All language subtitles for Will.Trent.S01E07.Unable.to.Locate.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,015 --> 00:00:16,494 UNKNOWN TEENAGE GIRL Will? 2 00:00:16,494 --> 00:00:19,889 Will? We gotta go. 3 00:00:19,889 --> 00:00:20,890 Will! 4 00:00:31,901 --> 00:00:36,079 Betty, don't you look sophisticated? 5 00:00:36,079 --> 00:00:38,342 I'm a grown man with a small dog that wears clothes. 6 00:00:38,342 --> 00:00:40,040 Thanks, Nico. 7 00:00:40,040 --> 00:00:42,172 Now, if you don't like this freeze-dried, 8 00:00:42,172 --> 00:00:45,958 too-damn-expensive lamb formula, I'm afraid we're out of options. 9 00:00:45,958 --> 00:00:47,090 Betty? 10 00:00:47,090 --> 00:00:48,222 Hey. 11 00:00:50,006 --> 00:00:51,921 Oh, and now you're eating paper. 12 00:00:51,921 --> 00:00:52,922 That's just rude. 13 00:00:55,098 --> 00:00:56,099 What you got here, huh? 14 00:00:56,099 --> 00:00:58,101 What is this? 15 00:01:00,060 --> 00:01:03,280 108,000 over the last 10 years. 16 00:01:03,280 --> 00:01:06,066 Georgia's population would've been significantly lower 17 00:01:06,066 --> 00:01:08,242 if not for international migration, 18 00:01:08,242 --> 00:01:10,113 which has added 38,000 to the state. 19 00:01:11,332 --> 00:01:12,898 This program and others like it are brought to you 20 00:01:12,898 --> 00:01:14,291 by T. Rowe Price. 21 00:01:14,291 --> 00:01:16,119 It's never too early to start investing 22 00:01:16,119 --> 00:01:17,294 in your child's future. 23 00:01:24,127 --> 00:01:26,303 We've got a problem. 24 00:01:26,303 --> 00:01:27,783 I agree. 25 00:01:27,783 --> 00:01:29,480 We need to talk about boundaries. Why are you here? 26 00:01:29,480 --> 00:01:31,221 You familiar with the Confederate Front? 27 00:01:31,221 --> 00:01:33,136 Neo-Nazi wannabes? Sure. 28 00:01:33,136 --> 00:01:34,790 Will you take off your shoes? 29 00:01:34,790 --> 00:01:37,140 We've been hearing chatter that they're recruiting more members, 30 00:01:37,140 --> 00:01:39,447 - planning a show of strength. - Okay. 31 00:01:39,447 --> 00:01:41,231 Now, there's an entire shipping container of guns 32 00:01:41,231 --> 00:01:42,667 that's gone missing. 33 00:01:42,667 --> 00:01:44,974 Last known location was Atkins Co. Container Yard. 34 00:01:44,974 --> 00:01:46,323 Almost a million dollars in assault rifles. 35 00:01:46,323 --> 00:01:48,238 Let me guess. 36 00:01:48,238 --> 00:01:50,327 You got a bad feeling those two things are connected. 37 00:01:50,327 --> 00:01:52,155 If they stole those those guns, 38 00:01:52,155 --> 00:01:54,157 they have enough weapons to support a small militia. 39 00:01:54,157 --> 00:01:55,985 A lot of innocent people could be getting killed. 40 00:01:57,987 --> 00:01:59,249 Oh, are we hosting brunch, Amanda? 41 00:01:59,249 --> 00:02:00,598 Shoes. 42 00:02:03,297 --> 00:02:05,168 Oh, no. Mnh-mnh. 43 00:02:05,168 --> 00:02:06,996 You and I do not drop by each other's houses. 44 00:02:06,996 --> 00:02:07,997 We're not there yet. 45 00:02:07,997 --> 00:02:09,825 - Oh, I know. - You're late. 46 00:02:09,825 --> 00:02:11,348 I got here as fast as I could. 47 00:02:11,348 --> 00:02:13,176 - Do you have any coffee? - Still brewing in the kitchen. 48 00:02:13,176 --> 00:02:15,309 It's a single serve meant for me to enjoy in solitude, 49 00:02:15,309 --> 00:02:16,527 - but I guess you can have it. - Thanks. 50 00:02:16,527 --> 00:02:18,964 Nice place. I like that worked-on look. 51 00:02:18,964 --> 00:02:20,618 Believe it or not, it looks better when you're actually invited. 52 00:02:20,618 --> 00:02:22,185 Why is this happening here? 53 00:02:22,185 --> 00:02:24,274 The shift manager at Atkins Company is waiting for you. 54 00:02:24,274 --> 00:02:25,493 Her name is Babs. 55 00:02:25,493 --> 00:02:28,017 Oh. Nice of you to give Babs a heads-up. 56 00:02:35,198 --> 00:02:37,069 I'll go wait in the car. 57 00:02:48,994 --> 00:02:50,431 You've reached Detective Angie Polaski. 58 00:02:50,431 --> 00:02:51,562 Please leave me a message or text me. 59 00:02:53,999 --> 00:02:57,307 ♪ At night, I think of you ♪ 60 00:02:57,307 --> 00:03:02,007 ♪ I want to be your lady maybe ♪ 61 00:03:02,007 --> 00:03:04,488 ♪ If your game is on, give me a call, boo ♪ 62 00:03:04,488 --> 00:03:07,230 ♪ If your lovin's strong ♪ 63 00:03:07,230 --> 00:03:10,320 What are you doing, Will? Looking for candy? Hurry up! 64 00:03:10,320 --> 00:03:13,889 Hey, Angie, can you stop yelling at me for five seconds? 65 00:03:19,460 --> 00:03:23,333 ♪ No, no, no, you can't be lame, boy ♪ 66 00:03:23,333 --> 00:03:27,250 ♪ At night, I think of you ♪ 67 00:03:27,250 --> 00:03:30,558 ♪ I want to be your lady maybe ♪ 68 00:03:30,558 --> 00:03:33,387 ♪ If your game is on, give me a call, boo ♪ 69 00:03:33,387 --> 00:03:35,432 - Shotgun. - I don't have a license. 70 00:03:35,432 --> 00:03:36,346 I'll read the map. Teamwork. 71 00:03:36,346 --> 00:03:39,088 We got this. 72 00:03:39,088 --> 00:03:44,615 ♪ Every day I pray my heart can win ♪ 73 00:03:47,139 --> 00:03:50,142 I have the utmost faith that you won't kill us. 74 00:03:50,142 --> 00:03:53,102 ♪ Man, yeah, yeah, yeah ♪ 75 00:03:53,102 --> 00:03:56,540 ♪ I need you, I want you ♪ 76 00:03:56,540 --> 00:04:00,109 ♪ To have you, hold you, squeeze you ♪ 77 00:04:00,109 --> 00:04:01,719 Billions of tons of goods 78 00:04:01,719 --> 00:04:03,373 move through my freight station. 79 00:04:03,373 --> 00:04:06,246 We got a simple but efficient system for tracking it all. 80 00:04:06,246 --> 00:04:09,466 How long y'all gonna be here? I got pole-dance class tonight. 81 00:04:09,466 --> 00:04:10,337 Excuse me. 82 00:04:10,337 --> 00:04:12,295 However long it takes, Babs. 83 00:04:12,295 --> 00:04:15,298 - That's all right. - So should I just pretend 84 00:04:15,298 --> 00:04:16,952 like I didn't see pregnancy test instructions 85 00:04:16,952 --> 00:04:19,128 on your kitchen counter? 86 00:04:19,128 --> 00:04:20,564 That's exactly what you should do. 87 00:04:20,564 --> 00:04:22,262 I'm not worried about whatever's on your kitchen counter. 88 00:04:22,262 --> 00:04:23,741 Do you want to talk about my Honey Bunches of Oats? 89 00:04:23,741 --> 00:04:26,483 Because we can. 90 00:04:26,483 --> 00:04:29,660 Hey, GBI, this is our terminal grounds person, Taki Georgiou. 91 00:04:29,660 --> 00:04:32,315 He oversees container maintenance and inventory. 92 00:04:32,315 --> 00:04:35,144 Looking into that UTL. 93 00:04:35,144 --> 00:04:37,277 - What's UTL? - Means "unable to locate." 94 00:04:37,277 --> 00:04:39,322 So, missing. Any thoughts on how it happened? 95 00:04:39,322 --> 00:04:41,977 Here's what I know. Yesterday, a truck came 96 00:04:41,977 --> 00:04:44,414 with the proper waybill to pick up the container. 97 00:04:44,414 --> 00:04:47,330 But it wasn't in the yard. UTL. 98 00:04:47,330 --> 00:04:51,116 So how often are containers from this yard going UTL? 99 00:04:51,116 --> 00:04:54,511 We got 99.9% location accuracy. 100 00:04:57,775 --> 00:04:59,995 That entry or-- What? 101 00:04:59,995 --> 00:05:01,779 Excuse me, Mr. GBI, 102 00:05:01,779 --> 00:05:03,781 you cannot climb up there unless you're an employee. 103 00:05:03,781 --> 00:05:05,522 Taki, please get him down. 104 00:05:05,522 --> 00:05:07,350 Hey, step back. 105 00:05:07,350 --> 00:05:08,525 You see this? You know what it means? 106 00:05:08,525 --> 00:05:10,658 It means you step back. 107 00:05:10,658 --> 00:05:14,357 The 8s on this container. 108 00:05:14,357 --> 00:05:16,533 One of them's rounded, the other squared. 109 00:05:20,145 --> 00:05:22,191 Somebody altered these numbers. 110 00:05:22,191 --> 00:05:25,368 They're probably tampering with your waybill system too. 111 00:05:25,368 --> 00:05:27,370 They doctor whatever containers they want to steal 112 00:05:27,370 --> 00:05:29,459 and then create a waybill with a matching number. 113 00:05:29,459 --> 00:05:32,375 Then they drove off like it's a normal pickup. 114 00:05:32,375 --> 00:05:34,246 Unfortunately, Babs, this wasn't a mistake. 115 00:05:34,246 --> 00:05:35,509 One of your workers stole the guns 116 00:05:35,509 --> 00:05:37,554 right out from under your nose. 117 00:05:37,554 --> 00:05:39,513 None of my guys would do this. 118 00:05:39,513 --> 00:05:41,253 Then maybe it was you. 119 00:05:41,253 --> 00:05:43,604 Either way, we'll still need a list of all your employees. 120 00:05:45,606 --> 00:05:47,390 Hey, Taki, what are the containers over there? 121 00:05:47,390 --> 00:05:49,392 Those are just old, damaged. 122 00:05:49,392 --> 00:05:50,872 They call it the graveyard. 123 00:05:50,872 --> 00:05:52,569 Then why does it look like somebody was just moving 124 00:05:52,569 --> 00:05:53,962 a few of these around? 125 00:05:53,962 --> 00:05:56,399 What does it have to do with my waybill system? 126 00:05:56,399 --> 00:05:59,054 I'm not sure yet, Babs. That's why we're walking. 127 00:05:59,054 --> 00:06:02,536 I'll go get a crowbar so we can open some of these doors. 128 00:06:02,536 --> 00:06:04,407 All right. 129 00:06:08,411 --> 00:06:11,414 No need, Faith. 130 00:06:11,414 --> 00:06:13,068 Come over here. Take a look. 131 00:06:14,548 --> 00:06:17,551 Looks like someone was trying to hide more than just numbers. 132 00:06:27,691 --> 00:06:30,390 Geez, he looks so young. 133 00:06:30,390 --> 00:06:32,261 Yes, 20s for sure. 134 00:06:32,261 --> 00:06:34,219 Three shots to the chest, two to the stomach. 135 00:06:34,219 --> 00:06:35,786 Bing-bing. 136 00:06:35,786 --> 00:06:36,961 Where'd this happen? 137 00:06:36,961 --> 00:06:39,442 Fly Sneaks Store in Little Five Points. 138 00:06:39,442 --> 00:06:40,704 There was a big sneaker release there today, 139 00:06:40,704 --> 00:06:43,577 and Roland Wynder here got jacked for his pair. 140 00:06:43,577 --> 00:06:45,448 Did you catch anything unusual in the autopsy? 141 00:06:45,448 --> 00:06:47,450 Nope, standard ammunition rounds. 142 00:06:47,450 --> 00:06:50,540 Nothing notable, medically speaking. 143 00:06:50,540 --> 00:06:52,107 You're going to have to solve this one on your own. 144 00:06:52,107 --> 00:06:54,544 Ha ha. We got eyewitnesses and a straightforward motive. 145 00:06:54,544 --> 00:06:56,633 So we'll clear this fast and then I'll pick up 146 00:06:56,633 --> 00:07:00,332 a pair of exclusive sneaks for my kid Max's birthday. 147 00:07:00,332 --> 00:07:01,812 Shop owner's at the station, ready to give her statement. 148 00:07:01,812 --> 00:07:03,901 We should go. Thanks, Pete. 149 00:07:03,901 --> 00:07:05,468 So the guy, Roland, bought the last size 11s 150 00:07:05,468 --> 00:07:07,470 when somebody in a hoodie came in blasting. 151 00:07:07,470 --> 00:07:08,819 And then what? 152 00:07:08,819 --> 00:07:10,125 He grabbed the sneakers and took off running. 153 00:07:10,125 --> 00:07:11,822 Anyone you think might have done this? 154 00:07:11,822 --> 00:07:14,129 Yeah. I got a guy for you. 155 00:07:14,129 --> 00:07:16,436 He's a sneaker reseller by the name Pun'kin. 156 00:07:16,436 --> 00:07:17,567 And he was at your store today? 157 00:07:17,567 --> 00:07:19,264 He sure was, Michael. 158 00:07:19,264 --> 00:07:20,483 He was yelling and screaming 159 00:07:20,483 --> 00:07:22,485 about not winning our sneaker raffle. 160 00:07:22,485 --> 00:07:23,530 Security had to throw him out. 161 00:07:25,532 --> 00:07:27,490 Here's his info. 162 00:07:29,666 --> 00:07:31,625 Okay. 163 00:07:31,625 --> 00:07:33,365 - Be right behind you. - Mm-hmm. 164 00:07:34,410 --> 00:07:35,759 You know you owe me, right? 165 00:07:35,759 --> 00:07:36,847 Why do you think I took this case? 166 00:07:36,847 --> 00:07:39,284 I need this solved quick. 167 00:07:39,284 --> 00:07:41,678 I can't have people thinking my store isn't safe. 168 00:07:41,678 --> 00:07:43,288 We'll get him. 169 00:07:43,288 --> 00:07:44,507 Promise. 170 00:07:44,507 --> 00:07:45,856 You better. 171 00:07:47,684 --> 00:07:49,512 Hey, can you get me in there next? 172 00:07:49,512 --> 00:07:50,948 I gotta get on with my day. 173 00:07:50,948 --> 00:07:53,516 I promise you, we are moving as fast as we can. 174 00:07:53,516 --> 00:07:54,865 Well, I saw the whole thing. 175 00:07:54,865 --> 00:07:57,520 - You don't say? - Yeah. Jerry Kilargis. 176 00:07:57,520 --> 00:07:59,653 I own the record store across the street, Wax 'N' Facts. 177 00:07:59,653 --> 00:08:01,045 Okay, what did you see? 178 00:08:01,045 --> 00:08:02,394 Couldn't really make him out with that hoodie up, 179 00:08:02,394 --> 00:08:05,310 but I will say I watch the fancy foot traffic 180 00:08:05,310 --> 00:08:06,616 lined up outside that store, 181 00:08:06,616 --> 00:08:08,531 and what struck me about the shooter is he had on 182 00:08:08,531 --> 00:08:10,620 the most basic sneakers I've ever seen. 183 00:08:10,620 --> 00:08:12,666 Reminded me of Bobos back in the day. 184 00:08:12,666 --> 00:08:14,319 You remember those cheap tennis shoes? 185 00:08:14,319 --> 00:08:16,191 Who wears Bobos to a "sneaker drop"? 186 00:08:16,191 --> 00:08:18,715 Yeah. Uh, Detective Ormewood, 187 00:08:18,715 --> 00:08:20,369 this is Jerry Kilargis. 188 00:08:20,369 --> 00:08:23,677 He said that he saw the suspect run off in a pair of Bobos. 189 00:08:23,677 --> 00:08:25,505 That's fun. Should we go check on this Pun'kin guy? 190 00:08:25,505 --> 00:08:27,637 So I'm good to go? You don't need me anymore? 191 00:08:27,637 --> 00:08:29,639 Sure. 192 00:08:29,639 --> 00:08:31,728 We know where to find you. 193 00:08:31,728 --> 00:08:33,556 Victim's name is Jed Pipski, 194 00:08:33,556 --> 00:08:34,818 logistics coordinator. 195 00:08:34,818 --> 00:08:36,646 Any connection to the Confederate Front? 196 00:08:36,646 --> 00:08:38,866 Not that I found, but DFI dug up 197 00:08:38,866 --> 00:08:40,520 something interesting on his phone. 198 00:08:40,520 --> 00:08:43,653 He was making an unusual amount of calls to Babs. 199 00:08:43,653 --> 00:08:45,699 Babs neglected to tell us 200 00:08:45,699 --> 00:08:47,352 he hadn't even shown up to work for three days. 201 00:08:47,352 --> 00:08:49,920 Mm. I knew I liked her for this. 202 00:08:53,663 --> 00:08:55,012 Shot in the dark-- are you worried 203 00:08:55,012 --> 00:08:56,666 about the pregnancy test? 204 00:08:56,666 --> 00:08:57,711 And I still don't want to talk about it. 205 00:08:58,886 --> 00:09:00,365 Let's bring in Babs. 206 00:09:00,365 --> 00:09:02,585 Okay. 207 00:09:02,585 --> 00:09:05,588 How's everyone holding up with the news of Jed's death? 208 00:09:05,588 --> 00:09:07,590 It's pretty rough. 209 00:09:07,590 --> 00:09:09,766 We're like a family down at the station. 210 00:09:09,766 --> 00:09:12,682 Everybody is going to The Truck Stop tonight to toast to Jed. 211 00:09:12,682 --> 00:09:13,814 The Truck Stop? 212 00:09:13,814 --> 00:09:15,555 It's a bar across from the station. 213 00:09:17,905 --> 00:09:19,733 Jed'd be sad to miss it. 214 00:09:19,733 --> 00:09:21,778 You and Jed were close. 215 00:09:21,778 --> 00:09:26,435 Jed was the best logistics coordinator alive. 216 00:09:26,435 --> 00:09:27,610 Is that why you two would call each other 217 00:09:27,610 --> 00:09:29,046 at all hours of the night? 218 00:09:30,918 --> 00:09:32,789 It's the nature of the business. 219 00:09:32,789 --> 00:09:34,399 Or maybe the two of you were working together, 220 00:09:34,399 --> 00:09:38,403 - boosting containers. - What? No. 221 00:09:42,712 --> 00:09:47,412 Our relationship wasn't always about work. 222 00:09:49,066 --> 00:09:51,416 Jed and I were having an affair. 223 00:09:51,416 --> 00:09:52,983 - What?! - Are you kidding me, Babs? 224 00:09:52,983 --> 00:09:54,637 We were going to find out. Why wouldn't you tell us that? 225 00:09:54,637 --> 00:09:56,726 Yeah, sure, just air out my dirty laundry. 226 00:09:56,726 --> 00:09:58,772 I'm sure Human Resources would love that. 227 00:09:58,772 --> 00:10:00,425 Not to mention my husband. 228 00:10:00,425 --> 00:10:02,471 - When was the last time? - Three nights ago. 229 00:10:02,471 --> 00:10:03,951 The night he went missing? 230 00:10:03,951 --> 00:10:05,648 Babs, you realize you're the last known person 231 00:10:05,648 --> 00:10:06,693 to see Jed alive. 232 00:10:06,693 --> 00:10:09,826 - This looks bad for me, huh? - Oh. 233 00:10:09,826 --> 00:10:12,002 Mostly it looks like you two were conspiring to steal guns, 234 00:10:12,002 --> 00:10:14,483 and then you took him out, which ain't good. 235 00:10:14,483 --> 00:10:15,963 I swear that is not what happened. 236 00:10:15,963 --> 00:10:17,965 Convince me. 237 00:10:17,965 --> 00:10:19,749 Talk to us about the Confederate Front. 238 00:10:19,749 --> 00:10:21,795 You employ any of them at the station? 239 00:10:21,795 --> 00:10:23,927 One of the guys, his name is Craig McDonald. 240 00:10:23,927 --> 00:10:25,668 He's a forklift operator. 241 00:10:25,668 --> 00:10:30,847 He's got this Confederate tattoo with CF printed on it. 242 00:10:30,847 --> 00:10:32,675 Confederate Front. 243 00:10:32,675 --> 00:10:34,198 Where's Craig right now? 244 00:10:34,198 --> 00:10:36,548 He's off today, but I can tell you where he'll be tonight. 245 00:10:37,811 --> 00:10:40,814 Truck Stop. Jed's wake. 246 00:10:42,337 --> 00:10:43,643 I ain't kill nobody. 247 00:10:43,643 --> 00:10:45,557 I wasn't even at that wack-ass store, bro. 248 00:10:45,557 --> 00:10:47,168 That's not what I heard. 249 00:10:47,168 --> 00:10:50,780 We got eyewitnesses saying you caused quite a scene today. 250 00:10:50,780 --> 00:10:52,695 Because their owner rigs the raffle. 251 00:10:52,695 --> 00:10:54,871 She always gives them to her peoples first. 252 00:10:54,871 --> 00:10:57,569 I've missed out on the last five releases because of her. 253 00:10:57,569 --> 00:10:59,484 And that made you angry, didn't it? 254 00:10:59,484 --> 00:11:01,486 Angry enough to come back locked and loaded, 255 00:11:01,486 --> 00:11:02,705 'cause you'd do anything not to miss out. 256 00:11:02,705 --> 00:11:04,533 Y'all not pinning this on me. 257 00:11:04,533 --> 00:11:06,491 I'm telling you, I ain't kill nobody. 258 00:11:06,491 --> 00:11:07,971 You keep that same energy in court, 259 00:11:07,971 --> 00:11:09,712 Pun'kin, you might get lucky with parole in 50 years. 260 00:11:09,712 --> 00:11:11,018 Hey, let me talk to you a sec. 261 00:11:16,893 --> 00:11:18,895 Yeah, he's already lying. 262 00:11:18,895 --> 00:11:21,681 We got him right where we want him, scared out of his mind. 263 00:11:21,681 --> 00:11:22,943 Does it bother you 264 00:11:22,943 --> 00:11:24,727 that his shoes don't match the description 265 00:11:24,727 --> 00:11:25,728 we got from the record store owner? 266 00:11:25,728 --> 00:11:26,903 Not particularly. 267 00:11:26,903 --> 00:11:27,991 Not when we found a pair of the size 11 268 00:11:27,991 --> 00:11:29,732 stolen sneakers in his car, too. 269 00:11:29,732 --> 00:11:31,516 So stop poking holes. 270 00:11:31,516 --> 00:11:33,736 Doing my job or poking holes? 271 00:11:33,736 --> 00:11:35,607 - Poking holes. - Yeah. 272 00:11:37,131 --> 00:11:38,741 It turns out Craig McDonald spent 273 00:11:38,741 --> 00:11:40,395 a little time in Central State prison 274 00:11:40,395 --> 00:11:41,744 - for burglary. - That facility is a haven 275 00:11:41,744 --> 00:11:43,050 for known Confederate members. 276 00:11:43,050 --> 00:11:44,921 Craig's got to be the connection. 277 00:11:44,921 --> 00:11:46,401 What about Jed? Do you think he's involved 278 00:11:46,401 --> 00:11:48,882 and things went sideways or just wrong place, wrong time? 279 00:11:48,882 --> 00:11:50,579 I'd say the latter. 280 00:11:50,579 --> 00:11:52,755 I think after a late-night rendezvous with Babs, 281 00:11:52,755 --> 00:11:54,888 Jed stumbled upon Craig changing container numbers. 282 00:11:54,888 --> 00:11:56,193 So bring him in. What are we waiting on? 283 00:11:56,193 --> 00:11:57,760 Well, if he's Confederate Front, 284 00:11:57,760 --> 00:11:58,935 there's no way he's giving them up 285 00:11:58,935 --> 00:12:00,763 unless we have strong evidence on him. 286 00:12:00,763 --> 00:12:03,026 Our intel says there's a lot of movement going on 287 00:12:03,026 --> 00:12:04,898 with known Confederates. 288 00:12:04,898 --> 00:12:06,421 Something's in the works. 289 00:12:06,421 --> 00:12:08,771 So whatever you need to find, find it faster. 290 00:12:12,906 --> 00:12:15,212 ♪ Ooh, ooh-ooh ♪ 291 00:12:16,953 --> 00:12:18,738 ♪ Ah, ah, ah ♪ 292 00:12:18,738 --> 00:12:19,782 ♪ Where my girls at?♪ 293 00:12:19,782 --> 00:12:20,957 ♪ From the front to back ♪ 294 00:12:20,957 --> 00:12:22,785 ♪ Well, is you feelin' that?♪ 295 00:12:22,785 --> 00:12:25,570 ♪ Put one hand up, can you repeat that?♪ 296 00:12:25,570 --> 00:12:27,442 ♪ Tryin' to take my man, see, I don't need that ♪ 297 00:12:27,442 --> 00:12:29,792 What are you so happy about? 298 00:12:29,792 --> 00:12:33,056 It's the first time I've been outside of Georgia. 299 00:12:33,056 --> 00:12:35,798 Whoop-de-doo. It's not like we're going to EPCOT. 300 00:12:39,802 --> 00:12:42,631 We could go to the cops. 301 00:12:42,631 --> 00:12:44,241 They won't do anything. 302 00:12:44,241 --> 00:12:45,808 - They never do. - You don't know that. 303 00:12:45,808 --> 00:12:48,898 I actually 100% do know that. 304 00:12:48,898 --> 00:12:51,771 He'll just deny it. And so will his wife. 305 00:12:51,771 --> 00:12:53,990 And then they'll look like these cute little foster parents 306 00:12:53,990 --> 00:12:55,818 who were nice enough to take in a teenage slut 307 00:12:55,818 --> 00:12:57,820 who's now just causing trouble. 308 00:12:57,820 --> 00:12:59,691 He walked into your room in the middle of the night 309 00:12:59,691 --> 00:13:00,910 and raped you. 310 00:13:00,910 --> 00:13:03,086 Seems like he should have to pay for that. 311 00:13:03,086 --> 00:13:06,263 You know he's done it before. 312 00:13:06,263 --> 00:13:09,919 They're going to ask me what I was wearing 313 00:13:09,919 --> 00:13:11,660 and how many guys I've slept with. 314 00:13:11,660 --> 00:13:12,966 That's the way the world works, Will. 315 00:13:12,966 --> 00:13:14,184 Look at your neck. 316 00:13:14,184 --> 00:13:15,838 You tried to report someone 317 00:13:15,838 --> 00:13:17,840 and got thrown through a plate glass door. 318 00:13:17,840 --> 00:13:19,842 Did they do anything for you at the hospital? 319 00:13:19,842 --> 00:13:21,626 No. 320 00:13:21,626 --> 00:13:24,847 Okay. Then let's not report him. 321 00:13:24,847 --> 00:13:25,935 I'll kill him myself. 322 00:13:25,935 --> 00:13:28,111 Oh, my God. 323 00:13:28,111 --> 00:13:29,852 Pull over. 324 00:13:29,852 --> 00:13:31,114 Right now! 325 00:13:31,114 --> 00:13:32,942 Where are you going, mental patient? 326 00:13:32,942 --> 00:13:34,291 Mental patient? 327 00:13:34,291 --> 00:13:36,032 You're the one that's delusional. 328 00:13:36,032 --> 00:13:37,860 You're going to throw your life away for that piece of garbage? 329 00:13:37,860 --> 00:13:40,167 God, if anyone's going to kill him, I will! 330 00:13:40,167 --> 00:13:42,952 Get back in the car! 331 00:13:42,952 --> 00:13:44,867 You're going to walk 100 miles to get your abortion? 332 00:13:44,867 --> 00:13:46,390 Yes! 333 00:13:46,390 --> 00:13:50,655 Well, watch out for snakes and alligators and pythons. 334 00:13:50,655 --> 00:13:53,006 Pythons are snakes! 335 00:14:18,292 --> 00:14:20,033 What? 336 00:14:20,033 --> 00:14:22,731 I found the pregnancy test instructions. 337 00:14:35,787 --> 00:14:37,050 Are you late? 338 00:14:37,050 --> 00:14:39,748 No, I'm peeing on sticks for fun. 339 00:14:39,748 --> 00:14:41,097 So are you...? 340 00:14:43,970 --> 00:14:44,927 Pregnant? 341 00:14:44,927 --> 00:14:46,363 The word is "pregnant." 342 00:14:46,363 --> 00:14:48,278 - Are you pregnant? - I don't know. 343 00:14:48,278 --> 00:14:49,932 I haven't taken the test yet. 344 00:14:49,932 --> 00:14:51,586 You just said you peed on a stick. 345 00:14:51,586 --> 00:14:53,588 I-I-I was just saying-- 346 00:14:53,588 --> 00:14:55,024 I haven't taken it yet. 347 00:14:55,024 --> 00:14:57,113 Okay, so why don't you take it now? 348 00:14:57,113 --> 00:14:58,245 Why don't you take it now? 349 00:14:58,245 --> 00:15:00,116 Real mature, Ang. 350 00:15:00,116 --> 00:15:01,944 I don't know what you want from me. 351 00:15:01,944 --> 00:15:05,121 Will, I'm 62 days sober. 352 00:15:05,121 --> 00:15:07,297 Does that seem like mother material to you? 353 00:15:07,297 --> 00:15:08,908 This scares me, too. Okay? 354 00:15:08,908 --> 00:15:11,911 I have no idea what this is, how this goes. 355 00:15:11,911 --> 00:15:14,957 I'm barely keeping a Chihuahua alive at home. 356 00:15:14,957 --> 00:15:17,307 But at least we know what not to do. 357 00:15:19,092 --> 00:15:21,050 And I do think that you would be a great-- 358 00:15:21,050 --> 00:15:22,965 Don't even finish that sentence. 359 00:15:22,965 --> 00:15:24,314 Oh, my God. 360 00:15:24,314 --> 00:15:27,752 We've been having this argument for 25 years. 361 00:15:27,752 --> 00:15:30,755 You actually think you can Etch-A-Sketch things away 362 00:15:30,755 --> 00:15:33,149 and they don't exist anymore. 363 00:15:33,149 --> 00:15:35,238 But I'm still just a junkie trying to get her life together. 364 00:15:35,238 --> 00:15:36,936 You are not the only one 365 00:15:36,936 --> 00:15:39,155 who's had to drag themselves out of a hole. 366 00:15:39,155 --> 00:15:41,070 Yeah, well, I don't even know 367 00:15:41,070 --> 00:15:43,812 if this "maybe baby" is yours, so... 368 00:15:47,642 --> 00:15:49,992 You make this impossible sometimes. 369 00:15:51,994 --> 00:15:54,954 You know what? 370 00:15:54,954 --> 00:15:57,130 Do whatever you want, Ang. 371 00:16:56,885 --> 00:16:58,495 Where the hell is Polaski? 372 00:17:03,370 --> 00:17:07,243 Everybody throw one back for Jed! 373 00:17:07,243 --> 00:17:09,071 Yeah, Jed! 374 00:17:13,945 --> 00:17:17,166 There he is, by the pool table with Taki. 375 00:17:17,166 --> 00:17:18,907 Craig's gonna play coy. We need to match him. 376 00:17:18,907 --> 00:17:20,343 Subtlety is key. 377 00:17:20,343 --> 00:17:22,084 Just get him talking, track the holes in his story. 378 00:17:22,084 --> 00:17:24,739 Got it. It's gonna be a slow burn tonight. 379 00:17:30,179 --> 00:17:32,268 Guess they started throwing them back earlier than I thought. 380 00:17:32,268 --> 00:17:33,269 Get him out of here! 381 00:17:33,269 --> 00:17:35,184 That's it! 382 00:17:35,184 --> 00:17:36,925 Confederate tat. 383 00:17:36,925 --> 00:17:39,145 - I'll take Taki? - Mm. 384 00:17:42,148 --> 00:17:44,889 Nothing changes because of this, all right? 385 00:17:44,889 --> 00:17:47,762 Nothing changes. Okay? We'll still be in good shape 386 00:17:47,762 --> 00:17:50,112 if we get 'em into Jackson in the morning. 387 00:17:50,112 --> 00:17:51,113 Craig McDonald? 388 00:17:51,113 --> 00:17:53,289 Special Agent Trent, GBI. 389 00:17:53,289 --> 00:17:54,290 I have a few questions. 390 00:17:54,290 --> 00:17:55,900 What kind of questions? 391 00:17:55,900 --> 00:17:57,119 Oh, I don't know. 392 00:17:57,119 --> 00:17:59,208 Let's start with an easy one. 393 00:17:59,208 --> 00:18:00,905 What's in Jackson? 394 00:18:00,905 --> 00:18:03,473 That's the wrong question, GBI. 395 00:18:07,129 --> 00:18:09,392 All right. Why don't we, uh-- 396 00:18:09,392 --> 00:18:10,915 why don't we go take a walk, Craig, huh? 397 00:18:10,915 --> 00:18:13,135 It's getting a little crowded. 398 00:18:13,135 --> 00:18:16,269 I don't think you understand who you're talking to. 399 00:18:28,237 --> 00:18:30,935 Hey, spread out! He won't get far. 400 00:18:30,935 --> 00:18:33,155 Go left, go left! 401 00:18:33,155 --> 00:18:34,983 You go that way. 402 00:18:48,170 --> 00:18:50,129 Check over here. Gotta be somewhere. 403 00:18:54,045 --> 00:18:56,526 - Come on! - Go! Go! 404 00:18:56,526 --> 00:18:58,267 Come on! 405 00:19:03,185 --> 00:19:07,624 - Could be anywhere! - Gotta be here. 406 00:19:07,624 --> 00:19:10,192 Come on. He'll have backup coming. 407 00:19:10,192 --> 00:19:11,367 Let's go! 408 00:19:11,367 --> 00:19:14,196 All right. Come on. 409 00:19:14,196 --> 00:19:15,415 Let's head out. 410 00:19:17,025 --> 00:19:18,244 Well, what do you think? 411 00:19:20,071 --> 00:19:22,378 I don't know... 412 00:19:30,604 --> 00:19:32,388 What's up, Faith? 413 00:19:32,388 --> 00:19:33,998 We got a problem out here. 414 00:19:33,998 --> 00:19:35,652 I can't find Will. 415 00:19:35,652 --> 00:19:37,350 His phone runs out of battery 416 00:19:37,350 --> 00:19:39,526 because batteries aren't designed to work for 20 years. 417 00:19:39,526 --> 00:19:41,354 Have you tried talking to Angie? 418 00:19:41,354 --> 00:19:43,225 It's more serious than that. 419 00:19:43,225 --> 00:19:45,314 I found his gun in front of the bar we were surveilling. 420 00:19:45,314 --> 00:19:47,403 He was following a Confederate. 421 00:19:47,403 --> 00:19:49,231 Amanda, there's blood out here, too. 422 00:19:53,192 --> 00:19:55,237 Hey, I need backup. Are you listening? 423 00:19:57,239 --> 00:19:59,110 I-I'll have a mobile command center out there 424 00:19:59,110 --> 00:20:00,764 within the hour. 425 00:20:00,764 --> 00:20:02,418 I'm pulling together whoever's available to help 426 00:20:02,418 --> 00:20:04,072 - with the search. - Great. I'll be here. 427 00:20:04,072 --> 00:20:06,335 No. I need you to take the lead on the missing guns. 428 00:20:06,335 --> 00:20:08,207 Isn't Will more important? 429 00:20:08,207 --> 00:20:09,686 That's why I'm sending the entire GBI out 430 00:20:09,686 --> 00:20:11,906 to a dive bar called The Truck Stop. 431 00:20:11,906 --> 00:20:14,256 But if the Confederates are attacking law enforcement, 432 00:20:14,256 --> 00:20:15,736 they're up to something bad. 433 00:20:16,084 --> 00:20:17,346 That's your assignment, Agent Mitchell. 434 00:20:17,346 --> 00:20:19,218 Can you handle it? 435 00:20:21,132 --> 00:20:24,092 Yes, ma'am. 436 00:20:30,664 --> 00:20:33,144 Will, you home? 437 00:20:37,105 --> 00:20:39,455 Yeah, feel the same way about you, you little snitch. 438 00:20:39,455 --> 00:20:41,457 I was just starting to tolerate you. 439 00:20:44,721 --> 00:20:47,463 I'm going to find some junk food, not share with you. 440 00:20:52,686 --> 00:20:55,297 All right, let me just-- 441 00:20:55,297 --> 00:20:57,430 Let me just talk before you say anything. 442 00:20:59,519 --> 00:21:02,304 Hi, uh, Amanda? 443 00:21:02,304 --> 00:21:04,741 You're not the last person in the world 444 00:21:04,741 --> 00:21:08,136 I expected to call me but-- but pretty close to it. 445 00:21:10,747 --> 00:21:13,315 No, I haven't spoken to him since, um, 446 00:21:13,315 --> 00:21:15,317 he was at the precinct earlier. 447 00:21:15,317 --> 00:21:16,492 How much blood was it? Do you know that it was his? 448 00:21:16,492 --> 00:21:18,320 We don't know anything for sure. 449 00:21:18,320 --> 00:21:20,191 All right, I'm on my way. 450 00:21:20,191 --> 00:21:22,324 No, I have enough manpower here. 451 00:21:22,324 --> 00:21:23,499 Amanda, come on. 452 00:21:23,499 --> 00:21:25,501 They found his gun. 453 00:21:25,501 --> 00:21:28,199 You stay there in case he comes home. 454 00:21:28,199 --> 00:21:29,505 I'm serious. 455 00:21:29,505 --> 00:21:32,595 He might-- He might need medical attention. 456 00:21:35,511 --> 00:21:39,341 Call me if you hear anything? 457 00:21:39,341 --> 00:21:41,474 Yeah. You'll be the first to know. 458 00:21:41,474 --> 00:21:42,518 Okay. 459 00:21:47,523 --> 00:21:52,528 ♪ You are tired ♪ 460 00:21:52,528 --> 00:21:55,183 I don't know why I told Will the baby wasn't his. 461 00:21:55,183 --> 00:21:57,533 I don't know why I hurt him like that. 462 00:21:57,533 --> 00:22:00,362 ♪ My love is growing stronger ♪ 463 00:22:00,362 --> 00:22:02,233 That's wrong. 464 00:22:02,233 --> 00:22:03,713 I do know. 465 00:22:03,713 --> 00:22:06,499 Because he's going to let me. 466 00:22:06,499 --> 00:22:11,460 ♪ Ooh, I've been loving you ♪ 467 00:22:11,460 --> 00:22:14,245 Will has always been there. 468 00:22:17,466 --> 00:22:19,512 Always, and no matter how much I mess up, 469 00:22:19,512 --> 00:22:22,210 he still sees good in me. 470 00:22:22,210 --> 00:22:24,691 I hate it. 471 00:22:24,691 --> 00:22:28,521 I mean, what is he thinking? 472 00:22:28,521 --> 00:22:31,045 Marriage? 473 00:22:31,045 --> 00:22:33,743 Family? 474 00:22:33,743 --> 00:22:37,051 I don't know when the last time is I-I had a checkup. 475 00:22:37,051 --> 00:22:38,531 Am I really giving "grown-up" here? 476 00:22:38,531 --> 00:22:41,272 I-I eat cereal out of the box. 477 00:22:44,493 --> 00:22:49,411 ♪ You are tired ♪ 478 00:22:49,411 --> 00:22:52,371 What if I'm as mean to my kid as I am to myself? 479 00:22:54,416 --> 00:22:56,418 I just want him to come home. 480 00:22:59,552 --> 00:23:00,727 You do too, huh? 481 00:23:00,727 --> 00:23:04,078 ♪ Habit to me ♪ 482 00:23:04,078 --> 00:23:07,560 ♪ Ooh, I've been loving you ♪ 483 00:23:09,300 --> 00:23:10,606 ♪ Too long ♪ 484 00:23:10,606 --> 00:23:12,216 Thanks for the girl talk. 485 00:23:14,610 --> 00:23:19,615 ♪ You are tired ♪ 486 00:23:19,615 --> 00:23:23,750 ♪ And your love is growing cold ♪ 487 00:23:23,750 --> 00:23:25,621 Slow this thing down. I'm gonna barf. 488 00:23:25,621 --> 00:23:27,449 All right, all right. 489 00:23:29,625 --> 00:23:34,456 ♪ As our affair, affair grows old ♪ 490 00:23:34,456 --> 00:23:35,588 Any Olympic sport. 491 00:23:35,588 --> 00:23:37,111 What would you do? 492 00:23:37,111 --> 00:23:39,330 Cross-country skiing. 493 00:23:39,330 --> 00:23:40,723 Have you ever been skiing? 494 00:23:40,723 --> 00:23:42,464 That's not the game we're playing. 495 00:23:42,464 --> 00:23:44,248 What about you? 496 00:23:44,248 --> 00:23:46,468 Hmm. 497 00:23:46,468 --> 00:23:48,470 I wish being mad was a sport. 498 00:23:48,470 --> 00:23:50,472 I'd crush that. 499 00:23:53,301 --> 00:23:56,826 Are you scared? 500 00:23:56,826 --> 00:23:59,307 ♪ A little too long ♪ 501 00:23:59,307 --> 00:24:01,657 None of this is your fault. 502 00:24:01,657 --> 00:24:03,616 Just Etch-A-Sketch it from your mind when it's over. 503 00:24:05,487 --> 00:24:06,488 Etch-A-Sketch? 504 00:24:06,488 --> 00:24:08,055 You remember. 505 00:24:08,055 --> 00:24:11,145 Just got to shake it really good to erase what's there. 506 00:24:11,145 --> 00:24:13,756 That's what you do. 507 00:24:13,756 --> 00:24:16,150 You shake it away and you move on. 508 00:24:16,150 --> 00:24:20,328 Well, we have a lot of shaking to do, Wilbur. 509 00:24:20,328 --> 00:24:23,287 Hey, no more foster homes for us, okay? 510 00:24:23,287 --> 00:24:25,594 It's two years. Let's stick it out together. 511 00:24:25,594 --> 00:24:26,943 ♪ I love you ♪ 512 00:24:26,943 --> 00:24:29,293 Okay. 513 00:24:29,293 --> 00:24:30,599 ♪ I love you with all my heart ♪ 514 00:24:30,599 --> 00:24:32,775 ♪ And I can't stop now ♪ 515 00:24:35,952 --> 00:24:38,520 ♪ Please, please, please ♪ 516 00:24:39,826 --> 00:24:42,655 Oh, no, Will, we got to go. 517 00:24:42,655 --> 00:24:43,656 Get up right now. 518 00:24:43,656 --> 00:24:45,484 Seriously, come on. 519 00:24:53,361 --> 00:24:54,623 Let's go. 520 00:24:54,623 --> 00:24:56,320 Come on. Hurry up. 521 00:24:56,320 --> 00:24:57,626 Let's go. 522 00:25:10,726 --> 00:25:13,686 Let's go. We got to keep it moving. 523 00:25:13,686 --> 00:25:15,557 About to do it, boys, let's go! 524 00:25:15,557 --> 00:25:16,558 Hurry up. 525 00:25:29,745 --> 00:25:31,399 Great. 526 00:25:36,447 --> 00:25:38,928 Hey. 527 00:25:38,928 --> 00:25:42,018 I'm sorry to hear about Trent, Angie. 528 00:25:42,018 --> 00:25:44,368 Why are you sorry? We don't know what happened. 529 00:25:44,368 --> 00:25:47,720 No, I know, but he's your guy, and you're my partner, so. 530 00:25:47,720 --> 00:25:50,592 Jesus, yep, Trent is missing and he's wonderful. 531 00:25:50,592 --> 00:25:51,767 You're here and you're awful. 532 00:25:51,767 --> 00:25:52,899 It is what it is. 533 00:25:52,899 --> 00:25:55,597 - Mm. - I'm sorry. 534 00:25:55,597 --> 00:25:57,947 Seriously, it's been a long, sleepless night, 535 00:25:57,947 --> 00:26:00,689 and I feel like the whole department 536 00:26:00,689 --> 00:26:02,473 is waiting for me to break down. 537 00:26:02,473 --> 00:26:06,782 Only a few. Don't worry about them. 538 00:26:06,782 --> 00:26:08,044 Hey, Captain Heller. 539 00:26:08,044 --> 00:26:10,438 Hey. How you holding up, Ang? 540 00:26:10,438 --> 00:26:12,614 - Good. - Good. 541 00:26:12,614 --> 00:26:15,791 So, uh, what's that sneaker shooting looking like? 542 00:26:15,791 --> 00:26:17,619 Oh, we put a bow on it for you, Cap. 543 00:26:17,619 --> 00:26:18,968 Our suspect is being processed as we speak. 544 00:26:18,968 --> 00:26:20,622 I like to hear it. Good. 545 00:26:20,622 --> 00:26:22,015 Uh, wait. 546 00:26:22,015 --> 00:26:26,454 Um, Jerry Kilargis, the shop owner across the street 547 00:26:26,454 --> 00:26:28,804 from the murder, said that he saw the shooter 548 00:26:28,804 --> 00:26:30,893 wearing what were described as Bobos. 549 00:26:30,893 --> 00:26:32,634 Pun'kin was wearing a rare pair of Nikes 550 00:26:32,634 --> 00:26:33,766 the day of the shooting. 551 00:26:33,766 --> 00:26:35,637 He could have changed them. 552 00:26:35,637 --> 00:26:37,770 Yeah, maybe. But, um, I did some more digging. 553 00:26:37,770 --> 00:26:40,076 I meant to tell you, but with Will missing 554 00:26:40,076 --> 00:26:42,644 - and everything, uh, sorry. - Mm-hmm, mm-hmm. 555 00:26:42,644 --> 00:26:44,646 So what do you got for us, Ang? 556 00:26:44,646 --> 00:26:47,649 So my theory is that those Bobos the shooter wore 557 00:26:47,649 --> 00:26:50,478 were prison-issued, Georgia State Penitentiary to be exact. 558 00:26:50,478 --> 00:26:53,481 Pun'kin never did time, but our victim, 559 00:26:53,481 --> 00:26:55,788 Roland, did a stint with his friend 560 00:26:55,788 --> 00:26:58,660 Billy Thompson for aggravated assault. 561 00:26:58,660 --> 00:27:00,531 Roland got out two years ago. 562 00:27:00,531 --> 00:27:01,924 Billy got out last week. 563 00:27:01,924 --> 00:27:03,491 So you think Roland's friend is the shooter? 564 00:27:03,491 --> 00:27:06,450 I think he's worth talking to before we move on Pun'kin. 565 00:27:06,450 --> 00:27:07,930 Yeah, I agree. 566 00:27:07,930 --> 00:27:09,671 It's too weird to be a coincidence. Go find the guy. 567 00:27:11,891 --> 00:27:12,761 You just go over my head to the captain 568 00:27:12,761 --> 00:27:14,458 right in front of me? 569 00:27:14,458 --> 00:27:15,677 - What's your problem? - What is your problem? 570 00:27:15,677 --> 00:27:17,070 You want to send an innocent man to jail 571 00:27:17,070 --> 00:27:18,549 just so you can get a hookup with a sneakerhead? 572 00:27:18,549 --> 00:27:19,638 You have no idea what the hell you're talking about. 573 00:27:19,638 --> 00:27:20,987 Well, then explain it to me. 574 00:27:20,987 --> 00:27:22,684 You've been trying to close this case since before it started. 575 00:27:22,684 --> 00:27:23,859 We recovered the stolen sneakers. 576 00:27:23,859 --> 00:27:25,556 We have eyewitness testimony. 577 00:27:25,556 --> 00:27:27,689 From someone who clearly has something on you. 578 00:27:27,689 --> 00:27:29,560 You think I didn't see that, Michael? 579 00:27:29,560 --> 00:27:30,953 It's not like that. Hey, leave it alone, Angie. 580 00:27:30,953 --> 00:27:32,694 I'm not trying to get caught up in your shady-- 581 00:27:32,694 --> 00:27:34,783 Leave it alone! 582 00:27:43,836 --> 00:27:45,185 Leave it alone, Angie. 583 00:27:57,545 --> 00:27:59,547 Where's my partner? 584 00:27:59,547 --> 00:28:00,722 I don't know. 585 00:28:00,722 --> 00:28:03,507 Okay, here's the deal. 586 00:28:03,507 --> 00:28:07,076 We got a dead body and a missing law enforcement officer. 587 00:28:07,076 --> 00:28:10,732 This is as serious as it gets, Taki, so you better tell me 588 00:28:10,732 --> 00:28:13,561 where those guns are and where my partner is. 589 00:28:13,561 --> 00:28:15,737 I don't know anything. 590 00:28:15,737 --> 00:28:17,739 I got you on security cameras 591 00:28:17,739 --> 00:28:20,916 leaving work the night Jed died. 592 00:28:20,916 --> 00:28:23,179 I checked his schedule. 593 00:28:23,179 --> 00:28:25,704 Your shift ended about 12 hours earlier that day. 594 00:28:28,576 --> 00:28:29,925 Come on, Faith. 595 00:28:29,925 --> 00:28:31,579 Taki, are you stupid? 596 00:28:31,579 --> 00:28:33,189 What do you think white nationalists are gonna do 597 00:28:33,189 --> 00:28:35,757 with a million dollars' worth of guns? 598 00:28:35,757 --> 00:28:37,759 Every bullet fired is going to be on you, 599 00:28:37,759 --> 00:28:39,761 and I got enough to connect you to the theft of those guns 600 00:28:39,761 --> 00:28:41,632 and to Jed's murder. 601 00:28:41,632 --> 00:28:42,764 And because you're the only thing we have, 602 00:28:42,764 --> 00:28:44,766 it's all coming down on you. 603 00:28:44,766 --> 00:28:46,420 You're the guy, Taki. 604 00:28:46,420 --> 00:28:48,596 You are going to be the face of these crimes-- 605 00:28:48,596 --> 00:28:51,425 theft, murder, missing law enforcement officers, 606 00:28:51,425 --> 00:28:53,775 gun violence, hate crimes, Neo-Nazis. 607 00:28:53,775 --> 00:28:56,778 Taki Georgiou, you gonna save yourself or not? 608 00:28:59,781 --> 00:29:02,871 Craig and I boosted the container. 609 00:29:02,871 --> 00:29:04,786 But it was just about the money. 610 00:29:04,786 --> 00:29:05,874 What about Jed? 611 00:29:05,874 --> 00:29:06,962 Craig, he went nuts 612 00:29:06,962 --> 00:29:08,790 when Jed saw us changing those numbers, 613 00:29:08,790 --> 00:29:12,794 so he beat him to death. 614 00:29:12,794 --> 00:29:15,928 Straight up, I-- I had no clue he was some kind of Nazi. 615 00:29:15,928 --> 00:29:18,104 I need a location, Taki. 616 00:29:18,104 --> 00:29:20,802 Where is my partner? 617 00:29:20,802 --> 00:29:23,587 There was a warehouse. 618 00:29:23,587 --> 00:29:25,676 Craig took me to a warehouse where we met the guy 619 00:29:25,676 --> 00:29:27,113 to give us our up-front payment. 620 00:29:27,113 --> 00:29:29,768 - Where? - The address is in my phone. 621 00:29:29,768 --> 00:29:30,986 It was in Jackson. 622 00:29:30,986 --> 00:29:33,815 There you go. 623 00:30:00,102 --> 00:30:02,104 Come on, fellas. 624 00:30:14,464 --> 00:30:16,858 My son loves that game, too. 625 00:30:16,858 --> 00:30:18,164 Hey, hey! 626 00:30:18,164 --> 00:30:20,340 Coming your way, coming your way! 627 00:30:20,340 --> 00:30:22,124 Get him up. Get up. 628 00:30:22,124 --> 00:30:24,344 Come on. Hands behind your back. 629 00:30:24,344 --> 00:30:26,172 Turn him around. I got him. 630 00:30:31,133 --> 00:30:33,309 Wait a minute. Half these guns are missing. 631 00:30:33,309 --> 00:30:35,398 Where did the Confederates take the guns? 632 00:30:37,400 --> 00:30:39,402 You're going to tell me what I need to know, 633 00:30:39,402 --> 00:30:42,014 and you're going to tell me now. 634 00:30:45,495 --> 00:30:46,975 Hey! 635 00:30:46,975 --> 00:30:49,021 Stop! Police! 636 00:30:51,980 --> 00:30:53,242 Go! 637 00:31:02,208 --> 00:31:03,209 I didn't do anything. 638 00:31:03,209 --> 00:31:06,342 - Yeah. - Hey, Billy. 639 00:31:06,342 --> 00:31:07,953 Nice shoes, man. 640 00:31:07,953 --> 00:31:09,389 Didn't know Georgia State Penitentiary let you keep them. 641 00:31:09,389 --> 00:31:12,348 Hey, hey. 642 00:31:12,348 --> 00:31:14,046 All right. 643 00:31:15,482 --> 00:31:19,399 Scuffed my sneakers. 644 00:31:19,399 --> 00:31:21,575 Occupational hazard, man. 645 00:32:00,657 --> 00:32:03,312 Hey! Listen up. 646 00:32:05,271 --> 00:32:07,273 These are good. 647 00:32:07,273 --> 00:32:09,623 Liberal snowflake politicians want to take down 648 00:32:09,623 --> 00:32:11,451 a Confederate statue? 649 00:32:11,451 --> 00:32:13,670 Not today, boys. 650 00:32:13,670 --> 00:32:15,977 So grab a gun and get to know it. 651 00:32:15,977 --> 00:32:17,239 We leave in 20. 652 00:32:17,239 --> 00:32:19,502 Oh, yeah! That's what's gonna happen! 653 00:32:29,338 --> 00:32:31,471 There you go, just like that! 654 00:32:48,140 --> 00:32:49,358 Light them boys up! 655 00:32:53,014 --> 00:32:54,494 All right. 656 00:32:54,494 --> 00:32:56,278 I'm running out of moves here. 657 00:32:58,324 --> 00:33:00,456 There's not one pay phone left in the state of Georgia. 658 00:33:00,456 --> 00:33:02,154 All right, boys. 659 00:33:02,154 --> 00:33:04,547 These guys are about to send trucks full of guns 660 00:33:04,547 --> 00:33:06,985 and Neo-Nazis to a peaceful protest. 661 00:33:09,596 --> 00:33:13,339 I gotta try and stop them with an unloaded rifle. 662 00:33:15,819 --> 00:33:17,082 Whoever's listening to this, I want you to know 663 00:33:17,082 --> 00:33:20,302 that I know this is a really stupid idea. 664 00:33:22,304 --> 00:33:28,180 Also, Ang, I'm sorry we fought. 665 00:33:30,486 --> 00:33:32,358 There's nothing more I'd love than raising a baby 666 00:33:32,358 --> 00:33:34,186 with the most amazing woman I've known... 667 00:33:36,057 --> 00:33:38,538 ...and the only person who truly knows me. 668 00:33:41,628 --> 00:33:45,153 I love you. 669 00:33:45,153 --> 00:33:47,373 Please don't take Betty to the pound. 670 00:34:01,778 --> 00:34:03,215 GBI! 671 00:34:03,215 --> 00:34:04,520 You're under arrest! 672 00:34:04,520 --> 00:34:06,174 - Hey! - You're all under arrest. 673 00:34:06,174 --> 00:34:07,567 Put down your weapons. 674 00:34:09,525 --> 00:34:11,223 That rifle would be a lot more dangerous 675 00:34:11,223 --> 00:34:13,181 if you had a clip in it, GBI. 676 00:34:13,181 --> 00:34:14,574 Maybe there's a round in the chamber. 677 00:34:14,574 --> 00:34:16,532 Don't make your buddy here find out. 678 00:34:16,532 --> 00:34:18,404 My backup's outside. 679 00:34:18,404 --> 00:34:20,058 Drop your weapons. 680 00:34:20,058 --> 00:34:22,408 Put them down! 681 00:34:22,408 --> 00:34:24,540 What are you doing, you idiots?! 682 00:34:27,413 --> 00:34:30,546 Should have stayed gone, Special Agent Trent. 683 00:34:30,546 --> 00:34:32,592 Freeze! 684 00:34:35,116 --> 00:34:37,205 Turn around! Hands up in front! 685 00:34:38,598 --> 00:34:40,208 Turn around! Turn around! 686 00:34:40,208 --> 00:34:43,385 We have contact. We have contact. 687 00:35:04,450 --> 00:35:06,626 What happened? 688 00:35:06,626 --> 00:35:11,152 Doesn't make top 10 worst days of my life, so who cares? 689 00:35:11,152 --> 00:35:13,633 Looks like you had things pretty well covered without me. 690 00:35:13,633 --> 00:35:17,593 Yeah, I guess so. 691 00:35:17,593 --> 00:35:18,855 You okay? 692 00:35:18,855 --> 00:35:21,423 - Hey, I need a medic over here! - I'm okay. 693 00:35:21,423 --> 00:35:22,424 - You sure? Because your head-- - I'm okay. 694 00:35:22,424 --> 00:35:25,471 Okay, good. Good. 695 00:35:28,474 --> 00:35:30,302 He needs a medic! 696 00:35:47,841 --> 00:35:51,149 Amanda, I'll get you a report as soon as-- 697 00:35:51,149 --> 00:35:52,628 What's this? 698 00:35:52,628 --> 00:35:54,848 That's how much the GBI spent looking for your ass. 699 00:35:54,848 --> 00:35:56,458 Oh, you expect me to pay this? 700 00:35:56,458 --> 00:35:59,331 No. Just thought you should know how much it cost us. 701 00:35:59,331 --> 00:36:01,681 Or you want me to know how much you care. 702 00:36:02,725 --> 00:36:04,553 So what do you think, Amanda? 703 00:36:04,553 --> 00:36:05,511 Can Will get the rest of the day off? 704 00:36:05,511 --> 00:36:06,773 Why? What's wrong? 705 00:36:06,773 --> 00:36:08,688 A little bump on the head make you soft, Will? 706 00:36:08,688 --> 00:36:10,255 Please. I'm fine. 707 00:36:10,255 --> 00:36:12,474 I don't need anything except this ice pack. What's next? 708 00:36:12,474 --> 00:36:16,304 What's next is that I need you in my office for a full debrief. 709 00:36:16,304 --> 00:36:18,828 Can't wait. 710 00:36:44,202 --> 00:36:45,507 Hey, Will. 711 00:36:54,342 --> 00:36:56,562 I just want to get out of here. 712 00:36:56,562 --> 00:36:57,867 Can you drive back? 713 00:36:57,867 --> 00:36:59,869 Of course. 714 00:37:02,394 --> 00:37:04,396 Is that an abortion bear? 715 00:37:04,396 --> 00:37:07,529 They were all out of abortion giraffes. 716 00:37:19,976 --> 00:37:21,543 I'm glad you're here. 717 00:37:21,543 --> 00:37:24,720 Always. 718 00:37:24,720 --> 00:37:25,765 You know that. 719 00:37:43,478 --> 00:37:44,784 Billy confessed. 720 00:37:44,784 --> 00:37:46,742 He killed Roland. 721 00:37:46,742 --> 00:37:48,657 - He give a motive? - Yeah. 722 00:37:48,657 --> 00:37:51,399 Roland testified against him to get early release, 723 00:37:51,399 --> 00:37:52,618 then Billy got out on appeal. 724 00:37:52,618 --> 00:37:54,402 Oops. 725 00:37:54,402 --> 00:37:56,665 Good instincts, Detective. 726 00:38:00,452 --> 00:38:02,584 I-I wasn't trying to make you look bad 727 00:38:02,584 --> 00:38:04,630 in front of the captain, 728 00:38:04,630 --> 00:38:07,415 and I appreciate you checking on me earlier. 729 00:38:16,859 --> 00:38:18,339 A while back, I got too rough 730 00:38:18,339 --> 00:38:22,300 with a suspect near Lou Lou's store. 731 00:38:22,300 --> 00:38:25,999 Her, uh, her cameras caught me beating this guy 732 00:38:25,999 --> 00:38:29,655 after he kneed me in the groin. 733 00:38:29,655 --> 00:38:34,442 I thought it was a fair trade, but when I saw the video, 734 00:38:34,442 --> 00:38:38,446 it didn't look too good. 735 00:38:43,059 --> 00:38:45,453 How not good? 736 00:38:45,453 --> 00:38:48,978 Well, Angie, I'm doing favors for her, so what do you think? 737 00:38:52,982 --> 00:38:55,681 You got something going on, man. 738 00:38:55,681 --> 00:38:56,856 We all do. 739 00:38:56,856 --> 00:38:59,511 Mine's drugs. 740 00:39:00,729 --> 00:39:04,733 Yours is rage, right? 741 00:39:11,479 --> 00:39:15,396 You know, when you get discharged from the Army 742 00:39:15,396 --> 00:39:18,530 and you go home, 743 00:39:18,530 --> 00:39:22,838 they make you go to these evals and seminars to manage 744 00:39:22,838 --> 00:39:27,669 the, uh, "post-combat emotional journey." 745 00:39:30,716 --> 00:39:33,414 Sounds about as cringey as getting out of rehab. 746 00:39:38,114 --> 00:39:41,901 Look, Ang, whatever this thing is that I have going on... 747 00:39:43,685 --> 00:39:46,558 I'm doing the work. 748 00:39:46,558 --> 00:39:48,690 It's under control. 749 00:40:06,926 --> 00:40:09,929 ♪ With you, my life ♪ 750 00:40:12,888 --> 00:40:16,109 ♪ Has been so wonderful ♪ 751 00:40:17,719 --> 00:40:20,896 ♪ I can't stop now ♪ 752 00:40:21,767 --> 00:40:24,770 Still another minute, so. 753 00:40:24,770 --> 00:40:27,903 You ready for this? 754 00:40:27,903 --> 00:40:29,427 Does it matter? 755 00:40:29,427 --> 00:40:34,606 ♪ You are tired ♪ 756 00:40:34,606 --> 00:40:37,783 ♪ And your love is growing cold ♪ 757 00:40:37,783 --> 00:40:41,003 You know, um... 758 00:40:41,003 --> 00:40:43,789 I never gave much thought to parenthood 759 00:40:43,789 --> 00:40:46,835 before I saw those instructions. 760 00:40:46,835 --> 00:40:49,577 - Is that crazy? - That's not crazy. 761 00:40:49,577 --> 00:40:51,797 When you were missing and I thought 762 00:40:51,797 --> 00:40:53,755 I might never see you again, part of me wished... 763 00:40:57,193 --> 00:40:59,500 You wished what? 764 00:40:59,500 --> 00:41:01,807 I'm not pregnant. 765 00:41:01,807 --> 00:41:03,765 ♪ To stop now ♪ 766 00:41:05,767 --> 00:41:06,768 ♪ Oh, oh, oh ♪ 767 00:41:10,772 --> 00:41:12,818 You okay? 768 00:41:15,603 --> 00:41:16,996 Come here. 769 00:41:16,996 --> 00:41:19,607 ♪ A little too long ♪ 770 00:41:19,607 --> 00:41:22,958 ♪ I don't wanna stop now ♪ 771 00:41:22,958 --> 00:41:24,960 Gonna take a shower. 772 00:41:24,960 --> 00:41:28,834 ♪ Oh, oh ♪ 773 00:41:28,834 --> 00:41:31,663 ♪ Don't make me stop now ♪ 774 00:41:34,535 --> 00:41:36,624 ♪ Oh, baby ♪ 775 00:41:36,624 --> 00:41:38,844 ♪ I'm down on my knees ♪ 776 00:41:38,844 --> 00:41:41,934 ♪ Please, don't make me stop now ♪ 777 00:41:43,196 --> 00:41:45,198 ♪ I love you ♪ 778 00:41:45,198 --> 00:41:48,984 ♪ I love you, I love you with all my heart ♪ 779 00:41:48,984 --> 00:41:51,073 ♪ And I can't stop now ♪ 780 00:41:53,075 --> 00:41:55,817 ♪ Please, please ♪ 781 00:41:55,817 --> 00:41:57,819 ♪ Please, please, don't ♪ 782 00:41:57,819 --> 00:41:59,212 ♪ Don't make me stop now ♪ 57055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.