Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,999
I'm his lawyer, and I don't
stop working for someone
2
00:00:02,000 --> 00:00:05,170
just because they die or even
if their whole family dies.
3
00:00:06,170 --> 00:00:08,530
Eugene? I'm calling an ambulance.
4
00:00:08,540 --> 00:00:09,959
No, no, no. I can't go to the hospital.
5
00:00:09,960 --> 00:00:12,700
- They're gonna kill me.
- I have a gunshot victim.
6
00:00:12,710 --> 00:00:14,830
- He just arrived.
- You can't do that.
7
00:00:14,840 --> 00:00:16,871
The police did this to him.
8
00:00:16,890 --> 00:00:18,429
I need your help on something else.
9
00:00:18,430 --> 00:00:21,620
Take me back to prison,
but we are through.
10
00:00:21,630 --> 00:00:24,669
I will tell you when we are through.
11
00:00:24,670 --> 00:00:25,790
I am done.
12
00:00:25,800 --> 00:00:28,170
- I can't see you anymore.
- Is this about my dad?
13
00:00:28,180 --> 00:00:31,420
Having me in your life won't
make it any easier for you.
14
00:00:32,690 --> 00:00:34,349
We got to figure out a
way to move this shit.
15
00:00:34,350 --> 00:00:36,380
Bodies dropping is bad
for the neighborhood.
16
00:00:36,390 --> 00:00:37,400
Spread it out.
17
00:00:37,410 --> 00:00:40,430
That way, if anybody drops,
no one knows it's from here.
18
00:00:40,440 --> 00:00:42,820
My little brother.
He took one of the balloons.
19
00:00:42,830 --> 00:00:44,890
- He dead.
- I should have fought harder
20
00:00:44,900 --> 00:00:47,060
to flush that poison
when I had the chance.
21
00:00:47,070 --> 00:00:48,080
It's on Big Mo.
22
00:00:48,090 --> 00:00:50,440
She care more about that fucking
club than her own people.
23
00:00:50,450 --> 00:00:52,570
She can't get away
with this shit forever.
24
00:00:52,580 --> 00:00:54,150
If only we could get as much support
25
00:00:54,160 --> 00:00:57,150
as that drug-dealing bitch
from the Lower Ninth.
26
00:00:57,160 --> 00:00:58,600
Can't you leave that alone?
27
00:00:58,610 --> 00:01:01,150
I don't want her across
the street from my hotel.
28
00:01:01,160 --> 00:01:02,570
Joey came to the hotel,
29
00:01:02,580 --> 00:01:06,160
- and he saw Eugene Jones.
- I thought he was disposed of.
30
00:01:06,170 --> 00:01:07,830
Eugene Jones is alive.
31
00:01:07,840 --> 00:01:10,040
Charlie! We are so fucked!
32
00:01:10,050 --> 00:01:11,290
Who's "we"?
33
00:01:11,300 --> 00:01:12,460
I'm restraining him.
34
00:01:12,470 --> 00:01:13,920
He's unconscious.
35
00:01:13,930 --> 00:01:15,300
He's the suspect in a shooting.
36
00:01:15,310 --> 00:01:17,250
I am that young man's attorney.
37
00:01:17,260 --> 00:01:18,550
Unlock him right now.
38
00:01:18,560 --> 00:01:21,470
Eugene Jones! My name is Eugene Jones!
39
00:01:22,410 --> 00:01:26,060
What is wrong with this family?
I'm so fucking done with all of you.
40
00:01:26,070 --> 00:01:28,810
And I don't want to see you at the house
41
00:01:28,820 --> 00:01:30,270
unless Fia has come home.
42
00:01:30,280 --> 00:01:32,560
A 17-year-old single mom.
43
00:01:32,570 --> 00:01:33,980
Where am I gonna go?
44
00:01:33,990 --> 00:01:36,650
It turns out that Robin was killed
45
00:01:36,660 --> 00:01:38,780
because she was
investigating dirty cops.
46
00:01:38,790 --> 00:01:40,320
I was trying to help her.
47
00:01:40,330 --> 00:01:43,330
- I had no idea that...
- You didn't connect those dots?
48
00:01:43,340 --> 00:01:44,620
I'm sorry, Michael.
49
00:01:44,630 --> 00:01:46,030
Me too.
50
00:01:46,040 --> 00:01:49,460
If you look at who is in your life,
51
00:01:49,470 --> 00:01:51,970
you may find that you
do belong someplace,
52
00:01:51,980 --> 00:01:54,460
even if it's not the place
you've always been.
53
00:02:01,990 --> 00:02:05,170
Oh, yeah. You're a good eater.
54
00:02:05,190 --> 00:02:06,380
Yeah.
55
00:02:06,390 --> 00:02:07,770
Mm...
56
00:02:07,780 --> 00:02:09,690
Mm, mm, mm, mm.
57
00:02:10,530 --> 00:02:12,310
- More, please?
- Mm.
58
00:02:13,450 --> 00:02:16,950
- Good boy, Rocco.
- Oh, thank you for feeding him.
59
00:02:16,970 --> 00:02:19,240
- Oh, no problem.
- Where is my phone?
60
00:02:19,250 --> 00:02:21,070
Where is my phone?
61
00:02:21,080 --> 00:02:22,740
It's in your hand, mama.
62
00:02:25,490 --> 00:02:27,030
I'm losing my mind.
63
00:02:27,040 --> 00:02:28,990
No, no, no. You're just... Here.
64
00:02:29,960 --> 00:02:32,410
You're just a little nervous.
65
00:02:32,420 --> 00:02:34,840
Sit down for a second.
Just breathe, all right?
66
00:02:34,850 --> 00:02:37,170
You need to eat a little something
67
00:02:37,180 --> 00:02:38,490
before your test.
68
00:02:39,450 --> 00:02:41,090
Stacey's running late.
69
00:02:41,100 --> 00:02:42,940
Nothing is going right today.
70
00:02:42,950 --> 00:02:45,990
You know, when I sat
to take my bar exam,
71
00:02:46,010 --> 00:02:48,300
I vomited all the way
to the testing site.
72
00:02:49,750 --> 00:02:52,310
Oh, sorry. The timing of that was off.
73
00:02:52,320 --> 00:02:53,430
Yeah.
74
00:02:53,450 --> 00:02:56,100
But, I mean, but it was
full-on spew all the eggs
75
00:02:56,120 --> 00:02:58,730
and French toast that Robin
made for me that morning.
76
00:02:58,740 --> 00:03:00,890
I even got a little bit on my shoe.
77
00:03:00,910 --> 00:03:04,880
And so, the whole time
that I was taking the test,
78
00:03:04,900 --> 00:03:07,780
I could not take my eyes off my shoe.
79
00:03:09,080 --> 00:03:11,209
What was the point of that story?
80
00:03:11,210 --> 00:03:14,040
Oh. That I still passed.
81
00:03:14,050 --> 00:03:16,100
Yeah, I'm not worried about passing.
82
00:03:16,120 --> 00:03:18,960
I'm worried about... life.
83
00:03:18,970 --> 00:03:22,370
I mean, my freshman year, our
guidance counselor sat us down,
84
00:03:22,390 --> 00:03:25,380
had us do these five-year plans.
85
00:03:25,390 --> 00:03:27,830
Dropping out of high
school to have a baby
86
00:03:27,850 --> 00:03:29,030
and then taking the GED
87
00:03:29,050 --> 00:03:30,970
while living with my
sort-of father-in-law
88
00:03:30,980 --> 00:03:33,570
was not a part of that plan.
89
00:03:33,590 --> 00:03:36,690
Real life will never be
on a five-year plan.
90
00:03:38,090 --> 00:03:42,710
And I have firm orders
from your sort-of...
91
00:03:42,720 --> 00:03:46,150
... grandmother-in-law
for you to stay put.
92
00:03:46,160 --> 00:03:48,150
You two are not a burden,
93
00:03:48,160 --> 00:03:49,580
you're a blessing.
94
00:03:50,230 --> 00:03:51,490
Thanks.
95
00:03:51,500 --> 00:03:53,110
I'll get you a to-go
cup for your coffee.
96
00:03:53,130 --> 00:03:54,710
Thank you.
97
00:03:54,730 --> 00:03:56,200
Rocco!
98
00:03:57,760 --> 00:04:00,210
Look at you.
99
00:04:01,050 --> 00:04:03,370
Shit, Stacey's still 20 minutes away.
100
00:04:03,390 --> 00:04:05,090
No problem. I got him.
101
00:04:05,100 --> 00:04:06,429
- Really? Are you sure?
- Yeah, yeah, yeah.
102
00:04:06,430 --> 00:04:08,249
- Here, here, here. Go, go, go.
- Okay. Thank you. Thank you,
103
00:04:08,250 --> 00:04:10,210
- thank you, thank you.
- Do well. Don't worry.
104
00:04:10,230 --> 00:04:11,830
Everything's under control.
105
00:04:15,240 --> 00:04:17,390
Who did that to you, hm?
106
00:04:22,630 --> 00:04:24,030
Miss me?
107
00:04:29,130 --> 00:04:31,270
Here we go, buddy boy.
108
00:04:31,930 --> 00:04:34,160
Hey.
109
00:04:35,110 --> 00:04:36,630
That's a cute kid.
110
00:04:38,730 --> 00:04:40,160
What do you want?
111
00:04:40,170 --> 00:04:43,970
I heard you and Nancy had a
pretty harrowing experience.
112
00:04:43,980 --> 00:04:46,710
Well, it's over.
That's all that matters.
113
00:04:46,720 --> 00:04:47,990
Good.
114
00:04:49,310 --> 00:04:52,060
Then we can get back to work.
115
00:04:53,030 --> 00:04:55,930
I said we were done. I meant it.
116
00:05:02,130 --> 00:05:04,990
You got a pretty good thing
going on here, don't you?
117
00:05:05,730 --> 00:05:08,740
You have a family now,
you get to be a grandpa,
118
00:05:08,750 --> 00:05:10,650
and I am happy for you, I truly am,
119
00:05:10,660 --> 00:05:12,290
but we are not done.
120
00:05:12,300 --> 00:05:14,570
I need a witness, Michael.
121
00:05:15,590 --> 00:05:18,710
I need someone who could get
me inside the Baxter family,
122
00:05:18,730 --> 00:05:20,710
someone whose knowledge of
123
00:05:20,730 --> 00:05:24,920
and access to their innermost
workings is unquestionable.
124
00:05:26,570 --> 00:05:28,720
Help me flip Fia Baxter.
125
00:05:30,460 --> 00:05:32,230
Oh, my God.
126
00:05:34,440 --> 00:05:35,710
Ah.
127
00:05:35,730 --> 00:05:38,260
That's Fia's friend.
She's here to babysit.
128
00:05:38,270 --> 00:05:40,670
- You need to leave.
- Michael,
129
00:05:40,690 --> 00:05:43,170
Fia is the only member of that family
130
00:05:43,190 --> 00:05:44,770
who's not a criminal.
131
00:05:44,780 --> 00:05:47,440
Get out.
132
00:05:52,610 --> 00:05:54,209
- Michael, just hear me out, please.
- Listen.
133
00:05:54,210 --> 00:05:55,610
- No.
- Please, just hear me out.
134
00:05:55,630 --> 00:05:57,010
She trusts you.
135
00:05:57,030 --> 00:06:00,170
I promise you, this will be the
last thing that I ask you to do.
136
00:06:01,170 --> 00:06:04,010
And these are the last words
that I'll speak to you.
137
00:06:04,920 --> 00:06:06,590
Fuck off.
138
00:06:13,140 --> 00:06:19,730
_
139
00:06:20,770 --> 00:06:21,950
Yeah.
140
00:06:23,090 --> 00:06:24,390
That's hot.
141
00:06:48,090 --> 00:06:49,450
_
142
00:06:49,470 --> 00:06:51,970
_
143
00:07:12,650 --> 00:07:15,660
She all bark, no bite.
144
00:07:16,450 --> 00:07:17,490
Nah.
145
00:07:18,630 --> 00:07:20,290
That bitch got bite.
146
00:07:27,880 --> 00:07:32,950
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
147
00:07:36,560 --> 00:07:38,140
_
148
00:07:55,270 --> 00:07:56,480
Visitor.
149
00:08:41,690 --> 00:08:43,310
How you doing?
150
00:08:47,260 --> 00:08:49,450
I brought you some paper.
151
00:08:49,460 --> 00:08:51,830
They wouldn't let me bring
the pencils in. Too sharp.
152
00:08:53,200 --> 00:08:54,460
Thanks.
153
00:08:54,470 --> 00:08:58,330
I asked them to move you
to a juvenile facility,
154
00:08:58,350 --> 00:09:00,370
but the judge isn't too keen on it.
155
00:09:01,230 --> 00:09:03,680
You're sight and sound separated, right?
156
00:09:05,350 --> 00:09:09,330
All right. I'm gonna initiate
contact with the D.A.'s office,
157
00:09:09,350 --> 00:09:12,100
try to get a sense of what
their expectations are.
158
00:09:12,110 --> 00:09:13,810
What do you mean?
159
00:09:13,820 --> 00:09:17,200
I'm gonna talk to the
prosecutor, feel him out.
160
00:09:17,210 --> 00:09:20,170
My suspicion is that they'd
come to an agreement
161
00:09:20,190 --> 00:09:22,700
rather than take this to trial.
162
00:09:22,710 --> 00:09:24,450
So, you want me to take a deal?
163
00:09:25,390 --> 00:09:29,030
I want you to think very
carefully about a number.
164
00:09:30,550 --> 00:09:32,870
How much time are you willing to serve?
165
00:09:54,690 --> 00:09:56,030
Jarek.
166
00:09:57,390 --> 00:09:58,890
I'll see you in there.
167
00:09:58,910 --> 00:10:00,190
Lee.
168
00:10:00,200 --> 00:10:02,150
Finally ready to talk?
169
00:10:02,160 --> 00:10:04,430
Figured we might as well
begin the conversation.
170
00:10:04,450 --> 00:10:05,759
Good. Why don't we set a meeting?
171
00:10:05,760 --> 00:10:07,969
Because I don't have an office
and I don't want to go to yours,
172
00:10:07,970 --> 00:10:10,610
- so let-let's chat.
- Mm.
173
00:10:13,190 --> 00:10:14,830
Is your client ready to deal?
174
00:10:14,840 --> 00:10:17,050
Depends.
175
00:10:17,070 --> 00:10:19,250
Why don't you give me
your bullshit offer
176
00:10:19,260 --> 00:10:20,880
so we get that out of the way first?
177
00:10:20,890 --> 00:10:22,710
There are no bullshit offers.
178
00:10:22,730 --> 00:10:25,430
Your client is looking
at life without parole.
179
00:10:25,440 --> 00:10:28,430
And that's exactly what
he'll get if we go to trial.
180
00:10:28,440 --> 00:10:30,410
He pleads guilty to
second-degree murder,
181
00:10:30,430 --> 00:10:32,770
- 30 years.
- He's a child.
182
00:10:32,780 --> 00:10:35,690
- So was the kid he killed.
- Allegedly.
183
00:10:35,700 --> 00:10:37,850
Okay, fine, allegedly.
184
00:10:37,870 --> 00:10:40,230
But you... you know he did it.
185
00:10:40,240 --> 00:10:42,280
I don't know that.
186
00:10:42,290 --> 00:10:44,740
I know you say he did that
187
00:10:44,750 --> 00:10:46,740
because the cops say he did that.
188
00:10:46,750 --> 00:10:49,730
Same cops who said they found his body,
189
00:10:49,750 --> 00:10:51,920
same cops who tried to kill him.
190
00:10:51,930 --> 00:10:54,990
All I know is that people on your side
191
00:10:55,010 --> 00:10:57,710
never wanted my client to see
the inside of a courtroom.
192
00:10:58,470 --> 00:11:01,170
I thought your boss
was all about reform.
193
00:11:01,190 --> 00:11:04,640
And I thought you were only doing
wills and estates these days.
194
00:11:04,650 --> 00:11:07,550
30 years means he'd be my
age by the time he got out.
195
00:11:07,560 --> 00:11:09,230
You got a lot of good years left.
196
00:11:10,850 --> 00:11:13,280
Do you have an offer I can
actually take to my client?
197
00:11:13,290 --> 00:11:16,020
Apparently not.
198
00:11:16,030 --> 00:11:19,350
But I am open to
alternative arrangements.
199
00:11:19,360 --> 00:11:20,830
Meaning what?
200
00:11:20,850 --> 00:11:22,960
Meaning, if your client has information
201
00:11:22,970 --> 00:11:25,320
I can use to prosecute
upper-level members
202
00:11:25,330 --> 00:11:27,780
- of Desire...
- He's not a gang member.
203
00:11:27,790 --> 00:11:28,800
Oh, come on, Lee.
204
00:11:28,810 --> 00:11:31,030
He's been the focal point
of a war between Baxter
205
00:11:31,050 --> 00:11:32,430
and Desire for a year.
206
00:11:32,450 --> 00:11:35,430
On the night of his arrest,
he had been spotted at Buffa's,
207
00:11:35,450 --> 00:11:36,620
a Desire front,
208
00:11:36,630 --> 00:11:38,650
and his last known
residence in New Orleans
209
00:11:38,660 --> 00:11:39,990
was Little Mo Morrow's apartment.
210
00:11:40,000 --> 00:11:42,630
Tell me, what more does one have to do
211
00:11:42,650 --> 00:11:44,270
to be considered a gang member?
212
00:11:44,290 --> 00:11:46,590
If he snitches on the wrong person,
213
00:11:46,600 --> 00:11:49,090
they will find a way
to get to him inside.
214
00:11:49,100 --> 00:11:51,800
We can agree on a long-term facility
215
00:11:51,810 --> 00:11:54,950
to keep him safe and
far away from danger.
216
00:11:54,970 --> 00:11:57,690
Let's say he has
information to offer you.
217
00:11:58,550 --> 00:11:59,850
How low could you go?
218
00:12:01,100 --> 00:12:03,740
Lower than 30 years. How's that?
219
00:12:08,190 --> 00:12:10,450
Why don't you find out
if he knows anything,
220
00:12:10,460 --> 00:12:12,320
then we'll talk.
221
00:13:03,600 --> 00:13:06,330
Right now, every one of our properties
runs on this system, right?
222
00:13:06,350 --> 00:13:07,799
- Mm-hmm.
- You go to either of the hotels
223
00:13:07,800 --> 00:13:09,680
or any of the restaurants,
this is what you see.
224
00:13:09,690 --> 00:13:12,710
Problem is you have to be
in that location to see it.
225
00:13:12,730 --> 00:13:14,410
- Right.
- We're gonna change that.
226
00:13:15,230 --> 00:13:16,890
So, each place is dialed in.
227
00:13:19,250 --> 00:13:20,680
You can monitor from anywhere.
228
00:13:20,690 --> 00:13:23,230
From any of the... of the locations?
229
00:13:23,240 --> 00:13:25,290
- Mm-hmm. And on your phone, too.
- Huh.
230
00:13:25,310 --> 00:13:27,590
If there's an attack or
a breach of any kind,
231
00:13:27,600 --> 00:13:30,870
alerts are instantaneous,
backups will be deployed.
232
00:13:30,890 --> 00:13:32,429
We'll know about it
the moment it happens.
233
00:13:32,430 --> 00:13:34,510
Ah. Very nice.
234
00:13:34,530 --> 00:13:35,730
Very nice, son.
235
00:13:36,420 --> 00:13:39,910
- Good morning.
- We'll see about that.
236
00:13:39,930 --> 00:13:42,550
What are you doing about
the club across the street?
237
00:13:43,310 --> 00:13:45,150
The grand opening. Tonight.
238
00:13:45,170 --> 00:13:47,630
You understand what it
could look like over there,
239
00:13:47,640 --> 00:13:50,010
what kind of people it could
attract? They could be armed,
240
00:13:50,030 --> 00:13:52,300
- they could be dangerous.
- Double the security.
241
00:13:52,310 --> 00:13:56,330
Triple the security here
at the hotel tonight.
242
00:13:56,350 --> 00:13:58,270
Post some extra men outside.
243
00:13:58,290 --> 00:13:59,950
- Will do.
- Thank you.
244
00:14:01,690 --> 00:14:03,250
Any word from Fia?
245
00:14:03,990 --> 00:14:05,810
She hasn't reached out.
246
00:14:07,210 --> 00:14:09,660
She's still playing house with Desiato.
247
00:14:09,670 --> 00:14:11,090
Mm.
248
00:14:12,450 --> 00:14:14,370
What a lovely morning, indeed.
249
00:14:25,710 --> 00:14:28,170
♪ They wonder how I do it... ♪
250
00:14:29,070 --> 00:14:31,460
That'll cover our friend in Houston.
251
00:14:31,470 --> 00:14:34,030
Vaya con Dios, Roderick.
252
00:14:34,790 --> 00:14:36,990
♪ All rags, blue cheese ♪
253
00:14:37,010 --> 00:14:39,470
♪ When I step out with the bag,
everybody trying to notice ♪
254
00:14:39,490 --> 00:14:41,810
♪ Who was that, I got
a bag in my jeans ♪
255
00:14:41,820 --> 00:14:44,940
♪ High price, my fit top,
dollar everything that I wear ♪
256
00:14:44,950 --> 00:14:46,810
♪ I get the bag by any means ♪
257
00:14:46,820 --> 00:14:49,270
♪ Aw, yeah, aw, yeah ♪
258
00:14:49,290 --> 00:14:52,030
♪ Aw, yeah, I get the bag by any means ♪
259
00:14:52,040 --> 00:14:54,650
♪ Aw, yeah, aw, yeah, aw, yeah ♪
260
00:14:54,660 --> 00:14:56,210
♪ They wonder how I do it ♪
261
00:14:56,220 --> 00:14:58,340
♪ Step out when I do it, got the form ♪
262
00:14:58,350 --> 00:15:00,820
♪ With the panoramic views
'cause my view different ♪
263
00:15:00,830 --> 00:15:02,790
♪ Let 'em watch how I do it ♪
264
00:15:02,800 --> 00:15:05,730
♪ It's the wild, wild west,
my guy, better stay tuned ♪
265
00:15:05,740 --> 00:15:08,140
♪ Got my name in your mouth,
yeah, that's free promo ♪
266
00:15:08,150 --> 00:15:10,880
♪ I got your girl in my lap,
said she ride solo ♪
267
00:15:10,890 --> 00:15:13,500
♪ Too much drip ain't
never hurt nobody, yeah ♪
268
00:15:13,510 --> 00:15:15,390
♪ I got it tough,
so don't try nothing... ♪
269
00:15:16,420 --> 00:15:18,010
♪ I don't care if she a gold digger ♪
270
00:15:18,030 --> 00:15:20,010
♪ She gon' get this... ♪
271
00:15:20,020 --> 00:15:21,640
Did good, Russ.
272
00:15:21,650 --> 00:15:23,510
Weak as hell, but it moved.
273
00:15:23,520 --> 00:15:25,180
Damn right it did.
274
00:15:29,080 --> 00:15:31,070
♪ I got a bag in my jeans... ♪
275
00:15:31,090 --> 00:15:32,670
What's the plan tonight?
276
00:15:33,650 --> 00:15:35,530
Quarter's gonna be wild.
277
00:15:35,540 --> 00:15:37,570
Need all the muscle we got,
278
00:15:37,590 --> 00:15:40,079
you know, just in case the welcome
wagon decide to pay us a visit.
279
00:15:40,080 --> 00:15:43,230
But we don't want to leave
ourself vulnerable. Okay?
280
00:15:43,970 --> 00:15:46,340
So, Russ, you secure the
money in them trap houses.
281
00:15:46,350 --> 00:15:48,590
Then you come with me to the new club.
282
00:15:49,690 --> 00:15:52,549
Chris, get a few men,
you stay here at Buffa's.
283
00:15:52,550 --> 00:15:55,350
- Protect home base.
- Stay here?
284
00:15:56,650 --> 00:15:58,390
Got to be ready for anything.
285
00:15:58,400 --> 00:15:59,590
Got it.
286
00:16:33,910 --> 00:16:36,420
- Sorry for the delay, sir.
- Oh. Ah.
287
00:16:36,430 --> 00:16:38,260
- Fred Grayson.
- Hi.
288
00:16:38,270 --> 00:16:40,400
How can I help you today?
289
00:16:40,410 --> 00:16:43,980
Um, several years ago,
I opened an account.
290
00:16:43,990 --> 00:16:47,450
A 529 college fund.
291
00:16:47,470 --> 00:16:50,490
Uh, I'd like to know
what my options are.
292
00:16:50,510 --> 00:16:52,850
Of course. Can I get your name?
293
00:16:52,860 --> 00:16:54,290
Michael Desiato.
294
00:16:58,590 --> 00:17:00,090
Uh, here it is.
295
00:17:00,110 --> 00:17:05,070
The account is in your name, and
the beneficiary is Adam Desiato.
296
00:17:06,250 --> 00:17:07,650
Right.
297
00:17:07,670 --> 00:17:09,250
Uh...
298
00:17:09,260 --> 00:17:12,470
It was meant to pay for his tuition,
299
00:17:12,490 --> 00:17:15,550
but that's... no longer the plan.
300
00:17:16,150 --> 00:17:19,690
Well, a 529 is for more
than just college.
301
00:17:19,710 --> 00:17:22,550
It can be used for any number
of educational expenses.
302
00:17:22,560 --> 00:17:25,030
So, if Adam wants to go
to a vocational school
303
00:17:25,050 --> 00:17:26,670
or if he needs a new computer
304
00:17:26,690 --> 00:17:29,310
- or if he wants to study abroad...
- N-No, ju-just...
305
00:17:31,450 --> 00:17:33,140
Adam died.
306
00:17:34,930 --> 00:17:36,390
Oh, I'm...
307
00:17:38,130 --> 00:17:39,870
I am so sorry.
308
00:17:40,650 --> 00:17:43,490
So, just like to know
what my options are.
309
00:17:53,930 --> 00:17:55,260
30 years?!
310
00:17:55,270 --> 00:17:57,030
I'm not done negotiating,
311
00:17:57,050 --> 00:17:58,599
but I don't want to give you false hope.
312
00:17:58,600 --> 00:18:01,800
Kofi couldn't even make it a-a week,
and he's stronger than me.
313
00:18:02,730 --> 00:18:05,300
The prosecutor indicated that...
314
00:18:05,310 --> 00:18:08,890
he might be willing to make a deal
315
00:18:08,900 --> 00:18:11,210
if you have information he could use.
316
00:18:12,090 --> 00:18:13,690
Information about what?
317
00:18:14,930 --> 00:18:16,150
Desire.
318
00:18:16,160 --> 00:18:17,510
Oh, no.
319
00:18:17,530 --> 00:18:19,930
- No, no, no. I'm not a part of that.
- I know.
320
00:18:19,950 --> 00:18:21,479
No, do you know what'll
happen to me in here
321
00:18:21,480 --> 00:18:22,530
if I get caught snitching?
322
00:18:22,540 --> 00:18:23,870
I know. I know!
323
00:18:23,880 --> 00:18:25,410
I know, I know.
324
00:18:26,500 --> 00:18:27,790
No Desire. I'm done.
325
00:18:27,800 --> 00:18:29,870
Maybe you need a better lawyer.
326
00:18:29,880 --> 00:18:31,470
What, you gonna bail on me now, too?
327
00:18:31,490 --> 00:18:34,340
No, but I'm-I'm just
trying to protect you.
328
00:18:34,350 --> 00:18:35,800
Then don't leave me.
329
00:18:36,730 --> 00:18:40,770
But I'm afraid that if I push too hard,
330
00:18:40,790 --> 00:18:43,430
I push the wrong people,
331
00:18:43,440 --> 00:18:45,970
then something bad might happen.
332
00:18:55,150 --> 00:18:56,430
Thank you.
333
00:19:08,190 --> 00:19:10,120
Donetta, right?
334
00:19:11,290 --> 00:19:13,850
I've never seen you here before.
335
00:19:13,870 --> 00:19:15,340
Well, I've been here.
336
00:19:15,350 --> 00:19:16,840
May I join you?
337
00:19:17,990 --> 00:19:19,420
Sure.
338
00:19:32,010 --> 00:19:34,110
Are you still attending the grief group?
339
00:19:34,810 --> 00:19:36,070
Every week.
340
00:19:38,590 --> 00:19:39,780
I haven't been in a while.
341
00:19:40,830 --> 00:19:43,870
Yes, your absence has been apparent.
342
00:19:44,630 --> 00:19:46,450
I suppose I should apologize.
343
00:19:46,460 --> 00:19:50,200
I'm sorry I said your son
was a heroin addict.
344
00:19:50,870 --> 00:19:52,670
My son was a heroin addict.
345
00:19:52,690 --> 00:19:56,890
Well, I'm sorry for implying
that his death was...
346
00:19:58,150 --> 00:20:00,850
... any less painful for you
than Rocco's was for me.
347
00:20:00,870 --> 00:20:01,920
I'm sorry.
348
00:20:02,590 --> 00:20:04,510
Thank you.
349
00:20:04,520 --> 00:20:06,359
I don't get along with
women particularly well.
350
00:20:06,360 --> 00:20:08,720
Uh...
351
00:20:08,730 --> 00:20:11,410
And here I thought we were
gonna become good friends.
352
00:20:13,510 --> 00:20:15,090
It's probably my mother's fault.
353
00:20:17,650 --> 00:20:18,750
Even with my daughter,
354
00:20:18,760 --> 00:20:21,360
I don't... I-I never know
how to talk to her.
355
00:20:22,010 --> 00:20:23,980
Then again, uh...
356
00:20:23,990 --> 00:20:27,570
I don't know how to talk to
anyone in my family anymore.
357
00:20:27,590 --> 00:20:31,010
I feel like I'm losing my family,
one member at a time.
358
00:20:31,020 --> 00:20:33,580
First, Rocco, and-and then Fia.
359
00:20:34,470 --> 00:20:36,790
But I sometimes feel like I'm a...
360
00:20:36,800 --> 00:20:39,340
I'm a mother without any children.
361
00:20:41,120 --> 00:20:43,060
But you're not a mother
without children.
362
00:20:43,070 --> 00:20:48,100
I'm so... I'm so sorry.
I didn't mean to imply that...
363
00:20:48,110 --> 00:20:50,720
It's okay. I know what you mean.
364
00:20:53,870 --> 00:20:57,560
I notice that you never
talk about your husband.
365
00:20:58,350 --> 00:21:01,230
I'm not sure there's
anything left to say.
366
00:21:01,240 --> 00:21:02,650
Wow...
367
00:21:04,830 --> 00:21:08,090
My marriage fell apart
because of my son's death.
368
00:21:09,910 --> 00:21:13,110
I'd wanted to stage an
intervention, but...
369
00:21:13,120 --> 00:21:16,170
my husband didn't want to accept
how bad things had become.
370
00:21:17,610 --> 00:21:19,970
By the time he agreed it was too late,
371
00:21:21,210 --> 00:21:24,380
and I could never forgive him for that.
372
00:21:24,390 --> 00:21:25,750
Right.
373
00:21:27,910 --> 00:21:30,890
My husband bought Rocco the
motorcycle he was killed on.
374
00:21:32,170 --> 00:21:35,300
And then, when Fia started
to pull away, much like you,
375
00:21:35,310 --> 00:21:37,760
I advocated for an aggressive response,
376
00:21:37,770 --> 00:21:39,150
but Jimmy said no.
377
00:21:39,170 --> 00:21:41,090
You know, he was afraid
it would push her away.
378
00:21:41,110 --> 00:21:43,570
And now she's left us anyway.
379
00:21:44,530 --> 00:21:45,950
Gina...
380
00:21:45,970 --> 00:21:50,200
don't let him stand between
you and your children.
381
00:21:51,790 --> 00:21:55,070
They are the only babies that
you are ever going to have.
382
00:21:55,080 --> 00:21:56,790
You can always get a new husband.
383
00:22:03,570 --> 00:22:06,500
Can I ask you a personal question?
384
00:22:06,510 --> 00:22:08,170
Yeah.
385
00:22:08,180 --> 00:22:10,890
In light of how your son died,
386
00:22:11,770 --> 00:22:15,510
if a heroin dealer moved in
across the street from you...
387
00:22:15,520 --> 00:22:18,140
I would burn their house to the ground.
388
00:22:19,930 --> 00:22:22,270
Maybe you and I are
gonna be good friends.
389
00:22:24,730 --> 00:22:27,900
_
390
00:22:54,370 --> 00:22:55,550
Fuck it.
391
00:23:00,630 --> 00:23:01,970
Back already, huh?
392
00:23:01,980 --> 00:23:03,500
- Spoke to my client.
- Mm-hmm.
393
00:23:03,510 --> 00:23:05,790
He's not pleading guilty
to second-degree murder.
394
00:23:05,800 --> 00:23:08,410
- 30 years is a lifetime.
- Okay then.
395
00:23:08,430 --> 00:23:11,450
I'm thinking negligent
homicide, ten years.
396
00:23:12,610 --> 00:23:15,150
With good time, he'd be out in three.
397
00:23:15,160 --> 00:23:18,510
Maybe he doesn't have to start
his adult life behind bars.
398
00:23:18,530 --> 00:23:21,290
Okay, look, if we are really
this far apart on this,
399
00:23:21,310 --> 00:23:23,730
why don't we just agree to
see each other at the trial.
400
00:23:24,510 --> 00:23:27,190
How can you be so callous about this?
401
00:23:32,370 --> 00:23:33,620
I don't want to see him spend
402
00:23:33,630 --> 00:23:35,360
the majority of his life in prison, Lee.
403
00:23:35,370 --> 00:23:36,670
I really don't.
404
00:23:36,690 --> 00:23:39,060
And I-I'm not looking to make
my career on this case,
405
00:23:39,070 --> 00:23:41,090
but he killed a kid.
406
00:23:44,090 --> 00:23:45,980
I have information.
407
00:23:52,030 --> 00:23:53,270
How high up?
408
00:23:54,670 --> 00:23:57,410
- Little Mo? Big Mo?
- Not Desire.
409
00:23:58,730 --> 00:24:01,790
And not Eugene's information. It's mine.
410
00:24:03,550 --> 00:24:06,340
It's about Michael Desiato.
411
00:24:07,450 --> 00:24:08,850
He already went to prison.
412
00:24:08,870 --> 00:24:10,470
Not for the things I know about.
413
00:24:11,910 --> 00:24:15,220
He fixed a trial. Did you know that?
414
00:24:15,910 --> 00:24:18,380
He helped a guilty killer go free.
415
00:24:20,390 --> 00:24:21,720
Why are you telling me this?
416
00:24:21,730 --> 00:24:24,170
Because if that information got out,
417
00:24:25,230 --> 00:24:29,480
every case that got prosecuted
in his courtroom,
418
00:24:30,170 --> 00:24:32,370
every conviction you guys got
419
00:24:32,390 --> 00:24:34,690
with Michael Desiato presiding
420
00:24:34,700 --> 00:24:37,530
would be reopened and appealed.
421
00:24:37,540 --> 00:24:40,200
That's got to be the
D.A.'s worst nightmare.
422
00:24:40,210 --> 00:24:41,660
Can you prove this?
423
00:24:41,670 --> 00:24:43,740
I don't need to prove it.
424
00:24:43,750 --> 00:24:45,750
I just need to take it to the press.
425
00:24:46,610 --> 00:24:48,200
And I will.
426
00:24:48,210 --> 00:24:51,370
So, your strategy is to
blackmail the D.A.'s office
427
00:24:51,380 --> 00:24:53,840
in exchange for a reduced
sentence for your client?
428
00:24:53,850 --> 00:24:55,500
Yep.
429
00:24:55,510 --> 00:24:57,930
You could be disbarred for that, Lee.
430
00:24:57,940 --> 00:25:00,570
I've got another secret for you.
431
00:25:02,050 --> 00:25:04,020
I don't want to be a lawyer anymore.
432
00:25:04,730 --> 00:25:06,600
Why are you doing this, Lee?
433
00:25:07,490 --> 00:25:09,570
Because I let his brother down.
434
00:25:10,770 --> 00:25:12,140
I will talk to my boss,
435
00:25:12,150 --> 00:25:13,830
but if I drop to negligent homicide,
436
00:25:13,840 --> 00:25:15,360
that is the end of this negotiation.
437
00:25:15,370 --> 00:25:17,410
And believe me when I say
438
00:25:17,430 --> 00:25:19,550
that if you force me to try this case,
439
00:25:19,570 --> 00:25:20,740
I'll have no choice.
440
00:25:20,750 --> 00:25:22,330
It'll be murder one,
441
00:25:22,340 --> 00:25:24,110
charged as an adult
442
00:25:24,120 --> 00:25:26,220
for committing a crime
we both know he did.
443
00:25:26,230 --> 00:25:28,620
That is life without parole.
444
00:25:30,150 --> 00:25:33,120
So, forget how long he
has to live in prison.
445
00:25:33,130 --> 00:25:35,050
He will die there.
446
00:25:49,710 --> 00:25:51,470
God, that's an easy baby.
447
00:25:51,490 --> 00:25:53,710
I know. I got a good one.
448
00:25:54,590 --> 00:25:56,770
But still, I don't know
how you manage it.
449
00:25:56,790 --> 00:26:00,670
Doesn't that freak you out...
having a baby at our age?
450
00:26:00,690 --> 00:26:02,670
Yeah. Sometimes.
451
00:26:04,270 --> 00:26:06,030
Oh, let me, um...
452
00:26:06,050 --> 00:26:07,350
No, you don't have to pay me.
453
00:26:07,370 --> 00:26:09,280
- Stacey...
- It's fine, really.
454
00:26:09,290 --> 00:26:11,790
Okay. Thank you.
455
00:26:11,800 --> 00:26:13,750
- I'll get it.
- Thanks.
456
00:26:22,750 --> 00:26:24,180
- Fia?
- Yeah?
457
00:26:24,890 --> 00:26:26,730
Hi, Fia.
458
00:26:26,750 --> 00:26:29,940
My name is Olivia. Can we talk?
459
00:26:34,430 --> 00:26:36,400
We got a dozen extra men here tonight.
460
00:26:36,410 --> 00:26:38,630
And I'm gonna stay at
the hotel, just in case.
461
00:26:39,470 --> 00:26:41,610
The extra men, inside
462
00:26:41,630 --> 00:26:43,950
- or outside?
- Outside. Yeah.
463
00:26:43,970 --> 00:26:45,540
- They'll cover the doors.
- Good.
464
00:26:47,250 --> 00:26:49,660
No sense in being discreet.
465
00:26:49,670 --> 00:26:52,870
This is the last place
we need another incident.
466
00:26:52,880 --> 00:26:54,540
Yeah, understood.
467
00:26:54,550 --> 00:26:56,900
They're here for protection,
not instigation.
468
00:26:59,010 --> 00:27:02,040
A man's clothing says
a lot about who he is.
469
00:27:08,910 --> 00:27:12,320
I commend you on your
sartorial choices of late.
470
00:27:12,330 --> 00:27:14,860
You look professional. Hm.
471
00:27:15,560 --> 00:27:19,030
Like someone to be taken seriously.
472
00:27:19,040 --> 00:27:20,290
This tie, though...
473
00:27:21,240 --> 00:27:22,410
What, you don't like it?
474
00:27:22,420 --> 00:27:24,950
No, it's fine for now.
475
00:27:24,960 --> 00:27:28,450
You're young and in charge of
men much older than you, so...
476
00:27:30,070 --> 00:27:32,390
- You don't wear one.
- Mm-mmm.
477
00:27:32,410 --> 00:27:36,590
Most men wear ties because
they have to, right?
478
00:27:38,030 --> 00:27:43,760
The absence of a tie lets people
know that you answer to no one.
479
00:27:45,460 --> 00:27:47,470
To each his own, though, son.
480
00:27:48,370 --> 00:27:49,560
You look good.
481
00:27:50,880 --> 00:27:52,290
Thanks, Dad.
482
00:27:54,810 --> 00:27:56,830
Hallelujah.
483
00:28:02,070 --> 00:28:04,030
- I'll-I'll check on it.
- All right.
484
00:28:07,420 --> 00:28:10,240
♪ I don't deal with that
pislik muddy muddy ♪
485
00:28:10,250 --> 00:28:12,630
♪ Living fast, yeah,
yeah, boy, hadi hadi ♪
486
00:28:12,640 --> 00:28:14,900
♪ Not a lira job, yeah,
I want that pound money ♪
487
00:28:14,910 --> 00:28:17,300
♪ Fly high, get down, down, down money ♪
488
00:28:17,310 --> 00:28:19,660
♪ When that food comes
heavy so buddy buddy ♪
489
00:28:19,670 --> 00:28:21,880
♪ Roll it up, roll up,
tell my donny donny... ♪
490
00:28:32,770 --> 00:28:35,510
- My God.
- Stop.
491
00:28:35,530 --> 00:28:37,250
I'm not even dressed yet.
492
00:28:37,270 --> 00:28:38,810
I feel like a wreck.
493
00:28:40,030 --> 00:28:41,730
Didn't realize you still got nervous.
494
00:28:41,740 --> 00:28:46,940
Yeah. I still get jitters when
it comes to a big performance.
495
00:28:46,950 --> 00:28:48,400
Mm.
496
00:28:48,410 --> 00:28:50,830
Besides, I know what
this means to you, so...
497
00:28:52,420 --> 00:28:54,090
I just want it to be perfect.
498
00:28:55,290 --> 00:28:56,950
You're perfect.
499
00:28:59,970 --> 00:29:01,330
What's going on?
500
00:29:03,730 --> 00:29:06,470
You're not the only one
who gets nervous still.
501
00:29:06,480 --> 00:29:08,610
That's cute.
502
00:29:08,630 --> 00:29:10,640
Mm.
503
00:29:10,650 --> 00:29:12,380
Oh. Mm-mmm, mm-mmm, mm-mmm.
504
00:29:12,390 --> 00:29:16,390
Sorry, but this face
is fully beat already.
505
00:29:16,410 --> 00:29:17,550
- But...
- Uh-huh?
506
00:29:17,570 --> 00:29:21,730
... after the show, I'm all yours.
507
00:29:23,870 --> 00:29:25,490
For how long?
508
00:29:26,700 --> 00:29:28,090
Long as you want.
509
00:29:30,150 --> 00:29:31,270
Forever, then.
510
00:29:37,530 --> 00:29:38,730
Forever.
511
00:29:44,550 --> 00:29:45,790
Yeah.
512
00:29:50,540 --> 00:29:52,610
♪ Best believing that
Big Freedia that bitch ♪
513
00:29:52,620 --> 00:29:53,869
♪ Freedia the one that don't quit ♪
514
00:29:53,870 --> 00:29:55,329
♪ Best believing that
Big Freedia that bitch ♪
515
00:29:55,330 --> 00:29:57,330
♪ Freedia the one that don't quit ♪
516
00:29:57,340 --> 00:29:58,669
♪ Best believing that
Big Freedia that bitch ♪
517
00:29:58,670 --> 00:30:01,890
♪ Freedia the one that don't quit ♪
518
00:30:01,900 --> 00:30:03,870
Make sure you have another one.
519
00:30:03,880 --> 00:30:05,549
♪ Best believe in it, best
believe in a bad bitch ♪
520
00:30:05,550 --> 00:30:06,939
♪ Best believing that
Big Freedia that bitch ♪
521
00:30:06,940 --> 00:30:08,249
♪ Freedia the one that don't quit ♪
522
00:30:08,250 --> 00:30:09,299
♪ Best believing that
Big Freedia that bitch ♪
523
00:30:09,300 --> 00:30:12,740
♪ Freedia the one that don't quit ♪
524
00:30:12,760 --> 00:30:15,650
♪ She 'bout to make it pop,
Naomi Campbell walk... ♪
525
00:30:15,670 --> 00:30:17,449
- You ready?
- ♪ While she do that booty wop ♪
526
00:30:17,450 --> 00:30:18,760
♪ She on that nine-to-five ♪
527
00:30:18,770 --> 00:30:20,000
♪ She keep her money right ♪
528
00:30:20,010 --> 00:30:22,350
♪ She pulling double time ♪
♪ Working it all night ♪
529
00:30:22,370 --> 00:30:24,610
♪ She gon' make me do it,
she put her back into it ♪
530
00:30:24,630 --> 00:30:26,800
♪ She got a big booty,
and she know how to use it ♪
531
00:30:26,810 --> 00:30:29,090
♪ She 'bout to make it pop,
Naomi Campbell walk... ♪
532
00:30:45,760 --> 00:30:47,630
Let's go meet the neighbors.
533
00:30:48,390 --> 00:30:49,490
Mom.
534
00:30:50,720 --> 00:30:51,990
Fuck.
535
00:30:52,790 --> 00:30:57,410
Mom. Dad said we shouldn't
initiate contact.
536
00:30:57,430 --> 00:30:59,170
Oh? Dad said?
537
00:31:06,850 --> 00:31:08,290
Mom.
538
00:31:09,990 --> 00:31:11,250
Whoa, whoa.
539
00:31:11,930 --> 00:31:13,170
There's a line.
540
00:31:14,500 --> 00:31:16,470
I'm here to see the new owner.
541
00:31:16,480 --> 00:31:18,720
Great. Get in line.
542
00:31:18,730 --> 00:31:20,100
Come on, Mom, let's go.
543
00:31:20,110 --> 00:31:23,010
Yeah, Mom, go on.
544
00:31:24,410 --> 00:31:26,410
- Hey, whoa, whoa.
- Get your hands off of me!
545
00:31:26,420 --> 00:31:28,810
Get the fuck off her.
546
00:31:29,490 --> 00:31:31,860
Yo, yo, hey, hey, hey. What's going on?
547
00:31:32,790 --> 00:31:33,820
It's fine.
548
00:31:33,830 --> 00:31:35,270
I got this.
549
00:31:38,150 --> 00:31:40,110
Mrs. Baxter,
550
00:31:40,130 --> 00:31:43,790
please accept our sincerest apologies
for the misunderstanding.
551
00:31:43,800 --> 00:31:46,540
Had we known you wished
to pay us a visit,
552
00:31:46,550 --> 00:31:48,569
we would have had your name at
the door for these gentlemen.
553
00:31:48,570 --> 00:31:51,810
Please, won't you come in?
554
00:31:55,410 --> 00:31:56,710
Five minutes.
555
00:31:57,950 --> 00:31:59,370
Mr. Baxter.
556
00:32:01,750 --> 00:32:05,910
♪ Another 30,000, what'd you do today? ♪
557
00:32:05,930 --> 00:32:09,770
♪ Meditating, and I'm-a rise, namaste ♪
558
00:32:09,790 --> 00:32:12,070
♪ Hey, now nothing, no one ♪
559
00:32:12,090 --> 00:32:14,650
♪ Never standing in my way ♪
560
00:32:14,660 --> 00:32:16,530
♪ Trying to catch me, kick to me ♪
561
00:32:16,540 --> 00:32:18,190
♪ Pull away like a street team ♪
562
00:32:18,210 --> 00:32:21,010
♪ Flame thrower, yeah,
I'm really heating ♪
563
00:32:21,030 --> 00:32:23,660
♪ You a light mess like the preseason ♪
564
00:32:23,670 --> 00:32:26,330
♪ Why you mad?
'Cause I'm deep breathing ♪
565
00:32:26,340 --> 00:32:28,540
♪ Can't kill us,
we just keep breathing ♪
566
00:32:28,550 --> 00:32:31,129
♪ Blowing up, yeah, we skeet-skeeting ♪
567
00:32:31,130 --> 00:32:33,270
♪ Team meeting's got my team eating ♪
568
00:32:33,290 --> 00:32:35,000
♪ Yo ♪
569
00:32:35,010 --> 00:32:36,930
♪ Tell me who dollar, tell me who red ♪
570
00:32:36,950 --> 00:32:38,800
♪ Money, money... ♪
571
00:32:42,050 --> 00:32:44,140
Welcome to the Dezi Boule.
572
00:32:44,150 --> 00:32:46,350
Welcome to the neighborhood.
573
00:32:47,570 --> 00:32:49,450
Bars are such a risky investment
574
00:32:49,460 --> 00:32:52,540
that I figured I should stop
by sooner rather than later.
575
00:32:52,550 --> 00:32:54,690
- Just in case.
- Mm.
576
00:32:54,710 --> 00:32:56,830
We plan on staying a while.
577
00:33:00,110 --> 00:33:01,970
I brought you a gift.
578
00:33:04,840 --> 00:33:06,590
Now, that's a hella label.
579
00:33:06,610 --> 00:33:09,730
I thought you would appreciate
the change from malt liquor.
580
00:33:18,030 --> 00:33:21,340
Well, this should class
up the place a bit, yeah?
581
00:33:21,350 --> 00:33:24,070
♪ Just to flex, live and direct ♪
582
00:33:24,090 --> 00:33:26,850
♪ Now cut me a check or get
out my way to the left ♪
583
00:33:26,870 --> 00:33:29,010
♪ Oh, yo... ♪
584
00:33:29,030 --> 00:33:30,390
Mmm.
585
00:33:31,970 --> 00:33:34,280
That's what a $500 shot tastes like.
586
00:33:35,690 --> 00:33:36,820
Hmm.
587
00:33:38,210 --> 00:33:40,930
♪ Meditating, I'm-a rise ♪
588
00:33:40,940 --> 00:33:42,950
♪ Namaste ♪
589
00:33:42,960 --> 00:33:46,050
♪ Now nothing, no one,
never standing in my way... ♪
590
00:33:46,070 --> 00:33:47,080
Hmm.
591
00:33:48,100 --> 00:33:50,380
Can't forget the homies.
592
00:33:50,390 --> 00:33:52,420
♪ Ya, ya ♪
593
00:33:52,430 --> 00:33:56,000
♪ Nothing, no one, never
standing in my way... ♪
594
00:34:00,950 --> 00:34:02,670
I hope you enjoy your night.
595
00:34:04,590 --> 00:34:06,430
♪ My way ♪
596
00:34:07,990 --> 00:34:09,480
We intend on it.
597
00:34:28,720 --> 00:34:31,710
Mom. Mom. What the fuck was that?
598
00:34:31,720 --> 00:34:35,210
Carlo, I know how much your
father's approval means to you,
599
00:34:35,230 --> 00:34:36,380
and I want you to have that,
600
00:34:36,390 --> 00:34:37,830
but just remember this.
601
00:34:38,830 --> 00:34:41,950
You... came out of me.
602
00:34:47,150 --> 00:34:48,560
Ladies and gentlemen,
603
00:34:48,570 --> 00:34:51,850
allow me to welcome
you to the Dezi Boule.
604
00:34:55,790 --> 00:34:59,050
Now it's time to christen this
stage with the local legend,
605
00:34:59,070 --> 00:35:03,370
the vocal vixen, the
one, the only Janelle.
606
00:35:23,670 --> 00:35:26,220
♪ Don't need permission,
made my decision ♪
607
00:35:26,230 --> 00:35:28,720
♪ To test my limits ♪
608
00:35:28,730 --> 00:35:31,750
♪ 'Cause it's my business,
God as my witness ♪
609
00:35:31,770 --> 00:35:34,470
♪ Start what I finished ♪
610
00:35:34,490 --> 00:35:37,160
♪ Don't need no holdup,
taking control of ♪
611
00:35:37,170 --> 00:35:39,850
♪ This kind of moment ♪
612
00:35:39,860 --> 00:35:42,460
♪ I'm locked and loaded,
completely focused ♪
613
00:35:42,470 --> 00:35:44,650
♪ My mind is open ♪
614
00:35:44,660 --> 00:35:47,170
♪ All that you got ♪
615
00:35:47,190 --> 00:35:50,010
♪ Skin to skin, oh, my God ♪
616
00:35:50,030 --> 00:35:53,170
♪ Don't you stop, girl ♪
617
00:35:54,010 --> 00:35:56,800
♪ Somethin' 'bout you ♪
618
00:35:56,810 --> 00:36:02,260
♪ Makes me feel like a dangerous woman ♪
619
00:36:03,430 --> 00:36:06,260
♪ Somethin' 'bout, somethin' ♪
620
00:36:06,270 --> 00:36:08,110
♪ Nothing to prove and
I'm bulletproof and... ♪
621
00:36:08,120 --> 00:36:09,610
Everybody get the fuck out of here!
622
00:36:09,620 --> 00:36:11,320
Move! Let's go, move!
623
00:36:11,340 --> 00:36:12,940
Let's go, come on!
624
00:36:12,950 --> 00:36:16,980
♪ Like introducing us
to a new thing... ♪
625
00:36:16,990 --> 00:36:18,860
Let's go!
626
00:36:18,870 --> 00:36:19,880
Go, go, go.
627
00:36:19,890 --> 00:36:22,490
♪ The taste, the flavor,
'cause I'm a taker ♪
628
00:36:22,510 --> 00:36:23,890
♪ 'Cause I'm a giver ♪
629
00:36:23,910 --> 00:36:27,450
♪ It's only nature, live for danger ♪
630
00:36:27,460 --> 00:36:30,580
♪ All that you got skin to skin ♪
631
00:36:30,590 --> 00:36:34,080
♪ Oh, my God, don't you stop ♪
632
00:36:34,090 --> 00:36:36,120
♪ Girl ♪
633
00:36:36,130 --> 00:36:39,080
♪ Somethin' 'bout you ♪
634
00:36:39,090 --> 00:36:46,030
♪ Makes me feel like a dangerous woman ♪
635
00:36:46,050 --> 00:36:50,110
♪ Somethin' 'bout, somethin' 'bout you ♪
636
00:36:50,130 --> 00:36:56,470
♪ Makes me want to do
things that I shouldn't ♪
637
00:36:56,480 --> 00:36:59,470
♪ Somethin' 'bout, somethin' 'bout ♪
638
00:37:01,650 --> 00:37:04,610
It's the oddest thing
about family, right?
639
00:37:04,620 --> 00:37:06,230
We know them better than anyone,
640
00:37:06,240 --> 00:37:08,510
yet sometimes we don't know them at all.
641
00:37:10,090 --> 00:37:11,210
Fia.
642
00:37:11,920 --> 00:37:16,210
The Baxters have left
a trail of victims,
643
00:37:16,230 --> 00:37:19,950
ruined lives and dead
bodies in their wake.
644
00:37:19,960 --> 00:37:21,760
Then why don't you arrest them?
645
00:37:21,770 --> 00:37:23,620
I would love to.
646
00:37:23,630 --> 00:37:25,250
I really would.
647
00:37:25,260 --> 00:37:27,170
But there's a difference
between what I know
648
00:37:27,190 --> 00:37:28,650
and what I can prove.
649
00:37:31,250 --> 00:37:33,170
Even if all of this is true,
650
00:37:33,190 --> 00:37:35,970
and it seems like you
have no idea if it is...
651
00:37:37,380 --> 00:37:39,330
... it's got nothing to do with me.
652
00:37:41,970 --> 00:37:44,029
This house right here...
653
00:37:44,030 --> 00:37:46,400
it belonged to the family of Kofi Jones.
654
00:37:47,930 --> 00:37:49,070
This family...
655
00:37:50,970 --> 00:37:52,410
... was murdered.
656
00:37:53,610 --> 00:37:56,950
Their house blown up.
657
00:37:59,010 --> 00:38:00,670
It was a gas leak.
658
00:38:00,680 --> 00:38:02,790
Come on, Fia.
659
00:38:02,800 --> 00:38:04,840
Kofi Jones kills Rocco Baxter
660
00:38:04,850 --> 00:38:07,050
and Carlo Baxter kills Kofi Jones.
661
00:38:07,070 --> 00:38:10,350
Then the Jones family is
killed days later by...
662
00:38:10,360 --> 00:38:12,650
the Baxter family.
663
00:38:12,670 --> 00:38:14,970
And what does this have to do with you?
664
00:38:14,980 --> 00:38:19,150
Eugene Jones tries to kill your brother,
665
00:38:19,160 --> 00:38:22,750
misses, and hits the father
of your child instead,
666
00:38:22,770 --> 00:38:24,570
and I am so sorry that happened.
667
00:38:28,370 --> 00:38:31,490
That's the thing about
criminality like this.
668
00:38:32,250 --> 00:38:34,790
It leaves victims everywhere.
669
00:38:34,810 --> 00:38:36,200
What do you want from me?
670
00:38:36,210 --> 00:38:40,020
I want you to be the compassionate,
strong person
671
00:38:40,030 --> 00:38:41,690
that I know you are.
672
00:38:41,710 --> 00:38:43,290
I want you to make right
673
00:38:43,300 --> 00:38:45,730
the things that your
family has done wrong.
674
00:38:46,970 --> 00:38:51,380
I need you to get me
inside the Baxter family.
675
00:38:51,390 --> 00:38:55,310
I won't spy on my family.
676
00:38:55,330 --> 00:38:57,090
No matter what you say they did.
677
00:38:57,110 --> 00:38:58,730
What about what they're going to do?
678
00:38:58,740 --> 00:39:00,350
Hmm?
679
00:39:00,360 --> 00:39:02,550
This is about the past.
680
00:39:02,570 --> 00:39:06,010
But my case is also about
what they're doing right now.
681
00:39:06,030 --> 00:39:08,490
And what they intend
to do in the future.
682
00:39:13,670 --> 00:39:14,690
Fia.
683
00:39:16,410 --> 00:39:18,910
I know you're not like
the rest of your family.
684
00:39:18,920 --> 00:39:22,170
But if you choose to do nothing now...
685
00:39:23,190 --> 00:39:26,170
... you've got to wonder
what makes you so different?
686
00:39:33,450 --> 00:39:35,390
What the hell do you think you're doing?
687
00:39:35,410 --> 00:39:38,850
Hi. I am an A.U.S.A.,
688
00:39:38,860 --> 00:39:42,480
and I am here speaking with Ms. Baxter
689
00:39:42,490 --> 00:39:44,060
about her family. And you are?
690
00:39:48,630 --> 00:39:51,030
I'm her attorney.
691
00:39:52,810 --> 00:39:54,570
Well, very nice to meet you, Mister...
692
00:39:54,580 --> 00:39:56,400
Desiato.
693
00:39:56,410 --> 00:39:58,310
Mr. Desiato. Okay.
694
00:39:58,330 --> 00:40:02,620
- Well, why don't you have a seat?
- Look, th-this girl is a minor.
695
00:40:02,630 --> 00:40:05,730
You are not to speak to her
again without me present.
696
00:40:09,110 --> 00:40:10,300
Time to go.
697
00:40:21,750 --> 00:40:23,260
Fia.
698
00:40:23,270 --> 00:40:25,350
It's still up to you.
699
00:40:29,610 --> 00:40:32,930
You can help me prevent a lot of pain.
700
00:40:35,810 --> 00:40:37,870
I'll see myself out, thank you.
701
00:40:49,650 --> 00:40:51,890
You've got a lot of accessories, woman.
702
00:40:51,910 --> 00:40:53,970
I'm trying to get you home.
703
00:40:53,980 --> 00:40:57,010
Yeah, well, delay your gratification.
704
00:40:57,030 --> 00:40:59,650
That ain't how I work.
705
00:41:01,060 --> 00:41:03,180
- Someone hit us.
- The fuck...
706
00:41:03,190 --> 00:41:04,310
What you mean? Where?
707
00:41:04,320 --> 00:41:06,140
Buffa's. And the trap house.
708
00:41:06,150 --> 00:41:08,190
- All of 'em.
- Get the boys.
709
00:41:09,730 --> 00:41:11,790
- I'll meet you back at the house.
- Monique. Hey.
710
00:41:11,810 --> 00:41:13,150
Do not go with them.
711
00:41:13,170 --> 00:41:16,390
- Let them do their jobs.
- Meet me at the house.
712
00:42:06,650 --> 00:42:07,960
It was Chris.
713
00:42:11,370 --> 00:42:12,870
Fuck, J!
714
00:42:12,880 --> 00:42:15,050
Why the fuck didn't you go home?!
715
00:42:19,910 --> 00:42:21,710
J.
716
00:42:21,720 --> 00:42:24,130
J, I'm sorry. I'm sorry, J.
717
00:42:24,140 --> 00:42:25,850
Are you fucking kidding me?
718
00:42:26,610 --> 00:42:30,450
I'm sorry. J. J!
719
00:42:35,530 --> 00:42:36,670
Any luck?
720
00:42:36,690 --> 00:42:39,360
- Yeah, he's down.
- Good.
721
00:42:41,350 --> 00:42:44,490
Uh, so, what are you thinking?
722
00:42:44,500 --> 00:42:47,610
I'm thinking that this time next month
723
00:42:47,630 --> 00:42:50,970
I will have a high school
diploma and a family in jail.
724
00:42:53,410 --> 00:42:55,350
That assistant U.S. attorney...
725
00:42:55,360 --> 00:42:56,800
what exactly did she tell you?
726
00:42:58,190 --> 00:43:00,510
I mean, she just said that...
727
00:43:00,530 --> 00:43:04,390
everything I've ever heard about
my family is probably true.
728
00:43:04,410 --> 00:43:07,470
And that they'll just keep
doing awful things
729
00:43:07,490 --> 00:43:09,810
until somebody stops them.
730
00:43:10,910 --> 00:43:12,930
Do you think she was telling the truth?
731
00:43:13,620 --> 00:43:16,740
I think she'd say whatever she had to.
732
00:43:16,750 --> 00:43:18,710
Are you really my lawyer?
733
00:43:18,730 --> 00:43:22,710
No. No. I lost my license
to practice law.
734
00:43:22,730 --> 00:43:24,110
Right.
735
00:43:24,120 --> 00:43:26,650
Well, you're the closest
thing I've got, so...
736
00:43:26,670 --> 00:43:28,410
is there any advice you can give me?
737
00:43:28,420 --> 00:43:30,330
I think you should stay out of it.
738
00:43:31,290 --> 00:43:32,810
I think you should stay away
739
00:43:32,820 --> 00:43:37,210
from whatever messes
your family has created.
740
00:43:37,220 --> 00:43:39,260
Even if they belong in prison?
741
00:43:39,990 --> 00:43:44,600
Fia, nothing good will come
out of you getting involved.
742
00:43:44,610 --> 00:43:47,810
You're a 17-year-old mother.
743
00:43:47,830 --> 00:43:50,350
It's not your job to fight crime.
744
00:43:50,360 --> 00:43:55,630
Your job is to take care of him
by taking care of yourself.
745
00:43:59,890 --> 00:44:01,130
Here.
746
00:44:02,610 --> 00:44:04,050
What's this?
747
00:44:04,070 --> 00:44:05,830
It's Adam's college fund.
748
00:44:07,920 --> 00:44:10,370
I made you the beneficiary.
749
00:44:11,610 --> 00:44:13,410
I can't take this.
750
00:44:13,430 --> 00:44:15,190
It belongs to you.
751
00:44:15,210 --> 00:44:16,920
What am I supposed to do with it?
752
00:44:17,630 --> 00:44:20,380
How about you make a new five-year plan?
753
00:44:22,370 --> 00:44:24,250
I wouldn't know where to begin.
754
00:44:25,510 --> 00:44:28,640
I think you and Rocco should
get as far away from this city
755
00:44:28,650 --> 00:44:29,760
as you can.
756
00:44:51,290 --> 00:44:52,570
Morning.
757
00:44:53,610 --> 00:44:55,510
Thought I might find you out here.
758
00:45:06,790 --> 00:45:08,800
I'm really sorry, Jimmy.
759
00:45:12,390 --> 00:45:14,310
The night Rocco died...
760
00:45:15,270 --> 00:45:18,310
... I knew right then that you
and I would never make it.
761
00:45:27,290 --> 00:45:31,050
Look, this-this... this has
not been our best period.
762
00:45:32,190 --> 00:45:37,950
And I'm sure, sweetheart, that
I'm... I'm to blame for a lot of it.
763
00:45:39,170 --> 00:45:42,010
But I've actually done
some reading about this.
764
00:45:42,030 --> 00:45:45,170
Now, couples can struggle for years
765
00:45:45,190 --> 00:45:47,960
to reconnect after the loss of a child.
766
00:45:47,970 --> 00:45:51,840
The pain can keep people apart
for a very, very long time.
767
00:45:51,850 --> 00:45:54,430
But I am not going anywhere.
768
00:46:03,200 --> 00:46:07,130
I pushed you to do things...
769
00:46:09,050 --> 00:46:12,410
to exact revenge.
770
00:46:12,420 --> 00:46:16,850
So that the pain might be
a little easier to bear.
771
00:46:16,870 --> 00:46:20,090
But that didn't help. None of...
none of that made it any better.
772
00:46:22,990 --> 00:46:26,130
And we can never change
the fundamental truth.
773
00:46:27,450 --> 00:46:32,930
That it's your fault that Rocco is dead.
774
00:46:36,360 --> 00:46:42,110
And I will never love you... again.
775
00:47:21,590 --> 00:47:22,860
You okay?
776
00:47:22,870 --> 00:47:24,610
I didn't go to sleep last night.
777
00:47:25,450 --> 00:47:27,570
Did something happen?
778
00:47:28,250 --> 00:47:29,730
It's just this place.
779
00:47:32,010 --> 00:47:33,310
Yeah.
780
00:47:36,290 --> 00:47:38,620
I spoke to the prosecutor again.
781
00:47:38,630 --> 00:47:42,380
I think I can get him down
to negligent homicide.
782
00:47:43,460 --> 00:47:44,500
Yeah? How?
783
00:47:45,370 --> 00:47:48,790
I know things that
I'm willing to reveal.
784
00:47:48,800 --> 00:47:50,350
Know things about what?
785
00:47:50,370 --> 00:47:52,130
Things that would
cause a lot of problems
786
00:47:52,140 --> 00:47:54,300
for a lot of very powerful people.
787
00:47:54,870 --> 00:47:56,630
Only way I could get him to deal.
788
00:47:59,190 --> 00:48:02,060
Negligent homicide. Okay,
h-how long would that be?
789
00:48:02,070 --> 00:48:03,230
Ten years.
790
00:48:03,240 --> 00:48:06,790
I know, but it's your first offense.
791
00:48:06,810 --> 00:48:08,360
And with good time,
792
00:48:08,370 --> 00:48:10,690
you'd be out in a few years.
793
00:48:10,700 --> 00:48:13,810
And if I take the deal,
I-I got to plead guilty.
794
00:48:13,830 --> 00:48:15,270
You do.
795
00:48:16,500 --> 00:48:18,540
And I got to say I murdered that kid.
796
00:48:20,340 --> 00:48:22,920
Do I get to explain
my side of the story?
797
00:48:22,930 --> 00:48:26,690
I just want this to be over for
you while you're still young.
798
00:48:26,700 --> 00:48:29,009
Well, how can I do that if the whole
world thinks I'm just some thug
799
00:48:29,010 --> 00:48:30,170
who shot up a hotel?
800
00:48:30,950 --> 00:48:33,590
This is the best deal you're gonna get.
801
00:48:45,900 --> 00:48:47,190
No deal.
802
00:48:50,120 --> 00:48:51,670
I want my trial.
803
00:49:12,830 --> 00:49:14,870
Where's your "client"?
804
00:49:16,000 --> 00:49:18,760
She has nothing to do with her family.
805
00:49:19,600 --> 00:49:22,770
Well, I believe she could be
very valuable to my case.
806
00:49:23,340 --> 00:49:25,350
You'd be ruining her life.
807
00:49:26,940 --> 00:49:29,480
Well, she has some rude
awakenings on the horizon
808
00:49:29,490 --> 00:49:31,520
whether she helps me or not.
809
00:49:33,350 --> 00:49:35,350
And what about my grandson?
810
00:49:37,770 --> 00:49:39,210
You help me convince her,
811
00:49:39,220 --> 00:49:40,930
we'll make sure they're
both taken care of,
812
00:49:40,950 --> 00:49:43,850
but I am running out of time.
813
00:49:45,090 --> 00:49:47,030
There are far too many
lives at stake for me
814
00:49:47,050 --> 00:49:48,670
to ease up for the sake of those two.
815
00:49:48,690 --> 00:49:52,090
And I wish it was different,
but Fia is the only member
816
00:49:52,110 --> 00:49:54,240
of that family who might cooperate.
817
00:49:54,250 --> 00:49:57,070
And there's no one else who
could get me that close to them.
818
00:50:01,620 --> 00:50:03,050
I can.
819
00:50:05,210 --> 00:50:07,290
You leave Fia and Rocco alone
820
00:50:07,310 --> 00:50:09,350
and I will get you Jimmy Baxter.
821
00:50:17,920 --> 00:50:22,920
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
59907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.