All language subtitles for banshee.s02e07.1080p.bluray.rerip.x264-filmhd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,042 --> 00:00:11,376 (music playing) 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Watch Movies, TV Series and Live Sports Signup Here -> WWW.ADMITME.APP 3 00:00:21,805 --> 00:00:22,798 (clangs) 4 00:00:22,822 --> 00:00:24,822 (machines clinking) 5 00:00:32,266 --> 00:00:34,177 (pants) 6 00:00:34,201 --> 00:00:35,201 (chokes) 7 00:00:40,107 --> 00:00:43,408 (squelching, crunching) 8 00:01:02,930 --> 00:01:05,630 (clicking) 9 00:01:09,136 --> 00:01:11,470 (theme music playing) 10 00:02:33,487 --> 00:02:34,598 (knocks) 11 00:02:34,622 --> 00:02:36,655 Hey, Jason. Come on. 12 00:02:39,109 --> 00:02:41,109 Jason, come on. Let's go. 13 00:02:56,093 --> 00:02:58,093 (turns doorknob) 14 00:03:05,752 --> 00:03:07,653 Jason? 15 00:03:09,122 --> 00:03:11,823 (door squeaks) 16 00:03:22,652 --> 00:03:24,385 (door closes) 17 00:03:46,743 --> 00:03:51,057 (toilet tank lid scrapes, thunks) 18 00:03:51,081 --> 00:03:54,082 (water splashing) 19 00:04:08,298 --> 00:04:11,299 (breathing heavily) 20 00:04:21,779 --> 00:04:23,778 (gun hammer clicks) 21 00:04:40,363 --> 00:04:42,480 (breathing deeply) 22 00:05:34,001 --> 00:05:36,045 Baby. 23 00:05:36,069 --> 00:05:38,119 Whew. 24 00:05:42,993 --> 00:05:45,237 Lucas: Sugar. 25 00:05:45,261 --> 00:05:49,297 You know, it makes me sick to see an American classic defaced like that. 26 00:05:50,434 --> 00:05:51,744 Mm. 27 00:05:51,768 --> 00:05:54,046 If it makes you feel any better, they were aiming for me. 28 00:05:54,070 --> 00:05:56,716 That makes sense. 29 00:05:56,740 --> 00:05:58,868 Lucas: Come inside. 30 00:05:58,892 --> 00:06:01,054 You know there's nothing on God's green earth 31 00:06:01,078 --> 00:06:05,391 that would get me to voluntarily walk into a police station, 32 00:06:05,415 --> 00:06:07,377 but I was getting my fix on in town, 33 00:06:07,401 --> 00:06:10,062 figured I'd drop in, see how you pulling this shit off. 34 00:06:10,086 --> 00:06:12,331 I mean, a crook posing as a cop 35 00:06:12,355 --> 00:06:15,435 and a car dealership posing as a cop station? 36 00:06:15,459 --> 00:06:16,852 (chuckles) Hoo. 37 00:06:16,876 --> 00:06:19,605 - (groans) - You see Jason this morning? 38 00:06:19,629 --> 00:06:22,024 I thought he had a train to catch. 39 00:06:22,048 --> 00:06:26,078 Yeah, I went to his motel to take him to the station. He wasn't there. 40 00:06:26,102 --> 00:06:28,281 Maybe he doesn't like saying good-byes. 41 00:06:28,305 --> 00:06:30,639 He wouldn't have left without this. 42 00:06:33,894 --> 00:06:36,739 You know, I-I did see him last night at the Forge 43 00:06:36,763 --> 00:06:38,424 talking to Proctor's niece. 44 00:06:38,448 --> 00:06:40,326 - Rebecca? - Yeah. 45 00:06:40,350 --> 00:06:43,012 - When? - Late. 46 00:06:43,036 --> 00:06:46,320 I'm pretty sure they left together. 47 00:06:51,094 --> 00:06:53,174 What, you think something happened to him? 48 00:06:58,735 --> 00:07:00,301 Yeah. 49 00:07:01,604 --> 00:07:03,438 I just... I don't know what. 50 00:07:34,804 --> 00:07:36,666 - Lucas: Morning. - Kai: Sheriff. 51 00:07:36,690 --> 00:07:38,924 What brings you out our way this morning? 52 00:07:40,126 --> 00:07:42,054 I just came by for a little chat. 53 00:07:42,078 --> 00:07:43,673 Well, do join us. 54 00:07:43,697 --> 00:07:46,476 No. Only be a minute. 55 00:07:46,500 --> 00:07:49,646 - Hey. - Hi. 56 00:07:49,670 --> 00:07:52,815 You left the Forge with someone last night. 57 00:07:52,839 --> 00:07:54,739 Late 20s, blond hair. 58 00:07:56,225 --> 00:07:58,242 What seems to be the problem? 59 00:07:59,396 --> 00:08:00,906 Well, he's missing. 60 00:08:00,930 --> 00:08:03,509 There were, uh... 61 00:08:03,533 --> 00:08:05,578 signs of struggle in his motel room. 62 00:08:05,602 --> 00:08:08,064 And what would Rebecca know about that? 63 00:08:08,088 --> 00:08:09,615 That's what I'm here to find out. 64 00:08:09,639 --> 00:08:10,883 Who is this man? 65 00:08:10,907 --> 00:08:12,785 We don't know that yet. 66 00:08:12,809 --> 00:08:13,986 Do you have a name? 67 00:08:14,010 --> 00:08:16,339 So you're gonna try and tell me that 68 00:08:16,363 --> 00:08:18,174 you don't know him? 69 00:08:18,198 --> 00:08:20,543 I don't know him. 70 00:08:20,567 --> 00:08:22,247 I did fuck him, though. 71 00:08:24,270 --> 00:08:27,772 We don't always know the people we fuck, do we? 72 00:08:35,131 --> 00:08:36,909 So... 73 00:08:36,933 --> 00:08:39,862 you were in his motel room, right? 74 00:08:39,886 --> 00:08:42,286 - For a little bit. - How long? 75 00:08:43,289 --> 00:08:44,767 I left after he fell asleep. 76 00:08:44,791 --> 00:08:47,403 - Your uncle come pick you up? - Was there a crime committed? 77 00:08:47,427 --> 00:08:49,655 No, I'm just trying to make a timeline here. 78 00:08:49,679 --> 00:08:52,742 Why don't you tell me what happened? 79 00:08:52,766 --> 00:08:54,710 - What happened? - Are you accusing us of something... 80 00:08:54,734 --> 00:08:58,347 - Why would I do that? - No, indeed, why would you do that? 81 00:08:58,371 --> 00:09:01,150 You have no evidence, no body. 82 00:09:01,174 --> 00:09:04,020 There's not even a name, you say. 83 00:09:04,044 --> 00:09:07,023 It doesn't sound to me there's a crime committed... 84 00:09:07,047 --> 00:09:08,947 was there? 85 00:09:10,283 --> 00:09:12,751 Are you sure you don't want anything to eat? 86 00:09:17,891 --> 00:09:19,891 You going along with this? 87 00:09:27,684 --> 00:09:29,612 He said he was leaving town. 88 00:09:29,636 --> 00:09:31,335 I assume he did. 89 00:09:38,945 --> 00:09:41,124 This was your choice. 90 00:09:41,148 --> 00:09:43,108 When I come for him, I come for you. 91 00:09:44,701 --> 00:09:46,934 (footsteps receding) 92 00:09:52,592 --> 00:09:54,470 I have a busy day ahead of me. 93 00:09:54,494 --> 00:09:55,993 I should go. 94 00:10:00,083 --> 00:10:01,883 (speaking Pennsylvania Dutch) 95 00:10:11,861 --> 00:10:14,345 (car beeping) 96 00:10:19,902 --> 00:10:21,586 (beeping stops) 97 00:10:23,023 --> 00:10:24,755 (clicks) 98 00:10:31,948 --> 00:10:33,788 (on CB radio) It's Siobhan, boss. 99 00:10:43,059 --> 00:10:45,655 - Yeah? - Heard you were in earlier. 100 00:10:45,679 --> 00:10:47,323 Just wondering when you'd be back in. 101 00:10:47,347 --> 00:10:49,307 I'm drawing up the patrol schedule. 102 00:11:01,010 --> 00:11:02,688 I'll be back in an hour. 103 00:11:02,712 --> 00:11:05,079 Copy. See you then. 104 00:11:07,634 --> 00:11:10,680 So you think Proctor killed Jason? 105 00:11:10,704 --> 00:11:13,549 And he wanted me to know it. 106 00:11:13,573 --> 00:11:17,854 Just because the boy slept with his niece. 107 00:11:17,878 --> 00:11:20,723 - That's a new low for Proctor. - (door bursts open) 108 00:11:20,747 --> 00:11:23,726 Fuck this shit. I need a motherfucking break. 109 00:11:23,750 --> 00:11:26,562 I've been up for the past 72 hours 110 00:11:26,586 --> 00:11:29,598 hacking into every server I know looking for Rabbit. 111 00:11:29,622 --> 00:11:32,435 Whatever hole that Boris Karloff motherfucker is in, 112 00:11:32,459 --> 00:11:34,258 it is deep and dark. 113 00:11:40,350 --> 00:11:44,914 - Who died? - The kid, Jason. 114 00:11:44,938 --> 00:11:47,099 How? 115 00:11:47,123 --> 00:11:49,290 Proctor. 116 00:11:53,029 --> 00:11:55,474 Damn. 117 00:11:55,498 --> 00:11:57,927 I guess we'd better get out the gloves and shovel. 118 00:11:57,951 --> 00:12:00,096 I'm not burying anyone else this month. 119 00:12:00,120 --> 00:12:04,305 Anyone really gonna mind if I bury Proctor? 120 00:12:05,342 --> 00:12:07,819 Proctor's got too much juice here. 121 00:12:07,843 --> 00:12:10,589 You can't go after a man like that head-on 122 00:12:10,613 --> 00:12:13,126 and not expect some major blowback. 123 00:12:13,150 --> 00:12:16,328 Most people are happy with one psychopath after them. 124 00:12:16,352 --> 00:12:18,664 You really want two? 125 00:12:18,688 --> 00:12:20,950 I'll take my chances. 126 00:12:20,974 --> 00:12:24,670 No, that's the con talking. 127 00:12:24,694 --> 00:12:26,756 I am a con. 128 00:12:26,780 --> 00:12:29,759 Well, you could've fooled me this morning. 129 00:12:29,783 --> 00:12:34,686 What I'm saying is there's a lot of ways to bury a man. 130 00:12:36,289 --> 00:12:39,073 Especially when you're wearing that badge. 131 00:13:01,448 --> 00:13:02,959 - (opens car door) - Hey. 132 00:13:02,983 --> 00:13:05,795 - Hey. - Got a minute? 133 00:13:05,819 --> 00:13:08,063 Uh, I got a patrol. 134 00:13:08,087 --> 00:13:10,087 I was hoping to pick your brain a bit. 135 00:13:13,760 --> 00:13:15,242 What's up? 136 00:13:16,580 --> 00:13:19,358 Hypothetically... 137 00:13:19,382 --> 00:13:22,478 if you were gonna take down Proctor, how would you do it? 138 00:13:22,502 --> 00:13:25,864 Oh, you're gonna go after Proctor, huh? 139 00:13:25,888 --> 00:13:27,667 What exactly are you gonna take him down for? 140 00:13:27,691 --> 00:13:29,268 Anything. 141 00:13:29,292 --> 00:13:30,853 Everything. 142 00:13:30,877 --> 00:13:32,888 Yeah, I think I'm gonna need you to be a little more specific. 143 00:13:32,912 --> 00:13:34,507 - You know what? Forget it. - Listen, Hood. 144 00:13:34,531 --> 00:13:36,325 Proctor's got his fingers in everything around here... 145 00:13:36,349 --> 00:13:39,028 Prostitution, drugs, extortion. 146 00:13:39,052 --> 00:13:40,963 The problem is, he's always one step removed. 147 00:13:40,987 --> 00:13:42,464 There's no direct ties, 148 00:13:42,488 --> 00:13:45,400 and he knows exactly how to walk that line. 149 00:13:45,424 --> 00:13:46,902 So, good luck. 150 00:13:46,926 --> 00:13:49,060 You've been here a long time. 151 00:13:50,263 --> 00:13:52,596 If you were sheriff, how would you do it? 152 00:13:54,984 --> 00:13:57,346 If I were sheriff. 153 00:13:57,370 --> 00:13:59,753 If I were sheriff... 154 00:14:01,374 --> 00:14:03,457 I'd start by shaking his trees. 155 00:14:05,595 --> 00:14:10,275 - Which trees? - All of 'em, repeatedly, over and over 156 00:14:10,299 --> 00:14:12,728 till something we can use falls out of them. 157 00:14:12,752 --> 00:14:15,947 - Something we can use? - Come on, Hood. 158 00:14:15,971 --> 00:14:19,011 You don't think I'm gonna let you have all the fun, do you? 159 00:14:21,394 --> 00:14:25,624 All right, let's go find a tree. 160 00:14:25,648 --> 00:14:27,432 (crickets chirping) 161 00:14:34,574 --> 00:14:36,790 Excuse me... 162 00:14:37,993 --> 00:14:40,389 - (engine roars) - (grunts) 163 00:14:40,413 --> 00:14:42,213 (engine idling) 164 00:14:43,717 --> 00:14:46,478 Mr. Thompson, do you know who I am? 165 00:14:46,502 --> 00:14:51,234 - Yeah. - Good, then we can skip an introduction. 166 00:14:51,258 --> 00:14:53,552 George Hunter has engaged the council 167 00:14:53,576 --> 00:14:55,688 in a campaign to oust Alex Longshadow 168 00:14:55,712 --> 00:14:58,323 from the position of chief with a no-confidence vote. 169 00:14:58,347 --> 00:15:00,960 However, it's in the interests of numerous parties 170 00:15:00,984 --> 00:15:03,228 that this vote does not pass, 171 00:15:03,252 --> 00:15:06,270 and you, my friend, just became one of those parties. 172 00:15:09,109 --> 00:15:10,586 (jingles) 173 00:15:10,610 --> 00:15:13,255 - Do you know what these are? - No. 174 00:15:13,279 --> 00:15:17,293 These are the keys to your daughter's college dormitory and dorm room. 175 00:15:17,317 --> 00:15:19,478 Cora's doing pretty well. 176 00:15:19,502 --> 00:15:21,646 You must be proud. 177 00:15:21,670 --> 00:15:23,766 - (engine revs) - (panting) 178 00:15:23,790 --> 00:15:27,158 So I can count on your cooperation? 179 00:15:32,115 --> 00:15:33,609 Yeah. 180 00:15:33,633 --> 00:15:35,878 Good. 181 00:15:35,902 --> 00:15:38,196 Who's next? 182 00:15:38,220 --> 00:15:39,754 (dishes clattering) 183 00:15:48,431 --> 00:15:50,264 Max, dinner! 184 00:15:52,352 --> 00:15:54,546 Come on, Max. It's not cereal. 185 00:15:54,570 --> 00:15:55,881 Max, I'm not kidding around. 186 00:15:55,905 --> 00:15:57,616 If you don't get over here right now and eat this, 187 00:15:57,640 --> 00:15:59,184 I'm gonna eat this. 188 00:15:59,208 --> 00:16:01,586 Max? Max? 189 00:16:01,610 --> 00:16:02,954 Max! 190 00:16:02,978 --> 00:16:05,491 Maxie! Max! 191 00:16:05,515 --> 00:16:07,843 Breathe, Max! Max, breathe! 192 00:16:07,867 --> 00:16:09,333 Fuck! 193 00:16:11,971 --> 00:16:14,399 Jesus. 194 00:16:14,423 --> 00:16:15,935 (over phone) You've reached Gordon Hopewell. 195 00:16:15,959 --> 00:16:17,436 Please leave your name and number. 196 00:16:17,460 --> 00:16:18,771 - (phone beeps) - Shit, Dad, it's Max. 197 00:16:18,795 --> 00:16:20,272 He's having an attack and I don't know what to do. 198 00:16:20,296 --> 00:16:21,573 Can you call me, please? 199 00:16:21,597 --> 00:16:23,826 (over phone) You've reached Gordon Hopewell. 200 00:16:23,850 --> 00:16:26,690 - Please leave your name and number. - (phone beeps) 201 00:16:29,772 --> 00:16:31,116 You've reached Gordon Hopewell. 202 00:16:31,140 --> 00:16:32,518 Please leave your name and number. 203 00:16:32,542 --> 00:16:34,192 (phone beeps) 204 00:16:37,746 --> 00:16:38,762 Fuck. 205 00:16:45,421 --> 00:16:46,765 Man on phone: Emergency Services. 206 00:16:46,789 --> 00:16:48,200 Yeah, um, I need an ambulance. 207 00:16:48,224 --> 00:16:50,235 My brother's having an attack. Please help. 208 00:16:50,259 --> 00:16:53,377 He has asthma. Can you please hurry? 209 00:17:02,605 --> 00:17:04,850 How we doing? 210 00:17:04,874 --> 00:17:06,351 Siobhan on CB radio: We're good to go. 211 00:17:06,375 --> 00:17:08,020 All right, listen, any illegal activity 212 00:17:08,044 --> 00:17:09,622 will be happening off the east hallway. 213 00:17:09,646 --> 00:17:11,524 That is right behind the dressing areas. 214 00:17:11,548 --> 00:17:13,358 That's where the private rooms are, all right? 215 00:17:13,382 --> 00:17:14,943 So let's split up when we get inside. 216 00:17:14,967 --> 00:17:16,928 Two stay in front, two hit the back. 217 00:17:16,952 --> 00:17:19,365 Did you copy that? 218 00:17:19,389 --> 00:17:21,667 Siobhan: You're pretty familiar with the layout. 219 00:17:21,691 --> 00:17:23,252 Don't judge. Let's go. 220 00:17:23,276 --> 00:17:25,125 (engine starts) 221 00:17:26,145 --> 00:17:28,223 (music blaring) 222 00:17:28,247 --> 00:17:30,581 (cheering) 223 00:17:43,763 --> 00:17:45,403 Man: That's my girl! 224 00:17:47,267 --> 00:17:48,982 (overlapping chatter) 225 00:17:53,005 --> 00:17:56,352 Banshee Sheriff's Department! 226 00:17:56,376 --> 00:17:58,487 Banshee Sheriff's! 227 00:17:58,511 --> 00:18:00,423 - Hey! - I'll hit the lights. 228 00:18:00,447 --> 00:18:02,491 Yeah, music, too. 229 00:18:02,515 --> 00:18:04,760 Hey. 230 00:18:04,784 --> 00:18:06,695 - (music stops) - Brock: Banshee Sheriff's Department. 231 00:18:06,719 --> 00:18:08,830 - Everybody stay where you are. - Siobhan. 232 00:18:08,854 --> 00:18:10,332 Brock: No one's in trouble. I just need... 233 00:18:10,356 --> 00:18:12,168 Dancers, please head to the back. 234 00:18:12,192 --> 00:18:15,312 Patrons, gather up your stuff, start heading to the front door. 235 00:18:17,330 --> 00:18:19,241 All right, ladies, let's wrap this up. 236 00:18:19,265 --> 00:18:21,643 - Woman: What the fuck? - Emmett, come get these girls out the front. 237 00:18:21,667 --> 00:18:23,546 - Do you know who owns this place? - Sure do. 238 00:18:23,570 --> 00:18:25,681 - Then you know it's off-limits to the cops. - Yeah, not anymore. 239 00:18:25,705 --> 00:18:28,617 - You have no idea... (grunts) - (women gasping) 240 00:18:28,641 --> 00:18:31,561 You tell Proctor nothing's off-limits to me anymore. 241 00:18:33,746 --> 00:18:35,206 Really? 242 00:18:35,230 --> 00:18:38,477 ♪ Looking at the time, waiting on a plane... ♪ 243 00:18:38,501 --> 00:18:40,312 What'd you say your name was? 244 00:18:40,336 --> 00:18:42,314 Passion. 245 00:18:42,338 --> 00:18:45,867 - ♪ Staring at the sky, working on a tune... ♪ - Passion. 246 00:18:45,891 --> 00:18:47,708 All right, Banshee Sheriff... 247 00:18:55,134 --> 00:18:57,134 You two, out the front now. 248 00:19:08,464 --> 00:19:10,943 Picked a bad night, Gordon. 249 00:19:10,967 --> 00:19:12,978 We're busting the place for prostitution. 250 00:19:13,002 --> 00:19:15,364 Well, that's crack detective work, Sheriff. 251 00:19:15,388 --> 00:19:18,005 I mean, it's only Banshee's worst-kept secret. 252 00:19:22,061 --> 00:19:24,422 Wait five minutes and go out the back. No one will see you. 253 00:19:24,446 --> 00:19:26,725 Oh, what, are you doing me favors now? 254 00:19:26,749 --> 00:19:28,677 Well, fuck you. I don't need your fucking favors. 255 00:19:28,701 --> 00:19:31,741 - Hey, trust me, asshole. It's not for you. - Yeah, fuck you. 256 00:19:32,572 --> 00:19:33,882 You ride into town 257 00:19:33,906 --> 00:19:36,051 and this fucking tidal wave of shit 258 00:19:36,075 --> 00:19:38,442 follows you like a fucking plague. 259 00:19:42,047 --> 00:19:43,981 Are you fucking my wife? 260 00:19:46,769 --> 00:19:48,613 - No. - Bullshit. 261 00:19:48,637 --> 00:19:50,557 Get the fuck out of here, Gordon. 262 00:19:52,775 --> 00:19:54,107 (Gordon groans) 263 00:19:56,612 --> 00:19:58,492 - You finished? - (Gordon mumbles) 264 00:20:00,233 --> 00:20:02,711 - (groans) - You fuckin'... 265 00:20:02,735 --> 00:20:05,102 (yells) Fuck! 266 00:20:06,406 --> 00:20:08,239 (sighs) 267 00:20:12,378 --> 00:20:13,922 Come on, let's get you out of here. 268 00:20:13,946 --> 00:20:16,280 (grunting) 269 00:20:21,337 --> 00:20:22,731 What is this? Come on! 270 00:20:22,755 --> 00:20:24,466 Come on, get off him! 271 00:20:24,490 --> 00:20:26,284 Come on. Lucas, Lucas. 272 00:20:26,308 --> 00:20:28,737 - Fuckin' piece of shit! - God, cool off! 273 00:20:28,761 --> 00:20:31,340 Jesus Christ, what is this, huh? 274 00:20:31,364 --> 00:20:32,763 You all right? 275 00:20:41,924 --> 00:20:43,735 You wanna tell me why I just broke up a fight 276 00:20:43,759 --> 00:20:46,271 between the sheriff and the mayor? 277 00:20:46,295 --> 00:20:49,792 - It's complicated. - You can talk to me, all right? 278 00:20:49,816 --> 00:20:52,736 - And not just because we're sleep... - I know, I know. 279 00:21:04,096 --> 00:21:06,542 Woman on intercom: Dr. Valerian to OR1. 280 00:21:06,566 --> 00:21:08,899 Dr. Valerian to OR1. 281 00:21:21,481 --> 00:21:23,158 (sobbing) 282 00:21:23,182 --> 00:21:25,127 It's okay, I'm here. 283 00:21:25,151 --> 00:21:27,217 I'm here. 284 00:21:44,670 --> 00:21:46,748 Emmett: Believe you me, in a situation like this, 285 00:21:46,772 --> 00:21:49,017 we're just trying our best to cover all the bases. 286 00:21:49,041 --> 00:21:51,153 I wouldn't take it personally. 287 00:21:51,177 --> 00:21:54,405 Just gonna ask you a couple of questions. Shouldn't take too long. 288 00:21:54,429 --> 00:21:56,741 Sorry, just to clarify, where did you say you went to law school? 289 00:21:56,765 --> 00:21:59,211 Did you see somebody pay me to stick his dick in my ass? 290 00:21:59,235 --> 00:22:00,712 - No. - No, thank God. 291 00:22:00,736 --> 00:22:02,614 So, what do I know about a fucking prostitution ring? 292 00:22:02,638 --> 00:22:04,149 All right, so let me just confirm, 293 00:22:04,173 --> 00:22:05,850 your name is Platinum? 294 00:22:05,874 --> 00:22:08,203 Platinumm. Two Ms. Platinumm. 295 00:22:08,227 --> 00:22:10,839 - Platinumm. - Like, "Mm, she looked good." 296 00:22:10,863 --> 00:22:12,374 Half of them claimed they didn't know anything 297 00:22:12,398 --> 00:22:14,143 about organized prostitution. 298 00:22:14,167 --> 00:22:15,644 They got paid to dance. That's it. 299 00:22:15,668 --> 00:22:17,134 Jesus Christ. 300 00:22:17,270 --> 00:22:19,848 The smart ones won't even admit to that until they lawyer up. 301 00:22:19,872 --> 00:22:21,350 We caught some of them in the act. 302 00:22:21,374 --> 00:22:23,519 Well, they say they were acting alone. 303 00:22:23,543 --> 00:22:26,155 - They claim Proctor didn't know anything about it. - This is fucking ridiculous. 304 00:22:26,179 --> 00:22:28,779 Yes, it is, and that's why they call it police work. 305 00:22:37,190 --> 00:22:38,689 Hey. 306 00:22:40,493 --> 00:22:43,087 - You okay? - Hey. 307 00:22:43,111 --> 00:22:44,756 (clicks) 308 00:22:44,780 --> 00:22:46,263 I'm great. 309 00:22:47,800 --> 00:22:50,600 All right, one of the girls is asking for you. 310 00:22:53,355 --> 00:22:55,584 Excuse me, I'm looking for my son, Max Hopewell. 311 00:22:55,608 --> 00:22:57,218 Someone downstairs said he was up here. 312 00:22:57,242 --> 00:22:59,721 - Max... - Hopewell. He has asthma and he... 313 00:22:59,745 --> 00:23:01,728 Are... are you all right? 314 00:23:05,901 --> 00:23:07,418 Never mind. 315 00:23:11,457 --> 00:23:12,901 Where is he? 316 00:23:12,925 --> 00:23:15,175 He's with the doctor now. 317 00:23:17,079 --> 00:23:19,091 Deva, what happened? 318 00:23:19,115 --> 00:23:20,625 - Deva... - Where were you? 319 00:23:20,649 --> 00:23:23,394 - I was working. - Bullshit, I called your office. 320 00:23:23,418 --> 00:23:25,247 He could have fucking died, Dad. 321 00:23:25,271 --> 00:23:27,616 - I'm sorry, Deva. - I don't give a shit if you're sorry. 322 00:23:27,640 --> 00:23:29,133 Jesus fucking Christ, Dad. 323 00:23:29,157 --> 00:23:30,953 Do you even see how fucked up you are? 324 00:23:30,977 --> 00:23:32,837 - It's all right. I just... - No, it's not all right. 325 00:23:32,861 --> 00:23:35,107 Nothing about this is all right. 326 00:23:35,131 --> 00:23:38,493 We are so fucked. This whole family is so fucked. 327 00:23:38,517 --> 00:23:40,762 - Deva... - Get off me! 328 00:23:40,786 --> 00:23:42,786 Gordon, let her go. 329 00:23:44,639 --> 00:23:46,156 She called you. 330 00:23:50,646 --> 00:23:54,409 - Look, tonight was... - Gordon, you don't have to explain yourself. 331 00:23:54,433 --> 00:23:55,994 Least of all to me. 332 00:23:56,018 --> 00:23:58,263 - Mr. and Mrs. Hopewell? - Yes. 333 00:23:58,287 --> 00:24:00,598 Dr. Kessler, I'm the resident on duty. 334 00:24:00,622 --> 00:24:02,300 - How is he? - Max is stable. 335 00:24:02,324 --> 00:24:03,835 He suffered from an acute attack. 336 00:24:03,859 --> 00:24:05,336 How? 337 00:24:05,360 --> 00:24:06,838 We're really good about his meds 338 00:24:06,862 --> 00:24:08,673 and he always has his inhaler nearby. 339 00:24:08,697 --> 00:24:10,659 Nobody did anything wrong. 340 00:24:10,683 --> 00:24:12,393 His condition is deteriorating. 341 00:24:12,417 --> 00:24:14,663 His medicine is no longer as effective. 342 00:24:14,687 --> 00:24:17,198 It looks like you already talked to Max's pulmonologist 343 00:24:17,222 --> 00:24:18,800 - about leukotriene modifiers... - Yeah. 344 00:24:18,824 --> 00:24:21,637 - Beta agonists... - Yeah, yeah, we thought... 345 00:24:21,661 --> 00:24:25,641 We thought we had more time before all that was necessary. 346 00:24:25,665 --> 00:24:27,358 You need to talk to his doctor. 347 00:24:27,382 --> 00:24:29,649 I'm gonna go check on Max. I'll be right back. 348 00:24:39,595 --> 00:24:41,657 Mr. Proctor. 349 00:24:41,681 --> 00:24:44,359 Sheamus, please explain to me why we're closed. 350 00:24:44,383 --> 00:24:46,862 They came in here, they busted everybody, 351 00:24:46,886 --> 00:24:48,664 and they took our girls. 352 00:24:48,688 --> 00:24:50,899 That's basically what happened. 353 00:24:50,923 --> 00:24:52,383 Very unfortunate. 354 00:24:52,407 --> 00:24:54,485 Obviously not your fault. 355 00:24:54,509 --> 00:24:55,987 Just give me the arrest warrant. 356 00:24:56,011 --> 00:24:57,891 I'll take it up with my lawyers. 357 00:24:59,582 --> 00:25:02,711 - The warrant? - Yeah, the arrest warrant. 358 00:25:02,735 --> 00:25:05,347 I'm sure you didn't let a bunch of cops come in here and shut down my business 359 00:25:05,371 --> 00:25:07,215 without a legal arrest warrant. 360 00:25:07,239 --> 00:25:09,400 They just came through the front door locked and loaded. 361 00:25:09,424 --> 00:25:11,224 What do you expect me to do? 362 00:25:16,548 --> 00:25:17,715 (grunting) 363 00:25:21,636 --> 00:25:25,083 What I expect you to do is what I pay you to do. 364 00:25:25,107 --> 00:25:28,225 - (grunting) - Keep my club open. 365 00:25:29,261 --> 00:25:30,276 Got that? 366 00:25:33,399 --> 00:25:35,482 (Sheamus coughing) 367 00:25:40,288 --> 00:25:42,089 (Sheamus groans) 368 00:25:43,558 --> 00:25:45,470 - Now clean this place up. - (glass thuds) 369 00:25:45,494 --> 00:25:47,372 I want it open by tomorrow 370 00:25:47,396 --> 00:25:48,912 for lunch. 371 00:25:58,040 --> 00:26:00,585 I don't know what we're gonna do about this. 372 00:26:00,609 --> 00:26:02,653 We're gonna talk to the insurance company again. 373 00:26:02,677 --> 00:26:04,522 They've gotta be willing to pay for more. 374 00:26:04,546 --> 00:26:07,775 They say that Max's asthma has a chronic condition limit, 375 00:26:07,799 --> 00:26:09,660 and if they don't think the asthma's gonna get any better, 376 00:26:09,684 --> 00:26:12,352 then they're not gonna approve new treatment. 377 00:26:16,275 --> 00:26:18,920 We're just gonna have to pay for the treatments ourselves. 378 00:26:18,944 --> 00:26:21,445 Where are we gonna get cash like that? 379 00:26:26,151 --> 00:26:29,236 God damn it, how did I let things get this screwed up? 380 00:26:38,664 --> 00:26:41,198 You're a good father, Gordon. 381 00:26:52,561 --> 00:26:55,173 Juliet: They're not gonna say anything about Proctor. 382 00:26:55,197 --> 00:26:57,675 They're more scared of him than you. 383 00:26:57,699 --> 00:26:59,294 And you're not? 384 00:26:59,318 --> 00:27:02,046 Proctor owns this whole town. 385 00:27:02,070 --> 00:27:03,965 He doesn't own me. 386 00:27:03,989 --> 00:27:06,134 How about you? 387 00:27:06,158 --> 00:27:07,824 (grunting) 388 00:27:10,829 --> 00:27:13,913 No one owns me. 389 00:27:14,983 --> 00:27:16,463 Lucas: Okay. 390 00:27:17,219 --> 00:27:18,551 So, what do you got? 391 00:27:29,048 --> 00:27:31,048 (door opens) 392 00:27:33,385 --> 00:27:35,686 - (door closes) - So... 393 00:27:37,756 --> 00:27:39,768 I see him three to four times a week. 394 00:27:39,792 --> 00:27:43,827 - He pays you? - Mm-hmm, but he calls them gifts. 395 00:27:45,163 --> 00:27:47,241 And what would he do if you said no? 396 00:27:47,265 --> 00:27:51,012 He'd get me fired from the club and I need the money. 397 00:27:51,036 --> 00:27:52,580 So, what do you want to tell me? 398 00:27:52,604 --> 00:27:55,901 If I gave you something on Proctor, 399 00:27:55,925 --> 00:27:57,602 would you put him away? 400 00:27:57,626 --> 00:27:59,237 Could you even put him away? 401 00:27:59,261 --> 00:28:01,606 Depends what it is. 402 00:28:01,630 --> 00:28:03,558 - Would I have to testify? - Depends what it is. 403 00:28:03,582 --> 00:28:05,827 Well, I won't testify, and you have to promise me... 404 00:28:05,851 --> 00:28:08,496 - I can't promise you anything until I know what you've got. - And he can't know it's me. 405 00:28:08,520 --> 00:28:10,732 Listen, I got a jail full of whores I can do this with. 406 00:28:10,756 --> 00:28:12,067 And I have a... 407 00:28:12,091 --> 00:28:14,224 I have a son. 408 00:28:17,279 --> 00:28:18,923 Fuck. 409 00:28:18,947 --> 00:28:21,125 Listen, if what you've got is big enough to put Proctor away, 410 00:28:21,149 --> 00:28:23,378 I'll do everything I can to keep you out of it. 411 00:28:23,402 --> 00:28:25,842 That's as close to a promise as you're gonna get right now. 412 00:28:27,606 --> 00:28:29,350 No? 413 00:28:29,374 --> 00:28:32,003 There was this guy I used to see. 414 00:28:32,027 --> 00:28:34,077 (sniffles) A client. 415 00:28:36,164 --> 00:28:38,760 He used to drive trucks for Proctor, running X into Philly. 416 00:28:38,784 --> 00:28:41,612 - Ecstasy? - He said Proctor has this place where they do it all... 417 00:28:41,636 --> 00:28:43,881 Cook it, pack it, and ship it off. 418 00:28:43,905 --> 00:28:45,004 You know his name? 419 00:28:47,642 --> 00:28:49,309 Matt Sharp. 420 00:28:50,963 --> 00:28:52,930 Where do I find him? 421 00:28:54,266 --> 00:28:55,744 Hey. 422 00:28:55,768 --> 00:28:57,612 I'm looking for Matt Sharp. 423 00:28:57,636 --> 00:29:00,048 I'm Sharp. 424 00:29:00,072 --> 00:29:03,351 (laughs) Irony. Nice. 425 00:29:03,375 --> 00:29:04,835 I need to talk to you for a minute. 426 00:29:04,859 --> 00:29:07,272 I'm on the clock, Sheriff. 427 00:29:07,296 --> 00:29:11,176 I don't know if you heard, but the market's down, 428 00:29:11,200 --> 00:29:13,744 unemployment's at 9%. 429 00:29:13,768 --> 00:29:16,614 You wouldn't want to keep an honest man from making a buck, would ya? 430 00:29:16,638 --> 00:29:18,400 An honest man, no. 431 00:29:18,424 --> 00:29:20,935 You? Eh, I could give a shit. 432 00:29:20,959 --> 00:29:23,588 Brock: Listen, guys, we just got a couple of questions for you. 433 00:29:23,612 --> 00:29:25,589 You're gonna want to put that down. 434 00:29:25,613 --> 00:29:27,959 - Are you one of those affirmative action hires? - Hey. 435 00:29:27,983 --> 00:29:29,844 How do you like sitting in the front seat versus the back? 436 00:29:29,868 --> 00:29:31,329 Not as good as it'll feel 437 00:29:31,353 --> 00:29:33,247 when I put my boot up your ass and out your mouth. 438 00:29:33,271 --> 00:29:35,083 - Whoa. - Hey, we're just messing around. 439 00:29:35,107 --> 00:29:36,584 We didn't mean nothing by it. 440 00:29:36,608 --> 00:29:40,288 Yeah, spic, slope, coon, kike, faggot. 441 00:29:40,312 --> 00:29:43,029 Soon as you put the uniform on, we dislike you all the same. 442 00:29:43,898 --> 00:29:45,827 Yo, I recognize this dude. 443 00:29:45,851 --> 00:29:47,662 You're that football player, right? 444 00:29:47,686 --> 00:29:49,213 Real big deal in college. 445 00:29:49,237 --> 00:29:50,849 Running back. 446 00:29:50,873 --> 00:29:52,717 Man: Yeah, what happened? Did you quit? 447 00:29:52,741 --> 00:29:54,385 Or did somebody figure out 448 00:29:54,409 --> 00:29:57,121 that a nigger running like he stole something ain't nothing new? 449 00:29:57,145 --> 00:30:00,075 (laughs) 450 00:30:00,099 --> 00:30:02,143 Brock: Emmett, be cool, all right? 451 00:30:02,167 --> 00:30:04,067 Emmett? 452 00:30:07,155 --> 00:30:09,818 - I'm cool. - All right. 453 00:30:09,842 --> 00:30:11,702 Don't hold back on my account. 454 00:30:11,726 --> 00:30:13,804 Emmett: A verbal taunt does not fulfill the protocol 455 00:30:13,828 --> 00:30:16,374 for self-defense, Sheriff, only a life-threatening act. 456 00:30:16,398 --> 00:30:19,076 And these little men aren't what I'd consider to be threatening. 457 00:30:19,100 --> 00:30:21,434 Fuck you, O.J. 458 00:30:23,772 --> 00:30:25,667 I do believe I now feel threatened. 459 00:30:25,691 --> 00:30:26,857 I would. 460 00:30:30,529 --> 00:30:32,507 - (grunting) - Hey, hey, hey, hey. 461 00:30:32,531 --> 00:30:34,680 Don't you fucking move. 462 00:30:44,592 --> 00:30:46,220 Oh! 463 00:30:46,244 --> 00:30:48,044 (grunting) 464 00:30:49,431 --> 00:30:50,692 You okay, Brock? 465 00:30:50,716 --> 00:30:52,265 No! 466 00:30:53,468 --> 00:30:55,746 Emmett, you need a hand? 467 00:30:55,770 --> 00:30:57,103 Oh, fuck. 468 00:31:01,259 --> 00:31:02,442 Emmett! 469 00:31:07,566 --> 00:31:09,066 (choking) 470 00:31:15,891 --> 00:31:17,611 - You all right? - Yeah. 471 00:31:25,333 --> 00:31:28,730 Whoa, whoa, whoa, whoa. Slow down, Sharp. 472 00:31:28,754 --> 00:31:30,348 What do you want, cop? 473 00:31:30,372 --> 00:31:33,332 You're gonna tell me about Proctor's ecstasy operation. 474 00:31:35,861 --> 00:31:37,939 I don't know what the fuck you're talking about. 475 00:31:37,963 --> 00:31:41,743 - Okay. - (groans) 476 00:31:41,767 --> 00:31:43,461 Let me get you started. 477 00:31:43,485 --> 00:31:45,780 - (coughing) - You were a driver. 478 00:31:45,804 --> 00:31:47,832 You did runs from Banshee... 479 00:31:47,856 --> 00:31:49,467 (groans) 480 00:31:49,491 --> 00:31:51,001 to Philly. 481 00:31:51,025 --> 00:31:53,088 Who told you that? 482 00:31:53,112 --> 00:31:56,224 - Well, that's none of your business. - (laughs) 483 00:31:56,248 --> 00:31:59,310 You think I'm gonna roll on someone like Proctor 'cause of you? 484 00:31:59,334 --> 00:32:01,463 Ah! 485 00:32:01,487 --> 00:32:02,947 Go ahead, arrest me. 486 00:32:02,971 --> 00:32:04,466 At least in jail I got my health. 487 00:32:04,490 --> 00:32:07,635 Yeah, but right now... ♪ I got your arm. ♪ 488 00:32:07,659 --> 00:32:09,137 (yells) Stop! 489 00:32:09,161 --> 00:32:11,439 - So tell me how it works. - Fuck you. 490 00:32:11,463 --> 00:32:13,941 (yells) Okay. 491 00:32:13,965 --> 00:32:16,278 - I was just a driver. - Yeah, we covered that. 492 00:32:16,302 --> 00:32:18,496 - Now, how did it work? - (yells) 493 00:32:18,520 --> 00:32:19,997 It was always at night. 494 00:32:20,021 --> 00:32:21,766 I'd pick up the trucks from the factory, 495 00:32:21,790 --> 00:32:24,953 get 'em loaded, and then drive from Banshee towards Philly. 496 00:32:24,977 --> 00:32:26,821 - And? - (groans) 497 00:32:26,845 --> 00:32:29,423 All right. I'd have an address. 498 00:32:29,447 --> 00:32:31,559 Usually like some parking lot. 499 00:32:31,583 --> 00:32:34,296 I'd leave the truck with the keys in the cab and then walk away. 500 00:32:34,320 --> 00:32:36,664 - And who took the trucks from there? - I never saw anyone. 501 00:32:36,688 --> 00:32:38,432 The whole system's rigged with cutouts 502 00:32:38,456 --> 00:32:40,351 so no one knew more than they had to. 503 00:32:40,375 --> 00:32:42,019 But you got your orders from Proctor, right? 504 00:32:42,043 --> 00:32:44,839 - I never even met him. - Don't fuck with me, Sharp. 505 00:32:44,863 --> 00:32:47,492 Fuck, I'm not! I told you, I don't know shit! 506 00:32:47,516 --> 00:32:49,827 - I can't argue with that. - (groans) 507 00:32:49,851 --> 00:32:51,646 But you do know where the factory is. 508 00:32:51,670 --> 00:32:53,714 (yells) 509 00:32:53,738 --> 00:32:55,716 Oh, fuck, man. 510 00:32:55,740 --> 00:32:58,520 Near the brick factory on Havershaw. 511 00:32:58,544 --> 00:33:00,259 - (taps) - Thanks. 512 00:33:08,053 --> 00:33:09,897 Hey. 513 00:33:09,921 --> 00:33:11,587 We're out. 514 00:33:37,098 --> 00:33:39,778 Well... 515 00:33:39,802 --> 00:33:42,564 look what the parole officer dragged in. 516 00:33:42,588 --> 00:33:44,399 I missed you. 517 00:33:44,423 --> 00:33:46,234 Oh, honey, I know. 518 00:33:46,258 --> 00:33:48,058 But I come bearing gifts. 519 00:33:54,032 --> 00:33:56,744 Your cut from the truck job. 520 00:33:56,768 --> 00:33:58,985 It's hardly retirement money... 521 00:34:04,860 --> 00:34:07,638 - You ain't gonna count it? - I already know it won't be enough. 522 00:34:07,662 --> 00:34:09,829 Mm, you're telling me. 523 00:34:13,085 --> 00:34:15,112 Enough for what? 524 00:34:15,136 --> 00:34:16,896 I need to do another one. 525 00:34:21,676 --> 00:34:23,220 And I need to stop risking my fine ass 526 00:34:23,244 --> 00:34:24,822 over motherfucking milk money. 527 00:34:24,846 --> 00:34:28,431 - This one's different. - Oh, this one's different? 528 00:34:29,801 --> 00:34:31,601 Then I'll gather the troops. 529 00:34:32,721 --> 00:34:34,654 It's gotta be just you and me. 530 00:34:36,524 --> 00:34:40,004 Now, we all agreed we were gonna do this together. 531 00:34:40,028 --> 00:34:41,923 Moonlighting ain't my style. 532 00:34:41,947 --> 00:34:44,759 - I need this, Job. - Join the motherfucking club. 533 00:34:44,783 --> 00:34:46,543 (whispers) It's not for me. 534 00:34:49,070 --> 00:34:50,737 My son is sick. 535 00:34:58,096 --> 00:35:00,875 Mm. 536 00:35:00,899 --> 00:35:03,939 Who do I have to shoot to get a motherfucking menu in here? 537 00:35:24,072 --> 00:35:26,572 (trucks beeping) 538 00:35:28,660 --> 00:35:31,188 Emmett: Doesn't look very secure for a drug lot. 539 00:35:31,212 --> 00:35:33,524 Yeah, that's what someone wants you to think. 540 00:35:33,548 --> 00:35:37,679 They got cameras covering the perimeter there, there. 541 00:35:37,703 --> 00:35:40,798 17-gauge wire along the fence line. 542 00:35:40,822 --> 00:35:43,067 It's electrified. 543 00:35:43,091 --> 00:35:45,771 And they got motion sensors in the back. 544 00:35:47,412 --> 00:35:49,292 You can tell all that from here? 545 00:35:50,848 --> 00:35:52,493 Yeah, more or less. 546 00:35:52,517 --> 00:35:54,912 Emmett: Well, we're gonna need some time to get a warrant. 547 00:35:54,936 --> 00:35:57,648 What do you want to do? 548 00:35:57,672 --> 00:35:59,817 Let's find out who owns the place. 549 00:35:59,841 --> 00:36:02,761 Oh, you mean do some actual police work. Sounds good. 550 00:36:16,892 --> 00:36:18,702 George: Throughout our history 551 00:36:18,726 --> 00:36:20,905 we have stood behind brave leaders 552 00:36:20,929 --> 00:36:23,407 who protected our culture and traditions 553 00:36:23,431 --> 00:36:26,243 from a world that would see us gone. 554 00:36:26,267 --> 00:36:30,865 Alex Longshadow comes from a line of great Kinaho chiefs. 555 00:36:30,889 --> 00:36:32,916 No one has done more for their people 556 00:36:32,940 --> 00:36:34,736 than Benjamin Longshadow... 557 00:36:34,760 --> 00:36:39,262 which is why it saddens me that it has come to this. 558 00:36:41,132 --> 00:36:44,045 Alex simply lacks the wisdom and experience 559 00:36:44,069 --> 00:36:48,738 to lead the Kinaho tribe in these complicated times. 560 00:36:52,577 --> 00:36:54,471 That is why it is with a heavy heart 561 00:36:54,495 --> 00:36:57,225 that I call for this vote of no confidence 562 00:36:57,249 --> 00:37:01,495 in Alex Longshadow as tribal chief. 563 00:37:01,519 --> 00:37:04,970 All in favor, raise their hand and say, "Aye." 564 00:37:20,138 --> 00:37:23,550 Thompson, you're gonna let some thug scare you away 565 00:37:23,574 --> 00:37:25,858 from the ideals of your ancestors? 566 00:37:28,330 --> 00:37:31,092 Maybe we were too harsh in our judgment. 567 00:37:31,116 --> 00:37:34,317 Alex is young and ambitious. 568 00:37:35,553 --> 00:37:37,787 Young blood may be just what this tribe needs. 569 00:37:45,297 --> 00:37:48,826 You have corrupted this council and shamed yourself 570 00:37:48,850 --> 00:37:50,645 as well as your father. 571 00:37:50,669 --> 00:37:53,837 You gonna adjourn this meeting, or what? 572 00:38:11,038 --> 00:38:13,718 (sighs) What'd you do to those guys, anyway? 573 00:38:14,809 --> 00:38:17,287 Your father was a man of great wisdom. 574 00:38:17,311 --> 00:38:18,890 He knew, like you now know, 575 00:38:18,914 --> 00:38:21,258 that sometimes the way over a mountain 576 00:38:21,282 --> 00:38:22,977 is through it. 577 00:38:23,001 --> 00:38:25,346 And... 578 00:38:25,370 --> 00:38:27,064 going through the mountain... 579 00:38:27,088 --> 00:38:29,255 well... 580 00:38:31,592 --> 00:38:33,592 that's my specialty. 581 00:38:36,064 --> 00:38:38,364 Be well, Chief Longshadow. 582 00:38:42,670 --> 00:38:44,531 (sighs) 583 00:38:44,555 --> 00:38:48,752 Property report lists the owner of the warehouse and land as Wildflower, LLC. 584 00:38:48,776 --> 00:38:50,237 Brock: It's probably a shell company. 585 00:38:50,261 --> 00:38:51,555 Proctor's name is nowhere near it. 586 00:38:51,579 --> 00:38:53,290 We'd pretty much have to catch Proctor 587 00:38:53,314 --> 00:38:55,493 in the warehouse personally cooking up a batch of ecstasy 588 00:38:55,517 --> 00:38:57,044 in order to make the drug charges stick. 589 00:38:57,068 --> 00:38:58,729 Doesn't mean we can't shut the place down. 590 00:38:58,753 --> 00:39:01,015 Proctor'll have another one up and running in a week. 591 00:39:01,039 --> 00:39:04,374 You want me to see what I can find on the shell company? 592 00:39:05,410 --> 00:39:07,622 Uh, yeah. Might as well. 593 00:39:07,646 --> 00:39:08,961 Hey, Emmett... 594 00:39:10,215 --> 00:39:12,775 sorry about what happened yesterday. 595 00:39:13,768 --> 00:39:15,947 You know, the shit at the junkyard. 596 00:39:15,971 --> 00:39:19,951 You know, every time I think I'm immune to that stuff... 597 00:39:19,975 --> 00:39:22,753 I can only turn the other cheek for so many times. 598 00:39:22,777 --> 00:39:25,937 But it gave me a chance to be a good Christian and kick some butt. 599 00:39:27,399 --> 00:39:29,319 And how were you a good Christian? 600 00:39:32,086 --> 00:39:33,853 I forgave them afterwards. 601 00:39:58,095 --> 00:39:59,574 Lucas: Back to square one. 602 00:39:59,598 --> 00:40:02,558 Is there some reason you need to arrest Proctor today? 603 00:40:07,255 --> 00:40:09,967 Lucas: Proctor does whatever he wants to whoever he wants. 604 00:40:09,991 --> 00:40:13,837 Every day that list gets a little bit longer. 605 00:40:13,861 --> 00:40:15,473 Been like that since before you got here. 606 00:40:15,497 --> 00:40:17,663 That doesn't mean it stays the same way. 607 00:40:22,536 --> 00:40:23,981 (brakes screech) 608 00:40:24,005 --> 00:40:25,655 (air brakes hiss) 609 00:40:28,776 --> 00:40:30,505 Don't you fucking move. 610 00:40:30,529 --> 00:40:31,989 Hands behind your back. 611 00:40:32,013 --> 00:40:35,109 Hands behind your back. Do it! 612 00:40:35,133 --> 00:40:36,811 - Who's left in the warehouse? - Nobody. 613 00:40:36,835 --> 00:40:39,113 Do you know whose shit you're stealing? 614 00:40:39,137 --> 00:40:40,615 Who says we're stealing it? 615 00:40:40,639 --> 00:40:42,933 (coughs) 616 00:40:42,957 --> 00:40:47,192 Listen, there's a right way and a wrong way to get Proctor. 617 00:40:48,529 --> 00:40:49,941 So, you can drive this? 618 00:40:49,965 --> 00:40:51,441 Shit, back in the day, 619 00:40:51,465 --> 00:40:54,545 I used to run a big rig cross-country in 92 hours. 620 00:40:54,569 --> 00:40:56,346 Well, shit's changed since World War I, Sugar. 621 00:40:56,370 --> 00:40:58,983 You know, I really was hoping that he'd run your ass over. 622 00:40:59,007 --> 00:41:00,406 Hey. 623 00:41:01,743 --> 00:41:04,055 You sure you want to do this? 624 00:41:04,079 --> 00:41:07,591 Go up against Proctor like this? 625 00:41:07,615 --> 00:41:11,550 You got your issues with Proctor, I got mine. 626 00:41:12,854 --> 00:41:15,650 This is a war. This isn't about one battle. 627 00:41:15,674 --> 00:41:17,585 You wanna win this thing? 628 00:41:17,609 --> 00:41:20,370 Just settle in, be patient. 629 00:41:20,394 --> 00:41:22,512 You're right. 630 00:41:27,101 --> 00:41:29,101 - (gears grinding) - Damn. 631 00:41:30,571 --> 00:41:31,937 Is he drunk? 632 00:41:37,611 --> 00:41:39,562 - (gears grind) - Yeah, it's simple. 633 00:41:44,519 --> 00:41:47,214 - You take care of the cameras? - Don't insult me, baby. 634 00:41:47,238 --> 00:41:48,866 All right, boys. 635 00:41:48,890 --> 00:41:50,890 Now, this is gonna hurt a little bit. 636 00:42:01,553 --> 00:42:03,435 (all grunt) 637 00:42:06,273 --> 00:42:10,275 - (glass shattering) - (electricity crackling) 638 00:42:24,409 --> 00:42:26,487 Whoo! God damn! 639 00:42:26,511 --> 00:42:28,255 Man, that's something you don't get to do every day. 640 00:42:28,279 --> 00:42:29,757 (laughs) 641 00:42:29,781 --> 00:42:32,726 - Lucas: That gonna be enough? - That's what the man said. 642 00:42:32,750 --> 00:42:34,061 Look, you gonna give us enough time 643 00:42:34,085 --> 00:42:35,930 to clear our asses outta here? 644 00:42:35,954 --> 00:42:38,733 What, you think we gonna light a long fuse and run? 645 00:42:38,757 --> 00:42:41,002 This ain't a fuckin' Road Runner cartoon. 646 00:42:41,026 --> 00:42:43,142 Lucas: Sugar! 647 00:43:07,635 --> 00:43:09,112 Boom, motherfucker. 648 00:43:09,136 --> 00:43:10,136 (grunts) 649 00:43:21,015 --> 00:43:22,714 What happened? 650 00:43:24,869 --> 00:43:26,368 I don't know. 651 00:43:28,405 --> 00:43:31,565 - Are you dialing the right number? - Yes, I'm dialing the right... 652 00:43:31,793 --> 00:43:33,303 Fuck! 653 00:43:33,327 --> 00:43:36,306 Bet you wish you had a long fuse and a match right about now. 654 00:43:36,330 --> 00:43:37,658 - Fuck you, Sugar. - (chuckles) 655 00:43:37,682 --> 00:43:40,065 Maybe it's a loose... 656 00:43:58,052 --> 00:44:01,565 (metal clanging) 657 00:44:01,589 --> 00:44:03,667 Whoo. (groans) 658 00:44:03,691 --> 00:44:05,068 Mm-mm. 659 00:44:05,092 --> 00:44:07,971 - (coughs) - Sugar: Damn. 660 00:44:07,995 --> 00:44:09,728 (crashing) 661 00:44:11,349 --> 00:44:13,628 (coughing) 662 00:44:13,652 --> 00:44:16,831 Sugar: Supposed to just blow the lab, 663 00:44:16,855 --> 00:44:20,250 not put a goddamn crater in the earth. 664 00:44:20,274 --> 00:44:22,986 Now tell me that don't fill you 665 00:44:23,010 --> 00:44:25,289 with a warm, tingling feeling inside. 666 00:44:25,313 --> 00:44:26,673 (debris clattering) 667 00:44:26,697 --> 00:44:28,843 It's a start. 668 00:44:28,867 --> 00:44:30,544 I can't hear a thing. 669 00:44:30,568 --> 00:44:31,846 That's 'cause you old and deaf. 670 00:44:31,870 --> 00:44:33,180 Don't put that shit on me. 671 00:44:33,204 --> 00:44:35,905 - What? - "What"? 672 00:44:50,088 --> 00:44:53,234 Brock: You know, when you first got here, 673 00:44:53,258 --> 00:44:54,735 I didn't think you were much of a cop. 674 00:44:54,759 --> 00:44:57,071 Yet you hid it so well. 675 00:44:57,095 --> 00:44:58,873 Oh, I still don't think you're much of a cop. 676 00:44:58,897 --> 00:45:01,608 But I think you're serious about getting Proctor, 677 00:45:01,632 --> 00:45:03,343 and this town's been waiting for somebody to do that 678 00:45:03,367 --> 00:45:05,128 for a long, long time. 679 00:45:05,152 --> 00:45:07,152 And I was hoping it was gonna be me. 680 00:45:10,358 --> 00:45:14,443 But what I'm saying is I don't mind that it's you. 681 00:45:20,868 --> 00:45:24,169 - That must've hurt. - Like a prostate exam. 682 00:45:26,508 --> 00:45:28,007 (door closes) 683 00:45:29,310 --> 00:45:32,128 (fire crackling) 684 00:46:06,664 --> 00:46:08,708 (music playing) 685 00:46:08,732 --> 00:46:12,646 ♪ She's 99 pounds of dynamite ♪ 686 00:46:12,670 --> 00:46:15,015 ♪ And, oh, what a lovely sight ♪ 687 00:46:15,039 --> 00:46:17,017 ♪ When she kisses and holds me tight ♪ 688 00:46:17,041 --> 00:46:20,487 ♪ She's like 99 pounds of dynamite ♪ 689 00:46:20,511 --> 00:46:23,190 ♪ My baby is good to me ♪ 690 00:46:23,214 --> 00:46:25,926 ♪ A real package of TNT ♪ 691 00:46:25,950 --> 00:46:27,894 ♪ When she squeezes with all her might ♪ 692 00:46:27,918 --> 00:46:31,565 ♪ She's like 99 pounds of dynamite ♪ 693 00:46:31,589 --> 00:46:34,068 ♪ I want the world to know ♪ 694 00:46:34,092 --> 00:46:36,736 ♪ I love my baby so ♪ 695 00:46:36,760 --> 00:46:39,073 ♪ There's no danger if I take it slow ♪ 696 00:46:39,097 --> 00:46:42,009 ♪ I handle her with all the care I know ♪ 697 00:46:42,033 --> 00:46:44,578 ♪ She's 99 pounds of dynamite ♪ 698 00:46:44,602 --> 00:46:47,814 ♪ She's got the fuse, I've got the light ♪ 699 00:46:47,838 --> 00:46:49,749 ♪ Gonna be with my baby tonight ♪ 700 00:46:49,773 --> 00:46:52,941 ♪ Who is 99 pounds of dynamite ♪ 701 00:47:09,960 --> 00:47:12,539 ♪ My baby is good to me ♪ 702 00:47:12,563 --> 00:47:15,342 ♪ A real package of TNT ♪ 703 00:47:15,366 --> 00:47:17,361 ♪ When she squeezes with all her might ♪ 704 00:47:17,385 --> 00:47:20,330 ♪ She's like 99 pounds of dynamite ♪ 705 00:47:20,354 --> 00:47:23,200 ♪ She's 99 pounds of dynamite... ♪ 706 00:47:23,224 --> 00:47:25,241 (helicopter blades whirring) 707 00:47:26,444 --> 00:47:28,522 ♪ Gonna be with my baby tonight ♪ 708 00:47:28,546 --> 00:47:32,048 ♪ Who is 99 pounds of dynamite. ♪ 709 00:47:33,985 --> 00:47:36,052 (explosion) 709 00:47:37,305 --> 00:48:37,728 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 52476

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.