All language subtitles for Youre.Gonna.Miss.Me.2017.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:06,275 --> 00:01:10,237
The son of country music singer
Colt Montana has died.
4
00:01:10,238 --> 00:01:12,447
Colton Montana Jr. was killed
5
00:01:12,448 --> 00:01:15,160
while serving
his country in Iraq.
6
00:01:28,047 --> 00:01:29,047
Everybody!
7
00:01:53,113 --> 00:01:55,242
Wa-hoo!
8
00:01:58,202 --> 00:01:59,912
Thank you, Tucson!
9
00:02:03,542 --> 00:02:05,417
Play me off, boys, play me off.
10
00:02:05,418 --> 00:02:06,793
Thank you!
11
00:02:10,047 --> 00:02:12,008
Thank you!
12
00:02:14,843 --> 00:02:17,179
I've managed
all the greats, love.
13
00:02:17,180 --> 00:02:18,847
Of course you know that.
14
00:02:18,848 --> 00:02:21,349
Smash it, baby, smash it!
15
00:02:21,350 --> 00:02:22,143
Of course, anyway,
16
00:02:22,144 --> 00:02:24,519
Colt won't get out of bed
for less than 100 grand.
17
00:02:24,520 --> 00:02:26,939
Put it on my room, love;
11111. Thank you.
18
00:02:26,940 --> 00:02:28,816
Call me tomorrow,
we'll close the deal.
19
00:02:28,817 --> 00:02:30,193
I love you, bye.
20
00:02:34,613 --> 00:02:36,615
Sevens, mate! Woo!
21
00:02:44,040 --> 00:02:45,332
Jeez...
22
00:02:45,333 --> 00:02:47,667
Colt.
23
00:02:47,668 --> 00:02:50,547
You've got a coupla guests
who'd like to meet ya, mate.
24
00:02:52,632 --> 00:02:54,257
Yeah.
25
00:02:54,258 --> 00:02:55,467
Thank you, gentlemen.
26
00:02:55,468 --> 00:02:56,634
Thanks again.
27
00:02:56,635 --> 00:02:59,554
Make sure the casino's
nice to these folks, okay?
28
00:02:59,555 --> 00:03:01,891
Put 'em on the right
slot machine!
29
00:03:01,892 --> 00:03:03,726
Not the left one!
30
00:03:03,727 --> 00:03:04,892
Yeah.
31
00:03:04,893 --> 00:03:08,229
So, mate, how you feeling?
32
00:03:08,230 --> 00:03:11,191
Oh, better 'n some,
worse than others.
33
00:03:11,192 --> 00:03:13,861
Those things're gonna
kill you, ya know.
34
00:03:13,862 --> 00:03:15,529
I am moderating, okay?
35
00:03:15,530 --> 00:03:16,322
Brilliant job.
36
00:03:16,322 --> 00:03:16,907
Baby!
37
00:03:16,908 --> 00:03:18,699
That was such a good show!
38
00:03:18,700 --> 00:03:19,949
How are you?!
39
00:03:19,950 --> 00:03:20,910
Ooh, naughty!
40
00:03:20,911 --> 00:03:23,244
All right, you caught me.
You caught me.
41
00:03:23,245 --> 00:03:26,372
Okay, the casino is having
their slot mania tonight
42
00:03:26,373 --> 00:03:27,957
and you know what I say...
43
00:03:27,958 --> 00:03:28,752
I do, I do...
44
00:03:28,753 --> 00:03:32,088
When the slots are spinning,
Colt is winning!
45
00:03:32,838 --> 00:03:35,924
All right, all right,
you just take all y'all
46
00:03:35,925 --> 00:03:36,967
and go on outta here.
47
00:03:36,968 --> 00:03:39,261
I'll get cleaned up in the room and
I'll meet you in the casino, okay?
48
00:03:39,262 --> 00:03:40,847
I'll warm it up!
You warm it up!
49
00:03:42,182 --> 00:03:43,766
So cute! Uh!
50
00:03:43,767 --> 00:03:45,559
Oh!
51
00:03:45,560 --> 00:03:48,394
Christ!
52
00:03:48,395 --> 00:03:52,274
So we've, uh, got a
radio interview on K-PIG
53
00:03:52,275 --> 00:03:54,526
at seven tomorrow, then?
54
00:03:54,527 --> 00:03:55,777
In the morning?
55
00:03:55,778 --> 00:03:58,071
Yeah. It's the #1 morning show.
56
00:03:58,072 --> 00:04:00,866
I had to kiss the station
manager's ass to get booked.
57
00:04:00,867 --> 00:04:03,242
I'll kiss your ass
to get it canceled.
58
00:04:03,243 --> 00:04:05,871
Oh? Cheers.
59
00:04:05,872 --> 00:04:07,831
Any word from the boys?
60
00:04:07,832 --> 00:04:08,792
Umm,
61
00:04:08,793 --> 00:04:12,878
no, not yet. I'll track
them down again tomorrow.
62
00:04:14,130 --> 00:04:15,464
Anyway, I've, uh,
63
00:04:15,465 --> 00:04:19,384
I got a meetin' with
the label next month.
64
00:04:19,385 --> 00:04:20,761
The label? Why?
65
00:04:20,762 --> 00:04:21,637
We both know you've got
66
00:04:21,638 --> 00:04:23,847
one more great hit
record left in you.
67
00:04:23,848 --> 00:04:25,932
You... You... You walk
a fine line between
68
00:04:25,933 --> 00:04:27,476
optimism and stupidity,
my friend.
69
00:04:27,477 --> 00:04:30,144
Save that! It could be
a cut on the next record!
70
00:04:30,145 --> 00:04:35,024
And there's a fabulous article
in
Country Music Milestones.
71
00:04:35,025 --> 00:04:36,025
They said...
72
00:04:37,445 --> 00:04:39,404
Colt...?
73
00:04:39,405 --> 00:04:42,074
Colt!
74
00:04:42,075 --> 00:04:43,993
Oh, dear God!
75
00:04:53,962 --> 00:04:55,921
Oh, there you go.
76
00:04:55,922 --> 00:04:57,798
Thank you, chica.
77
00:05:02,928 --> 00:05:06,806
Ooh. You see the
culo
on that one?
78
00:05:06,807 --> 00:05:08,266
Mm!
79
00:05:08,267 --> 00:05:09,852
That's my wife!
80
00:05:11,645 --> 00:05:13,104
That... That lady right there.
81
00:05:13,105 --> 00:05:14,690
The one that I just...?
82
00:05:19,278 --> 00:05:22,239
And a lovely wife she is.
83
00:05:22,240 --> 00:05:23,198
Conquian.
84
00:05:23,199 --> 00:05:24,366
Shit!
85
00:05:24,367 --> 00:05:27,286
I've been fishin' for
an eight this entire game.
86
00:05:27,287 --> 00:05:29,287
You been fishin'
an empty river, boy.
87
00:05:29,288 --> 00:05:31,122
There's no eights in Conquian.
88
00:05:31,123 --> 00:05:32,624
You coulda told me
that, ya know.
89
00:05:32,625 --> 00:05:37,130
The only eight is in
the 8,000 you now owe me.
90
00:05:39,048 --> 00:05:40,507
All right.
91
00:05:40,508 --> 00:05:41,632
Amigos.
92
00:05:41,633 --> 00:05:44,427
Whatever the total is,
I can assure you, all right.
93
00:05:44,428 --> 00:05:46,930
Mi padre is good for it.
94
00:05:50,308 --> 00:05:53,311
He thinks you pay me the 8,000.
95
00:05:53,312 --> 00:05:54,729
Now!
96
00:05:54,730 --> 00:05:56,482
Ohh...
97
00:05:58,943 --> 00:06:00,277
Eight thousand.
98
00:06:01,278 --> 00:06:02,446
Amigo.
99
00:06:02,447 --> 00:06:04,447
Okay! Nope, okay.
Definitely eight.
100
00:06:04,448 --> 00:06:05,824
Can I at least finish my beer?
101
00:06:05,825 --> 00:06:06,991
Okay, no beer then.
102
00:06:06,992 --> 00:06:10,078
Oh, tequila. I will take
a tequila, thank you.
103
00:06:12,165 --> 00:06:12,623
Take 'em!
104
00:06:12,624 --> 00:06:13,664
No need for the push!
105
00:06:13,665 --> 00:06:16,667
Man, you... ain't gotta
push me, all right.
106
00:06:16,668 --> 00:06:17,170
Move it!
107
00:06:17,171 --> 00:06:19,462
You got rough hands,
man, you know that?
108
00:06:19,463 --> 00:06:20,423
All right!
109
00:06:20,424 --> 00:06:21,631
Thank you.
110
00:06:21,632 --> 00:06:23,424
God!
111
00:06:23,425 --> 00:06:24,760
All right...
112
00:06:26,178 --> 00:06:29,347
Now that we've got this
"no eights" shit sorted out,
113
00:06:29,348 --> 00:06:31,432
I'm ready to clean
your ass, amigo.
114
00:06:31,433 --> 00:06:32,268
When's the next game?
115
00:06:32,269 --> 00:06:34,602
Depends how this game goes, boy.
116
00:06:34,603 --> 00:06:37,856
Touché.
117
00:06:37,857 --> 00:06:38,523
Move it!
118
00:06:38,524 --> 00:06:40,108
Okay! I'm...
119
00:06:46,115 --> 00:06:48,157
Ah. J-Just... just...
120
00:06:48,158 --> 00:06:50,076
Can I get... Can I get a
little privacy?! Okay?
121
00:06:50,077 --> 00:06:50,578
Let's go!
122
00:06:50,579 --> 00:06:52,037
All right!
123
00:06:57,752 --> 00:06:58,961
Move those fingers
before I bust them!
124
00:06:58,962 --> 00:07:00,336
All right, I don't know
what the problem is,
125
00:07:00,337 --> 00:07:02,672
but I can assure you fellas
I'm good for it, okay, I just...
126
00:07:02,673 --> 00:07:04,507
I need to make a phone call.
127
00:07:04,508 --> 00:07:07,719
The time for calling
has passed, amigo!
128
00:07:07,720 --> 00:07:10,055
Okay. All right, ahh...
129
00:07:12,517 --> 00:07:13,641
Get him,
pendejo!
130
00:07:13,642 --> 00:07:14,642
Get him!
131
00:07:23,652 --> 00:07:25,278
There you are,
puto!
132
00:07:30,033 --> 00:07:32,662
Get in, Mav!
133
00:07:39,668 --> 00:07:41,127
Get your ass in
here, mate! Christ.
134
00:07:41,128 --> 00:07:45,841
Ward! Dude! You have no idea
how happy I am to see you, man!
135
00:07:45,842 --> 00:07:48,886
Oh! God, how did
you find me here?
136
00:07:48,887 --> 00:07:52,012
How did you think?
I tracked your credit card.
137
00:07:52,013 --> 00:07:52,973
Yeah, about that...
138
00:07:52,974 --> 00:07:55,057
Dude, somethin's up.
Dad's card got declined.
139
00:07:55,058 --> 00:07:57,269
I know, that's why I'm here.
140
00:07:57,270 --> 00:07:59,187
Good. I mean, you know
I got a couple of irons
141
00:07:59,188 --> 00:08:01,314
in the fire as far as the whole
personal income thing goes,
142
00:08:01,315 --> 00:08:02,857
but if you could get
that card up and runnin',
143
00:08:02,858 --> 00:08:03,733
that would be beautiful.
144
00:08:03,734 --> 00:08:06,902
Yeah... Mav...
145
00:08:06,903 --> 00:08:08,279
Your Dad...
146
00:08:08,280 --> 00:08:09,323
Yeah?
147
00:08:10,240 --> 00:08:11,908
He's dead.
148
00:08:26,798 --> 00:08:28,341
What are you doing?
149
00:08:28,342 --> 00:08:29,717
What does it look
like I'm doin'?
150
00:08:29,718 --> 00:08:32,887
Yeah, I'm not a sex doll, Tally.
151
00:08:32,888 --> 00:08:35,222
Hey, you keep sayin'
you want a family.
152
00:08:35,223 --> 00:08:37,351
My engine is running.
153
00:08:37,352 --> 00:08:40,102
Yeah, I have to go work out
before I go to the office.
154
00:08:40,103 --> 00:08:42,021
Sex can be a workout.
155
00:08:42,022 --> 00:08:42,940
You're funny.
156
00:08:42,941 --> 00:08:44,358
I...
157
00:08:46,568 --> 00:08:49,904
I'm your hammer!
I'm your hammer!
158
00:08:49,905 --> 00:08:50,740
That's it!
159
00:08:50,741 --> 00:08:53,241
And three... two...
160
00:08:53,242 --> 00:08:54,242
Done!
161
00:08:55,578 --> 00:08:57,287
God! He's...
162
00:08:57,288 --> 00:08:58,746
He's in incredible shape!
163
00:08:58,747 --> 00:09:00,039
You keep sayin' that.
164
00:09:00,040 --> 00:09:00,583
Yeah.
165
00:09:00,584 --> 00:09:02,417
But so are you,
though. You look good.
166
00:09:02,418 --> 00:09:03,459
I'm so sweaty.
167
00:09:03,460 --> 00:09:04,420
Well, that's how I like it!
168
00:09:04,420 --> 00:09:05,378
I know. I need a shower.
169
00:09:05,378 --> 00:09:05,797
Great!
170
00:09:05,797 --> 00:09:06,547
Alone.
171
00:09:06,548 --> 00:09:07,756
Come on, I'm gonna
be late for work!
172
00:09:07,757 --> 00:09:08,423
Okay, I get it.
173
00:09:08,424 --> 00:09:10,549
I promise I'll have
more time this weekend.
174
00:09:10,550 --> 00:09:12,719
Okay...
175
00:09:12,720 --> 00:09:14,222
It's a date.
176
00:09:34,617 --> 00:09:37,702
Wow, you look
beautiful as ever today.
177
00:09:37,703 --> 00:09:39,746
Kissing my ass
this early in the morning
178
00:09:39,747 --> 00:09:43,082
means you want something,
so what's on your agenda?
179
00:09:43,083 --> 00:09:44,334
Ha! That's...
180
00:09:44,335 --> 00:09:46,836
That's the big question,
isn't it?
181
00:09:46,837 --> 00:09:50,547
Look, as you know, I'm married
to your beautiful daughter.
182
00:09:50,548 --> 00:09:51,258
Mm.
183
00:09:51,259 --> 00:09:52,676
And look,
I've been a good soldier
184
00:09:52,677 --> 00:09:53,801
for the family company.
185
00:09:53,802 --> 00:09:54,762
Well, that's debatable.
186
00:09:54,763 --> 00:09:56,304
Debatable?!
187
00:09:56,305 --> 00:09:59,974
Sorry. Look, look, all I
wanna do is talk about this
188
00:09:59,975 --> 00:10:01,642
restitution judgment against me.
189
00:10:01,643 --> 00:10:03,602
Oh, yes, well, there is that.
190
00:10:03,603 --> 00:10:06,106
You know
you advised
your clients
191
00:10:06,107 --> 00:10:08,274
to make excessive
investments and trades
192
00:10:08,275 --> 00:10:10,317
just so
you could make
more commissions.
193
00:10:10,318 --> 00:10:14,572
Hmm. Because
you told me to.
194
00:10:14,573 --> 00:10:18,909
Yeah, I am sure I have no clue
what you're talking about.
195
00:10:18,910 --> 00:10:20,829
I'm not wearing a wire, Audrey.
196
00:10:20,830 --> 00:10:22,914
All right, honey.
197
00:10:22,915 --> 00:10:24,416
What's the ruling?
198
00:10:24,417 --> 00:10:27,251
Two hundred and fifty thousand
dollars in seven days
199
00:10:27,252 --> 00:10:28,377
or I go to jail.
200
00:10:28,378 --> 00:10:30,714
Sounds like playground
scare tactics to me.
201
00:10:30,715 --> 00:10:32,882
They sound pretty serious.
202
00:10:32,883 --> 00:10:33,842
Your father's rich.
203
00:10:33,843 --> 00:10:35,969
Why don't you just ask
him for the money?
204
00:10:35,970 --> 00:10:38,429
Look, with all due respect,
I would rather go to jail.
205
00:10:38,430 --> 00:10:39,639
Well, with all due respect,
206
00:10:39,640 --> 00:10:41,891
you may have to
swallow your pride.
207
00:10:41,892 --> 00:10:42,852
So, you would rather
208
00:10:42,853 --> 00:10:45,352
watch your son-in-law be
hauled away by the feds?
209
00:10:45,353 --> 00:10:46,729
Well, I suppose that
210
00:10:46,730 --> 00:10:49,732
could be a bit of a scar
on the old family firm.
211
00:10:49,733 --> 00:10:50,901
Yeah. Big one.
212
00:10:50,902 --> 00:10:52,986
So, if you just
loan me the money,
213
00:10:52,987 --> 00:10:54,237
all this goes away.
214
00:10:54,238 --> 00:10:56,739
It's a lot of money, Tally.
215
00:10:56,740 --> 00:10:58,032
Audrey, it is.
216
00:10:58,033 --> 00:11:01,702
And think about how that
money could go to, say...
217
00:11:01,703 --> 00:11:03,497
raising a child.
218
00:11:05,582 --> 00:11:08,251
You and Jennifer are
starting a family?
219
00:11:08,252 --> 00:11:10,796
Yes, we are. And that's why
I don't wanna tell her
220
00:11:10,797 --> 00:11:11,962
about all this SEC stuff...
221
00:11:11,963 --> 00:11:13,339
'cause it's just gonna
stress her out.
222
00:11:13,340 --> 00:11:15,174
And you know what they say?
223
00:11:15,175 --> 00:11:17,051
Stress is nature's spermicide.
224
00:11:17,052 --> 00:11:18,427
They say that, do they?
225
00:11:18,428 --> 00:11:19,804
They do.
226
00:11:19,805 --> 00:11:21,431
All right.
227
00:11:21,432 --> 00:11:25,477
Let me be the spermicide
to your stress.
228
00:11:27,187 --> 00:11:29,689
That means I'm going to
cover your nut for the SEC.
229
00:11:29,690 --> 00:11:30,982
Audrey, yes! Oh!
230
00:11:30,983 --> 00:11:33,276
I... I don't know how to
thank you. Come here!
231
00:11:33,277 --> 00:11:34,070
No, no, no.
232
00:11:34,070 --> 00:11:34,320
Sorry.
233
00:11:34,321 --> 00:11:35,527
But, a first grandchild.
234
00:11:35,528 --> 00:11:36,737
That would be it!
235
00:11:36,738 --> 00:11:38,864
Will do. I'm gonna go get
started on that right away.
236
00:11:38,865 --> 00:11:40,992
I love you! Thank you!
237
00:11:40,993 --> 00:11:42,912
Good seeing you, as always.
238
00:11:44,830 --> 00:11:46,248
No clue.
239
00:11:52,422 --> 00:11:53,587
Honey, I hope you're ready,
240
00:11:53,588 --> 00:11:57,174
'cause I am in a fantastic...
241
00:11:57,175 --> 00:11:58,342
mood.
242
00:11:58,343 --> 00:12:00,511
Ward.
243
00:12:00,512 --> 00:12:02,013
What you doin' here?
244
00:12:05,267 --> 00:12:10,272
I'm... uh. I'm afraid
I've got some bad news.
245
00:12:12,315 --> 00:12:13,315
Your dad.
246
00:12:14,860 --> 00:12:16,528
He passed away.
247
00:12:21,700 --> 00:12:23,909
Thought you had
some bad news. Ha.
248
00:12:23,910 --> 00:12:24,870
Tally.
249
00:12:24,871 --> 00:12:27,707
What? The guy's an asshole.
What do you want me to say?
250
00:12:28,623 --> 00:12:29,250
Beer?
251
00:12:29,250 --> 00:12:29,917
Beer.
252
00:12:29,917 --> 00:12:30,667
Honey?
253
00:12:30,668 --> 00:12:32,586
Tally, stop!
254
00:12:32,587 --> 00:12:34,504
Jen...
255
00:12:34,505 --> 00:12:37,422
how would you like
me to react, huh?
256
00:12:37,423 --> 00:12:39,384
Sobbing would be nice.
257
00:12:39,385 --> 00:12:41,969
You did just find out
that your father died.
258
00:12:41,970 --> 00:12:43,554
Whatever.
259
00:12:43,555 --> 00:12:46,557
Look, if you're here to ask me
where Mav is, I have no idea.
260
00:12:46,558 --> 00:12:49,312
I've got a bead on Mav.
261
00:12:52,105 --> 00:12:54,816
I'm sorry I can't go with
you to the will reading.
262
00:12:54,817 --> 00:12:57,401
I'm lead counsel on
the telecom merger.
263
00:12:57,402 --> 00:12:58,902
You understand, right?
264
00:12:58,903 --> 00:13:01,781
I get back tomorrow,
so I'll see you then.
265
00:13:01,782 --> 00:13:04,327
Okay. See ya.
266
00:13:17,965 --> 00:13:19,592
Oh... Baby...
267
00:13:22,093 --> 00:13:23,762
Lawrence Graves' office.
268
00:13:25,805 --> 00:13:27,139
One moment, please.
269
00:13:27,140 --> 00:13:27,975
Ah... hi?
270
00:13:27,975 --> 00:13:28,850
Tally!
271
00:13:28,850 --> 00:13:29,643
Hey.
272
00:13:29,644 --> 00:13:30,726
Come here! Come to Mama!
273
00:13:30,727 --> 00:13:32,521
Okay. Heh. Hi.
274
00:13:32,522 --> 00:13:33,188
Tally!
275
00:13:33,189 --> 00:13:34,272
Hey. Okay?
276
00:13:34,273 --> 00:13:36,357
Oh... Oh, baby boy!
277
00:13:36,358 --> 00:13:37,275
Yeah.
278
00:13:37,276 --> 00:13:39,151
You look...
279
00:13:39,152 --> 00:13:40,527
Well, as expected.
280
00:13:40,528 --> 00:13:41,030
Thank you!
281
00:13:41,030 --> 00:13:41,447
Yeah.
282
00:13:41,448 --> 00:13:42,864
Thank you guys for coming.
283
00:13:42,865 --> 00:13:46,826
Uh, yeah, he figured I owed
him that much, so...
284
00:13:46,827 --> 00:13:49,119
Now how is my ex-girlfriend
doing, by the way?
285
00:13:49,120 --> 00:13:50,579
When you gonna let that go?
286
00:13:50,580 --> 00:13:51,789
You dated her for like a second.
287
00:13:51,790 --> 00:13:54,292
Just never figured you one
for sloppy seconds, that's all.
288
00:13:54,293 --> 00:13:56,044
Guys, stop!
289
00:13:56,045 --> 00:13:59,507
Everybody is somebody's
sloppy seconds!
290
00:14:01,383 --> 00:14:02,175
Sorry.
291
00:14:02,176 --> 00:14:05,177
She's right. What do you
say we conduct ourselves
292
00:14:05,178 --> 00:14:08,472
with a modicum of civility
just this once?
293
00:14:08,473 --> 00:14:09,182
I can do that.
294
00:14:09,183 --> 00:14:11,309
Good. After today, we never
have to see each other again.
295
00:14:11,310 --> 00:14:12,769
Aw, it's really tragic. Really.
296
00:14:12,770 --> 00:14:15,230
Civility! Civility.
297
00:14:20,735 --> 00:14:22,027
What?
298
00:14:22,028 --> 00:14:23,487
Nothin'. I just can't
believe you're wearing
299
00:14:23,488 --> 00:14:25,949
cut-off sleeves right now.
300
00:14:25,950 --> 00:14:27,157
It's typical. It's real typical.
301
00:14:27,158 --> 00:14:28,242
You haven't seen
me in two years,
302
00:14:28,243 --> 00:14:30,161
and the first thing you do is
you take a shot at my threads.
303
00:14:30,162 --> 00:14:30,787
We're at a funeral.
304
00:14:30,787 --> 00:14:31,413
- -Guys!
- -Real mature.
305
00:14:31,413 --> 00:14:32,330
It is not a funeral.
306
00:14:32,331 --> 00:14:33,581
You know that.
Dad didn't want a funeral.
307
00:14:33,582 --> 00:14:34,375
Same difference.
He wanted a will reading.
308
00:14:34,375 --> 00:14:35,292
You're dressed like
you're going to
309
00:14:35,293 --> 00:14:37,501
a
Duck Dynasty family reunion.
310
00:14:37,502 --> 00:14:38,836
At least my tears
are real, Tally.
311
00:14:38,837 --> 00:14:39,422
Whatever.
312
00:14:39,423 --> 00:14:42,882
Okay, guys, can you
bury the hammer?
313
00:14:42,883 --> 00:14:43,883
The hatchet.
314
00:14:43,883 --> 00:14:44,843
You need...
315
00:14:44,844 --> 00:14:46,302
You need to bury the hatchet.
316
00:14:46,303 --> 00:14:47,137
You bury the t...
317
00:14:47,138 --> 00:14:48,763
Y-You know, the thing?
318
00:14:50,682 --> 00:14:51,807
It's real good to see you, Mav.
319
00:14:51,808 --> 00:14:53,517
Glad to see you
haven't changed a bit.
320
00:14:53,518 --> 00:14:56,063
Right back at ya, buddy-boy.
321
00:14:57,063 --> 00:14:58,772
It's really good
to see you, Maxi.
322
00:14:58,773 --> 00:15:02,317
Oh, come to Step-Mommy!
Oh, poor baby.
323
00:15:02,318 --> 00:15:04,027
You look amazing, by the way.
324
00:15:04,028 --> 00:15:04,822
Oh! Oh! Okay!
325
00:15:04,822 --> 00:15:05,738
Maxi!
326
00:15:05,739 --> 00:15:07,073
Hi!
327
00:15:10,160 --> 00:15:13,496
This is, uh, Lawrence Graves,
Colt's attorney.
328
00:15:13,497 --> 00:15:14,581
Hi, everybody.
329
00:15:14,582 --> 00:15:16,457
I'm sorry we had to meet
under these circumstances,
330
00:15:16,458 --> 00:15:19,711
but I appreciate everybody
making the effort.
331
00:15:19,712 --> 00:15:22,462
Colt had a very
specific way in which
332
00:15:22,463 --> 00:15:24,966
he wanted his will to be read.
333
00:15:24,967 --> 00:15:26,467
In fact,
334
00:15:26,468 --> 00:15:28,720
I'm gonna let him
read it to you.
335
00:15:30,055 --> 00:15:31,432
This thing even on?
336
00:15:32,473 --> 00:15:34,976
Hello?
337
00:15:34,977 --> 00:15:36,145
Yeah.
338
00:15:38,188 --> 00:15:40,689
Well, hi there.
339
00:15:40,690 --> 00:15:42,066
I figure if you're watchin' this
340
00:15:42,067 --> 00:15:43,984
then that means I must've
already gone off
341
00:15:43,985 --> 00:15:45,987
to that big show in the sky.
342
00:15:45,988 --> 00:15:48,281
Oh my God!
He's afraid of heights!
343
00:15:48,282 --> 00:15:49,449
So that means yer sittin' there
344
00:15:49,450 --> 00:15:51,034
wonderin' what in
the hell is in it for you,
345
00:15:51,035 --> 00:15:55,162
so why don't we get down
to brass tacks, shall we?
346
00:15:55,163 --> 00:15:56,456
First...
347
00:15:56,457 --> 00:15:57,749
Maxi.
348
00:15:57,750 --> 00:15:59,041
You have given me
some of the most
349
00:15:59,042 --> 00:16:01,253
amazing memories of my life.
350
00:16:02,838 --> 00:16:04,506
You might be dumber
than a box of rocks,
351
00:16:04,507 --> 00:16:06,382
but you are my box of rocks.
352
00:16:06,383 --> 00:16:09,552
I'm your box of rocks.
353
00:16:09,553 --> 00:16:11,887
Everybody has to be wonderin'.
354
00:16:11,888 --> 00:16:14,097
She's got a 4-carat
diamond ring,
355
00:16:14,098 --> 00:16:17,811
she's got those fantastic fake
titties that I bought her...
356
00:16:17,812 --> 00:16:19,396
What in the world
do you leave a woman
357
00:16:19,397 --> 00:16:22,522
who's got the entire world
by the short 'n curlies?
358
00:16:22,523 --> 00:16:23,899
I don't know... What?
359
00:16:23,900 --> 00:16:25,568
My house in Vegas, that's what!
360
00:16:27,195 --> 00:16:28,696
Yes! That is all yours, darlin'!
361
00:16:28,697 --> 00:16:30,156
I know that you
like nothin' better
362
00:16:30,157 --> 00:16:32,324
than to swim naked in
that pool back there.
363
00:16:32,325 --> 00:16:33,035
And you ought to.
364
00:16:33,036 --> 00:16:34,869
It's your best hobby,
and you're damn good at it!
365
00:16:34,870 --> 00:16:36,329
But you know this.
366
00:16:36,330 --> 00:16:39,582
I'll be lookin' down
at you spread eagle.
367
00:16:39,583 --> 00:16:41,376
Thank you, Big Devil!
368
00:16:41,377 --> 00:16:44,712
I'm gonna swim naked as
a jaybird, just for you!
369
00:16:44,713 --> 00:16:46,256
Uh!
370
00:16:46,257 --> 00:16:48,132
Now the way I figure it,
371
00:16:48,133 --> 00:16:49,634
Colt Jr. and I are
sittin' together,
372
00:16:49,635 --> 00:16:52,762
drinkin' tequila shooters
at the pearly gates' bar.
373
00:16:52,763 --> 00:16:54,889
Which leaves my other two sons.
374
00:16:54,890 --> 00:16:56,766
Tally, let's face it.
375
00:16:56,767 --> 00:16:58,351
There's a 50/50 chance
whether or not
376
00:16:58,352 --> 00:17:00,144
you're even in this room today.
377
00:17:00,145 --> 00:17:02,731
Son, you got your
mother's stubbornness.
378
00:17:02,732 --> 00:17:03,815
And Mav.
379
00:17:04,567 --> 00:17:07,652
Buddy, you're just a 100%,
first class screw up.
380
00:17:09,195 --> 00:17:13,116
You be damn proud.
You got that from me.
381
00:17:13,117 --> 00:17:16,119
Now I coulda been
a better father.
382
00:17:16,120 --> 00:17:17,871
Sure, but this isn't
about me anymore,
383
00:17:17,872 --> 00:17:19,997
it's about you.
384
00:17:19,998 --> 00:17:21,499
So listen up.
385
00:17:21,500 --> 00:17:24,209
If you want my share
of the loot,
386
00:17:24,210 --> 00:17:26,379
then you're gonna
have to work for it.
387
00:17:26,380 --> 00:17:29,006
Both of you are going
on a little road trip.
388
00:17:29,007 --> 00:17:31,509
And don't go thinkin' about one
of you doin' it on your own.
389
00:17:31,510 --> 00:17:33,261
It's not gonna work that way.
390
00:17:33,262 --> 00:17:35,262
At each one of the stops
is a briefcase.
391
00:17:35,263 --> 00:17:39,016
On each one of the briefcases
are two thumbprint scanners.
392
00:17:39,017 --> 00:17:41,017
You have to put
one thumb on one side,
393
00:17:41,018 --> 00:17:42,394
one thumb on the other side.
394
00:17:42,395 --> 00:17:43,397
When you do...
395
00:17:44,147 --> 00:17:45,939
little sucker'll pop right open.
396
00:17:45,940 --> 00:17:47,984
Ah! I know what you're thinkin'.
397
00:17:47,985 --> 00:17:50,819
Mav, you cannot lift
your brother's fingerprint
398
00:17:50,820 --> 00:17:52,154
and put it on the scanner.
399
00:17:52,155 --> 00:17:53,697
Doesn't work that way.
400
00:17:53,698 --> 00:17:55,907
Oh, and you're each gonna get
one of my motorcycles to ride.
401
00:17:55,908 --> 00:17:57,994
That's the first part
of your inheritance.
402
00:17:57,995 --> 00:17:59,202
You want the rest,
403
00:17:59,203 --> 00:18:01,164
gonna have to work for it.
404
00:18:01,165 --> 00:18:03,249
All right. Good luck, boys.
405
00:18:03,250 --> 00:18:05,001
Try not to kill each other.
406
00:18:05,002 --> 00:18:07,337
Colt out!
407
00:18:08,838 --> 00:18:10,257
Heh.
408
00:18:15,053 --> 00:18:17,763
No. This is insane.
409
00:18:18,807 --> 00:18:20,391
Tally...
410
00:18:20,392 --> 00:18:21,810
Excuse me.
411
00:18:23,270 --> 00:18:24,896
Tally! Wait! Tally.
412
00:18:24,897 --> 00:18:26,897
Ward, look, I appreciate
everything you done for us,
413
00:18:26,898 --> 00:18:28,566
but I never asked for one
thing when Dad was alive,
414
00:18:28,567 --> 00:18:30,401
and I sure as hell don't
need it now that he's dead.
415
00:18:30,402 --> 00:18:32,277
Tally, you think
I'm happy about this?
416
00:18:32,278 --> 00:18:33,779
We have to.
It's what Dad wanted.
417
00:18:33,780 --> 00:18:35,197
You don't care
about what Dad wanted.
418
00:18:35,198 --> 00:18:36,199
You just need your inheritance
419
00:18:36,200 --> 00:18:37,909
now that your
bank account is dead.
420
00:18:37,910 --> 00:18:38,535
Good luck to you.
421
00:18:38,536 --> 00:18:39,619
You stuck-up piece of sh...
422
00:18:39,620 --> 00:18:41,119
Mav!
423
00:18:41,120 --> 00:18:44,248
Drama queens. Both of you!
424
00:18:51,215 --> 00:18:53,924
Ripped and toned.
425
00:18:53,925 --> 00:18:55,759
Ripped and toned.
426
00:18:55,760 --> 00:18:57,302
Ripped and toned.
427
00:18:57,303 --> 00:18:59,097
Ripped and toned.
428
00:19:03,477 --> 00:19:05,144
- -Hammer!
- -I'm your hammer.
429
00:19:05,145 --> 00:19:06,396
I'm your hammer!
430
00:19:06,397 --> 00:19:07,397
I'm comin'!
431
00:19:07,397 --> 00:19:08,357
Nail me!
432
00:19:08,358 --> 00:19:10,441
I'm your hammer!
I'm your hammer!
433
00:19:10,442 --> 00:19:10,983
Nail me!
434
00:19:10,983 --> 00:19:11,983
Jen?!
435
00:19:13,945 --> 00:19:15,447
Richie Stone?!
436
00:19:16,782 --> 00:19:18,282
I want a divorce.
437
00:19:18,283 --> 00:19:19,827
Damn!
438
00:19:30,337 --> 00:19:30,962
Hello?
439
00:19:30,963 --> 00:19:35,091
Tally. In light of our
current circumstances,
440
00:19:35,092 --> 00:19:36,884
I'm afraid I'm
just gonna have to
441
00:19:36,885 --> 00:19:38,594
cancel our little arrangement.
442
00:19:38,595 --> 00:19:39,428
Wait. What?
443
00:19:39,429 --> 00:19:41,722
I'm so sorry. And you're fired.
444
00:19:41,723 --> 00:19:44,016
Audrey! Don't you...!
445
00:19:44,017 --> 00:19:46,519
Don't you hang up.
Oh my God. Oh my God.
446
00:19:46,520 --> 00:19:48,271
Yeah, you would hang up
on me, wouldn't ya? Huh?
447
00:19:48,272 --> 00:19:49,981
Yeah.
448
00:19:49,982 --> 00:19:51,147
Oh, no, no, no.
449
00:19:51,148 --> 00:19:52,191
Goodbye.
450
00:19:52,192 --> 00:19:54,109
Hey, if you think you can
get away with this, honey,
451
00:19:54,110 --> 00:19:56,529
you are sorely, sorely mistaken.
452
00:19:56,530 --> 00:19:58,447
Because if I go to jail, you're
gonna be sitting right there
453
00:19:58,448 --> 00:19:59,574
next to me! You understand that?
454
00:19:59,575 --> 00:20:03,537
Huh? You... Stupid! Stupid!
455
00:20:08,333 --> 00:20:09,541
Yeah. Yeah. Yeah. Yeah!
456
00:20:09,542 --> 00:20:11,752
Yeah, that got your
attention, didn't it?!
457
00:20:11,753 --> 00:20:12,963
Tally?
458
00:20:14,757 --> 00:20:17,841
Ward? Sorry, man, I...
459
00:20:17,842 --> 00:20:19,176
I thought you were
somebody else.
460
00:20:19,177 --> 00:20:20,677
No. I got your message.
461
00:20:20,678 --> 00:20:22,055
What's the haps, mate?
462
00:20:23,765 --> 00:20:25,557
Look...
463
00:20:25,558 --> 00:20:27,142
Suppose...
464
00:20:27,143 --> 00:20:27,602
Yeah?
465
00:20:27,603 --> 00:20:30,104
I did wanna collect
my inheritance.
466
00:20:30,105 --> 00:20:32,606
There's gotta be a way
out of this road trip.
467
00:20:32,607 --> 00:20:33,483
I don't think so.
468
00:20:33,484 --> 00:20:36,486
Your dad arranged it all
through his attorney.
469
00:20:36,487 --> 00:20:38,279
Creep.
470
00:20:38,280 --> 00:20:39,614
You're sure?
471
00:20:39,615 --> 00:20:40,407
I'm sure.
472
00:20:40,408 --> 00:20:41,907
You're like really sure?
473
00:20:41,908 --> 00:20:42,992
I'm like sure.
474
00:20:42,993 --> 00:20:44,702
One hundred percent positive?
475
00:20:44,703 --> 00:20:48,457
I'm as positive as I am
that "Jimmy Cracked Corn"!
476
00:20:48,957 --> 00:20:51,082
That's hilarious,
Ward. Hilarious.
477
00:20:51,083 --> 00:20:51,585
Thank you.
478
00:20:51,586 --> 00:20:54,002
Look, hey, I don't even know
how to ride a motorcycle.
479
00:20:54,003 --> 00:20:55,796
Well, Jack Kerouac.
480
00:20:55,797 --> 00:20:58,049
You must get on the road.
481
00:20:58,050 --> 00:20:59,760
Safe travels.
482
00:21:01,052 --> 00:21:02,802
That's a nice office you got.
483
00:21:02,803 --> 00:21:04,221
Yeah, I got ten of 'em.
484
00:21:04,222 --> 00:21:06,849
I'm gonna franchise.
485
00:21:06,850 --> 00:21:08,851
Oh, look who decided to show up.
486
00:21:08,852 --> 00:21:11,354
I'm just doing this
so you can get your money.
487
00:21:11,355 --> 00:21:12,812
Wouldn't want you
dyin' on the streets.
488
00:21:12,813 --> 00:21:14,564
Oh, how thoughtful.
489
00:21:14,565 --> 00:21:16,526
Here's your motorcycle permit.
490
00:21:16,527 --> 00:21:18,569
Don't I got to take
a test for this?
491
00:21:18,570 --> 00:21:20,071
You already did.
492
00:21:20,072 --> 00:21:20,655
Remember?
493
00:21:20,656 --> 00:21:21,740
Oh.
494
00:21:25,202 --> 00:21:28,162
Mmm. Would you
look at that custom.
495
00:21:28,163 --> 00:21:29,329
It's bitchin', right?
496
00:21:29,330 --> 00:21:31,247
It's just like Colt Jr.'s.
Except Colt Jr.'s
497
00:21:31,248 --> 00:21:34,334
had chicks hanging off the
side like barnacles, right?
498
00:21:34,335 --> 00:21:35,878
Yeah, whatever.
499
00:21:38,007 --> 00:21:39,506
Oh, shit.
500
00:21:39,507 --> 00:21:41,342
That one's mine, isn't it?
501
00:21:41,343 --> 00:21:43,761
Yup. It's good.
If you have a vagina.
502
00:21:43,762 --> 00:21:44,553
Shut it.
503
00:21:44,554 --> 00:21:45,887
It's nice.
It's got training wheels.
504
00:21:45,888 --> 00:21:47,222
- -I said shut it!
- -Boys. Boys!
505
00:21:47,223 --> 00:21:48,599
Quit fighting like
little girls. Okay?
506
00:21:48,600 --> 00:21:50,851
Okay. Thumbprints here and here.
507
00:21:50,852 --> 00:21:52,145
Here we go.
508
00:21:57,733 --> 00:21:59,484
Well, well.
509
00:21:59,485 --> 00:22:00,736
If this video is playin',
510
00:22:00,737 --> 00:22:01,737
and you are watching it,
511
00:22:01,738 --> 00:22:03,406
that means that you're together.
512
00:22:03,407 --> 00:22:05,157
And that's a start.
513
00:22:05,158 --> 00:22:07,909
Now. Your mission,
514
00:22:07,910 --> 00:22:10,872
should you decide
to accept it...
515
00:22:15,085 --> 00:22:16,919
I've always wanted to say that.
516
00:22:16,920 --> 00:22:18,587
I have! Okay...
517
00:22:18,588 --> 00:22:19,422
Sorry.
518
00:22:19,423 --> 00:22:22,049
I want you to take I-40
on past Wickenburg Road.
519
00:22:22,050 --> 00:22:24,176
You are looking for...
520
00:22:24,177 --> 00:22:26,094
"1014 Pine Creek Road."
521
00:22:26,095 --> 00:22:28,056
Where you will meet
your Uncle Elmer.
522
00:22:28,057 --> 00:22:29,139
For real?
523
00:22:29,140 --> 00:22:30,849
I thought it'd be a
good idea for you boys
524
00:22:30,850 --> 00:22:32,434
to get reacquainted
with the kind of stock
525
00:22:32,435 --> 00:22:33,978
you come from.
526
00:22:35,647 --> 00:22:38,149
Let's get this misery over with.
527
00:22:38,150 --> 00:22:40,402
Call me if you need
anything, eh.
528
00:22:42,653 --> 00:22:44,530
Dammit!
529
00:22:46,157 --> 00:22:47,908
Stupid ass!
530
00:22:48,702 --> 00:22:50,203
Ahh!
531
00:22:55,625 --> 00:22:58,043
So. What do you think?
532
00:23:00,297 --> 00:23:02,547
I've seen lots of
dysfunctional families.
533
00:23:02,548 --> 00:23:04,049
Some figure it out.
534
00:23:04,050 --> 00:23:06,176
Some don't.
535
00:23:06,177 --> 00:23:07,344
Oh.
536
00:23:07,345 --> 00:23:09,097
Profound.
537
00:23:30,285 --> 00:23:32,702
The throttle.
The one on the right! Hit it!
538
00:23:32,703 --> 00:23:34,704
I know! I know where it is!
539
00:23:34,705 --> 00:23:35,373
You're a dumbass!
540
00:23:35,374 --> 00:23:37,083
Just go! Just go!
541
00:23:48,637 --> 00:23:50,637
Hey, I only got
a quarter tank, man.
542
00:23:50,638 --> 00:23:51,847
Let's stop at the next stop.
543
00:23:51,848 --> 00:23:53,266
We got at least 48 miles.
544
00:23:53,267 --> 00:23:54,599
We'll go to the next one,
all right?!
545
00:23:54,600 --> 00:23:56,435
How do you know that?!
546
00:24:05,153 --> 00:24:06,487
How much farther?
547
00:24:06,488 --> 00:24:08,406
Now what makes you think
I would know that, huh?!
548
00:24:08,407 --> 00:24:10,782
Well, just, pull over!
Pull over! Pull over!
549
00:24:10,783 --> 00:24:12,660
Let's stop for a second.
550
00:24:14,662 --> 00:24:17,247
I told you! I told you we
should have stopped for gas!
551
00:24:17,248 --> 00:24:18,457
God, you'd think
a quarter of a tank
552
00:24:18,458 --> 00:24:19,250
would've gotten us this far.
553
00:24:19,251 --> 00:24:22,002
And why are you not wearing
a helmet, by the way?!
554
00:24:22,003 --> 00:24:23,462
It's Arizona, dude.
You don't have to.
555
00:24:23,463 --> 00:24:24,839
Besides, it's all...
556
00:24:24,840 --> 00:24:26,214
It's part of the
personal brand thing.
557
00:24:26,215 --> 00:24:27,674
Personal brand.
You don't have a brand...
558
00:24:27,675 --> 00:24:29,092
You don't even have
a cell phone.
559
00:24:29,093 --> 00:24:30,802
Yeah, of course I don't
have a cell phone.
560
00:24:30,803 --> 00:24:32,387
It's a part of the brand, okay!
561
00:24:32,388 --> 00:24:33,681
It's very off-grid.
562
00:24:33,682 --> 00:24:35,599
Off-grid?!
You're not off-the-grid!
563
00:24:35,600 --> 00:24:37,392
You're homeless!
That's what you are!
564
00:24:37,393 --> 00:24:38,978
You're homeless!
565
00:24:40,397 --> 00:24:42,397
Gah!
566
00:24:42,398 --> 00:24:43,691
I still can't get a signal!
567
00:24:43,692 --> 00:24:47,111
See what the grid gets ya?
568
00:24:47,112 --> 00:24:48,447
Shut up!
569
00:24:52,283 --> 00:24:53,701
What're you doing?
570
00:24:53,702 --> 00:24:54,784
What does it
look like I'm doing?
571
00:24:54,785 --> 00:24:56,579
It's a... It's a map, okay?
572
00:24:56,580 --> 00:24:57,871
It's very consistent
with the brand.
573
00:24:57,872 --> 00:24:58,748
Very off-grid.
574
00:24:58,748 --> 00:24:59,540
Whatever.
575
00:24:59,541 --> 00:25:00,957
Oh, now you wanna look at it.
576
00:25:00,958 --> 00:25:02,210
Just shut up.
577
00:25:03,378 --> 00:25:05,255
We gotta be somewhere in here.
578
00:25:07,923 --> 00:25:10,509
That's not 48 miles, Mav.
579
00:25:10,510 --> 00:25:13,304
It's gotta be. Look at it.
Look. This road right here.
580
00:25:13,305 --> 00:25:15,806
And if we take this road,
it's somewhere up there.
581
00:25:15,807 --> 00:25:17,057
We can probably cut
the distance in half.
582
00:25:17,058 --> 00:25:18,267
It's the best option we got.
Half?!
583
00:25:18,268 --> 00:25:21,186
Half is still 20 or 30 miles!
Th-That's not an option!
584
00:25:21,187 --> 00:25:22,354
Okay, well you got
a better idea?!
585
00:25:22,355 --> 00:25:24,772
Yes, I do. I say we stay right
here and we wait for a truck.
586
00:25:24,773 --> 00:25:25,233
Oh?!
587
00:25:25,234 --> 00:25:27,567
Oh, oh, we should stay right
here and wait for a truck?!
588
00:25:27,568 --> 00:25:29,946
You mean the truck that we
haven't seen in two hours!
589
00:25:29,947 --> 00:25:30,987
Yeah, then we're due,
aren't we?!
590
00:25:30,988 --> 00:25:32,614
Oh, okay! You do what you want!
591
00:25:32,615 --> 00:25:34,782
I'm goin' that way, okay?!
592
00:25:34,783 --> 00:25:36,368
Mav!
593
00:25:37,162 --> 00:25:39,537
Fine, Mav, just wait!
594
00:25:39,538 --> 00:25:40,747
We're gonna leave
the bikes here.
595
00:25:40,748 --> 00:25:43,585
We can move faster.
I'll go with you.
596
00:25:50,800 --> 00:25:52,301
What are you doin'?
597
00:25:52,302 --> 00:25:53,927
What do you mean,
what am I doing? It's...
598
00:25:53,928 --> 00:25:56,054
It's the urn.
Somebody might take it.
599
00:25:56,055 --> 00:25:57,306
Oh, yeah.
600
00:25:57,307 --> 00:26:00,059
Because, you know, ashes are
a hot ticket for, you know,
601
00:26:00,060 --> 00:26:01,434
rover desert bandits.
602
00:26:01,435 --> 00:26:03,102
Bro. Colt Montana's
urn on eBay.
603
00:26:03,103 --> 00:26:04,771
It's worth at least
600, 700 bucks.
604
00:26:04,772 --> 00:26:05,814
I'd steal it.
605
00:26:05,815 --> 00:26:06,941
Well, if you're that
concerned about it,
606
00:26:06,942 --> 00:26:08,442
why didn't you just
leave it with Ward?
607
00:26:08,443 --> 00:26:09,609
I figured we'd dump it
608
00:26:09,610 --> 00:26:11,152
when we get to wherever
it is that we're going.
609
00:26:11,153 --> 00:26:11,905
Dad would like that.
610
00:26:11,906 --> 00:26:14,072
Well. You might as well
just dump it right here.
611
00:26:14,073 --> 00:26:18,159
He spent more time on the road
than he did anywhere else.
612
00:26:18,160 --> 00:26:19,787
Come on!
613
00:27:09,920 --> 00:27:11,297
Here.
614
00:27:12,465 --> 00:27:14,007
- -Come on, take it, man.
- -I'm fine.
615
00:27:14,008 --> 00:27:15,092
Just take it.
616
00:27:15,093 --> 00:27:16,385
Please.
617
00:27:19,138 --> 00:27:21,347
No! No, no! Mav! Mav!
618
00:27:21,348 --> 00:27:22,391
Dude!
619
00:27:22,392 --> 00:27:24,184
Hey!
620
00:27:24,185 --> 00:27:25,769
Well...
621
00:27:25,770 --> 00:27:28,523
Well, that's it! We're done!
622
00:27:31,902 --> 00:27:32,984
All right, don't be so dramatic.
623
00:27:32,985 --> 00:27:34,277
All right. Let's just go.
624
00:27:34,278 --> 00:27:35,321
Dramatic?
625
00:27:35,322 --> 00:27:38,574
Dramatic!
626
00:27:38,575 --> 00:27:42,203
We are in the middle of nowhere!
627
00:27:43,955 --> 00:27:45,540
Are you done?
628
00:27:51,295 --> 00:27:53,172
Dammit.
629
00:28:01,680 --> 00:28:05,851
This is it, isn't it, Mav?
630
00:28:05,852 --> 00:28:07,644
This is where we die.
631
00:28:07,645 --> 00:28:09,687
Hey, you think when Colt Jr.
Was in Afghanistan
632
00:28:09,688 --> 00:28:11,397
he sat there lookin' around,
633
00:28:11,398 --> 00:28:13,316
and snivelin' like
a little bitch?
634
00:28:13,317 --> 00:28:14,859
Hell no, dude. He was...
635
00:28:14,860 --> 00:28:18,237
He was out there, he was kickin'
ass, and he was takin' names.
636
00:28:18,238 --> 00:28:19,739
You make him sound like Rambo.
637
00:28:19,740 --> 00:28:22,034
So?
638
00:28:22,035 --> 00:28:25,121
He died by a mortar
on his own base.
639
00:28:25,122 --> 00:28:26,496
He was a tank mechanic.
640
00:28:26,497 --> 00:28:29,082
Yeah, and without those tanks
a whole lot fewer asses
641
00:28:29,083 --> 00:28:31,001
would've been kicked
and names taken, Tally,
642
00:28:31,002 --> 00:28:33,170
so suck on them nipples!
643
00:28:35,382 --> 00:28:36,507
Whatever.
644
00:28:56,862 --> 00:28:58,779
Hey. Hey.
645
00:28:58,780 --> 00:29:00,572
Hey, Tally, wake up!
646
00:29:00,573 --> 00:29:01,573
There's a road!
647
00:29:01,573 --> 00:29:02,033
What?!
648
00:29:02,033 --> 00:29:02,700
There's a road!
649
00:29:02,701 --> 00:29:03,952
Okay.
650
00:29:06,120 --> 00:29:07,996
Oh, crap.
651
00:29:07,997 --> 00:29:09,456
What?
652
00:29:09,457 --> 00:29:10,832
Dude, your...
653
00:29:10,833 --> 00:29:12,167
Your face...
654
00:29:12,168 --> 00:29:14,211
It's all... jacked up!
655
00:29:14,212 --> 00:29:15,712
Oh my God.
656
00:29:15,713 --> 00:29:18,047
- -Mav. God. Oh my God.
- -Sh... Oh, sh...
657
00:29:18,048 --> 00:29:19,882
Like, dude, you slept
in poison ivy!
658
00:29:19,883 --> 00:29:20,218
What?!
659
00:29:20,218 --> 00:29:21,218
You're like crazy
allergic, right?
660
00:29:21,218 --> 00:29:21,760
Yes!
661
00:29:21,760 --> 00:29:22,428
Oh my God.
662
00:29:22,428 --> 00:29:22,803
Dumbass!
663
00:29:22,804 --> 00:29:23,929
Mav, I gotta go to a doctor!
664
00:29:23,930 --> 00:29:24,930
I gotta get to a doctor!
665
00:29:24,931 --> 00:29:25,972
All right, all right.
Okay, well...
666
00:29:25,973 --> 00:29:26,933
I can't see, Mav!
667
00:29:26,934 --> 00:29:29,267
Hang on. I got you, all right.
668
00:29:29,268 --> 00:29:31,937
I can't see!
669
00:29:31,938 --> 00:29:34,231
Relax! Come on. I got you, Bro.
670
00:29:34,232 --> 00:29:35,441
Get me outta here.
671
00:29:35,442 --> 00:29:37,110
It's right up here. Let's go.
672
00:29:39,070 --> 00:29:39,820
Car! Car!
673
00:29:39,821 --> 00:29:43,322
Hey! Hey! Hey! Thank God!
674
00:29:43,323 --> 00:29:44,324
Hey, thank you guys
for stopping.
675
00:29:44,325 --> 00:29:45,909
Look, w-we need help really bad.
676
00:29:45,910 --> 00:29:47,350
If you could take us
into the town...
677
00:29:48,453 --> 00:29:50,747
No, no, no, no!
678
00:29:50,748 --> 00:29:52,707
Ya know, maybe if you
didn't look like a damn leper
679
00:29:52,708 --> 00:29:54,459
somebody would stop!
680
00:29:54,460 --> 00:29:56,962
Let's just go, all right?
It's five miles, we can walk it.
681
00:29:56,963 --> 00:29:58,171
I can barely stand, man.
682
00:29:58,172 --> 00:30:00,842
Come on. We've got
no other choice, let's go.
683
00:30:06,263 --> 00:30:08,223
Okay.
684
00:30:10,810 --> 00:30:13,688
Okay, boys,
this is gonna be fun.
685
00:30:17,483 --> 00:30:18,609
Let's say "ahh."
686
00:30:18,610 --> 00:30:24,157
Ahh.
687
00:30:26,158 --> 00:30:27,992
Yup! Mm-hm.
688
00:30:27,993 --> 00:30:29,911
Just what I thought.
689
00:30:29,912 --> 00:30:32,248
I'm gonna need you to stand up.
690
00:30:33,123 --> 00:30:35,751
Okay.
691
00:30:35,752 --> 00:30:36,710
Drop your pants.
692
00:30:36,711 --> 00:30:37,919
What?!
693
00:30:37,920 --> 00:30:40,464
Gotta drop 'em.
694
00:30:40,465 --> 00:30:42,382
Trust me, I'm the doctor here.
695
00:30:42,383 --> 00:30:45,052
Last I heard, I was a doctor.
696
00:30:47,513 --> 00:30:49,098
Okay.
697
00:30:54,228 --> 00:30:56,146
Okay... Just bear with me, okay?
698
00:30:56,147 --> 00:30:56,813
Okay.
699
00:30:56,814 --> 00:30:59,524
This might feel funny.
700
00:30:59,525 --> 00:31:01,692
Okay... hee.
701
00:31:01,693 --> 00:31:02,653
Ooh?!
702
00:31:02,654 --> 00:31:05,989
Yeah. Wow!
703
00:31:05,990 --> 00:31:07,282
All grown up, huh?
704
00:31:07,283 --> 00:31:07,867
Yeah!
705
00:31:07,867 --> 00:31:08,867
Woo-hoo!
706
00:31:10,870 --> 00:31:12,329
Oh, gentle, Doc, damn!
707
00:31:12,330 --> 00:31:13,247
Does he have a name?
708
00:31:13,247 --> 00:31:13,957
Doc?!
709
00:31:13,958 --> 00:31:16,582
What does this gotta
do with anything?!
710
00:31:16,583 --> 00:31:17,876
Absolutely nothin'.
711
00:31:17,877 --> 00:31:19,794
What?! Christ!
712
00:31:19,795 --> 00:31:20,879
God!
713
00:31:20,880 --> 00:31:22,131
No doubt about it.
714
00:31:22,132 --> 00:31:23,256
You got poison ivy.
715
00:31:23,257 --> 00:31:25,174
Yeah, no shit, Doc.
Good call there.
716
00:31:25,175 --> 00:31:26,592
Hey, um... Hey, Doc?
717
00:31:26,593 --> 00:31:28,427
Yup?
718
00:31:28,428 --> 00:31:30,847
Where did you get your degree?
719
00:31:30,848 --> 00:31:33,058
What degree?
720
00:31:35,728 --> 00:31:37,479
Online.
721
00:31:37,480 --> 00:31:38,355
"Online"?
722
00:31:38,356 --> 00:31:41,024
Online? Online. He said...
He said "online"?
723
00:31:41,025 --> 00:31:42,734
- -What is that?!
- -That's a big-ass needle!
724
00:31:42,735 --> 00:31:43,612
It's a steroid shot.
725
00:31:43,613 --> 00:31:45,027
It's the only thing
that'll clear that up.
726
00:31:45,028 --> 00:31:46,696
We usually use it on horses,
727
00:31:46,697 --> 00:31:48,322
but in this case, this will do.
728
00:31:48,323 --> 00:31:50,563
Okay, we're gonna have to get
rid of the clothes, though.
729
00:31:51,410 --> 00:31:52,120
Why?
730
00:31:52,120 --> 00:31:52,912
You too.
731
00:31:52,912 --> 00:31:53,495
Wait, what?!
732
00:31:53,495 --> 00:31:53,872
Why?
733
00:31:53,873 --> 00:31:55,664
Because you got
the oil from the poison ivy
734
00:31:55,665 --> 00:31:57,124
all over your clothes.
735
00:31:57,125 --> 00:31:58,709
We have to burn them.
736
00:31:58,710 --> 00:31:59,377
Burn them?
737
00:31:59,378 --> 00:32:01,169
Yeah, we can
disinfect the leather,
738
00:32:01,170 --> 00:32:04,172
but as far as everything else,
it's gotta go.
739
00:32:04,173 --> 00:32:06,299
Wait a second.
What are we supposed to wear?!
740
00:32:06,300 --> 00:32:09,427
I don't know, but I need you
to take down your pants again.
741
00:32:09,428 --> 00:32:11,097
Wait, him or me?
742
00:32:12,223 --> 00:32:14,224
Maybe we should take
down your pants, too.
743
00:32:14,225 --> 00:32:16,893
Just... you know,
to be safe.
744
00:32:18,020 --> 00:32:20,229
Hey, thanks, fellas!
745
00:32:20,230 --> 00:32:22,899
All right, boys! See ya!
746
00:32:22,900 --> 00:32:24,110
See ya.
747
00:32:37,165 --> 00:32:41,001
I could literally eat
the ass end out of an elephant.
748
00:32:41,002 --> 00:32:42,127
What are you talkin' about?
749
00:32:42,128 --> 00:32:43,294
I'm gonna get some grub.
750
00:32:43,295 --> 00:32:44,713
Excuse me?
751
00:32:45,840 --> 00:32:48,759
Howdy. What can I do ya for?
752
00:32:48,760 --> 00:32:53,387
Well, we're a coupla young men
that's stomachs need fillin'.
753
00:32:53,388 --> 00:32:54,806
What do you got?
754
00:32:54,807 --> 00:32:57,059
You come to the right place.
755
00:32:57,060 --> 00:32:59,602
We got, uh, Skunk Jerky,
756
00:32:59,603 --> 00:33:01,229
Pigeon Pâté,
757
00:33:01,230 --> 00:33:04,357
Lizard Fritters, and, ah...
758
00:33:04,358 --> 00:33:06,901
my personal favorite...
759
00:33:06,902 --> 00:33:08,111
Toad Tempura.
760
00:33:08,112 --> 00:33:09,862
Is tha... Is that road kill?!
761
00:33:09,863 --> 00:33:12,532
Now what it is, is free range,
762
00:33:12,533 --> 00:33:15,787
hormone-free, and locally grown.
763
00:33:16,995 --> 00:33:19,747
I'll take three of each!
764
00:33:19,748 --> 00:33:22,376
What about salad?
You got any of that?
765
00:33:22,377 --> 00:33:23,417
No.
766
00:33:23,418 --> 00:33:25,796
Course not.
767
00:33:25,797 --> 00:33:28,256
But we might have
some kale out back.
768
00:33:28,257 --> 00:33:30,008
I'll have the kale.
769
00:33:34,097 --> 00:33:36,181
Is that bird shot?
770
00:33:36,182 --> 00:33:38,057
You fellas wanna gas up?
771
00:33:38,058 --> 00:33:40,142
Yes. Ahh.
772
00:33:40,143 --> 00:33:41,269
Yeah, uh. I'm gonna
hit the head.
773
00:33:41,270 --> 00:33:42,562
Go ahead and fill up
our bikes, Tally.
774
00:33:42,563 --> 00:33:43,939
No, no, no...
775
00:33:43,940 --> 00:33:45,189
Now that Dad's gone
776
00:33:45,190 --> 00:33:46,441
I'm not gonna be
your bank account.
777
00:33:46,442 --> 00:33:47,277
Thank you.
778
00:33:47,278 --> 00:33:48,484
Look, just take this one, man.
779
00:33:48,485 --> 00:33:49,777
I'm... I'm short
on funds. I can't...
780
00:33:49,778 --> 00:33:50,904
Shocker.
781
00:33:50,905 --> 00:33:52,739
Come on! Look...
782
00:33:52,740 --> 00:33:54,366
I'll settle up when we
get there, all right?
783
00:33:54,367 --> 00:33:55,577
Sure you will.
784
00:33:56,702 --> 00:33:58,411
It's been declined.
785
00:33:58,412 --> 00:33:59,579
Well, go try it again.
786
00:33:59,580 --> 00:34:01,957
Already run it twice. Declined.
787
00:34:03,333 --> 00:34:04,417
Let me make a phone call.
788
00:34:04,418 --> 00:34:07,837
It's probably the traveling.
It's not a big deal.
789
00:34:07,838 --> 00:34:10,550
Go drop the kids
off at the pool.
790
00:34:12,885 --> 00:34:17,139
Ahh, this is so freakin' crazy.
791
00:34:17,140 --> 00:34:17,890
Dannell's Bank?
792
00:34:17,891 --> 00:34:20,099
Ah, yes. This is, uh,
Talladega Montana.
793
00:34:20,100 --> 00:34:21,018
How may I help you?
794
00:34:21,019 --> 00:34:23,227
Uh, look, my credit card
doesn't seem to be working.
795
00:34:23,228 --> 00:34:27,607
Yes, a Jennifer Montana closed
those accounts this morning.
796
00:34:27,608 --> 00:34:28,275
Bitch.
797
00:34:28,276 --> 00:34:29,734
Excuse me?!
798
00:34:29,735 --> 00:34:31,194
I'm not...
I'm not talking to you.
799
00:34:31,195 --> 00:34:32,279
Just, thank you for your time.
800
00:34:32,280 --> 00:34:33,405
Appreciate it.
801
00:34:34,615 --> 00:34:35,157
What's the deal?
802
00:34:35,158 --> 00:34:36,241
It's what I thought.
803
00:34:36,242 --> 00:34:37,617
It's just the traveling.
804
00:34:37,618 --> 00:34:39,202
It'll be back up and
running tomorrow.
805
00:34:39,203 --> 00:34:40,162
Can I pay you with cash?
806
00:34:40,163 --> 00:34:41,371
You take cash here?
807
00:34:41,372 --> 00:34:42,914
Look, I'll settle up when
we get there, all right?
808
00:34:42,915 --> 00:34:43,373
Whatever.
809
00:34:43,374 --> 00:34:44,417
Thank you.
810
00:34:45,460 --> 00:34:46,668
Thank you.
811
00:34:48,295 --> 00:34:50,255
Wonderful kale, by the way.
812
00:35:04,812 --> 00:35:06,104
Oh my God!
813
00:35:06,105 --> 00:35:09,816
Oh, God! That smells terrible!
814
00:35:09,817 --> 00:35:11,734
It must've been that food
we ate from the gas station.
815
00:35:11,735 --> 00:35:14,112
Yeah I told you, lettuce
can carry dysentery, Bro.
816
00:35:14,113 --> 00:35:15,154
You shouldn't've ate that.
817
00:35:15,155 --> 00:35:15,615
Dude!
818
00:35:15,616 --> 00:35:16,989
You literally ate...
819
00:35:16,990 --> 00:35:20,577
Ugh... Skunk
peeled off a tire.
820
00:35:20,578 --> 00:35:23,412
Yes, Tally, but it was a fresh
skunk peeled off the tire.
821
00:35:23,413 --> 00:35:24,581
There's a big difference.
822
00:35:24,582 --> 00:35:25,916
Who knows how long
that damn lettuce
823
00:35:25,917 --> 00:35:27,210
had been sittin' there?
824
00:35:40,222 --> 00:35:43,516
Hey, d'you ever hear Dad
talk about Uncle Elmer?
825
00:35:43,517 --> 00:35:44,768
Nope.
826
00:35:50,065 --> 00:35:51,358
Hello, hello!
827
00:35:54,278 --> 00:35:56,904
Mav! What are you doin'?!
828
00:35:56,905 --> 00:35:58,240
Ah!
829
00:35:59,742 --> 00:36:01,077
Hello?
830
00:36:03,120 --> 00:36:04,705
Hello?!
831
00:36:06,165 --> 00:36:07,165
Huh.
832
00:36:08,208 --> 00:36:09,751
All right! Back it on up!
833
00:36:09,752 --> 00:36:10,752
Shit! Shit, shit, shit!
834
00:36:10,753 --> 00:36:12,504
Get yer hands
where I can see 'em!
835
00:36:12,505 --> 00:36:14,840
Okay! Okay!
836
00:36:16,717 --> 00:36:18,468
Hands where I can see 'em!
837
00:36:21,597 --> 00:36:24,432
Are y'all runaways
from a nut house?!
838
00:36:24,433 --> 00:36:25,350
Ah, j... No, Sir!
839
00:36:25,351 --> 00:36:28,353
We're, uh, we're lookin'
for a guy named "Uncle Elmer."
840
00:36:31,607 --> 00:36:33,357
You're Colt's boys?
841
00:36:33,358 --> 00:36:34,277
Yes, Sir.
842
00:36:34,278 --> 00:36:35,359
Yeah?
843
00:36:35,360 --> 00:36:36,528
Yeah.
844
00:36:37,613 --> 00:36:40,532
I'll be damned!
845
00:36:46,372 --> 00:36:48,916
So how is the old man?!
846
00:36:48,917 --> 00:36:50,917
Uhh...
847
00:36:50,918 --> 00:36:52,295
Dead.
848
00:36:55,757 --> 00:36:57,342
Mercy.
849
00:36:59,010 --> 00:37:00,969
I'm sorry.
850
00:37:00,970 --> 00:37:01,637
That's okay.
851
00:37:01,638 --> 00:37:04,639
It-It just happened a couple
of days ago, so...
852
00:37:04,640 --> 00:37:07,851
W-We're kinda isolated out here.
853
00:37:07,852 --> 00:37:09,686
Uhh. "We"?
854
00:37:09,687 --> 00:37:11,980
Yeah, me and the family.
855
00:37:13,773 --> 00:37:15,734
Colt...
856
00:37:15,735 --> 00:37:18,444
Well, come on inside.
I'll introduce you to 'em.
857
00:37:18,445 --> 00:37:21,406
I'll get Emma to put some...
to put some dinner on.
858
00:37:21,407 --> 00:37:23,824
Ah, you know, Uncle Elmer,
we're in a hurry.
859
00:37:23,825 --> 00:37:25,534
Uh, we actually came
looking for a...
860
00:37:25,535 --> 00:37:27,455
That is nonsense!
861
00:37:28,957 --> 00:37:33,377
Son. There's always
time for family.
862
00:37:35,003 --> 00:37:36,547
Now, come on!
863
00:37:37,255 --> 00:37:38,715
Okay.
864
00:37:44,972 --> 00:37:47,307
I see y'all found some clothes.
865
00:37:47,308 --> 00:37:48,142
Ah, yeah.
866
00:37:48,142 --> 00:37:49,102
Come on in!
867
00:37:49,102 --> 00:37:50,018
All right!
868
00:37:50,019 --> 00:37:51,519
Have a seat.
869
00:37:51,520 --> 00:37:53,354
Any, uh, seat in particular?
870
00:37:53,355 --> 00:37:55,774
Any seat that's not taken.
871
00:37:55,775 --> 00:37:56,483
Okay.
872
00:37:56,484 --> 00:37:57,776
Careful!
873
00:37:57,777 --> 00:37:59,152
Uh...
874
00:37:59,153 --> 00:38:00,194
What?!
875
00:38:00,195 --> 00:38:02,196
You got eyes, boy?!
876
00:38:02,197 --> 00:38:04,325
You almost sat on Aunt Mildred!
877
00:38:06,077 --> 00:38:09,204
Oh? I'm so sorry, I...
878
00:38:09,205 --> 00:38:10,707
Sit here!
879
00:38:11,498 --> 00:38:12,542
There?
880
00:38:13,708 --> 00:38:16,377
Oh, okay... All right.
881
00:38:16,378 --> 00:38:18,921
Ah, is this, ah... Is this okay?
882
00:38:18,922 --> 00:38:20,089
What's it look like?
883
00:38:20,090 --> 00:38:21,174
Is that a trick question?
884
00:38:21,175 --> 00:38:22,257
What?!
885
00:38:22,258 --> 00:38:24,303
Nothing. Nothing.
886
00:38:26,347 --> 00:38:28,972
Here you go, sweetheart.
887
00:38:28,973 --> 00:38:32,519
What's that?
Uh, where's my manners?
888
00:38:32,520 --> 00:38:34,646
Honey, this is Colt's boys.
889
00:38:34,647 --> 00:38:36,939
That's Tally.
890
00:38:36,940 --> 00:38:38,399
And that's Mav.
891
00:38:38,400 --> 00:38:42,946
Boys, this here's the reason
I wake up in the mornin'.
892
00:38:42,947 --> 00:38:44,907
It's my wife, Emma.
893
00:38:47,200 --> 00:38:48,077
Uh...
894
00:38:48,077 --> 00:38:48,535
Nice to...
895
00:38:48,536 --> 00:38:49,577
Nice to meet you.
896
00:38:49,578 --> 00:38:52,456
Um. Very... lovely dinner, Emma.
897
00:38:52,457 --> 00:38:54,416
Food looks very delicious.
898
00:38:54,417 --> 00:38:55,918
Let's eat!
899
00:38:57,168 --> 00:38:58,545
Okay.
900
00:38:59,213 --> 00:39:03,174
Wow! Heh! Wow. These ribs
are very great, Emma.
901
00:39:03,175 --> 00:39:07,302
So, um... Thank you.
And... Mildred.
902
00:39:07,303 --> 00:39:10,598
Moist 'n juicy!
Just like you, buttercup!
903
00:39:14,562 --> 00:39:18,522
Uhh, did, uh, Dad leave
a... briefcase, maybe?
904
00:39:18,523 --> 00:39:22,944
Or... DVD of some sort?
905
00:39:22,945 --> 00:39:24,696
Mmm, doesn't ring a bell.
906
00:39:24,697 --> 00:39:27,699
Nothing at all? A tape or...
907
00:39:27,700 --> 00:39:29,159
Mmm... Nope.
908
00:39:29,160 --> 00:39:31,327
Now that's enough talk
about business.
909
00:39:31,328 --> 00:39:33,746
It is not every day
family comes to visit.
910
00:39:33,747 --> 00:39:36,416
'Specially family from
your side of the tree.
911
00:39:36,417 --> 00:39:39,794
Uh. What...
What side of the tree is that?
912
00:39:39,795 --> 00:39:44,966
Well, see, Colt and I
had the same Momma.
913
00:39:44,967 --> 00:39:47,259
Let's just say...
914
00:39:47,260 --> 00:39:49,388
I look awful lot
like the milk man!
915
00:39:53,558 --> 00:39:55,142
I know, Momma!
916
00:39:55,143 --> 00:39:57,646
You always said I coulda
been a comedian!
917
00:39:57,647 --> 00:40:00,314
That's a good one.
918
00:40:00,315 --> 00:40:02,066
Here's to Colt Montana.
919
00:40:02,067 --> 00:40:03,360
Yeah.
920
00:40:04,612 --> 00:40:06,154
Father.
921
00:40:06,155 --> 00:40:08,156
Brother.
922
00:40:08,157 --> 00:40:11,076
One helluva country
music singer!
923
00:40:11,077 --> 00:40:12,828
All right, Dad.
924
00:40:15,455 --> 00:40:17,666
Now don't go bringin'
that up tonight!
925
00:40:17,667 --> 00:40:20,627
They ain't got nothin'
to do with it!
926
00:40:22,922 --> 00:40:24,797
Sorry.
927
00:40:24,798 --> 00:40:27,007
Billy just ain't quite got
over the fact yer daddy
928
00:40:27,008 --> 00:40:28,342
broke the duo up.
929
00:40:28,343 --> 00:40:29,594
The duo?
930
00:40:29,595 --> 00:40:31,637
Oh, that's right.
931
00:40:31,638 --> 00:40:35,099
Wait. Uh, I never heard
Dad talk about a duo.
932
00:40:35,100 --> 00:40:36,226
What happened?
933
00:40:36,227 --> 00:40:40,146
Well... I think Colt
just felt like he'd
934
00:40:40,147 --> 00:40:42,817
stand a better shot
goin' it alone.
935
00:40:44,652 --> 00:40:46,737
Got up early one mornin'...
936
00:40:48,072 --> 00:40:50,531
Went to Nashville...
937
00:40:50,532 --> 00:40:52,535
That was that.
938
00:40:54,245 --> 00:40:56,246
I'm sorry, Uncle Elmer.
939
00:40:56,247 --> 00:40:58,497
So he ditched you, huh?
940
00:40:58,498 --> 00:41:03,752
Son. If I'd gone off
to Nashville...
941
00:41:03,753 --> 00:41:07,006
I'd have never met
my sweet Emma.
942
00:41:07,007 --> 00:41:09,467
Far as I'm concerned...
943
00:41:09,468 --> 00:41:12,972
that's worth more than
all the fame in the world.
944
00:41:16,225 --> 00:41:19,269
That is it! I have
had it with you, boy!
945
00:41:19,270 --> 00:41:20,769
You want the belt?!
946
00:41:20,770 --> 00:41:22,814
You know, Uncle Elmer,
this was wonderful.
947
00:41:22,815 --> 00:41:23,607
Really, really, truly wonderful.
948
00:41:23,608 --> 00:41:25,774
We have an early start tomorrow.
We're gonna head up to bed.
949
00:41:25,775 --> 00:41:26,610
Okay!
950
00:41:26,611 --> 00:41:27,902
Just leave those.
951
00:41:27,903 --> 00:41:28,986
Emma'll take care of it.
952
00:41:28,987 --> 00:41:29,488
Okay.
953
00:41:29,489 --> 00:41:33,532
Ah, thank you, Emma, Billy.
954
00:41:33,533 --> 00:41:35,577
Excuse me, Aunt Mildred.
955
00:41:36,703 --> 00:41:38,704
Billy, I'm changin'
yer name to Catfish!
956
00:41:38,705 --> 00:41:41,249
You all mouth and no brains!
957
00:41:41,250 --> 00:41:42,457
He's nuts!
958
00:41:42,458 --> 00:41:42,877
Yeah.
959
00:41:42,878 --> 00:41:45,086
Let's get the hell outta here!
960
00:41:45,087 --> 00:41:47,255
We're not leavin'
without that briefcase!
961
00:42:10,528 --> 00:42:13,072
Okay... Okay...
962
00:42:13,073 --> 00:42:14,367
Let's go.
963
00:42:21,748 --> 00:42:26,461
Them stars sure
are beautiful tonight.
964
00:42:26,462 --> 00:42:31,716
Ain't no lights from
the city to drown them out.
965
00:42:31,717 --> 00:42:34,845
Not a soul around for miles.
966
00:42:37,138 --> 00:42:39,014
You know, before the fire,
967
00:42:39,015 --> 00:42:42,476
there was a porch on the back.
968
00:42:42,477 --> 00:42:45,480
That view's even better
from the east.
969
00:42:48,483 --> 00:42:51,820
Wish the view's
all I lost that night.
970
00:42:53,697 --> 00:42:56,116
Yer Daddy give me the money
971
00:42:56,117 --> 00:42:58,701
to put this place back
just the way it was.
972
00:42:58,702 --> 00:43:03,247
Down to the square head nails
and the framin' lumber.
973
00:43:03,248 --> 00:43:07,127
Give me the money to make this
place profitable again, too.
974
00:43:10,380 --> 00:43:14,175
S... Somethin' missin' here,
though, ain't there?
975
00:43:26,063 --> 00:43:27,815
Hey, Uncle Elmer.
976
00:43:31,360 --> 00:43:33,612
You have a very
beautiful family.
977
00:43:35,363 --> 00:43:41,620
Sure do. Sure do.
978
00:43:45,040 --> 00:43:47,959
Hey, boys, look what I found!
979
00:43:47,960 --> 00:43:50,628
This was in the closet upstairs.
980
00:43:51,630 --> 00:43:54,424
I-I think, uh, this might
be what you're lookin' for.
981
00:43:54,425 --> 00:43:57,010
It is, Uncle Elmer.
Thank you, thank you.
982
00:44:03,308 --> 00:44:04,142
All right, well,
983
00:44:04,143 --> 00:44:06,811
you made it to
your Uncle Elmer's.
984
00:44:06,812 --> 00:44:08,229
He is an original, isn't he?
985
00:44:08,230 --> 00:44:09,312
Colt!
986
00:44:09,313 --> 00:44:11,066
I know, I know, I know,
987
00:44:11,067 --> 00:44:13,359
both his oars do not
reach the water,
988
00:44:13,360 --> 00:44:16,696
but that man is a better
musician than I ever was.
989
00:44:16,697 --> 00:44:18,781
I promise you that.
990
00:44:18,782 --> 00:44:20,699
Now, I want you to
go to the address
991
00:44:20,700 --> 00:44:22,744
on that little piece
of paper in the case...
992
00:44:22,745 --> 00:44:24,244
Follow it to your Aunt Zelda's.
993
00:44:24,245 --> 00:44:25,829
If she is still there,
994
00:44:25,830 --> 00:44:27,749
she will know exactly
what you need to do next.
995
00:44:27,750 --> 00:44:29,459
If she is not...
996
00:44:29,460 --> 00:44:31,752
you're screwed!
997
00:44:31,753 --> 00:44:35,006
Nah, nah, she'll be there.
Big Devil, out.
998
00:44:35,007 --> 00:44:39,927
Zelda! Hell, I thought she's
in jail down in Columbia!
999
00:44:39,928 --> 00:44:41,721
Maybe she got parole?
1000
00:44:41,722 --> 00:44:44,432
She castrated a federale
with a lawn dart.
1001
00:44:44,433 --> 00:44:46,142
Pretty sure parole
was outta play.
1002
00:44:46,143 --> 00:44:47,727
I tell you one thing,
1003
00:44:47,728 --> 00:44:50,479
if Zelda's anything
like she used to be,
1004
00:44:50,480 --> 00:44:53,024
ain't no tellin' what
you boys are rollin' into.
1005
00:44:53,025 --> 00:44:55,359
Keep your head on a swivel...
1006
00:44:55,360 --> 00:44:57,987
Try not to get shot!
1007
00:44:57,988 --> 00:44:58,655
That's great.
1008
00:44:58,656 --> 00:45:00,156
Will do, Uncle Elmer. Thank you.
1009
00:45:00,157 --> 00:45:01,032
Thank you.
1010
00:45:01,033 --> 00:45:02,826
Thank you for everything.
1011
00:45:02,827 --> 00:45:05,577
You boys take care,
I... I put you some, uh...
1012
00:45:05,578 --> 00:45:08,372
some deviled hams and
some crackers in here.
1013
00:45:08,373 --> 00:45:10,332
That'll travel good for ya.
1014
00:45:10,333 --> 00:45:12,251
I appreciate it. Thank you.
1015
00:45:12,252 --> 00:45:14,587
All right, keep between
the ditches.
1016
00:45:14,588 --> 00:45:16,132
Okay.
1017
00:45:20,010 --> 00:45:21,428
Hey, Uncle Elmer.
1018
00:45:23,055 --> 00:45:24,597
Catch you on the way back?
1019
00:45:24,598 --> 00:45:26,350
Ya know, that'd be good.
1020
00:45:28,018 --> 00:45:31,647
Maybe then you boys can
tell me what you wanna do.
1021
00:45:33,565 --> 00:45:35,733
Careful out there now!
1022
00:45:37,152 --> 00:45:39,319
Hey, what ya think
he meant by that?
1023
00:45:39,320 --> 00:45:40,737
I don't know.
1024
00:45:40,738 --> 00:45:42,697
Maybe he thinks that, uh,
1025
00:45:42,698 --> 00:45:46,994
we'll give him money like
Dad did with our inheritance.
1026
00:45:46,995 --> 00:45:49,162
There'd be worse ways
to spend it.
1027
00:45:49,163 --> 00:45:51,291
Points to Pop, man.
1028
00:45:51,292 --> 00:45:53,877
Yeah, whatever.
Let's get outta here.
1029
00:45:55,962 --> 00:45:58,506
Ignition, dumbass.
1030
00:45:58,507 --> 00:45:59,758
Yeah.
1031
00:46:41,675 --> 00:46:44,426
The hell is this?
Some kind of convent?
1032
00:46:44,427 --> 00:46:45,427
What?
1033
00:46:45,428 --> 00:46:47,137
Bro. What if they're
giving Aunt Zelda
1034
00:46:47,138 --> 00:46:48,890
some kind of exorcism?
1035
00:46:51,142 --> 00:46:53,394
Aunt Zelda must be sick.
1036
00:46:53,395 --> 00:46:54,979
Why? What makes you say that?
1037
00:46:54,980 --> 00:46:57,190
This is where Mom came to die.
1038
00:46:58,567 --> 00:47:01,109
Now, did we learn our lesson?
1039
00:47:01,110 --> 00:47:03,529
There a doorbell?
1040
00:47:03,530 --> 00:47:04,948
Don't walk in.
1041
00:47:08,702 --> 00:47:10,453
Aunt Zelda!
1042
00:47:11,455 --> 00:47:13,539
Hello?!
1043
00:47:13,540 --> 00:47:17,459
Reprobates!
1044
00:47:17,460 --> 00:47:19,587
Reprobates!
1045
00:47:19,588 --> 00:47:21,256
Okay! Okay!
1046
00:47:21,257 --> 00:47:23,341
We're looking
for a woman named Zelda!
1047
00:47:23,342 --> 00:47:24,217
Tattooed!
1048
00:47:24,218 --> 00:47:25,884
She might have a crack pipe!
1049
00:47:25,885 --> 00:47:27,594
Hey! That'll be enough!
1050
00:47:27,595 --> 00:47:29,765
Get outta here. Go on, get out!
1051
00:47:31,517 --> 00:47:33,142
Go on! You old hens!
1052
00:47:33,143 --> 00:47:34,602
Quit your cacklin'!
1053
00:47:34,603 --> 00:47:36,020
Get!
1054
00:47:36,772 --> 00:47:38,232
What?!
1055
00:47:39,608 --> 00:47:41,234
Aunt Zelda?
1056
00:47:41,235 --> 00:47:45,196
Saw the news about Colt
in the paper.
1057
00:47:45,197 --> 00:47:48,074
Took you little
shits long enough.
1058
00:47:48,075 --> 00:47:48,908
You're a nun?
1059
00:47:48,909 --> 00:47:52,077
Somethin' wrong
with turnin' over a new leaf?
1060
00:47:52,078 --> 00:47:54,664
Well, no, uh, I just figured...
1061
00:47:54,665 --> 00:47:57,332
you ever walked into a church
you'd just burst into flames.
1062
00:47:57,333 --> 00:47:58,668
Yeah.
1063
00:47:59,127 --> 00:48:01,712
Funny.
1064
00:48:01,713 --> 00:48:05,549
The sisterhood knows
to err is human,
1065
00:48:05,550 --> 00:48:10,304
but to forgive is divine.
1066
00:48:10,305 --> 00:48:12,097
I mean, surely if they
knew everything you've done
1067
00:48:12,098 --> 00:48:13,641
they wouldn't let
you in here, right?
1068
00:48:13,642 --> 00:48:15,559
Ha! Told 'em, they didn't care.
1069
00:48:15,560 --> 00:48:16,936
Everything?
1070
00:48:16,937 --> 00:48:17,770
All of it!
1071
00:48:17,770 --> 00:48:18,522
The sodomy?
1072
00:48:18,522 --> 00:48:19,313
Mmm... yep!
1073
00:48:19,314 --> 00:48:20,356
The drug dealers?
1074
00:48:20,357 --> 00:48:21,065
Uh-huh.
1075
00:48:21,066 --> 00:48:22,774
The sodomy of drug dealers?
1076
00:48:22,775 --> 00:48:27,362
Every... Every dirty detail,
1077
00:48:27,363 --> 00:48:29,572
I told 'em, they didn't care.
1078
00:48:29,573 --> 00:48:34,369
I'm guessin'... this
is what you're here for.
1079
00:48:34,370 --> 00:48:35,704
Yes!
1080
00:48:35,705 --> 00:48:36,247
Thank you.
1081
00:48:36,248 --> 00:48:38,500
Diddle-wisps here, please.
1082
00:48:49,010 --> 00:48:52,305
These are your momma's ashes.
1083
00:48:53,307 --> 00:48:56,392
What Colt treasured this urn...
1084
00:48:56,393 --> 00:49:01,187
He wants you two boys
to mix these ashes with his.
1085
00:49:01,188 --> 00:49:04,317
I don't know, spread 'em
where you will.
1086
00:49:06,277 --> 00:49:07,528
Thank you.
1087
00:49:08,655 --> 00:49:11,031
Do you remember much about her?
1088
00:49:11,032 --> 00:49:12,658
Momma?
1089
00:49:14,327 --> 00:49:17,412
Bits and pieces, really.
1090
00:49:17,413 --> 00:49:19,791
I was six when she died, so...
1091
00:49:19,792 --> 00:49:21,334
Too damn young.
1092
00:49:21,335 --> 00:49:23,377
I was ten.
1093
00:49:23,378 --> 00:49:26,254
Well, if ever there was a woman
destined for sainthood,
1094
00:49:26,255 --> 00:49:27,547
it was your momma.
1095
00:49:27,548 --> 00:49:29,216
Well, hey, she'd have to be
1096
00:49:29,217 --> 00:49:31,301
to put up with a guy
like Dad, right?
1097
00:49:31,302 --> 00:49:34,221
You can think what
you want, but he loved her.
1098
00:49:34,222 --> 00:49:38,101
He was never, never
the same after she died.
1099
00:49:38,102 --> 00:49:40,102
Neither were we.
1100
00:49:40,103 --> 00:49:41,979
We needed our father around,
1101
00:49:41,980 --> 00:49:44,022
not somebody that
pretended to be one
1102
00:49:44,023 --> 00:49:45,191
just when it suited him.
1103
00:49:45,192 --> 00:49:47,442
Hey, you watch yourself.
1104
00:49:47,443 --> 00:49:51,614
Do you know that, uh, the last
two weeks Mom was here,
1105
00:49:51,615 --> 00:49:52,947
he wouldn't bring us to see her?
1106
00:49:52,948 --> 00:49:53,908
Now you wait a minute...
1107
00:49:53,909 --> 00:49:57,536
Couldn't bring his own boys
to see their dying mother!
1108
00:49:57,537 --> 00:50:01,499
No, no, he'd rather play shows
for drunk hillbillies.
1109
00:50:01,500 --> 00:50:02,749
Hell of a guy.
1110
00:50:02,750 --> 00:50:07,546
For your information,
you spoiled little shit,
1111
00:50:07,547 --> 00:50:09,882
Colt didn't bring you here
because your momma
1112
00:50:09,883 --> 00:50:12,592
didn't want you to
see her like that.
1113
00:50:12,593 --> 00:50:14,094
He was honoring her wishes.
1114
00:50:14,095 --> 00:50:16,847
Oh, by abandoning her two boys.
1115
00:50:16,848 --> 00:50:18,266
Is that honoring her wishes?!
1116
00:50:18,267 --> 00:50:19,682
Well, he had a rough patch.
1117
00:50:19,683 --> 00:50:19,977
Ha!
1118
00:50:19,978 --> 00:50:21,309
He turned it around!
1119
00:50:21,310 --> 00:50:21,978
Please.
1120
00:50:21,979 --> 00:50:24,312
He donated a shitload
of money to this place
1121
00:50:24,313 --> 00:50:26,314
and I wouldn't be
here without him.
1122
00:50:26,315 --> 00:50:29,109
He snuck me in the pearly gates,
1123
00:50:29,110 --> 00:50:31,111
so to speak.
1124
00:50:31,112 --> 00:50:33,947
Yeah, I see what this is.
1125
00:50:33,948 --> 00:50:36,032
Tally! Tally, hey. Hey, dude!
1126
00:50:36,033 --> 00:50:37,117
Where ya goin'?
1127
00:50:37,118 --> 00:50:38,869
Mav, this is not a road trip.
1128
00:50:38,870 --> 00:50:41,622
This is the Colt Montana
PR campaign.
1129
00:50:41,623 --> 00:50:44,541
He designed this whole trip
so his buddies can tell us
1130
00:50:44,542 --> 00:50:45,584
how great he was.
1131
00:50:45,585 --> 00:50:46,503
Aunt Zelda.
1132
00:50:46,504 --> 00:50:48,171
Tally!
1133
00:50:48,172 --> 00:50:49,881
Aunt Zelda, I'm so sorry.
1134
00:50:49,882 --> 00:50:52,382
I don't know what's
gotten into him.
1135
00:50:52,383 --> 00:50:56,094
Ya know, sometimes when we...
lose those we love,
1136
00:50:56,095 --> 00:50:59,556
we direct that pain and anger
1137
00:50:59,557 --> 00:51:02,851
towards the loved ones
that we still have with us.
1138
00:51:02,852 --> 00:51:05,062
Yeah, could be.
1139
00:51:05,063 --> 00:51:06,940
Or maybe he's just an asshole.
1140
00:51:09,567 --> 00:51:12,527
You are right about that.
1141
00:51:12,528 --> 00:51:13,696
Let's watch it.
1142
00:51:13,697 --> 00:51:15,573
Oh, okay.
1143
00:51:16,240 --> 00:51:18,074
So, you found your Aunt Zelda,
1144
00:51:18,075 --> 00:51:19,159
which means she's still a nun.
1145
00:51:19,160 --> 00:51:21,787
Now that there, boys, is
a miracle on its own right.
1146
00:51:21,788 --> 00:51:23,164
Amen!
1147
00:51:23,165 --> 00:51:25,457
All right, from here on out,
1148
00:51:25,458 --> 00:51:27,501
I want you to travel
to Big Jake's.
1149
00:51:27,502 --> 00:51:28,752
Directions are in the box.
1150
00:51:28,753 --> 00:51:30,629
You're lookin'
for Jake Fillmore.
1151
00:51:30,630 --> 00:51:32,048
Talk at ya later.
1152
00:51:33,550 --> 00:51:35,884
Jake Fillmore.
1153
00:51:35,885 --> 00:51:40,473
I do hope you boys find
what you're lookin' for.
1154
00:51:43,185 --> 00:51:44,226
I'm done, Ward!
1155
00:51:44,227 --> 00:51:45,519
What do you mean "done"?
1156
00:51:45,520 --> 00:51:46,437
I mean done.
1157
00:51:46,438 --> 00:51:47,896
I'm tired of Dad
jerkin' us around.
1158
00:51:47,897 --> 00:51:49,064
I don't care about the money.
1159
00:51:49,065 --> 00:51:50,482
I'm not calling about the money.
1160
00:51:50,483 --> 00:51:53,152
Your, um... your
friends at the SEC
1161
00:51:53,153 --> 00:51:55,112
gave me a jingle this morning.
1162
00:51:55,113 --> 00:51:58,657
Said you owe a shit ton of
cash in the next 48 hours
1163
00:51:58,658 --> 00:52:00,992
or you're officially a fugitive.
1164
00:52:00,993 --> 00:52:02,286
Yeah. I know that, Ward.
1165
00:52:02,287 --> 00:52:03,621
Don't mean to be a gadfly,
1166
00:52:03,622 --> 00:52:05,247
but maybe now isn't the time
1167
00:52:05,248 --> 00:52:09,001
to let your foolish pride get
in the way of saving your ass.
1168
00:52:09,002 --> 00:52:11,546
Well, hey, prison's gotta be
better than this, doesn't it?
1169
00:52:11,547 --> 00:52:15,466
I wouldn't know.
Ask Zelda.
1170
00:52:15,467 --> 00:52:16,759
How'd you know we
were at Zelda's?
1171
00:52:16,760 --> 00:52:19,011
Oh, well, I watch
the psychic channel,
1172
00:52:19,012 --> 00:52:20,554
you know that.
1173
00:52:20,555 --> 00:52:23,724
Oh, seriously, I, uh, figured
your Dad would send you
1174
00:52:23,725 --> 00:52:25,476
to collect your mum's ashes.
1175
00:52:25,477 --> 00:52:26,936
All else okay?
1176
00:52:26,937 --> 00:52:28,061
Yeah, I'm fine.
1177
00:52:28,062 --> 00:52:30,731
Listen, mate, um,
don't be stupid.
1178
00:52:30,732 --> 00:52:34,567
You can hate Colt as much
as you want, but...
1179
00:52:34,568 --> 00:52:36,486
keep the bars off
your windows. Mm?
1180
00:52:36,487 --> 00:52:39,114
Fine. I'll keep going, but
I'm not happy about it, Ward.
1181
00:52:39,115 --> 00:52:43,287
Eh, happiness is overrated.
Ha, ha, ha!
1182
00:52:44,620 --> 00:52:45,912
Yo, is everything all right?
1183
00:52:45,913 --> 00:52:48,832
Yeah. Good.
1184
00:52:48,833 --> 00:52:49,917
It's good.
1185
00:52:49,918 --> 00:52:51,292
Where to next?
1186
00:52:51,293 --> 00:52:54,629
Dad wants us to see
some guy named Jake Fillmore.
1187
00:52:54,630 --> 00:52:56,591
Okay, well, uh...
1188
00:52:56,592 --> 00:52:58,717
Our bikes are running
on fumes, so...
1189
00:52:58,718 --> 00:53:01,052
Yeah, you got those credit
cards up and runnin'?
1190
00:53:01,053 --> 00:53:03,347
Uh... you know what,
I don't know what's goin' on.
1191
00:53:03,348 --> 00:53:05,849
The system still
seems to be down.
1192
00:53:05,850 --> 00:53:09,186
Well, we need to do somethin',
man, we don't have money.
1193
00:53:09,187 --> 00:53:10,397
Yeah.
1194
00:53:11,815 --> 00:53:14,066
You boys must be desperate.
1195
00:53:14,067 --> 00:53:16,026
Desperate? I mean,
that's a matter of opinion.
1196
00:53:16,027 --> 00:53:16,695
We're not desperate...
1197
00:53:16,696 --> 00:53:18,737
We just wanna sell
a bike, that's all.
1198
00:53:18,738 --> 00:53:21,489
I like your, uh,
your sleeveless look.
1199
00:53:21,490 --> 00:53:23,157
Takes a lot of confidence.
1200
00:53:23,158 --> 00:53:25,077
That a branding thing?
1201
00:53:25,078 --> 00:53:27,371
Yes! Yes! Yes, oh my God.
1202
00:53:27,372 --> 00:53:30,166
Yes! Finally somebody gets it.
1203
00:53:30,167 --> 00:53:32,626
Okay. Listen...
1204
00:53:32,627 --> 00:53:37,381
this trike sells on the floor
for 25, we'll settle for 18.
1205
00:53:37,382 --> 00:53:39,174
I had a trike once.
1206
00:53:39,175 --> 00:53:41,009
Had pink tassels
on the handlebars
1207
00:53:41,010 --> 00:53:43,262
and a Hello Kitty decal.
1208
00:53:43,263 --> 00:53:45,014
Yeah, I was three.
1209
00:53:45,015 --> 00:53:48,141
Nowadays, this is more my speed.
1210
00:53:48,142 --> 00:53:51,102
Uh, heh, he-hey, um,
glad you like it...
1211
00:53:51,103 --> 00:53:53,981
Fine, 18 for the bike.
1212
00:53:53,982 --> 00:53:55,899
I'm not selling the bike!
1213
00:53:55,900 --> 00:53:57,734
I'll give you five.
1214
00:53:57,735 --> 00:53:59,652
E-Exactly.
1215
00:53:59,653 --> 00:54:03,156
Five? There is 400 miles
on this thing!
1216
00:54:03,157 --> 00:54:04,241
What are you doing?
1217
00:54:04,242 --> 00:54:05,701
Take it or leave it, I mean...
1218
00:54:05,702 --> 00:54:07,494
If you had an autographed
Ramones album,
1219
00:54:07,495 --> 00:54:09,496
or a mint '68 Stratocaster,
1220
00:54:09,497 --> 00:54:11,247
or a unicorn or something,
1221
00:54:11,248 --> 00:54:12,875
then we could talk.
1222
00:54:14,627 --> 00:54:18,881
Fine. Five thousand,
cash, for the bike.
1223
00:54:18,882 --> 00:54:19,507
Hundred.
1224
00:54:19,508 --> 00:54:21,801
Hundred?!
1225
00:54:21,802 --> 00:54:25,429
Like I said.
Take it, or leave it.
1226
00:54:25,430 --> 00:54:27,806
Uhh, could you just
give us a second,
1227
00:54:27,807 --> 00:54:31,351
uh, we'll be...
we'll be right back.
1228
00:54:31,352 --> 00:54:32,602
Dude, we will go
down the street,
1229
00:54:32,603 --> 00:54:33,854
we'll find a place to sell it.
1230
00:54:33,855 --> 00:54:35,147
Let's trade it in. Okay?
1231
00:54:35,148 --> 00:54:38,526
I don't want to sell my bike.
1232
00:54:38,527 --> 00:54:42,154
Fine! Five hundred for the bike!
1233
00:54:42,155 --> 00:54:46,241
Cool! Let's go
start the paperwork.
1234
00:54:46,242 --> 00:54:48,242
Look, I know you're
the stock trader and all,
1235
00:54:48,243 --> 00:54:50,371
but this is a terrible
business decision.
1236
00:54:50,372 --> 00:54:54,125
Hey. We need the cash, Mav.
Okay? Come on.
1237
00:55:00,048 --> 00:55:01,297
I'm gonna buy that bike back.
1238
00:55:01,298 --> 00:55:03,676
This is robbery, is what it is!
1239
00:55:03,677 --> 00:55:04,717
Yeah, yeah.
1240
00:55:04,718 --> 00:55:06,594
Oh! Thank you.
1241
00:55:06,595 --> 00:55:07,762
I'll, uh,
1242
00:55:07,763 --> 00:55:10,225
throw in ten bucks
for these dog tags.
1243
00:55:11,727 --> 00:55:14,477
Not a chance.
They're my brother's.
1244
00:55:14,478 --> 00:55:17,814
Okay, well, you have my number.
1245
00:55:17,815 --> 00:55:21,110
I look forward to doing
some more... business.
1246
00:55:27,617 --> 00:55:29,910
Flip ya for who rides bitch?
1247
00:55:52,850 --> 00:55:54,643
Foreclosure?
1248
00:55:55,728 --> 00:55:56,730
Huh.
1249
00:55:58,355 --> 00:55:59,355
Huh.
1250
00:56:10,993 --> 00:56:12,952
Hey, hey, hey.
They're playin' poker.
1251
00:56:12,953 --> 00:56:14,204
Spot me a hundred
bucks of my money.
1252
00:56:14,205 --> 00:56:18,626
Ha. Buy into a poker game
where one guy's missing a hand
1253
00:56:18,627 --> 00:56:20,545
and another guy has a knife?
1254
00:56:22,797 --> 00:56:23,757
Yeah.
1255
00:56:23,758 --> 00:56:25,591
Absolutely not!
1256
00:56:25,592 --> 00:56:26,884
Come on, dude! Look at 'em,
1257
00:56:26,885 --> 00:56:28,969
they're a bunch of marks!
I got this!
1258
00:56:28,970 --> 00:56:30,971
Wha...? No! Let's just
find Jake Fillmore
1259
00:56:30,972 --> 00:56:33,557
and get the hell outta here.
1260
00:56:33,558 --> 00:56:34,267
Y'all good?
1261
00:56:34,268 --> 00:56:35,642
Uh, hey there, Sir.
1262
00:56:35,643 --> 00:56:36,352
How ya doin'?
1263
00:56:36,353 --> 00:56:38,980
Uh, lookin' for a guy
named Jake Fillmore.
1264
00:56:42,067 --> 00:56:43,526
Jake Fillmore, right?
1265
00:56:43,527 --> 00:56:46,987
Jake Fillmore.
Fillmore. Fillmore?
1266
00:56:46,988 --> 00:56:49,823
Fillmore, no? Big Jake?
1267
00:56:51,575 --> 00:56:55,954
What? Am I not saying
that's right to you? C'mon...
1268
00:56:55,955 --> 00:56:58,372
Hello.
1269
00:56:58,373 --> 00:56:59,374
Never.
1270
00:56:59,375 --> 00:57:00,501
Never?
1271
00:57:00,502 --> 00:57:02,169
Never.
1272
00:57:02,170 --> 00:57:03,921
Have you seen me?
1273
00:57:03,922 --> 00:57:05,882
Have you seen me?!
1274
00:57:08,133 --> 00:57:10,051
Our dad just died.
1275
00:57:10,052 --> 00:57:11,971
Sexy.
1276
00:57:11,972 --> 00:57:14,389
Tally and Mav Montana!
1277
00:57:14,390 --> 00:57:16,641
Our dad possibly
left a briefcase
1278
00:57:16,642 --> 00:57:19,312
or some visual element
of some sort.
1279
00:57:21,188 --> 00:57:24,232
Is this a bridge troll thing?
Do I need to solve a riddle?
1280
00:57:24,233 --> 00:57:25,817
Uh. I'm gonna hit the head.
1281
00:57:25,818 --> 00:57:27,444
Fine, whatever!
1282
00:57:27,445 --> 00:57:28,987
Ya know, I've been thinking,
1283
00:57:28,988 --> 00:57:31,866
I get why you got so
upset earlier today.
1284
00:57:31,867 --> 00:57:32,700
Really?
1285
00:57:32,701 --> 00:57:37,204
Yeah. Uh, never really
thought of it, but, uh,
1286
00:57:37,205 --> 00:57:40,541
I'm sorry you had to go through
all that shit with Mom.
1287
00:57:40,542 --> 00:57:43,962
Well I... Heh.
I appreciate that, Mav.
1288
00:57:53,428 --> 00:57:55,765
Deal me in, fellas.
1289
00:58:01,812 --> 00:58:05,899
How 'bout a beer while I wait
for Jake Fillmore, or something?
1290
00:58:05,900 --> 00:58:08,027
Hey, it moves!
1291
00:58:14,617 --> 00:58:16,702
Must be a lefty, huh?
1292
00:58:21,958 --> 00:58:23,835
This guy gets it.
1293
00:58:25,462 --> 00:58:27,421
Thank you.
1294
00:58:27,422 --> 00:58:28,504
What is that?
1295
00:58:28,505 --> 00:58:30,131
Three?
1296
00:58:30,132 --> 00:58:31,424
Like three dollars?
1297
00:58:31,425 --> 00:58:33,719
Not even gonna say that, huh?
1298
00:58:33,720 --> 00:58:37,598
I swear to God, I'm leaving
a scathing Yelp review.
1299
00:58:44,855 --> 00:58:46,523
Dammit.
1300
00:58:47,483 --> 00:58:49,359
Hey! What did I
tell you about playin'
1301
00:58:49,360 --> 00:58:50,193
pok... er...!
1302
00:58:50,194 --> 00:58:51,402
You wanna back
away from the table?!
1303
00:58:51,403 --> 00:58:51,695
Yeah!
1304
00:58:51,696 --> 00:58:53,279
We're in the middle
of a hand, son!
1305
00:58:53,280 --> 00:58:54,822
Whoa! Oh my God! Oh my God!
1306
00:58:54,823 --> 00:58:55,742
I'm so sorry!
1307
00:58:55,743 --> 00:58:57,534
Thank you for your
service, gentlemen.
1308
00:58:57,535 --> 00:59:00,330
Buy you a beer later. Yeah?
1309
00:59:08,253 --> 00:59:10,547
Got you a beer.
1310
00:59:10,548 --> 00:59:13,383
Wow. Thank you!
1311
00:59:14,510 --> 00:59:16,344
You know those guys
your brother's playing?
1312
00:59:16,345 --> 00:59:16,887
Mm-hm.
1313
00:59:16,888 --> 00:59:18,471
They can be pretty rough.
1314
00:59:18,472 --> 00:59:20,181
I hope he knows what he's doing.
1315
00:59:20,182 --> 00:59:23,017
Well, I assure you he doesn't.
1316
00:59:23,018 --> 00:59:24,352
You have a nice chin.
1317
00:59:24,353 --> 00:59:26,647
I wouldn't mind
having sex with you.
1318
00:59:30,025 --> 00:59:31,026
Wow, you're a...
1319
00:59:31,027 --> 00:59:32,778
Hot as shit. I know.
1320
00:59:34,988 --> 00:59:37,032
Yeah, a, well...
1321
00:59:37,033 --> 00:59:39,992
I was gonna say "forward" but...
1322
00:59:39,993 --> 00:59:42,412
Are you a virgin or something?
1323
00:59:42,413 --> 00:59:43,997
No!
1324
00:59:43,998 --> 00:59:44,998
No.
1325
00:59:44,999 --> 00:59:46,749
Bull! He cheated!
1326
00:59:46,750 --> 00:59:48,084
That's bullshit and you know it.
1327
00:59:48,085 --> 00:59:49,461
It ain't my fault
you can't hold on
1328
00:59:49,462 --> 00:59:50,462
to your hand in a flush.
1329
00:59:50,463 --> 00:59:52,047
I've been playing cards
for 30 years...
1330
00:59:52,048 --> 00:59:53,966
Nobody gets that kinda draw
on the first damn hand.
1331
00:59:53,967 --> 00:59:56,134
All right, all right, just calm
your titties, Denzel, okay?
1332
00:59:56,135 --> 00:59:58,721
Ow, ow, shit!
You're strong... you're strong!
1333
00:59:58,722 --> 01:00:00,431
Are you gonna help him out?
1334
01:00:00,432 --> 01:00:01,265
Do I have to?
1335
01:00:01,266 --> 01:00:02,767
Uh-huh.
1336
01:00:05,520 --> 01:00:06,478
Hey! Guys, hey, uh...!
1337
01:00:06,479 --> 01:00:08,355
Uh... What if we, uh,
take a breather?
1338
01:00:10,148 --> 01:00:12,276
Okay. Hey, hey, hey,
hey, before we start
1339
01:00:12,277 --> 01:00:13,567
the rhinoplasty... maybe
we could just...
1340
01:00:13,568 --> 01:00:14,986
Why don't we add his
nose to the pot?
1341
01:00:14,987 --> 01:00:16,487
No! No, no, no, no.
1342
01:00:16,488 --> 01:00:18,157
Enough!
1343
01:00:21,327 --> 01:00:24,704
Where do you shaved-tail
sons of bitches get off
1344
01:00:24,705 --> 01:00:27,207
makin' trouble in my bar?!
1345
01:00:27,208 --> 01:00:29,126
Ahh, listen!
1346
01:00:29,127 --> 01:00:31,627
Uhh, pirate king, Sir, uh,
1347
01:00:31,628 --> 01:00:35,172
th-that's my brother, and our...
our dead dad sent us here.
1348
01:00:35,173 --> 01:00:36,674
You know what, long story.
1349
01:00:36,675 --> 01:00:38,802
Um. If you would just have
Edward Scissorhand
1350
01:00:38,803 --> 01:00:40,302
kindly remove this
from my septum,
1351
01:00:40,303 --> 01:00:43,556
we-we'll just get
the hell outta here.
1352
01:00:43,557 --> 01:00:45,266
You Colt Montana's boys?
1353
01:00:45,267 --> 01:00:45,893
Yeah!
1354
01:00:45,893 --> 01:00:46,727
Nope.
1355
01:00:46,728 --> 01:00:48,812
No. No.
1356
01:00:48,813 --> 01:00:50,939
Uh. Yeah...
1357
01:00:50,940 --> 01:00:54,109
Mmm... Yes?
1358
01:00:54,110 --> 01:00:58,237
Why didn't you say so?
All right, boys.
1359
01:00:58,238 --> 01:01:01,324
Been expectin' ya.
Jake Fillmore.
1360
01:01:01,325 --> 01:01:03,242
Nice to meet you, Jake! Tally.
1361
01:01:03,243 --> 01:01:03,912
Mav.
1362
01:01:03,913 --> 01:01:06,037
Yeah. All right.
1363
01:01:06,038 --> 01:01:08,707
Let me punch him, Jake.
Just once.
1364
01:01:08,708 --> 01:01:12,503
We'll see.
Let's get a beer.
1365
01:01:14,713 --> 01:01:16,423
Here you go, Scuzz.
1366
01:01:18,050 --> 01:01:19,218
Nope.
1367
01:01:22,847 --> 01:01:25,181
So when your dad and I got
discharged from the army,
1368
01:01:25,182 --> 01:01:26,932
I set up shop here.
1369
01:01:26,933 --> 01:01:28,517
And he, Mister Big Stuff,
1370
01:01:28,518 --> 01:01:30,729
was the house band, right there.
1371
01:01:30,730 --> 01:01:32,189
Oh, yeah?
1372
01:01:32,190 --> 01:01:34,316
I didn't know there
was a stage back there.
1373
01:01:34,317 --> 01:01:37,486
Yeah, real stage we lost
to the infestation.
1374
01:01:37,487 --> 01:01:38,694
Oh shit, termites?
1375
01:01:38,695 --> 01:01:40,739
Bobcats.
1376
01:01:40,740 --> 01:01:41,698
And you know this place
1377
01:01:41,699 --> 01:01:44,076
used to rock real
good sometimes.
1378
01:01:44,077 --> 01:01:46,119
Not so much anymore, though.
1379
01:01:46,120 --> 01:01:50,666
Bank might close
us down. Whatever.
1380
01:01:50,667 --> 01:01:52,251
Well maybe if you wouldn't
give your beer away
1381
01:01:52,252 --> 01:01:53,919
you wouldn't have that problem.
1382
01:01:53,920 --> 01:01:55,546
Those guys are
Vet buddies of mine.
1383
01:01:55,547 --> 01:01:57,256
Some have only got
the shirts on their backs
1384
01:01:57,257 --> 01:01:59,341
and those are borrowed.
1385
01:01:59,342 --> 01:02:00,759
Seems messed up.
1386
01:02:00,760 --> 01:02:02,261
It's hard luck for boys
who just signed up
1387
01:02:02,262 --> 01:02:03,262
to serve their country.
1388
01:02:03,263 --> 01:02:04,679
Yeah, ya know,
I think some people enlist
1389
01:02:04,680 --> 01:02:06,973
just to run away
from family problems.
1390
01:02:12,020 --> 01:02:14,564
Um, you said somethin'
'bout a tape
1391
01:02:14,565 --> 01:02:16,274
hanging around here
or somethin'?
1392
01:02:16,275 --> 01:02:17,943
Uhh, yeah.
1393
01:02:21,697 --> 01:02:23,156
I haven't got a player,
1394
01:02:23,157 --> 01:02:25,534
but, uh, we can just
close up early,
1395
01:02:25,535 --> 01:02:26,909
go to my place, have a barbecue.
1396
01:02:26,910 --> 01:02:28,161
You boys can watch it there.
1397
01:02:28,162 --> 01:02:29,080
You know what,
1398
01:02:29,081 --> 01:02:30,412
we've got DVDs in
the hotel room...
1399
01:02:30,413 --> 01:02:32,125
We'd love to.
1400
01:02:33,208 --> 01:02:34,710
Well, all right then.
1401
01:02:36,920 --> 01:02:38,088
Okay.
1402
01:03:02,613 --> 01:03:07,285
So. How 'bout them Padres?
1403
01:03:09,245 --> 01:03:11,037
Hey everybody, uh,
1404
01:03:11,038 --> 01:03:13,123
gather 'round for a minute.
1405
01:03:15,292 --> 01:03:17,752
First of all, uh,
thanks for comin'.
1406
01:03:17,753 --> 01:03:19,296
Short notice and everything.
1407
01:03:19,297 --> 01:03:22,632
As soldiers, we know
better than most
1408
01:03:22,633 --> 01:03:26,511
that knife's edge between
here and hereafter.
1409
01:03:26,512 --> 01:03:30,264
Today we met Talladega
and Maverick Montana.
1410
01:03:30,265 --> 01:03:32,184
Their brother Colt Jr.'s
one of those soldiers
1411
01:03:32,185 --> 01:03:34,769
we'll see on the other side.
1412
01:03:34,770 --> 01:03:38,606
I wanna say a little prayer.
1413
01:03:38,607 --> 01:03:40,149
Dear Lord,
1414
01:03:40,150 --> 01:03:42,402
we wanna take a moment
to honor Colt Jr.
1415
01:03:42,403 --> 01:03:44,571
And the brothers and sisters
that we've lost.
1416
01:03:44,572 --> 01:03:46,406
Please help keep us strong,
1417
01:03:46,407 --> 01:03:49,451
for we are soldiers,
proud and true,
1418
01:03:49,452 --> 01:03:51,286
no matter what cards
we're dealt.
1419
01:03:51,287 --> 01:03:53,914
And speaking of cards, Lord,
1420
01:03:53,915 --> 01:03:55,874
try and forgive
that one there...
1421
01:03:55,875 --> 01:03:57,209
for cheating me at cards!
1422
01:03:57,210 --> 01:03:59,294
Oh, please, Lord...
it was so obvious.
1423
01:03:59,295 --> 01:04:01,421
Uhm! Amen!
1424
01:04:01,422 --> 01:04:02,631
Amen!
1425
01:04:02,632 --> 01:04:05,007
Uh. One other thing.
1426
01:04:05,008 --> 01:04:08,261
This is, um, Colt Jr.'s
interment flag.
1427
01:04:08,262 --> 01:04:09,429
Your Daddy made me promise
1428
01:04:09,430 --> 01:04:11,515
to get it to you guys
safe and sound.
1429
01:04:15,477 --> 01:04:16,727
Thank you.
1430
01:04:16,728 --> 01:04:18,438
Now let's eat some beef!
Come on!
1431
01:04:25,697 --> 01:04:26,697
Okay.
1432
01:04:26,698 --> 01:04:28,907
All right, boys, listen to me,
1433
01:04:28,908 --> 01:04:31,284
your next stop...
1434
01:04:31,285 --> 01:04:32,577
Turkey Track Road.
1435
01:04:32,578 --> 01:04:34,662
I know you're probably
kickin' yourselves
1436
01:04:34,663 --> 01:04:35,455
now that you've heard it,
1437
01:04:35,456 --> 01:04:37,582
maybe even already
figured it out.
1438
01:04:37,583 --> 01:04:40,167
But I have figured that
there is no better place
1439
01:04:40,168 --> 01:04:43,212
for you two to end
this journey, all right?
1440
01:04:43,213 --> 01:04:47,968
That's it, your Dad,
CM, over and out.
1441
01:05:03,525 --> 01:05:04,526
Whoa!
1442
01:05:04,527 --> 01:05:06,111
I'm so sorry!
Did you need to use...?
1443
01:05:06,112 --> 01:05:07,112
Mmm!
1444
01:05:09,865 --> 01:05:10,949
Did you need to use
the bathroom?
1445
01:05:10,950 --> 01:05:12,618
- -No thank you.
- -Okay.
1446
01:05:13,660 --> 01:05:15,286
Um, look, uh...
1447
01:05:15,287 --> 01:05:17,789
I-I just split up
with my wife so...
1448
01:05:17,790 --> 01:05:19,249
you know.
1449
01:05:19,250 --> 01:05:21,792
Listen, I grew up
in a military base.
1450
01:05:21,793 --> 01:05:22,877
And with my friends,
1451
01:05:22,878 --> 01:05:24,879
any goodbye could be
the last goodbye.
1452
01:05:24,880 --> 01:05:26,381
Some point, I learned that
1453
01:05:26,382 --> 01:05:29,759
life is too short
to be wasting time.
1454
01:05:29,760 --> 01:05:31,594
So why don't you ask yourself:
1455
01:05:31,595 --> 01:05:34,222
Is she really worth
wasting time for?
1456
01:05:34,223 --> 01:05:37,099
Mmm. Yeah,
look, here's the thing,
1457
01:05:37,100 --> 01:05:40,771
I haven't had, uh,
sex in a long time, so...
1458
01:05:40,772 --> 01:05:43,814
Th... Um. This isn't
gonna last very long.
1459
01:05:43,815 --> 01:05:45,735
All right. I'll race you.
1460
01:06:02,377 --> 01:06:04,337
Well, hey there...
1461
01:06:17,433 --> 01:06:19,892
Hey, gettin' some ice, huh?
1462
01:06:19,893 --> 01:06:21,352
"Gettin' some ice, huh?"
1463
01:06:21,353 --> 01:06:23,146
What?
1464
01:06:23,147 --> 01:06:26,024
Nothing. See ya outside, 'kay?
1465
01:06:26,025 --> 01:06:28,277
Fine. Ha!
1466
01:06:51,258 --> 01:06:52,258
You got the map, let's go.
1467
01:06:52,259 --> 01:06:54,344
What're you talking
about, man? I just got my beer.
1468
01:06:54,345 --> 01:06:55,512
Stay awhile.
1469
01:06:58,890 --> 01:07:01,267
There. Better?
1470
01:07:01,268 --> 01:07:03,811
Mav!
1471
01:07:03,812 --> 01:07:05,688
Look, guys, excuse me. He's...
1472
01:07:07,817 --> 01:07:09,109
Hey, what's your problem?
1473
01:07:09,110 --> 01:07:11,861
My problem? You've had
a fire up your ass
1474
01:07:11,862 --> 01:07:14,029
this entire trip. Now suddenly
I try to move things along
1475
01:07:14,030 --> 01:07:16,908
and I'm the asshole?!
Get on the bike.
1476
01:07:19,828 --> 01:07:21,496
Hey guys, uh,
we're gonna take off.
1477
01:07:21,497 --> 01:07:23,915
Thank you so much
for everything, Jake.
1478
01:07:28,712 --> 01:07:30,338
Be safe!
1479
01:07:31,257 --> 01:07:33,132
Hey, what about my helmet?
1480
01:07:33,133 --> 01:07:34,593
What about my helmet?!
1481
01:07:39,223 --> 01:07:41,391
Man, I could've
been hit in the head
1482
01:07:41,392 --> 01:07:44,812
with a rock, man, let me...
ride without a damn helmet!
1483
01:07:46,855 --> 01:07:48,939
Closed for the season, huh?
1484
01:07:48,940 --> 01:07:52,317
I don't recognize any
of this, by the way.
1485
01:07:52,318 --> 01:07:53,112
Do you?
1486
01:07:53,113 --> 01:07:54,571
Mav!
1487
01:07:54,572 --> 01:07:56,865
Mav, wait a second, man!
1488
01:07:58,408 --> 01:08:03,537
Mav! Dang it. Mav!
1489
01:08:03,538 --> 01:08:05,664
Mav! Mav, dude, w...!
1490
01:08:05,665 --> 01:08:07,332
Just don't touch me, all right?!
1491
01:08:07,333 --> 01:08:09,042
What? What is your problem?
1492
01:08:09,043 --> 01:08:10,711
You're a dick, d'you know that?!
1493
01:08:10,712 --> 01:08:13,089
I saw you at the barbecue
with Sofia!
1494
01:08:13,090 --> 01:08:13,798
So?
1495
01:08:13,799 --> 01:08:15,299
So?! Asshole!
1496
01:08:15,300 --> 01:08:16,842
You're married to
my ex, Jennifer,
1497
01:08:16,843 --> 01:08:18,886
or-or did you just
forget that, huh?
1498
01:08:18,887 --> 01:08:21,181
Oh, I'm... God, I'm so sorry,
I didn't realize you were still
1499
01:08:21,182 --> 01:08:23,016
butt hurt over your
high school crush!
1500
01:08:23,017 --> 01:08:23,892
Really?
1501
01:08:23,893 --> 01:08:25,726
Brotherhood means nothin'
to you, does it?
1502
01:08:25,727 --> 01:08:27,394
What're you talkin' about?!
1503
01:08:27,395 --> 01:08:29,606
Tally, they put that flag
on Colt Jr.'s casket.
1504
01:08:29,607 --> 01:08:30,857
You don't even give
a shit, do you?
1505
01:08:30,858 --> 01:08:32,817
Colt Jr... No, I don't!
1506
01:08:32,818 --> 01:08:33,402
You know why?
1507
01:08:33,403 --> 01:08:35,361
'Cause I am so sick of
everybody talkin' about
1508
01:08:35,362 --> 01:08:36,821
what kind of hero that guy was!
1509
01:08:36,822 --> 01:08:38,906
If he's such a hero,
why did he walk out on us
1510
01:08:38,907 --> 01:08:40,241
just like our drunk-ass father?!
1511
01:08:40,242 --> 01:08:41,368
Ah!
1512
01:08:45,080 --> 01:08:47,207
I'm sorry, I-I...
1513
01:08:50,793 --> 01:08:53,297
No! No, no, no, no!
1514
01:08:55,340 --> 01:08:55,967
No...
1515
01:08:55,967 --> 01:08:56,467
Mav.
1516
01:08:56,468 --> 01:08:57,759
Just get away from it, okay?!
1517
01:08:57,760 --> 01:08:59,220
All right.
1518
01:09:33,753 --> 01:09:35,965
Me and Jen are
getting a divorce.
1519
01:09:37,340 --> 01:09:38,550
What?
1520
01:09:40,385 --> 01:09:44,932
Walked in on her gettin' nailed
by her fitness instructor.
1521
01:09:45,933 --> 01:09:48,309
Shit, dude...
1522
01:09:48,310 --> 01:09:49,812
That's rough.
1523
01:09:51,563 --> 01:09:54,482
She canceled the
credit cards, didn't she?
1524
01:09:54,483 --> 01:09:57,359
Yep.
1525
01:09:57,360 --> 01:09:59,821
I'm a bigger screw-up than
you by a long shot, buddy.
1526
01:09:59,822 --> 01:10:02,156
Heh. Naw, one
little pesky divorce
1527
01:10:02,157 --> 01:10:06,327
doesn't even get you within
striking distance of me, man.
1528
01:10:06,328 --> 01:10:08,829
Not just the divorce, Mav.
1529
01:10:08,830 --> 01:10:12,332
The reason I've been rushing
this whole time is, ah...
1530
01:10:12,333 --> 01:10:15,878
I'm in trouble... with the SEC.
1531
01:10:17,673 --> 01:10:19,508
Football Conference?
1532
01:10:22,010 --> 01:10:27,807
No, no. It's money
stuff. It's, uh...
1533
01:10:27,808 --> 01:10:31,977
I did some dishonest things
to impress my mother-in-law.
1534
01:10:31,978 --> 01:10:35,856
CliffsNotes are: I pay 250
thousand dollars in two days...
1535
01:10:35,857 --> 01:10:38,609
or I go to jail.
1536
01:10:38,610 --> 01:10:40,861
Oh. Sh...
1537
01:10:40,862 --> 01:10:42,071
That's really messed up.
1538
01:10:42,072 --> 01:10:43,323
Yeah.
1539
01:10:48,412 --> 01:10:49,954
It's cold tonight!
1540
01:10:49,955 --> 01:10:50,747
Tell you this...
1541
01:10:50,748 --> 01:10:52,916
What's a night around a camp
fire without a little brandy?
1542
01:10:52,917 --> 01:10:54,959
Hey! Where'd you get that?
1543
01:10:54,960 --> 01:10:57,211
Ah, Jake gave it to me.
Back at his house.
1544
01:10:57,212 --> 01:11:02,007
He said, uh, he and Dad used to
drink it way back in the day.
1545
01:11:02,008 --> 01:11:02,843
Hulls.
1546
01:11:02,843 --> 01:11:03,385
Yeah.
1547
01:11:03,386 --> 01:11:05,262
Ginger Brandy.
1548
01:11:10,600 --> 01:11:12,518
Good?
Not bad!
1549
01:11:20,235 --> 01:11:21,361
Pussy.
1550
01:11:21,362 --> 01:11:24,072
Ha. Yeah, whatever, dude.
1551
01:11:29,828 --> 01:11:31,329
Hey, Tally, can I
ask you somethin'?
1552
01:11:31,330 --> 01:11:32,706
Sure.
1553
01:11:32,707 --> 01:11:35,166
Why do you hate Dad so much?
1554
01:11:35,167 --> 01:11:36,876
How can you not?
1555
01:11:36,877 --> 01:11:40,712
Y'know, I never understood how
you forgave him so easily.
1556
01:11:40,713 --> 01:11:43,591
I forgive him, man... all right,
1557
01:11:43,592 --> 01:11:45,759
so, so he drank too much,
1558
01:11:45,760 --> 01:11:47,052
he wasn't home. I get it.
1559
01:11:47,053 --> 01:11:50,764
But... It's not like he
beat us or anything, man.
1560
01:11:50,765 --> 01:11:55,102
He was a flawed man for sure,
I-I totally get that.
1561
01:11:55,103 --> 01:11:59,231
All right. Dad,
I guess I can understand,
1562
01:11:59,232 --> 01:12:01,235
but Colt Jr.?
1563
01:12:05,155 --> 01:12:07,699
He left us, Mav.
1564
01:12:07,700 --> 01:12:10,742
He didn't have to go back
for a second tour.
1565
01:12:10,743 --> 01:12:14,456
We needed him after Mom died,
and he left. Just like Dad.
1566
01:12:14,457 --> 01:12:15,956
It-It's not like he
joined the circus;
1567
01:12:15,957 --> 01:12:17,207
he did somethin'
noble with his life,
1568
01:12:17,208 --> 01:12:18,459
he joined the service, it's...
1569
01:12:18,460 --> 01:12:19,293
You still don't get it.
1570
01:12:19,294 --> 01:12:20,752
No, you're right,
I don't get it!
1571
01:12:20,753 --> 01:12:22,715
Please help me understand!
He died!
1572
01:12:25,175 --> 01:12:28,387
Okay?! He died!
1573
01:12:29,555 --> 01:12:32,306
He never came back!
1574
01:12:32,307 --> 01:12:35,434
And I hate him for it.
1575
01:12:35,435 --> 01:12:38,729
I mean, he was the one
constant in our lives.
1576
01:12:38,730 --> 01:12:42,149
That was our big brother, man!
1577
01:12:42,150 --> 01:12:43,942
The protector.
1578
01:12:43,943 --> 01:12:45,778
And he took off!
1579
01:12:50,283 --> 01:12:52,202
Before he left, I...
1580
01:12:54,705 --> 01:12:57,123
I never got the chance
to tell him...
1581
01:13:00,127 --> 01:13:03,922
that I loved him. Ya know?
1582
01:13:05,590 --> 01:13:07,133
Yeah.
1583
01:13:44,212 --> 01:13:45,879
Are you sure he didn't
give us a landmark,
1584
01:13:45,880 --> 01:13:46,715
or coordinates or anything?
1585
01:13:46,716 --> 01:13:48,299
I mean, we are literally
in the middle of nowhere.
1586
01:13:48,300 --> 01:13:50,176
No! He just said we'd
be kicking ourselves
1587
01:13:50,177 --> 01:13:52,012
for not recognizing it.
1588
01:13:53,097 --> 01:13:53,972
Yup.
1589
01:13:53,973 --> 01:13:56,014
We need that stupid-ass chuckle.
1590
01:13:56,015 --> 01:13:57,766
Yeah, you remember that chuckle?
1591
01:13:57,767 --> 01:14:00,186
Yeah. I know where we are!
1592
01:14:00,187 --> 01:14:00,812
You do?
1593
01:14:00,813 --> 01:14:02,396
Remember, I got
that scar on my left leg
1594
01:14:02,397 --> 01:14:04,899
Colt Jr., he... pushed me
off the front porch.
1595
01:14:04,900 --> 01:14:07,527
Heh! Oh, yeah.
1596
01:14:11,657 --> 01:14:13,033
Whew.
1597
01:14:15,410 --> 01:14:17,411
Heh.
1598
01:14:17,412 --> 01:14:20,415
Safe. Safe. Safe...
1599
01:14:26,755 --> 01:14:28,423
Found it!
1600
01:14:32,302 --> 01:14:33,511
Heh!
1601
01:14:33,512 --> 01:14:34,637
Huh.
1602
01:14:34,638 --> 01:14:36,598
Hello, boys!
1603
01:14:37,182 --> 01:14:38,182
Ward!
1604
01:14:38,183 --> 01:14:38,725
What...?
1605
01:14:38,725 --> 01:14:39,350
What are you, uh...
1606
01:14:39,351 --> 01:14:40,434
doin' here?
1607
01:14:40,435 --> 01:14:41,602
Yeah?
1608
01:14:41,603 --> 01:14:43,771
I'm here to collect
what's rightfully mine!
1609
01:14:43,772 --> 01:14:44,188
Jeez!
1610
01:14:44,189 --> 01:14:47,441
Oh, shi...! Just put
the gun down, all right?
1611
01:14:47,442 --> 01:14:48,776
You remember? We
grew up together!
1612
01:14:48,777 --> 01:14:49,612
Ah. We're family!
1613
01:14:49,613 --> 01:14:52,196
Bollocks! You boys are family.
1614
01:14:52,197 --> 01:14:54,447
I'm nothin' but
the loyal servant
1615
01:14:54,448 --> 01:14:56,284
who got shafted from the will!
1616
01:14:56,285 --> 01:14:57,077
All right.
1617
01:14:57,078 --> 01:14:58,869
What, hey... What...
D-Did you... track us here?
1618
01:14:58,870 --> 01:15:03,374
Tallywacker, GPS tracker!
1619
01:15:03,375 --> 01:15:07,127
All the years I looked
after your old man,
1620
01:15:07,128 --> 01:15:08,796
made 'im a star,
1621
01:15:08,797 --> 01:15:10,839
held his head when
your mum died,
1622
01:15:10,840 --> 01:15:13,551
arranged his hookers
after she was gone!
1623
01:15:13,552 --> 01:15:17,304
All the while,
hating country music!
1624
01:15:17,305 --> 01:15:19,139
Hmm, and what do I get from it?
1625
01:15:19,140 --> 01:15:22,226
Me? Nothing! Bloody nothing!
1626
01:15:22,227 --> 01:15:24,311
Okay, hey!
1627
01:15:24,312 --> 01:15:24,730
Money?
1628
01:15:24,730 --> 01:15:25,105
Yeah!
1629
01:15:25,106 --> 01:15:26,187
Is that what this is about?
1630
01:15:26,188 --> 01:15:27,357
Yeah!
1631
01:15:28,525 --> 01:15:31,652
Take it. We don't need it.
1632
01:15:31,653 --> 01:15:33,196
Wh-Wh-What do you mean
we don't need it?
1633
01:15:33,197 --> 01:15:34,113
I need the money! I can't...
1634
01:15:34,114 --> 01:15:36,366
We don't need it.
It's just money.
1635
01:15:36,367 --> 01:15:38,409
He's right! It's just money.
1636
01:15:38,410 --> 01:15:41,288
And it's mine!
Now open the safe!
1637
01:15:46,042 --> 01:15:48,044
What happens if we didn't?
1638
01:15:48,045 --> 01:15:50,171
I'll... shoot you both,
1639
01:15:50,172 --> 01:15:51,339
cut your hands off,
1640
01:15:51,340 --> 01:15:54,049
and open the safe myself.
1641
01:15:54,050 --> 01:15:56,469
You know, the thing is,
I don't think you would.
1642
01:15:56,470 --> 01:15:58,512
I mean, come on, we grew
up together, you know...
1643
01:15:58,513 --> 01:16:00,722
Oh, shit!
1644
01:16:00,723 --> 01:16:02,682
He shot you! He shot you!
1645
01:16:02,683 --> 01:16:05,019
You shot me! You shot me!
1646
01:16:05,020 --> 01:16:06,396
Ya know what?
He told you he would!
1647
01:16:06,397 --> 01:16:07,812
I didn't think he would
actually do it!
1648
01:16:07,813 --> 01:16:08,565
Well, he did it!
1649
01:16:08,566 --> 01:16:10,066
You want another one? Hmm?
1650
01:16:10,067 --> 01:16:11,484
Honestly, Ward, no!
1651
01:16:11,485 --> 01:16:14,027
I would be bummed
if you shot me again!
1652
01:16:14,028 --> 01:16:15,362
Then open the safe!
1653
01:16:15,363 --> 01:16:19,407
Okay, okay. Just...
Come on, come on, Tally.
1654
01:16:19,408 --> 01:16:20,451
You're an idiot, Ward.
1655
01:16:20,452 --> 01:16:21,287
Get up!
1656
01:16:21,288 --> 01:16:23,329
Just get up and open the safe!
1657
01:16:23,330 --> 01:16:23,747
Ah!
1658
01:16:23,748 --> 01:16:25,956
J-Just... Okay. All right.
All right, just, c'mon, c'mon.
1659
01:16:25,957 --> 01:16:27,457
Okay. All right.
We're-We're doin' it!
1660
01:16:27,458 --> 01:16:30,045
Thumbs up! Yep!
1661
01:16:34,758 --> 01:16:36,676
What the bleedin' hell?
1662
01:16:36,677 --> 01:16:37,969
Where's the money?!
1663
01:16:37,970 --> 01:16:38,470
We don't know!
1664
01:16:38,471 --> 01:16:40,054
There was supposed
to be money in there, I-I...
1665
01:16:40,055 --> 01:16:41,722
The DV... you have
to play that DVD!
1666
01:16:41,723 --> 01:16:43,307
You play the DVD!
1667
01:16:43,308 --> 01:16:44,432
You shot me!
1668
01:16:44,433 --> 01:16:45,726
You play the DVD.
1669
01:16:45,727 --> 01:16:48,396
Okay... all right...
1670
01:16:48,397 --> 01:16:50,189
Okay, all right.
1671
01:16:50,190 --> 01:16:53,318
It's good. Okay...
1672
01:16:58,240 --> 01:17:01,282
Well, boys, you made it.
1673
01:17:01,283 --> 01:17:03,827
Now this place was very, very
special to your mom and I.
1674
01:17:03,828 --> 01:17:06,204
But, quite honestly,
after she died,
1675
01:17:06,205 --> 01:17:09,082
the memories were
just too painful.
1676
01:17:09,083 --> 01:17:11,502
But you can make your own
memories, right here.
1677
01:17:11,503 --> 01:17:14,797
You can do that. And I want
you to remember this, boys...
1678
01:17:14,798 --> 01:17:18,884
Every day you live is like
another grain of sand
1679
01:17:18,885 --> 01:17:21,722
falling through that hourglass.
1680
01:17:22,472 --> 01:17:23,890
That's it?
1681
01:17:25,225 --> 01:17:26,559
Where's the money?!
1682
01:17:26,560 --> 01:17:28,227
Y-You heard the same
thing we did, okay?!
1683
01:17:28,228 --> 01:17:29,269
There's no money!
1684
01:17:29,270 --> 01:17:32,064
Yeah! Ward,
we don't know, that's it!
1685
01:17:32,065 --> 01:17:33,774
What a pisser!
1686
01:17:33,775 --> 01:17:36,902
Oh. God, okay, okay. Okay.
1687
01:17:36,903 --> 01:17:37,820
You calmed?
1688
01:17:37,820 --> 01:17:38,697
Yeah...
1689
01:17:38,698 --> 01:17:41,031
Now let's get my ass to
the hospital because...
1690
01:17:41,032 --> 01:17:42,866
I'm losin' a lot
of blood over here, okay?
1691
01:17:42,867 --> 01:17:43,867
Okay...
1692
01:17:43,868 --> 01:17:46,327
Aw, hell, I'm just
screwin' with ya!
1693
01:17:46,328 --> 01:17:48,456
There's a false back on the
safe. Just hit the bottom,
1694
01:17:48,457 --> 01:17:49,999
the sucker'll pop right open!
1695
01:17:50,000 --> 01:17:52,834
Now look, I have done what I
could do for those in need,
1696
01:17:52,835 --> 01:17:55,421
I am a philanthropist of sorts,
1697
01:17:55,422 --> 01:17:58,132
so we're not talkin' about
a huge fortune here.
1698
01:17:58,133 --> 01:17:58,967
The way I figure it,
1699
01:17:58,968 --> 01:18:01,259
between this money
and my music catalogue,
1700
01:18:01,260 --> 01:18:03,887
this'll start you boys
out on your fortune.
1701
01:18:03,888 --> 01:18:05,972
Okay? This's your Dad.
1702
01:18:05,973 --> 01:18:08,267
See you on the B side.
1703
01:18:08,268 --> 01:18:09,102
Now check it!
1704
01:18:09,103 --> 01:18:11,186
Okay, okay!
1705
01:18:11,187 --> 01:18:15,691
Dad, come on, don't let
there be money in the back.
1706
01:18:15,692 --> 01:18:16,443
And, of course,
1707
01:18:16,444 --> 01:18:17,567
there's money in the back.
Oh, shit.
1708
01:18:17,568 --> 01:18:20,196
Yeah, looks like
I do have a reason
1709
01:18:20,197 --> 01:18:21,865
to kill both of you.
1710
01:18:22,240 --> 01:18:22,990
Okay!
1711
01:18:22,991 --> 01:18:24,199
You always were a wanker...
1712
01:18:24,200 --> 01:18:25,492
No!
1713
01:18:25,493 --> 01:18:28,537
Tally! What did you do?!
1714
01:18:28,538 --> 01:18:30,581
Wait a minute. No, no! I'm good.
1715
01:18:30,582 --> 01:18:33,292
My family jewels!
1716
01:18:33,293 --> 01:18:34,542
Damn eye patch!
1717
01:18:34,543 --> 01:18:35,503
Jake!
1718
01:18:35,504 --> 01:18:37,130
I was aimin' for his knees!
1719
01:18:39,925 --> 01:18:41,842
He went down like a stag!
1720
01:18:41,843 --> 01:18:44,052
How'd you, uh...
How'd you find us?
1721
01:18:44,053 --> 01:18:46,221
Oh! I had one more message
from your old man.
1722
01:18:46,222 --> 01:18:47,098
After you found the cabin,
1723
01:18:47,099 --> 01:18:50,392
I figured you boys
might get lost. And...
1724
01:18:50,393 --> 01:18:51,811
Heard the shootin'
and I thought:
1725
01:18:51,812 --> 01:18:54,313
Good God, maybe they've gone
to killin' each other!
1726
01:18:56,065 --> 01:18:57,857
Play it, yeah.
1727
01:18:57,858 --> 01:18:59,777
Shut up! Stop whinin'.
1728
01:18:59,778 --> 01:19:04,364
Ow! Ow... Ow...
1729
01:19:04,365 --> 01:19:07,576
All right, no jokes this time.
1730
01:19:07,577 --> 01:19:08,994
I know our family's
been a little,
1731
01:19:08,995 --> 01:19:11,497
well... dysfunctional.
1732
01:19:11,498 --> 01:19:13,249
But what family isn't?
1733
01:19:13,250 --> 01:19:15,459
By now you know the cabin
and what money I had left
1734
01:19:15,460 --> 01:19:16,752
is yours to split between you.
1735
01:19:16,753 --> 01:19:18,962
But what you may not know
1736
01:19:18,963 --> 01:19:21,172
is I didn't just rebuild
Elmer's ranch for him...
1737
01:19:21,173 --> 01:19:22,591
I bought it.
1738
01:19:22,592 --> 01:19:25,094
He's been my business
partner ever since.
1739
01:19:25,095 --> 01:19:28,597
It's my hope that you boys
will continue on with it.
1740
01:19:28,598 --> 01:19:29,639
But hell, you're grown men,
1741
01:19:29,640 --> 01:19:31,517
you can do whatever
the hell you like.
1742
01:19:31,518 --> 01:19:35,437
I'm real proud of you boys.
1743
01:19:35,438 --> 01:19:36,731
Truth is, I always have been,
1744
01:19:36,732 --> 01:19:38,441
I just didn't know
how to show it.
1745
01:19:38,442 --> 01:19:41,234
All the money and fame in
the world is not worth a dime
1746
01:19:41,235 --> 01:19:45,156
if you don't have people
to love and share it with.
1747
01:19:45,157 --> 01:19:47,741
So I leave you with
this one last thought.
1748
01:19:47,742 --> 01:19:50,619
It's very simple, just like me.
1749
01:19:50,620 --> 01:19:52,787
I love you boys...
1750
01:19:52,788 --> 01:19:56,626
I always have and I always will.
1751
01:19:56,627 --> 01:19:57,792
You might not realize it now,
1752
01:19:57,793 --> 01:20:02,422
but you are gonna miss
me when I'm gone...
1753
01:20:02,423 --> 01:20:03,507
Now go on out there,
1754
01:20:03,508 --> 01:20:05,592
give me a proper Irish funeral.
1755
01:20:05,593 --> 01:20:07,927
Everybody gets shit-faced!
1756
01:20:07,928 --> 01:20:11,140
This is CM, over and out.
1757
01:20:16,813 --> 01:20:20,982
To Dad, Mom, Colt Jr.
1758
01:20:20,983 --> 01:20:22,692
And every single person
1759
01:20:22,693 --> 01:20:24,569
that can't be here
with us right now.
1760
01:20:24,570 --> 01:20:25,779
Here, here!
1761
01:20:25,780 --> 01:20:27,615
Here, here!
1762
01:20:29,325 --> 01:20:30,118
Ahh!
1763
01:20:30,119 --> 01:20:31,537
Shit...
1764
01:20:32,578 --> 01:20:34,038
Jake, one more thing!
1765
01:20:38,710 --> 01:20:39,710
What's this?
1766
01:20:39,711 --> 01:20:41,294
That is our inheritance.
1767
01:20:41,295 --> 01:20:46,132
Three hundred and seventy-five
thousand dollars, cash.
1768
01:20:46,133 --> 01:20:47,967
It's for the bank note.
1769
01:20:47,968 --> 01:20:50,762
You guys should all have
a place you can call home.
1770
01:20:50,763 --> 01:20:52,057
That's right.
1771
01:20:53,558 --> 01:20:54,724
I don't know what to say...
1772
01:20:54,725 --> 01:20:58,230
Eh... Comp us a couple
beers, we'll call it even.
1773
01:21:00,773 --> 01:21:03,817
All right, well enough
of this mopey crap, boys.
1774
01:21:03,818 --> 01:21:05,237
Let's have a party, huh?
1775
01:21:14,913 --> 01:21:16,204
You deserve it, Boss.
1776
01:21:16,205 --> 01:21:16,790
You, too.
1777
01:21:16,791 --> 01:21:18,666
I got you, buddy! Next game?
1778
01:21:18,667 --> 01:21:19,458
I won't punch you!
1779
01:21:19,458 --> 01:21:20,335
I got you.
1780
01:21:20,336 --> 01:21:22,836
Punch him. Somebody needs to.
1781
01:21:22,837 --> 01:21:25,840
Okay. I'll be
over there in a sec.
1782
01:21:28,175 --> 01:21:30,594
Funny seeing you here...
1783
01:21:30,595 --> 01:21:32,512
I didn't think you'd
actually show up.
1784
01:21:32,513 --> 01:21:36,099
You sold me a brand new
Harley for 500 bucks!
1785
01:21:36,100 --> 01:21:36,768
Yeah...
1786
01:21:36,769 --> 01:21:38,017
I thought you might
be dumb enough
1787
01:21:38,018 --> 01:21:40,022
to buy it back full retail.
1788
01:21:43,317 --> 01:21:45,026
Can I buy you a drink?
1789
01:21:45,027 --> 01:21:46,902
Yeah. Or you could, uh,
1790
01:21:46,903 --> 01:21:49,487
take me for a ride
on your Harley...
1791
01:21:49,488 --> 01:21:51,866
Is that a metaphor
for something or...?
1792
01:21:51,867 --> 01:21:53,452
Guess we'll find out...
1793
01:21:57,038 --> 01:21:58,414
So...
1794
01:21:58,415 --> 01:21:59,040
Yeah?
1795
01:21:59,041 --> 01:22:01,416
What about the restitution?
1796
01:22:01,417 --> 01:22:02,501
Well, hey.
1797
01:22:02,502 --> 01:22:03,462
With a little good behavior,
1798
01:22:03,463 --> 01:22:05,171
I'll be out in six
to twelve months.
1799
01:22:05,172 --> 01:22:07,547
Mmm, good thing they
allow conjugal visits.
1800
01:22:07,548 --> 01:22:09,050
Yeah.
1801
01:22:41,123 --> 01:22:42,917
You're close, come on!
1802
01:22:43,793 --> 01:22:44,834
I never could whistle.
1803
01:22:44,835 --> 01:22:46,336
Hey, bro, i-i-it's fine!
1804
01:22:46,337 --> 01:22:48,464
Uh... You know
what you're doing,
1805
01:22:48,465 --> 01:22:50,257
you're makin' a slit,
round your lips
1806
01:22:50,258 --> 01:22:53,010
and get a little moisture
on 'em and...
1807
01:22:54,345 --> 01:22:56,471
You know, I used to play a
Jew's Harp when I was a kid.
1808
01:22:56,472 --> 01:22:58,181
Yeah, exactly, it's a really
difficult instrument...
1809
01:22:58,182 --> 01:22:58,975
This is totally different!
1810
01:22:58,976 --> 01:23:01,727
So? I wasn't no
good at that either!
1811
01:23:01,728 --> 01:23:03,479
All right, well, uh,
you know what?
1812
01:23:03,480 --> 01:23:05,814
You guys just take a five.
I'm gonna go and get some ice.
1813
01:23:05,815 --> 01:23:07,149
When I come back,
1814
01:23:07,150 --> 01:23:09,442
I wanna hear some music
outta you, Green Mile.
1815
01:23:09,443 --> 01:23:12,155
How do you... How do you...?
1816
01:23:13,782 --> 01:23:15,616
You're lookin'
for Jake Fillmore.
1817
01:23:15,617 --> 01:23:17,327
Talk at ya later.
1818
01:23:20,538 --> 01:23:22,082
Shit!
1819
01:24:44,497 --> 01:24:46,957
I'm your hammer! I'm your...
1820
01:24:46,958 --> 01:24:48,374
That's it!
I'm your hammer!
1821
01:24:48,375 --> 01:24:50,877
And three! Two!
1822
01:24:50,878 --> 01:24:51,962
Done!
1823
01:24:51,963 --> 01:24:54,172
So you really think I got what
it takes to be a pop singer?
1824
01:24:54,173 --> 01:24:55,757
Oh, mate, with
muscles like these,
1825
01:24:55,758 --> 01:24:57,592
you're gonna be a star!
1826
01:24:57,593 --> 01:25:00,512
Ripped and tone,
like Richie Stone!
1827
01:25:00,513 --> 01:25:02,722
Woo, I can see my
name in lights!
1828
01:25:02,723 --> 01:25:05,602
I see much more than that, mate!
115152