> 00:27:05,440
I’ve decided.
468
00:27:17,560 --> 00:27:18,480
I won’t approve it.
469
00:27:26,640 --> 00:27:27,800
Is it because of Yuan Shuai?
470
00:27:29,400 --> 00:27:30,600
Whatever he can give you
471
00:27:32,080 --> 00:27:33,600
I can give you too.
472
00:27:35,040 --> 00:27:35,640
No.
473
00:27:36,360 --> 00:27:37,240
You misunderstood me.
474
00:27:38,320 --> 00:27:40,040
I’ve been so tired these two years.
475
00:27:40,200 --> 00:27:41,760
I didn’t even have time to stay
with my family.
476
00:27:42,040 --> 00:27:42,640
Really?
477
00:27:49,880 --> 00:27:52,040
It occurred to me that I still have something
urgent to do.
478
00:27:52,320 --> 00:27:53,040
I’ll go back now.
479
00:27:54,000 --> 00:27:54,840
I drank.
480
00:27:55,000 --> 00:27:55,640
You drive me home.
481
00:28:31,480 --> 00:28:32,120
Mr. Du,
482
00:28:32,320 --> 00:28:33,720
is there anything on my face?
483
00:28:34,560 --> 00:28:35,920
Can you call me teacher?
484
00:28:38,800 --> 00:28:39,320
Okay.
485
00:28:47,520 --> 00:28:49,560
You haven’t worn the watch I sent you.
486
00:28:50,680 --> 00:28:52,640
Actually I was angry at first.
487
00:28:54,320 --> 00:28:56,000
Then I thought about it.
488
00:28:57,720 --> 00:28:59,520
Maybe it’s because you don’t like it.
489
00:29:00,400 --> 00:29:01,280
So,
490
00:29:02,840 --> 00:29:05,040
I picked a necklace for you.
491
00:29:06,680 --> 00:29:08,240
I hope you like it.
492
00:29:09,960 --> 00:29:10,840
I will put it on for you.
493
00:29:16,800 --> 00:29:17,400
Teacher,
494
00:29:17,840 --> 00:29:18,880
I’m driving. This is dangerous.
495
00:29:19,000 --> 00:29:19,720
Please sit back.
496
00:29:21,520 --> 00:29:22,200
Teacher!
497
00:29:22,320 --> 00:29:23,080
Teacher, I...
498
00:29:23,200 --> 00:29:24,000
Sit back!
499
00:29:25,760 --> 00:29:26,800
This is really dangerous!
500
00:29:27,040 --> 00:29:27,640
Sit back!
501
00:29:35,440 --> 00:29:36,880
Why are you rejecting me like this?
502
00:29:40,240 --> 00:29:41,960
Why do you want to resign?
503
00:29:43,200 --> 00:29:44,560
Did Yuan Shuai force you?
504
00:29:46,240 --> 00:29:46,960
No.
505
00:29:47,800 --> 00:29:49,120
I want to do it myself.
506
00:29:49,320 --> 00:29:50,720
You want to do it?
507
00:29:51,440 --> 00:29:52,680
What’re you going to do then?
508
00:29:54,280 --> 00:29:55,560
Be a good wife and mother?
509
00:29:57,040 --> 00:29:58,200
What about your dream?
510
00:29:59,240 --> 00:30:00,080
How about the dream you had
511
00:30:00,200 --> 00:30:01,400
when you first came to this industry?
512
00:30:03,160 --> 00:30:03,880
You want to give up
513
00:30:04,240 --> 00:30:04,880
just for him?
514
00:30:09,280 --> 00:30:11,560
I want to resign for personal reasons.
515
00:30:11,680 --> 00:30:13,000
I should have the right to resign, right?
516
00:30:20,160 --> 00:30:20,800
Teacher,
517
00:30:22,120 --> 00:30:23,760
I think you should find a designated driver.
518
00:30:31,520 --> 00:30:32,600
Didn’t you ask what
519
00:30:32,720 --> 00:30:34,160
my birthday wish is?
520
00:30:34,480 --> 00:30:35,480
I will tell you now.
521
00:30:35,840 --> 00:30:36,720
My birthday wish is
522
00:30:36,880 --> 00:30:38,320
to be with you forever!
523
00:30:38,960 --> 00:30:39,600
Stop it!
524
00:30:39,720 --> 00:30:40,840
Do you remember this necktie?
525
00:30:41,960 --> 00:30:43,240
You gave it to me two years ago.
526
00:30:44,200 --> 00:30:46,520
I’ve been wearing it from the day I entered MH.
527
00:30:47,040 --> 00:30:48,320
I don’t believe you are so blind that
528
00:30:48,440 --> 00:30:50,280
you don't know my feelings for you at all.
529
00:30:51,920 --> 00:30:52,520
Du Lei.
530
00:30:53,360 --> 00:30:54,560
Calm down.
531
00:30:56,240 --> 00:30:57,400
Calm down?
532
00:30:58,360 --> 00:30:59,960
If you have no feelings for me,
533
00:31:00,360 --> 00:31:02,320
why did you send me such a sensitive gift?
534
00:31:03,800 --> 00:31:05,080
I didn’t mean that.
535
00:31:05,240 --> 00:31:07,160
It’s just a gift for a teacher.
536
00:31:17,560 --> 00:31:18,160
Sorry.
537
00:31:19,800 --> 00:31:21,680
It was thoughtless of me
to make you misunderstand.
538
00:31:22,920 --> 00:31:24,840
You guessed right. I want to get married.
539
00:31:25,560 --> 00:31:26,600
So, you should realize
540
00:31:26,720 --> 00:31:28,560
I will not respond to your feelings.
541
00:31:31,240 --> 00:31:32,440
I know you are not drunk.
542
00:31:32,760 --> 00:31:33,680
Please stop acting like this.
543
00:31:38,600 --> 00:31:39,680
I want to
544
00:31:40,240 --> 00:31:41,200
give back the tie That I owe you
545
00:31:44,120 --> 00:31:44,960
Please give it back to me.
546
00:31:58,960 --> 00:31:59,640
Jiang Jun.
547
00:32:00,320 --> 00:32:00,960
Jiang Jun.
548
00:32:01,240 --> 00:32:02,400
Jiang Jun, I love you very much.
549
00:32:02,600 --> 00:32:03,680
I can’t leave you.
550
00:32:03,960 --> 00:32:05,280
I hope you can stay by my side forever
551
00:32:05,400 --> 00:32:06,440
so I can protect you.
552
00:32:06,480 --> 00:32:07,400
Let go of me!
553
00:32:08,040 --> 00:32:09,280
Du Lei, let go of me!
554
00:32:10,040 --> 00:32:11,400
What’re you doing?
555
00:32:11,800 --> 00:32:12,720
What’re you doing?
556
00:32:13,520 --> 00:32:14,480
Let go of me!
557
00:32:15,160 --> 00:32:15,800
What’re you doing?
558
00:32:19,440 --> 00:32:20,040
Jiang Jun,
559
00:32:20,320 --> 00:32:20,920
are you okay?
560
00:32:21,040 --> 00:32:21,920
Were you hurt?
561
00:32:25,600 --> 00:32:26,160
Yuan Shuai!
562
00:32:29,600 --> 00:32:30,880
Stop, you two!
563
00:32:31,400 --> 00:32:32,480
Stop it!
564
00:32:33,760 --> 00:32:34,480
Stop!
565
00:32:36,680 --> 00:32:37,240
Jiang Jun!
566
00:32:37,800 --> 00:32:38,760
Get away!
567
00:32:39,680 --> 00:32:40,240
Jiang Jun,
568
00:32:40,880 --> 00:32:41,640
are you okay?
569
00:32:45,960 --> 00:32:46,720
Let’s go home.
570
00:34:01,520 --> 00:34:02,400
Wealth.
571
00:34:03,040 --> 00:34:04,400
Wealth, you are so nice to me.
572
00:34:04,520 --> 00:34:06,960
You knew I was stimulated and came
to comfort me.
573
00:34:07,520 --> 00:34:08,190
Wealth.
574
00:34:08,400 --> 00:34:10,360
Do you know how frightened I was?
575
00:34:10,480 --> 00:34:11,400
I almost cried.
576
00:34:11,520 --> 00:34:13,120
But your dad came in time.
577
00:34:15,920 --> 00:34:16,600
Wealth, look.
578
00:34:17,190 --> 00:34:18,600
Does your dad look like a lighted incense?
579
00:34:18,760 --> 00:34:19,520
There’s even smoke.
580
00:34:19,670 --> 00:34:20,760
It’s so scary.
581
00:34:23,710 --> 00:34:24,480
Tell me.
582
00:34:25,280 --> 00:34:26,560
What is your true thought
583
00:34:26,880 --> 00:34:28,630
on Du Lei now?
584
00:34:31,230 --> 00:34:33,670
I think it’s a pity.
585
00:34:35,670 --> 00:34:36,670
A pity?
586
00:34:39,840 --> 00:34:41,190
So, I shouldn’t have gone there.
587
00:34:41,480 --> 00:34:43,150
Did I bother you guys?
588
00:34:44,560 --> 00:34:46,630
Didn’t you want to know my true thought?
589
00:34:46,960 --> 00:34:47,920
I do think
590
00:34:48,080 --> 00:34:49,520
it’s a pity
591
00:34:49,600 --> 00:34:50,800
to lose a friend
592
00:34:51,040 --> 00:34:52,120
whom I valued a lot.
593
00:34:53,960 --> 00:34:55,400
If I could have been more perceptive,
594
00:34:55,560 --> 00:34:56,800
and found it out,
595
00:34:57,160 --> 00:34:58,840
things wouldn’t have ended up like this.
596
00:35:02,760 --> 00:35:04,560
Now you know you’re not perceptive?
597
00:35:04,920 --> 00:35:05,840
Yeah.
598
00:35:06,200 --> 00:35:08,120
After all, you had no idea I liked you
599
00:35:08,360 --> 00:35:09,440
for so many years.
600
00:35:10,480 --> 00:35:12,280
You are truly the least perceptive
601
00:35:12,520 --> 00:35:15,080
in this aspect.
602
00:35:16,000 --> 00:35:17,400
I did not think about it at all.
603
00:35:17,840 --> 00:35:18,680
You knew it.
604
00:35:18,800 --> 00:35:20,840
You are the only person I dated.
605
00:35:21,240 --> 00:35:22,200
Or things wouldn’t have been
606
00:35:22,200 --> 00:35:23,560
so awkward now.
607
00:35:25,160 --> 00:35:26,600
Do you think I’m mad about this?
608
00:35:29,200 --> 00:35:30,280
So, what are you mad about?
609
00:35:30,800 --> 00:35:31,880
A man and a woman
610
00:35:32,000 --> 00:35:33,320
drink together
611
00:35:33,960 --> 00:35:35,120
in the middle of night?
612
00:35:35,320 --> 00:35:37,480
And you even drove him home after drinking.
613
00:35:37,640 --> 00:35:39,800
Jiang Jun, you served him so well.
614
00:35:40,000 --> 00:35:42,160
I swear I didn’t drink.
615
00:35:50,400 --> 00:35:51,160
-Don’t...
-Stop!
616
00:35:52,440 --> 00:35:52,960
Sit.
617
00:35:57,600 --> 00:35:59,320
What did you do to Du Lei?
618
00:36:00,320 --> 00:36:02,560
Why did he show his feelings
to you all of a sudden?
619
00:36:04,080 --> 00:36:06,080
I did tell him something.
620
00:36:06,600 --> 00:36:07,760
But I can’t let you know.
621
00:36:10,080 --> 00:36:12,240
Okay, then I won’t accept your apology.
622
00:36:17,920 --> 00:36:20,120
I’m sorry. I was wrong.
623
00:36:20,360 --> 00:36:22,240
You’re breaking the rules.
624
00:36:24,080 --> 00:36:25,080
More than that,
625
00:36:25,120 --> 00:36:26,520
I’m doing something even worse.
626
00:36:28,760 --> 00:36:30,120
Stop being angry at me, okay?
627
00:36:33,080 --> 00:36:34,320
It’s still hurting.
628
00:36:35,600 --> 00:36:36,200
Is it?
629
00:36:36,280 --> 00:36:36,840
Let me see.
630
00:36:38,880 --> 00:36:39,440
Still hurting?
631
00:36:40,880 --> 00:36:41,560
A little bit.
632
00:36:44,560 --> 00:36:45,080
What about now?
633
00:36:49,360 --> 00:36:49,920
It’s good now.
634
00:36:54,120 --> 00:36:55,080
You
635
00:36:55,800 --> 00:36:57,080
should be more careful,
636
00:36:57,120 --> 00:36:57,840
okay?
637
00:37:02,360 --> 00:37:02,920
By the way,
638
00:37:03,360 --> 00:37:04,880
I forgot something.
639
00:37:05,440 --> 00:37:06,760
What is it? Can we talk about it tomorrow?
640
00:37:07,000 --> 00:37:08,920
No, it’ll be too late.
641
00:37:09,840 --> 00:37:10,640
Okay, go on.
642
00:37:13,120 --> 00:37:15,360
Shen Xin is having an interview
in GE tomorrow afternoon.
643
00:37:15,520 --> 00:37:17,240
You know her condition.
644
00:37:17,560 --> 00:37:18,000
So,
645
00:37:18,120 --> 00:37:19,400
I wrote a recommendation letter to you.
646
00:37:19,520 --> 00:37:20,520
Can you hand it over to the company?
647
00:37:20,520 --> 00:37:21,040
Please.
648
00:37:24,520 --> 00:37:25,440
Jiang Jun.
649
00:37:26,200 --> 00:37:28,480
So you acted cute
650
00:37:28,640 --> 00:37:31,800
because you wanted a favor from me?
651
00:37:32,320 --> 00:37:33,120
No.
652
00:37:33,240 --> 00:37:34,800
It occurred to me all of a sudden.
653
00:37:34,960 --> 00:37:36,360
All of a sudden?
654
00:37:36,680 --> 00:37:37,760
What a coincidence.
655
00:37:38,920 --> 00:37:40,400
Just tell me if you will help me.
656
00:37:41,880 --> 00:37:42,920
A recommendation letter?
657
00:37:46,880 --> 00:37:48,240
Listen to my analysis.
658
00:37:48,760 --> 00:37:50,160
You wrote a recommendation letter for Shen Xin,
659
00:37:50,320 --> 00:37:51,400
which is good to her.
660
00:37:51,520 --> 00:37:53,640
But it’s not good to you.
661
00:37:54,280 --> 00:37:55,360
Shen Xin is your bosom friend.
662
00:37:55,520 --> 00:37:56,600
You’re my girlfriend.
663
00:37:56,720 --> 00:37:59,080
Everybody in this industry knows it.
664
00:37:59,480 --> 00:38:01,040
You want to send the recommendation letter
665
00:38:01,200 --> 00:38:02,520
for Shen Xin to my company.
666
00:38:02,920 --> 00:38:05,680
If someone with an ulterior motive knows it,
667
00:38:06,680 --> 00:38:08,160
they will make a big fuss about it.
668
00:38:08,800 --> 00:38:09,320
Well,
669
00:38:09,440 --> 00:38:11,400
I’m just trying to be a referrer.
670
00:38:11,560 --> 00:38:13,040
I do not break any rules in this industry.
671
00:38:13,520 --> 00:38:16,200
And this might be her last chance.
672
00:38:16,720 --> 00:38:18,680
Can you let off your guard
673
00:38:18,840 --> 00:38:19,840
and help her this time?
674
00:38:20,760 --> 00:38:22,320
I’ve told you the pros and cons.
675
00:38:22,480 --> 00:38:23,840
Since you’ve made up your mind,
676
00:38:24,760 --> 00:38:25,400
just write it.
677
00:38:29,920 --> 00:38:31,080
Let’s make up.
678
00:38:32,360 --> 00:38:33,960
Okay, let’s make up.
679
00:38:40,060 --> 00:38:43,780
[Huanyu Limited Liability Company]
680
00:38:41,160 --> 00:38:42,520
October 12th?
681
00:38:45,200 --> 00:38:47,360
Isn’t it the day Shen Xin mentioned?
682
00:38:49,120 --> 00:38:50,240
My conclusion is that
683
00:38:50,440 --> 00:38:51,880
Du Lei has a reason
684
00:38:52,040 --> 00:38:53,160
insisting to fire Xiang Ding and Shen Xin
685
00:38:53,280 --> 00:38:55,400
when he knew
686
00:38:55,920 --> 00:38:57,160
there’s a better solution.
687
00:38:57,800 --> 00:39:00,040
I suspect that
688
00:39:00,160 --> 00:39:00,960
Shen Xin and Xiang Ding have known
689
00:39:01,080 --> 00:39:02,440
Du Lei’s secret which frightens him.
690
00:39:02,920 --> 00:39:03,920
So, they had to leave.
691
00:39:04,360 --> 00:39:06,080
I was anxious about getting a file signed
by him one day,
692
00:39:06,200 --> 00:39:07,840
so I walked into his office after knocking
on his door.
693
00:39:08,920 --> 00:39:10,680
He said on the phone that
694
00:39:11,520 --> 00:39:13,280
Huanyu Group’s financial report
695
00:39:13,400 --> 00:39:15,000
would be done like last year.
696
00:39:15,720 --> 00:39:18,240
And he’s handled the CSRC.
697
00:39:27,220 --> 00:39:29,180
[VP Jiang Jun]
698
00:39:28,040 --> 00:39:29,240
Yu, come to my office.
699
00:39:29,400 --> 00:39:29,920
Okay.
700
00:39:34,600 --> 00:39:35,080
Come in.
701
00:39:38,480 --> 00:39:39,600
Ms. Jiang, you're looking for me?
702
00:39:40,640 --> 00:39:41,640
You’ve been following
703
00:39:41,760 --> 00:39:42,880
Huanyu Group’s case, right?
704
00:39:43,320 --> 00:39:43,800
Yes Yes!
705
00:39:44,200 --> 00:39:46,280
It’s mainly some subsidiary information.
706
00:39:46,760 --> 00:39:49,280
The financial reports of Huanyu Group
for the three quarters of this year
707
00:39:49,440 --> 00:39:50,480
were checked by Mr. Du?
708
00:39:50,640 --> 00:39:51,280
Yeah.of course
709
00:39:51,440 --> 00:39:52,840
We must be responsible for a big client
710
00:39:53,000 --> 00:39:54,720
like Huanyu Group.
711
00:39:54,920 --> 00:39:55,800
They’ve provided the report directly to Mr. Du
712
00:39:55,920 --> 00:39:58,200
for two consecutive years.
713
00:39:58,600 --> 00:39:59,600
And Mr. Du attended
the meetings himself
714
00:39:59,720 --> 00:40:01,240
in the accountancy firm.
715
00:40:01,840 --> 00:40:02,360
Okay.
716
00:40:02,560 --> 00:40:03,560
I see. Get back to your work.
717
00:40:04,920 --> 00:40:05,440
Wait!
718
00:40:06,760 --> 00:40:07,360
Ms. Jiang.
719
00:40:07,840 --> 00:40:09,360
Don’t tell anyone we talked today.
720
00:40:09,480 --> 00:40:10,560
No worries, Ms. Jiang.
721
00:40:10,720 --> 00:40:11,200
Okay.
722
00:40:19,660 --> 00:40:22,860
[Financial Report]
723
00:43:10,460 --> 00:43:14,220
Love Is Sweet
43317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.