All language subtitles for Unwelcome.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,267 --> 00:00:19,520 (suspenseful music playing) 2 00:00:28,570 --> 00:00:30,489 (enchanting music playing) 3 00:00:45,838 --> 00:00:48,131 (ominous music playing) 4 00:01:12,072 --> 00:01:13,115 (door closes) 5 00:01:13,198 --> 00:01:15,158 (somber music playing) 6 00:01:20,831 --> 00:01:22,624 (exhales) 7 00:01:26,044 --> 00:01:28,130 (inhales) Okay. 8 00:01:29,882 --> 00:01:31,383 -(wrapper rustles) -Okay. 9 00:01:33,177 --> 00:01:34,636 (exhales, slurps) 10 00:01:36,889 --> 00:01:38,182 Anything? 11 00:01:38,265 --> 00:01:39,808 (woman) Give us a chance, babe. 12 00:01:41,643 --> 00:01:42,644 Are you telling me 13 00:01:42,728 --> 00:01:44,021 all that incredible sex was for nothing? 14 00:01:47,816 --> 00:01:49,109 Have you put the rice on? 15 00:01:49,693 --> 00:01:52,321 -(sighs) Yes, chef. -Yeah, not too much. 16 00:01:52,529 --> 00:01:54,281 Oh, fuck! 17 00:01:55,699 --> 00:01:59,244 Hmm. Well, we know it's not your eggs. 18 00:01:59,328 --> 00:02:03,290 It's my boys. They just... need a bit of get-up-and-go. 19 00:02:03,373 --> 00:02:06,293 We can try the frozen peas on my bollocks again. 20 00:02:06,376 --> 00:02:08,503 The most humiliating night of my life. 21 00:02:08,586 --> 00:02:11,131 (laughs) I remember that. Was that even a thing? 22 00:02:11,215 --> 00:02:13,884 (man) God knows. Anyway, who needs kids? 23 00:02:13,967 --> 00:02:15,093 Can't go to the pub, 24 00:02:15,177 --> 00:02:18,013 can't go on holiday. You can't get stoned. 25 00:02:18,096 --> 00:02:21,016 And our sex life will be me wanking six nights a week. 26 00:02:22,518 --> 00:02:24,520 Twice on Sundays. (chuckles) 27 00:02:25,354 --> 00:02:28,649 Hey, little baby, don't you cry 28 00:02:28,732 --> 00:02:31,151 Mamma's gonna buy you a... 29 00:02:31,235 --> 00:02:34,947 House in a gentrified part of London 30 00:02:35,030 --> 00:02:37,658 It's all right to be a little bit wobbly, babe. 31 00:02:39,034 --> 00:02:40,118 -Hmm? -I'm not wobbly. 32 00:02:40,202 --> 00:02:41,870 -Yeah, you are. -No, I'm not. 33 00:02:41,954 --> 00:02:43,747 I know you, you are. 34 00:02:45,874 --> 00:02:47,084 (man sighs) 35 00:02:47,167 --> 00:02:50,128 It's always been you and me versus the rest of the world. 36 00:02:51,421 --> 00:02:54,049 And soon it might be you... 37 00:02:54,758 --> 00:02:56,510 and me... 38 00:02:56,593 --> 00:02:59,388 and it versus the rest of the world. 39 00:02:59,471 --> 00:03:01,265 Oh, God, they don't stand a chance. 40 00:03:01,348 --> 00:03:02,724 -No, they don't. -(chuckles) 41 00:03:04,518 --> 00:03:06,562 (breathes deeply) 42 00:03:08,605 --> 00:03:10,649 (alarm chimes) 43 00:03:13,402 --> 00:03:14,611 The moment of truth. 44 00:03:16,113 --> 00:03:17,364 Okay. 45 00:03:17,447 --> 00:03:19,199 (chiming continues) 46 00:03:20,075 --> 00:03:21,577 (man exhales) 47 00:03:25,122 --> 00:03:27,875 (breathes deeply) 48 00:03:27,958 --> 00:03:30,002 (suspenseful music playing) 49 00:03:36,675 --> 00:03:37,759 (man) No? 50 00:03:37,843 --> 00:03:39,219 (soft music playing) 51 00:03:39,761 --> 00:03:40,846 Yeah. 52 00:03:42,306 --> 00:03:44,016 -No. -(chuckles) 53 00:03:45,642 --> 00:03:48,520 -Holy shit! Yes! -(both laugh) 54 00:03:48,604 --> 00:03:50,355 Careful, careful, careful! I'm pregnant! 55 00:03:50,439 --> 00:03:52,774 -Oh, my God. Call your mum. -I said it out loud. 56 00:03:52,858 --> 00:03:54,693 -I'm... I'm pregnant. -We need to get champagne. 57 00:03:54,776 --> 00:03:56,153 I know, I... I can't drink any more. 58 00:03:56,236 --> 00:03:57,696 Well, alcohol-free fizzy, then. 59 00:03:57,779 --> 00:04:00,199 Oh, my God, you are fucking amazing! 60 00:04:00,282 --> 00:04:01,325 -Mwah! -(laughs) 61 00:04:01,408 --> 00:04:04,244 -You're amazing! -Oh, my God, okay. Um... 62 00:04:04,328 --> 00:04:05,495 Either way, this means one of my boys 63 00:04:05,579 --> 00:04:07,372 got through. I am a man! (growls) 64 00:04:07,456 --> 00:04:09,124 Okay, I need to go and do it again. 65 00:04:09,208 --> 00:04:10,334 I need to go and call my mum. 66 00:04:10,417 --> 00:04:12,211 I'm gonna go and do it again. 67 00:04:12,294 --> 00:04:14,713 -We're having a baby. -I'm pregnant. (laughs) 68 00:04:15,255 --> 00:04:17,173 -I love you. -I love you. 69 00:04:17,257 --> 00:04:18,509 (man yells) 70 00:04:18,591 --> 00:04:20,219 (woman) Oh, my God. 71 00:04:21,887 --> 00:04:23,222 Oh, fuck. 72 00:04:24,515 --> 00:04:26,141 (exhales sharply) 73 00:04:29,728 --> 00:04:32,773 (men chattering) 74 00:04:33,857 --> 00:04:35,400 (gate closes) 75 00:04:39,863 --> 00:04:41,865 Excuse me. Mate. 76 00:04:42,699 --> 00:04:43,742 Yeah, you. 77 00:04:43,825 --> 00:04:45,494 Sorry for calling you a wanker yesterday. 78 00:04:45,577 --> 00:04:47,329 -That's all right... -Got any blow? 79 00:04:47,412 --> 00:04:49,414 Uh, no. No, I don't... 80 00:04:49,498 --> 00:04:52,543 Mate, what's wrong? I can't ask a question? 81 00:04:55,128 --> 00:04:59,258 Fucking anti-social, man. Am I right? 82 00:04:59,341 --> 00:05:01,885 (muzak playing over speakers) 83 00:05:05,222 --> 00:05:07,516 (inhales sharply) 84 00:05:10,227 --> 00:05:13,605 Excuse me, mate. What's that, champagne? 85 00:05:13,689 --> 00:05:15,607 What, you rich, mate? 86 00:05:15,691 --> 00:05:18,777 Excuse me! Mate! 87 00:05:18,861 --> 00:05:20,362 Yo! 88 00:05:20,445 --> 00:05:22,906 What, are you the Secret Millionaire? 89 00:05:22,990 --> 00:05:24,658 You gonna answer me or what, wanker? 90 00:05:24,741 --> 00:05:27,035 It's not champagne, it's fucking prosecco. Okay? 91 00:05:27,119 --> 00:05:28,495 Non-alcoholic. 92 00:05:28,579 --> 00:05:31,790 My girlfriend's pregnant, so go fuck yourself. Okay? 93 00:05:40,340 --> 00:05:42,467 -(man) Honey, I'm home! -(chuckles) 94 00:05:42,551 --> 00:05:44,011 Got the bubbly-wubbly. 95 00:05:44,094 --> 00:05:45,846 Good, babe. Because I'm definitely, 96 00:05:45,929 --> 00:05:46,930 definitely pregnant. 97 00:05:47,014 --> 00:05:49,099 (man) Have you called your mum? She's gonna go mental. 98 00:05:49,183 --> 00:05:50,684 Oh, shit. Yeah, no, I need to call her now. 99 00:05:50,767 --> 00:05:52,227 -(banging on door) -(thug) Go fuck myself? 100 00:05:52,311 --> 00:05:54,104 -(man) No, no, no, no! -Babe? 101 00:05:54,188 --> 00:05:56,148 -(man shouting) -(punches landing) 102 00:05:56,231 --> 00:05:58,066 -(whispers) Oh, my God. -(tense music playing) 103 00:05:58,817 --> 00:06:00,527 -(shouting continues) -(woman breathing shakily) 104 00:06:00,611 --> 00:06:01,945 (man) No, please. Please, stop! 105 00:06:04,489 --> 00:06:05,866 (thudding) 106 00:06:05,949 --> 00:06:07,618 Hi, uh, is that the police? 107 00:06:07,701 --> 00:06:08,785 Uh, yeah, I need someone 108 00:06:08,869 --> 00:06:10,245 to come, um, right now, please. 109 00:06:10,329 --> 00:06:11,872 -Um, there's... -(shouting continues) 110 00:06:11,955 --> 00:06:16,543 There's a break-in. Yeah, it's, um, 115 Duncombe Road... 111 00:06:16,627 --> 00:06:18,295 -(thug grunting) -(woman yelling) 112 00:06:18,378 --> 00:06:20,881 -(screams) -(man) Help! Help! 113 00:06:20,964 --> 00:06:22,841 (woman) Help! 114 00:06:22,925 --> 00:06:25,469 -No, please, she's pregnant! -(whooping) 115 00:06:26,386 --> 00:06:27,513 (grunts) 116 00:06:27,596 --> 00:06:29,973 (woman cries) 117 00:06:31,016 --> 00:06:33,227 (grunts) 118 00:06:33,310 --> 00:06:34,811 Whoo! 119 00:06:35,938 --> 00:06:38,982 Get away! Get away from me! 120 00:06:39,066 --> 00:06:42,653 (both breathe heavily) 121 00:06:42,736 --> 00:06:44,071 Whoo! 122 00:06:45,364 --> 00:06:48,825 Is that right? You up the spout? 123 00:06:48,909 --> 00:06:51,203 (panting) 124 00:06:55,082 --> 00:06:57,417 Well, go on, then. Do it! 125 00:06:57,501 --> 00:06:58,919 (whimpers) 126 00:06:59,002 --> 00:07:00,712 (breathing heavily) 127 00:07:00,796 --> 00:07:04,842 Let's find out if you're really nice... or nasty. 128 00:07:04,925 --> 00:07:06,510 (sucks teeth) 129 00:07:07,261 --> 00:07:08,720 (tense music builds up) 130 00:07:08,804 --> 00:07:11,139 (woman whimpers) 131 00:07:12,391 --> 00:07:13,976 That's it, girl. 132 00:07:15,602 --> 00:07:17,437 -(woman whimpering) -(police siren approaches) 133 00:07:17,521 --> 00:07:20,774 (thug 2) Shit, feds! Fam, come on! Come on! 134 00:07:23,110 --> 00:07:26,154 Nice girl, then. Shame, that. 135 00:07:27,114 --> 00:07:29,867 -(sirens wailing) -(groans) 136 00:07:32,119 --> 00:07:34,079 (groans) 137 00:07:34,162 --> 00:07:37,499 (both groan) 138 00:07:37,583 --> 00:07:39,168 Jamie... 139 00:07:41,795 --> 00:07:44,381 (Jamie sobs) 140 00:07:46,300 --> 00:07:48,385 (somber music playing) 141 00:07:53,182 --> 00:07:55,726 (eerie music playing) 142 00:08:35,474 --> 00:08:38,519 (ominous music playing) 143 00:09:01,416 --> 00:09:03,126 (faint breathing) 144 00:09:15,639 --> 00:09:17,808 -(eerie music playing) -(faint breathing) 145 00:09:19,893 --> 00:09:21,854 (eerie music fades) 146 00:09:22,229 --> 00:09:24,481 (seagulls calling) 147 00:09:27,651 --> 00:09:30,487 (melancholic music playing) 148 00:09:43,458 --> 00:09:45,586 (ship's horn blowing) 149 00:09:53,010 --> 00:09:56,388 (Jamie) My God. It's so green. 150 00:09:56,471 --> 00:09:58,056 (woman) Slight change from the estate. 151 00:09:58,140 --> 00:10:00,350 (Jamie scoffs) Yeah. Just a bit. 152 00:10:01,268 --> 00:10:02,728 (woman) Look, I don't want to be the fun police, 153 00:10:02,811 --> 00:10:04,521 but you have to stop smiling all the time. 154 00:10:04,605 --> 00:10:06,940 (Jamie) I can't help it. It's just... gorgeous. 155 00:10:07,024 --> 00:10:09,109 (woman) Your Aunt Maeve has just died, remember? 156 00:10:09,193 --> 00:10:10,736 (Jamie) I... I know. I know. 157 00:10:10,819 --> 00:10:13,906 But she's left us a house with a huge garden. 158 00:10:13,989 --> 00:10:15,157 (woman) Yeah, I get it, babe, 159 00:10:15,240 --> 00:10:17,701 but have a little dignity in your grief. 160 00:10:17,784 --> 00:10:20,662 (Jamie) Ah. Just happy. And... and sad. 161 00:10:20,746 --> 00:10:23,123 (melancholic music continues) 162 00:11:15,259 --> 00:11:16,635 (woman 2) There's milk in the fridge, 163 00:11:16,718 --> 00:11:19,221 and I made sure you had a full canister of gas. 164 00:11:19,304 --> 00:11:21,640 God forbid you should start your new life in a house 165 00:11:21,723 --> 00:11:23,934 where you can't boil a kettle for a cup of tea. 166 00:11:24,017 --> 00:11:25,310 We have an actual septic tank. 167 00:11:25,394 --> 00:11:27,312 We are proper country bumpkins. 168 00:11:27,396 --> 00:11:31,191 He's so easily pleased. Um, what about the roof? 169 00:11:31,275 --> 00:11:32,609 Oh, no. I can sort that. 170 00:11:32,693 --> 00:11:35,362 You can't change a light bulb without getting vertigo, babe. 171 00:11:35,445 --> 00:11:36,655 We'll get a professional. 172 00:11:36,738 --> 00:11:38,574 -I'll email you some names. -Great, thank you. 173 00:11:38,657 --> 00:11:40,367 Thanks, Niamh, you've been amazing. 174 00:11:40,450 --> 00:11:42,119 -Oh, no bother, sure. -Seriously. 175 00:11:42,911 --> 00:11:46,498 Maeve wanted to keep the place in your family, Jamie. 176 00:11:47,332 --> 00:11:49,418 And she'd have loved you, Maya. 177 00:11:49,501 --> 00:11:51,253 Did you know her well? 178 00:11:51,336 --> 00:11:56,049 As well as anyone could, which is to say... not very. 179 00:11:57,718 --> 00:11:59,303 She was a funny one, Maeve. 180 00:12:03,265 --> 00:12:05,225 There is one more thing I need to show you, 181 00:12:05,309 --> 00:12:07,311 and it's a little bit... 182 00:12:09,062 --> 00:12:10,731 little bit peculiar. 183 00:12:14,276 --> 00:12:16,904 (Jamie) Yeah, I came on holiday here loads as a kid. 184 00:12:16,987 --> 00:12:18,363 It was good times. 185 00:12:18,447 --> 00:12:20,991 (Niamh) I remember you. All freckles and elbows, 186 00:12:21,074 --> 00:12:23,994 running round like a cat with its tail on fire, 187 00:12:24,077 --> 00:12:26,705 chasing bees and butterflies. 188 00:12:26,788 --> 00:12:29,333 Aunt Maeve was always giving me sweets. 189 00:12:29,416 --> 00:12:31,543 Club chocolate bars. Do you remember them? 190 00:12:32,461 --> 00:12:35,422 I think she used to spoil me because she never had kids. 191 00:12:37,049 --> 00:12:38,133 Oh, yeah. 192 00:12:39,635 --> 00:12:41,178 I remember this. 193 00:12:42,054 --> 00:12:44,431 Aunt Maeve would never let me go in there. 194 00:12:45,182 --> 00:12:46,600 Can we go through there? 195 00:12:46,683 --> 00:12:48,560 Do we... do we own the wood as well? 196 00:12:50,395 --> 00:12:52,356 Maeve believed in the old ways. 197 00:12:53,690 --> 00:12:55,400 Every evening, before sunset, 198 00:12:55,484 --> 00:12:57,569 she'd leave a blood offering here. 199 00:12:57,653 --> 00:12:59,279 Sorry, did you say blood? 200 00:13:00,072 --> 00:13:02,908 Well, not like the Aztec fellas 201 00:13:02,991 --> 00:13:06,286 ripping their hearts out of their chests. No, no. 202 00:13:08,288 --> 00:13:11,625 She'd leave a little slice of liver or some such. 203 00:13:13,085 --> 00:13:14,586 For who? 204 00:13:15,295 --> 00:13:18,340 -The Little People. -(Jamie) Leprechauns? 205 00:13:18,423 --> 00:13:20,884 Brilliant. Oh, I love it. It's so Irish. 206 00:13:20,968 --> 00:13:21,969 (Jamie chuckles) 207 00:13:22,052 --> 00:13:23,887 Not leprechauns, exactly. 208 00:13:25,138 --> 00:13:29,309 Some call them the Far Darrig, or the Redcaps. 209 00:13:29,393 --> 00:13:33,105 So she thought that these leprechauns, um... 210 00:13:33,188 --> 00:13:35,274 sorry, Little People, lived in that wood? 211 00:13:36,358 --> 00:13:38,443 Maeve's was a life of sorrow. 212 00:13:39,194 --> 00:13:42,489 She did have a child, but one she... 213 00:13:43,991 --> 00:13:45,909 Oh, no, please, tell us. 214 00:13:47,578 --> 00:13:50,038 Her husband, a young man, 215 00:13:50,122 --> 00:13:52,499 funny fella, like yourself, Jamie... 216 00:13:53,292 --> 00:13:54,793 he passed first. 217 00:13:55,419 --> 00:13:56,837 Pneumonia. 218 00:13:57,796 --> 00:13:59,131 Then the child. 219 00:13:59,840 --> 00:14:02,217 -Maeve blamed herself. -(Maya) Why? 220 00:14:03,594 --> 00:14:05,179 Maeve told me it was punishment 221 00:14:05,262 --> 00:14:07,472 for turning her back on the old ways. 222 00:14:09,183 --> 00:14:11,727 Well, she fell in love, had a family... 223 00:14:12,728 --> 00:14:15,814 and she forgot to respect the Little People. 224 00:14:15,898 --> 00:14:19,151 Poor woman, losing her baby like that. 225 00:14:19,234 --> 00:14:22,196 Seriously, I had no idea. Mum... Mum never said a thing. 226 00:14:22,279 --> 00:14:25,616 Maeve truly believed that what she was doing was important. 227 00:14:25,699 --> 00:14:27,242 And if it's all right with you, 228 00:14:27,326 --> 00:14:29,244 I'd like to continue the tradition. 229 00:14:29,328 --> 00:14:30,621 An offering. Every day. 230 00:14:30,704 --> 00:14:33,040 You mean you would be coming into our garden every day? 231 00:14:33,123 --> 00:14:34,541 I'm not sure we're... 232 00:14:34,625 --> 00:14:36,627 No, um, I can do it. 233 00:14:38,086 --> 00:14:39,254 Every day? 234 00:14:39,338 --> 00:14:41,256 (Maya) We've been gifted this beautiful house, 235 00:14:41,340 --> 00:14:45,052 and if doing this is the only price we have to pay, 236 00:14:45,135 --> 00:14:46,637 then we're very, very happy to do it. 237 00:14:46,720 --> 00:14:48,597 -It's no problem. No. -I promise. 238 00:14:51,475 --> 00:14:52,559 Bless you both. 239 00:14:56,688 --> 00:14:58,607 (Niamh) Come to Fennessy's tonight. 240 00:14:58,690 --> 00:15:00,817 -First drink is on the house. -(Jamie) Thanks, Niamh. 241 00:15:00,901 --> 00:15:02,653 -(Maya) We will. Thank you. -(Jamie) We will. 242 00:15:02,736 --> 00:15:04,154 (Maya) It's very sweet. Bye-bye. 243 00:15:05,489 --> 00:15:06,782 (Jamie) Did you pack any raw liver? 244 00:15:06,865 --> 00:15:10,744 You know, that's the one thing I forgot to pack. Damn it. 245 00:15:10,827 --> 00:15:13,121 Shit. Shit! 246 00:15:13,205 --> 00:15:14,540 (Maya) I had a list and everything. 247 00:15:14,623 --> 00:15:16,750 -It was, uh, milk, tea bags... -(Jamie) Blood. 248 00:15:16,834 --> 00:15:19,002 (Maya) Bloody raw liver for the... what is it, 249 00:15:19,086 --> 00:15:21,296 Redcap-offering-ritual thing? 250 00:15:21,380 --> 00:15:23,090 What was I thinking? 251 00:15:24,216 --> 00:15:26,385 (Jamie sighs) This is our house. 252 00:15:27,386 --> 00:15:29,179 We live here. 253 00:15:29,263 --> 00:15:30,931 Can you believe it? 254 00:15:31,974 --> 00:15:33,976 (both sigh) 255 00:15:35,435 --> 00:15:36,854 Hmm? 256 00:15:37,521 --> 00:15:39,898 I never thought that we'd get out. 257 00:15:39,982 --> 00:15:42,109 Hey, hey, hey, hey... 258 00:15:42,192 --> 00:15:44,486 That's in the past. 259 00:15:44,570 --> 00:15:46,154 All right? I am never going 260 00:15:46,238 --> 00:15:47,823 to let that happen to you again. 261 00:15:48,907 --> 00:15:50,576 We're safe here. 262 00:15:51,493 --> 00:15:53,245 I promise. Okay? 263 00:15:54,246 --> 00:15:57,165 Just you, me and the little one. 264 00:15:57,249 --> 00:15:58,417 (Maya sighs) 265 00:15:59,209 --> 00:16:01,044 -(Jamie) Mm. -Mm-hmm. 266 00:16:01,128 --> 00:16:03,589 (gentle music playing) 267 00:16:03,672 --> 00:16:06,550 Echoes of the pain 268 00:16:06,633 --> 00:16:11,471 That you have hung upon the staves 269 00:16:11,555 --> 00:16:15,475 -Let it flow -Let it flow 270 00:16:15,559 --> 00:16:20,105 -Let it flow -Let it flow 271 00:16:20,189 --> 00:16:22,357 I hear the wind 272 00:16:22,441 --> 00:16:27,779 Rattling my window pane 273 00:16:27,863 --> 00:16:31,909 -Let it blow -Let it blow 274 00:16:31,992 --> 00:16:35,329 -Let it blow -Let it blow 275 00:16:35,412 --> 00:16:41,960 Parallel lines 276 00:16:42,044 --> 00:16:46,673 Running through time 277 00:16:51,261 --> 00:16:56,058 Parallel lines 278 00:16:57,893 --> 00:17:03,065 They will never entwine 279 00:17:09,488 --> 00:17:14,910 Birds gunshot scatter from your eyes... 280 00:17:15,077 --> 00:17:17,829 -(pigeons cooing) -Hey! Hey, shoo! 281 00:17:17,913 --> 00:17:19,498 Shoo! Go on. 282 00:17:19,580 --> 00:17:20,915 -Shoo! -(wings fluttering) 283 00:17:29,967 --> 00:17:31,426 (sighs) 284 00:17:35,722 --> 00:17:37,766 (both groan) 285 00:17:38,892 --> 00:17:41,228 (sighs) Look what I found. 286 00:17:41,311 --> 00:17:42,396 Oh, yeah. 287 00:17:43,564 --> 00:17:45,691 This used to be on the mantelpiece. 288 00:17:46,775 --> 00:17:48,443 Yeah, Maeve would cross herself 289 00:17:48,527 --> 00:17:50,737 every time she looked at it. 290 00:17:50,821 --> 00:17:52,573 Do you think that's her child? 291 00:17:53,574 --> 00:17:54,658 (wings flapping) 292 00:17:56,368 --> 00:17:58,370 Oh, yeah. That. 293 00:18:00,622 --> 00:18:02,916 Yeah, I'll fix it tomorrow, babe. 294 00:18:06,795 --> 00:18:10,257 Going. Yeah. (groans) 295 00:18:11,175 --> 00:18:13,886 -(Jamie) I need an Irish SIM. -(groans) 296 00:18:21,602 --> 00:18:24,688 (melancholic music playing) 297 00:18:51,882 --> 00:18:53,008 (Maya) Hi. 298 00:18:53,091 --> 00:18:56,094 My husband emailed you about getting some work done. 299 00:18:57,596 --> 00:19:01,225 Ah, okay. It could have gone into your junk mail maybe. 300 00:19:02,351 --> 00:19:04,853 Niamh recommended you. Does that help? 301 00:19:04,937 --> 00:19:07,022 Yeah, it's our roof. 302 00:19:08,524 --> 00:19:09,691 Yeah. 303 00:19:11,026 --> 00:19:12,486 Um... 304 00:19:12,569 --> 00:19:15,447 I mean, as soon as possible, really. 305 00:19:18,575 --> 00:19:19,743 Yeah. 306 00:19:22,871 --> 00:19:24,873 (whispers) Since when did you eat Marmite? 307 00:19:24,957 --> 00:19:27,042 (whispers) Cravings, babe. Cravings. 308 00:19:28,335 --> 00:19:32,381 I mean... could they start this week? 309 00:19:35,676 --> 00:19:37,678 She's actually laughing. 310 00:19:37,761 --> 00:19:39,680 Your Aunt Maeve was some character, 311 00:19:39,763 --> 00:19:40,973 I can tell you. 312 00:19:41,056 --> 00:19:42,808 Healing hands, she had. 313 00:19:42,891 --> 00:19:46,019 Oh, she helped me with a touch of the gout back in the day, 314 00:19:46,103 --> 00:19:48,605 and for that, well, Jesus... 315 00:19:48,689 --> 00:19:50,148 No, no, put that away. Put that away. 316 00:19:50,232 --> 00:19:52,150 -Really? -No, it's on the house. 317 00:19:52,234 --> 00:19:53,986 -It's my treat. -Oh... 318 00:19:55,195 --> 00:19:58,031 -Mm. Mm... -(laughs) 319 00:19:58,115 --> 00:19:59,992 Oh, man, this is so good. 320 00:20:00,868 --> 00:20:04,246 -Everyone is so nice here. -Yeah, they are. 321 00:20:04,329 --> 00:20:06,456 Hey, whoa! Check it out. Look. 322 00:20:11,044 --> 00:20:13,881 General builders. Brilliant. 323 00:20:13,964 --> 00:20:16,133 This wasn't on Niamh's list, though, babe. 324 00:20:16,216 --> 00:20:17,509 Darling, this is Ireland. 325 00:20:17,593 --> 00:20:20,012 It rains 365 days of the year 326 00:20:20,095 --> 00:20:22,097 every year, not just leap years. 327 00:20:22,181 --> 00:20:24,725 The weather hasn't been that bad, has it? 328 00:20:24,808 --> 00:20:27,436 Not yet. It's sunny now, but trust me. 329 00:20:28,729 --> 00:20:31,148 (suspenseful music playing) 330 00:20:34,151 --> 00:20:35,777 (Jamie clears throat) 331 00:20:38,864 --> 00:20:41,491 (Jamie) Roofing and kitchens. Result! 332 00:20:41,575 --> 00:20:43,285 -Hello? -Babe, we should at least... 333 00:20:43,368 --> 00:20:45,495 -(dog barks) -(yells) Fuck me! 334 00:20:45,579 --> 00:20:47,164 (Maya) Jesus Christ! 335 00:20:47,247 --> 00:20:50,584 -(dog barks) -Thanks for that! 336 00:20:50,667 --> 00:20:52,544 -It's all right. It's okay. -Fuck! 337 00:20:53,670 --> 00:20:56,423 {\an8}(barking continues) 338 00:21:03,222 --> 00:21:06,308 (patrons chattering inside pub) 339 00:21:09,144 --> 00:21:11,813 -(woman) Shh, shh. -(chatter stops) 340 00:21:11,897 --> 00:21:13,273 Hi. 341 00:21:13,357 --> 00:21:15,776 (dog panting) 342 00:21:18,737 --> 00:21:20,739 (uneasy music playing) 343 00:21:30,999 --> 00:21:34,002 -Sláinte! -(all) Sláinte! 344 00:21:34,086 --> 00:21:36,588 -(all cheering) -Oh! Ah. 345 00:21:38,215 --> 00:21:39,716 -There you are, son. -Oh! 346 00:21:39,800 --> 00:21:40,926 You'll taste the difference straight away. 347 00:21:41,009 --> 00:21:43,053 It's not like that muck they give you over in London. 348 00:21:43,136 --> 00:21:45,013 -Good luck to you both now. -(Jamie) Thank you. 349 00:21:45,097 --> 00:21:47,015 Baby clothes. Like this. A whole sack. 350 00:21:47,099 --> 00:21:48,225 I won't take no for an answer. 351 00:21:48,308 --> 00:21:49,560 That's actually... Thank you! 352 00:21:49,643 --> 00:21:51,228 -They're so nice. Thank you. -Great! 353 00:21:51,311 --> 00:21:54,147 They're lovely. (laughs) Aw! 354 00:21:55,107 --> 00:21:58,527 -Hi. -Oh, bejaysus. 355 00:21:58,610 --> 00:22:00,279 (chuckles) 356 00:22:00,362 --> 00:22:01,738 -(Maya laughs) -Cheers. 357 00:22:02,573 --> 00:22:04,366 Sláinte. (laughs) 358 00:22:04,449 --> 00:22:07,619 -I'm Seamus. -Nice to meet you, Seamus. 359 00:22:07,703 --> 00:22:08,996 (both laugh) 360 00:22:10,330 --> 00:22:14,585 Maeve's house must be a right auld shambles. 361 00:22:15,460 --> 00:22:20,674 She never had much time for your modern innovations. 362 00:22:20,757 --> 00:22:24,136 Jaysus, she didn't even get the electricity 363 00:22:24,219 --> 00:22:26,054 till after the millennium. 364 00:22:26,138 --> 00:22:28,265 Yeah, it's a fixer-upper. Yeah, mate. 365 00:22:28,348 --> 00:22:30,809 Big feckin' hole in the roof. 366 00:22:30,893 --> 00:22:33,312 Oh, we've noticed. That's our priority. 367 00:22:33,395 --> 00:22:35,856 But trying to find a builder round here... 368 00:22:35,939 --> 00:22:37,357 that isn't booked up is impossible. 369 00:22:37,441 --> 00:22:39,902 Ah. They're all busy lads, huh? 370 00:22:39,985 --> 00:22:41,278 (Maya) No. Actually, we've been lucky. 371 00:22:41,361 --> 00:22:43,780 We managed to find someone to start straight away. 372 00:22:43,864 --> 00:22:45,365 What's his name, um...? 373 00:22:45,449 --> 00:22:47,075 -Col...? -Colm Whelan. 374 00:22:47,159 --> 00:22:48,869 The Whelans! 375 00:22:48,952 --> 00:22:50,495 (man scoffs) 376 00:22:50,579 --> 00:22:52,122 (man 2) That shower of cowboys. 377 00:22:52,206 --> 00:22:54,499 (chuckles) Is there a problem? 378 00:22:54,583 --> 00:22:57,669 Ah, don't take any notice of them. 379 00:22:57,753 --> 00:23:00,088 The Whelans are fine. 380 00:23:00,172 --> 00:23:04,259 They might get a little raucous at the weekends, 381 00:23:04,343 --> 00:23:06,053 but they'll do a good job. 382 00:23:06,136 --> 00:23:07,763 Daddy Whelan keeps them 383 00:23:07,846 --> 00:23:09,932 under control, sure enough. (chuckles) 384 00:23:10,015 --> 00:23:11,308 You'll be grand. 385 00:23:13,143 --> 00:23:17,981 Just don't leave your missus alone with the lads. 386 00:23:18,690 --> 00:23:22,236 They'll be playing on her baps like kids on a bouncy castle. 387 00:23:22,319 --> 00:23:23,362 Wow! 388 00:23:23,445 --> 00:23:24,446 (Niamh) Rory, would you ever shut your hole? 389 00:23:24,571 --> 00:23:25,656 -It's... it's not cool, man. -Wow. No. 390 00:23:25,739 --> 00:23:28,617 I don't mean nothing by it. 391 00:23:28,700 --> 00:23:30,619 I do think you're beautiful... 392 00:23:30,702 --> 00:23:32,913 -Now, that's it now. Home. -(groans) 393 00:23:32,996 --> 00:23:35,207 Go home and sober up, you old fool. 394 00:23:35,290 --> 00:23:36,834 (Rory) You're an old witch. 395 00:23:36,917 --> 00:23:39,253 (Niamh) Away and wash the back of your bollocks! 396 00:23:39,336 --> 00:23:40,546 (laughter) 397 00:23:40,629 --> 00:23:43,507 (Niamh) Go home and you can apologize when you're sober! 398 00:23:43,590 --> 00:23:45,008 Ah! Me bollocks! 399 00:23:45,092 --> 00:23:47,094 (Niamh) And take your dog with you! 400 00:23:47,177 --> 00:23:49,054 Fuck you! Come on! Ah! Ah! 401 00:23:49,137 --> 00:23:52,683 Go on! Youse can take your... (muttering) 402 00:23:52,766 --> 00:23:56,728 (chuckles) So... what did you leave out tonight? 403 00:23:58,313 --> 00:24:01,358 -Sorry? -For the Redcaps? 404 00:24:01,441 --> 00:24:04,194 -Oh, shit. I'm so sorry. -Did we do it? 405 00:24:04,278 --> 00:24:05,279 (Maya) I completely forgot. 406 00:24:05,362 --> 00:24:07,114 Maya, you promised. You said... 407 00:24:07,197 --> 00:24:08,907 (Maya) I know. I'll do it as soon as I get home. 408 00:24:08,991 --> 00:24:10,158 Cross my heart, pinkie promise. 409 00:24:10,242 --> 00:24:11,243 Uh, what was it? 410 00:24:11,326 --> 00:24:13,036 It was raw liver and... Was that it? 411 00:24:13,120 --> 00:24:14,663 -Yeah. -Right. 412 00:24:17,708 --> 00:24:19,543 Can I have a... a word? 413 00:24:22,462 --> 00:24:24,631 -(whispers) Fucking hell. -You're in trouble. 414 00:24:24,715 --> 00:24:27,384 -Really? This is really fun. -Go on. Go and get told off. 415 00:24:27,467 --> 00:24:28,760 (man) What'll you have, Father? 416 00:24:28,844 --> 00:24:30,304 (Father) Guinness, please, a half. 417 00:24:30,387 --> 00:24:32,097 -Let me do this. -Do what now? 418 00:24:32,181 --> 00:24:34,474 You won't even know I'm there. First thing in the morning... 419 00:24:34,558 --> 00:24:35,642 So you want to wander in and out 420 00:24:35,726 --> 00:24:37,102 of our garden, willy-nilly? 421 00:24:37,186 --> 00:24:39,730 It's our house, it's our garden. No. 422 00:24:39,813 --> 00:24:41,023 I made a promise to Maeve. 423 00:24:41,106 --> 00:24:42,566 And I get that, but I can't... 424 00:24:42,649 --> 00:24:45,194 -What harm will I do? -No, Niamh! 425 00:24:48,572 --> 00:24:50,282 (man laughs nearby) 426 00:24:51,783 --> 00:24:53,202 Look, back in... 427 00:24:54,036 --> 00:24:55,204 back in London... 428 00:24:57,998 --> 00:25:02,252 we had three guys break into our flat and try to kill us. 429 00:25:03,128 --> 00:25:06,298 What? I'm so sorry. I... 430 00:25:08,217 --> 00:25:09,593 I had no idea. 431 00:25:09,676 --> 00:25:11,512 That... that must have been awful. 432 00:25:11,595 --> 00:25:16,225 Yeah, it was. And I can't be scared in my own house. 433 00:25:16,308 --> 00:25:19,311 Not any more. Not again. And not with this child. 434 00:25:24,525 --> 00:25:25,984 When you said you'd forgotten... 435 00:25:26,068 --> 00:25:28,070 I broke a promise, and I know that. 436 00:25:28,779 --> 00:25:32,074 It's important, Maya. You have to do this. 437 00:25:34,493 --> 00:25:36,787 God, you really do believe, don't you? 438 00:25:41,583 --> 00:25:43,293 I saw one once. 439 00:25:45,003 --> 00:25:46,630 In the wood at the bottom of your garden, 440 00:25:46,713 --> 00:25:49,091 sure as I'm standing here. Plain as day. 441 00:25:51,218 --> 00:25:53,470 But what happened to not perpetuating 442 00:25:53,554 --> 00:25:55,973 stereotypes of leprechauns and all that? 443 00:25:57,140 --> 00:25:58,392 The Far Darrig... 444 00:25:59,560 --> 00:26:02,312 are not jolly little elves, Maya. 445 00:26:04,898 --> 00:26:06,483 They'll be hungry. 446 00:26:07,609 --> 00:26:09,611 And they'll need feeding, every day. 447 00:26:12,865 --> 00:26:14,533 (sighs) 448 00:26:14,616 --> 00:26:15,909 Okay. 449 00:26:17,286 --> 00:26:19,204 Okay. Every day. 450 00:26:20,414 --> 00:26:22,040 Promise. 451 00:26:22,124 --> 00:26:24,585 (chuckles) 452 00:26:26,128 --> 00:26:27,588 Thank you. 453 00:26:30,674 --> 00:26:32,092 -(dog barks) -(Rory) Molly! 454 00:26:32,176 --> 00:26:34,011 Molly, come back here now! 455 00:26:34,094 --> 00:26:37,848 You silly dog, ya! Ahh! 456 00:26:37,931 --> 00:26:43,687 'Twas a box of the finest old oak, sir 457 00:26:43,770 --> 00:26:48,942 'Twas a foot long and four inches wide 458 00:26:49,026 --> 00:26:53,572 Says I to myself, "Fuck the fairies," ha! 459 00:26:53,655 --> 00:26:59,119 And I took a quick look inside 460 00:26:59,203 --> 00:27:04,041 Now I opened the lid of this box, sir 461 00:27:04,124 --> 00:27:09,171 And I swear that my story is true 462 00:27:09,254 --> 00:27:14,343 'Twas an ancient old Irish French letter 463 00:27:14,426 --> 00:27:18,430 A relic of Brian Boru... 464 00:27:18,514 --> 00:27:19,848 Come on! Come on, Molly! 465 00:27:19,932 --> 00:27:21,058 (eerie music playing) 466 00:27:21,225 --> 00:27:23,018 Go on up the yard now. 467 00:27:24,436 --> 00:27:30,609 (Rory) 'Twas an ancient old Irish French letter 468 00:27:30,692 --> 00:27:35,572 'Twas a foot long and made of elk hide 469 00:27:35,656 --> 00:27:37,574 Molly! 470 00:27:37,658 --> 00:27:41,245 -Molly! Come back here now! -(Molly whines) 471 00:27:41,328 --> 00:27:42,538 Who's there? 472 00:27:43,956 --> 00:27:47,876 Away home now. Stop wasting my time. 473 00:27:47,960 --> 00:27:51,421 You feckin' Jackeens! I'll kick your arse for youse! 474 00:27:51,505 --> 00:27:53,090 (sobbing) 475 00:27:53,173 --> 00:27:56,009 (Rory) It's past your bedtime, little one. 476 00:27:57,594 --> 00:28:01,598 -What are you now? -(sobbing continues) 477 00:28:01,682 --> 00:28:03,267 -Boo! -(yells) 478 00:28:03,350 --> 00:28:05,227 -(evil cackling) -(sinister music playing) 479 00:28:06,019 --> 00:28:08,730 -(screams) -(evil cackling) 480 00:28:08,814 --> 00:28:10,858 -(Rory's scream echoes) -(yawns) 481 00:28:11,984 --> 00:28:14,403 (groans) 482 00:28:16,947 --> 00:28:18,031 (shrieking outside) 483 00:28:18,115 --> 00:28:20,909 (gasps) Wake up! Babe, wake up! 484 00:28:20,993 --> 00:28:23,579 (man speaking indistinctly downstairs) 485 00:28:23,662 --> 00:28:25,622 (suspenseful music playing) 486 00:28:28,375 --> 00:28:29,960 (panting) 487 00:28:30,043 --> 00:28:32,129 (woman) Shh, quiet. You'll wake them up. 488 00:28:33,213 --> 00:28:35,257 (man) Oh, for fuck's sake! 489 00:28:37,843 --> 00:28:39,052 (man) Move your arses. 490 00:28:39,136 --> 00:28:41,889 I want this kitchen done before I die of old age. 491 00:28:41,972 --> 00:28:44,016 (woman) Yeah, well, if he's not movin' them, 492 00:28:44,099 --> 00:28:45,642 what am I supposed to do? 493 00:28:45,726 --> 00:28:48,020 Careful, you big gobshite! 494 00:28:50,939 --> 00:28:52,024 Hello? 495 00:28:53,358 --> 00:28:55,611 Oh. Jamie, Maya. 496 00:28:55,694 --> 00:28:57,487 Lovely to see you again. 497 00:28:57,571 --> 00:28:59,698 Mr Whelan, we weren't expecting you. 498 00:28:59,781 --> 00:29:01,074 Daddy Whelan. 499 00:29:01,158 --> 00:29:02,993 Everyone calls me Daddy. Hmm? 500 00:29:04,369 --> 00:29:06,747 Job fell through, so we, uh, thought 501 00:29:06,830 --> 00:29:08,248 no time like the present, huh? 502 00:29:08,332 --> 00:29:10,876 (chuckles) Look, you don't mind us at all. 503 00:29:10,959 --> 00:29:13,086 You just carry on with your day as if we weren't here. 504 00:29:13,170 --> 00:29:14,546 Okay, um, it's just we would have preferred 505 00:29:14,630 --> 00:29:15,714 if you'd called ahead 506 00:29:15,797 --> 00:29:17,549 because you all scared the shit out of us. 507 00:29:17,633 --> 00:29:20,177 No, you, maybe. I mean, I was fine. 508 00:29:20,260 --> 00:29:23,514 Actually... actually, I wasn't. I was terrified. 509 00:29:24,640 --> 00:29:26,850 Would you like a cup of tea, Mr Whelan? 510 00:29:27,601 --> 00:29:29,061 Daddy. Call me Daddy. 511 00:29:30,646 --> 00:29:32,439 -Three sugars, plenty of milk. -(Maya) Sorry. 512 00:29:32,523 --> 00:29:34,191 So, you're gonna be starting 513 00:29:34,274 --> 00:29:36,777 on the kitchen first, not the roof? 514 00:29:36,860 --> 00:29:38,987 I mean, we would actually rather the roof was done... 515 00:29:39,071 --> 00:29:42,157 Well, the scaffold won't be here till tomorrow, so, uh... 516 00:29:42,241 --> 00:29:44,409 we thought why not make the use of our time 517 00:29:44,493 --> 00:29:46,119 and start on your kitchen? 518 00:29:46,995 --> 00:29:48,789 Eoin, help your sister with that, will you, 519 00:29:48,872 --> 00:29:50,207 before she drops it. 520 00:29:50,290 --> 00:29:52,292 I'll dock it from both your wages. 521 00:29:52,376 --> 00:29:54,503 You brothers and sisters, are you? 522 00:29:54,586 --> 00:29:56,880 Eoin's our brother from another mother. 523 00:29:56,964 --> 00:29:59,007 She was a big auld fuckin' lump, too. 524 00:29:59,091 --> 00:30:00,676 -(laughs) -Killian! 525 00:30:03,053 --> 00:30:04,888 So, you're starting 526 00:30:04,972 --> 00:30:06,598 a family business yourself, huh? 527 00:30:06,682 --> 00:30:08,433 -(Jamie) Yes. -(Whelan) When is it due? 528 00:30:08,517 --> 00:30:11,103 Thanks, darling. Um, any day now. 529 00:30:11,186 --> 00:30:13,272 -Really soon. -(Whelan) Boy or a girl? 530 00:30:13,355 --> 00:30:15,983 Oh, well, we want it to be a surprise. 531 00:30:18,569 --> 00:30:20,028 (Whelan) Killian. 532 00:30:20,112 --> 00:30:23,448 Use the cutters, for Jaysus's sake, not your teeth. 533 00:30:23,532 --> 00:30:26,326 Um, is it three sugars, Mr. Whelan? 534 00:30:26,410 --> 00:30:28,120 (Whelan) Yes, please, darlin'. 535 00:30:29,037 --> 00:30:30,539 Call me Daddy! 536 00:30:31,623 --> 00:30:34,209 (Whelan) Killian, get back to work. 537 00:30:35,878 --> 00:30:37,713 Did you see how the one with the dodgy haircut 538 00:30:37,796 --> 00:30:38,839 was staring at you? 539 00:30:38,922 --> 00:30:41,800 Well, I saw the sister giving you a little smile. 540 00:30:41,884 --> 00:30:44,553 (scoffs) And the dad, making you call him "Daddy". 541 00:30:44,636 --> 00:30:46,054 If he does that again, I'm gonna... 542 00:30:46,138 --> 00:30:47,723 Then you're gonna what? 543 00:30:47,806 --> 00:30:50,309 -Are you gonna start a fight? -No. 544 00:30:51,476 --> 00:30:53,937 -But I can finish one. -Ooh. 545 00:30:54,021 --> 00:30:57,608 With your big Irish cricket bat. (gasps) 546 00:30:57,691 --> 00:30:59,234 -Just... -(laughs) 547 00:30:59,318 --> 00:31:01,570 Just don't call him "Daddy", okay? It's weird. 548 00:31:01,653 --> 00:31:03,655 All right. We're not in Camden any more, Toto. 549 00:31:03,739 --> 00:31:04,740 If we piss him off, 550 00:31:04,823 --> 00:31:06,617 we've still got a hole in the roof, remember? 551 00:31:08,285 --> 00:31:09,661 (Maya sighs) 552 00:31:18,545 --> 00:31:19,671 (sniffs) 553 00:31:21,048 --> 00:31:22,674 (biscuits rattle) 554 00:31:25,010 --> 00:31:27,471 (drilling) 555 00:31:31,099 --> 00:31:32,851 (suspenseful music playing) 556 00:31:41,193 --> 00:31:42,986 (grunts) 557 00:31:44,404 --> 00:31:46,156 -(water splashes) -(sighs) 558 00:31:55,123 --> 00:31:56,583 (snorts) 559 00:32:01,296 --> 00:32:03,465 (device whirring) 560 00:32:03,549 --> 00:32:04,883 (sniffs) 561 00:32:08,136 --> 00:32:09,221 (drawer closes) 562 00:32:12,224 --> 00:32:13,976 (Father) There's been a place of worship here 563 00:32:14,059 --> 00:32:15,769 since the time of the Druids. 564 00:32:15,853 --> 00:32:18,981 Even Cromwell and his men couldn't extinguish our faith. 565 00:32:21,441 --> 00:32:22,901 (Father) Is this your first child? 566 00:32:27,322 --> 00:32:28,866 Sort of. 567 00:32:28,949 --> 00:32:30,450 Sort of? 568 00:32:33,537 --> 00:32:37,624 When I was very young, before I met Jamie... 569 00:32:38,876 --> 00:32:40,961 I was with a guy, I got pregnant, 570 00:32:41,044 --> 00:32:44,131 but he wasn't father material. 571 00:32:44,214 --> 00:32:45,883 I see. 572 00:32:45,966 --> 00:32:48,719 It was a difficult decision, but I don't regret it. 573 00:32:50,804 --> 00:32:54,516 Our lives would have been bad. Really, really bad. 574 00:32:56,602 --> 00:32:59,062 And... I want this so much. 575 00:33:00,480 --> 00:33:02,149 It's a fighter. 576 00:33:03,108 --> 00:33:07,362 Maya, I can't approve of your actions, but... 577 00:33:07,446 --> 00:33:10,282 I sincerely hope that you find peace here. 578 00:33:11,950 --> 00:33:13,243 Thank you. 579 00:33:14,786 --> 00:33:17,539 Well, Jamie, here we are. Here's your Auntie Maeve. 580 00:33:18,248 --> 00:33:20,375 {\an8}Next to your uncle and the little one, of course. 581 00:33:21,418 --> 00:33:23,962 Well, uh, I got you some flowers... 582 00:33:24,046 --> 00:33:25,797 to say thank you. 583 00:33:25,881 --> 00:33:27,382 We really appreciate you 584 00:33:27,466 --> 00:33:29,134 leaving us the house. 585 00:33:29,218 --> 00:33:31,094 More than you know. 586 00:33:33,722 --> 00:33:35,974 So are they just stacked up like Lego under there or... 587 00:33:36,058 --> 00:33:37,643 -Jamie. -I'm just curious. 588 00:33:37,726 --> 00:33:39,019 No, they're side by side. 589 00:33:39,102 --> 00:33:42,105 Of course, the child is just a stone. 590 00:33:42,189 --> 00:33:45,400 -She was cremated? -No. The body was never found. 591 00:33:47,152 --> 00:33:49,154 Uh, didn't she die of pneumonia? 592 00:33:53,242 --> 00:33:54,910 (horse snorts) 593 00:33:54,993 --> 00:33:56,954 (pensive music playing) 594 00:34:04,419 --> 00:34:06,421 (Jamie) Seriously, I have never drunk so much tea 595 00:34:06,505 --> 00:34:08,297 in my entire life. 596 00:34:08,382 --> 00:34:10,092 I've got so much caffeine in my system, 597 00:34:10,175 --> 00:34:12,636 I'm gonna be pissing pure Barry's for days. I am. 598 00:34:12,719 --> 00:34:15,264 (Maya) That's Niamh. Pull over. Pull over, babe. 599 00:34:15,347 --> 00:34:16,556 (Jamie) Oh, yeah. 600 00:34:18,183 --> 00:34:20,518 (man) If you see anything, stop, 601 00:34:20,601 --> 00:34:22,353 raise your hand and call out 602 00:34:22,437 --> 00:34:24,648 and one of the supervisors will come to you. 603 00:34:24,731 --> 00:34:27,359 (Maya) Hey, Niamh. Hi. 604 00:34:27,442 --> 00:34:29,820 Rory didn't go home last night. 605 00:34:29,902 --> 00:34:31,864 No one's seen him since he left the pub. 606 00:34:31,947 --> 00:34:33,657 Oh. He was pretty drunk, wasn't he? 607 00:34:33,739 --> 00:34:34,949 You don't think he's... 608 00:34:35,033 --> 00:34:38,286 Oh, no. It's... it's Molly I'm worried about. 609 00:34:39,663 --> 00:34:42,040 -His dog. -Can we help? 610 00:34:42,123 --> 00:34:44,418 No, the lads have it covered. 611 00:34:45,168 --> 00:34:47,170 You go on and have a cup of tea. 612 00:34:47,254 --> 00:34:49,715 Oh, tea, yay. Can't wait. 613 00:34:49,797 --> 00:34:51,216 I'll see you in a second. 614 00:34:52,509 --> 00:34:55,637 (Maya) Um, we went to go and see Maeve's grave today. 615 00:34:56,638 --> 00:34:59,516 Father Brendan told me something interesting. 616 00:35:01,351 --> 00:35:04,521 The baby didn't die of pneumonia, did she, Niamh? 617 00:35:07,858 --> 00:35:10,777 She made a bargain with the Redcaps... 618 00:35:11,737 --> 00:35:14,323 to save her dying husband. 619 00:35:16,533 --> 00:35:19,328 But Maeve paid a terrible price. 620 00:35:19,411 --> 00:35:21,163 What price? 621 00:35:22,080 --> 00:35:25,083 She said the Redcaps took her baby. 622 00:35:27,794 --> 00:35:29,171 I mean... 623 00:35:30,297 --> 00:35:34,009 could it have been... a post-natal depression thing? 624 00:35:34,092 --> 00:35:37,721 Because... some women do hurt their children... 625 00:35:37,804 --> 00:35:40,307 Maeve loved that child more than life itself! 626 00:35:40,390 --> 00:35:43,560 She wouldn't harm a hair on her head! No! 627 00:35:46,605 --> 00:35:47,689 No. 628 00:35:50,609 --> 00:35:53,028 After the baby disappeared, 629 00:35:53,111 --> 00:35:56,823 she devoted her life to leaving those offerings. 630 00:35:58,867 --> 00:36:01,745 Keeping the monsters on the other side of the wall. 631 00:36:02,913 --> 00:36:04,623 (foreboding music playing) 632 00:36:12,005 --> 00:36:13,382 (Jamie) So you're telling me 633 00:36:13,465 --> 00:36:14,508 that my lovely Great Aunt Maeve, 634 00:36:14,591 --> 00:36:17,135 who used to give me chocolate bars, was a baby killer? 635 00:36:17,219 --> 00:36:19,471 -Great. -No, we can't judge. 636 00:36:19,555 --> 00:36:22,057 -People do crazy things. -Yeah. Crazy. 637 00:36:22,140 --> 00:36:24,226 I was nearly abducted when I was a little toddler 638 00:36:24,309 --> 00:36:25,769 outside my nursery, and then my mum... 639 00:36:25,853 --> 00:36:28,689 Your mum punched the guy unconscious. Yes, I know, 640 00:36:28,772 --> 00:36:31,692 because she tells me that every time I fucking see her. 641 00:36:31,775 --> 00:36:34,069 All I'm saying is that women, mothers, 642 00:36:34,152 --> 00:36:37,114 -are capable of crazy shit. -Yeah. 643 00:36:38,073 --> 00:36:40,450 -Ow! -Don't fuck with Mumma Bear. 644 00:36:40,534 --> 00:36:42,828 Yeah. Shit. 645 00:36:42,911 --> 00:36:44,037 (laughs) 646 00:36:44,121 --> 00:36:45,747 -Aw. Did I hurt you? -Fucking guns, you have. 647 00:36:45,831 --> 00:36:48,292 -No. Doesn't hurt. -Did I hurt Pappa Bear? 648 00:36:48,375 --> 00:36:49,585 Doesn't hurt. Pappa Bear is fine. 649 00:36:49,668 --> 00:36:52,337 -Oh, is Pappa Bear bruised? -Pappa Bear's fine. 650 00:36:53,172 --> 00:36:54,798 (foreboding music playing) 651 00:37:01,638 --> 00:37:02,764 Oh, for fuck's sake. 652 00:37:02,848 --> 00:37:03,849 (Maya) Take a breath, babe. 653 00:37:03,932 --> 00:37:05,017 I'm really not in the mood for a fight. 654 00:37:05,100 --> 00:37:07,978 Is that fucking weed? (sighs) 655 00:37:11,940 --> 00:37:13,942 -Having a break? -(spits) 656 00:37:14,026 --> 00:37:15,110 -Yeah. -Yeah. 657 00:37:15,194 --> 00:37:17,321 You know, I would prefer it if you didn't actually smoke 658 00:37:17,404 --> 00:37:19,281 your doobies on my doorstep. 659 00:37:19,364 --> 00:37:21,325 -(Maya) I need a bath. -(Jamie) Okay. 660 00:37:22,910 --> 00:37:25,954 -Where's your dad? -He's seeing a customer. 661 00:37:26,038 --> 00:37:27,331 Can I get in my own house, please? 662 00:37:27,414 --> 00:37:28,624 -(woman) Your house? -Yeah. 663 00:37:28,707 --> 00:37:29,708 You own it, do you? 664 00:37:29,791 --> 00:37:30,918 All the way to the core of the Earth? 665 00:37:31,001 --> 00:37:32,127 Well, the freehold, yeah. 666 00:37:35,672 --> 00:37:37,341 Ash, how many times 667 00:37:37,424 --> 00:37:38,425 have the English come to this country 668 00:37:38,509 --> 00:37:41,094 and told us what's ours is now theirs? 669 00:37:41,178 --> 00:37:42,179 Too many, Killy. 670 00:37:42,262 --> 00:37:44,264 (Aisling) Thing is, though, don't we always take it back? 671 00:37:44,348 --> 00:37:46,391 (Killian) Always. Henry VIII, the Desmond Rebellions, 672 00:37:46,475 --> 00:37:47,935 the Nine Years' War. You heard of them? 673 00:37:48,018 --> 00:37:49,228 Oliver Cromwell. 674 00:37:49,311 --> 00:37:51,730 Ah, fuck it, yeah. How could I forget that arsehole? 675 00:37:51,813 --> 00:37:53,065 -Yeah. -The famine. 676 00:37:53,148 --> 00:37:56,443 -Nah, two famines. -Two fuckin' famines, yeah. 677 00:37:56,527 --> 00:37:58,070 Seems to me that when the English 678 00:37:58,153 --> 00:38:01,365 like the look of something, they either buy it cheap, 679 00:38:02,074 --> 00:38:03,825 or send an army in to steal it. 680 00:38:04,952 --> 00:38:06,161 Would you like some ketchup 681 00:38:06,245 --> 00:38:08,580 with that massive chip on your shoulder? (laughs) 682 00:38:08,664 --> 00:38:11,792 I like your place, boss man. It's nice. 683 00:38:11,875 --> 00:38:13,293 Maybe I should steal it. 684 00:38:13,377 --> 00:38:15,379 (Aisling) No court in the land would convict you, brother. 685 00:38:15,462 --> 00:38:16,463 Yes, yes, they would. 686 00:38:16,547 --> 00:38:18,173 And don't give me this "Irish Rover" crap. 687 00:38:18,257 --> 00:38:21,885 I'm not Oliver Cromwell. I'm actually Irish. 688 00:38:21,969 --> 00:38:23,929 -(Aisling chuckles) -You? Irish? 689 00:38:24,012 --> 00:38:25,180 -(Jamie) Yeah. -Yeah? 690 00:38:25,264 --> 00:38:27,307 (Aisling) Yeah, on his ma's side. 691 00:38:27,391 --> 00:38:31,061 Da told me. His Auntie Maeve used to own this place. 692 00:38:31,144 --> 00:38:32,354 Ah, yeah, yeah. 693 00:38:32,437 --> 00:38:33,564 That mad auld bitch 694 00:38:33,647 --> 00:38:34,815 -that killed her kid, is it? -(Aisling laughs) 695 00:38:34,898 --> 00:38:39,194 That's her. So that makes you what, ugh... quarter Irish? 696 00:38:39,278 --> 00:38:40,821 (Killian) Quarter Irish? 697 00:38:40,904 --> 00:38:42,406 Jaysus, it's like being in the presence 698 00:38:42,489 --> 00:38:44,575 of Michael Collins himself. 699 00:38:47,911 --> 00:38:50,080 (Killian speaking indistinctly) 700 00:38:57,754 --> 00:39:00,549 Oh, Jesus Christ! 701 00:39:01,425 --> 00:39:04,469 (toilet flushes) 702 00:39:04,553 --> 00:39:06,346 (sighs) 703 00:39:06,430 --> 00:39:08,348 (uneasy music playing) 704 00:39:20,152 --> 00:39:21,445 (sighs) 705 00:39:21,528 --> 00:39:22,696 (cackling) 706 00:39:23,906 --> 00:39:25,073 (sighs) 707 00:39:25,157 --> 00:39:26,366 (muffled shouting) 708 00:39:26,450 --> 00:39:27,951 (Jamie) Please, she's pregnant! 709 00:39:34,166 --> 00:39:35,918 (muffled sounds) 710 00:39:36,001 --> 00:39:37,878 (breathes deeply) 711 00:39:37,961 --> 00:39:41,173 (gasps) Jamie! 712 00:39:42,633 --> 00:39:43,842 (Jamie) Maya? 713 00:39:45,052 --> 00:39:48,138 -(Jamie) Maya! -Maya! Maya! 714 00:39:48,222 --> 00:39:49,598 -Maya! -Darling Maya. 715 00:39:50,349 --> 00:39:53,977 (Whelan) Ah, you know, Eoin's... simple. 716 00:39:55,187 --> 00:39:56,396 But he doesn't mean any harm. 717 00:39:56,480 --> 00:39:59,191 Yeah, I know. I was just very scared, that's all. 718 00:39:59,274 --> 00:40:01,109 And what about the other two? They seem to be... 719 00:40:01,193 --> 00:40:02,903 I'll have a word with them tonight. 720 00:40:02,986 --> 00:40:06,365 But, you know, their mother passed away not so long ago. 721 00:40:06,448 --> 00:40:08,659 -Oh, blimey, that's awful. -Really sorry to hear that. 722 00:40:08,742 --> 00:40:10,744 She could keep them on the straight and narrow. 723 00:40:10,827 --> 00:40:13,830 She just had to say a word. (chuckles) 724 00:40:13,914 --> 00:40:18,502 Me? Well, I prefer the more direct approach. (laughs) 725 00:40:18,585 --> 00:40:19,586 Yeah, all right, okay. 726 00:40:19,670 --> 00:40:22,214 I don't want you hitting your kids and... 727 00:40:23,382 --> 00:40:27,094 Ah. Well, they need to know their place. 728 00:40:27,177 --> 00:40:28,512 We all need to know our place. 729 00:40:28,595 --> 00:40:30,055 This is gonna sound a little petty, 730 00:40:30,138 --> 00:40:32,307 but they actually ate all my chocolate Hobnobs. 731 00:40:32,391 --> 00:40:33,392 I don't mind... 732 00:40:33,475 --> 00:40:34,685 I don't mind if they ask, but... 733 00:40:34,768 --> 00:40:36,603 Well, far be it from me to get between a man 734 00:40:36,687 --> 00:40:39,815 and his choccy biscuits. Oh, Jesus! (chuckles) 735 00:40:39,898 --> 00:40:42,568 Oh, well, like I said, I'll... I'll have a word. 736 00:40:42,651 --> 00:40:44,069 -Thank you. -Thank you. 737 00:40:44,152 --> 00:40:46,321 Well, see you bright and early. 738 00:40:46,405 --> 00:40:48,824 -See ya. -Thank you, Mr. Whelan. 739 00:40:50,409 --> 00:40:51,493 Daddy! 740 00:40:53,120 --> 00:40:55,038 (whispers) Why the fuck does he keep on asking me 741 00:40:55,122 --> 00:40:56,290 to fucking call him "Daddy"? 742 00:40:56,373 --> 00:40:58,292 (Jamie) Just a fucking lunatic. 743 00:40:58,375 --> 00:41:00,460 No, it wasn't just the Hobnobs. 744 00:41:00,544 --> 00:41:01,962 They ate my fucking grapes, too. 745 00:41:02,045 --> 00:41:04,506 Yeah, and one of them left something in the loo. 746 00:41:04,590 --> 00:41:05,674 What? 747 00:41:06,800 --> 00:41:08,886 You are fucking kidding me! 748 00:41:10,470 --> 00:41:12,181 Fuck's sake! 749 00:41:13,307 --> 00:41:14,808 Hey... 750 00:41:14,892 --> 00:41:18,437 Why don't you go and take that out on the punch bag, babe? 751 00:41:18,520 --> 00:41:20,564 They're fucking useless. 752 00:41:20,647 --> 00:41:22,024 Useless bunch of... 753 00:41:23,609 --> 00:41:25,277 (sighs) 754 00:41:26,236 --> 00:41:29,573 (breathes deeply) 755 00:41:29,656 --> 00:41:32,492 (grunting) 756 00:42:00,062 --> 00:42:01,647 (sighs) 757 00:42:03,232 --> 00:42:04,608 (whispers) Fucking hell. 758 00:42:04,691 --> 00:42:07,569 -(door creaks) -(cackling) 759 00:42:10,697 --> 00:42:12,533 (eerie music playing) 760 00:42:21,542 --> 00:42:23,293 (Maya breathing heavily) 761 00:42:31,552 --> 00:42:33,095 (gasps) 762 00:42:58,537 --> 00:42:59,788 (Killian chuckles) 763 00:43:07,254 --> 00:43:08,547 -(glass shatters) -(gasps) 764 00:43:08,630 --> 00:43:10,841 (Killian whoops) 765 00:43:12,217 --> 00:43:14,803 -(Killian) Eoin! -(Aisling) Eoin! 766 00:43:14,887 --> 00:43:17,014 Eoin! 767 00:43:17,097 --> 00:43:19,391 -Eoin, you're bleedin' thick. -(Jamie) What the fuck? 768 00:43:19,474 --> 00:43:21,059 Somebody could have been killed! 769 00:43:21,143 --> 00:43:22,978 -(both laugh) -What are...? No, wait, wait. 770 00:43:23,061 --> 00:43:24,062 What the fuck are you laughing at? 771 00:43:24,146 --> 00:43:25,355 Stop fucking laughing! 772 00:43:25,439 --> 00:43:27,274 -Fuckin' chill out, man. -No, no. This... (stutters) 773 00:43:27,357 --> 00:43:28,358 This is your problem. 774 00:43:28,442 --> 00:43:30,068 You don't take anything fucking seriously! 775 00:43:30,152 --> 00:43:31,737 Hey, hey. Calm down, calm down. Shh. Calm down. 776 00:43:31,820 --> 00:43:33,071 It was a fuckin' mistake, man. 777 00:43:33,155 --> 00:43:34,239 It was just an accident, right? 778 00:43:34,323 --> 00:43:36,533 No, no, no... No, babe, they have to go. 779 00:43:36,617 --> 00:43:38,744 You have to go right now! 780 00:43:38,827 --> 00:43:40,913 No, I can't fucking take this any more! 781 00:43:40,996 --> 00:43:43,081 Calm down, please. Listen, it was an accident, wasn't it? 782 00:43:43,165 --> 00:43:46,376 That's what I've been saying. But he keeps getting angry. 783 00:43:46,460 --> 00:43:47,586 Are you frustrated, Jamie? 784 00:43:47,669 --> 00:43:51,298 Do you know what? You are unprofessional. You are lazy. 785 00:43:51,381 --> 00:43:53,425 (stutters) And... and you are thieves! 786 00:43:53,509 --> 00:43:54,510 Baby, please. 787 00:43:54,593 --> 00:43:56,678 -Thieves, is it? -Hey, hey, hey, hey! 788 00:43:56,762 --> 00:43:58,805 -Stop it! Stop it! -You come into my house. 789 00:43:58,889 --> 00:44:02,935 You break my things, you take my stuff, you... 790 00:44:03,018 --> 00:44:04,186 -Stop! -(object clattering) 791 00:44:04,269 --> 00:44:05,854 -(Maya) Back off. -Fuckin' big man! 792 00:44:05,938 --> 00:44:08,315 Whoa-ho! Fuckin' David Beckham. 793 00:44:08,398 --> 00:44:10,275 Please stop. Will you just shut 794 00:44:10,359 --> 00:44:11,860 the fuck up right now, please? 795 00:44:11,944 --> 00:44:14,488 Oh, darling, it's all right. It's okay. 796 00:44:14,571 --> 00:44:15,739 I'm all right. 797 00:44:15,822 --> 00:44:17,991 You're all right. We're all okay. 798 00:44:18,075 --> 00:44:20,702 Aren't we, yeah? We're gonna fix it. 799 00:44:20,786 --> 00:44:23,497 It was just an accident, okay? It was just an... 800 00:44:23,580 --> 00:44:25,541 -(Whelan grunts) -Hey, stop! 801 00:44:25,624 --> 00:44:27,000 -What the fuck are you doing? -(Eoin groaning) 802 00:44:27,125 --> 00:44:28,210 Hey, hey! Stop it! 803 00:44:28,293 --> 00:44:30,420 Stop fucking... Stop it! 804 00:44:30,504 --> 00:44:32,130 Daddy! Daddy, not in my home. 805 00:44:32,214 --> 00:44:34,258 Your home. My child. 806 00:44:34,341 --> 00:44:35,467 And I'll punish him however I... 807 00:44:35,551 --> 00:44:38,136 -(groans) -Stop! Stop it! 808 00:44:38,220 --> 00:44:39,680 Daddy, stop. 809 00:44:40,722 --> 00:44:42,099 Step away. 810 00:44:42,182 --> 00:44:43,225 (whimpering softly) 811 00:44:47,104 --> 00:44:48,522 (sighs) 812 00:44:57,406 --> 00:44:59,533 -Who's the daddy now? -I'm not talking to you. 813 00:44:59,616 --> 00:45:02,160 -What did I do? (sighs) -(door slams) 814 00:45:03,245 --> 00:45:05,497 (somber music playing) 815 00:45:13,589 --> 00:45:15,257 (suspenseful music playing) 816 00:45:15,424 --> 00:45:16,967 (gasps) 817 00:45:27,603 --> 00:45:29,688 -(dog barks) -(gasps) 818 00:45:29,771 --> 00:45:32,024 (suspenseful music playing) 819 00:45:33,609 --> 00:45:35,360 -(dog barks) -Rory? 820 00:45:43,577 --> 00:45:45,746 (door creaks) 821 00:46:06,642 --> 00:46:07,768 Wow. 822 00:46:20,447 --> 00:46:23,283 -(distant thud) -(dog barking) 823 00:46:25,202 --> 00:46:26,495 Hello? 824 00:46:26,578 --> 00:46:28,121 (distant cackling) 825 00:46:29,873 --> 00:46:31,792 (suspenseful music continues) 826 00:46:46,306 --> 00:46:48,851 (soft creaking) 827 00:46:56,942 --> 00:46:59,361 (dog barking) 828 00:46:59,444 --> 00:47:00,737 Hello? 829 00:47:06,618 --> 00:47:08,662 (distant tapping) 830 00:47:09,580 --> 00:47:10,914 (tapping continues) 831 00:47:12,124 --> 00:47:13,750 Is anyone there? 832 00:47:15,252 --> 00:47:17,671 (breathes heavily) 833 00:47:17,754 --> 00:47:19,673 (giggling) 834 00:47:21,800 --> 00:47:23,385 Oh, God. 835 00:47:23,468 --> 00:47:24,553 (barks) 836 00:47:24,636 --> 00:47:26,430 -Oh, hello. -(dog pants) 837 00:47:28,223 --> 00:47:30,809 You're Rory's dog, Molly, aren't you? 838 00:47:31,768 --> 00:47:34,271 Where is he, then? Huh? 839 00:47:35,480 --> 00:47:38,692 Is he drunk in a ditch somewhere, the dirty bastard? 840 00:47:38,775 --> 00:47:39,985 -(chuckles) -(Molly barks) 841 00:47:41,361 --> 00:47:42,821 (barks) 842 00:47:44,615 --> 00:47:45,908 All right. 843 00:47:46,909 --> 00:47:48,619 You want me to follow you? 844 00:47:49,620 --> 00:47:50,996 I'm coming. 845 00:47:56,168 --> 00:47:58,754 -Ah, you fuckin' eejit! -(grunts) 846 00:47:58,837 --> 00:48:01,006 Ey? Do you think I was done with ya? 847 00:48:01,089 --> 00:48:03,008 -You fuckin' halfwit! -(Eoin groaning) 848 00:48:04,760 --> 00:48:06,512 Now get out of me sight! 849 00:48:06,595 --> 00:48:07,721 (groans) 850 00:48:07,804 --> 00:48:10,766 And if you're not back here before we're done, 851 00:48:10,849 --> 00:48:12,643 you can fucking walk home! 852 00:48:14,394 --> 00:48:16,188 (somber music playing) 853 00:48:17,689 --> 00:48:19,608 (Molly barks) 854 00:48:21,026 --> 00:48:22,444 (Maya) Molly, come on. 855 00:48:23,237 --> 00:48:24,738 Oh, shit. 856 00:48:25,822 --> 00:48:28,534 Molly, come on, let's go home now. 857 00:48:28,617 --> 00:48:31,370 (panting) 858 00:48:31,453 --> 00:48:34,248 (breathes sharply) 859 00:48:34,331 --> 00:48:37,793 Molly, I can't whistle and I'm carrying an eight-pound baby. 860 00:48:37,876 --> 00:48:40,379 (breathes sharply) 861 00:48:41,380 --> 00:48:42,381 Molly? 862 00:48:42,464 --> 00:48:44,049 (Molly barks) 863 00:48:44,132 --> 00:48:46,552 Molly, there you are, you silly mutt. 864 00:48:47,719 --> 00:48:49,012 (barks) 865 00:48:51,014 --> 00:48:52,391 (barks) 866 00:49:04,570 --> 00:49:06,613 Molly, what have you found? 867 00:49:06,697 --> 00:49:07,948 Huh? 868 00:49:09,199 --> 00:49:11,034 (Molly barks) 869 00:49:14,538 --> 00:49:16,832 (mysterious music playing) 870 00:49:33,348 --> 00:49:34,641 Rory? 871 00:49:39,146 --> 00:49:40,856 Rory, are you there? 872 00:49:49,740 --> 00:49:50,949 (whispers) Molly? 873 00:49:51,033 --> 00:49:53,160 (Molly barks inside) 874 00:49:54,286 --> 00:49:55,704 (whispers) Hello. 875 00:49:56,830 --> 00:49:59,208 Oh, has something died in here? 876 00:50:01,001 --> 00:50:02,544 (breathes deeply) 877 00:50:02,628 --> 00:50:04,630 What the fuck is this place? 878 00:50:04,713 --> 00:50:06,215 -(Molly barks) -Molly. 879 00:50:06,298 --> 00:50:08,342 -Molly, come on. -(barks) 880 00:50:08,425 --> 00:50:10,344 Oh, you want me to come down there with you? 881 00:50:10,427 --> 00:50:12,888 No fucking way. Molly, come on. 882 00:50:12,971 --> 00:50:15,349 -(barks) -Come on. Fine. 883 00:50:15,432 --> 00:50:18,644 You can stay here, but I'm not coming down there. 884 00:50:18,727 --> 00:50:21,146 I'm going. I'm going. 885 00:50:23,982 --> 00:50:26,485 Yeah. Good idea. Wait for me. 886 00:50:33,283 --> 00:50:34,493 Molly? 887 00:50:36,453 --> 00:50:37,955 Oh! 888 00:50:38,038 --> 00:50:39,498 Oh, God, it's you. 889 00:50:39,581 --> 00:50:41,458 Have you seen a dog? 890 00:50:41,542 --> 00:50:42,709 It's Rory's dog. 891 00:50:42,793 --> 00:50:44,378 It's the guy that's gone missing. 892 00:50:44,461 --> 00:50:46,338 I don't know if you know... 893 00:50:47,506 --> 00:50:50,092 (breathes deeply) Hey, are you all right, Eoin? 894 00:50:51,677 --> 00:50:53,178 (sighs) 895 00:50:54,263 --> 00:50:55,889 My da hates me. 896 00:50:56,598 --> 00:50:59,017 Hey, listen, um... 897 00:50:59,101 --> 00:51:02,396 Hate's a strong word. I mean, you're his son and... 898 00:51:07,067 --> 00:51:08,735 Why would he do that? 899 00:51:11,446 --> 00:51:12,781 He says... 900 00:51:14,408 --> 00:51:18,453 He says when I was born, I killed my mammy, and... 901 00:51:18,537 --> 00:51:19,955 (sighs) it... 902 00:51:20,873 --> 00:51:22,875 it should've been me and not her. 903 00:51:23,792 --> 00:51:25,669 Jesus Christ. 904 00:51:26,962 --> 00:51:28,547 Sorry. 905 00:51:29,006 --> 00:51:30,841 (Eoin) They all hate me. 906 00:51:30,924 --> 00:51:32,718 I'm not like them. 907 00:51:34,136 --> 00:51:39,433 I'm not clever or funny or cool. I... (sobs) 908 00:51:39,516 --> 00:51:41,852 I'm just a big, useless fuckin' spud. 909 00:51:41,935 --> 00:51:44,646 Shh. Come on, don't cry. That's not true. 910 00:51:45,606 --> 00:51:47,399 What the fuck would you know? 911 00:51:47,482 --> 00:51:51,987 I actually do know, okay? This is what bullies do. 912 00:51:52,070 --> 00:51:53,614 Okay? They make you... 913 00:51:53,697 --> 00:51:56,074 They make you think that you're worthless, 914 00:51:56,158 --> 00:51:58,952 and... and they abuse you. 915 00:51:59,036 --> 00:52:00,078 I've not been abused. 916 00:52:00,162 --> 00:52:02,581 Come on, look at those bruises, Eoin. 917 00:52:02,664 --> 00:52:05,083 -You need to tell someone. -You can't tell anyone. 918 00:52:05,167 --> 00:52:08,921 -You have to tell someone. -No, you can't tell anyone. 919 00:52:09,004 --> 00:52:10,339 Okay, okay. 920 00:52:11,381 --> 00:52:14,092 -I won't tell anyone. -(exhales) 921 00:52:14,176 --> 00:52:15,928 I'm gonna help you. 922 00:52:16,762 --> 00:52:18,764 But you've gotta be strong. 923 00:52:18,847 --> 00:52:20,682 -I am strong. -No, I mean... 924 00:52:20,766 --> 00:52:22,476 I mean, up here. 925 00:52:26,980 --> 00:52:32,319 My da says the English are all selfish, greedy cunts, 926 00:52:32,402 --> 00:52:35,322 but... you're sound. 927 00:52:36,490 --> 00:52:38,492 Oh, did he now? (chuckles) 928 00:52:38,575 --> 00:52:39,618 Thank you. 929 00:52:39,701 --> 00:52:42,913 No one's ever been this kind to me before. 930 00:52:45,624 --> 00:52:48,168 Okay. Well, you can let go of my hand now, okay? 931 00:52:51,547 --> 00:52:52,881 I really like you. 932 00:52:52,965 --> 00:52:55,467 You're starting to hurt me now. 933 00:52:55,551 --> 00:52:57,594 No, no... No, no, no, Eoin. 934 00:52:57,678 --> 00:52:58,846 Help! 935 00:52:58,929 --> 00:53:00,639 Eoin. Please... Please don't hurt me. 936 00:53:00,764 --> 00:53:03,642 -(sinister music playing) -(Eoin grunts) 937 00:53:03,725 --> 00:53:06,603 (Maya) Help me! (echoes) 938 00:53:23,662 --> 00:53:24,997 (Molly barks) 939 00:53:28,542 --> 00:53:31,712 (panting) 940 00:53:35,465 --> 00:53:37,301 (whines) 941 00:53:41,180 --> 00:53:42,890 Oliver Cromwell. 942 00:53:44,349 --> 00:53:46,643 Fucking Hobnobs! 943 00:53:46,727 --> 00:53:48,812 -Prick! -(Maya) Jamie? 944 00:53:49,730 --> 00:53:51,064 Jamie? 945 00:54:00,699 --> 00:54:03,202 Daddy and the others, are they here? 946 00:54:03,285 --> 00:54:06,288 No, it's... it's just you and me. 947 00:54:07,331 --> 00:54:08,415 Why? 948 00:54:10,000 --> 00:54:11,543 Maya? 949 00:54:12,711 --> 00:54:14,421 Hey, what's up, baby? 950 00:54:16,924 --> 00:54:18,675 Is it our baby? 951 00:54:18,759 --> 00:54:20,594 I have something to show you. 952 00:54:23,931 --> 00:54:25,265 Okay. 953 00:54:27,434 --> 00:54:30,103 -Darling... -Shh, shh. 954 00:54:30,187 --> 00:54:32,981 (whispers) Look... shall we go back to the house? 955 00:54:33,065 --> 00:54:34,525 Shh. 956 00:54:35,400 --> 00:54:37,444 -What are you doing? -Follow me. 957 00:54:37,528 --> 00:54:39,488 -Maya, where are you...? -(thunder rumbles) 958 00:54:39,571 --> 00:54:41,365 (Maya) It's here. It happened right here. 959 00:54:41,448 --> 00:54:42,741 (Jamie) Maya, Maya! Maya, come on. 960 00:54:42,824 --> 00:54:44,910 Eventually you're gonna have to tell me what's going on. 961 00:54:44,993 --> 00:54:46,578 (Maya) Eoin tried to kill me. 962 00:54:47,538 --> 00:54:49,873 -(Jamie) He... he what? -(Maya) Yeah. 963 00:54:49,957 --> 00:54:51,917 (Jamie) What... what did he do to you? Where is he? 964 00:54:52,000 --> 00:54:53,335 I'll fucking kill him! 965 00:54:53,418 --> 00:54:54,670 No, no, no, he's already dead. He's already dead. 966 00:54:54,753 --> 00:54:57,714 I, um, kneed him in the balls because he tried to attack me. 967 00:54:57,798 --> 00:55:00,092 And then... and then he held me down here. 968 00:55:00,175 --> 00:55:01,301 -What? -I couldn't breathe. 969 00:55:01,385 --> 00:55:03,387 I thought I was gonna die. I thought, "This is it." 970 00:55:03,470 --> 00:55:04,805 And then they came out of the woods. 971 00:55:04,888 --> 00:55:06,557 -They? Who is they? -There was a light. 972 00:55:06,640 --> 00:55:08,934 -Who came out of the woods? -And then I screamed for help 973 00:55:09,017 --> 00:55:10,310 -and they came. -Who... who came? 974 00:55:10,394 --> 00:55:12,521 The Far Darrig. The Little People. 975 00:55:13,397 --> 00:55:15,524 -The Little People? -Yeah, they had these knives 976 00:55:15,607 --> 00:55:16,859 and cloaks and, fuck me, 977 00:55:16,942 --> 00:55:18,944 when I say this out loud, I know... (laughs) 978 00:55:19,027 --> 00:55:21,238 Hey, hey, hey. It's okay. It's okay. 979 00:55:21,321 --> 00:55:22,656 It's okay. Just look at me. 980 00:55:22,739 --> 00:55:23,740 Look, is there any chance 981 00:55:23,824 --> 00:55:26,952 this is, you know, just... baby brain? 982 00:55:27,035 --> 00:55:29,037 I didn't fucking imagine this. 983 00:55:29,121 --> 00:55:32,374 -But this is... -No, no. He was dragged here. 984 00:55:32,457 --> 00:55:34,751 He was... he was dragged here and then... 985 00:55:34,835 --> 00:55:37,546 Ha! There! There! Look at this! Explain that! 986 00:55:37,629 --> 00:55:38,714 Explain it. 987 00:55:39,590 --> 00:55:41,884 (Jamie) Wait... what am I looking at here? 988 00:55:41,967 --> 00:55:43,510 It's... it's blood, isn't it? 989 00:55:43,594 --> 00:55:45,596 Maybe your brain blocked what really happened. 990 00:55:45,679 --> 00:55:46,972 Oh, fuck's sake, Jamie. Fuck's sake. 991 00:55:47,055 --> 00:55:48,390 (stutters) Look, all I'm saying is that 992 00:55:48,473 --> 00:55:49,850 maybe he's done a runner, okay? 993 00:55:49,933 --> 00:55:51,810 He attacked you, you kicked him in the balls, 994 00:55:51,894 --> 00:55:55,564 or you... you cut him, and... and he's done a runner. 995 00:55:55,647 --> 00:55:57,357 No, that's... that's not what happened. 996 00:55:57,441 --> 00:56:00,485 Maya. Maya. Try and see this from my point of view, okay? 997 00:56:00,569 --> 00:56:02,529 Look, what is more likely? 998 00:56:03,780 --> 00:56:05,324 What is more likely? 999 00:56:06,617 --> 00:56:08,619 There's a hut. Okay, there's a hut. 1000 00:56:08,702 --> 00:56:10,537 Deeper into the woods, and it was this way. 1001 00:56:10,621 --> 00:56:12,623 And it's, um, made out of stone. 1002 00:56:12,706 --> 00:56:14,374 -It looks like a beehive. -All right. 1003 00:56:14,458 --> 00:56:16,585 And I think there were fucking human bones in there. 1004 00:56:16,668 --> 00:56:18,253 -But Molly showed me. -Who is Molly? 1005 00:56:18,337 --> 00:56:19,630 You know, Rory's dog, Molly. 1006 00:56:19,713 --> 00:56:20,714 All right, no, come on. 1007 00:56:20,797 --> 00:56:21,840 Let's... let's go back to the house. 1008 00:56:21,924 --> 00:56:23,467 You're clearly under a lot of stress. 1009 00:56:23,550 --> 00:56:25,594 -No, this isn't stress. -(shouts) Then what is it? 1010 00:56:25,677 --> 00:56:27,346 What is it? 1011 00:56:29,431 --> 00:56:30,891 You shout more. 1012 00:56:32,059 --> 00:56:33,936 -(normal voice) What? -You know, since that night, 1013 00:56:34,019 --> 00:56:37,231 you shout more. And you're punching things. 1014 00:56:37,314 --> 00:56:39,942 That's not the Jamie I know. I married a nice guy. 1015 00:56:40,025 --> 00:56:42,027 And look where that got me! 1016 00:56:42,110 --> 00:56:45,322 Yeah. And I was beaten, too, but you don't see me... 1017 00:56:45,405 --> 00:56:47,533 And I had to watch... I had to watch! 1018 00:56:47,616 --> 00:56:49,910 As they threatened you and my baby 1019 00:56:49,993 --> 00:56:51,411 and I couldn't do a thing! 1020 00:56:52,579 --> 00:56:53,997 Do you know what that's like? 1021 00:56:54,331 --> 00:56:56,375 Do you know what that's like for a man? 1022 00:56:57,960 --> 00:56:59,837 Of course you fucking don't. 1023 00:57:00,546 --> 00:57:02,673 And it is my solemn promise 1024 00:57:02,756 --> 00:57:07,094 that I will never, ever allow that to happen to you again. 1025 00:57:09,221 --> 00:57:10,973 (Maya) Where are you going? 1026 00:57:11,056 --> 00:57:12,808 (Jamie) We're going home. 1027 00:57:12,891 --> 00:57:14,643 And then I'm going to the pub. 1028 00:57:22,067 --> 00:57:24,027 (suspenseful music playing) 1029 00:57:36,999 --> 00:57:38,166 (door opens) 1030 00:57:38,250 --> 00:57:39,793 (Aisling) I'm gonna try one more time. 1031 00:57:39,877 --> 00:57:41,253 He better fuckin' answer! 1032 00:57:41,336 --> 00:57:43,630 Eoin, you big fat dope. Where are you? 1033 00:57:43,714 --> 00:57:45,799 Da's going mental. Answer your phone! 1034 00:57:45,883 --> 00:57:47,718 Eoin, we're renting your room out, yeah? 1035 00:57:47,801 --> 00:57:48,886 So just fuck off and die. 1036 00:57:48,969 --> 00:57:50,679 Don't bother comin'... (chuckles) 1037 00:57:50,762 --> 00:57:52,556 Seriously, look, Da says all is forgiven, yeah? 1038 00:57:52,639 --> 00:57:54,474 Just call us back. 1039 00:57:54,558 --> 00:57:57,102 -Prick. -No sign of your brother, huh? 1040 00:57:57,186 --> 00:57:59,104 Are you listening in on my call? 1041 00:57:59,188 --> 00:58:01,607 -Nosy bitch. -First Rory, now Eoin. 1042 00:58:01,690 --> 00:58:03,859 Call the guards, Aisling. Time to get them involved. 1043 00:58:03,942 --> 00:58:06,904 With all due respect, Father, shut the fuck up. 1044 00:58:06,987 --> 00:58:08,572 There's our man. 1045 00:58:12,034 --> 00:58:13,118 Come on. 1046 00:58:13,202 --> 00:58:15,412 (indistinct chatter) 1047 00:58:19,499 --> 00:58:20,876 We've been looking for you, handsome. 1048 00:58:20,959 --> 00:58:22,294 -Oh, you have? -Mm-hm. 1049 00:58:22,377 --> 00:58:23,629 Where's Eoin? 1050 00:58:23,712 --> 00:58:26,048 I... I don't know. 1051 00:58:26,965 --> 00:58:29,176 (Aisling sucks teeth) 1052 00:58:29,259 --> 00:58:30,886 (Jamie) What... (scoffs) what are you doing? 1053 00:58:30,969 --> 00:58:32,012 You got something in your teeth? 1054 00:58:32,095 --> 00:58:33,597 Oh, Ash knows how to spot a liar. 1055 00:58:33,680 --> 00:58:35,057 (sniffs) 1056 00:58:35,140 --> 00:58:36,975 (Jamie laughs) I'm... I'm not lying. 1057 00:58:37,059 --> 00:58:39,019 Well, she's never wrong, though, so... 1058 00:58:39,102 --> 00:58:40,938 if you've anything to hide, she'll find it. 1059 00:58:41,021 --> 00:58:42,397 No, no, seriously, I'm not lying. 1060 00:58:42,481 --> 00:58:45,150 I haven't seen Eoin since... this morning. 1061 00:58:46,109 --> 00:58:48,654 You're such an uptight, frustrated little man, Jamie, 1062 00:58:48,737 --> 00:58:50,113 aren't ya? I mean, look at you. 1063 00:58:50,197 --> 00:58:51,865 You're like a can of Coke. 1064 00:58:51,949 --> 00:58:53,283 You're all shook up but there's no one 1065 00:58:53,367 --> 00:58:54,618 to crack the ring-pull. 1066 00:58:56,411 --> 00:58:58,497 So does he know where Eoin is or what? 1067 00:59:00,290 --> 00:59:01,875 He knows something. 1068 00:59:01,959 --> 00:59:04,127 Just tell us, Jamie. Just release all that tension. 1069 00:59:04,211 --> 00:59:05,754 Leave the lad alone. 1070 00:59:05,838 --> 00:59:07,798 Will you mind your own business, you tramp? 1071 00:59:07,881 --> 00:59:11,426 This is our business. He lives in our village. 1072 00:59:11,510 --> 00:59:13,554 -For, like, five minutes. -You're barred. 1073 00:59:15,097 --> 00:59:16,306 I think you should leave now. 1074 00:59:16,390 --> 00:59:18,100 Yeah, not till we take care of this, all right? 1075 00:59:18,183 --> 00:59:19,893 Oh, we all know how you Whelans 1076 00:59:19,977 --> 00:59:21,061 take care of things. 1077 00:59:21,144 --> 00:59:22,145 (man) Yeah. Mm-hmm. 1078 00:59:22,855 --> 00:59:25,899 Well, if you know anything, or you hear anything, 1079 00:59:25,983 --> 00:59:27,109 you come to us. 1080 00:59:28,151 --> 00:59:29,319 To us. 1081 00:59:29,403 --> 00:59:32,406 (Killian) And not your wives or your husbands, 1082 00:59:32,489 --> 00:59:34,783 and not to Niamh or the local fuckin' gossip, all right? 1083 00:59:34,867 --> 00:59:36,702 And don't go to the fuckin' guards! 1084 00:59:36,785 --> 00:59:39,288 -You come to us. All right? -Yeah. 1085 00:59:39,371 --> 00:59:41,415 (Niamh) That's it now. Come on. Out! 1086 00:59:41,498 --> 00:59:43,041 Bye, Jamie. 1087 00:59:43,709 --> 00:59:44,877 (object clatters) 1088 00:59:46,962 --> 00:59:49,423 (exhales) The Guinness is shite in here, anyway. 1089 00:59:52,676 --> 00:59:54,469 -Are you all right? -I'm fine. I'm fine. 1090 00:59:54,553 --> 00:59:56,680 -I am so sorry. -No, don't worry. 1091 00:59:56,763 --> 00:59:59,141 Thank you for sticking up for me, though. 1092 01:00:00,100 --> 01:00:02,144 -Will you have another pint? -Love one. 1093 01:00:02,227 --> 01:00:04,438 -(chuckles) Good man. -Thank you. 1094 01:00:06,607 --> 01:00:09,318 (indistinct chatter) 1095 01:00:25,000 --> 01:00:27,044 (water running) 1096 01:00:32,341 --> 01:00:35,177 (exhales sharply) Fuck. 1097 01:00:38,013 --> 01:00:40,849 (breathes deeply) 1098 01:00:42,851 --> 01:00:45,812 (gulps, sigs) 1099 01:00:48,524 --> 01:00:50,192 (exhales) 1100 01:00:51,777 --> 01:00:53,403 (Maya) Help me! 1101 01:00:53,487 --> 01:00:55,405 (suspenseful music playing) 1102 01:00:57,241 --> 01:00:58,408 (Eoin grunts) 1103 01:00:59,743 --> 01:01:02,079 (grunts) Help! 1104 01:01:02,162 --> 01:01:04,164 (Maya groans, screams) 1105 01:01:04,831 --> 01:01:06,166 (gasps) 1106 01:01:06,250 --> 01:01:07,918 (sinister music playing) 1107 01:01:08,001 --> 01:01:09,044 (Eoin screams) 1108 01:01:09,461 --> 01:01:10,462 (exhales) 1109 01:01:26,144 --> 01:01:27,855 (door creaks) 1110 01:01:31,441 --> 01:01:33,151 (gasps) 1111 01:01:33,527 --> 01:01:34,778 (eerie music playing) 1112 01:01:35,654 --> 01:01:37,114 -(gasps) -(door handle clicks) 1113 01:01:37,698 --> 01:01:39,408 Oh, fuck. 1114 01:01:44,079 --> 01:01:45,622 (Maya whimpers) 1115 01:01:47,791 --> 01:01:50,127 -(Redcap snarling) -(Maya whimpers) 1116 01:01:54,089 --> 01:01:56,842 (breathes heavily) 1117 01:01:56,925 --> 01:01:58,552 (whispers) Oh, fuck. 1118 01:02:00,137 --> 01:02:02,264 (whimpers) 1119 01:02:04,766 --> 01:02:06,476 (Redcap sniffs) 1120 01:02:10,022 --> 01:02:11,732 (sniffing) 1121 01:02:11,815 --> 01:02:13,984 Amumma wikka babby. 1122 01:02:14,067 --> 01:02:17,070 -(whimpers) -(Redcap chuckles) 1123 01:02:17,154 --> 01:02:18,780 Amumma! Ah! 1124 01:02:20,157 --> 01:02:21,825 -(tense music playing) -(breathes heavily) 1125 01:02:21,909 --> 01:02:25,120 Oh, come on! Fuck! 1126 01:02:25,204 --> 01:02:27,456 (camera clicks) 1127 01:02:27,539 --> 01:02:29,208 -(Maya) Oh... -(camera clicks) 1128 01:02:29,291 --> 01:02:31,793 (Maya whimpers) 1129 01:02:32,669 --> 01:02:35,005 (panting) 1130 01:02:38,217 --> 01:02:40,928 Fuck! Okay, Okay... 1131 01:02:43,430 --> 01:02:45,307 (gasps) 1132 01:02:46,099 --> 01:02:49,144 Fuck! (groans) 1133 01:02:49,228 --> 01:02:52,147 {\an8}(panting) 1134 01:02:54,233 --> 01:02:55,776 {\an8}(sinister music playing) 1135 01:02:58,820 --> 01:03:00,697 (mysterious music playing) 1136 01:03:15,879 --> 01:03:18,715 (whistling tune) 1137 01:03:46,535 --> 01:03:48,620 -(door opens) -(gasps) 1138 01:03:48,704 --> 01:03:51,081 Hi, darling. Do you know that Krav Maga...? 1139 01:03:52,040 --> 01:03:53,542 -What are you...? -Shh, shh, shh. 1140 01:03:53,625 --> 01:03:54,626 I was only gone for a couple... 1141 01:03:54,710 --> 01:03:55,794 I have something to show you. 1142 01:03:56,837 --> 01:03:57,921 You what? 1143 01:03:58,630 --> 01:04:00,799 Jesus, this is the last time I go to the fucking pub. 1144 01:04:00,883 --> 01:04:02,551 Ow, babe, ow! You're hurting me. 1145 01:04:02,634 --> 01:04:05,387 -Look in the bag. -Why? 1146 01:04:07,055 --> 01:04:08,140 What are you fucking on about? 1147 01:04:08,223 --> 01:04:09,224 Do you believe me now? 1148 01:04:09,308 --> 01:04:10,601 Oh, fuck me, that's a head! 1149 01:04:11,852 --> 01:04:14,229 -That is a fucking head. -I know. I know. 1150 01:04:17,733 --> 01:04:19,610 -What did you do? -What did I do? 1151 01:04:19,693 --> 01:04:21,945 I... I didn't do anything. That... that wasn't me. 1152 01:04:22,029 --> 01:04:23,322 Okay, I saw one. 1153 01:04:23,405 --> 01:04:24,990 It came through the French windows 1154 01:04:25,073 --> 01:04:27,784 and it casually just dropped it off like it was... 1155 01:04:27,868 --> 01:04:30,370 a fucking pizza delivery boy. 1156 01:04:30,454 --> 01:04:33,207 Ah, a-ha. I got photos. I took loads of... 1157 01:04:33,290 --> 01:04:36,043 I took loads of photos. Took loads of photos. Um... 1158 01:04:36,126 --> 01:04:38,420 Shit, they came out really weird. 1159 01:04:38,504 --> 01:04:41,006 I think it's their idea of a gift. 1160 01:04:41,798 --> 01:04:43,675 -Whose... whose idea? -The Little People. 1161 01:04:43,759 --> 01:04:45,260 The Redcaps. The Far Darrig. 1162 01:04:45,344 --> 01:04:47,638 They're real. Baby, they're real. 1163 01:04:47,721 --> 01:04:51,642 And they killed Eoin. And we need to take it to the police. 1164 01:04:51,725 --> 01:04:52,726 And tell them what? 1165 01:04:52,809 --> 01:04:53,810 That he was decapitated 1166 01:04:53,894 --> 01:04:55,812 by a bunch of fucking leprechauns? 1167 01:04:55,896 --> 01:04:57,731 (car pulls up) 1168 01:04:58,565 --> 01:04:59,816 Oh, God. 1169 01:04:59,900 --> 01:05:01,235 -Oh, fuck, oh, fuck... -Oh... 1170 01:05:01,318 --> 01:05:02,569 Hide that, stay out of sight. 1171 01:05:02,653 --> 01:05:03,904 -I'm gonna get rid of them. -(car doors close) 1172 01:05:05,072 --> 01:05:06,490 (suspenseful music playing) 1173 01:05:17,459 --> 01:05:20,379 Uh... Who is it? 1174 01:05:20,462 --> 01:05:22,130 (Whelan) I want answers, Jamie! 1175 01:05:23,340 --> 01:05:25,467 Look, sorry, it... it's really late. 1176 01:05:25,551 --> 01:05:27,344 We're actually just going to bed. 1177 01:05:27,427 --> 01:05:29,346 Where's my boy? 1178 01:05:29,429 --> 01:05:30,848 Look, Daddy... (grunts) 1179 01:05:30,931 --> 01:05:34,393 Colm, I have... I have no idea what you're talking about. 1180 01:05:34,476 --> 01:05:36,061 (Whelan) He never left this place! 1181 01:05:36,144 --> 01:05:38,355 I think you know what happened! 1182 01:05:38,438 --> 01:05:40,858 (Jamie stuttering) No, we had nothing to do with it. 1183 01:05:41,942 --> 01:05:42,985 Nothing to do with what? 1184 01:05:43,777 --> 01:05:45,696 Nothing, nothing. We had nothing to do with nothing. 1185 01:05:45,779 --> 01:05:48,115 Oh, yes, yes, yes, yes, yes, you do! You do! 1186 01:05:48,198 --> 01:05:50,284 You do! You do! You do! 1187 01:05:50,367 --> 01:05:54,121 You pricks know something! Now open this fucking door! 1188 01:05:54,204 --> 01:05:57,499 (Jamie) Whoa! Leave now or I... I am calling the police! 1189 01:05:57,583 --> 01:06:00,210 -I... I'm dialing. -(cell phone beeps) 1190 01:06:00,294 --> 01:06:01,962 (Whelan) All right, calm yourself. 1191 01:06:02,045 --> 01:06:04,256 We're... we're going now. 1192 01:06:07,885 --> 01:06:09,553 Come on, kids! 1193 01:06:12,848 --> 01:06:14,433 (sighs) 1194 01:06:18,770 --> 01:06:22,065 Oh, fuck me. Maya, where's your phone? 1195 01:06:22,149 --> 01:06:24,193 -(glass shatters) -Jesus! 1196 01:06:25,152 --> 01:06:26,612 -Get out! -(unsettling music playing) 1197 01:06:26,695 --> 01:06:29,364 Go away. (stutters) You... you can't do this! 1198 01:06:29,448 --> 01:06:31,533 (scoffs) Jamie, me boy, 1199 01:06:32,326 --> 01:06:36,747 when it comes to my family, I do whatever I want. 1200 01:06:39,124 --> 01:06:41,001 (unsettling music continues) 1201 01:06:50,761 --> 01:06:53,096 (breathes heavily) 1202 01:06:54,890 --> 01:06:57,100 -(exhales) -(Whelan) Jamie, listen. 1203 01:06:57,184 --> 01:07:00,145 If it was an accident, I understand. Hm? 1204 01:07:00,229 --> 01:07:01,855 Eoin's a clumsy fucker 1205 01:07:01,939 --> 01:07:04,608 and I've been making excuses for him for long enough. 1206 01:07:04,691 --> 01:07:07,069 If he touched your missus, 1207 01:07:07,152 --> 01:07:09,863 he has form there too, and... and I'm sorry. 1208 01:07:09,947 --> 01:07:11,823 -(breathing heavily) -But you have to let me know. 1209 01:07:11,907 --> 01:07:12,908 Okay... 1210 01:07:12,991 --> 01:07:14,785 (Whelan) And I'll be the one to punish him. 1211 01:07:19,581 --> 01:07:23,544 (Whelan) Where is the good lady Mrs. Jamie, huh? 1212 01:07:23,627 --> 01:07:27,089 She's uncharacteristically quiet. 1213 01:07:27,172 --> 01:07:29,925 -(Aisling whistles) -(screams) 1214 01:07:30,008 --> 01:07:33,095 Aw. What have we got... 1215 01:07:33,971 --> 01:07:35,514 (Aisling gasping) 1216 01:07:35,597 --> 01:07:38,475 (Whelan) You're not answering me, Jamie boy. 1217 01:07:38,559 --> 01:07:41,728 (gasps) What? What? 1218 01:07:41,812 --> 01:07:44,356 (Whelan) You're probably thinking of some other way 1219 01:07:44,439 --> 01:07:46,024 -to get help. -Shit! 1220 01:07:46,108 --> 01:07:50,070 (Whelan) Let me reassure you, this is not my first rodeo. 1221 01:07:50,153 --> 01:07:51,989 (grunts) 1222 01:07:52,072 --> 01:07:53,699 (tense music playing) 1223 01:08:01,331 --> 01:08:03,417 No, no, no... Fuck! 1224 01:08:05,252 --> 01:08:07,838 (Whelan) Last chance, Jamie. 1225 01:08:07,921 --> 01:08:09,965 (breathes heavily) 1226 01:08:14,136 --> 01:08:15,762 (Whelan) What is it? 1227 01:08:15,846 --> 01:08:16,930 They... (whimpering) 1228 01:08:18,182 --> 01:08:19,850 -(Whelan) What? -They... 1229 01:08:21,810 --> 01:08:24,354 What? Jesus! 1230 01:08:27,064 --> 01:08:28,692 -Oh, fuck! -(bag thuds) 1231 01:08:29,651 --> 01:08:32,404 (gasps) It's... 1232 01:08:33,238 --> 01:08:34,948 -(Aisling) It's Eoin. -Eoin? 1233 01:08:35,948 --> 01:08:37,075 Eoin! 1234 01:08:37,158 --> 01:08:42,080 (Whelan) Eoin! 1235 01:08:42,163 --> 01:08:44,499 (Maya) Please, we need your help! 1236 01:08:44,582 --> 01:08:46,126 (Whelan) I'll kill him! 1237 01:08:46,210 --> 01:08:48,127 -(tense music continues) -(typing) 1238 01:08:51,131 --> 01:08:54,301 Oh, shit! Fuck! (whimpering) 1239 01:08:55,301 --> 01:08:57,554 (glass shatters) 1240 01:09:00,682 --> 01:09:02,184 (Whelan chuckles maliciously) 1241 01:09:03,602 --> 01:09:05,354 Fuck this place up. 1242 01:09:11,693 --> 01:09:13,862 (laughs) 1243 01:09:13,946 --> 01:09:17,407 -(yells) -(glass shatters) 1244 01:09:17,491 --> 01:09:20,536 (Aisling yelling, grunting) 1245 01:09:20,618 --> 01:09:21,703 Killian! 1246 01:09:22,787 --> 01:09:24,790 Where are you? Get the fuck down here! 1247 01:09:24,872 --> 01:09:27,334 -(Aisling) Fuck! Shit! (grunts) -(objects shattering) 1248 01:09:27,417 --> 01:09:28,794 (Aisling) Killy! 1249 01:09:29,962 --> 01:09:31,964 (pants) 1250 01:09:32,046 --> 01:09:34,550 Oh! Fuck me! 1251 01:09:34,633 --> 01:09:37,553 (grunting) 1252 01:09:40,471 --> 01:09:43,475 -(objects shattering) -(sinister music playing) 1253 01:09:46,270 --> 01:09:48,479 (glass shatters) 1254 01:09:51,274 --> 01:09:52,693 (grunts) 1255 01:09:52,776 --> 01:09:54,444 (panting) 1256 01:09:56,697 --> 01:09:57,781 Maya. 1257 01:10:09,918 --> 01:10:12,629 (panting) 1258 01:10:17,134 --> 01:10:19,303 -(stabs knife) -(screams) Fuck! 1259 01:10:21,513 --> 01:10:23,724 Come on, fucker. Try me! 1260 01:10:23,807 --> 01:10:25,767 (Jamie yells) 1261 01:10:25,851 --> 01:10:27,227 Go on. Go on. 1262 01:10:27,311 --> 01:10:28,854 Get out! Get out! 1263 01:10:28,937 --> 01:10:30,772 Fuck! Oh! 1264 01:10:30,856 --> 01:10:32,566 -(yells) -(knife clatters) 1265 01:10:33,317 --> 01:10:35,319 (panting) 1266 01:10:35,402 --> 01:10:36,737 (Jamie groans) 1267 01:10:36,820 --> 01:10:38,363 You all right there, fella? (laughs) 1268 01:10:38,447 --> 01:10:39,448 Looks like you're getting ready 1269 01:10:39,531 --> 01:10:40,574 to make breakfast, huh? 1270 01:10:40,657 --> 01:10:41,992 Oh-ho-ho! 1271 01:10:42,075 --> 01:10:44,620 Come on, then. You gonna do this? 1272 01:10:44,703 --> 01:10:46,622 Come on. (kissing noises) 1273 01:10:46,705 --> 01:10:47,789 Come on. 1274 01:10:47,873 --> 01:10:48,957 (shouts) What are you waiting for? 1275 01:10:49,041 --> 01:10:50,334 (Jamie yells) 1276 01:10:50,417 --> 01:10:52,002 (panting) 1277 01:10:52,085 --> 01:10:53,795 Oh, no, I'm sorry. 1278 01:10:53,879 --> 01:10:55,839 I'm sorry. I... I... (groans) 1279 01:10:55,923 --> 01:10:57,341 I didn't mean to... 1280 01:10:57,424 --> 01:11:00,511 (Killian grunts) 1281 01:11:01,512 --> 01:11:03,055 Oh, God, no. 1282 01:11:03,138 --> 01:11:04,973 (sobs) Oh, God, no. 1283 01:11:05,057 --> 01:11:07,184 Please, God, this isn't fair. 1284 01:11:07,267 --> 01:11:09,144 No, no, this isn't fair. 1285 01:11:09,228 --> 01:11:11,355 (sobs) We... (stutters) 1286 01:11:11,438 --> 01:11:14,107 We just came here for some peace. 1287 01:11:14,191 --> 01:11:16,735 We just wanted some peace for our baby. 1288 01:11:16,818 --> 01:11:19,279 Are you... are you fucking crying? 1289 01:11:19,363 --> 01:11:21,031 (sobs) This isn't fair. 1290 01:11:21,114 --> 01:11:23,450 Fair? Look at me, look at me! 1291 01:11:23,534 --> 01:11:25,702 When you fight like a girl... 1292 01:11:25,786 --> 01:11:27,746 No! Oh, please... 1293 01:11:27,829 --> 01:11:29,623 ...you get fucked like a girl. 1294 01:11:29,706 --> 01:11:30,707 (screams) 1295 01:11:30,791 --> 01:11:34,086 No, no, no, no. No, no... 1296 01:11:34,169 --> 01:11:37,589 How's that for fair? How's that for fair? 1297 01:11:38,590 --> 01:11:40,008 (sinister music playing) 1298 01:11:42,010 --> 01:11:44,721 Killian? Have you got him? 1299 01:11:48,016 --> 01:11:50,519 (panting) 1300 01:11:50,602 --> 01:11:51,979 (whispers) Fuck! 1301 01:11:52,062 --> 01:11:54,982 Hello, hello? Oh, fuck, fuck. 1302 01:11:55,065 --> 01:11:57,693 Yes. Yes! 1303 01:11:57,776 --> 01:11:58,944 Hello? 1304 01:12:01,321 --> 01:12:05,284 Please, I need your help! Hello? 1305 01:12:06,451 --> 01:12:07,661 Please! 1306 01:12:08,996 --> 01:12:10,789 Is anyone there? 1307 01:12:10,873 --> 01:12:13,709 (panting) 1308 01:12:18,672 --> 01:12:20,048 (eerie music playing) 1309 01:12:21,967 --> 01:12:25,095 I'll give you anything you want. 1310 01:12:25,179 --> 01:12:26,388 (Whelan) Killian! 1311 01:12:26,471 --> 01:12:29,725 I'm in here, Da! He's crying like a baby. 1312 01:12:29,808 --> 01:12:32,519 Aren't ya? Like a little fuckin' baby, huh? 1313 01:12:32,603 --> 01:12:36,607 Jesus! Look at the state of ya. 1314 01:12:37,858 --> 01:12:39,735 I don't know what happened to Eoin. 1315 01:12:39,818 --> 01:12:41,445 Oh, well... 1316 01:12:43,113 --> 01:12:45,365 I've got his head. Hmm? 1317 01:12:46,575 --> 01:12:49,119 -Now where's the rest of him? -(Killian) Eoin's head? What? 1318 01:12:49,203 --> 01:12:50,662 Shut up, Killian. 1319 01:12:51,997 --> 01:12:54,291 I just want to bury me son, hmm? 1320 01:12:55,292 --> 01:12:57,211 All of him. 1321 01:12:57,294 --> 01:13:00,214 -Now, where is he? -(whispers) I don't know. 1322 01:13:01,423 --> 01:13:02,508 No? 1323 01:13:03,425 --> 01:13:06,845 Ah, but your wife does, doesn't she? Huh? 1324 01:13:06,929 --> 01:13:08,472 (groans) 1325 01:13:08,555 --> 01:13:12,059 Oh! Oh, bejaysus, look at that. 1326 01:13:12,142 --> 01:13:13,685 You stabbed him in the back, huh? 1327 01:13:13,769 --> 01:13:15,521 You're a right fuckin' hero, aren't ya? 1328 01:13:16,897 --> 01:13:22,361 Now, are you gonna tell me what I want to know? 1329 01:13:22,444 --> 01:13:24,321 -(flesh squelches) -(screams) 1330 01:13:24,404 --> 01:13:25,822 -Huh? Huh? -Oh, please. 1331 01:13:25,906 --> 01:13:27,908 I'll tell you. (breathes heavily) 1332 01:13:27,991 --> 01:13:29,451 I'll tell you. I'll tell you, 1333 01:13:29,535 --> 01:13:31,036 but you're not going to like it. 1334 01:13:32,162 --> 01:13:33,830 Try me. 1335 01:13:33,914 --> 01:13:35,874 It was the Far Darrig. 1336 01:13:36,792 --> 01:13:37,960 The Redcaps. 1337 01:13:38,043 --> 01:13:40,712 You know, the Little People. They're real. (shrieks) 1338 01:13:40,796 --> 01:13:43,382 Killian, stop it! Jesus Christ. 1339 01:13:44,925 --> 01:13:48,887 You know, I came up here to kill you. 1340 01:13:49,680 --> 01:13:54,518 But if you tell me where the person is 1341 01:13:54,601 --> 01:13:57,813 that knows what happened to my son, 1342 01:13:57,896 --> 01:14:00,983 maybe, maybe... I won't have to. 1343 01:14:02,484 --> 01:14:05,445 So are you gonna tell me where I can find 1344 01:14:05,529 --> 01:14:08,824 that English bitch whore you call a wife? 1345 01:14:08,907 --> 01:14:10,158 (shrieks) 1346 01:14:11,118 --> 01:14:12,494 (yells) 1347 01:14:13,412 --> 01:14:14,621 (yells) 1348 01:14:19,626 --> 01:14:22,754 (coughing) 1349 01:14:26,341 --> 01:14:28,886 (Aisling coughing) 1350 01:14:32,681 --> 01:14:36,268 -(water gushes) -(Maya groans) 1351 01:14:36,351 --> 01:14:38,228 No, no, no, not now. 1352 01:14:39,313 --> 01:14:40,856 (groans) 1353 01:14:40,939 --> 01:14:43,817 Da! Da, she's here! 1354 01:14:43,901 --> 01:14:45,903 (Jamie chokes, gasps) 1355 01:14:45,986 --> 01:14:48,238 (Aisling) Da, that stuck-up bitch is here! 1356 01:14:48,322 --> 01:14:49,948 (Whelan) Good. Good. 1357 01:14:50,741 --> 01:14:53,577 (groaning) 1358 01:14:55,829 --> 01:14:57,331 You killed my brother. 1359 01:14:58,707 --> 01:15:00,375 You bitch! (yells) 1360 01:15:00,459 --> 01:15:02,794 (grunts) 1361 01:15:02,878 --> 01:15:05,547 (both grunting) 1362 01:15:05,631 --> 01:15:08,759 (Maya yells) 1363 01:15:08,842 --> 01:15:09,968 (Jamie grunts) 1364 01:15:10,052 --> 01:15:11,637 (Aisling) I'm gonna rip your head off. 1365 01:15:11,720 --> 01:15:12,888 -(Maya grunting) -(shushing) 1366 01:15:12,971 --> 01:15:15,182 I guess we don't need him any more, huh? 1367 01:15:15,265 --> 01:15:16,767 -(Aisling) Look at me. -Shh. 1368 01:15:16,850 --> 01:15:18,977 Kill that useless streak of piss, Killian. 1369 01:15:19,436 --> 01:15:20,896 -(Killian) Really? -No. 1370 01:15:20,979 --> 01:15:23,398 (Whelan) It's time you became a man, son. 1371 01:15:23,482 --> 01:15:24,942 No... 1372 01:15:25,025 --> 01:15:26,527 -No. -(Killian chuckles) 1373 01:15:26,610 --> 01:15:28,779 -I'll make you proud, Da. -(Jamie) No. 1374 01:15:28,862 --> 01:15:31,740 Please, please, please don't kill me. Please don't kill me. 1375 01:15:31,823 --> 01:15:34,326 I'm begging you. I'm begging you, please. 1376 01:15:34,409 --> 01:15:39,039 (sobs) What... What if the police catch you? 1377 01:15:39,831 --> 01:15:42,459 You'll regret this. You will. You will. 1378 01:15:42,543 --> 01:15:44,503 Oh, no, this is it. This is it. 1379 01:15:44,586 --> 01:15:46,171 (mutters) 1380 01:15:46,255 --> 01:15:50,050 Maya, I love you, I love you... (sobs) 1381 01:15:50,133 --> 01:15:51,844 -(inhales deeply) -(wood creaking) 1382 01:15:54,388 --> 01:15:56,890 (Jamie breathes heavily) 1383 01:15:58,392 --> 01:16:00,185 What the fuck is that? 1384 01:16:00,269 --> 01:16:01,562 (Redcap yells) 1385 01:16:01,645 --> 01:16:05,065 -(screaming) -(blade slashing) 1386 01:16:05,148 --> 01:16:06,942 (slashing continues) 1387 01:16:07,025 --> 01:16:09,236 (Killian) Da, get it off me! 1388 01:16:09,319 --> 01:16:10,696 (Killian shrieks) 1389 01:16:10,779 --> 01:16:12,322 (Redcap grunts) 1390 01:16:12,406 --> 01:16:13,866 (Killian breathes heavily) 1391 01:16:13,949 --> 01:16:17,369 -What is it? -A big fuckin' rat? 1392 01:16:18,579 --> 01:16:20,455 It's wearing clothes. 1393 01:16:20,539 --> 01:16:22,666 Or is it some sort of monkey? 1394 01:16:22,749 --> 01:16:24,960 It's wearing clothes! 1395 01:16:25,043 --> 01:16:27,296 Well, monkeys wear clothes in the circus. 1396 01:16:27,379 --> 01:16:29,006 You should be in the fuckin' circus. 1397 01:16:29,089 --> 01:16:31,341 You've the brains of a rocking horse, do you know that? 1398 01:16:31,425 --> 01:16:32,676 -(screams) -(tense music playing) 1399 01:16:32,759 --> 01:16:34,469 (yells) 1400 01:16:34,553 --> 01:16:35,804 (grunts) 1401 01:16:37,306 --> 01:16:38,557 (grunts) 1402 01:16:39,266 --> 01:16:41,685 -(grunts) -(Whelan groans) 1403 01:16:42,394 --> 01:16:43,812 -(Whelan) Killian. -(Killian) Yeah? 1404 01:16:43,896 --> 01:16:45,772 Go out to the van and get the gun. 1405 01:16:45,856 --> 01:16:48,150 -What? -Go on! 1406 01:16:51,153 --> 01:16:52,196 (Redcap) No. 1407 01:16:52,279 --> 01:16:55,199 No! Daddy, no! (shrieks) 1408 01:16:56,408 --> 01:16:58,327 (Maya choking) 1409 01:16:58,410 --> 01:16:59,828 (Aisling grunts) 1410 01:16:59,912 --> 01:17:02,539 (yells) 1411 01:17:02,623 --> 01:17:04,708 (choking) 1412 01:17:07,503 --> 01:17:08,629 (Redcap) Get it. 1413 01:17:08,712 --> 01:17:10,923 -(Aisling grunts) -Yes, get it. 1414 01:17:11,006 --> 01:17:13,926 -(Redcaps grunting) -(groans) 1415 01:17:14,009 --> 01:17:16,011 (Aisling screaming) 1416 01:17:16,178 --> 01:17:18,680 -Fuck you! -(Redcap giggles) 1417 01:17:18,764 --> 01:17:20,766 What the fuck? (yelps) 1418 01:17:20,849 --> 01:17:23,852 Fucking... (mutters) 1419 01:17:33,570 --> 01:17:36,532 (door creaks) 1420 01:17:39,076 --> 01:17:40,619 Oh, for fuck... 1421 01:17:40,702 --> 01:17:42,329 (tense music playing) 1422 01:17:44,456 --> 01:17:46,416 (cutlery clatters) 1423 01:18:03,183 --> 01:18:05,102 (Redcap shrieks) 1424 01:18:05,185 --> 01:18:09,147 (Redcap groans) 1425 01:18:09,231 --> 01:18:11,984 (Redcap whimpers) 1426 01:18:15,904 --> 01:18:18,240 (Redcap shrieks) 1427 01:18:18,323 --> 01:18:20,117 (Killian) Not so smart now, are ya? 1428 01:18:20,200 --> 01:18:22,286 Oh, yeah, look at your brains. 1429 01:18:22,369 --> 01:18:23,745 You like that, do ya? 1430 01:18:23,829 --> 01:18:27,457 (Redcap shrieks) 1431 01:18:27,541 --> 01:18:30,043 (grunts) 1432 01:18:30,127 --> 01:18:32,546 (Redcap whines) 1433 01:18:32,629 --> 01:18:34,089 -(Redcaps yell) -(Killian grunts) 1434 01:18:34,173 --> 01:18:35,424 (grunting) 1435 01:18:35,507 --> 01:18:36,842 (Redcap) Stopped it. 1436 01:18:38,719 --> 01:18:41,346 Stopped it fidgeting. 1437 01:18:41,430 --> 01:18:43,015 What are you gonna do, give me the bumps? 1438 01:18:43,098 --> 01:18:45,184 (Redcap 2) Wriggly piggly girl, ain't ya? 1439 01:18:45,267 --> 01:18:48,687 -(screams) -Belly burst! (laughs) 1440 01:18:49,521 --> 01:18:50,814 (Redcap) Back we go. 1441 01:18:50,898 --> 01:18:53,192 (groans) 1442 01:18:53,275 --> 01:18:55,235 Da! 1443 01:18:55,903 --> 01:18:59,156 (Redcaps laugh and cheer) 1444 01:19:02,534 --> 01:19:05,454 (Aisling groaning) No, no... 1445 01:19:05,537 --> 01:19:07,289 (Redcaps cackle) 1446 01:19:07,372 --> 01:19:11,043 -(groans) -(Aisling screams) 1447 01:19:11,126 --> 01:19:12,377 (sobbing) 1448 01:19:13,170 --> 01:19:15,797 So, who wants to see me cut her again? 1449 01:19:15,881 --> 01:19:17,382 Shall I cut her again? 1450 01:19:17,466 --> 01:19:19,301 Look. Look! 1451 01:19:19,384 --> 01:19:22,471 See what happens to nasty girls! 1452 01:19:22,554 --> 01:19:23,764 (blood spurting) 1453 01:19:24,556 --> 01:19:27,059 (breathes heavily) 1454 01:19:28,852 --> 01:19:30,020 Da... 1455 01:19:31,396 --> 01:19:32,606 Da! 1456 01:19:34,107 --> 01:19:35,817 Da! (gasps) 1457 01:19:38,403 --> 01:19:39,530 (grunts) 1458 01:19:45,661 --> 01:19:46,703 (gun clicks) 1459 01:19:47,496 --> 01:19:49,498 (car door opens, squeaks) 1460 01:19:49,581 --> 01:19:50,832 (car door closes) 1461 01:19:52,000 --> 01:19:54,086 (keys rattle) 1462 01:19:55,212 --> 01:19:57,256 -(engine starts) -Hey, Killian. 1463 01:19:57,339 --> 01:19:59,591 Look what they did to me, Da! Look what they fucking did! 1464 01:19:59,675 --> 01:20:01,510 Open the door, for fuck's sake! 1465 01:20:01,593 --> 01:20:02,594 Fuck off! 1466 01:20:02,678 --> 01:20:03,846 -Get out of there! -(stabs knife) 1467 01:20:03,929 --> 01:20:05,722 -Come on! -(groaning) 1468 01:20:06,390 --> 01:20:08,350 -Fuck! Hey, Da! -(blood gurgling) 1469 01:20:09,101 --> 01:20:10,894 (yells) 1470 01:20:10,978 --> 01:20:13,021 (gasping) Help, Da! 1471 01:20:13,105 --> 01:20:14,314 (tense music playing) 1472 01:20:16,817 --> 01:20:19,570 (Whelan) Come here to me, son. Come here. 1473 01:20:19,653 --> 01:20:21,905 (Killian groans) 1474 01:20:21,989 --> 01:20:25,826 Jesus, Jesus! Oh, Killian. Killian... 1475 01:20:25,909 --> 01:20:29,162 -(sobs) No, no, no, no... -(choking) 1476 01:20:31,748 --> 01:20:34,042 Listen, son... 1477 01:20:35,836 --> 01:20:37,838 I never told you this, but... 1478 01:20:38,797 --> 01:20:40,382 I'm proud of ya. 1479 01:20:41,383 --> 01:20:43,385 I'm so proud of ya. 1480 01:20:44,386 --> 01:20:46,471 I... I've al... 1481 01:20:46,555 --> 01:20:48,473 I've always been proud of ya. 1482 01:20:56,899 --> 01:20:58,984 (grunts gently) 1483 01:21:04,698 --> 01:21:06,909 (breathes heavily) 1484 01:21:09,328 --> 01:21:10,704 Maya. 1485 01:21:10,787 --> 01:21:13,415 (groans) Maya! 1486 01:21:13,498 --> 01:21:14,791 (Maya) Jamie! 1487 01:21:14,875 --> 01:21:17,586 -(Redcaps munching noisily) -(flesh squelching) 1488 01:21:17,669 --> 01:21:19,296 (Redcap) That's mine! Mine! 1489 01:21:20,297 --> 01:21:21,548 -(Jamie yells) -(Maya) No, no, no! 1490 01:21:21,632 --> 01:21:22,633 (Recap) No hitting. 1491 01:21:22,716 --> 01:21:24,134 (Maya) They helped us. They helped us. 1492 01:21:24,218 --> 01:21:26,929 -(Redcap) Silly billy. -They're real. 1493 01:21:27,930 --> 01:21:29,890 They're fucking real. They're fucking real. 1494 01:21:29,973 --> 01:21:32,643 Fucking told you, didn't I? (groans) 1495 01:21:32,726 --> 01:21:34,186 -(moans) -Okay. 1496 01:21:34,269 --> 01:21:35,479 (groans) 1497 01:21:35,562 --> 01:21:37,356 We need to call an ambulance. 1498 01:21:37,439 --> 01:21:39,024 -(groans) -We need to call an ambulance. 1499 01:21:39,107 --> 01:21:40,943 Are you out of your fucking mind? 1500 01:21:41,026 --> 01:21:42,528 How do we explain this? 1501 01:21:42,611 --> 01:21:43,987 (Redcap) Yummy. Yum. 1502 01:21:44,071 --> 01:21:45,822 -(Maya sobs) -(Jamie) Okay, breathe. 1503 01:21:45,906 --> 01:21:47,449 Get away from my girl! 1504 01:21:47,533 --> 01:21:48,659 (snarls) 1505 01:21:50,452 --> 01:21:52,829 -(body thuds) -(Redcaps) What? Huh? No! 1506 01:21:52,913 --> 01:21:54,581 (Redcap 1) To the clochán, run! 1507 01:21:54,665 --> 01:21:56,500 -Run. Get away! Get away! -(Redcaps muttering) 1508 01:21:57,626 --> 01:22:00,754 Aisling... (sobbing) 1509 01:22:01,880 --> 01:22:03,090 Aisling... 1510 01:22:05,133 --> 01:22:06,885 (Jamie) It's okay, just breathe. 1511 01:22:06,969 --> 01:22:08,262 (Maya breathes heavily) 1512 01:22:08,345 --> 01:22:10,848 (Jamie) Okay. It's all right. Breathe. 1513 01:22:10,931 --> 01:22:12,891 (Maya groans) 1514 01:22:12,975 --> 01:22:14,977 (Jamie) Yes, just breathe. 1515 01:22:15,060 --> 01:22:17,521 (Maya sobbing) 1516 01:22:20,732 --> 01:22:23,527 What did you do to my beautiful angel? 1517 01:22:23,610 --> 01:22:25,612 Not this time. 1518 01:22:26,864 --> 01:22:29,658 -No, no, no, Jamie! No, no... -Hey. Hey. 1519 01:22:29,741 --> 01:22:33,203 It's always been you and me versus the rest of the world. 1520 01:22:35,956 --> 01:22:38,250 (Maya moaning) 1521 01:22:41,920 --> 01:22:43,213 (grunts) 1522 01:22:43,297 --> 01:22:45,174 Let's settle this like men. 1523 01:22:46,633 --> 01:22:48,135 (grunts) 1524 01:22:48,218 --> 01:22:50,304 -(screams) -No, no, no, no, no... 1525 01:22:50,387 --> 01:22:52,806 Fuck! Maya! (groans) 1526 01:22:52,890 --> 01:22:54,349 -(Redcaps shouting) -Redcaps? 1527 01:22:54,433 --> 01:22:55,851 (Jamie) It hurts. (groans) 1528 01:22:55,976 --> 01:22:57,644 Fuck me! 1529 01:22:57,728 --> 01:22:59,897 -(Jamie groans) -(gun clicks) 1530 01:22:59,980 --> 01:23:02,399 My mother used to tell me stories. 1531 01:23:03,483 --> 01:23:04,943 People would... 1532 01:23:05,777 --> 01:23:08,989 ask for favours, for gold, for love... 1533 01:23:09,072 --> 01:23:11,658 (Jamie groans) 1534 01:23:11,742 --> 01:23:13,160 (Maya moans) 1535 01:23:13,243 --> 01:23:15,954 But there was always a price to pay. 1536 01:23:16,038 --> 01:23:17,539 (both panting) 1537 01:23:19,249 --> 01:23:24,254 See... they were the last of me slugs. 1538 01:23:24,338 --> 01:23:25,881 Heavy duty ones, you know, 1539 01:23:25,964 --> 01:23:27,883 that would blow your fuckin' brains out! 1540 01:23:27,966 --> 01:23:31,720 -(Maya panting) -These are just... birdshot. 1541 01:23:32,638 --> 01:23:33,680 I'll have to get right up close 1542 01:23:33,764 --> 01:23:34,765 to finish him off. 1543 01:23:34,848 --> 01:23:36,934 Please, please, please, please, don't kill us. 1544 01:23:37,017 --> 01:23:38,644 (Whelan) Kill you? No. 1545 01:23:38,727 --> 01:23:40,604 (chuckles) No. From here... 1546 01:23:41,855 --> 01:23:44,733 this will hurt you real bad, but you'll live. 1547 01:23:46,151 --> 01:23:47,736 Your baby, though... 1548 01:23:47,819 --> 01:23:49,363 (sobbing) 1549 01:23:49,446 --> 01:23:52,533 You kill my kids, I'll kill yours! 1550 01:23:52,616 --> 01:23:55,494 -(Molly growls) -(Whelan yells) 1551 01:23:55,577 --> 01:23:58,205 (Whelan) Get the fuck off me! (grunts) 1552 01:23:58,288 --> 01:23:59,706 -(Molly whines) -You mutt! (grunts) 1553 01:23:59,790 --> 01:24:01,750 (Maya groaning) 1554 01:24:01,834 --> 01:24:03,752 (Whelan) Hey! (grunts) 1555 01:24:03,836 --> 01:24:06,171 (yells) 1556 01:24:06,255 --> 01:24:08,257 (tense music playing) 1557 01:24:11,468 --> 01:24:13,470 How close do I need to get? 1558 01:24:13,554 --> 01:24:14,972 (gunshot) 1559 01:24:16,014 --> 01:24:18,225 (screams) 1560 01:24:18,308 --> 01:24:20,644 (grunting) 1561 01:24:20,727 --> 01:24:24,022 (yells) 1562 01:24:24,106 --> 01:24:25,732 Are you okay? 1563 01:24:25,816 --> 01:24:27,192 (Maya groans) 1564 01:24:27,276 --> 01:24:30,779 Of course not, I'm having... I'm having our baby. 1565 01:24:30,863 --> 01:24:32,281 (both chuckle softly) 1566 01:24:32,364 --> 01:24:34,533 -Okay. Okay. -(groans) 1567 01:24:34,616 --> 01:24:36,285 (both panting) 1568 01:24:42,416 --> 01:24:44,418 (Redcaps whispering indistinctly) 1569 01:24:44,501 --> 01:24:47,171 (Redcaps grunting) 1570 01:24:52,926 --> 01:24:54,595 (Redcap) Feast. 1571 01:24:54,678 --> 01:24:56,889 -Just keep breathing, darling. -(groans) 1572 01:24:56,972 --> 01:24:59,266 Just keep breathing. It's gonna be okay. 1573 01:24:59,349 --> 01:25:03,270 -Ah! Oh, careful of the glass. -(Maya moans) 1574 01:25:03,353 --> 01:25:04,771 Come here. Just... 1575 01:25:04,855 --> 01:25:06,982 -Oh, it's okay. -Ooh! 1576 01:25:07,065 --> 01:25:08,609 -Okay. -Okay. 1577 01:25:08,692 --> 01:25:11,361 -Okay. Okay. -(water splashes) 1578 01:25:11,445 --> 01:25:14,698 (Maya breathes deeply) 1579 01:25:16,033 --> 01:25:17,826 -Just breathe, darling. -I'm scared. 1580 01:25:17,910 --> 01:25:18,911 Just breathe. Don't be scared. 1581 01:25:18,994 --> 01:25:20,037 (sobbing) 1582 01:25:20,120 --> 01:25:22,289 I'm here. Don't be scared. 1583 01:25:22,372 --> 01:25:24,082 -Don't be scared, I'm here. -(groans) 1584 01:25:24,166 --> 01:25:27,419 You're doing great. There, that's it. Go on, push. 1585 01:25:27,503 --> 01:25:29,588 -(grunting) -Okay. 1586 01:25:29,671 --> 01:25:32,216 -(sobbing) -Okay. 1587 01:25:32,299 --> 01:25:34,134 -(screams) -Right, that's it. 1588 01:25:34,218 --> 01:25:35,677 Okay, darling. 1589 01:25:35,761 --> 01:25:38,722 -It's coming. -(screams) 1590 01:25:42,518 --> 01:25:44,436 (soft music playing) 1591 01:25:50,609 --> 01:25:52,736 -Here it comes. Here it comes. -(screaming) 1592 01:25:52,819 --> 01:25:54,571 -Oh! -(baby cries) 1593 01:25:54,655 --> 01:25:56,865 Oh! It's a girl! 1594 01:25:56,949 --> 01:25:59,368 -(gasps) -It's a baby girl. 1595 01:25:59,451 --> 01:26:01,954 -(baby cries) -(both breathe heavily) 1596 01:26:03,163 --> 01:26:05,832 (both laugh) 1597 01:26:05,916 --> 01:26:06,959 Hey! 1598 01:26:07,042 --> 01:26:08,252 -Hi. -Hi. 1599 01:26:08,335 --> 01:26:11,171 -I'm so proud of you. -(whispering) You're okay. 1600 01:26:11,255 --> 01:26:13,674 -Oh, you're okay. -(sighs) 1601 01:26:16,093 --> 01:26:17,845 -Hi. -(baby gurgles) 1602 01:26:23,684 --> 01:26:25,644 (uplifting music playing) 1603 01:26:58,427 --> 01:27:00,512 -Good day. -Ah. How are ya? 1604 01:27:00,596 --> 01:27:02,806 (sighs) I'm... I'm all right. I'm good. 1605 01:27:02,890 --> 01:27:04,016 (chuckles) 1606 01:27:05,017 --> 01:27:06,393 Cut yourself shaving? 1607 01:27:07,436 --> 01:27:09,062 Something like that. 1608 01:27:09,730 --> 01:27:13,150 -Got any painkillers? -Ah, sure. Of course. 1609 01:27:20,407 --> 01:27:22,034 (gentle music playing) 1610 01:27:32,211 --> 01:27:33,712 (Jamie chuckles softly) 1611 01:27:35,881 --> 01:27:38,050 I'm gonna go finish tidying up. 1612 01:27:40,886 --> 01:27:42,971 I've gotta clean up that van. 1613 01:27:45,724 --> 01:27:48,143 Got his blood all over this house. 1614 01:27:53,732 --> 01:27:55,817 (laughs) What are we gonna tell people, eh? 1615 01:27:55,901 --> 01:27:59,029 Shh. Whatever we tell them, 1616 01:27:59,112 --> 01:28:01,740 they're gonna make up their own stories, aren't they? 1617 01:28:02,658 --> 01:28:05,702 But right this second, I don't give a shit. 1618 01:28:07,538 --> 01:28:08,997 (Jamie chuckles softly) 1619 01:28:12,334 --> 01:28:14,169 (breathes deeply) 1620 01:28:14,253 --> 01:28:15,546 Yeah. 1621 01:28:18,715 --> 01:28:20,092 Perfect. 1622 01:28:29,434 --> 01:28:32,062 (tool whirring) 1623 01:28:49,955 --> 01:28:52,499 (automated voice) Noise cancellation, high. 1624 01:28:54,293 --> 01:28:56,587 (man on audiobook) Trauma and Recovery: 1625 01:28:56,670 --> 01:28:59,840 Accessing Healing Power Through Mindfulness, 1626 01:28:59,923 --> 01:29:02,176 by Dr. Mark Oliver. 1627 01:29:03,427 --> 01:29:05,262 To heal from trauma 1628 01:29:05,345 --> 01:29:09,141 is to change the perception of the traumatic episode 1629 01:29:09,224 --> 01:29:11,852 from helplessness to control. 1630 01:29:11,935 --> 01:29:16,398 By following my six simple methods of disassociation... 1631 01:29:22,988 --> 01:29:25,199 (gentle music continues) 1632 01:29:37,920 --> 01:29:40,255 -(eerie music playing) -(Redcap chuckles) 1633 01:29:48,805 --> 01:29:50,265 (gasps) 1634 01:29:52,851 --> 01:29:55,646 (baby crying outside) 1635 01:29:55,729 --> 01:29:58,440 No! No! 1636 01:29:59,942 --> 01:30:01,610 (ominous music playing) 1637 01:30:07,241 --> 01:30:08,742 (whistling cheerfully) 1638 01:30:08,825 --> 01:30:11,286 (Maya) Jamie, where are you? 1639 01:30:11,370 --> 01:30:13,413 Jamie! 1640 01:30:13,497 --> 01:30:15,791 Jamie, they took her! She's gone! 1641 01:30:18,418 --> 01:30:19,461 Jamie! 1642 01:30:19,545 --> 01:30:22,714 (baby crying in distance) 1643 01:30:26,134 --> 01:30:27,803 (baby crying) 1644 01:30:27,886 --> 01:30:29,513 (whispers) Come on. 1645 01:30:29,596 --> 01:30:31,849 Come on. Okay. 1646 01:30:31,932 --> 01:30:33,892 (baby crying) 1647 01:30:33,976 --> 01:30:35,185 Okay. 1648 01:30:38,188 --> 01:30:39,481 (tense music playing) 1649 01:30:45,487 --> 01:30:47,948 -(baby continues crying) -(panting) 1650 01:30:54,162 --> 01:30:56,748 (panting) 1651 01:30:59,585 --> 01:31:01,920 (groans) 1652 01:31:03,005 --> 01:31:05,215 -(baby crying) -(grunts) 1653 01:31:19,188 --> 01:31:22,065 (breathes shakily) 1654 01:31:37,998 --> 01:31:39,750 (suspenseful music playing) 1655 01:32:04,608 --> 01:32:06,860 (baby coos) 1656 01:32:06,944 --> 01:32:10,364 (gasping) 1657 01:32:10,447 --> 01:32:11,823 (shrieks) 1658 01:32:14,117 --> 01:32:17,037 (baby cries) 1659 01:32:19,581 --> 01:32:21,416 Give me back my baby. 1660 01:32:22,125 --> 01:32:23,752 My babby. 1661 01:32:23,836 --> 01:32:25,546 Ah! Back, back! 1662 01:32:25,629 --> 01:32:27,548 No, you can't! 1663 01:32:27,631 --> 01:32:30,342 -(Redcaps snarl) -Out! Out! 1664 01:32:31,927 --> 01:32:36,056 This what happen to me. 1665 01:32:43,272 --> 01:32:45,148 You're Maeve's child? 1666 01:32:46,400 --> 01:32:48,944 You're... you're the one they took from her. 1667 01:32:51,321 --> 01:32:54,616 Me mammy cried. 1668 01:32:54,700 --> 01:32:56,994 (baby cries) 1669 01:32:57,077 --> 01:32:59,162 (Maya) No, please. 1670 01:32:59,246 --> 01:33:00,998 Let me just hold her, please. 1671 01:33:01,081 --> 01:33:03,667 She's here! (grunts) 1672 01:33:03,750 --> 01:33:08,380 She grow big and strong. 1673 01:33:08,839 --> 01:33:10,424 Take me. 1674 01:33:10,507 --> 01:33:14,678 Please, take me, not her. Please. 1675 01:33:14,761 --> 01:33:18,015 No, no, no, no, no, no. Too old. 1676 01:33:18,098 --> 01:33:20,767 -(laughs) -(baby cries) 1677 01:33:20,851 --> 01:33:24,605 -(Maya) Please. -Baby cry. Oh... 1678 01:33:24,688 --> 01:33:27,149 -Play nice. -(Maya sobbing) 1679 01:33:27,232 --> 01:33:30,569 No, no... (sobs) 1680 01:33:30,652 --> 01:33:32,821 (Redcaps laughing) 1681 01:33:32,905 --> 01:33:34,364 Cry babby. (laughs) 1682 01:33:34,448 --> 01:33:36,700 -(Redcap) Cry babby! -(grunts) 1683 01:33:36,783 --> 01:33:38,660 (Redcap grunts) 1684 01:33:39,411 --> 01:33:41,121 (grunts) 1685 01:33:41,205 --> 01:33:43,665 -(muttering) -Don't do it! 1686 01:33:43,749 --> 01:33:46,376 -Naughty girl. -(Redcap) Play nice. 1687 01:33:47,294 --> 01:33:50,506 Am I nice, or nasty? Huh? 1688 01:33:50,589 --> 01:33:51,673 (Redcap) Play nice. 1689 01:33:51,757 --> 01:33:53,425 -(screams) -No, no! 1690 01:33:53,509 --> 01:33:56,011 Far Darrig. Killed it. 1691 01:33:56,094 --> 01:33:57,763 Killed it! Killed it! 1692 01:33:59,056 --> 01:34:01,391 -(yells) -(woman shrieks) 1693 01:34:01,517 --> 01:34:02,851 (flesh squelching) 1694 01:34:04,102 --> 01:34:05,103 -(Redcap 1) No! -(Redcap 2) Let me in! 1695 01:34:05,187 --> 01:34:06,605 -No! -Let me through! 1696 01:34:06,688 --> 01:34:08,106 (woman groans) 1697 01:34:08,190 --> 01:34:09,858 -(grunts) -(woman stops shrieking) 1698 01:34:13,195 --> 01:34:15,614 (panting) 1699 01:34:21,286 --> 01:34:23,872 (Redcaps chanting) 1700 01:34:26,834 --> 01:34:28,752 (chanting continues) 1701 01:34:37,636 --> 01:34:40,973 -(chanting continues) -(breathes heavily) 1702 01:34:48,939 --> 01:34:50,941 -(thunder rumbles) -(baby cries) 1703 01:34:51,024 --> 01:34:53,110 -(Jamie) Maya! -(baby cries) 1704 01:34:54,361 --> 01:34:56,071 Oh. 1705 01:34:56,154 --> 01:34:57,823 Thank God. Hey. 1706 01:34:57,906 --> 01:34:59,867 Shh, shh. Shh, shh. Hey. 1707 01:34:59,950 --> 01:35:02,452 Daddy's here. Daddy's here. 1708 01:35:05,747 --> 01:35:10,502 (Redcap chanting) Mother Redcap. Mother Redcap. 1709 01:35:10,586 --> 01:35:12,212 (whispers) Maya? 1710 01:35:12,296 --> 01:35:17,301 (Redcaps) Mother Redcap. Mother Redcap. 1711 01:35:17,384 --> 01:35:19,219 -Mother Redcap... -(baby cries) 1712 01:35:19,303 --> 01:35:20,470 Shh, shh. 1713 01:35:20,554 --> 01:35:22,472 (Redcaps) Mother Redcap... 1714 01:35:22,556 --> 01:35:23,974 Maya? 1715 01:35:24,057 --> 01:35:25,559 Jamie. 1716 01:35:26,518 --> 01:35:28,145 You're just in time. 1717 01:35:29,438 --> 01:35:34,902 (Redcaps) Mother Redcap. Mother Redcap. 1718 01:35:34,985 --> 01:35:40,824 Mother Redcap. Mother Redcap. 1719 01:35:40,908 --> 01:35:45,120 Mother Redcap. Mother Redcap. 1720 01:35:45,204 --> 01:35:46,997 -(exhales) -(sinister music playing) 1721 01:35:47,080 --> 01:35:52,085 Mother Redcap. Mother Redcap. 1722 01:35:52,169 --> 01:35:54,796 (chanting continues) 1723 01:35:58,759 --> 01:36:01,053 (shrieking) 1724 01:36:01,136 --> 01:36:02,429 (thunder crashes) 1725 01:36:02,596 --> 01:36:04,640 -(thunder rumbles) -(Redcaps laugh) 1726 01:36:04,723 --> 01:36:07,684 (breathes heavily) 1727 01:36:10,979 --> 01:36:14,233 -(Redcaps laughing) -(Molly barking) 1728 01:36:14,316 --> 01:36:17,569 (Redcap) Mother Redcap! 1729 01:36:22,157 --> 01:36:24,743 (Redcap) Mother Redcap! 1730 01:36:24,826 --> 01:36:26,995 (cackles) 1731 01:36:27,079 --> 01:36:29,706 (grunting excitedly) 1732 01:36:29,790 --> 01:36:32,292 Hey! Hey! Hey! Hey! 1733 01:36:32,376 --> 01:36:34,962 (laughs) 1734 01:36:35,045 --> 01:36:39,424 Oh! Mother Redcap! (laughs) 1735 01:36:39,508 --> 01:36:41,885 (breathes heavily) 1736 01:36:41,969 --> 01:36:44,471 (screaming) 1737 01:36:46,640 --> 01:36:50,310 -(Molly barks) -(Redcaps laugh) 1738 01:36:52,229 --> 01:36:53,897 (sighs) 1739 01:36:55,148 --> 01:36:57,067 -(breathes heavily) -(baby cries) 1740 01:36:57,150 --> 01:36:58,402 Shh. 1741 01:37:00,279 --> 01:37:01,864 (laughs) 1742 01:37:01,947 --> 01:37:04,116 (sinister music continues) 1743 01:37:10,998 --> 01:37:15,586 (Redcaps murmuring) 1744 01:37:28,640 --> 01:37:31,768 (Redcaps howl) 1745 01:37:48,202 --> 01:37:50,871 (suspenseful music playing) 1746 01:38:00,422 --> 01:38:02,424 (mysterious music playing) 1747 01:38:17,564 --> 01:38:19,733 (ominous music playing) 1748 01:39:16,665 --> 01:39:18,834 (gentle music playing) 1749 01:40:18,477 --> 01:40:20,562 (eerie music playing) 120231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.