All language subtitles for [English] Love Unexpected episode 16 - 1178031v [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,440 --> 00:00:10,340 ♫ The sunlight fills the air with fragrance ♫ 2 00:00:10,340 --> 00:00:15,310 ♫ The memories of early summer are all you ♫ 3 00:00:15,310 --> 00:00:20,290 ♫ The secret coffee recipe is full of effort and surprise ♫ 4 00:00:20,290 --> 00:00:25,290 ♫ Only with you by my side, I feel like myself ♫ 5 00:00:25,290 --> 00:00:28,520 ♫ Your silly face when turning around ♫ 6 00:00:28,520 --> 00:00:33,720 ♫ Is what I want to cherish the most ♫ 7 00:00:35,060 --> 00:00:38,490 ♫ Your stubborn bad temper ♫ 8 00:00:38,490 --> 00:00:44,960 ♫ Who will hug you except me? ♫ 9 00:00:44,960 --> 00:00:49,890 ♫ Who said a fated pair must be very sweet? ♫ 10 00:00:49,890 --> 00:00:54,860 ♫ I care about you after the lemon candies melt♫ 11 00:00:54,860 --> 00:00:59,710 ♫ We are side by side and understand without talking ♫ 12 00:00:59,710 --> 00:01:04,800 ♫ The rainbow is hanging on the wall behind ♫ 13 00:01:04,800 --> 00:01:09,760 ♫ You said a fated pair but still need courage ♫ 14 00:01:09,760 --> 00:01:14,580 ♫ Not everyone has the right to be happy ♫ 15 00:01:14,580 --> 00:01:21,170 ♫ Only we know the meaning of lollipop ♫ 16 00:01:21,170 --> 00:01:27,310 ♫ You are the only one I will never leave ♫ 17 00:01:27,310 --> 00:01:30,990 ♫ I will never leave you ♫ 18 00:01:30,990 --> 00:01:35,020 [Love Unexpected] 19 00:01:35,020 --> 00:01:38,130 [Episode 16] 20 00:02:12,640 --> 00:02:14,470 Lin Wen! 21 00:02:28,250 --> 00:02:31,680 While I was outside I was thinking about what to say to make you happy. 22 00:02:31,680 --> 00:02:35,990 I was even afraid of coming in because I was afraid of seeing you unhappy. 23 00:02:44,470 --> 00:02:47,990 Lin Wen, all along, 24 00:02:47,990 --> 00:02:51,600 besides my parents, Xu Nuo has been the most important person to me. 25 00:02:51,600 --> 00:02:54,390 No matter what he does, I always support him. 26 00:02:54,390 --> 00:02:57,000 But seeing you like this today, 27 00:02:57,000 --> 00:02:59,090 I suddenly feel that, 28 00:02:59,780 --> 00:03:02,750 for you, I will oppose him. 29 00:03:04,770 --> 00:03:08,280 That's to say, if Xu Nuo 30 00:03:08,280 --> 00:03:12,550 decides to pick off Mad Tiger, I will stand up for you. 31 00:03:12,550 --> 00:03:14,300 Relax. 32 00:03:15,530 --> 00:03:19,700 Whatever you want to protect, I will do my best to protect it as well. 33 00:03:32,500 --> 00:03:34,030 Hello, Brother Zhi Xiao? 34 00:03:34,030 --> 00:03:36,510 Si Yi, I'm sorry. 35 00:03:36,510 --> 00:03:41,270 Lin Wen also lost the competition, and I can't force Yun Zhu to give you the revival card. 36 00:03:41,270 --> 00:03:43,840 We might've lost our last chance. 37 00:03:43,840 --> 00:03:45,910 Brother Zhi Xiao, you did very well. 38 00:03:45,910 --> 00:03:47,390 You're not unhappy at all? 39 00:03:47,390 --> 00:03:50,310 - You are going to be eliminated. Mad Tiger— - Let's not talk now. 40 00:03:50,310 --> 00:03:53,840 I need to prepare my thesis defense. Bye-bye. 41 00:04:05,870 --> 00:04:09,460 - Dad, I'm back. - You're back? 42 00:04:12,430 --> 00:04:15,100 Dad, let me tell you. 43 00:04:15,100 --> 00:04:18,160 Tomorrow at the graduation ceremony, I've saved you a ticket for a very good seat. 44 00:04:18,160 --> 00:04:20,860 By then, you will clearly see me wearing my bachelor cap. 45 00:04:20,860 --> 00:04:24,670 I will then stretch out my hands to receive the diploma from the dean. 46 00:04:24,670 --> 00:04:27,530 Let me show you the seat. Take a look. 47 00:04:27,530 --> 00:04:31,680 Come early with Lin Wen and the others tomorrow morning. Let's take a family portrait before the ceremony. 48 00:04:34,840 --> 00:04:38,680 About your graduation, I won't go. 49 00:04:38,680 --> 00:04:41,150 Why?! 50 00:04:41,150 --> 00:04:44,080 Those speeches and processes, 51 00:04:44,080 --> 00:04:48,080 I won't understand it, so it will be uncomfortable for me. 52 00:04:48,080 --> 00:04:51,080 Also, the competition this time, 53 00:04:51,080 --> 00:04:53,980 all of Mad Tiger's team members have been eliminated. 54 00:04:53,980 --> 00:04:58,190 As the coach, I have a huge responsibility. 55 00:04:58,190 --> 00:05:03,150 Hence, during this period, I should do a summary 56 00:05:03,150 --> 00:05:07,610 of the mistakes in the competition and draw up a new training plan. 57 00:05:07,610 --> 00:05:10,230 I won't go out. 58 00:05:11,830 --> 00:05:13,520 Okay. 59 00:05:14,930 --> 00:05:19,100 Then, Dad, if you don't want to go then it's fine. 60 00:05:19,100 --> 00:05:23,030 Tomorrow, I'll take a lot of pictures and show them to you. 61 00:05:23,030 --> 00:05:25,010 I'm sorry. 62 00:05:34,070 --> 00:05:39,340 Timing and Subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki 63 00:05:50,900 --> 00:05:52,650 What did you just say? 64 00:05:52,650 --> 00:05:55,500 Liang Zhi Xiao is going to propose today? 65 00:05:56,680 --> 00:06:00,860 Absolutely true. He has planned it for a long time. 66 00:06:01,820 --> 00:06:03,550 Chairman Xu. 67 00:06:04,460 --> 00:06:06,080 Chairman Xu. 68 00:06:17,930 --> 00:06:20,680 - Look here! Look here! - So touching. 69 00:06:20,680 --> 00:06:23,730 - Ke Si Yi finally became an adult. - Everyone get ready. 70 00:06:24,420 --> 00:06:28,140 It's like growing your own cabbage and it finally grows up, 71 00:06:28,140 --> 00:06:29,920 and it isn't wasted by the pigs. 72 00:06:29,920 --> 00:06:31,190 You Wei Wei. 73 00:06:31,190 --> 00:06:34,070 Look! Ke Si Yi was in college for 4 years. 74 00:06:34,070 --> 00:06:37,720 She didn't have a single boyfriend. All the people taking pictures with her are her female classmates. 75 00:06:37,720 --> 00:06:40,670 - No, there are guys there. - Look at the rest. 76 00:06:40,670 --> 00:06:42,710 They are all in pairs. 77 00:06:42,710 --> 00:06:46,290 - Hurry, take another one. - Other than guys, can't you think of anything else? 78 00:06:46,290 --> 00:06:48,240 I can, I can think about food. 79 00:06:48,240 --> 00:06:50,760 [Will always remember the teacher-student love; The school will wait for the good news from the graduates] 80 00:06:55,340 --> 00:06:59,630 How come you're here so early? I'm still taking pictures with my classmates. 81 00:06:59,630 --> 00:07:02,620 That's right! Si Yi go take pictures. 82 00:07:02,620 --> 00:07:05,280 I will talk to Brother Zhi Xiao. 83 00:07:05,280 --> 00:07:08,050 - Okay. - Si Yi. 84 00:07:08,050 --> 00:07:11,820 I have something to talk to you about, can you come with me? 85 00:07:14,730 --> 00:07:18,610 Then, what about your pictures? Go take your pictures first. 86 00:07:19,540 --> 00:07:21,490 Just five minutes. 87 00:07:26,770 --> 00:07:28,340 Okay. 88 00:07:46,470 --> 00:07:51,960 Brother Zhi Xiao, why are you looking at me like that? 89 00:07:55,430 --> 00:07:57,040 What's this? 90 00:07:57,040 --> 00:07:58,880 Open it and take a look. 91 00:08:04,940 --> 00:08:08,650 [Apr 15, 2005. Mom found this diary when she was cleaning up. Sister Ke Si Yi has already gone to kindergarten... Liang Zhi Xiao] 92 00:08:09,390 --> 00:08:14,090 I didn't think you were so considerate. 93 00:08:14,090 --> 00:08:19,230 Si Yi, you once said if someone likes you, 94 00:08:19,230 --> 00:08:23,620 you hoped they would confess to you on the day you graduated from college. 95 00:08:23,620 --> 00:08:27,100 For this day, I have waited 5 years. 96 00:08:27,100 --> 00:08:31,580 Today is the day you come out of the ivory tower. 97 00:08:31,580 --> 00:08:35,780 You will become an adult who will fight for your family and dreams. 98 00:08:35,780 --> 00:08:41,150 I hope I can hold your hand and go out with you. 99 00:08:45,650 --> 00:08:48,260 No matter whether the future is sweet or bitter, 100 00:08:48,260 --> 00:08:50,790 regardless if the future path 101 00:08:50,790 --> 00:08:55,180 is full of thorns or smooth sailing, 102 00:08:55,180 --> 00:08:58,780 I will always be with you to clear all the stages. 103 00:09:00,370 --> 00:09:03,710 I want to accompany you to complete your dreams 104 00:09:03,710 --> 00:09:06,100 and live the life you want to live. 105 00:09:06,100 --> 00:09:09,010 Why does it hurt so much? 106 00:09:09,010 --> 00:09:13,370 So sad, and so scary? 107 00:09:18,480 --> 00:09:20,540 - Brother Zhi Xiao. - Si Yi! 108 00:09:20,540 --> 00:09:23,880 This isn't a confession, it's a proposal. 109 00:09:23,880 --> 00:09:27,960 You don't need to think about Yun Zhu's situation, I've already cleared things up with her. 110 00:09:27,960 --> 00:09:30,850 I only want to be with you. 111 00:09:30,850 --> 00:09:33,340 You are the one I have always liked. 112 00:09:34,180 --> 00:09:36,310 Marry me, Si Yi. 113 00:09:42,000 --> 00:09:45,610 Brother Zhi Xiao, I— 114 00:09:45,610 --> 00:09:47,300 Ke Si Yi! 115 00:09:55,280 --> 00:09:57,140 Ke Si Yi, I don't know. 116 00:10:07,160 --> 00:10:10,580 Ke Si Yi, it's twelve kilometers from the company to the college. 117 00:10:10,580 --> 00:10:14,110 I don't know what kind of emotions I felt on the way here, 118 00:10:14,110 --> 00:10:17,020 but I am sure of one thing. 119 00:10:17,020 --> 00:10:19,060 The most important thing. 120 00:10:20,180 --> 00:10:22,470 I just wanted to see you as soon as possible. 121 00:10:24,890 --> 00:10:28,110 Why would you want to see me? 122 00:10:28,110 --> 00:10:32,440 I wanted to ask you, on my way here, 123 00:10:33,450 --> 00:10:36,200 what emotions of mine did you feel? 124 00:10:41,790 --> 00:10:47,220 Scared, nervous, anxious, 125 00:10:47,740 --> 00:10:49,600 and wanting to cry. 126 00:10:51,210 --> 00:10:53,570 So being scared of losing someone 127 00:10:54,660 --> 00:10:56,820 feels like that. 128 00:11:00,380 --> 00:11:02,620 What is this? 129 00:11:02,620 --> 00:11:04,990 Ke Si Yi, don't say yes to him, 130 00:11:05,990 --> 00:11:08,490 because I am scared of losing you. 131 00:11:08,490 --> 00:11:13,020 Si Yi, don't listen to him. He doesn't love you at all. 132 00:11:16,020 --> 00:11:17,800 Ke Si Yi, 133 00:11:19,940 --> 00:11:24,260 do you feel this? I can't even feel this love myself. 134 00:11:24,260 --> 00:11:26,660 I can feel it. 135 00:11:26,660 --> 00:11:29,930 I felt it from a long time ago. 136 00:11:29,930 --> 00:11:35,050 I just didn't believe you would love me. 137 00:11:56,970 --> 00:11:59,060 Brother Zhi Xiao, 138 00:11:59,810 --> 00:12:01,810 I'm sorry. 139 00:12:14,130 --> 00:12:15,410 Ke Si Yi! 140 00:12:15,410 --> 00:12:17,170 Where are you taking me? 141 00:12:17,170 --> 00:12:21,570 I have no idea too but I just want to hold your hand and continue running like this. 142 00:12:21,570 --> 00:12:27,020 I want everyone to know that I am dating someone! 143 00:12:27,020 --> 00:12:29,480 ♫ The secret coffee recipe is full of effort and surprise ♫ 144 00:12:29,480 --> 00:12:34,440 ♫ Only with you by my side, I feel like myself ♫ 145 00:12:34,440 --> 00:12:37,790 ♫ Your silly face when turning around ♫ 146 00:12:37,790 --> 00:12:42,670 ♫ Is what I want to cherish the most ♫ 147 00:12:44,300 --> 00:12:47,640 ♫ Your stubborn bad temper ♫ 148 00:12:47,640 --> 00:12:54,190 ♫ Who will hug you except me? ♫ 149 00:12:54,190 --> 00:12:59,010 ♫ Who said a fated pair must be very sweet? ♫ 150 00:12:59,010 --> 00:13:04,070 ♫ I care about you after the lemon candies melt ♫ 151 00:13:04,070 --> 00:13:08,930 ♫ We are side by side and understand without talking ♫ 152 00:13:08,930 --> 00:13:13,900 ♫ The rainbow is hanging on the wall behind ♫ 153 00:13:13,900 --> 00:13:18,720 ♫ You said a fated pair but still need courage ♫ 154 00:13:18,720 --> 00:13:20,590 Ke Si Yi. 155 00:13:21,650 --> 00:13:24,230 Even though I can't be like you, 156 00:13:24,230 --> 00:13:27,540 confirm love and express love, 157 00:13:27,540 --> 00:13:30,870 from how I started to gradually lose control, 158 00:13:31,790 --> 00:13:35,970 I am sure that I fell in love with you. 159 00:13:38,750 --> 00:13:43,690 ♫ The existence of coaster is for the cup ♫ 160 00:13:43,690 --> 00:13:48,100 Can you feel it? 161 00:13:48,100 --> 00:13:52,870 I can feel it. Your heart is beating very fast. 162 00:13:52,870 --> 00:13:56,000 I can feel your heart throbbing 163 00:13:56,000 --> 00:13:58,980 and also your anxiety. 164 00:13:58,980 --> 00:14:01,890 I can also feel your love for me. 165 00:14:01,890 --> 00:14:06,790 ♫ Is what I want to cherish the most ♫ 166 00:14:08,490 --> 00:14:11,720 ♫ Your stubborn bad temper ♫ 167 00:14:11,720 --> 00:14:14,550 I can also feel your heartbeat. 168 00:14:14,550 --> 00:14:18,270 Your throbbing and your love. 169 00:14:18,270 --> 00:14:23,180 ♫ Who said a fated pair must be very sweet? ♫ 170 00:14:23,180 --> 00:14:28,160 ♫ I care about you after the lemon candies melt ♫ 171 00:14:28,160 --> 00:14:33,100 ♫ We are side by side and understand without talking ♫ 172 00:14:33,100 --> 00:14:38,030 ♫ The rainbow is hanging on the wall behind ♫ 173 00:14:38,030 --> 00:14:42,910 ♫ You said a fated pair but still need courage ♫ 174 00:14:42,910 --> 00:14:47,910 ♫ Not everyone has the right to be happy ♫ 175 00:14:47,910 --> 00:14:54,260 ♫ Only we know the meaning of lollipop ♫ 176 00:14:54,260 --> 00:15:01,640 ♫ You are the only one I will never leave ♫ 177 00:15:35,140 --> 00:15:36,850 Good morning. 178 00:15:39,730 --> 00:15:41,680 Too serious. 179 00:15:45,550 --> 00:15:47,230 Good morning. 180 00:15:48,920 --> 00:15:51,120 Too casual. 181 00:15:58,670 --> 00:16:00,500 Good morning. 182 00:17:02,090 --> 00:17:06,110 I need to go bake a cake. Where are you going? 183 00:17:06,110 --> 00:17:08,050 To the sauna. 184 00:17:10,090 --> 00:17:14,070 You're wearing this to the sauna? 185 00:17:17,850 --> 00:17:19,690 No. 186 00:17:21,890 --> 00:17:24,920 Zhou Yan Xin and I have a video conference to attend. 187 00:17:25,950 --> 00:17:29,920 Then, I will... 188 00:17:29,920 --> 00:17:31,480 leave first. 189 00:17:33,790 --> 00:17:35,600 I'll leave first. 190 00:17:59,610 --> 00:18:02,160 Dress casually like you do at home. 191 00:18:02,160 --> 00:18:05,180 It's most approachable. Listen to me. 192 00:19:02,680 --> 00:19:06,600 What's wrong? Are you hurt? 193 00:19:08,640 --> 00:19:10,710 Why are you laughing? 194 00:19:10,710 --> 00:19:15,320 Are you dumb? If I was hurt, why didn't you feel the pain? 195 00:19:28,180 --> 00:19:33,630 ♫ Anticipating who can really understand ♫ 196 00:19:33,630 --> 00:19:38,980 ♫ You are the only one in my life who can't be replaced ♫ 197 00:19:38,980 --> 00:19:44,150 ♫ So weird that I have been wandering in the crowd ♫ 198 00:19:44,150 --> 00:19:51,040 ♫ You are actually by my side for me to love ♫ 199 00:19:51,040 --> 00:19:54,880 ♫ You are actually by my side for me to love ♫ 200 00:20:03,560 --> 00:20:05,320 The cake is ready! 201 00:20:25,920 --> 00:20:28,750 Now, we just need to put on the cream. 202 00:20:29,560 --> 00:20:31,740 Why are you making a cake? 203 00:20:33,100 --> 00:20:36,020 To celebrate our first day! 204 00:20:50,850 --> 00:20:56,310 Do you smell a warm and sweet flavor? 205 00:21:06,920 --> 00:21:09,980 This is what you asked me last time, 206 00:21:09,980 --> 00:21:13,800 "What is the smell of love?" I gave it some thought. 207 00:21:13,800 --> 00:21:17,210 I think it's when you just wake up 208 00:21:17,210 --> 00:21:22,440 and smell freshly baked cake, this kind of sweet and warm flavor. 209 00:21:43,170 --> 00:21:44,940 Is it sweet? 210 00:21:47,810 --> 00:21:49,540 It's sweet. 211 00:21:53,280 --> 00:21:56,010 - This is... - The smell of love? 212 00:22:11,850 --> 00:22:14,100 Teacher Yun Zhu, 213 00:22:14,100 --> 00:22:17,220 I didn't expect the shooting would take the whole night. Really. 214 00:22:17,220 --> 00:22:20,440 I'm very grateful for your patience. Give you a heart. 215 00:22:20,440 --> 00:22:23,120 It's nothing. 216 00:22:23,120 --> 00:22:26,430 Oh yeah! This is the new schedule. 217 00:22:26,430 --> 00:22:28,670 Please take a look. 218 00:22:33,840 --> 00:22:36,730 In the past, it was always Brother Zhi Xiao dealing with me, 219 00:22:36,730 --> 00:22:39,130 how come I haven't seen him recently? 220 00:22:39,130 --> 00:22:42,810 Or is it because he is avoiding me? 221 00:22:42,810 --> 00:22:47,890 No, no! Boss asked for a day off and didn't come to work. 222 00:22:50,290 --> 00:22:52,260 Did his proposal to Ke Si Yi fail? 223 00:22:52,260 --> 00:22:54,670 Oh yeah, Teacher Yun Zhu. 224 00:22:54,670 --> 00:22:56,950 Tomorrow you need to decide 225 00:22:56,950 --> 00:23:00,000 who you want to give the revival card to. 226 00:23:00,760 --> 00:23:05,260 Does Brother Zhi Xiao want me to revive the Masked Heroine? 227 00:23:12,850 --> 00:23:14,590 Let's do it together. 228 00:23:19,490 --> 00:23:21,080 Let's do it together. 229 00:23:21,080 --> 00:23:23,760 - You slice it. - Let's do it together. 230 00:23:23,760 --> 00:23:25,640 You slice it. 231 00:23:46,590 --> 00:23:48,660 Thinking of tricking me? 232 00:23:56,230 --> 00:23:59,620 I always take revenge. 233 00:24:09,320 --> 00:24:12,030 I want to kill you! 234 00:24:14,010 --> 00:24:15,690 Don't run! 235 00:24:15,690 --> 00:24:17,820 Stop right there! 236 00:24:18,650 --> 00:24:20,660 Stop right there! 237 00:24:23,380 --> 00:24:27,750 ♫ In my eyes, you are like an unfathomable cold water ♫ 238 00:24:27,750 --> 00:24:32,010 ♫ Moving swiftly in the egoistical night ♫ 239 00:24:32,010 --> 00:24:36,270 ♫ Even a difficulty story has a reason ♫ 240 00:24:36,270 --> 00:24:40,570 ♫ I think you have a boundary when turning around ♫ 241 00:24:40,570 --> 00:24:44,940 ♫ The journey starts, like the destined call ♫ 242 00:24:44,940 --> 00:24:49,040 ♫ Mixing of ignorant, sparkling unexpected ♫ 243 00:24:49,040 --> 00:24:53,370 ♫ My past was forced to be hidden ♫ 244 00:24:53,370 --> 00:24:57,720 ♫ Seems like there is trace of resolving ♫ 245 00:24:57,720 --> 00:25:02,000 ♫ Gradually speak, slowly listen ♫ 246 00:25:02,000 --> 00:25:06,250 ♫ Trust when comforted ♫ 247 00:25:06,250 --> 00:25:10,080 ♫ In a fluctuating mood ♫ 248 00:25:10,080 --> 00:25:15,180 ♫ We share the emotions together ♫ 249 00:25:34,080 --> 00:25:38,390 ♫ The journey starts, like the destined call ♫ 250 00:25:38,390 --> 00:25:42,660 ♫ Mixing of ignorant, sparkling unexpected ♫ 251 00:25:42,660 --> 00:25:46,840 ♫ My past was forced to be hidden ♫ 252 00:25:46,840 --> 00:25:51,230 ♫ Seems like there is a trace of resolving ♫ 253 00:25:51,230 --> 00:25:55,500 ♫ Gradually speak, slowly listen ♫ 254 00:25:55,500 --> 00:25:59,870 ♫ Trust when comforted ♫ 255 00:25:59,870 --> 00:26:03,880 ♫ In a fluctuating mood ♫ 256 00:26:03,880 --> 00:26:08,710 ♫ We share the emotions together ♫ 257 00:26:08,710 --> 00:26:12,940 ♫ In my eyes you look different ♫ 258 00:26:12,940 --> 00:26:16,940 ♫ I discover you were also hurt ♫ 259 00:26:18,580 --> 00:26:23,150 ♫ Imagination in the past, imagination tomorrow ♫ 260 00:26:23,150 --> 00:26:25,850 ♫ Let us understand each other ♫ 261 00:26:25,850 --> 00:26:30,270 ♫ In my eyes your looking back is different ♫ 262 00:26:30,270 --> 00:26:35,620 ♫ I can see the light from your eyes ♫ 263 00:26:35,620 --> 00:26:42,540 ♫ What is lost is not forgotten, is each other’s strength ♫ 264 00:26:42,540 --> 00:26:49,510 ♫ You make me honest, and love couldn’t be hidden ♫ 265 00:27:09,820 --> 00:27:11,970 Yun Zhu? 266 00:27:14,020 --> 00:27:18,820 I'm someone who's here to visit you after recording for a program the whole night. Aren't you letting me in? 267 00:27:31,710 --> 00:27:36,170 You will have chills after drinking too much. I brought hot honey water for you. 268 00:27:37,060 --> 00:27:38,630 Thank you. 269 00:27:38,630 --> 00:27:41,920 You drank this much, so your stomach must hurt. 270 00:27:41,920 --> 00:27:44,030 Later, we can go out to eat some porridge. 271 00:27:44,030 --> 00:27:47,290 I happened to see this in a book recently, 272 00:27:47,290 --> 00:27:49,470 so I summarized it for you. 273 00:28:07,690 --> 00:28:09,740 I'm sorry. 274 00:28:09,740 --> 00:28:13,420 Don't. I didn't come to hear this. 275 00:28:17,700 --> 00:28:20,540 Then seeing me like this, 276 00:28:20,540 --> 00:28:23,020 does it resolve your anger? 277 00:28:29,550 --> 00:28:33,230 No, my anger is not resolved and I'm even more angry. 278 00:28:33,230 --> 00:28:35,450 Is it worth it? 279 00:28:35,450 --> 00:28:39,170 Who hasn't been rejected before? 280 00:28:39,170 --> 00:28:41,490 What are you doing? 281 00:28:41,490 --> 00:28:46,480 Liang Zhi Xiao, don't tell me because of a small thing like this, 282 00:28:46,480 --> 00:28:49,500 you can't stand up? 283 00:28:49,500 --> 00:28:51,980 Who said I can't stand up? 284 00:28:55,220 --> 00:28:59,760 Today the weather is good, let's go for a walk later. 285 00:29:02,030 --> 00:29:03,980 Yun Zhu. 286 00:29:05,250 --> 00:29:08,830 After I got rejected, I found out 287 00:29:08,830 --> 00:29:12,690 that the words I said to you to keep a distance, 288 00:29:12,690 --> 00:29:18,070 those words stating that you are my best younger sister, are all very hurting. 289 00:29:19,540 --> 00:29:21,790 It's okay. 290 00:29:21,790 --> 00:29:24,640 Look at your dirty face right now. 291 00:29:24,640 --> 00:29:30,000 Go wash your face, brush your teeth, and shave. Okay? 292 00:29:30,000 --> 00:29:33,640 - Yun Zhu— - Okay. Go do it! 293 00:29:49,870 --> 00:29:51,920 Hello, Chairman Xu. 294 00:29:55,540 --> 00:29:59,590 Hello, Chairman Xu. You are having a morning meeting soon. I prepared breakfast for you. 295 00:29:59,590 --> 00:30:01,940 There are some organic sandwiches and Americano. 296 00:30:01,940 --> 00:30:04,820 - Thank you. - You are welcome. 297 00:30:09,980 --> 00:30:12,300 Ke Si Yi, what are you doing? 298 00:30:13,050 --> 00:30:15,700 Sorry. As Chairman Xu's bodyguard, 299 00:30:15,700 --> 00:30:20,130 any food and personnel, can't go near Chairman Xu without my consent. 300 00:30:27,950 --> 00:30:29,920 What are you doing? 301 00:30:30,960 --> 00:30:33,990 I can smell danger on you. 302 00:30:33,990 --> 00:30:37,280 - What danger? Where's the danger? - You look dangerous. 303 00:30:37,280 --> 00:30:39,770 Also, Chairman Xu doesn't like to eat breakfast from outside. 304 00:30:39,770 --> 00:30:42,570 In the future, stop using breakfast as an excuse to catch his attention. 305 00:30:42,570 --> 00:30:46,660 Ke Si Yi, are you crazy? You are just a bodyguard. What are you doing? 306 00:30:46,660 --> 00:30:49,380 Director Li, she's right. 307 00:30:49,380 --> 00:30:51,840 I don't like eating breakfast from outside. 308 00:30:51,840 --> 00:30:53,430 Also, 309 00:30:55,080 --> 00:30:57,930 she's my bodyguard, so she's my person. 310 00:30:57,930 --> 00:31:01,050 You said that she's crazy. What about me then? 311 00:31:01,050 --> 00:31:02,820 No, no. Chairman Xu, this is not what I meant. 312 00:31:02,820 --> 00:31:06,260 - I— - If there's nothing else, you can go back. 313 00:31:06,260 --> 00:31:08,170 Okay. 314 00:31:14,030 --> 00:31:17,560 In the future, you are not allowed to eat breakfast prepared by beautiful women. 315 00:31:17,560 --> 00:31:19,670 The same for ugly women, too. 316 00:31:21,070 --> 00:31:23,680 You are the one who wanted to keep our love a secret. 317 00:31:23,690 --> 00:31:26,370 If you lose your cool this way, 318 00:31:26,370 --> 00:31:28,990 even a fool can tell. 319 00:31:30,720 --> 00:31:34,490 Sorry, I was too impulsive. 320 00:31:39,090 --> 00:31:41,410 I like you being impulsive. 321 00:31:57,650 --> 00:32:01,720 Ke Si Yi, there hasn't been any news from you lately. 322 00:32:15,420 --> 00:32:18,240 Wu Dong De arranged to plant me next to Xu Nuo 323 00:32:18,240 --> 00:32:21,410 to grasp more information about Xu Nuo through me. 324 00:32:21,410 --> 00:32:24,700 When I first agreed with him, it was because Mad Tiger was in a precarious situation. 325 00:32:24,700 --> 00:32:27,740 And also, Xu Nuo was very detestable and wanted to destroy Mad Tiger. 326 00:32:27,740 --> 00:32:30,430 But when I became Xu Nuo's bodyguard, I realized that 327 00:32:30,430 --> 00:32:34,600 he's not such a detestable person. On the contrary, Wu Dong De is more detestable. 328 00:32:34,600 --> 00:32:36,130 And now, 329 00:32:36,130 --> 00:32:39,890 I am his girlfriend. 330 00:32:41,460 --> 00:32:44,150 It's so annoying. 331 00:32:45,090 --> 00:32:46,500 Where are we? 332 00:32:46,500 --> 00:32:48,470 She said it's very annoying. 333 00:32:51,740 --> 00:32:54,780 Since I'm already Xu Nuo's girlfriend, 334 00:32:54,780 --> 00:32:57,320 I can't help Wu Dong De again. 335 00:32:57,320 --> 00:33:01,490 But if Xu Nuo finds out everything about this, I... 336 00:33:01,490 --> 00:33:04,480 You are just overreacting now. I already told you many times before 337 00:33:04,480 --> 00:33:09,170 that your relationship with him is very complicated. You two can't be together. 338 00:33:09,170 --> 00:33:12,700 Are you telling them to break up? 339 00:33:12,700 --> 00:33:15,740 No. Even if you beat me to death, I won't break up. 340 00:33:15,740 --> 00:33:18,020 What's the use of beating you to death? 341 00:33:23,720 --> 00:33:25,050 Who is it? 342 00:33:25,050 --> 00:33:26,460 I don't have to die. 343 00:33:26,460 --> 00:33:30,210 - What's wrong? - Yun Zhu said she will revive me. 344 00:33:33,890 --> 00:33:37,510 Arrive here within an hour and I will consider reviving you. 345 00:33:37,510 --> 00:33:39,970 I need to rush there within an hour. I'm leaving now. 346 00:33:39,970 --> 00:33:42,490 - Be careful on the way. - Okay. 347 00:33:44,200 --> 00:33:46,370 That woman has been enlightened. 348 00:34:08,530 --> 00:34:11,180 Fifty nine minutes. I'm not late. 349 00:34:11,180 --> 00:34:13,390 Sit down and rest. 350 00:34:14,160 --> 00:34:15,980 Brother Zhi Xiao, 351 00:34:15,980 --> 00:34:18,090 why are you here, too? 352 00:34:20,290 --> 00:34:22,930 I decided to give you the revival card. 353 00:34:23,930 --> 00:34:26,190 Now that you know, 354 00:34:26,780 --> 00:34:28,630 you can leave. 355 00:34:30,430 --> 00:34:35,140 Yun Zhu, didn't we agree that the three of us would sit down and talk? 356 00:34:35,140 --> 00:34:39,160 Yun Zhu. Brother Zhi Xiao. 357 00:34:41,180 --> 00:34:43,070 Sorry. 358 00:34:43,070 --> 00:34:46,260 I hurt you both and you are still... 359 00:34:46,260 --> 00:34:50,250 Forget it. I really don't want to hear apologies again. 360 00:34:50,250 --> 00:34:54,050 Can the one who's apologizing stop doing things that wrong other people? 361 00:34:58,200 --> 00:35:01,150 Si Yi. Yun Zhu. 362 00:35:01,150 --> 00:35:04,070 I know that many things happened lately. 363 00:35:04,070 --> 00:35:08,510 Maybe our relationship can't go back to the way it used to be. 364 00:35:08,510 --> 00:35:11,970 However, Yun Zhu... 365 00:35:11,980 --> 00:35:14,880 whether it's you who will be on the international stage, 366 00:35:14,880 --> 00:35:19,140 or you who has found the first love in your life, 367 00:35:19,140 --> 00:35:23,110 or I who has no love or career, 368 00:35:23,110 --> 00:35:27,180 the three of us have been together for many years. I hope we don't end this way. 369 00:35:34,100 --> 00:35:38,110 Brother Zhi Xiao wants us to talk peacefully. 370 00:35:38,110 --> 00:35:40,350 I will work hard to give it a try, 371 00:35:40,350 --> 00:35:43,040 but, Ke Si Yi, 372 00:35:43,040 --> 00:35:46,790 this doesn't mean I don't dislike you. 373 00:35:48,740 --> 00:35:51,180 Yun Zhu, no matter what, 374 00:35:51,190 --> 00:35:53,930 I still need to thank you for giving the revival card to me. 375 00:35:53,930 --> 00:35:57,160 I'm giving it to Masked Heroine. 376 00:35:57,160 --> 00:36:00,300 Aren't they saying on the internet that Masked Heroine is stronger than me? 377 00:36:00,300 --> 00:36:01,940 I will show them 378 00:36:01,940 --> 00:36:04,930 the meaning of real strength. 379 00:36:10,790 --> 00:36:13,040 Ke Si Yi still didn't reply to your WeChat? 380 00:36:14,020 --> 00:36:16,160 Did she regret it? 381 00:36:16,160 --> 00:36:17,810 After realizing the good qualities of Liang Zhi Xiao, 382 00:36:17,810 --> 00:36:20,480 she ran away and didn't want you anymore? 383 00:36:27,160 --> 00:36:29,990 Let me see what she texted. 384 00:36:39,830 --> 00:36:42,270 She said that 385 00:36:42,270 --> 00:36:45,580 she is going to eat and chat with Li Yun Zhu and Liang Zhi Xiao. 386 00:36:45,580 --> 00:36:48,370 She wants me to make do and eat with you. 387 00:36:48,370 --> 00:36:52,860 Liang Zhi Xiao is crazy! He's not afraid that they would fight? 388 00:36:52,860 --> 00:36:54,530 This is not right. 389 00:36:54,530 --> 00:36:57,570 Why is it make do when eating with me? 390 00:36:58,580 --> 00:37:00,690 You don't think it's make do? 391 00:37:05,430 --> 00:37:08,880 I didn't expect there would be such a day when our dignified Chairman Xu 392 00:37:08,890 --> 00:37:11,770 would have an emoticon like this. 393 00:37:15,690 --> 00:37:20,520 Emoticons can accurately express my emotions. What's wrong? 394 00:37:20,520 --> 00:37:22,580 That's right. 395 00:37:22,580 --> 00:37:25,720 When the heart is confused, we should express calmness. 396 00:37:25,720 --> 00:37:28,040 You even know how to use an emoticon to pretend. 397 00:37:28,040 --> 00:37:30,330 Your girlfriend went to meet her ex-boyfriend 398 00:37:30,330 --> 00:37:32,170 and you are pretending that it's nothing. 399 00:37:32,170 --> 00:37:35,890 If I were Ke Si Yi, I would think that you don't care about me. 400 00:37:43,530 --> 00:37:45,450 Will it really be like this? 401 00:37:48,460 --> 00:37:50,760 I'm just speaking at random. 402 00:38:07,350 --> 00:38:09,020 Ke Si Yi, 403 00:38:10,560 --> 00:38:13,810 are you having the last supper with him? It has been too long. 404 00:38:13,810 --> 00:38:16,440 I'm giving you three minutes to come to me immediately. 405 00:38:16,440 --> 00:38:18,210 Three minutes? Even if I have wings, 406 00:38:18,210 --> 00:38:20,780 I won't be able to fly there on time. 407 00:38:24,520 --> 00:38:27,540 Petty devil. He's angry again. 408 00:38:30,660 --> 00:38:35,770 Si Yi, after the final, you must remove your mask 409 00:38:35,770 --> 00:38:37,640 and tell everyone that you represent Mad Tiger. 410 00:38:37,640 --> 00:38:40,330 You won't be able to hide any further then. 411 00:38:40,330 --> 00:38:43,430 If Xu Nuo knows that you have been deceiving him... 412 00:38:46,420 --> 00:38:48,350 I know. 413 00:38:49,640 --> 00:38:52,400 You must think I'm crazy. 414 00:38:53,040 --> 00:38:57,490 Just let me be crazy for once. In any case, on the day of the final, 415 00:38:57,490 --> 00:39:00,130 until I remove my mask, 416 00:39:01,390 --> 00:39:03,850 let me love once. 417 00:39:03,850 --> 00:39:06,670 It's fine if you like it. 418 00:39:06,670 --> 00:39:08,790 Never mind if you don't. 419 00:39:09,700 --> 00:39:12,360 I want to be willful this time. 420 00:39:14,430 --> 00:39:17,240 I didn't expect that, in the eyes of others, 421 00:39:17,240 --> 00:39:20,180 the devoted and silently sacrificing Ke Si Yi 422 00:39:20,180 --> 00:39:22,780 would turn out to be so selfish. 423 00:39:25,240 --> 00:39:27,870 Because my love 424 00:39:28,700 --> 00:39:32,010 is destined to end from the beginning. 425 00:39:33,170 --> 00:39:36,350 Hence, during this countdown time, 426 00:39:36,350 --> 00:39:38,630 I want to be happy. 427 00:39:50,900 --> 00:39:53,430 I'm leaving now. Yun Zhu. 428 00:39:53,430 --> 00:39:55,200 Older Brother Zhi Xiao. 429 00:39:56,030 --> 00:39:57,990 Let's meet on the stage. 430 00:40:04,910 --> 00:40:15,010 Timing and Subtitles brought to you by The Unexpected Lovers @ Viki 431 00:40:25,210 --> 00:40:27,940 ♫ Besides consolation ♫ 432 00:40:27,940 --> 00:40:30,720 ♫ Who else can help? ♫ 433 00:40:30,720 --> 00:40:33,310 ♫ The window shielding the noise ♫ 434 00:40:33,310 --> 00:40:36,400 ♫ The pain is within reach ♫ 435 00:40:36,400 --> 00:40:39,170 ♫ I’m hiding ♫ 436 00:40:39,170 --> 00:40:41,350 ♫ The perceiving past ♫ 437 00:40:41,350 --> 00:40:46,470 ♫ Life is pushing, hustle and bustle ♫ 438 00:40:47,600 --> 00:40:50,340 ♫ The sky is filled with stars ♫ 439 00:40:50,340 --> 00:40:53,200 ♫ The dream is too heavy ♫ 440 00:40:53,200 --> 00:40:55,680 ♫ Pretend to be ruthless ♫ 441 00:40:55,680 --> 00:40:58,800 ♫ So no one can stop ♫ 442 00:40:58,800 --> 00:41:01,600 ♫ Forget to think again ♫ 443 00:41:01,600 --> 00:41:04,020 ♫ I will always be forgiven ♫ 444 00:41:04,020 --> 00:41:10,210 ♫ I go to that moment again ♫ 445 00:41:10,210 --> 00:41:14,790 ♫ You are like the firework that breaks the dark night ♫ 446 00:41:14,790 --> 00:41:20,380 ♫ Make me smile and shed tears like rain ♫ 447 00:41:20,380 --> 00:41:26,040 ♫ Working hard sharing the burden so the memories can be consistent ♫ 448 00:41:26,040 --> 00:41:30,900 ♫ Thank you so I can find ♫ 449 00:41:30,900 --> 00:41:37,810 ♫ my courageous promising old self ♫ 33519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.