All language subtitles for [English] Love is Sweet episode 33 [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:23,740 --> 00:01:27,539 Love Is Sweet 3 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 4 00:01:35,220 --> 00:01:37,979 Episode 33 5 00:01:40,200 --> 00:01:41,320 Xiang Ding already left. 6 00:01:42,720 --> 00:01:44,880 He was fired on the day the story came out. 7 00:01:45,240 --> 00:01:45,720 Well, for me... 8 00:01:45,840 --> 00:01:47,360 I have to stay for a few more days 9 00:01:47,479 --> 00:01:48,560 because the handover has to be done. 10 00:01:50,280 --> 00:01:51,560 Why did you resign directly 11 00:01:51,680 --> 00:01:52,680 without waiting for me to come back? 12 00:01:53,600 --> 00:01:54,759 Xiang Ding and I failed to 13 00:01:54,880 --> 00:01:56,360 handle the SKL case. 14 00:01:57,400 --> 00:01:58,960 Someone has to take the responsibility. 15 00:02:00,600 --> 00:02:01,720 But it hasn’t been proved that 16 00:02:01,840 --> 00:02:03,320 you are the ones who leaked the information. 17 00:02:03,520 --> 00:02:05,160 We can still have another choice. 18 00:02:06,560 --> 00:02:07,560 Mr. Du, do you want to see me? 19 00:02:07,800 --> 00:02:08,840 The price leak 20 00:02:08,960 --> 00:02:10,160 hasn’t been found out until now. 21 00:02:10,320 --> 00:02:11,760 You got nothing to explain to me? 22 00:02:11,960 --> 00:02:15,240 Mr. Du, Xiang Ding and I 23 00:02:15,360 --> 00:02:17,640 are to blame for the price leak. 24 00:02:18,320 --> 00:02:19,200 But it was definitely not leaked by us. 25 00:02:19,360 --> 00:02:21,120 You have my word. 26 00:02:23,120 --> 00:02:24,520 Of course I believe you. 27 00:02:25,720 --> 00:02:27,600 But it had already happened. 28 00:02:28,400 --> 00:02:30,320 Someone has to take the responsibility. 29 00:02:33,600 --> 00:02:34,040 Sure. 30 00:02:34,920 --> 00:02:37,760 Jiang Jun is in charge of this case. 31 00:02:39,360 --> 00:02:41,079 But she’s on leave 32 00:02:41,280 --> 00:02:42,400 when the information got leaked. 33 00:02:43,600 --> 00:02:45,160 So, you’re the people 34 00:02:45,320 --> 00:02:46,160 who are most likely to leak it. 35 00:02:46,480 --> 00:02:48,200 But we didn’t do it. 36 00:02:48,720 --> 00:02:50,400 And there is no evidence to prove 37 00:02:50,520 --> 00:02:52,320 it was leaked by us now. 38 00:02:56,720 --> 00:02:59,160 Shen Xin, how long have you been in this industry? 39 00:03:01,280 --> 00:03:02,160 For three years. 40 00:03:03,400 --> 00:03:04,200 Three years? 41 00:03:06,600 --> 00:03:08,480 A nobody always takes the blame. 42 00:03:08,600 --> 00:03:10,080 You must have been familiar with such things. 43 00:03:13,040 --> 00:03:13,680 How about this? 44 00:03:15,360 --> 00:03:16,640 When Jiang Jun comes back, 45 00:03:16,920 --> 00:03:18,720 let’s make her the scapegoat. 46 00:03:19,120 --> 00:03:19,760 No! 47 00:03:20,960 --> 00:03:23,000 It has nothing to do with her. 48 00:03:23,960 --> 00:03:24,440 Okay. 49 00:03:26,760 --> 00:03:27,600 If you leave now, 50 00:03:28,320 --> 00:03:30,200 I can announce to the public 51 00:03:30,320 --> 00:03:31,920 that you left for personal reasons. 52 00:03:32,600 --> 00:03:33,840 If you don’t do it now, 53 00:03:34,320 --> 00:03:35,840 later, I may not be able to help you. 54 00:03:40,640 --> 00:03:41,880 I see. 55 00:03:45,320 --> 00:03:46,560 Something went wrong. 56 00:03:47,040 --> 00:03:48,960 And someone has to take responsibility. 57 00:03:50,600 --> 00:03:52,040 I still want to thank you 58 00:03:52,200 --> 00:03:53,520 before I leave MH. 59 00:03:54,600 --> 00:03:56,560 If you hadn’t forgiven me, 60 00:03:56,960 --> 00:03:58,640 I wouldn’t have been able to stay at MH. 61 00:03:59,360 --> 00:04:00,400 I guess, 62 00:04:00,600 --> 00:04:02,200 I just don’t belong here. 63 00:04:02,600 --> 00:04:03,560 So, 64 00:04:03,920 --> 00:04:05,280 I have to find another job now. 65 00:04:09,400 --> 00:04:10,720 The job market is bleak. 66 00:04:11,040 --> 00:04:12,600 It’s too risky for you 67 00:04:12,760 --> 00:04:13,880 to resign now 68 00:04:14,040 --> 00:04:14,880 since you haven’t landed another job. 69 00:04:15,560 --> 00:04:17,480 I’ll find one anyway. 70 00:04:18,040 --> 00:04:18,680 No worries. 71 00:04:18,800 --> 00:04:20,600 I will definitely find a better job. 72 00:04:27,360 --> 00:04:27,840 Hello? 73 00:04:29,440 --> 00:04:31,320 Okay, I’ll be right back. 74 00:04:34,360 --> 00:04:36,640 I still have a few things to deal with in the Administration Department. 75 00:04:36,880 --> 00:04:37,960 I’ll go back now. 76 00:04:54,920 --> 00:04:56,440 What about the annual revenue data report? 77 00:04:56,880 --> 00:04:57,440 Mr. Du, 78 00:04:59,240 --> 00:05:01,520 this is our performance for the second half of the year. 79 00:05:01,880 --> 00:05:02,800 There’s an increase of 20% 80 00:05:02,920 --> 00:05:04,240 compared to the first half of the year. 81 00:05:04,520 --> 00:05:06,000 Our achievement rate and net profit 82 00:05:06,160 --> 00:05:08,000 have far exceeded the second-ranked GE 83 00:05:08,120 --> 00:05:10,760 under your leadership. 84 00:05:11,120 --> 00:05:12,600 Great. Keep working. 85 00:05:13,120 --> 00:05:14,320 I look forward to a more dazzling performance 86 00:05:14,440 --> 00:05:15,400 in overseas markets next year. 87 00:05:15,800 --> 00:05:16,800 Okay, Mr. Du. 88 00:05:16,920 --> 00:05:17,320 You can leave now. 89 00:05:22,220 --> 00:05:23,980 [Jiang Jun] 90 00:05:43,200 --> 00:05:44,560 You came back before you got rested 91 00:05:44,880 --> 00:05:46,800 Yuan Shuai will blame me for enslaving you. 92 00:05:49,159 --> 00:05:51,280 Mr. Du, I know you’re busy 93 00:05:51,400 --> 00:05:52,720 and don’t have time to answer my calls. 94 00:05:53,320 --> 00:05:56,080 But I believe Shen Xin and Xiang Ding have nothing to do 95 00:05:56,480 --> 00:05:58,680 with the price leak of SKL’s acquisition. 96 00:05:59,960 --> 00:06:01,480 I hope you can give them another chance 97 00:06:01,560 --> 00:06:02,600 to figure out the truth. 98 00:06:03,080 --> 00:06:03,920 When you were on the leave, 99 00:06:04,040 --> 00:06:05,000 I already handed this case 100 00:06:05,080 --> 00:06:06,000 over to Qiao Na. 101 00:06:06,200 --> 00:06:07,640 So, it’s not your problem. 102 00:06:08,200 --> 00:06:09,320 You should know 103 00:06:09,480 --> 00:06:11,360 how much the company has lost because of this. 104 00:06:11,720 --> 00:06:12,760 Also, 105 00:06:13,280 --> 00:06:14,400 in this industry, 106 00:06:14,720 --> 00:06:16,680 not everyone gets a second chance. 107 00:06:17,920 --> 00:06:19,560 They should be responsible for it 108 00:06:19,920 --> 00:06:22,040 either directly or indirectly. 109 00:06:22,560 --> 00:06:23,440 Am I right? 110 00:06:26,320 --> 00:06:27,200 Do you have anything else? 111 00:06:31,000 --> 00:06:32,880 Fine, I’ll leave now. 112 00:06:49,320 --> 00:06:50,200 Xiang Ding and I failed to 113 00:06:50,320 --> 00:06:52,120 handle the SKL case. 114 00:06:53,080 --> 00:06:54,680 Someone has to take the responsibility. 115 00:06:55,200 --> 00:06:56,000 When you were on the leave, 116 00:06:56,120 --> 00:06:57,040 I already handed this case 117 00:06:57,159 --> 00:06:58,159 over to Qiao Na. 118 00:06:58,280 --> 00:06:59,680 So, it’s not your problem. 119 00:06:59,880 --> 00:07:00,960 You should know 120 00:07:01,080 --> 00:07:03,000 how much the company has lost because of this. 121 00:07:03,520 --> 00:07:04,360 Also, 122 00:07:04,920 --> 00:07:06,080 in this industry, 123 00:07:06,400 --> 00:07:08,400 not everyone has a second chance. 124 00:07:10,560 --> 00:07:12,800 There is more than one way of life. 125 00:07:13,160 --> 00:07:14,760 Maybe what I have always insisted 126 00:07:15,000 --> 00:07:16,680 is not the only choice. 127 00:07:21,100 --> 00:07:23,100 [Yuan Shuai] 128 00:07:34,520 --> 00:07:35,040 Hello? 129 00:07:35,400 --> 00:07:36,920 Why didn’t you answer my call? 130 00:07:37,840 --> 00:07:39,800 I didn’t see it because I’m on my way home. 131 00:07:41,480 --> 00:07:42,640 What happened? 132 00:07:43,200 --> 00:07:44,480 Nothing happened. 133 00:07:44,840 --> 00:07:45,520 You 134 00:07:46,360 --> 00:07:48,960 still like to be brave, 135 00:07:49,640 --> 00:07:52,280 minding everyone’s business. 136 00:07:52,400 --> 00:07:53,560 If there’s no way out, 137 00:07:53,680 --> 00:07:55,520 you will keep it to yourself. 138 00:07:55,880 --> 00:07:57,280 Have you forgotten that 139 00:07:57,880 --> 00:07:59,680 you have a powerful boyfriend 140 00:07:59,800 --> 00:08:00,840 as your backup force? 141 00:08:01,280 --> 00:08:02,760 You’re not single anymore. 142 00:08:04,480 --> 00:08:05,840 Are you a fortune teller? 143 00:08:05,960 --> 00:08:06,840 Why do you know me so well? 144 00:08:08,800 --> 00:08:10,880 Tell me what’s going on. 145 00:08:13,200 --> 00:08:14,160 When I was on the leave, 146 00:08:14,280 --> 00:08:16,280 Shen Xin and Xiang Ding’s case went wrong. 147 00:08:16,440 --> 00:08:17,680 They took the blame and resigned. 148 00:08:18,800 --> 00:08:19,920 I thought 149 00:08:20,200 --> 00:08:21,760 there’s another choice. 150 00:08:23,920 --> 00:08:25,000 Is that all? 151 00:08:25,160 --> 00:08:26,520 I thought it was something serious. 152 00:08:45,240 --> 00:08:46,280 My silly girl. 153 00:08:48,680 --> 00:08:50,280 How did you know I was here? 154 00:08:56,160 --> 00:08:57,400 No matter where you go, 155 00:08:58,000 --> 00:08:59,680 I’ll be there to protect you. 156 00:09:00,320 --> 00:09:01,080 After all, 157 00:09:01,960 --> 00:09:03,320 you can’t even remember to eat 158 00:09:03,440 --> 00:09:05,280 when I’m not around. 159 00:09:13,160 --> 00:09:14,160 Let’s go home. 160 00:09:50,520 --> 00:09:52,160 Are you still thinking about that? 161 00:09:52,960 --> 00:09:55,880 I’m partially responsible 162 00:09:56,200 --> 00:09:57,200 for their resignation. 163 00:09:57,920 --> 00:09:59,160 If it hadn’t been for me... 164 00:10:00,000 --> 00:10:00,560 Enough. 165 00:10:01,400 --> 00:10:02,040 Stop thinking about that. 166 00:10:05,400 --> 00:10:07,160 Take a good rest and forget about it. 167 00:10:12,320 --> 00:10:14,000 Look at you. You have a headache now? 168 00:10:16,040 --> 00:10:16,560 Come. 169 00:10:21,360 --> 00:10:22,160 I’ve learned a method 170 00:10:22,840 --> 00:10:24,040 to massage the temple 171 00:10:24,160 --> 00:10:25,520 online recently. 172 00:10:26,680 --> 00:10:29,160 It can relieve your fatigue. 173 00:10:30,320 --> 00:10:31,720 How’s it? Feel good? 174 00:10:33,640 --> 00:10:34,440 Much better. 175 00:10:34,920 --> 00:10:35,760 All you need 176 00:10:36,200 --> 00:10:37,720 is rest. 177 00:10:40,800 --> 00:10:41,480 Jiang Jun, 178 00:10:43,840 --> 00:10:45,640 I won’t ask you to 179 00:10:45,760 --> 00:10:46,920 work less hard on your job. 180 00:10:47,600 --> 00:10:48,800 And I’m also happy for you 181 00:10:49,440 --> 00:10:50,760 if you have a good performance. 182 00:10:51,080 --> 00:10:52,920 But if you ruin your health 183 00:10:54,400 --> 00:10:56,080 because of work, 184 00:10:57,320 --> 00:10:58,760 it will hurt my heart. 185 00:11:01,240 --> 00:11:02,080 Got it. 186 00:11:03,240 --> 00:11:04,320 It’s so good to have you. 187 00:11:17,600 --> 00:11:19,600 Wealth, what’re you doing? 188 00:11:22,080 --> 00:11:22,880 What’s wrong? 189 00:11:23,600 --> 00:11:25,440 Are you angry because I didn’t buy you food? 190 00:11:26,920 --> 00:11:28,200 I knew you would forget it. 191 00:11:29,040 --> 00:11:30,080 So I bought it. 192 00:11:30,880 --> 00:11:31,440 Come down. 193 00:11:34,200 --> 00:11:34,640 Go. 194 00:11:44,000 --> 00:11:44,640 Yuan Shuai. 195 00:11:46,040 --> 00:11:48,560 You’ve been doing the cleaning? 196 00:11:49,840 --> 00:11:50,640 What do you think? 197 00:11:51,440 --> 00:11:53,400 It took you so long to find this. 198 00:11:55,400 --> 00:11:56,120 How about 199 00:11:56,280 --> 00:11:57,280 hiring a cleaner? 200 00:11:57,440 --> 00:11:58,040 No. 201 00:11:59,320 --> 00:12:00,320 I don’t want a strange person 202 00:12:00,440 --> 00:12:02,040 to step in our private world. 203 00:12:03,640 --> 00:12:06,720 I love to do this for you, no matter in work or family. 204 00:12:07,240 --> 00:12:08,360 I won’t feel tired 205 00:12:09,400 --> 00:12:10,680 as long as you’re happy. 206 00:12:12,000 --> 00:12:13,000 You’re so cunning. 207 00:12:13,200 --> 00:12:15,000 You made me look like 208 00:12:15,120 --> 00:12:16,480 a heartless lazy woman. 209 00:12:16,640 --> 00:12:17,760 Lazy? 210 00:12:18,760 --> 00:12:19,720 I told you before. 211 00:12:21,760 --> 00:12:23,240 You’re my queen. 212 00:12:24,920 --> 00:12:26,920 You will be my queen forever. 213 00:12:29,760 --> 00:12:30,520 My queen, 214 00:12:30,840 --> 00:12:31,800 go to sleep 215 00:12:32,640 --> 00:12:33,960 I wish someone can say that in real life 216 00:12:35,320 --> 00:12:35,840 Okay. 217 00:12:38,320 --> 00:12:38,800 Go. 218 00:12:53,640 --> 00:12:54,440 Yuan Shuai, 219 00:12:55,360 --> 00:12:57,440 I will resign 220 00:12:58,640 --> 00:12:59,600 and be your wife 221 00:13:00,880 --> 00:13:02,040 after I finish this. 222 00:13:39,200 --> 00:13:41,880 Why is the data on the two documents different? 223 00:13:46,140 --> 00:13:46,460 [Acquisition Background] 224 00:13:46,460 --> 00:13:48,620 [Plan A] 225 00:13:53,960 --> 00:13:55,560 You didn’t listen to 226 00:13:55,680 --> 00:13:57,200 even one word I said, right? 227 00:14:00,760 --> 00:14:01,440 Am I the only one 228 00:14:01,560 --> 00:14:03,440 who cares about your health in this world? 229 00:14:04,440 --> 00:14:05,120 No. 230 00:14:05,640 --> 00:14:07,640 But I have so many cases on my hand now. 231 00:14:07,760 --> 00:14:09,160 They can’t do anything if I don’t finish them. 232 00:14:09,720 --> 00:14:11,440 And I should be responsible for 233 00:14:11,600 --> 00:14:12,920 Xiang Ding and Shen Xin’s resignations. 234 00:14:14,120 --> 00:14:15,680 I don’t think it’s a fair result. 235 00:14:15,800 --> 00:14:16,880 I can’t wait any more. 236 00:14:21,960 --> 00:14:22,720 MH has its own investigating system 237 00:14:22,840 --> 00:14:24,920 to justify if it’s fair or not. 238 00:14:25,440 --> 00:14:27,800 Do you think the world wouldn’t work without you? 239 00:14:28,000 --> 00:14:29,760 Jiang Jun, you’re being so arrogant. 240 00:14:34,200 --> 00:14:34,960 Arrogant? 241 00:14:35,720 --> 00:14:37,280 If it were you, 242 00:14:37,440 --> 00:14:39,120 would you leave them alone? 243 00:14:42,920 --> 00:14:43,560 Listen. 244 00:14:43,680 --> 00:14:44,560 I’ve made up my mind. 245 00:14:45,200 --> 00:14:46,960 When I finish them, 246 00:14:47,080 --> 00:14:47,520 I’ll... 247 00:14:47,680 --> 00:14:48,800 You’ll resign? 248 00:14:50,520 --> 00:14:51,160 Jiang Jun, 249 00:14:51,480 --> 00:14:52,320 I’ll not allow you 250 00:14:52,320 --> 00:14:54,080 to risk your life for work. 251 00:14:57,480 --> 00:14:58,280 Go resign. 252 00:14:59,480 --> 00:15:00,840 And we can get married after that. 253 00:15:01,440 --> 00:15:03,480 I’m capable of taking care of you for the rest of your life. 254 00:15:03,720 --> 00:15:06,080 Why should I need you to take care of me for the rest of my life? 255 00:15:06,440 --> 00:15:08,600 I’m educated and capable. 256 00:15:08,760 --> 00:15:09,960 I can feed myself. 257 00:15:10,080 --> 00:15:12,040 And I’ve been doing that for all these years! 258 00:15:13,240 --> 00:15:14,320 That’s not what I mean. 259 00:15:15,280 --> 00:15:16,800 I just want to protect you. 260 00:15:17,240 --> 00:15:17,840 Here we go again. 261 00:15:19,040 --> 00:15:20,640 You’ve always used the excuse of protecting me 262 00:15:20,760 --> 00:15:21,760 to do what you want 263 00:15:21,880 --> 00:15:23,280 since childhood. 264 00:15:24,240 --> 00:15:26,040 But I’ve already grown up. 265 00:15:27,000 --> 00:15:29,000 I can negotiate with you, 266 00:15:29,480 --> 00:15:30,520 no matter it’s for the resignation or the marriage. 267 00:15:30,640 --> 00:15:31,960 But I cannot be ordered. 268 00:15:33,160 --> 00:15:33,680 Yuan Shuai, 269 00:15:34,920 --> 00:15:36,080 I have my own life. 270 00:15:36,240 --> 00:15:38,040 I have my responsibilities and plans. 271 00:15:39,080 --> 00:15:40,400 I hope you can respect me. 272 00:15:44,960 --> 00:15:45,960 Now I need to work. 273 00:15:54,840 --> 00:15:55,520 Respect you? 274 00:15:55,880 --> 00:15:56,400 Good. 275 00:15:57,840 --> 00:15:58,400 From now on, 276 00:15:58,520 --> 00:15:59,800 you can do whatever you want 277 00:16:00,200 --> 00:16:00,960 and I’ll leave you alone. 278 00:16:55,400 --> 00:16:56,640 Now you rather sleep outside. 279 00:16:58,400 --> 00:17:01,440 How can you work if you get ill? 280 00:17:52,600 --> 00:17:54,160 A double-faced man! 281 00:18:08,740 --> 00:18:11,160 [Chen Yicheng] 282 00:18:09,920 --> 00:18:11,160 Mr. Du has a meeting this morning. 283 00:18:11,320 --> 00:18:12,640 It will be over around 12:00 pm. 284 00:18:18,720 --> 00:18:20,600 ♫ When the sun rises up ♫ 285 00:18:20,600 --> 00:18:23,360 ♫ Rub your eyes ♫ 286 00:18:24,960 --> 00:18:26,720 ♫ The unpredictable one ♫ 287 00:18:26,720 --> 00:18:29,520 ♫ Is ourselves ♫ 288 00:18:31,320 --> 00:18:33,000 ♫ Although I’m sad ♫ 289 00:18:33,000 --> 00:18:35,360 ♫ I have to believe myself ♫ 290 00:18:35,360 --> 00:18:37,440 ♫ Think about the ones ♫ 291 00:18:38,560 --> 00:18:40,840 ♫ Who love you ♫ 292 00:18:40,840 --> 00:18:43,880 ♫ You’re not alone ♫ 293 00:18:48,800 --> 00:18:51,800 ♫ The past ♫ 294 00:18:52,120 --> 00:18:54,920 ♫ Is still in my heart ♫ 295 00:18:54,920 --> 00:18:57,840 ♫ Every moment ♫ 296 00:18:58,280 --> 00:19:01,080 ♫ Is the evidence of my growth ♫ 297 00:19:01,240 --> 00:19:04,160 ♫ I realized it later ♫ 298 00:19:04,440 --> 00:19:06,800 ♫ What I’ve been pursuing is freedom ♫ 299 00:19:06,800 --> 00:19:08,160 ♫ Yes, I know ♫ 300 00:19:16,920 --> 00:19:17,960 The show’s over. 301 00:19:18,280 --> 00:19:19,520 Go back to work! 302 00:19:24,760 --> 00:19:25,280 Qiao, 303 00:19:26,040 --> 00:19:27,080 look at these. 304 00:19:28,360 --> 00:19:30,040 I picked them on the farm myself. 305 00:19:30,760 --> 00:19:33,000 Each flower represents 306 00:19:33,360 --> 00:19:35,880 “I think about you”. 307 00:19:36,920 --> 00:19:37,520 Do you like it? 308 00:19:37,800 --> 00:19:43,480 It seems that this “I think about you” has a short life. 309 00:19:45,320 --> 00:19:47,360 You turn my house into a flower shop, 310 00:19:47,520 --> 00:19:49,320 and now you’re turning my company into a flower shop. 311 00:19:49,320 --> 00:19:50,120 Don’t you think it’s annoying? 312 00:19:50,280 --> 00:19:51,400 No, I don’t! 313 00:19:51,560 --> 00:19:52,440 But I do. 314 00:19:52,760 --> 00:19:53,360 Security! 315 00:19:54,680 --> 00:19:55,400 What’re you doing? 316 00:19:57,240 --> 00:19:57,960 Please. 317 00:19:58,760 --> 00:19:59,720 What’re you doing? 318 00:20:01,000 --> 00:20:01,760 I won’t give up on you! 319 00:20:01,920 --> 00:20:03,320 I’ll keep waiting for you! 320 00:20:04,480 --> 00:20:06,520 You can only be my woman! 321 00:20:07,080 --> 00:20:08,680 I will wait till the end 322 00:20:08,840 --> 00:20:10,280 with my love for you! 323 00:20:11,280 --> 00:20:12,920 You can only be my girl! 324 00:20:28,840 --> 00:20:30,120 It’s the first time 325 00:20:30,240 --> 00:20:32,520 seeing Ms. Qiao blush for all these years. 326 00:20:34,320 --> 00:20:35,280 It seems you’ve fully recovered. 327 00:20:35,400 --> 00:20:36,560 You look good. 328 00:20:37,760 --> 00:20:39,840 Don’t fake it. I already knew. 329 00:20:40,240 --> 00:20:40,880 Well, 330 00:20:41,240 --> 00:20:42,760 perhaps you should say yes. 331 00:20:42,880 --> 00:20:44,480 You’ve been alone for too long. 332 00:20:44,960 --> 00:20:46,920 A woman will wither 333 00:20:47,040 --> 00:20:48,240 without love. 334 00:20:50,960 --> 00:20:51,600 Hey, 335 00:20:51,720 --> 00:20:53,200 don’t be spoiled by Yuan Shuai, 336 00:20:53,320 --> 00:20:55,280 or you’ll become a fatty woman. 337 00:20:56,800 --> 00:20:57,280 By the way, 338 00:20:58,280 --> 00:21:00,800 I’ve checked the SKL case. 339 00:21:01,720 --> 00:21:03,320 Their raw data are only known to a few people 340 00:21:03,440 --> 00:21:05,320 above the vice president level. 341 00:21:05,640 --> 00:21:08,520 So, Xiang Ding and Shen Xin must’ve been wronged. 342 00:21:09,680 --> 00:21:10,520 But... 343 00:21:10,840 --> 00:21:12,000 I know what you mean. 344 00:21:12,400 --> 00:21:13,640 I’m going to see him. 345 00:21:24,120 --> 00:21:25,320 I heard a few days ago that 346 00:21:25,440 --> 00:21:26,560 Manager Shen and Manager Xiang 347 00:21:26,640 --> 00:21:28,520 had a hard time finding a job lately. 348 00:21:28,640 --> 00:21:30,760 Leaking in the industry is a taboo after all. 349 00:21:30,920 --> 00:21:32,440 Although they worked in the top investment bank, 350 00:21:32,560 --> 00:21:33,680 they can hardly shake off the taint. 351 00:21:33,800 --> 00:21:34,840 No one dares to hire them. 352 00:21:35,200 --> 00:21:36,280 They seem... 353 00:21:36,400 --> 00:21:37,560 Don’t you have any work to do? 354 00:21:37,960 --> 00:21:38,600 -Ms. Jiang. -Ms. Jiang. 355 00:21:39,520 --> 00:21:41,320 I don’t want to hear conversations like this again. 356 00:21:46,280 --> 00:21:47,320 Okay, I gotta go. 357 00:21:49,000 --> 00:21:49,520 Come in. 358 00:21:53,320 --> 00:21:53,840 Mr. Du. 359 00:21:55,640 --> 00:21:56,920 Didn’t I tell you to take a rest at home? 360 00:21:57,040 --> 00:21:57,840 Why are you here again? 361 00:21:59,520 --> 00:22:01,840 I want to talk about Shen Xin and Xiang Ding with you again. 362 00:22:02,160 --> 00:22:03,560 I compared the leaked data 363 00:22:03,680 --> 00:22:04,800 last night. 364 00:22:05,000 --> 00:22:06,720 I found they didn’t leak them at all. 365 00:22:07,080 --> 00:22:08,600 They have no motives to do that. 366 00:22:10,440 --> 00:22:10,920 Have a seat. 367 00:22:22,240 --> 00:22:23,600 Since you want to know it so much, 368 00:22:23,880 --> 00:22:25,000 I won’t hide it from you. 369 00:22:27,240 --> 00:22:28,080 Actually, 370 00:22:29,080 --> 00:22:31,920 the chairman of SKL is 371 00:22:32,080 --> 00:22:33,720 the classmate of our senior manager in college. 372 00:22:34,000 --> 00:22:35,160 And they are very close. 373 00:22:36,280 --> 00:22:37,960 So, the senior manager is very angry 374 00:22:38,080 --> 00:22:39,320 when it happened, 375 00:22:39,520 --> 00:22:41,280 blaming us for cold-shouldering SKL’s people. 376 00:22:41,520 --> 00:22:42,480 I’d been pressured a lot 377 00:22:42,640 --> 00:22:43,800 and was told to find the people 378 00:22:43,920 --> 00:22:44,600 to take the blame. 379 00:22:44,680 --> 00:22:46,400 I had no other choice. 380 00:22:46,760 --> 00:22:48,080 But I’m the one who’s in charge of it. 381 00:22:48,200 --> 00:22:50,200 I should be held accountable. 382 00:22:50,360 --> 00:22:52,320 How can they be the scapegoat for me? 383 00:22:53,280 --> 00:22:53,880 Jiang Jun, 384 00:22:54,720 --> 00:22:55,760 there’s one thing I hope you can understand, 385 00:22:55,880 --> 00:22:57,400 which is that losses should be stopped in time. 386 00:22:57,800 --> 00:22:58,480 What’s more, 387 00:22:58,720 --> 00:23:00,440 you were on a leave when the information’s leaked. 388 00:23:00,600 --> 00:23:02,280 They’re far from being the scapegoats for you. 389 00:23:03,800 --> 00:23:04,760 What about them? 390 00:23:05,720 --> 00:23:07,200 The rumor of the gross negligence 391 00:23:07,320 --> 00:23:08,560 will have a huge impact 392 00:23:08,680 --> 00:23:09,600 on their job-hunting in the future. 393 00:23:09,760 --> 00:23:11,640 And we don’t even know about the truth. 394 00:23:11,880 --> 00:23:13,360 If the source of the leak cannot be found, 395 00:23:13,480 --> 00:23:14,760 this kind of thing will happen again 396 00:23:14,880 --> 00:23:15,800 or even a third… 397 00:23:19,720 --> 00:23:20,400 What’s wrong with you? 398 00:23:21,640 --> 00:23:23,680 To get them to accept the new price, 399 00:23:24,000 --> 00:23:25,040 I drank too much yesterday. 400 00:23:26,800 --> 00:23:29,320 Did they accept it? 401 00:23:32,000 --> 00:23:34,120 Although the process is a bit difficult, 402 00:23:34,720 --> 00:23:36,400 they accepted in the end. 403 00:23:40,160 --> 00:23:40,840 Jiang Jun, 404 00:23:41,400 --> 00:23:42,600 I know you’re not satisfied with 405 00:23:42,720 --> 00:23:43,800 the way I dealt with it this time. 406 00:23:44,400 --> 00:23:45,480 If no one had come out in time 407 00:23:45,600 --> 00:23:47,800 to take the responsibility, 408 00:23:47,920 --> 00:23:50,080 it would have been impossible for customers to give up on us. 409 00:23:50,520 --> 00:23:53,200 And I’ve tried to extend the time to investigate the truth, 410 00:23:53,560 --> 00:23:54,960 but there are too many possibilities. 411 00:23:55,080 --> 00:23:57,120 There is no way to confirm it in a short time. 412 00:24:00,240 --> 00:24:01,400 If I hadn’t done anything but gained time, 413 00:24:02,000 --> 00:24:03,480 the situation would’ve been worse. 414 00:24:03,800 --> 00:24:05,040 At that time, 415 00:24:05,400 --> 00:24:07,240 Shen Xin would have faced a graver charge 416 00:24:07,400 --> 00:24:08,320 and been expelled from investment banking. 417 00:24:08,640 --> 00:24:09,960 Do you want to see that? 418 00:24:19,280 --> 00:24:21,240 I was trying to protect her 419 00:24:21,680 --> 00:24:22,800 and you as well. 420 00:24:29,800 --> 00:24:31,400 Can we get over it and move on? 421 00:24:44,360 --> 00:24:46,200 Are you feeling so bad? 422 00:24:46,800 --> 00:24:48,160 Do you have any medicine? Let me get it for you. 423 00:24:48,800 --> 00:24:50,280 It’s in the drawer, thank you. 424 00:25:13,160 --> 00:25:14,120 In the stories where women woo men, 425 00:25:14,240 --> 00:25:15,840 men just want to taste the freshness at first. 426 00:25:16,040 --> 00:25:18,000 The woman in the story is just a naive fool. 427 00:25:18,160 --> 00:25:18,960 When they live together for a long time, 428 00:25:19,120 --> 00:25:20,160 she will fail to give freshness to the man. 429 00:25:20,320 --> 00:25:22,240 The man will fall in love with others easily. 430 00:25:22,360 --> 00:25:23,320 I agree. 431 00:25:23,480 --> 00:25:25,280 The perfect marriage from love at first sight? 432 00:25:25,440 --> 00:25:26,960 The relationship of two people with such a big difference 433 00:25:27,080 --> 00:25:28,000 won’t last long. 434 00:25:28,080 --> 00:25:29,280 They’ll get a divorce soon. 435 00:25:30,920 --> 00:25:31,720 You will get a divorce! 436 00:25:31,880 --> 00:25:32,840 Your whole family will have a divorce. 437 00:25:33,000 --> 00:25:34,280 They love each other so much. 438 00:25:34,440 --> 00:25:35,600 If you don’t believe in love, 439 00:25:35,720 --> 00:25:36,560 stop reading romantic novels. 440 00:25:36,720 --> 00:25:37,760 See you in my blacklist. Goodbye. 441 00:25:38,160 --> 00:25:40,880 And the day after tomorrow is their wedding anniversary. 442 00:25:41,000 --> 00:25:42,720 Just be jealous, you catty girls. 443 00:25:42,840 --> 00:25:43,520 Goodbye! 444 00:25:49,680 --> 00:25:50,600 It pisses me off. 445 00:26:37,060 --> 00:26:41,660 [West World] 446 00:27:02,400 --> 00:27:03,240 What’s wrong? 447 00:27:03,920 --> 00:27:04,480 Honey. 448 00:27:04,680 --> 00:27:05,120 Come here. 449 00:27:11,720 --> 00:27:12,400 What’s wrong? 450 00:27:13,240 --> 00:27:14,160 I don’t think 451 00:27:14,960 --> 00:27:16,600 you paid any attention to me. 452 00:27:18,280 --> 00:27:21,320 I was there in front you for a while. 453 00:27:21,360 --> 00:27:22,120 And you ignored me. 454 00:27:22,640 --> 00:27:23,600 No. 455 00:27:24,240 --> 00:27:24,840 You did. 456 00:27:26,760 --> 00:27:28,960 I’m launching an online activity recently. 457 00:27:29,680 --> 00:27:30,360 So, I’m pretty busy. 458 00:27:30,480 --> 00:27:32,120 I will stay by your side after I’m done. 459 00:27:32,240 --> 00:27:32,720 Okay? 460 00:27:36,600 --> 00:27:37,120 What kind of activity? 461 00:27:37,360 --> 00:27:38,480 You never told me. 462 00:27:39,240 --> 00:27:40,680 I’m launching 463 00:27:40,800 --> 00:27:42,120 a new activity named 464 00:27:42,240 --> 00:27:43,720 “72 hours’ fresh love”. 465 00:27:43,960 --> 00:27:45,840 Why do you use 72 hours? 466 00:27:47,160 --> 00:27:50,840 Have you ever heard about Titanic Limit in Love? 467 00:27:53,560 --> 00:27:54,840 But you must’ve watched the film, right? 468 00:27:58,120 --> 00:27:59,440 There are two main roles in the film, 469 00:27:59,600 --> 00:28:01,360 Jack and Rose. 470 00:28:01,800 --> 00:28:04,160 The reason why their love story is so moving 471 00:28:04,280 --> 00:28:06,440 is that they met, fell in love with each other, 472 00:28:06,600 --> 00:28:08,880 and experienced life and death 473 00:28:09,000 --> 00:28:10,880 in just three days. 474 00:28:11,080 --> 00:28:12,280 That’s the reason. 475 00:28:13,200 --> 00:28:13,920 Think about it. 476 00:28:14,600 --> 00:28:17,560 If both of them had got off the boat safely 477 00:28:17,880 --> 00:28:20,200 and none of them had experienced the shipwreck, 478 00:28:20,680 --> 00:28:22,200 they would have to accept the tests 479 00:28:22,480 --> 00:28:24,280 of family, time 480 00:28:24,400 --> 00:28:26,440 and class distinction. 481 00:28:27,240 --> 00:28:28,480 Then that wouldn’t have been so moving. 482 00:28:29,400 --> 00:28:30,360 So, I want to say 483 00:28:30,480 --> 00:28:33,000 love can only 484 00:28:33,120 --> 00:28:34,480 create a temporary chemical reaction 485 00:28:34,600 --> 00:28:35,720 in a specific period 486 00:28:35,840 --> 00:28:37,600 or specific space. 487 00:28:41,400 --> 00:28:42,920 So, you mean, 488 00:28:44,000 --> 00:28:45,720 our love has surpassed 489 00:28:45,840 --> 00:28:47,880 the freshness period of 72 hours, right? 490 00:28:48,880 --> 00:28:49,640 Actually, 491 00:28:51,200 --> 00:28:52,800 you don’t love me that much anymore, right? 492 00:28:54,400 --> 00:28:55,960 That’s not what I mean. 493 00:28:57,280 --> 00:28:58,400 Among all the human relationships, 494 00:28:58,520 --> 00:29:00,480 romantic relationship 495 00:29:00,600 --> 00:29:01,760 has a lower level of stability. 496 00:29:01,920 --> 00:29:04,240 What’s the point of obsessing over the existence of love? 497 00:29:04,480 --> 00:29:06,040 I just want to prove that 498 00:29:06,160 --> 00:29:07,120 the matching rate 499 00:29:07,280 --> 00:29:08,600 matters a lot 500 00:29:08,720 --> 00:29:09,680 through this activity. 501 00:29:09,840 --> 00:29:10,480 You see... 502 00:29:10,600 --> 00:29:12,040 -... If two people want to be together... -Stop it. 503 00:29:12,560 --> 00:29:13,520 I got it. 504 00:29:14,080 --> 00:29:14,760 I’m less attractive 505 00:29:14,920 --> 00:29:16,000 to you now. 506 00:29:17,280 --> 00:29:17,720 What’s wrong? 507 00:29:18,080 --> 00:29:20,400 I’m leaving this house! 508 00:29:21,600 --> 00:29:22,760 Don’t stop me! 509 00:29:25,040 --> 00:29:26,400 That’s not what I mean. 510 00:29:26,760 --> 00:29:28,520 I don’t want to hear it! 511 00:29:30,280 --> 00:29:31,200 I’m almost done. 512 00:29:31,320 --> 00:29:32,080 Wait for me. 513 00:29:32,680 --> 00:29:34,000 Wait for a moment. 514 00:29:38,440 --> 00:29:39,360 Li Xiaochuan! 515 00:29:39,760 --> 00:29:41,120 I’m really sad. 516 00:29:41,280 --> 00:29:42,400 I’m really leaving? 517 00:29:43,320 --> 00:29:43,960 I’m leaving? 518 00:29:45,000 --> 00:29:46,320 I’m leaving! 519 00:29:46,320 --> 00:29:47,840 I’ll leave this house! 520 00:29:48,000 --> 00:29:48,480 But 521 00:29:48,600 --> 00:29:49,560 it’s pretty cold outside. 522 00:29:49,720 --> 00:29:51,680 Put on a coat if you want to go out. 523 00:29:52,280 --> 00:29:53,280 I’ll go out soon. 524 00:29:53,440 --> 00:29:54,400 Remember to bring your keys. 525 00:29:59,320 --> 00:30:00,080 Li Xiaochuan, 526 00:30:00,160 --> 00:30:01,000 I’m telling you 527 00:30:01,520 --> 00:30:03,440 I will leave for real! 528 00:30:03,560 --> 00:30:04,800 I won’t come back! 529 00:30:15,400 --> 00:30:15,960 Li! 530 00:30:17,040 --> 00:30:17,680 Li! 531 00:30:20,720 --> 00:30:21,160 Sir. 532 00:30:21,280 --> 00:30:22,880 Don’t drive before I close the door. 533 00:30:28,240 --> 00:30:28,680 Li! 534 00:30:29,280 --> 00:30:29,720 Li! 535 00:30:32,600 --> 00:30:33,520 Your phone! 536 00:30:34,640 --> 00:30:35,520 Sir, where are you going? 537 00:30:35,760 --> 00:30:36,920 I’m pretty quick, huh? 538 00:30:39,900 --> 00:30:41,900 [MD Yuan Shuai] 539 00:30:41,680 --> 00:30:42,160 Boss, 540 00:30:42,400 --> 00:30:44,160 I just checked with my best drinking buddy. 541 00:30:44,320 --> 00:30:45,480 SKL’s chairman was extremely angry about 542 00:30:45,600 --> 00:30:47,800 the price leak. 543 00:30:48,080 --> 00:30:48,680 But he said that the one in charge would not be fired 544 00:30:48,800 --> 00:30:50,600 as long as the problem is solved, 545 00:30:50,760 --> 00:30:52,600 considering that he’s the classmate 546 00:30:52,800 --> 00:30:54,760 of the senior manager of MH. 547 00:30:55,480 --> 00:30:55,920 Are you sure? 548 00:30:56,040 --> 00:30:56,960 Of course. 549 00:30:57,080 --> 00:30:58,000 He is a trusted secretary. 550 00:30:58,160 --> 00:30:59,200 It’s true 551 00:30:59,320 --> 00:31:00,360 as long as it’s from his mouth. 552 00:31:00,880 --> 00:31:02,480 So, no one had to be fired. 553 00:31:02,960 --> 00:31:04,640 But why did Du Lei ask them to resign? 554 00:31:06,000 --> 00:31:07,400 There are only two possibilities. 555 00:31:07,520 --> 00:31:09,040 Either the information was leaked by him... 556 00:31:09,280 --> 00:31:11,160 Or Shen Xin and Xiang Ding 557 00:31:11,400 --> 00:31:12,840 had to be dismissed 558 00:31:13,360 --> 00:31:14,480 for knowing his secret. 559 00:31:16,320 --> 00:31:17,680 Anyway, this is not that simple. 560 00:31:18,160 --> 00:31:20,000 Do you want to tell Jiang Jun about it? 561 00:31:21,560 --> 00:31:23,040 I’ll think about it. You can get back to work now. 562 00:31:34,060 --> 00:31:35,580 [Jiang Jun] 563 00:31:34,600 --> 00:31:35,600 Go home early. 564 00:31:35,920 --> 00:31:37,000 I have something to tell you. 565 00:31:44,040 --> 00:31:45,280 Why do I have to 566 00:31:45,880 --> 00:31:47,520 mind others’ business? 567 00:31:50,600 --> 00:31:52,120 I’m the one who got the clue. 568 00:31:52,240 --> 00:31:53,840 I won’t tell you if you don’t beg me! 569 00:32:09,620 --> 00:32:12,680 [Yuan Shuai] 570 00:32:10,440 --> 00:32:12,680 I’ve got some information about SKL. 571 00:32:12,840 --> 00:32:13,680 Do you want to hear it? 572 00:32:14,920 --> 00:32:15,360 Tell me! 573 00:32:19,080 --> 00:32:19,640 Beg me! 574 00:32:21,560 --> 00:32:22,600 Forget it! 575 00:32:40,440 --> 00:32:41,920 I’m begging you. Please tell me! 576 00:32:44,600 --> 00:32:47,160 Begging? Have some backbone! 577 00:32:52,960 --> 00:32:54,200 Come to me now! 578 00:33:00,560 --> 00:33:01,160 Hello. 579 00:33:01,280 --> 00:33:03,120 May I use your phone to make a call? 580 00:33:03,760 --> 00:33:04,800 Sorry, it’s not a good time. 581 00:33:05,560 --> 00:33:06,000 Thank you. 582 00:33:17,320 --> 00:33:18,440 Hello, lad. 583 00:33:18,840 --> 00:33:20,120 May I have a moment? 584 00:33:21,040 --> 00:33:21,560 For what? 585 00:33:22,920 --> 00:33:24,640 May I use your phone to make a call? 586 00:33:24,760 --> 00:33:25,440 Ma’am. 587 00:33:26,440 --> 00:33:27,960 Are you hitting on me? 588 00:33:28,400 --> 00:33:29,400 It’s out of date now. 589 00:33:31,120 --> 00:33:32,640 Ma’am? 590 00:33:33,040 --> 00:33:33,480 I... 591 00:33:34,240 --> 00:33:34,840 What? 592 00:33:39,720 --> 00:33:40,520 Alright... 593 00:33:41,080 --> 00:33:42,720 Kid, can you lend your phone 594 00:33:42,840 --> 00:33:44,080 to Ma’am? 595 00:33:44,360 --> 00:33:45,120 Fine. 596 00:33:45,280 --> 00:33:46,200 Here it is. 597 00:33:55,360 --> 00:33:55,760 Hello? 598 00:33:55,920 --> 00:33:56,680 Hello, Jun. 599 00:33:57,040 --> 00:33:57,640 It’s me. 600 00:33:57,800 --> 00:33:58,840 Did you change your phone number? 601 00:33:59,200 --> 00:33:59,760 No. 602 00:33:59,920 --> 00:34:01,240 I’m using the phone 603 00:34:01,320 --> 00:34:02,000 of the boy beside me. 604 00:34:02,680 --> 00:34:03,280 What’s wrong? 605 00:34:03,480 --> 00:34:06,360 -I ran away from home. -♫ I still want to act on impulse ♫ 606 00:34:08,230 --> 00:34:09,630 It’s so noisy over there. 607 00:34:09,670 --> 00:34:10,280 I can’t hear you clearly. 608 00:34:11,760 --> 00:34:14,190 I said I was about to run away from home. 609 00:34:14,360 --> 00:34:16,400 I have to rely on you from now. 610 00:34:17,080 --> 00:34:17,630 Li, 611 00:34:17,760 --> 00:34:18,480 I’ve got something to do. 612 00:34:18,520 --> 00:34:19,800 You can go to my house first. 613 00:34:20,190 --> 00:34:20,760 I gotta go. 614 00:34:23,960 --> 00:34:24,800 Go to your house? 615 00:34:26,520 --> 00:34:28,120 That’s like exposing myself. 616 00:34:34,710 --> 00:34:35,520 Here you are, buddy. 617 00:34:36,400 --> 00:34:36,920 Finished? 618 00:34:37,840 --> 00:34:38,440 Thank you. 619 00:34:38,840 --> 00:34:41,080 I didn’t expect you would 620 00:34:41,360 --> 00:34:42,480 run away from home at this age. 621 00:34:43,000 --> 00:34:44,520 Who said I ran away from home? 622 00:34:44,630 --> 00:34:45,400 I... 623 00:34:47,360 --> 00:34:49,320 I’m just here to see the flowers. 624 00:34:52,120 --> 00:34:54,920 Then go on. 625 00:35:13,960 --> 00:35:15,800 Can I ask you 626 00:35:16,840 --> 00:35:18,600 why you’re always looking at the sky? 627 00:35:20,760 --> 00:35:21,960 I’m looking at my love 628 00:35:22,560 --> 00:35:23,360 instead of the sky. 629 00:35:31,720 --> 00:35:32,520 I see. 630 00:35:33,640 --> 00:35:35,840 It turned out to be a love that you look up at ninety degrees. 631 00:35:39,240 --> 00:35:39,800 Fine. 632 00:35:40,840 --> 00:35:42,440 We’re similar. 633 00:35:42,560 --> 00:35:44,640 Let’s get drunk. 634 00:35:44,760 --> 00:35:45,560 It’s my treat. 635 00:35:46,120 --> 00:35:46,480 How about it? 636 00:35:46,640 --> 00:35:47,240 Good. 637 00:35:55,440 --> 00:35:57,400 I didn’t expect you to be such a determined person. 638 00:35:58,600 --> 00:36:00,640 Your love story is so bumpy 639 00:36:01,000 --> 00:36:02,080 unexpectedly. 640 00:36:04,880 --> 00:36:07,000 Some people are born to have a shiny life. 641 00:36:07,120 --> 00:36:08,040 But for us? 642 00:36:08,920 --> 00:36:10,720 We’re bound to be the ones who chase after the light. 643 00:36:12,320 --> 00:36:14,640 It’s so tough. 644 00:36:21,920 --> 00:36:22,360 But 645 00:36:22,680 --> 00:36:24,920 at least you turned him into your husband. 646 00:36:25,040 --> 00:36:25,960 Unlike me, 647 00:36:26,080 --> 00:36:27,480 I’ve been after my goddess for two years. 648 00:36:28,000 --> 00:36:29,520 She still ignores me. 649 00:36:30,040 --> 00:36:31,120 You’re my role model. 650 00:36:34,400 --> 00:36:35,800 What role model? 651 00:36:36,960 --> 00:36:38,600 The one who fell in love first is me. 652 00:36:39,160 --> 00:36:40,560 The one who confessed is me. 653 00:36:40,840 --> 00:36:42,480 The one who proposed is also me. 654 00:36:42,840 --> 00:36:45,200 And I’m even the one who wants a baby! 655 00:36:45,600 --> 00:36:46,120 I... 656 00:36:48,200 --> 00:36:51,680 The day after tomorrow will be our wedding anniversary. 657 00:36:53,280 --> 00:36:53,840 He... 658 00:36:56,280 --> 00:36:57,280 He even told me 659 00:36:58,240 --> 00:37:00,320 our love has surpassed the freshness period. 660 00:37:03,120 --> 00:37:03,720 Enough. 661 00:37:04,480 --> 00:37:05,760 We’re on the same boat. 662 00:37:06,680 --> 00:37:07,360 Cheers. 663 00:37:11,000 --> 00:37:11,560 Cheers. 664 00:37:11,720 --> 00:37:13,240 Screw the freshness period! 665 00:37:13,600 --> 00:37:15,240 Yeah, screw her ignorance! 666 00:37:16,240 --> 00:37:16,560 Cheers! 667 00:37:16,680 --> 00:37:17,200 Cheers! 668 00:37:22,560 --> 00:37:23,280 Do you want 669 00:37:23,560 --> 00:37:25,000 to hear the song I wrote for my goddess? 670 00:37:25,600 --> 00:37:26,400 Yeah. 671 00:38:19,680 --> 00:38:20,280 What do you think? 672 00:38:21,200 --> 00:38:24,440 So great! 673 00:38:27,880 --> 00:38:28,360 But 674 00:38:28,800 --> 00:38:30,840 I think you can modify your lyrics. 675 00:38:31,120 --> 00:38:31,760 Your goddess will become tearful 676 00:38:31,800 --> 00:38:34,080 if you change it. 677 00:38:34,240 --> 00:38:34,880 You like it? 678 00:38:35,600 --> 00:38:36,120 I 679 00:38:36,280 --> 00:38:37,200 can teach you guitar. 680 00:38:37,680 --> 00:38:38,160 And you 681 00:38:38,280 --> 00:38:39,200 write lyrics for me. 682 00:38:40,600 --> 00:38:41,040 Good. 683 00:38:41,840 --> 00:38:42,320 Cheers! 684 00:38:42,840 --> 00:38:43,280 Cheers! 685 00:38:47,120 --> 00:38:48,240 Let’s get started, Teacher. 686 00:38:48,420 --> 00:38:50,680 [West World] 687 00:38:50,680 --> 00:38:51,280 Li. 688 00:38:52,400 --> 00:38:53,480 I’m back. 689 00:39:01,120 --> 00:39:01,840 Li. 690 00:39:06,360 --> 00:39:06,960 Li! 691 00:39:37,640 --> 00:39:38,560 Should I put my fingers here? 692 00:39:39,840 --> 00:39:40,360 This string. 693 00:39:40,760 --> 00:39:42,880 -And then pluck this string. -This one? 694 00:39:43,160 --> 00:39:43,680 This one. 695 00:39:44,360 --> 00:39:44,880 No. 696 00:39:45,320 --> 00:39:46,800 Look, it’s like this. 697 00:39:50,960 --> 00:39:51,640 Let go of her! 698 00:39:52,880 --> 00:39:53,680 It’s my husband’s voice. 699 00:39:53,760 --> 00:39:54,760 Why is he here? 700 00:39:55,720 --> 00:39:56,320 It’s over! 701 00:39:56,800 --> 00:39:58,160 Hurry, hide this now! 702 00:40:01,680 --> 00:40:02,360 Xiaochuan, listen to me! 703 00:40:02,480 --> 00:40:03,160 It’s not like that. 704 00:40:03,360 --> 00:40:03,960 Who are you? 705 00:40:05,360 --> 00:40:06,320 Why did you touch my wife? 706 00:40:07,080 --> 00:40:07,520 He... 707 00:40:07,560 --> 00:40:08,000 This... 708 00:40:08,560 --> 00:40:09,640 He’s a fan of my books. 709 00:40:11,520 --> 00:40:12,200 A fan? 710 00:40:14,000 --> 00:40:15,520 Did you forget that I collected the data for you? 711 00:40:15,760 --> 00:40:17,200 Among the 108 fans of your books, 712 00:40:17,360 --> 00:40:19,480 there are no male fans in any age group! 713 00:40:23,120 --> 00:40:25,160 He... He’s not my fan. 714 00:40:25,520 --> 00:40:26,040 He... 715 00:40:27,720 --> 00:40:28,720 He’s my pursuer. 716 00:40:32,440 --> 00:40:32,920 Yeah. 717 00:40:33,360 --> 00:40:35,880 I’m pursuing Li crazily. 718 00:40:43,360 --> 00:40:44,280 Listen. 719 00:40:45,000 --> 00:40:46,120 I’m her husband. 720 00:40:47,000 --> 00:40:47,560 She 721 00:40:48,200 --> 00:40:49,400 is my wife. 722 00:40:51,720 --> 00:40:53,280 Stay away from her. 723 00:40:53,680 --> 00:40:55,280 Or I’ll beat you up whenever I see you. 724 00:41:03,200 --> 00:41:03,880 Let’s go. 725 00:41:09,160 --> 00:41:10,280 Be nicer to her then. 726 00:41:10,800 --> 00:41:11,600 You heard that? 727 00:41:20,840 --> 00:41:21,640 It’s time you told me. 728 00:41:22,640 --> 00:41:23,440 What’s your attitude? 729 00:41:24,960 --> 00:41:25,880 What’s wrong with my attitude? 730 00:41:26,280 --> 00:41:27,880 What’s the attitude you should use when asking for a favor? 731 00:41:28,000 --> 00:41:29,320 I don’t need to teach you that, right? 732 00:41:34,640 --> 00:41:37,000 Please tell me anything you found, okay? 733 00:41:37,720 --> 00:41:38,200 Okay. 734 00:41:43,120 --> 00:41:44,160 What I heard is that 735 00:41:44,400 --> 00:41:46,960 SKL’s chairman did not demand that 736 00:41:47,080 --> 00:41:48,800 MH should fire the one in charge. 737 00:41:50,920 --> 00:41:52,720 So, your conclusion is... 738 00:41:52,840 --> 00:41:53,960 My conclusion is that 739 00:41:54,200 --> 00:41:55,600 Du Lei has a reason 740 00:41:55,760 --> 00:41:56,880 insisting to fire Xiang Ding and Shen Xin 741 00:41:57,040 --> 00:41:59,080 when he knew 742 00:41:59,480 --> 00:42:00,720 there’s a better solution. 743 00:42:01,680 --> 00:42:02,640 I suspect that 744 00:42:02,840 --> 00:42:04,880 Shen Xin and Xiang Ding have known 745 00:42:05,000 --> 00:42:06,400 Du Lei’s secret which frightens him. 746 00:42:06,960 --> 00:42:07,960 So, they had to leave. 747 00:42:09,720 --> 00:42:11,080 But Du Lei told me 748 00:42:11,240 --> 00:42:13,280 SKL demanded to assign blame. 749 00:42:13,440 --> 00:42:15,040 And what he did was to protect Shen Xin. 750 00:42:15,680 --> 00:42:16,280 Besides, 751 00:42:16,400 --> 00:42:18,360 he spent a lot of mind 752 00:42:18,520 --> 00:42:19,680 to make them accept the new price. 753 00:42:21,240 --> 00:42:22,040 What do you mean? 754 00:42:22,760 --> 00:42:24,880 Are you saying that you trust Du Lei instead of me? 755 00:42:25,360 --> 00:42:26,960 That’s not what I mean. 756 00:42:27,080 --> 00:42:29,080 It’s because he helped me a lot. 757 00:42:29,400 --> 00:42:30,440 He helped you a lot? 758 00:42:30,760 --> 00:42:32,240 Do you think why he helped you? 759 00:42:32,560 --> 00:42:33,600 Because he likes you! 760 00:45:18,740 --> 00:45:22,500 Love Is Sweet 45941

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.