Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,423 --> 00:01:31,123
Mr. Stenza...
2
00:01:31,217 --> 00:01:34,843
Please, call me Theodore.
3
00:01:34,929 --> 00:01:38,463
Maybe it's best
if we keep this formal.
4
00:01:38,557 --> 00:01:42,434
I'm afraid, Mr. Stenza,
that we are out of options.
5
00:01:42,520 --> 00:01:43,894
Out of options?
6
00:01:43,979 --> 00:01:46,729
I mean, there's always options.
7
00:01:46,816 --> 00:01:49,441
You've defaulted
on your payment.
8
00:01:49,527 --> 00:01:52,235
Sir, I was laid off.
9
00:01:52,321 --> 00:01:53,862
I've been on more
job interviews than
10
00:01:53,948 --> 00:01:55,072
you could ever imagine.
11
00:01:55,157 --> 00:01:56,426
Then all of the sudden
the job interviews
12
00:01:56,450 --> 00:01:58,741
started to dry up.
13
00:01:58,828 --> 00:02:01,745
You'd think after 40 years
of engineering experience
14
00:02:01,831 --> 00:02:05,124
that might mean something,
but to them it was...
15
00:02:05,209 --> 00:02:08,502
that I'm old.
16
00:02:08,628 --> 00:02:11,547
I'm not old.
17
00:02:11,632 --> 00:02:14,258
And, sir...
18
00:02:14,343 --> 00:02:16,718
I haven't given up.
19
00:02:16,804 --> 00:02:19,555
Well, I admire
your persistence, but...
20
00:02:19,640 --> 00:02:22,933
Please, listen.
21
00:02:23,018 --> 00:02:25,519
Let's just make a deal.
22
00:02:25,646 --> 00:02:27,012
I'm told you
already worked one out
23
00:02:27,106 --> 00:02:29,106
with my predecessor.
24
00:02:29,191 --> 00:02:31,016
Then let's make another deal!
25
00:02:31,110 --> 00:02:33,317
Please, let's make another deal!
26
00:02:35,823 --> 00:02:39,158
My wife and I have
worked our entire lives
27
00:02:39,243 --> 00:02:43,195
to make that house our home.
28
00:02:43,289 --> 00:02:45,914
For our family...
29
00:02:46,000 --> 00:02:48,417
for our son.
30
00:02:48,502 --> 00:02:51,043
And ever since I lost them,
31
00:02:51,172 --> 00:02:55,707
that house is all
I have left of them.
32
00:02:55,801 --> 00:02:58,594
Look, I'm sorry,
but it's out of my hands.
33
00:02:58,679 --> 00:03:02,014
You have 35 days to
vacate the premises.
34
00:03:03,809 --> 00:03:05,884
Mr. Stenza...
35
00:03:05,978 --> 00:03:08,520
do you understand?
36
00:03:19,950 --> 00:03:21,700
Oh, Mr. Stenza!
37
00:03:24,704 --> 00:03:28,957
It says here that
you are a veteran?
38
00:03:30,294 --> 00:03:33,003
Thank you for your service.
39
00:05:01,510 --> 00:05:02,718
Mitch!
40
00:05:02,803 --> 00:05:04,428
Yeah?
41
00:05:05,889 --> 00:05:07,681
No, wait, let me guess.
42
00:05:07,808 --> 00:05:12,978
One of your friends
is pregnant again.
43
00:05:13,063 --> 00:05:14,938
Better.
44
00:05:15,024 --> 00:05:16,606
Better, uh...
45
00:05:16,692 --> 00:05:18,025
twins!
46
00:05:18,152 --> 00:05:21,403
Speaking of babies,
what's the one thing
47
00:05:21,488 --> 00:05:23,355
that's stopping us
from having one?
48
00:05:23,449 --> 00:05:25,449
We've been married
for three months.
49
00:05:25,534 --> 00:05:26,534
Cold.
50
00:05:26,702 --> 00:05:28,860
We want to enjoy
each other and have
51
00:05:28,954 --> 00:05:31,788
enough fun to last a
lifetime before we do?
52
00:05:31,874 --> 00:05:33,915
Colder.
53
00:05:34,001 --> 00:05:34,875
Our dream house.
54
00:05:35,002 --> 00:05:36,960
There's my
smart husband.
55
00:05:37,046 --> 00:05:38,046
Mm-hmm.
56
00:05:38,130 --> 00:05:39,338
And...
57
00:05:39,423 --> 00:05:41,423
there it is.
58
00:05:41,508 --> 00:05:42,883
Foreclosure?
59
00:05:43,010 --> 00:05:45,886
Hmm, that is a far cry
from our dream house.
60
00:05:46,013 --> 00:05:48,472
This is more house
than we'd be able to afford
61
00:05:48,557 --> 00:05:50,474
for the next five years.
62
00:05:50,558 --> 00:05:53,185
It's a perfect
first home for us.
63
00:05:53,270 --> 00:05:54,719
For our family.
64
00:05:54,813 --> 00:05:56,646
The auction
is tomorrow.
65
00:05:56,732 --> 00:05:57,812
Which
means maybe not
66
00:05:57,858 --> 00:05:59,483
a lot of people know about it.
67
00:05:59,568 --> 00:06:01,046
Plus, we've already
talked to the bank
68
00:06:01,070 --> 00:06:03,362
and we know what we've
been approved for.
69
00:06:03,447 --> 00:06:06,031
Ugh.
70
00:06:06,116 --> 00:06:09,618
I don't know, honey, I
don't think we're ready.
71
00:06:09,703 --> 00:06:13,872
Okay, then,
when will we be?
72
00:06:16,001 --> 00:06:19,744
It's a scary, huge
adult life step.
73
00:06:19,838 --> 00:06:22,964
And that is what
married people do.
74
00:06:23,050 --> 00:06:27,010
They take a bunch of adult
life steps together.
75
00:06:27,096 --> 00:06:30,305
Let's at least try, huh?
76
00:06:30,391 --> 00:06:32,641
You bid up to the number
the bank gave us
77
00:06:32,726 --> 00:06:35,560
and maybe we get lucky.
78
00:06:38,232 --> 00:06:39,773
Okay, I'll go.
79
00:06:39,900 --> 00:06:41,400
Yes!
80
00:06:43,487 --> 00:06:45,654
Oh hey, that
bracelet looks
81
00:06:45,739 --> 00:06:48,240
mighty nice on you.
82
00:06:48,325 --> 00:06:50,367
Uh-oh.
83
00:06:50,452 --> 00:06:54,538
Besides,
you are my sun,
84
00:06:54,623 --> 00:07:00,710
my moon, and my stars.
85
00:07:06,343 --> 00:07:07,987
All right, folks,
you are going to love me
86
00:07:08,011 --> 00:07:09,136
for this one.
87
00:07:09,263 --> 00:07:12,097
Next up is the residence at
1319 Redwood, Los Angeles.
88
00:07:12,182 --> 00:07:13,723
Do I hear 425?
89
00:07:13,809 --> 00:07:15,976
I got 425, do we hear 430?
90
00:07:16,103 --> 00:07:18,854
430, bidder, bidder, 430,
430, 430, bidder at 430.
91
00:07:18,939 --> 00:07:22,065
Bidder 425 going once,
425 going twice...
92
00:07:22,151 --> 00:07:23,358
430.
93
00:07:23,444 --> 00:07:24,921
Going to need
to speak up, son.
94
00:07:24,945 --> 00:07:26,194
430.
95
00:07:26,280 --> 00:07:27,154
430, got 430.
96
00:07:27,281 --> 00:07:28,281
Do I hear 433...
97
00:07:28,323 --> 00:07:29,197
I got 433.
98
00:07:29,283 --> 00:07:30,315
433.
99
00:07:30,409 --> 00:07:31,409
Candidate Two: 435!
100
00:07:31,493 --> 00:07:33,452
435, new
bid's 435, 435, 435.
101
00:07:33,537 --> 00:07:37,080
Okay, 435 going once,
435 going twice...
102
00:07:37,166 --> 00:07:38,166
438.
103
00:07:38,250 --> 00:07:40,500
438 is a new
bid, 438, 440, 440, 440,
104
00:07:40,627 --> 00:07:42,085
bidder 440, bidder,
bidder, bidder.
105
00:07:42,171 --> 00:07:44,045
440, 440, 440?
106
00:07:44,131 --> 00:07:47,674
Okay, 438 going once,
438 going twice.
107
00:07:49,094 --> 00:07:50,635
Sold.
108
00:07:54,850 --> 00:07:56,174
Congratulations, son.
109
00:07:56,268 --> 00:07:57,509
Thank you.
110
00:07:57,603 --> 00:08:00,228
Ah, let me guess,
you went over
111
00:08:00,314 --> 00:08:01,897
your target number.
112
00:08:01,982 --> 00:08:03,482
By the price
of approximately
113
00:08:03,567 --> 00:08:04,774
one honeymoon.
114
00:08:04,860 --> 00:08:06,485
Oh, newlyweds!
115
00:08:06,570 --> 00:08:07,570
Yeah.
116
00:08:08,447 --> 00:08:09,447
That you got the house.
117
00:08:09,531 --> 00:08:10,655
It's kind of a silver lining.
118
00:08:10,741 --> 00:08:11,741
Thank you.
119
00:08:11,825 --> 00:08:13,074
You
own a bank sale.
120
00:08:15,704 --> 00:08:17,829
And bad life choices
lose them everything,
121
00:08:17,915 --> 00:08:20,624
but it means that a nice,
lovely young couple such as
122
00:08:20,709 --> 00:08:23,627
yourselves get to start
their lives out properly.
123
00:08:23,712 --> 00:08:25,921
Then it's not so tragic.
124
00:08:26,006 --> 00:08:27,631
That's a way
of looking at it.
125
00:08:27,716 --> 00:08:29,196
Okay,
enough of my rambling.
126
00:08:29,259 --> 00:08:32,135
Go tell that wife of
yours the good news.
127
00:08:32,221 --> 00:08:33,135
I will.
128
00:08:33,222 --> 00:08:35,096
And thanks again, I really
appreciate this.
129
00:09:24,398 --> 00:09:26,898
What the hell?
130
00:09:26,984 --> 00:09:27,984
Ahh!
131
00:09:57,347 --> 00:09:59,347
No, no, no,
don't worry about me,
132
00:09:59,433 --> 00:10:00,515
I've got this.
133
00:10:00,601 --> 00:10:01,828
Damn, girl,
you been working out?
134
00:10:01,852 --> 00:10:03,184
I know.
135
00:10:03,270 --> 00:10:04,302
You need help?
136
00:10:04,396 --> 00:10:05,270
No, I got it.
137
00:10:05,355 --> 00:10:06,479
Hey, be careful, please.
138
00:10:06,607 --> 00:10:08,047
I'm three
feet off the ground.
139
00:10:08,108 --> 00:10:09,232
I think I'm going to be okay.
140
00:10:09,318 --> 00:10:11,151
Now, are you sure
you want this down?
141
00:10:11,278 --> 00:10:15,030
Oh, I have big
plans for this porch.
142
00:10:15,115 --> 00:10:16,615
Is there any
part of the house
143
00:10:16,700 --> 00:10:18,658
that you don't have
big plans for?
144
00:10:18,785 --> 00:10:20,485
My office.
145
00:10:20,579 --> 00:10:22,987
I have even bigger
plans for that.
146
00:10:23,081 --> 00:10:25,498
Oh, okay,
look at you.
147
00:10:25,626 --> 00:10:27,208
Could you, uh...
148
00:10:27,294 --> 00:10:28,752
Oh, yeah, sorry.
149
00:10:28,837 --> 00:10:29,753
Thank you.
150
00:10:29,838 --> 00:10:30,879
Yeah.
151
00:10:30,964 --> 00:10:32,464
Such a gentleman!
152
00:10:32,549 --> 00:10:34,132
You know.
153
00:10:34,217 --> 00:10:35,833
You know me!
154
00:11:30,190 --> 00:11:31,815
Are you as
happy as I am?
155
00:11:31,900 --> 00:11:34,442
I am.
156
00:11:34,528 --> 00:11:37,821
And a little overwhelmed.
157
00:11:37,906 --> 00:11:40,323
Is that good?
158
00:11:40,409 --> 00:11:42,409
Mostly.
159
00:11:42,536 --> 00:11:44,369
It's a lot.
160
00:11:44,454 --> 00:11:46,579
I think I need a raise.
161
00:11:46,707 --> 00:11:48,456
And you need more patients.
162
00:11:51,253 --> 00:11:53,253
I just hope we're up for this.
163
00:11:53,380 --> 00:11:54,380
We will be.
164
00:11:54,464 --> 00:11:57,507
We've got a whole
lifetime to work on it.
165
00:12:08,937 --> 00:12:10,895
What are you
thinking about?
166
00:12:10,981 --> 00:12:14,482
How weird it is
to look to my right
167
00:12:14,568 --> 00:12:17,268
and not see the kitchen.
168
00:12:23,410 --> 00:12:25,827
It's a little late
for a welcome party.
169
00:12:25,912 --> 00:12:27,537
Hmm.
170
00:12:41,470 --> 00:12:42,510
Can I help you?
171
00:12:42,596 --> 00:12:43,795
I know it's late.
172
00:12:43,889 --> 00:12:45,649
Forgive me so much for
intruding on you guys,
173
00:12:45,682 --> 00:12:48,933
but I'm Theodore.
174
00:12:49,019 --> 00:12:51,895
Theodore Stenza?
175
00:12:51,980 --> 00:12:53,938
This used to be my home.
176
00:12:54,024 --> 00:12:55,306
Mitch?
177
00:12:55,400 --> 00:12:58,643
Umm, Mr. Stenza,
we're about go to bed.
178
00:12:58,737 --> 00:13:00,153
I realize that.
179
00:13:00,280 --> 00:13:05,450
I just wanted to say good-bye.
180
00:13:05,535 --> 00:13:08,244
Is that okay?
181
00:13:08,330 --> 00:13:11,414
Of course,
Mr. Stenza.
182
00:13:11,500 --> 00:13:12,540
Yeah.
183
00:13:12,626 --> 00:13:13,541
Please, come in.
184
00:13:13,627 --> 00:13:14,542
Thank you so much.
185
00:13:14,628 --> 00:13:16,002
Yeah.
186
00:13:24,137 --> 00:13:25,929
Well, I must
confess that I'm not here
187
00:13:26,014 --> 00:13:29,557
to exchange pleasantries,
Mr. Bordine.
188
00:13:29,643 --> 00:13:32,343
I've been talking to all
of my cousins and my aunts
189
00:13:32,437 --> 00:13:34,345
and my uncles, and we
believe we can raise
190
00:13:34,439 --> 00:13:36,940
the money right up to
about what you guys paid.
191
00:13:37,025 --> 00:13:38,733
Um...
192
00:13:38,819 --> 00:13:41,069
I'm sorry, are you
saying you want to...
193
00:13:41,154 --> 00:13:43,822
Buy my house back.
194
00:13:43,907 --> 00:13:45,990
Please.
195
00:13:49,329 --> 00:13:52,247
Listen, I, I
completely understand
196
00:13:52,332 --> 00:13:54,665
where you're coming from, but...
197
00:13:54,751 --> 00:13:56,701
Do you, really?
198
00:13:56,795 --> 00:14:00,505
Young man, you and
your lovely wife
199
00:14:00,590 --> 00:14:03,049
are just getting started.
200
00:14:03,176 --> 00:14:06,135
You have your entire
lives to build beautiful,
201
00:14:06,221 --> 00:14:08,388
loving memories together.
202
00:14:08,515 --> 00:14:12,225
This is all I have
left of my wife.
203
00:14:12,352 --> 00:14:14,894
My family.
204
00:14:15,021 --> 00:14:19,724
I literally built
this house for us.
205
00:14:19,818 --> 00:14:23,444
This is the life
we built together.
206
00:14:23,530 --> 00:14:30,159
So, please, let me
buy my house back.
207
00:14:34,958 --> 00:14:38,409
When you did
you lose your wife?
208
00:14:38,503 --> 00:14:42,505
Five years ago, yesterday.
209
00:14:42,591 --> 00:14:48,970
And when I'm in here,
it's as if she never left.
210
00:14:49,055 --> 00:14:53,391
It can be hard,
saying good-bye.
211
00:14:53,476 --> 00:14:55,760
That's why
I don't want to have to.
212
00:14:55,854 --> 00:14:57,437
I understand.
213
00:14:57,564 --> 00:15:00,982
I understand how it feels
when a door closes.
214
00:15:01,067 --> 00:15:03,318
Especially if we don't
know how, where,
215
00:15:03,403 --> 00:15:06,279
or when the next door will open.
216
00:15:06,406 --> 00:15:11,200
Fear, insecurity, even panic.
217
00:15:11,286 --> 00:15:13,611
Well, I'm not
scared, I'm not panicking.
218
00:15:13,705 --> 00:15:17,206
I know, because you
are one of those people
219
00:15:17,292 --> 00:15:19,450
who makes things happen.
220
00:15:19,544 --> 00:15:22,378
For people like you,
who are persistent,
221
00:15:22,464 --> 00:15:27,383
another door does always open.
222
00:15:33,266 --> 00:15:37,226
I want my house back.
223
00:15:37,312 --> 00:15:39,562
It's just that simple.
224
00:15:39,648 --> 00:15:41,472
And I can be persistent.
225
00:15:41,566 --> 00:15:44,233
Look, you're right,
I don't know what
226
00:15:44,319 --> 00:15:47,320
it's like to lose my house or...
227
00:15:47,447 --> 00:15:49,697
my wife.
228
00:15:49,783 --> 00:15:54,285
You know, I feel for you,
sir, I really do.
229
00:15:54,371 --> 00:15:59,323
But we can't sell
you this house.
230
00:15:59,417 --> 00:16:03,160
Even if we wanted to, after
closing costs and moving
231
00:16:03,254 --> 00:16:07,590
costs and everything else,
we'd be going in the hole.
232
00:16:07,676 --> 00:16:15,506
So, I'm sorry, but
this is our house now.
233
00:16:15,600 --> 00:16:17,976
I understand.
234
00:16:18,061 --> 00:16:20,853
Well, under the circumstances,
235
00:16:20,981 --> 00:16:23,773
I can't say I wish
you all the best.
236
00:16:23,858 --> 00:16:28,444
But I do respect
the both of you,
237
00:16:28,530 --> 00:16:31,364
and I respect your decision.
238
00:16:31,491 --> 00:16:34,826
You're persistent, like me.
239
00:16:50,093 --> 00:16:53,886
I will look for that open door.
240
00:16:54,014 --> 00:16:57,557
Just like you said, doc.
241
00:17:11,698 --> 00:17:18,036
Oh, by the way, the third
step on those stairs,
242
00:17:18,121 --> 00:17:20,070
it squeaks.
243
00:17:20,165 --> 00:17:23,040
Used to be on my to-do
list and I guess now
244
00:17:23,126 --> 00:17:25,417
it's on your to-do list.
245
00:17:25,545 --> 00:17:28,171
Yeah,
I'll get on that.
246
00:17:28,256 --> 00:17:32,249
Forgive me for the intrusion.
247
00:17:32,343 --> 00:17:33,343
It's okay.
248
00:17:33,428 --> 00:17:34,510
Yeah, good night.
249
00:17:34,596 --> 00:17:36,345
Good night.
Good night.
250
00:17:42,145 --> 00:17:44,687
Well, that was a fun night in.
251
00:17:44,773 --> 00:17:46,764
Mitch, he's lost.
252
00:17:46,858 --> 00:17:48,099
I feel bad for him.
253
00:17:48,193 --> 00:17:51,819
Yeah, well,
we're finally not lost.
254
00:17:51,905 --> 00:17:53,604
Okay, we have a home.
255
00:17:53,698 --> 00:17:58,034
So, I feel bad for
him, I wish him well,
256
00:17:58,119 --> 00:18:01,612
but can we just
settle into our lives
257
00:18:01,706 --> 00:18:04,707
and not worry about
everyone else's?
258
00:18:04,793 --> 00:18:06,084
Okay?
259
00:18:06,169 --> 00:18:08,878
Okay.
260
00:18:08,963 --> 00:18:13,124
I'm sorry.
261
00:18:13,218 --> 00:18:15,551
Okay.
262
00:18:31,778 --> 00:18:33,861
There was
something in his eyes.
263
00:18:33,947 --> 00:18:36,697
He's really hurting, Mitch.
264
00:18:36,783 --> 00:18:38,649
It's a shame.
265
00:18:38,743 --> 00:18:40,429
I just hate being
the reason why another
266
00:18:40,453 --> 00:18:41,911
person is so sad.
267
00:18:41,996 --> 00:18:43,162
We're
not the reason!
268
00:18:43,289 --> 00:18:46,157
In school we
learned about depression
269
00:18:46,251 --> 00:18:50,044
and ways it can lead to
sociopathic behavior.
270
00:18:50,130 --> 00:18:51,930
You talk to him
for all of five minutes
271
00:18:51,965 --> 00:18:54,257
and he's a depressed sociopath?
272
00:18:54,342 --> 00:18:57,385
No, I'm just
saying he believes
273
00:18:57,470 --> 00:18:59,804
we stole his house.
274
00:18:59,889 --> 00:19:01,681
We don't know this man.
275
00:19:01,808 --> 00:19:04,559
Or what he's capable of.
276
00:19:04,644 --> 00:19:11,899
Yeah, well, I know
what I'm capable of.
277
00:19:11,985 --> 00:19:14,652
Wow.
278
00:19:14,737 --> 00:19:15,737
Really?
279
00:19:15,822 --> 00:19:18,689
Do these cheesy lines
work on your wife?
280
00:19:18,783 --> 00:19:19,907
All the time.
281
00:19:19,993 --> 00:19:21,701
All the time.
282
00:20:25,016 --> 00:20:26,140
I won't let them
283
00:20:26,226 --> 00:20:27,808
take you away from me.
284
00:22:18,129 --> 00:22:20,546
It's so much better
doing it in your own house.
285
00:22:22,300 --> 00:22:23,569
Maybe because
we don't have to worry
286
00:22:23,593 --> 00:22:25,793
about the neighbors hearing?
287
00:22:25,887 --> 00:22:29,597
I think
it's the space.
288
00:22:29,682 --> 00:22:33,934
Now I have enough room for
all of my sweet moves.
289
00:22:35,313 --> 00:22:36,313
Gah.
290
00:22:38,274 --> 00:22:42,401
Oh hey, I'm going
to be home late tomorrow.
291
00:22:42,487 --> 00:22:44,362
I'm putting in some OT.
292
00:22:44,447 --> 00:22:46,906
I've had a mortgage all
of one day and I already
293
00:22:46,991 --> 00:22:48,824
know why my dad had ulcers.
294
00:22:48,951 --> 00:22:52,244
I will be busy
putting finishing touches
295
00:22:52,330 --> 00:22:54,789
on the home office,
getting ready for
296
00:22:54,874 --> 00:22:59,585
my very first client
in my very own office.
297
00:22:59,670 --> 00:23:02,088
Ooh, you're
going to be great.
298
00:23:02,173 --> 00:23:04,131
And the office looks great.
299
00:23:04,217 --> 00:23:05,999
I'm really proud of you, babe.
300
00:23:06,094 --> 00:23:11,680
Well, I can't have
my husband getting ulcers.
301
00:23:11,808 --> 00:23:14,350
Not until we have a
daughter or two, that is.
302
00:23:14,477 --> 00:23:16,143
All right.
303
00:23:16,229 --> 00:23:19,105
Good night.
304
00:23:19,190 --> 00:23:21,982
Hey, just be home
by 8:00 tomorrow, okay?
305
00:23:22,068 --> 00:23:27,655
I will be cooking us our
very first home-cooked meal.
306
00:23:27,740 --> 00:23:32,576
Home-cooked right
here in our home.
307
00:23:32,662 --> 00:23:35,195
You know, most
people would find that
308
00:23:35,289 --> 00:23:38,165
whole repeating the
word home thing
309
00:23:38,251 --> 00:23:40,042
over and over again annoying.
310
00:23:40,169 --> 00:23:42,169
But not this guy,
I actually enjoy it.
311
00:23:42,255 --> 00:23:43,295
Bring it on.
312
00:23:43,506 --> 00:23:46,090
Oh, okay, I was
thinking about making
313
00:23:46,175 --> 00:23:50,711
steak and home fries, maybe.
314
00:23:50,805 --> 00:23:52,888
One more.
315
00:23:53,015 --> 00:23:55,307
We can
invite our homies.
316
00:23:55,393 --> 00:23:56,559
That's the one.
317
00:23:56,686 --> 00:23:57,686
There we go.
318
00:23:57,728 --> 00:23:58,811
Thank you.
319
00:23:58,896 --> 00:23:59,687
You're welcome.
320
00:23:59,772 --> 00:24:01,647
Good night.
Night.
321
00:28:29,291 --> 00:28:30,958
Huh.
322
00:28:37,633 --> 00:28:39,007
Hey, this is
Mitch Bordine.
323
00:28:39,135 --> 00:28:40,320
Please leave a message
and I'll get back
324
00:28:40,344 --> 00:28:41,668
to you as soon as I can.
325
00:28:41,762 --> 00:28:42,970
Hey, babe.
326
00:28:43,055 --> 00:28:45,556
You put the porch
swing back up, huh?
327
00:28:45,641 --> 00:28:46,890
I like it.
328
00:28:46,976 --> 00:28:49,059
Be nice to sit out
here one day and watch
329
00:28:49,145 --> 00:28:52,688
our four children
frolicking on the lawn.
330
00:28:52,815 --> 00:28:54,982
I had to, I'm sorry.
331
00:28:55,067 --> 00:28:56,483
Couldn't resist.
332
00:28:56,569 --> 00:28:57,943
I love you.
333
00:29:10,541 --> 00:29:13,375
It was a great first night.
334
00:29:13,502 --> 00:29:19,006
Well, he's, he's handling it.
335
00:29:19,091 --> 00:29:21,383
You know Mitch, he
tries to be cool
336
00:29:21,510 --> 00:29:25,596
but I can sense
when he's anxious.
337
00:29:25,681 --> 00:29:30,267
We're enjoying just the
two of us for now, Mom.
338
00:29:30,352 --> 00:29:32,936
Yes, for now.
339
00:29:33,022 --> 00:29:36,899
For now is as long
as I want it to be.
340
00:29:37,026 --> 00:29:39,059
I swear, if you
bring up grandkids
341
00:29:39,153 --> 00:29:41,394
once this weekend...
342
00:29:41,489 --> 00:29:43,280
Mom!
343
00:29:43,365 --> 00:29:46,399
My house, my rules.
344
00:29:46,494 --> 00:29:49,569
Yeah, it does actually feel
pretty good to say that.
345
00:29:49,663 --> 00:29:50,983
Now I know why you
and Dad said it
346
00:29:51,040 --> 00:29:52,623
every time you had the chance.
347
00:29:54,752 --> 00:29:56,210
I'm in the kitchen.
348
00:29:56,295 --> 00:29:57,920
I'll send you a video.
349
00:29:58,047 --> 00:29:59,246
I love you too.
350
00:29:59,340 --> 00:30:01,757
See you Saturday.
351
00:30:25,991 --> 00:30:27,616
Tori: Oh, thank goodness!
352
00:30:27,743 --> 00:30:29,576
You were anxious
about the GPS again.
353
00:30:29,662 --> 00:30:31,278
Tori: Yeah, you
can't trust them.
354
00:30:31,372 --> 00:30:32,849
I have nightmares all
of the time I'm going
355
00:30:32,873 --> 00:30:35,040
to drop the kids off at
the wrong babysitter.
356
00:30:35,125 --> 00:30:36,583
Would you like
to come inside?
357
00:30:36,669 --> 00:30:38,252
Tori: Sure.
358
00:30:38,337 --> 00:30:41,213
So, how do you
like the new office?
359
00:30:41,298 --> 00:30:44,091
Tori: It's nice.
360
00:30:44,176 --> 00:30:47,302
I'm the one who
fought for this new house.
361
00:30:47,429 --> 00:30:50,013
I can already see my
husband stressing about it.
362
00:30:50,099 --> 00:30:52,299
And every time he does,
I have to fight
363
00:30:52,393 --> 00:30:53,934
the guilt away.
364
00:30:54,019 --> 00:30:55,227
Tori: How do you do it?
365
00:30:55,312 --> 00:30:58,480
Well, I try to keep
in mind that every person
366
00:30:58,607 --> 00:31:00,140
is free to make
their own decisions
367
00:31:00,234 --> 00:31:04,236
and I am not
responsible for them.
368
00:31:04,321 --> 00:31:06,479
Tori: Does it work?
369
00:31:06,574 --> 00:31:08,532
Sometimes.
370
00:31:08,617 --> 00:31:11,785
The thing about emotion, Tori,
371
00:31:11,871 --> 00:31:16,832
is that it feels real
because it's here.
372
00:31:16,959 --> 00:31:19,710
Our brain knows that
the emotion is false,
373
00:31:19,795 --> 00:31:22,629
but our body refuses to listen.
374
00:31:22,715 --> 00:31:24,882
Which is why we let
the feeling happen,
375
00:31:24,967 --> 00:31:28,010
we let it wash over us,
we let it run through us.
376
00:31:28,137 --> 00:31:32,472
And, when it's done, we let
the brain take back over.
377
00:31:32,558 --> 00:31:37,269
The last thing we do is let
the emotion take control.
378
00:31:37,354 --> 00:31:39,563
Tori: Sounds really hard.
379
00:31:39,648 --> 00:31:42,682
It is a fight
every day, Tori.
380
00:31:42,776 --> 00:31:45,485
Would you like to work
on some exercises?
381
00:31:47,907 --> 00:31:51,033
All right, let's
breathe in for five.
382
00:31:51,160 --> 00:31:57,789
In, one, two, three, four, five.
383
00:31:57,875 --> 00:32:03,712
Hold, and out, two,
three, four, five.
384
00:32:03,839 --> 00:32:04,963
Good job.
385
00:32:06,884 --> 00:32:08,592
We let it do whatever
it's going to do
386
00:32:08,677 --> 00:32:12,971
and then we assert our control.
387
00:32:13,057 --> 00:32:14,547
Tori: You really
feel guilty about
388
00:32:14,642 --> 00:32:16,975
this whole husband thing, huh?
389
00:32:17,061 --> 00:32:19,552
You're deflecting.
390
00:32:19,647 --> 00:32:21,939
This isn't about
my husband, Tori.
391
00:32:22,024 --> 00:32:24,566
It's about to be.
392
00:32:27,905 --> 00:32:29,696
I'll see
you on Tuesday.
393
00:32:29,782 --> 00:32:31,231
Night!
394
00:32:31,325 --> 00:32:32,532
Tori: Bye.
395
00:32:42,711 --> 00:32:46,004
Okay, where
were we?
396
00:33:53,198 --> 00:33:54,647
No!
397
00:33:54,742 --> 00:33:56,491
No!
398
00:33:56,618 --> 00:34:00,203
No, no!
399
00:34:20,100 --> 00:34:21,100
Hey, babe.
400
00:34:21,226 --> 00:34:22,926
You put the porch
swing back up, huh?
401
00:34:23,020 --> 00:34:24,020
I like it.
402
00:34:24,103 --> 00:34:25,539
Be nice to sit out here
one day and watch our
403
00:34:25,563 --> 00:34:28,523
four children
frolicking on the lawn.
404
00:34:28,609 --> 00:34:30,108
I love you.
405
00:34:34,907 --> 00:34:36,239
Hi, this is Erica Bodine.
406
00:34:36,324 --> 00:34:37,532
Leave a message.
407
00:34:37,618 --> 00:34:39,609
What's going
on there, baby-baby?
408
00:34:39,703 --> 00:34:43,663
I'm just calling to wish
you good luck today.
409
00:34:43,748 --> 00:34:46,666
Also, I don't know
what you're talking
410
00:34:46,752 --> 00:34:48,293
about with the swing.
411
00:34:48,420 --> 00:34:50,120
It was down when I left.
412
00:34:50,214 --> 00:34:52,172
I think.
413
00:34:52,257 --> 00:34:53,297
I honestly don't remember.
414
00:34:53,342 --> 00:34:55,625
If this is your way of
telling me you want
415
00:34:55,719 --> 00:34:57,794
it back up, I'm okay with that.
416
00:34:57,888 --> 00:35:00,055
I kind of like the idea
of us sitting there
417
00:35:00,140 --> 00:35:04,101
waiting for the
nursing home to call.
418
00:35:05,562 --> 00:35:09,689
Okay, I will see you
when I get home.
419
00:35:09,775 --> 00:35:11,975
I love you.
420
00:35:12,069 --> 00:35:14,027
Okay, bye.
421
00:35:38,762 --> 00:35:39,882
I didn't think you were going
422
00:35:39,930 --> 00:35:40,930
to struggle so much.
423
00:35:41,056 --> 00:35:42,639
I mean, I don't know
why I thought that,
424
00:35:42,724 --> 00:35:46,009
but of course, of course
you would struggle.
425
00:35:46,103 --> 00:35:47,177
Of course.
426
00:35:47,271 --> 00:35:48,645
Mr. Stenza?
427
00:35:48,730 --> 00:35:50,814
Everybody's calling me that now.
428
00:35:50,899 --> 00:35:54,184
I can call you
whatever you want.
429
00:35:54,278 --> 00:35:58,321
Thank you for
being so accommodating.
430
00:35:58,407 --> 00:36:01,366
I just want to
know what you want.
431
00:36:01,493 --> 00:36:03,869
What I want?
432
00:36:03,996 --> 00:36:08,665
I thought I was perfectly
clear of what I wanted.
433
00:36:08,750 --> 00:36:16,673
I wanted my life back!
I wanted my life back!
434
00:36:16,758 --> 00:36:21,052
Didn't I ask you?
435
00:36:21,180 --> 00:36:25,557
Didn't I beg you
the very same thing?
436
00:36:25,684 --> 00:36:27,267
Didn't I?
437
00:36:27,352 --> 00:36:29,311
Yes.
438
00:36:29,396 --> 00:36:32,555
Didn't I tell
you that I would pay
439
00:36:32,649 --> 00:36:34,649
to get my life back?
440
00:36:34,735 --> 00:36:36,318
And then what did you guys say?
441
00:36:36,403 --> 00:36:37,403
What did you say?
442
00:36:37,529 --> 00:36:39,229
You said, go to hell!
443
00:36:39,323 --> 00:36:41,156
No, no,
we didn't say that.
444
00:36:41,241 --> 00:36:45,735
You made me do this!
445
00:36:48,749 --> 00:36:51,166
I did it, I really did it.
446
00:36:51,251 --> 00:36:52,742
What?
447
00:36:52,836 --> 00:36:54,577
Did what?
448
00:36:54,671 --> 00:36:57,214
I took you.
449
00:36:57,299 --> 00:37:00,342
This is bigger than
the both of us now.
450
00:37:00,427 --> 00:37:03,419
And now that it's started,
I can't go back.
451
00:37:03,513 --> 00:37:05,347
No, of course
you can.
452
00:37:05,432 --> 00:37:06,514
Of course you can!
453
00:37:06,600 --> 00:37:09,309
I am not going to tell
anybody that this happened.
454
00:37:09,394 --> 00:37:12,354
We can, we can start from
the beginning and we can,
455
00:37:12,439 --> 00:37:16,816
we can work together
to get your life back.
456
00:37:16,902 --> 00:37:22,322
Just untie me and,
and open that door,
457
00:37:22,407 --> 00:37:25,033
and then we can go out
there and we can just talk.
458
00:37:35,212 --> 00:37:37,629
You think that I'm one of those
459
00:37:37,756 --> 00:37:41,124
nut jobs that you
work with, don't you?
460
00:37:41,218 --> 00:37:42,926
Don't you?
461
00:37:43,011 --> 00:37:44,697
Well, let me tell you
something, young lady,
462
00:37:44,721 --> 00:37:46,296
I am a model citizen.
463
00:37:46,390 --> 00:37:48,598
I paid my taxes, my head
is screwed on straight,
464
00:37:48,684 --> 00:37:52,894
and this is my home!
465
00:37:52,980 --> 00:37:54,971
We need to talk.
466
00:37:57,442 --> 00:37:58,641
No more talking!
467
00:37:58,735 --> 00:37:59,642
We can talk
about anything,
468
00:37:59,736 --> 00:38:00,860
anything you want!
469
00:38:00,946 --> 00:38:04,155
We can talk and, and
we make it better.
470
00:38:04,283 --> 00:38:06,783
No.
471
00:38:06,868 --> 00:38:11,579
I don't want this
for you, Mr. Stenza.
472
00:38:11,665 --> 00:38:13,540
I'm sure your family wouldn't
473
00:38:13,625 --> 00:38:15,875
want this for you, either.
474
00:38:21,008 --> 00:38:25,844
What do you
know about my family?
475
00:38:25,971 --> 00:38:29,639
I'm sure
that they love you.
476
00:38:33,228 --> 00:38:36,813
You don't talk about my family.
477
00:38:36,898 --> 00:38:38,398
You started this.
478
00:38:38,483 --> 00:38:40,317
When you start something,
you see it all
479
00:38:40,402 --> 00:38:42,027
the way to the end.
480
00:38:42,154 --> 00:38:44,321
You understand that, missy?
481
00:38:48,827 --> 00:38:50,952
I'm going to take
everything away from you.
482
00:38:51,038 --> 00:38:55,698
I am going to do to you
what you did to me.
483
00:38:55,792 --> 00:38:57,876
I didn't do
anything to you.
484
00:38:58,003 --> 00:38:59,836
I'm taking everything away,
485
00:38:59,921 --> 00:39:01,463
piece by piece.
486
00:39:03,925 --> 00:39:06,551
First...
487
00:39:06,678 --> 00:39:09,095
a little phone call.
488
00:39:11,350 --> 00:39:14,384
And then I'm texting your hubby.
489
00:39:41,630 --> 00:39:42,962
Oh, hey, Ms. Moran.
490
00:39:43,048 --> 00:39:44,297
I'm glad you stopped by.
491
00:39:44,383 --> 00:39:45,548
I was checking the numbers...
492
00:39:45,634 --> 00:39:46,841
Mitch.
493
00:39:46,927 --> 00:39:48,635
There's a police officer
waiting for you
494
00:39:48,720 --> 00:39:50,887
in the conference room.
495
00:39:50,972 --> 00:39:53,973
Oh, is
everything all right?
496
00:39:54,059 --> 00:39:57,352
He was polite,
no sense of urgency.
497
00:39:57,437 --> 00:40:01,431
But, Mitch, I really don't
appreciate my employees'
498
00:40:01,525 --> 00:40:04,484
private lives walking into
my business requesting
499
00:40:04,569 --> 00:40:09,531
a private room to ask
a few questions.
500
00:40:09,616 --> 00:40:12,409
Straighten it out.
501
00:40:12,494 --> 00:40:14,077
Yeah, yes.
502
00:40:14,162 --> 00:40:17,372
I'll, I'll get on that.
503
00:40:17,457 --> 00:40:20,041
Umm, sorry.
504
00:40:34,599 --> 00:40:36,057
Thank you.
505
00:40:43,400 --> 00:40:45,984
You want to take a seat, Mitch?
506
00:40:46,111 --> 00:40:48,778
Um...
507
00:40:48,864 --> 00:40:50,405
is there a problem?
508
00:40:50,490 --> 00:40:53,908
That's what we're
going to find out.
509
00:40:53,994 --> 00:40:57,820
You know, when a cop
asks you if you want
510
00:40:57,914 --> 00:41:02,709
to take a seat, he's
not really asking.
511
00:41:21,605 --> 00:41:25,064
You know how to work
a tablet, Mitch?
512
00:41:25,150 --> 00:41:26,983
Yeah.
513
00:41:27,068 --> 00:41:31,613
Great, unlock
that bad boy and take
514
00:41:31,698 --> 00:41:34,532
a gander at the first
picture, will you?
515
00:41:34,659 --> 00:41:36,826
I would do it myself,
but, you know,
516
00:41:36,912 --> 00:41:40,580
sticky fingers.
517
00:41:40,665 --> 00:41:43,708
Ah, code?
518
00:41:43,835 --> 00:41:44,959
Oh, right.
519
00:41:45,045 --> 00:41:48,004
It's one...
520
00:41:48,089 --> 00:41:49,964
two...
521
00:41:50,050 --> 00:41:52,550
three-four-five.
522
00:41:52,677 --> 00:41:54,636
Not a great code, I know,
but it's the only one
523
00:41:54,721 --> 00:41:56,513
I can remember.
524
00:41:56,598 --> 00:41:58,973
Besides, anyone who
steals a cop's tablet
525
00:41:59,059 --> 00:42:01,559
has got to be too dumb
to guess it, right?
526
00:42:04,898 --> 00:42:06,689
You know that guy?
527
00:42:06,775 --> 00:42:10,026
Yeah, I bid on
our house from him.
528
00:42:10,111 --> 00:42:13,738
Sorry, I don't
remember his name.
529
00:42:13,865 --> 00:42:16,232
Sims.
530
00:42:16,326 --> 00:42:20,078
Jonathan Michael Sims.
531
00:42:20,205 --> 00:42:22,163
Okay, do you
want to tell me
532
00:42:22,249 --> 00:42:24,574
what this is all about?
533
00:42:24,668 --> 00:42:30,463
You know, it's never
as easy as I'd like to be.
534
00:42:30,549 --> 00:42:33,925
Okay, here's what
we're going to do...
535
00:42:34,052 --> 00:42:35,492
you and me are just
going to sit here
536
00:42:35,554 --> 00:42:39,422
for a little bit like
a couple of old pals.
537
00:42:39,516 --> 00:42:42,141
After all, if it
turns out I'm wrong,
538
00:42:42,227 --> 00:42:46,271
I'd like you to
still have a job.
539
00:42:46,398 --> 00:42:51,317
I'm sorry, are you
arresting me for something?
540
00:42:51,403 --> 00:42:53,069
Mitch,
Mitch, come on.
541
00:42:53,154 --> 00:42:56,155
Let's not get
ahead of ourselves.
542
00:42:56,241 --> 00:42:59,617
I mean, unless you want
to confess something.
543
00:42:59,744 --> 00:43:02,287
Confess to what?
544
00:43:02,414 --> 00:43:08,042
Mr. Sims died the
night you won your house.
545
00:43:08,128 --> 00:43:09,961
Hit and run.
546
00:43:10,088 --> 00:43:12,672
That,
that's terrible.
547
00:43:12,757 --> 00:43:15,216
Yeah.
548
00:43:15,302 --> 00:43:18,678
You drive a Dodge, right?
549
00:43:18,763 --> 00:43:20,296
Yeah.
550
00:43:20,390 --> 00:43:23,558
Stratus, blue, right?
551
00:43:23,643 --> 00:43:25,685
Yes!
552
00:43:25,770 --> 00:43:31,024
Well, there
was a fabric sample
553
00:43:31,109 --> 00:43:33,693
in the grill of your car...
554
00:43:33,778 --> 00:43:38,239
that at least on the
eyeball test seems to be
555
00:43:38,325 --> 00:43:40,983
from the shirt he was
wearing that night.
556
00:43:41,077 --> 00:43:42,077
Wait, wait, wait.
557
00:43:42,120 --> 00:43:46,247
You, you searched my car?
558
00:43:46,333 --> 00:43:48,374
Well...
559
00:43:48,460 --> 00:43:50,710
it's in the parking lot.
560
00:43:50,795 --> 00:43:52,495
Public property.
561
00:43:52,589 --> 00:43:54,088
And we didn't have to search it,
562
00:43:54,174 --> 00:43:58,134
the fabric was there
flapping in the breeze
563
00:43:58,219 --> 00:43:59,219
for all to see.
564
00:43:59,304 --> 00:44:02,597
Not really smart, if you ask me.
565
00:44:02,682 --> 00:44:05,850
So, you tell me.
566
00:44:05,977 --> 00:44:08,436
If you were a cop...
567
00:44:08,521 --> 00:44:11,648
would you be suspicious?
568
00:44:11,733 --> 00:44:13,524
Well, I don't
know what's going on,
569
00:44:13,652 --> 00:44:15,818
because I didn't do anything.
570
00:44:15,904 --> 00:44:17,423
You know, the problem
with you saying that,
571
00:44:17,447 --> 00:44:20,782
Mitch, is that's exactly
what somebody who did
572
00:44:20,867 --> 00:44:23,242
do something would say.
573
00:44:23,328 --> 00:44:27,372
So, look...
574
00:44:27,499 --> 00:44:32,293
let's just you and me
wait here until the lab
575
00:44:32,379 --> 00:44:37,632
calls me about that
little swatch of fabric.
576
00:44:37,717 --> 00:44:39,717
Sound good?
577
00:44:39,844 --> 00:44:42,345
Excellent.
578
00:45:32,772 --> 00:45:33,938
Damn it!
579
00:45:50,248 --> 00:45:52,114
Must have felt pretty good,
580
00:45:52,208 --> 00:45:55,710
walking around your
old house again.
581
00:45:55,795 --> 00:45:58,755
Yeah.
582
00:45:58,840 --> 00:46:01,090
It was wonderful, even with
all that tacky furniture
583
00:46:01,176 --> 00:46:02,967
you guys put inside there.
584
00:46:03,094 --> 00:46:08,014
But all those wonderful
memories are still there.
585
00:46:08,099 --> 00:46:12,301
Mr. Stenza,
what's next?
586
00:46:12,395 --> 00:46:15,396
I told you, I want your husband
587
00:46:15,482 --> 00:46:18,274
to feel like I do.
588
00:46:18,359 --> 00:46:20,067
That's why he's being
arrested right now
589
00:46:20,153 --> 00:46:21,694
for a hit and run.
590
00:46:21,780 --> 00:46:23,070
What?!
591
00:46:23,156 --> 00:46:24,363
He will lose his job,
592
00:46:24,449 --> 00:46:26,816
he'll have a conviction
on his record.
593
00:46:26,910 --> 00:46:28,270
And whenever he gets
out of prison,
594
00:46:28,328 --> 00:46:30,536
whenever that's going to be,
595
00:46:30,622 --> 00:46:34,123
well, he will be unemployable.
596
00:46:34,209 --> 00:46:35,917
You know, you take
everything away
597
00:46:36,002 --> 00:46:39,337
from a man, you take
away his livelihood.
598
00:46:39,464 --> 00:46:42,882
And that's going to happen
to Mitch soon enough.
599
00:46:42,967 --> 00:46:45,802
I'm trying to
help you, Mr. Stenza.
600
00:46:45,887 --> 00:46:49,305
When you threaten me,
I get scared
601
00:46:49,390 --> 00:46:52,308
and that doesn't further
either of our goals.
602
00:46:52,393 --> 00:46:53,976
I wouldn't
really know about that,
603
00:46:54,062 --> 00:46:56,178
because right now I'm
feeling pretty good.
604
00:46:56,272 --> 00:46:58,356
Well, if it's
threats you like,
605
00:46:58,483 --> 00:47:00,733
then let me tell you
this right now:
606
00:47:00,819 --> 00:47:04,403
if you hurt my husband,
I will do whatever
607
00:47:04,489 --> 00:47:06,856
it takes to cut you into pieces!
608
00:47:06,950 --> 00:47:08,741
Do you understand me?
609
00:47:08,827 --> 00:47:11,410
Wow!
610
00:47:11,496 --> 00:47:14,363
You've got fight in you.
611
00:47:14,457 --> 00:47:17,542
Untie me and
I'll show you how much.
612
00:47:20,839 --> 00:47:22,296
Hey, you remind me...
613
00:47:22,382 --> 00:47:24,173
I don't care
who I remind you of!
614
00:47:24,259 --> 00:47:26,801
Let me out of here!
615
00:47:26,886 --> 00:47:29,762
No.
616
00:47:33,268 --> 00:47:37,353
I built this room
for my son, Max.
617
00:47:37,438 --> 00:47:39,605
He loved it here.
618
00:47:39,691 --> 00:47:41,891
This was his playroom.
619
00:47:41,985 --> 00:47:44,235
Daddy, you want to go
play games down there?
620
00:47:44,362 --> 00:47:47,062
It's my favorite room, Daddy.
621
00:47:47,156 --> 00:47:50,733
I love my safe
place room, Daddy.
622
00:47:50,827 --> 00:47:52,368
Oh, I see.
623
00:47:52,453 --> 00:47:53,744
Now you're all clammed up.
624
00:47:53,872 --> 00:47:55,015
Before, you were Chatty Cathy,
625
00:47:55,039 --> 00:47:57,248
trying to get me to
talk all the time,
626
00:47:57,375 --> 00:48:00,334
and now you're all
boarded up, huh?
627
00:48:00,420 --> 00:48:03,546
Like a virgin on prom night.
628
00:48:03,631 --> 00:48:06,340
Let me go.
629
00:48:06,426 --> 00:48:08,134
No.
630
00:48:15,476 --> 00:48:18,644
My son, he loved to play games.
631
00:48:18,730 --> 00:48:21,931
He couldn't say pick-up truck.
632
00:48:22,025 --> 00:48:25,610
So we'd play the
game hiccup twuck.
633
00:48:25,737 --> 00:48:29,530
I'd put the truck right here.
634
00:48:29,616 --> 00:48:32,116
In the middle of
the room on the rug.
635
00:48:32,243 --> 00:48:33,910
And then I would count to three:
636
00:48:33,995 --> 00:48:36,913
one, two, three.
637
00:48:36,998 --> 00:48:39,874
And whoever could grab
it first, would win.
638
00:48:39,959 --> 00:48:40,959
Daddy, I won.
639
00:48:41,002 --> 00:48:43,002
I won, Daddy!
640
00:48:43,087 --> 00:48:45,788
He was a champ.
641
00:48:45,882 --> 00:48:48,799
I never won.
642
00:48:48,927 --> 00:48:51,961
You sound like
you're a good father.
643
00:48:52,055 --> 00:48:54,430
Yeah.
644
00:48:54,515 --> 00:48:58,184
You know, my son, he had
a lot of fight in him.
645
00:48:58,269 --> 00:49:00,978
A lot of fight!
646
00:49:01,105 --> 00:49:04,523
And I had to tell him
that when he was
647
00:49:04,609 --> 00:49:07,610
in the hospital.
648
00:49:07,695 --> 00:49:10,071
You keep fighting, son.
649
00:49:10,156 --> 00:49:14,158
You make strong, you
keep fighting, son!
650
00:49:14,285 --> 00:49:15,451
I will, Daddy.
651
00:49:15,536 --> 00:49:18,454
I will keep fighting, Daddy.
652
00:49:18,539 --> 00:49:23,668
That had to be
so hard for you.
653
00:49:23,795 --> 00:49:26,587
You'll never know.
654
00:49:26,673 --> 00:49:29,465
But I can see
the pain you're in.
655
00:49:29,550 --> 00:49:33,094
He was six years old.
656
00:49:33,179 --> 00:49:36,639
He was six years old!
657
00:49:40,061 --> 00:49:43,688
So, what would you know
about pain like that, huh?
658
00:49:43,815 --> 00:49:47,233
I know that talking
about it can help.
659
00:49:47,318 --> 00:49:50,569
Do you want to talk about it?
660
00:50:01,165 --> 00:50:02,531
No, no, Theodore, please.
661
00:50:02,625 --> 00:50:03,916
Please!
662
00:50:06,462 --> 00:50:08,421
Who is that?
663
00:50:08,506 --> 00:50:12,049
It's Dan, it's
one of my patients.
664
00:50:12,176 --> 00:50:14,260
He's on the schedule.
665
00:50:14,345 --> 00:50:15,878
If you say anything,
666
00:50:15,972 --> 00:50:18,305
this adventure ends
for all of us.
667
00:50:18,391 --> 00:50:19,932
You understand?
668
00:50:23,938 --> 00:50:24,938
Dan, hi!
669
00:50:25,023 --> 00:50:26,397
Dan: Dr. Bordine,
hey, I'm here.
670
00:50:26,524 --> 00:50:27,732
I didn't want to knock because,
671
00:50:27,859 --> 00:50:29,025
you know, the thing.
672
00:50:29,110 --> 00:50:32,227
Dan, I'm sorry,
I need to cancel today.
673
00:50:32,321 --> 00:50:35,114
Dan: Sorry, that's not
going to work for me.
674
00:50:35,199 --> 00:50:37,566
Dan, I'm sick.
675
00:50:37,660 --> 00:50:41,162
Dan: So am I,
that's why I'm here.
676
00:50:41,247 --> 00:50:42,247
You know I can't have...
677
00:50:43,708 --> 00:50:45,108
You shouldn't
have done that.
678
00:50:45,168 --> 00:50:47,168
Dan has extreme OCD,
he has a method
679
00:50:47,253 --> 00:50:49,712
for ending phone calls.
680
00:50:55,470 --> 00:50:57,970
No, no, stop, no!
681
00:50:58,056 --> 00:50:59,889
Stop it, no, no!
682
00:51:01,934 --> 00:51:03,017
No!
683
00:51:45,144 --> 00:51:46,685
Dan: Who are you?
684
00:51:46,771 --> 00:51:48,145
Sorry, appointment cancelled
685
00:51:48,272 --> 00:51:49,638
for today.
686
00:51:49,732 --> 00:51:51,857
Dan: Wait, no, see, because
she didn't call me.
687
00:51:51,943 --> 00:51:53,025
She's sick.
688
00:51:53,111 --> 00:51:54,546
Dan: But she said she
was going to call me
689
00:51:54,570 --> 00:51:55,690
if she ever needed to cancel.
690
00:51:55,738 --> 00:51:57,813
For whatever reason,
see, that was our deal.
691
00:51:57,907 --> 00:52:00,074
You know,
sometimes life throws you
692
00:52:00,159 --> 00:52:01,450
curveballs, buddy.
693
00:52:01,536 --> 00:52:03,152
Dan: See, that's the thing.
694
00:52:03,246 --> 00:52:05,487
I live my life in ways so
I don't get curve balls.
695
00:52:05,581 --> 00:52:07,248
It's not a choice, you know?
696
00:52:07,333 --> 00:52:08,374
Listen...
697
00:52:08,459 --> 00:52:09,750
Dan: Who are you,
again, anyway?
698
00:52:09,836 --> 00:52:10,836
Where is Erica?
699
00:52:10,962 --> 00:52:11,827
I'm her husband and I'm taking
700
00:52:11,921 --> 00:52:13,295
care of her, okay?
701
00:52:13,381 --> 00:52:15,881
Dan: You're Mitch Bordine?
702
00:52:15,967 --> 00:52:17,341
That is correct.
703
00:52:17,468 --> 00:52:19,334
Dan: You're not him.
704
00:52:19,428 --> 00:52:21,011
I am.
705
00:52:21,139 --> 00:52:24,506
Dan: The photo of Erica and
her husband of three months,
706
00:52:24,600 --> 00:52:26,350
Mitch, on her website
says otherwise.
707
00:52:26,477 --> 00:52:27,621
What the hell is going on here?
708
00:52:27,645 --> 00:52:29,228
I want to talk
to Dr. Bordine!
709
00:52:29,313 --> 00:52:31,105
Ooh!
710
00:52:31,190 --> 00:52:35,151
No, no, no!
711
00:53:19,947 --> 00:53:25,534
Sorry, my wife
hasn't texted me back.
712
00:53:25,620 --> 00:53:27,661
Marital troubles?
713
00:53:27,788 --> 00:53:30,831
No, she's
a psychologist,
714
00:53:30,958 --> 00:53:32,791
she's with patients.
715
00:53:32,877 --> 00:53:36,170
Are you one of
her patients, Mitch?
716
00:53:36,297 --> 00:53:37,399
Is everything
I say to you going
717
00:53:37,423 --> 00:53:39,506
to be something you
find suspicious?
718
00:53:39,634 --> 00:53:41,383
Should it be?
719
00:53:44,805 --> 00:53:48,674
Well, I guess we're
about to find out.
720
00:53:48,768 --> 00:53:49,768
Go for Ivie.
721
00:53:53,731 --> 00:53:55,439
Mm-hmm.
722
00:53:55,524 --> 00:53:56,690
Okay, thank you.
723
00:53:56,817 --> 00:53:59,401
Yeah, bye.
724
00:53:59,487 --> 00:54:03,530
Mitch, looks like you
and I have two choices.
725
00:54:03,658 --> 00:54:07,868
The first one is I escort
you to the parking lot
726
00:54:07,995 --> 00:54:09,328
and put cuffs on there.
727
00:54:09,413 --> 00:54:14,250
The second choice is
way less pleasant
728
00:54:14,335 --> 00:54:17,378
and far more embarrassing.
729
00:54:17,505 --> 00:54:21,882
So, you,
you're arresting me.
730
00:54:22,009 --> 00:54:25,052
The samples
matched, Mitch.
731
00:54:25,179 --> 00:54:27,263
Well, it has
to be planted,
732
00:54:27,348 --> 00:54:29,431
because I didn't hit anybody.
733
00:54:29,517 --> 00:54:31,809
You know, you're
starting to sound
734
00:54:31,894 --> 00:54:35,354
like a guy who is hell
bent on option B.
735
00:54:35,439 --> 00:54:37,731
You really want
everyone in this office
736
00:54:37,858 --> 00:54:40,943
to see me restrain
and put cuffs on you?
737
00:54:41,028 --> 00:54:42,319
I am innocent.
738
00:54:42,405 --> 00:54:44,738
That's what
court is for.
739
00:54:44,865 --> 00:54:46,573
Do I look like
someone who would
740
00:54:46,701 --> 00:54:48,242
lie to you about this?
741
00:54:48,369 --> 00:54:50,869
Do I look like
someone who cares?
742
00:54:50,955 --> 00:54:54,373
Now, you need to pull it
together, pal, right now.
743
00:54:54,458 --> 00:54:58,419
And you need to take a
little walk with me.
744
00:54:58,546 --> 00:55:01,747
Last chance.
745
00:55:01,841 --> 00:55:03,215
Let's go.
746
00:55:03,301 --> 00:55:05,634
Now.
747
00:56:31,305 --> 00:56:34,506
I'm impressed.
748
00:56:34,600 --> 00:56:37,726
You are a fighter.
749
00:56:37,812 --> 00:56:39,978
You know, my wife was a fighter.
750
00:56:40,064 --> 00:56:43,273
Yeah.
751
00:56:43,359 --> 00:56:46,944
So, the, uh...
752
00:56:47,029 --> 00:56:52,366
situation with your
patient makes me realize
753
00:56:52,493 --> 00:56:56,745
that maybe you were right.
754
00:57:09,093 --> 00:57:10,717
Yeah.
755
00:57:16,016 --> 00:57:18,183
Yeah.
756
00:57:18,269 --> 00:57:23,272
So, why don't you come on out
757
00:57:23,357 --> 00:57:30,228
and let's talk about it, huh?
758
00:57:30,322 --> 00:57:33,532
I need your help.
759
00:57:33,617 --> 00:57:35,367
It's something that
I would never ask for,
760
00:57:35,453 --> 00:57:38,829
but I'm asking you now.
761
00:57:38,914 --> 00:57:42,908
Please, come and help me.
762
00:58:07,026 --> 00:58:12,905
Please, please,
somebody help me!
763
00:58:41,435 --> 00:58:43,352
Watch your head.
764
00:58:51,195 --> 00:58:52,756
Dispatch: Say again,
we have a two-forty at
765
00:58:52,780 --> 00:58:55,697
1319 Redwood Court.
766
00:58:55,783 --> 00:58:58,116
Witness saw an Asian female
in her 20s screaming
767
00:58:58,202 --> 00:59:00,452
for help and being held
against her will by a man.
768
00:59:00,538 --> 00:59:02,079
Long hair, 6'3"...
769
00:59:02,164 --> 00:59:03,164
Hey!
770
00:59:03,207 --> 00:59:04,322
Dispatch: 1319...
771
00:59:04,416 --> 00:59:05,323
Hey!
772
00:59:05,417 --> 00:59:06,417
Dispatch: Redwood.
773
00:59:06,460 --> 00:59:07,659
Calm down.
774
00:59:07,753 --> 00:59:08,939
Look, man, you want to
explain to me why you want
775
00:59:08,963 --> 00:59:10,843
to add resisting arrest
to all the other charges
776
00:59:10,923 --> 00:59:12,381
you're already facing?
777
00:59:12,466 --> 00:59:14,332
What's a two-forty?
778
00:59:14,426 --> 00:59:15,500
The radio?
779
00:59:15,594 --> 00:59:17,469
1319 Redwood, that's my house.
780
00:59:17,555 --> 00:59:19,170
They just said a
woman was screaming
781
00:59:19,265 --> 00:59:20,305
outside of my house.
782
00:59:20,391 --> 00:59:22,224
That's my wife!
783
00:59:22,309 --> 00:59:23,433
You don't know that.
784
00:59:23,519 --> 00:59:26,511
Dispatch, please repeat
the description of suspect.
785
00:59:26,605 --> 00:59:30,181
Dispatch: Long hair,
6 feet 3 inches.
786
00:59:30,276 --> 00:59:31,650
Oh my God.
787
00:59:31,735 --> 00:59:34,695
This is him, this is all him!
788
00:59:34,822 --> 00:59:35,654
Mr. Bordine...
789
00:59:35,823 --> 00:59:37,217
Theodore Stenza,
the owner of
790
00:59:37,241 --> 00:59:38,282
the house before me.
791
00:59:38,367 --> 00:59:40,284
This has got to be him!
792
00:59:40,369 --> 00:59:43,745
Now, what is a two-forty?
793
00:59:43,831 --> 00:59:46,373
Assault.
794
00:59:46,500 --> 00:59:48,083
Unit 21 responding.
795
00:59:54,758 --> 00:59:56,633
Sit down.
796
00:59:56,719 --> 00:59:58,093
Sit down!
797
01:00:03,475 --> 01:00:08,103
I knew this guy in the war,
he did a Wild West show.
798
01:00:08,188 --> 01:00:10,221
Fast draw kind of
stuff, you know?
799
01:00:10,316 --> 01:00:11,501
I bugged him every
night to teach me
800
01:00:11,525 --> 01:00:13,191
how to do that stuff.
801
01:00:13,277 --> 01:00:14,860
So I'm telling you, young lady,
802
01:00:14,945 --> 01:00:17,070
you try another trick
like you just did,
803
01:00:17,197 --> 01:00:18,780
this knife is going
to be in my hand
804
01:00:18,866 --> 01:00:20,802
and in the middle of your
chest before you can make
805
01:00:20,826 --> 01:00:22,868
two steps toward that
door over there.
806
01:00:22,953 --> 01:00:24,828
You understand me?
807
01:00:24,913 --> 01:00:27,664
Big man with
a big knife, right?
808
01:00:27,750 --> 01:00:30,417
You got me this time,
809
01:00:30,544 --> 01:00:32,836
but it ain't happening again.
810
01:00:35,507 --> 01:00:37,716
You play baseball?
811
01:00:37,801 --> 01:00:39,092
Softball?
812
01:00:39,219 --> 01:00:42,095
Hoo, girl, you got a
home run swing, man.
813
01:00:42,222 --> 01:00:45,140
Got some skills, got potential.
814
01:00:49,313 --> 01:00:51,980
What would your
son say about all this?
815
01:00:52,066 --> 01:00:55,934
About the monster you've become?
816
01:00:56,028 --> 01:00:59,237
Nothing.
817
01:00:59,323 --> 01:01:01,907
Your son died,
so you get to kill
818
01:01:01,992 --> 01:01:03,950
whoever you want.
819
01:01:04,078 --> 01:01:08,830
Your wife died, so you get
to hurt and scare people.
820
01:01:08,916 --> 01:01:12,459
You lost your house, so
you can toss away right
821
01:01:12,586 --> 01:01:16,463
and wrong like a bloody towel?
822
01:01:16,590 --> 01:01:19,624
I'm sorry, Theodore.
823
01:01:19,718 --> 01:01:24,054
A million people deal with
things like this every day,
824
01:01:24,139 --> 01:01:27,132
and none of them
use it as an excuse.
825
01:01:27,226 --> 01:01:30,135
You and your fancy schools.
826
01:01:30,229 --> 01:01:32,312
Therapists know it all, huh?
827
01:01:32,439 --> 01:01:35,232
You're in the word business
and you can't even
828
01:01:35,317 --> 01:01:36,775
get that straight.
829
01:01:36,860 --> 01:01:38,985
All you do is talk for a living,
830
01:01:39,113 --> 01:01:40,478
talk, talk, talk, talk, talk.
831
01:01:40,572 --> 01:01:42,698
Blah, blah, blah, blah, blah!
832
01:01:42,783 --> 01:01:46,243
Try doing something
with your hands!
833
01:01:46,328 --> 01:01:48,153
Stop it!
834
01:01:48,247 --> 01:01:51,206
You use my family
as an excuse one more time,
835
01:01:51,291 --> 01:01:53,041
you're done.
836
01:01:56,964 --> 01:01:58,880
I apologize.
837
01:02:02,386 --> 01:02:07,055
You have lost and I am
so sorry for all
838
01:02:07,141 --> 01:02:10,851
that you've been through.
839
01:02:10,978 --> 01:02:13,770
It's hell on Earth.
840
01:02:13,856 --> 01:02:17,682
And you're right, I don't
know how that feels.
841
01:02:17,776 --> 01:02:21,361
You will.
842
01:02:21,488 --> 01:02:26,950
Life reveals
who we truly are,
843
01:02:27,035 --> 01:02:31,163
eventually, and always.
844
01:02:31,248 --> 01:02:35,867
You got your house
back, Theodore.
845
01:02:35,961 --> 01:02:39,629
Just let me go and you can
get back to your life.
846
01:02:39,715 --> 01:02:41,173
My life is over.
847
01:02:41,258 --> 01:02:42,924
No one is
saying that!
848
01:02:43,010 --> 01:02:44,092
I'm saying it.
849
01:02:44,178 --> 01:02:47,679
I am saying
you've won!
850
01:02:47,765 --> 01:02:50,015
I've won?
851
01:02:50,100 --> 01:02:55,228
Does this look like a
victory lap to you?
852
01:02:55,355 --> 01:02:56,938
Huh?
853
01:03:05,866 --> 01:03:08,900
My son thought I was a winner.
854
01:03:08,994 --> 01:03:12,662
You're a winner, Daddy,
just like in the movies.
855
01:03:18,462 --> 01:03:21,505
Did you watch movies
with your son, Theodore?
856
01:03:21,590 --> 01:03:23,915
All the time.
857
01:03:24,009 --> 01:03:25,884
When he was sick.
858
01:03:25,969 --> 01:03:28,386
Then tell me this...
859
01:03:28,472 --> 01:03:33,016
if Max were watching
this movie right now,
860
01:03:33,101 --> 01:03:38,596
would he think you were
the good guy or the bad guy?
861
01:03:38,690 --> 01:03:44,986
I never wanted
this to happen like this.
862
01:03:45,072 --> 01:03:47,030
I'm a good guy.
863
01:03:47,115 --> 01:03:49,991
No, no!
864
01:03:50,077 --> 01:03:54,871
Good people don't hold
others against their will!
865
01:03:54,957 --> 01:03:58,834
And they don't murder people!
866
01:03:58,919 --> 01:04:02,587
I'm a good guy, I'm a good guy!
867
01:04:02,673 --> 01:04:05,924
I'm a good guy.
868
01:04:06,009 --> 01:04:11,555
I'm a good guy, I'm a
good guy, I'm a good guy!
869
01:04:11,640 --> 01:04:13,765
I'm a good guy!
870
01:04:13,851 --> 01:04:16,351
Good guy, I'm a good guy!
871
01:04:22,025 --> 01:04:23,817
Sit down.
872
01:04:44,798 --> 01:04:47,132
Answer it, sell it.
873
01:04:47,217 --> 01:04:48,925
Cops, whoever it is,
tell them you're fine
874
01:04:49,011 --> 01:04:51,052
and sell it.
875
01:04:51,138 --> 01:04:53,263
Erica, hi.
876
01:04:53,348 --> 01:04:57,183
This is Detective Ivie, LAPD.
877
01:04:57,311 --> 01:05:00,270
I'm doing a wellness check.
878
01:05:02,816 --> 01:05:04,941
Over the phone?
879
01:05:05,027 --> 01:05:06,851
Well, you can't
expect us to make
880
01:05:06,945 --> 01:05:10,238
the drive out to
every house, right?
881
01:05:10,324 --> 01:05:14,117
I just need verbal confirmation.
882
01:05:14,202 --> 01:05:16,661
Are you okay?
883
01:05:16,747 --> 01:05:19,956
Yes, I'm okay.
884
01:05:20,042 --> 01:05:22,208
Do you need medical attention?
885
01:05:26,673 --> 01:05:30,008
No.
886
01:05:30,093 --> 01:05:32,427
You're not being
held against your will?
887
01:05:47,611 --> 01:05:49,560
Erica?
888
01:05:49,655 --> 01:05:55,492
No, not being
held against my will.
889
01:05:55,577 --> 01:05:57,786
Great.
890
01:05:57,871 --> 01:06:01,414
Just one more question...
891
01:06:01,541 --> 01:06:04,501
what's your
mother-in-law's name?
892
01:06:04,586 --> 01:06:06,294
Dottie.
893
01:06:06,380 --> 01:06:08,672
How's your mom?
894
01:06:08,757 --> 01:06:11,299
Sheila, I think, Mitch
said her name was.
895
01:06:15,722 --> 01:06:18,348
She's fine, officer.
896
01:06:18,433 --> 01:06:21,351
Sheila's doing just fine.
897
01:06:26,024 --> 01:06:27,607
Erica, could you
put Theodore
898
01:06:27,734 --> 01:06:29,776
on the phone, please?
899
01:06:32,823 --> 01:06:34,864
He wants
to talk to you.
900
01:06:42,749 --> 01:06:45,450
Mr. Stenza, this
is Detective Ivie
901
01:06:45,544 --> 01:06:47,021
with the Los Angeles
Police Department.
902
01:06:47,045 --> 01:06:48,795
How are we doing in there?
903
01:06:48,922 --> 01:06:50,213
We?
904
01:06:50,298 --> 01:06:51,673
Yes, we.
905
01:06:51,758 --> 01:06:54,459
We are in this together.
906
01:06:54,553 --> 01:06:56,636
We're just peachy.
907
01:06:56,763 --> 01:06:58,241
Look, I understand
that you're angry.
908
01:06:58,265 --> 01:06:59,514
I would be, too.
909
01:06:59,599 --> 01:07:01,016
I mean, you had a whole plan,
910
01:07:01,101 --> 01:07:03,476
and now that plan is sideways
911
01:07:03,603 --> 01:07:05,470
and you're feeling
like you're drowning.
912
01:07:05,564 --> 01:07:08,606
But I'm here to tell you
that you're not.
913
01:07:08,692 --> 01:07:10,975
You see, this is your
chance to just grab my hand,
914
01:07:11,069 --> 01:07:17,157
get out of the water, and
still get to live a life.
915
01:07:17,284 --> 01:07:20,493
No, there's no way out.
916
01:07:20,620 --> 01:07:22,954
There's
always a way out.
917
01:07:23,040 --> 01:07:24,622
We sometimes just don't see it.
918
01:07:24,708 --> 01:07:27,208
Who the hell are
you to talk to me, huh?
919
01:07:27,294 --> 01:07:29,335
Hey, I get it, we
don't know each other.
920
01:07:29,463 --> 01:07:31,796
But I'm here to help,
nothing more than that,
921
01:07:31,882 --> 01:07:33,214
okay, Theodore?
922
01:07:33,300 --> 01:07:34,883
I tried to do it the right way
923
01:07:34,968 --> 01:07:37,677
my entire life, I truly did.
924
01:07:37,804 --> 01:07:39,804
I know you did.
925
01:07:39,890 --> 01:07:43,516
And now I'm
going to do it my way.
926
01:07:43,643 --> 01:07:46,177
Look, I'm a
cop, Mr. Stenza.
927
01:07:46,271 --> 01:07:47,845
I've seen a million
of these cases.
928
01:07:47,939 --> 01:07:52,609
Backup is on the way, but
you know LA traffic, right?
929
01:07:54,571 --> 01:07:56,279
What the hell
are you doing?
930
01:07:56,364 --> 01:07:58,615
Is Erica okay?
931
01:07:58,700 --> 01:08:01,692
Is my wife okay?
932
01:08:01,787 --> 01:08:03,578
So it could
be a while longer,
933
01:08:03,663 --> 01:08:05,099
but here's the thing,
they have to take
934
01:08:05,123 --> 01:08:06,247
any deal I give them.
935
01:08:06,333 --> 01:08:08,750
So, if you hurry up and
hash this out with me
936
01:08:08,835 --> 01:08:11,836
right now, I can get you
more than those bums
937
01:08:11,922 --> 01:08:14,047
would ever give you.
938
01:08:14,174 --> 01:08:16,299
I know those stalling tactics.
939
01:08:16,384 --> 01:08:17,737
You ever thought about
being a therapist,
940
01:08:17,761 --> 01:08:18,968
huh, Ivie?
941
01:08:19,054 --> 01:08:20,545
You'd have hit it
out of the park.
942
01:08:20,639 --> 01:08:24,432
A therapist doesn't
have what I have, Theodore,
943
01:08:24,518 --> 01:08:26,601
a get out of jail free card.
944
01:08:31,023 --> 01:08:32,607
I'm listening.
945
01:08:32,692 --> 01:08:33,899
So am I.
946
01:08:34,027 --> 01:08:35,068
What is it that you want?
947
01:08:35,194 --> 01:08:38,404
What do I need to give you
so that you let Erica go
948
01:08:38,532 --> 01:08:41,232
and we all walk out of
here happy and healthy?
949
01:08:41,326 --> 01:08:44,369
What is it that I want?
950
01:08:44,453 --> 01:08:45,787
Let's make it happen.
951
01:08:45,871 --> 01:08:49,332
I want my house
back, that's what I want!
952
01:08:52,170 --> 01:08:56,414
Hey, hey, done.
953
01:08:56,508 --> 01:08:58,883
Really?
954
01:08:58,969 --> 01:09:00,425
Just like that?
955
01:09:00,554 --> 01:09:01,928
My friend,
I've got Mitch
956
01:09:02,055 --> 01:09:03,179
down here in handcuffs.
957
01:09:03,264 --> 01:09:05,223
He'll sell, a good price, too.
958
01:09:05,308 --> 01:09:08,726
Is that going to do it for you?
959
01:09:14,568 --> 01:09:16,609
Let me think
about it for a moment.
960
01:09:16,736 --> 01:09:17,880
Well, don't
take too long,
961
01:09:17,904 --> 01:09:19,612
I'm worried I see
red and blue lights
962
01:09:19,738 --> 01:09:21,113
in the distance.
963
01:09:41,594 --> 01:09:43,386
Well, that was nice, Ivie.
964
01:09:43,470 --> 01:09:44,804
What was?
965
01:09:44,931 --> 01:09:47,389
Believing that
maybe this was all real.
966
01:09:47,475 --> 01:09:48,808
It is real.
967
01:09:50,937 --> 01:09:52,103
Good-bye.
968
01:09:52,189 --> 01:09:55,064
Theodore,
do not hang up.
969
01:10:14,960 --> 01:10:16,294
What?
970
01:10:16,379 --> 01:10:18,254
What is going on?
971
01:10:18,340 --> 01:10:19,755
Come on.
972
01:10:19,841 --> 01:10:21,716
Come on, let's go.
973
01:10:21,800 --> 01:10:23,718
Get up, we're moving.
974
01:10:50,288 --> 01:10:52,413
My wife loved that kitchen.
975
01:10:52,499 --> 01:10:56,084
She made the best
French toast in there.
976
01:10:56,169 --> 01:10:58,335
We moved the coffee maker
closer to the refrigerator
977
01:10:58,421 --> 01:11:00,922
because it was easier
to get to the milk.
978
01:11:01,007 --> 01:11:03,841
I can move it back.
979
01:11:03,927 --> 01:11:06,344
You shouldn't have
hung up on him.
980
01:11:06,429 --> 01:11:07,637
You keep on sounding like
981
01:11:07,722 --> 01:11:09,380
you think there's hope.
982
01:11:09,474 --> 01:11:11,933
The police
are talking to you.
983
01:11:12,018 --> 01:11:14,050
Why isn't there hope?
984
01:11:14,145 --> 01:11:17,605
Because I'm done
talking to the police.
985
01:11:17,691 --> 01:11:22,193
And I'm done talking to you.
986
01:11:22,279 --> 01:11:24,737
Dispatch, this is
unit 21 with the two-forty.
987
01:11:24,864 --> 01:11:26,781
We've got an escalating
situation here at
988
01:11:26,866 --> 01:11:28,232
1319 Redwood.
989
01:11:28,326 --> 01:11:30,702
Can I get an ETA on backup?
990
01:11:30,787 --> 01:11:33,404
No, stop,
Theodore, stop!
991
01:11:33,498 --> 01:11:34,831
Theodore, stop!
992
01:11:34,916 --> 01:11:35,916
No!
993
01:11:36,041 --> 01:11:37,041
Please!
994
01:11:39,212 --> 01:11:40,378
Hey, hey, hey!
995
01:11:40,463 --> 01:11:41,463
Hey, stop!
996
01:11:41,548 --> 01:11:42,922
He's got Erica!
997
01:11:48,221 --> 01:11:49,221
Damn it.
998
01:11:49,306 --> 01:11:50,449
No, I'm
going in there.
999
01:11:50,473 --> 01:11:51,639
Why, why?
1000
01:11:51,725 --> 01:11:53,257
So we can have two hostages?
1001
01:11:53,351 --> 01:11:55,393
Backup is a couple
of minutes away!
1002
01:11:55,478 --> 01:11:56,519
Backup!?
1003
01:11:56,603 --> 01:11:57,603
Did you hear her?
1004
01:11:57,689 --> 01:11:59,597
She doesn't have a
couple of minutes!
1005
01:11:59,691 --> 01:12:01,398
Tell me I'm wrong.
1006
01:12:01,484 --> 01:12:03,443
Does she have a
couple of minutes?
1007
01:12:03,570 --> 01:12:05,778
I don't know.
1008
01:12:05,905 --> 01:12:07,989
Man, if you
don't let me in there,
1009
01:12:08,074 --> 01:12:09,365
I swear to God.
1010
01:12:09,451 --> 01:12:10,491
Mitch...
1011
01:12:10,577 --> 01:12:12,076
He's already
killed one person.
1012
01:12:12,162 --> 01:12:13,922
I'm not going to stand
here while that psycho
1013
01:12:13,955 --> 01:12:16,039
does whatever he
wants to my wife.
1014
01:12:16,124 --> 01:12:17,874
I need permission
to enter your home.
1015
01:12:17,959 --> 01:12:18,959
What?
1016
01:12:19,085 --> 01:12:20,313
Otherwise, I have
to wait for a warrant.
1017
01:12:20,337 --> 01:12:22,210
Do I have your permission?
1018
01:12:22,297 --> 01:12:24,172
Yeah, hell
yeah, you do!
1019
01:12:24,257 --> 01:12:25,590
Keys, keys, keys.
1020
01:12:25,675 --> 01:12:27,550
And I'm going to need
you back in the car.
1021
01:12:27,635 --> 01:12:30,553
I can't just have you
standing out here.
1022
01:12:31,889 --> 01:12:34,557
Please.
1023
01:12:36,770 --> 01:12:38,895
Do not
let him hurt her.
1024
01:12:38,980 --> 01:12:40,772
Just turn
on my headlights.
1025
01:12:47,364 --> 01:12:49,313
Dispatch, this is unit 21.
1026
01:12:49,407 --> 01:12:50,815
I'm breaching the residence.
1027
01:12:50,909 --> 01:12:53,951
Attention all units,
I'm going in.
1028
01:12:54,037 --> 01:12:55,161
Argh!
1029
01:13:01,920 --> 01:13:04,545
Please, no,
Theodore, don't!
1030
01:13:10,136 --> 01:13:12,094
Theodore...
1031
01:13:12,180 --> 01:13:15,723
they'll take it easy on
you if you just stop this.
1032
01:13:15,809 --> 01:13:18,017
Right now, right here.
1033
01:13:18,144 --> 01:13:19,510
It's not too late.
1034
01:13:19,603 --> 01:13:22,146
Just put the gun down
and I will tell them
1035
01:13:22,232 --> 01:13:25,182
that you let me go.
1036
01:13:25,276 --> 01:13:27,568
Theodore, please.
1037
01:13:30,490 --> 01:13:31,592
Dispatch: Backup
is imminent,
1038
01:13:31,616 --> 01:13:33,023
wait for additional
units to arrive.
1039
01:13:33,118 --> 01:13:35,743
Repeat, wait on the
additional units.
1040
01:13:57,350 --> 01:13:58,724
Don't!
1041
01:14:22,000 --> 01:14:23,875
Mr. Stenza!
1042
01:14:23,960 --> 01:14:25,409
LAPD!
1043
01:14:25,503 --> 01:14:27,295
Come out with your hands up!
1044
01:14:27,380 --> 01:14:30,005
I do not want to hurt you!
1045
01:14:30,091 --> 01:14:32,133
Erica.
1046
01:14:32,218 --> 01:14:35,178
Don't move.
1047
01:14:45,482 --> 01:14:50,026
It was either this
or a play jet.
1048
01:14:50,111 --> 01:14:53,696
I told my son, son, a play
jet might be more fun.
1049
01:14:53,781 --> 01:14:56,699
You could fly it here, fly
it there, land it anywhere.
1050
01:14:56,784 --> 01:15:02,446
A pickup truck just
goes back and forth.
1051
01:15:02,540 --> 01:15:05,166
Do you know what he said to me?
1052
01:15:05,251 --> 01:15:07,168
No, I don't.
1053
01:15:07,253 --> 01:15:11,380
He said, Daddy,
red is my favorite color.
1054
01:15:19,641 --> 01:15:21,632
Dispatch: 21.
1055
01:15:21,726 --> 01:15:23,467
Unit 21, position.
1056
01:15:23,561 --> 01:15:25,144
Backup is two minutes away.
1057
01:15:25,271 --> 01:15:27,897
The kitchen, first
floor, back of the house.
1058
01:15:36,741 --> 01:15:39,951
Erica, want to play a game?
1059
01:15:40,036 --> 01:15:42,161
Sit down.
1060
01:15:42,288 --> 01:15:43,871
No.
1061
01:15:48,503 --> 01:15:51,003
Erica, sit down.
1062
01:16:33,630 --> 01:16:36,090
What the hell?
1063
01:16:47,228 --> 01:16:48,811
No.
1064
01:16:51,858 --> 01:16:54,442
No, no, no, turn
around, turn around!
1065
01:17:03,827 --> 01:17:07,163
This isn't your safe
place anymore, Theodore.
1066
01:17:07,248 --> 01:17:09,165
The police are going
to walk in that door
1067
01:17:09,250 --> 01:17:11,250
and they will do
whatever it takes
1068
01:17:11,377 --> 01:17:13,835
to get me out safely.
1069
01:17:13,921 --> 01:17:18,382
My wife made
this mobile for our son.
1070
01:17:18,468 --> 01:17:21,969
He loved space.
1071
01:17:22,055 --> 01:17:25,422
He wanted to be an astronaut.
1072
01:17:25,516 --> 01:17:27,683
They will come
in here and they will
1073
01:17:27,769 --> 01:17:30,260
see that body.
1074
01:17:30,355 --> 01:17:35,191
She worked on
it for about two weeks.
1075
01:17:35,276 --> 01:17:40,905
He said his truck
could fly to the moon.
1076
01:17:40,990 --> 01:17:43,616
They will kill you.
1077
01:17:43,743 --> 01:17:46,285
I don't want that to happen.
1078
01:17:46,412 --> 01:17:49,830
This isn't a game.
1079
01:17:49,916 --> 01:17:54,001
Right, game.
1080
01:18:46,973 --> 01:18:48,117
Sounds like things are getting
1081
01:18:48,141 --> 01:18:51,675
real torn up, up there.
1082
01:18:51,769 --> 01:18:55,688
It was a pickup truck.
1083
01:18:55,815 --> 01:18:58,398
He couldn't say it,
so he called it
1084
01:18:58,484 --> 01:19:02,945
his red hiccup truck.
1085
01:19:03,030 --> 01:19:04,989
What are you...?
1086
01:19:05,074 --> 01:19:11,202
I would count one, two, three...
1087
01:19:11,330 --> 01:19:14,957
and whoever could
grab it first won.
1088
01:19:20,715 --> 01:19:24,425
No, no.
1089
01:19:24,510 --> 01:19:27,553
I never won.
1090
01:19:27,680 --> 01:19:28,929
Please.
1091
01:19:54,373 --> 01:19:56,123
Oh my God.
1092
01:19:57,710 --> 01:19:59,293
One...
1093
01:19:59,378 --> 01:20:00,669
No.
1094
01:20:17,396 --> 01:20:20,606
Two...
1095
01:20:20,733 --> 01:20:21,816
Stop, please.
1096
01:20:21,901 --> 01:20:23,526
Please don't make me do this!
1097
01:20:23,611 --> 01:20:25,152
Please!
1098
01:20:38,835 --> 01:20:40,709
Hey, it's me!
1099
01:20:40,795 --> 01:20:42,670
It's me, hey.
1100
01:20:47,468 --> 01:20:49,885
Three.
1101
01:20:49,971 --> 01:20:51,387
Ahh!
1102
01:20:58,145 --> 01:20:59,520
Erica!
1103
01:20:59,605 --> 01:21:01,188
Hey!
1104
01:21:03,860 --> 01:21:06,402
Jesus Christ.
1105
01:21:48,487 --> 01:21:52,323
Erica?
1106
01:21:52,407 --> 01:21:54,450
Erica.
1107
01:21:54,535 --> 01:21:57,577
You're safe now.
1108
01:21:57,663 --> 01:22:01,332
Mitch, get down here.
1109
01:22:01,416 --> 01:22:02,866
Erica!
1110
01:22:02,960 --> 01:22:04,251
Come on, then.
1111
01:22:04,337 --> 01:22:06,128
Let's get you out of here, okay?
1112
01:22:06,213 --> 01:22:07,713
Mitch?
1113
01:22:13,596 --> 01:22:14,678
Erica?
1114
01:22:14,764 --> 01:22:15,971
Mitch.
1115
01:22:18,225 --> 01:22:20,225
I love you!
1116
01:22:20,353 --> 01:22:22,227
Are you okay?
1117
01:22:25,858 --> 01:22:27,232
Are you okay?
1118
01:22:54,094 --> 01:22:55,886
Dispatch: All
units on scene,
1119
01:22:55,972 --> 01:22:57,554
with multiple casualties.
1120
01:22:57,639 --> 01:22:59,056
Scene is secured.
1121
01:22:59,141 --> 01:23:00,391
Officer: Clear a path here.
1122
01:23:09,986 --> 01:23:11,986
ASD reporting back to base.
1123
01:23:23,791 --> 01:23:26,458
Oh, Dan!
1124
01:23:26,585 --> 01:23:27,710
Oh my God.
1125
01:23:27,795 --> 01:23:29,128
Hey, hey.
1126
01:23:29,255 --> 01:23:30,754
There's nothing you
could have done.
1127
01:23:30,840 --> 01:23:33,549
Hey, look at me.
1128
01:23:33,634 --> 01:23:35,125
Hey.
1129
01:23:35,219 --> 01:23:36,238
If you weren't as
strong as you are,
1130
01:23:36,262 --> 01:23:39,513
there would be three
of those, okay?
1131
01:23:59,452 --> 01:24:02,986
I love you so much.
1132
01:24:03,080 --> 01:24:05,371
Hey, um,
I thought you might
1133
01:24:05,458 --> 01:24:08,825
like something warm to drink.
1134
01:24:08,919 --> 01:24:10,827
Careful, it's hot.
1135
01:24:10,921 --> 01:24:12,087
Thank you.
1136
01:24:12,173 --> 01:24:14,255
Sure.
1137
01:24:14,341 --> 01:24:17,634
He's dead, right?
1138
01:24:17,719 --> 01:24:19,094
Yes, he is.
1139
01:24:19,180 --> 01:24:21,180
He didn't
give you a choice.
1140
01:24:21,307 --> 01:24:23,057
You impress me,
Mrs. Bordine.
1141
01:24:23,142 --> 01:24:24,674
You're a very brave woman.
1142
01:24:24,769 --> 01:24:28,011
And just so you know,
we have counselors,
1143
01:24:28,105 --> 01:24:33,108
therapists, who are trained
to handle these situations.
1144
01:24:33,193 --> 01:24:35,693
Handle.
1145
01:24:35,821 --> 01:24:39,189
Have any of them
ever killed someone?
1146
01:24:39,282 --> 01:24:40,719
I don't know
the answer to that,
1147
01:24:40,743 --> 01:24:43,243
but I know that you did
what you had to do
1148
01:24:43,329 --> 01:24:45,621
in order to survive.
1149
01:24:45,706 --> 01:24:48,248
Bad things happen
to good people.
1150
01:24:48,334 --> 01:24:50,125
You're a good person.
1151
01:24:50,210 --> 01:24:52,669
I'm just glad we
didn't lose you.
1152
01:24:52,755 --> 01:24:56,255
And I thought you agreed
to stay in the car.
1153
01:24:56,342 --> 01:24:58,383
Well, don't
I look like someone
1154
01:24:58,511 --> 01:25:00,677
who would lie to you?
1155
01:25:00,763 --> 01:25:02,879
You do now.
1156
01:25:02,973 --> 01:25:04,348
You sure do.
1157
01:25:18,364 --> 01:25:23,117
Mitch, I don't
think I can stay here.
1158
01:25:23,202 --> 01:25:24,802
If you think
I could sleep through
1159
01:25:24,829 --> 01:25:28,996
one more night here,
you're crazy.
1160
01:25:29,083 --> 01:25:32,709
This is our home.
1161
01:25:32,795 --> 01:25:34,169
And it was his.
1162
01:25:34,255 --> 01:25:38,173
No, it's
just a house.
1163
01:25:38,259 --> 01:25:40,968
We'll find another one.
77181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.