Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,843 --> 00:00:02,750
♪ Ocho cero nueve,
what are you made of? ♪
2
00:00:02,775 --> 00:00:04,984
♪ Acelerá en una nube
como Santa Clo' ♪
3
00:00:05,009 --> 00:00:07,132
♪ ¿Quién te patrocina?
Será harina plo plo ♪
4
00:00:07,157 --> 00:00:09,376
♪ O baby shampoo?
Ya voy dos patacro ♪
5
00:00:09,377 --> 00:00:11,511
♪ Como sea, enseña educación
6
00:00:11,512 --> 00:00:13,746
♪ Tamo en Corea,
chocándolo como ping pong ♪
7
00:00:13,747 --> 00:00:15,709
♪ Tamo en la brea, de
Puerto Rico siente el son ♪
8
00:00:15,734 --> 00:00:16,816
Let's go.
9
00:00:16,817 --> 00:00:18,651
♪ República Dominicana
y moombahton, yeah ♪
10
00:00:20,054 --> 00:00:21,054
♪ Le dimo no
11
00:00:21,055 --> 00:00:22,222
Come on.
12
00:00:22,223 --> 00:00:23,923
Move. Put him in the box.
13
00:00:23,924 --> 00:00:25,392
That is a mistake. I disagree.
14
00:00:25,393 --> 00:00:27,260
I'm sure you do. Camilla.
15
00:00:27,261 --> 00:00:29,329
What do you want me to do?
The horse is out of the barn.
16
00:00:29,330 --> 00:00:31,498
We all think this guy's leaking
secrets to the Russians.
17
00:00:31,499 --> 00:00:33,100
Yeah, but we haven't
proven that yet.
18
00:00:33,101 --> 00:00:34,701
And Captain Macho here
just jumped the gun
19
00:00:34,702 --> 00:00:36,503
and put my counterintelligence
case in jeopardy.
20
00:00:36,504 --> 00:00:38,338
Captain Macho says
screw your case.
21
00:00:38,339 --> 00:00:40,173
National security
trumps domestic law
22
00:00:40,174 --> 00:00:41,274
every day of the week.
23
00:00:41,275 --> 00:00:42,775
It's nice to see the
Agency learned nothing
24
00:00:42,776 --> 00:00:43,876
from the War on Terror.
25
00:00:43,877 --> 00:00:45,612
We... Enough.
26
00:00:45,613 --> 00:00:47,013
Go break the guy.
27
00:00:47,014 --> 00:00:50,683
♪
28
00:00:50,684 --> 00:00:52,385
You
know I'm right.
29
00:00:52,386 --> 00:00:54,521
Right
doesn't matter.
30
00:00:54,522 --> 00:00:56,790
It never has.
31
00:00:59,460 --> 00:01:06,433
♪
32
00:01:11,305 --> 00:01:13,640
Mr. Rice, I'm Matt Garza,
FBI Counterintelligence.
33
00:01:13,641 --> 00:01:15,275
You've already met
my colleague, yes?
34
00:01:15,276 --> 00:01:16,943
Yeah, but I didn't get his name.
35
00:01:16,944 --> 00:01:18,945
You work as a code clerk at
the Embassy... is that right?
36
00:01:18,946 --> 00:01:20,747
You know it is.
37
00:01:20,748 --> 00:01:23,082
Never been in a CIA
safe house before.
38
00:01:23,083 --> 00:01:24,617
Thought it would be nicer.
39
00:01:24,618 --> 00:01:26,286
A little cavalier for a
guy accused of treason.
40
00:01:26,287 --> 00:01:27,587
Well, what's the expression?
41
00:01:27,588 --> 00:01:28,788
Laugh to keep
from crying? Okay.
42
00:01:28,789 --> 00:01:30,290
We have evidence
that you've been
43
00:01:30,291 --> 00:01:31,724
selling secrets to the Russians.
44
00:01:31,725 --> 00:01:33,126
No, you don't.
45
00:01:33,127 --> 00:01:34,627
'Cause I haven't.
46
00:01:34,628 --> 00:01:36,296
Mr. Rice, I appreciate
the fact that you think
47
00:01:36,297 --> 00:01:37,764
that you can outsmart
us right now,
48
00:01:37,765 --> 00:01:40,133
that you are up for this moment,
49
00:01:40,134 --> 00:01:41,801
but you are an amateur.
50
00:01:41,802 --> 00:01:44,103
We're professionals who break
guys like you for a living.
51
00:01:44,104 --> 00:01:46,473
And if you think the
Russians have your back,
52
00:01:46,474 --> 00:01:48,074
you are hopelessly naive,
53
00:01:48,075 --> 00:01:50,610
because you are a
liability to them now.
54
00:01:50,611 --> 00:01:52,612
But if you tell us
everything you know
55
00:01:52,613 --> 00:01:54,447
about their intelligence
network here in Panama,
56
00:01:54,448 --> 00:01:56,454
you might be able to breathe
a little free air again
57
00:01:56,479 --> 00:01:57,523
before you die.
58
00:02:03,424 --> 00:02:10,263
♪
59
00:02:15,836 --> 00:02:17,003
What's happening?
60
00:02:17,004 --> 00:02:18,671
Aah!
61
00:02:25,979 --> 00:02:26,979
Get him out of here. Yep.
62
00:02:26,980 --> 00:02:29,616
♪
63
00:02:29,617 --> 00:02:31,451
Is this an act? To
get me to confess?
64
00:02:31,452 --> 00:02:32,819
No. This is very real.
65
00:02:32,820 --> 00:02:36,022
♪
66
00:02:36,023 --> 00:02:37,990
Your comrades are
here to shut you up.
67
00:02:37,991 --> 00:02:39,326
Now you stay along that wall.
68
00:02:39,327 --> 00:02:40,660
Do you understand me?
69
00:02:40,661 --> 00:02:41,961
♪
70
00:02:41,962 --> 00:02:43,996
Go, go, go. Stay on the
wall. Stay on the wall.
71
00:02:46,066 --> 00:02:47,667
Don't move!
72
00:02:47,668 --> 00:02:49,969
You okay? How the hell
did they find this place?
73
00:02:53,140 --> 00:03:01,140
♪
74
00:03:05,886 --> 00:03:07,420
Grenade!
75
00:03:07,421 --> 00:03:15,421
♪
76
00:03:28,676 --> 00:03:31,479
We gotta go. Let's go.
77
00:03:32,813 --> 00:03:34,013
Camilla.
78
00:03:34,014 --> 00:03:36,484
Camilla, we gotta go.
79
00:03:37,951 --> 00:03:39,118
Camilla?
80
00:03:39,119 --> 00:03:40,287
Link: Matt!
81
00:03:40,288 --> 00:03:41,388
No. No, no.
82
00:03:41,389 --> 00:03:42,490
No! Matt!
83
00:03:46,660 --> 00:03:49,192
Time to call it a
night, Tío. Yep.
84
00:03:49,217 --> 00:03:50,534
I'm right behind you.
85
00:03:52,277 --> 00:03:54,313
I am, I promise.
86
00:04:24,632 --> 00:04:26,500
This is Garza.
87
00:04:29,503 --> 00:04:30,637
♪
88
00:04:30,638 --> 00:04:32,505
Who is this?
89
00:04:32,506 --> 00:04:34,174
No, yo...
90
00:04:38,078 --> 00:04:40,780
I need the jet on
the tarmac in 20.
91
00:04:40,781 --> 00:04:43,450
Fuel it for Washington, D.C.
92
00:04:43,451 --> 00:04:45,785
♪
93
00:04:47,688 --> 00:04:55,688
♪
94
00:05:19,453 --> 00:05:20,720
Hey, boss.
95
00:05:20,721 --> 00:05:23,222
Simone, listen, there's no
time. I'm in Washington, D.C.
96
00:05:23,223 --> 00:05:25,525
I'm about to get arrested, and
I need to tell you two things.
97
00:05:25,526 --> 00:05:27,460
Pomona Eddie and A
Fish Called Raven.
98
00:05:27,461 --> 00:05:29,362
You got it? You trust no
one but the team, okay?
99
00:05:30,364 --> 00:05:31,964
Let me see your hands, Matt.
100
00:05:31,965 --> 00:05:34,233
Miranda, you got this all wrong.
101
00:05:34,234 --> 00:05:36,969
How many times have you heard
a suspect say that?
102
00:05:36,970 --> 00:05:39,706
Okay, it sounded weird
coming out of my mouth,
103
00:05:39,707 --> 00:05:41,408
but it is the truth.
104
00:05:41,409 --> 00:05:45,712
I hope so. Because you're
under arrest for espionage.
105
00:05:45,713 --> 00:05:50,717
♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah
106
00:05:50,718 --> 00:05:53,052
Brendon: I don't understand.
Simone: I don't either.
107
00:05:53,053 --> 00:05:55,888
All I know is that Garza
called me at the crack of black
108
00:05:55,889 --> 00:05:58,925
and said, "Pomona Eddie
and A Fish Called Raven."
109
00:05:58,926 --> 00:06:00,259
What does that even mean?
110
00:06:00,260 --> 00:06:01,928
And why did he call
you? Seriously.
111
00:06:01,929 --> 00:06:03,262
Uh, because I'm his favorite?
112
00:06:03,263 --> 00:06:04,497
Ah, that is not true.
113
00:06:04,498 --> 00:06:06,098
Can we focus on the
mystery at hand?
114
00:06:06,099 --> 00:06:08,267
I mean, does anyone have
any idea what this is about?
115
00:06:08,268 --> 00:06:10,336
Okay, Matt said Pomona Eddie,
116
00:06:10,337 --> 00:06:12,038
which is a nickname
for Edwin Gomez.
117
00:06:12,039 --> 00:06:14,106
He was the subject of
a fraud investigation
118
00:06:14,107 --> 00:06:15,942
and insisted that
he was being framed.
119
00:06:15,943 --> 00:06:17,610
And it turned out he was.
120
00:06:17,611 --> 00:06:20,947
Okay, so Garza's telling
us he's being framed, too.
121
00:06:20,948 --> 00:06:22,348
But what about the second part?
122
00:06:22,349 --> 00:06:23,683
A Fish Called Raven?
123
00:06:23,684 --> 00:06:25,452
It's an episode of
"That's So Raven."
124
00:06:25,453 --> 00:06:27,019
I-I auditioned for
that show a few times.
125
00:06:27,020 --> 00:06:28,955
But why would he be talking
about a Disney show?
126
00:06:28,956 --> 00:06:32,525
And what crime could Matt
possibly be framed for?
127
00:06:32,526 --> 00:06:34,461
You know, he did work
counterintelligence
128
00:06:34,462 --> 00:06:36,362
for a decade before he
came out to Los Angeles.
129
00:06:36,363 --> 00:06:38,898
And there was always rumors
that he was connected to some op
130
00:06:38,899 --> 00:06:40,567
that went epically wrong.
131
00:06:40,568 --> 00:06:41,634
Yeah, but if they
were only rumors,
132
00:06:41,635 --> 00:06:43,269
then the Bureau buried it deep.
133
00:06:43,270 --> 00:06:46,606
So are we thinking that
case has come back around?
134
00:06:49,109 --> 00:06:50,276
Elena.
135
00:06:50,277 --> 00:06:51,277
What did you find?
136
00:06:51,278 --> 00:06:52,879
Elena: It's DEFCON 1 here.
137
00:06:52,880 --> 00:06:55,782
Some kind of
counterintelligence emergency,
138
00:06:55,783 --> 00:06:57,283
but everyone's too
scared to talk to me.
139
00:06:57,284 --> 00:06:58,718
What was Matt doing in D.C.?
140
00:06:58,719 --> 00:06:59,719
I don't know.
141
00:06:59,720 --> 00:07:01,554
I had no idea he was going.
142
00:07:01,555 --> 00:07:03,556
Air support said he called them
out of the blue last night.
143
00:07:03,557 --> 00:07:06,158
Touched down at
five in the morning.
144
00:07:06,159 --> 00:07:08,227
Chiles has an
office full of VIPs.
145
00:07:08,228 --> 00:07:10,730
And I heard a whisper that
there's a high-value individual
146
00:07:10,731 --> 00:07:12,298
squirreled away up
on the sixth floor.
147
00:07:12,299 --> 00:07:14,266
Okay, Elena, we need
you to work your sources
148
00:07:14,267 --> 00:07:15,468
in the assistant network...
149
00:07:15,469 --> 00:07:17,136
Promise them anything
and everything.
150
00:07:17,137 --> 00:07:19,338
We have to know
what is going on.
151
00:07:19,339 --> 00:07:21,642
I'm on it.
152
00:07:25,813 --> 00:07:27,146
Elena.
153
00:07:28,516 --> 00:07:30,283
Elena, I need to talk to you.
154
00:07:33,053 --> 00:07:34,988
Elena!
155
00:07:42,462 --> 00:07:44,664
So... what's our play?
156
00:07:44,665 --> 00:07:45,998
If Garza is under investigation,
157
00:07:45,999 --> 00:07:47,700
then we have to assume
that we are, too.
158
00:07:47,701 --> 00:07:49,869
They'll want to interview
us at a minimum.
159
00:07:49,870 --> 00:07:51,804
And at a maximum? Polygraphs?
160
00:07:51,805 --> 00:07:54,373
What? Suspension until the
investigation is closed?
161
00:07:54,374 --> 00:07:56,843
We need to split up. You
want inside or out? In.
162
00:07:56,844 --> 00:07:57,844
Simone and I will
head into the office,
163
00:07:57,845 --> 00:07:59,311
and work the case from there.
164
00:07:59,312 --> 00:08:00,379
All right. Drop us off.
165
00:08:00,380 --> 00:08:01,714
We'll set up somewhere
off the grid,
166
00:08:01,715 --> 00:08:03,816
and we won't tell you where,
so that you, you know,
167
00:08:03,817 --> 00:08:06,318
don't have to lie. So how
do we communicate safely?
168
00:08:06,319 --> 00:08:08,655
You know they're gonna
be all up on our phones
169
00:08:08,656 --> 00:08:10,122
since they're
investigating Garza.
170
00:08:10,123 --> 00:08:11,791
Well, I have a private
ClipTalk account...
171
00:08:11,792 --> 00:08:14,627
VampireLover51... I-I
used to lurk online
172
00:08:14,628 --> 00:08:16,496
to see what people were
saying about the show.
173
00:08:17,497 --> 00:08:19,999
I could post the
contact info on there.
174
00:08:20,000 --> 00:08:21,200
Laura: Yeah.
175
00:08:21,201 --> 00:08:23,135
Guys. Yeah.
176
00:08:23,136 --> 00:08:26,138
We cannot let the
boss down on this one.
177
00:08:26,139 --> 00:08:28,074
- We won't.
- We won't.
178
00:08:28,075 --> 00:08:36,075
♪
179
00:08:43,591 --> 00:08:46,258
The handcuffs really necessary?
180
00:08:46,259 --> 00:08:47,894
Yep.
181
00:08:47,895 --> 00:08:50,130
Cuff him in the
front for the flight.
182
00:08:54,301 --> 00:08:55,334
We're good to go.
183
00:08:55,335 --> 00:08:56,903
Copy that.
184
00:08:56,904 --> 00:08:58,314
JENA 6 ready for takeoff.
185
00:08:58,339 --> 00:08:59,286
Priority status.
186
00:09:02,710 --> 00:09:05,011
Target is in pocket.
Chiles: Understood. E.T.A.?
187
00:09:05,012 --> 00:09:06,412
5 hours, 20 minutes.
188
00:09:06,413 --> 00:09:07,847
Has he
said anything?
189
00:09:07,848 --> 00:09:09,248
Not yet.
190
00:09:09,249 --> 00:09:10,349
What about your special guest?
191
00:09:10,350 --> 00:09:11,951
I'm about to get into it.
192
00:09:11,952 --> 00:09:14,421
Let me know the moment any
of Garza's team surface.
193
00:09:22,062 --> 00:09:23,462
Good morning.
194
00:09:23,463 --> 00:09:26,032
I'm Special Agent in
Charge Tracy Chiles.
195
00:09:26,033 --> 00:09:28,367
Miranda: Tell me about Panama.
196
00:09:28,368 --> 00:09:30,770
Really? You don't
want to talk about
197
00:09:30,771 --> 00:09:32,538
what we found in the
trunk of that car?
198
00:09:32,539 --> 00:09:33,740
Oh, we'll get to that.
199
00:09:33,741 --> 00:09:34,974
For now, let's
talk about Panama.
200
00:09:34,975 --> 00:09:37,777
No one wants to
talk about Panama,
201
00:09:37,778 --> 00:09:39,211
and you don't have
the clearance.
202
00:09:39,212 --> 00:09:41,480
Nice try, but you know
that I'm fully read in.
203
00:09:41,481 --> 00:09:44,583
Otherwise, they wouldn't have
assigned me to investigate you.
204
00:09:44,584 --> 00:09:46,953
Tell me about Panama.
It's all in the file.
205
00:09:46,954 --> 00:09:49,255
No, it's not. The
file's incomplete...
206
00:09:49,256 --> 00:09:50,890
Almost as if
someone scrubbed it.
207
00:09:50,891 --> 00:09:52,458
Yeah, well, I don't know
anything about that.
208
00:09:52,459 --> 00:09:54,794
Clearly, someone is
trying to set me up.
209
00:09:54,795 --> 00:09:58,799
So if you can just loop me in,
I can figure out who it is.
210
00:09:59,633 --> 00:10:02,068
Ah.
211
00:10:02,069 --> 00:10:04,603
It was worth a shot.
212
00:10:04,604 --> 00:10:06,739
What do you want to know?
213
00:10:06,740 --> 00:10:09,308
Start at the beginning.
Tell me about George Rice.
214
00:10:09,309 --> 00:10:10,677
George Rice.
215
00:10:10,678 --> 00:10:12,645
Rice was the Embassy
code clerk in Panama.
216
00:10:12,646 --> 00:10:14,480
He had been in country
for a year before we even
217
00:10:14,481 --> 00:10:17,984
started suspecting that
he was up to no good.
218
00:10:17,985 --> 00:10:20,687
Who's we? The FBI,
the DIA, the CIA.
219
00:10:20,688 --> 00:10:22,154
They were the ones
who had HUMINT
220
00:10:22,155 --> 00:10:24,156
that someone on our side
had been compromised.
221
00:10:24,157 --> 00:10:27,560
So... I flew down to Panama.
222
00:10:28,696 --> 00:10:30,830
Hey, I'm Matt Garza.
223
00:10:30,831 --> 00:10:34,333
And it's nice to meet you, too.
224
00:10:34,334 --> 00:10:36,102
Don't take it personally.
225
00:10:36,103 --> 00:10:38,337
Link's annoyed we have to go through
this whole due process thing.
226
00:10:38,338 --> 00:10:39,772
If Link had his way,
227
00:10:39,773 --> 00:10:42,474
he'd just snatch our
targets off the street.
228
00:10:42,475 --> 00:10:44,043
Alan Brady. Oh.
229
00:10:44,044 --> 00:10:45,778
Defense Intelligence Agency.
230
00:10:45,779 --> 00:10:47,947
It's nice digs we got here, huh?
231
00:10:47,948 --> 00:10:49,515
As top-secret
illegal safe houses
232
00:10:49,516 --> 00:10:51,818
in supposedly
allied countries go,
233
00:10:51,819 --> 00:10:53,552
it could be worse.
234
00:10:53,553 --> 00:10:54,887
Come meet the boss. Right.
235
00:10:54,888 --> 00:10:57,824
♪ Parate, parate,
parate, parate ♪
236
00:10:57,825 --> 00:10:58,858
Excuse me.
237
00:10:58,859 --> 00:11:00,159
Are you the LEGAT?
238
00:11:00,160 --> 00:11:02,528
Camilla Nava. Have you
been fully briefed?
239
00:11:02,529 --> 00:11:05,699
I was handed a plane ticket
and this address, so, no.
240
00:11:07,000 --> 00:11:08,467
George Rice.
241
00:11:08,468 --> 00:11:10,036
Code clerk at the
Embassy with access
242
00:11:10,037 --> 00:11:12,138
to code-name level
military secrets.
243
00:11:12,139 --> 00:11:13,806
The CIA has circumstantial intel
244
00:11:13,807 --> 00:11:16,142
he's been selling those
secrets to the Russians. Oh.
245
00:11:16,143 --> 00:11:19,045
And we need proof
before we can act.
246
00:11:19,046 --> 00:11:21,147
Which is why you
called for me, huh?
247
00:11:21,148 --> 00:11:22,648
Not you specifically.
248
00:11:22,649 --> 00:11:25,752
I just asked for the best
investigator they had.
249
00:11:25,753 --> 00:11:26,853
Well, you got him.
250
00:11:26,854 --> 00:11:28,154
Se que me puedes escuchar ♪
251
00:11:28,155 --> 00:11:30,222
Tanto que viviré ♪
252
00:11:30,223 --> 00:11:31,257
We'll see.
253
00:11:31,258 --> 00:11:33,325
Y lo que falta por sufrir ♪
254
00:11:33,326 --> 00:11:35,094
Okay.
255
00:11:35,095 --> 00:11:37,396
And you pretty much know
what happened after that.
256
00:11:37,397 --> 00:11:41,200
Six months of an investigation
that broke so bad,
257
00:11:41,201 --> 00:11:43,102
every single agency
disavowed it.
258
00:11:43,103 --> 00:11:46,372
Everyone disavowed it because
there was talk of a mole.
259
00:11:46,373 --> 00:11:48,407
People think that someone
tipped off the Russians
260
00:11:48,408 --> 00:11:51,110
to the location
of the safe house.
261
00:11:51,111 --> 00:11:52,845
You think that someone is me?
262
00:11:52,846 --> 00:11:55,114
Miranda, please.
263
00:11:55,115 --> 00:11:56,783
Don't you see what's
going on here?
264
00:11:56,784 --> 00:11:59,251
Think. Hm?
265
00:11:59,252 --> 00:12:01,120
It's been five years.
266
00:12:01,121 --> 00:12:02,622
Why is this coming up now?
267
00:12:03,824 --> 00:12:05,624
You tell me, Matt.
268
00:12:05,625 --> 00:12:07,394
Some ghosts never
stop haunting you.
269
00:12:10,230 --> 00:12:11,230
You need to listen
to me, Simone.
270
00:12:11,231 --> 00:12:12,799
We both want to help Garza,
271
00:12:12,800 --> 00:12:14,300
but we've gotta
be smart about it.
272
00:12:14,301 --> 00:12:15,802
We can bend the rules,
but we can't break them.
273
00:12:15,803 --> 00:12:17,136
And we cannot lie.
274
00:12:17,137 --> 00:12:18,871
That is the biggest
sin in the Bureau
275
00:12:18,872 --> 00:12:21,473
and the quickest path to
getting fired... or worse.
276
00:12:21,474 --> 00:12:24,110
Do you understand? Bend,
don't break. Got it.
277
00:12:26,346 --> 00:12:27,947
I need to be fast.
278
00:12:27,948 --> 00:12:29,882
There are two PSS goons
upstairs waiting for you
279
00:12:29,883 --> 00:12:31,951
while their friends take
apart my Tío's office.
280
00:12:31,952 --> 00:12:33,820
Is there anything
for them to find?
281
00:12:33,821 --> 00:12:35,955
Not unless they uncover the
secret compartment in his desk.
282
00:12:35,956 --> 00:12:37,289
He thinks I don't know about it.
283
00:12:37,290 --> 00:12:38,657
Carter: The PSS crew
is pretty thorough.
284
00:12:38,658 --> 00:12:39,959
They'll find it if
they know to look.
285
00:12:39,960 --> 00:12:42,128
Then we never had
this conversation.
286
00:12:42,129 --> 00:12:43,963
Is there an update
on our mystery guest?
287
00:12:43,964 --> 00:12:46,465
No. Still digging.
288
00:12:46,466 --> 00:12:48,134
Do you think my
Tío's gonna be okay?
289
00:12:48,135 --> 00:12:49,636
It's too soon to tell.
290
00:12:50,703 --> 00:12:52,940
She deserves honesty,
not platitudes.
291
00:12:53,874 --> 00:12:56,809
Brendon is gonna
post a contact number
292
00:12:56,810 --> 00:12:58,310
on his lurker ClipTalk account.
293
00:12:58,311 --> 00:13:00,346
VampireLover51. How do you...
294
00:13:00,347 --> 00:13:02,281
The posts were always
a little too needy,
295
00:13:02,282 --> 00:13:03,682
but no one else
would've figured it out.
296
00:13:03,683 --> 00:13:05,484
Okay, well, if you
come up with anything,
297
00:13:05,485 --> 00:13:09,288
hit them there in case...
we're unavailable.
298
00:13:11,191 --> 00:13:14,861
♪
299
00:13:14,862 --> 00:13:17,129
Renee: Special Agent
Hope. Special Agent Clark.
300
00:13:17,130 --> 00:13:19,498
You need to come with
us. Carter: Sure thing.
301
00:13:19,499 --> 00:13:23,635
♪
302
00:13:23,636 --> 00:13:26,338
Simone: Do we have time to
stop in the break room...
303
00:13:26,339 --> 00:13:27,673
Get a cup of coffee?
304
00:13:27,674 --> 00:13:29,008
No.
305
00:13:29,009 --> 00:13:32,344
I would be a lot more pleasant
with a little kick in me.
306
00:13:32,345 --> 00:13:35,147
Move.
307
00:13:35,148 --> 00:13:36,282
Have a seat in there.
308
00:13:36,283 --> 00:13:38,184
Wh... What about Carter?
309
00:13:38,185 --> 00:13:41,254
He'll be questioned
somewhere else.
310
00:13:43,490 --> 00:13:45,824
Hey, girl, hey. You
know what?
311
00:13:45,825 --> 00:13:49,361
I was thinking, your shoe game
does not get enough respect.
312
00:13:49,362 --> 00:13:50,529
Stop.
313
00:13:50,530 --> 00:13:51,998
Simone, what Garza is accused of
314
00:13:51,999 --> 00:13:53,532
carries a death sentence.
315
00:13:53,533 --> 00:13:55,501
We know he called you
from D.C. this morning,
316
00:13:55,502 --> 00:13:58,538
which makes you a
potential conspirator.
317
00:13:58,562 --> 00:14:00,585
If you don't cooperate fully,
318
00:14:00,609 --> 00:14:02,128
you're going to prison.
319
00:14:06,081 --> 00:14:08,384
Hey, no need for threats.
320
00:14:08,409 --> 00:14:10,682
We are on the same team here.
321
00:14:10,683 --> 00:14:13,786
Go Feds! I mean...
Ask me anything.
322
00:14:15,722 --> 00:14:17,823
Did Garza give you an
order when he called you?
323
00:14:17,824 --> 00:14:21,493
I need exact details.
324
00:14:21,494 --> 00:14:24,931
No, not an order,
but definitely clues.
325
00:14:24,932 --> 00:14:26,999
The first one was
"Pomona Eddie."
326
00:14:27,000 --> 00:14:29,101
Safe words? Code words.
327
00:14:29,102 --> 00:14:31,938
Go look up his fraud
case with Edwin Gomez.
328
00:14:31,939 --> 00:14:35,274
There's gonna be a clue there
that Garza's being framed.
329
00:14:35,275 --> 00:14:38,544
And second, he said
"A Fish Called Raven."
330
00:14:38,545 --> 00:14:40,046
What does that
mean? I'm not sure,
331
00:14:40,047 --> 00:14:42,514
but I'm guessing it
has something to do
332
00:14:42,515 --> 00:14:45,117
with Garza working
counterintelligence in Atlanta.
333
00:14:45,118 --> 00:14:46,785
That's like espionage central.
334
00:14:46,786 --> 00:14:51,390
So there's probably some tie
in to the whole Raven thing.
335
00:14:51,391 --> 00:14:53,459
But y-you got his
file right there.
336
00:14:53,460 --> 00:14:55,095
Check it out.
337
00:15:02,469 --> 00:15:05,138
Maybe it has something
to do with Camilla Nava?
338
00:15:09,509 --> 00:15:11,643
Clever. I learned
that one from Garza.
339
00:15:11,644 --> 00:15:13,045
All right, who is she? No.
340
00:15:13,046 --> 00:15:15,147
I'm the one asking
the questions.
341
00:15:15,148 --> 00:15:17,049
What was Garza doing in D.C.?
342
00:15:17,050 --> 00:15:18,985
I honestly don't know.
343
00:15:18,986 --> 00:15:21,220
M-My part in Garza's story
344
00:15:21,221 --> 00:15:23,089
started when he called
me this morning.
345
00:15:23,090 --> 00:15:24,723
And why did he call you?
You're just a trainee.
346
00:15:24,724 --> 00:15:26,993
I could clown and say
it's 'cause I'm cute,
347
00:15:26,994 --> 00:15:29,395
but I honestly don't know.
348
00:15:29,396 --> 00:15:30,729
What aren't you telling me?
349
00:15:30,730 --> 00:15:32,498
Ma'am, I'm telling
you everything.
350
00:15:32,499 --> 00:15:35,968
If Garza says he was
framed, he was framed.
351
00:15:35,969 --> 00:15:38,170
And you should do everything
you can to try to help him out.
352
00:15:38,171 --> 00:15:40,106
The only thing I should do
353
00:15:40,107 --> 00:15:42,441
is investigate this
case with impartiality.
354
00:15:42,442 --> 00:15:44,276
And how are you gonna do that
355
00:15:44,277 --> 00:15:46,245
when you got a
hate-on for the man?
356
00:15:46,246 --> 00:15:47,313
Yeah.
357
00:15:47,314 --> 00:15:48,680
The next time we speak,
358
00:15:48,681 --> 00:15:50,803
you're gonna be hooked
up to a polygraph.
359
00:15:50,828 --> 00:15:52,495
In the meantime, go
back to your desk
360
00:15:52,520 --> 00:15:53,628
and don't try to
leave the building
361
00:15:53,653 --> 00:15:55,121
without my express permission.
362
00:15:56,286 --> 00:15:57,553
And where are Laura and Brendon?
363
00:15:57,578 --> 00:15:58,978
They're not
answering the phones.
364
00:15:59,003 --> 00:16:02,361
I don't know. And
that's the real.
365
00:16:02,362 --> 00:16:04,263
Hey, Smitty.
366
00:16:04,264 --> 00:16:06,432
Sergeant Grey says you
guys can set up shop
367
00:16:06,433 --> 00:16:08,167
in Interrogation Room A.
368
00:16:08,168 --> 00:16:10,469
Oh, great. Tell him thanks.
369
00:16:10,470 --> 00:16:12,304
It's got a bit of a rat problem.
370
00:16:12,305 --> 00:16:13,805
Or maybe don't.
371
00:16:13,806 --> 00:16:16,315
The phone line you asked
for is on the desk.
372
00:16:18,345 --> 00:16:20,179
What kind of case
you working, anyway?
373
00:16:20,180 --> 00:16:21,681
Thanks for your help.
374
00:16:22,915 --> 00:16:24,450
Laura: Okay.
375
00:16:24,451 --> 00:16:25,817
The first thing we
need to figure out
376
00:16:25,818 --> 00:16:28,720
is what kind of trouble
Garza is actually in.
377
00:16:28,721 --> 00:16:30,056
How are we gonna do that?
378
00:16:30,057 --> 00:16:32,291
The investigation's based
out of the D.C. office.
379
00:16:32,292 --> 00:16:33,625
What are you doing?
380
00:16:33,626 --> 00:16:35,027
Calling in a favor.
381
00:16:36,796 --> 00:16:38,897
Mark Atlas. 'Sup, scrub?
382
00:16:38,898 --> 00:16:42,301
Well, if it isn't the second
best profiler in the FBI.
383
00:16:42,302 --> 00:16:43,702
No matter how many
times you say that,
384
00:16:43,703 --> 00:16:45,737
it's never gonna be true,
Mark. Is that Atlas?
385
00:16:45,738 --> 00:16:47,473
Oh, say hi for me.
Hey. Hey, buddy.
386
00:16:47,474 --> 00:16:48,974
How you doing? Hey, is
that my boy Brendon?
387
00:16:48,975 --> 00:16:50,209
Brendon! Hey.
388
00:16:50,210 --> 00:16:51,643
Okay, can we
just... just... just
389
00:16:51,644 --> 00:16:53,845
hit a pause on
the, uh, bromance?
390
00:16:53,846 --> 00:16:55,481
Because I need a favor.
391
00:16:55,482 --> 00:16:57,683
Favor as in... you and me?
392
00:16:57,684 --> 00:17:01,019
Shut up. No, um,
Matt is in trouble.
393
00:17:01,020 --> 00:17:02,654
He was arrested in your backyard
394
00:17:02,655 --> 00:17:04,823
by agents from
your field office.
395
00:17:04,824 --> 00:17:06,658
You want me to find out what
evidence they have against him.
396
00:17:06,659 --> 00:17:08,494
Mm-hmm. That's a
pretty big ask.
397
00:17:08,495 --> 00:17:09,495
Do you trust me?
398
00:17:09,496 --> 00:17:10,896
With my life.
399
00:17:10,897 --> 00:17:12,098
Then do this.
400
00:17:12,099 --> 00:17:14,433
For you? Okay.
401
00:17:14,434 --> 00:17:15,734
Thank you.
402
00:17:15,735 --> 00:17:17,470
Tell him his fantasy
team's garbage.
403
00:17:18,638 --> 00:17:21,073
Tell me about your
relationship with Camilla Nava.
404
00:17:21,074 --> 00:17:23,143
We worked together in Panama.
405
00:17:25,612 --> 00:17:28,114
And we were sleeping together,
but you already knew that
406
00:17:28,115 --> 00:17:30,716
or else you wouldn't be
trying to catch me in a lie.
407
00:17:30,717 --> 00:17:33,320
Why didn't you disclose
it? No one ever asked.
408
00:17:36,456 --> 00:17:38,457
And it didn't matter.
409
00:17:38,458 --> 00:17:40,259
When did it start?
410
00:17:40,260 --> 00:17:41,593
Matthew: Over the
past three months,
411
00:17:41,594 --> 00:17:43,884
I've been racking up frequent
flyer miles for nothing
412
00:17:43,909 --> 00:17:46,798
because the CIA won't give
me anything actionable.
413
00:17:46,799 --> 00:17:48,567
Rice is careful.
414
00:17:48,568 --> 00:17:51,237
Clearly, the Russians have
taught him some tradecraft.
415
00:17:51,238 --> 00:17:52,238
Yeah.
416
00:17:52,239 --> 00:17:53,939
Y tambien senti mental ♪
417
00:17:53,940 --> 00:17:56,208
That wasn't for you.
418
00:17:56,209 --> 00:17:57,344
No?
419
00:17:58,811 --> 00:18:00,579
What are you gonna do about it?
420
00:18:00,580 --> 00:18:03,982
Mi madre, mi gaita y dios ♪
421
00:18:03,983 --> 00:18:06,118
Nothing. Okay.
422
00:18:06,119 --> 00:18:07,319
Are we gonna just
stand here all night
423
00:18:07,320 --> 00:18:08,954
and stare at this
table, or what?
424
00:18:08,955 --> 00:18:10,956
Do you have something
better in mind? I do.
425
00:18:10,957 --> 00:18:13,325
La cumbia ♪
426
00:18:13,326 --> 00:18:15,528
Might be a little risky, though.
427
00:18:16,596 --> 00:18:18,497
Only a little.
428
00:18:18,498 --> 00:18:20,566
Porque la cumbia es un ritmo ♪
429
00:18:20,567 --> 00:18:23,602
Que nacio del corazon ♪
430
00:18:23,603 --> 00:18:26,104
♪ Porque la cumbia es un ritmo
431
00:18:26,105 --> 00:18:29,508
♪ Que nacio del corazon
432
00:18:29,509 --> 00:18:37,509
♪
433
00:18:38,017 --> 00:18:39,352
Miranda: Was it serious?
434
00:18:40,820 --> 00:18:42,454
It was for me.
435
00:18:42,455 --> 00:18:45,291
Then you betrayed
her... and your country
436
00:18:45,292 --> 00:18:47,025
to the Russians for what, money?
437
00:18:47,026 --> 00:18:49,295
Didn't happen, and you
need a refresher course
438
00:18:49,296 --> 00:18:50,629
on questioning
high-level suspects
439
00:18:50,630 --> 00:18:51,963
because that was ham-handed.
440
00:18:51,964 --> 00:18:53,965
If you're so innocent,
then why fly to D.C.
441
00:18:53,966 --> 00:18:55,701
in the middle of the night
on a moment's notice?
442
00:18:55,702 --> 00:18:57,336
I received an
anonymous phone call
443
00:18:57,337 --> 00:18:59,471
from someone using
a voice modulator
444
00:18:59,472 --> 00:19:01,973
claiming to have new intel
on what went down in Panama.
445
00:19:01,974 --> 00:19:03,842
I was given the address
of a parking lot
446
00:19:03,843 --> 00:19:05,644
and the car's plate number.
447
00:19:05,645 --> 00:19:06,812
Or you were called
with a warning
448
00:19:06,813 --> 00:19:08,314
'cause someone was
gonna snitch on you
449
00:19:08,315 --> 00:19:10,148
and you were just trying to
run. That's not what happened.
450
00:19:10,149 --> 00:19:12,318
Then how do you explain what we
found in the trunk of that car?
451
00:19:12,319 --> 00:19:14,220
Laura: It's really bad.
452
00:19:14,221 --> 00:19:17,289
Atlas found out that
Garza was busted in D.C.
453
00:19:17,290 --> 00:19:19,658
grabbing go-bags full
of $2 million in cash
454
00:19:19,659 --> 00:19:21,627
and several forged passports.
455
00:19:21,628 --> 00:19:24,230
That's a lot of money to
sacrifice for a frame job.
456
00:19:24,231 --> 00:19:27,333
Right? It's a steal when the
alternative is a firing squad.
457
00:19:27,334 --> 00:19:30,569
Well, whatever is going on
is connected to Camilla Nava.
458
00:19:30,570 --> 00:19:33,972
She was the LEGAT in Panama
when Garza worked down there.
459
00:19:33,973 --> 00:19:37,509
Her file says she died five
years ago in a car accident.
460
00:19:37,510 --> 00:19:39,177
Elena: That's clearly
a cover story.
461
00:19:39,178 --> 00:19:41,079
Cats got nothing on you.
462
00:19:41,080 --> 00:19:42,714
Gotta walk between
the raindrops.
463
00:19:42,715 --> 00:19:45,150
The SAC has the PSS goon
squad on the lookout for me.
464
00:19:45,151 --> 00:19:46,885
Did you find out who's
lying about Garza
465
00:19:46,886 --> 00:19:48,554
up on the sixth floor? No.
466
00:19:48,555 --> 00:19:50,889
None of the assistants
are in the know.
467
00:19:50,890 --> 00:19:53,191
And that's, like,
a first. Damn.
468
00:19:53,192 --> 00:19:56,194
Garza's being framed for
a case five years ago
469
00:19:56,195 --> 00:19:58,063
that resulted in
this woman's death.
470
00:19:58,064 --> 00:19:59,931
We need to figure out
what happened on that op.
471
00:19:59,932 --> 00:20:02,934
And decipher what he meant by
the "That's So Raven" reference.
472
00:20:02,935 --> 00:20:04,736
Wait. What did he say exactly?
473
00:20:04,737 --> 00:20:07,239
He said "A Fish Called Raven."
474
00:20:07,240 --> 00:20:08,574
You know what it means?
475
00:20:08,575 --> 00:20:11,577
Well, in eighth grade,
I had a terrible flu,
476
00:20:11,578 --> 00:20:14,212
and Uncle Matt took the week
off to stay home with me.
477
00:20:14,213 --> 00:20:16,114
We binged every episode
of "That's So Raven."
478
00:20:16,115 --> 00:20:18,083
And in my favorite
episode of all time,
479
00:20:18,084 --> 00:20:19,618
Eddie heroically gives
up the ball to Gino
480
00:20:19,619 --> 00:20:21,253
to shoot the winning basket.
481
00:20:21,254 --> 00:20:25,757
Tío used to always tell me when
33 and 40 worked as a team,
482
00:20:25,758 --> 00:20:27,293
there's nothing
they couldn't do.
483
00:20:27,294 --> 00:20:29,528
Garza already told us not to
trust anyone outside the team.
484
00:20:29,529 --> 00:20:30,929
It's gotta mean something else.
485
00:20:30,930 --> 00:20:33,765
3-3-4-0.
486
00:20:33,766 --> 00:20:36,568
That has to be the combo to the
hidden compartment in his desk.
487
00:20:36,569 --> 00:20:38,236
I bet Garza kept
his own records.
488
00:20:38,237 --> 00:20:39,905
All we need to do is
sneak into Garza's office,
489
00:20:39,906 --> 00:20:41,873
access his secret
drawer in his desk...
490
00:20:41,874 --> 00:20:44,710
All without being seen by
the security specialists
491
00:20:44,711 --> 00:20:46,077
who are guarding it.
492
00:20:46,078 --> 00:20:47,547
Is that all?
493
00:20:47,665 --> 00:20:49,665
Ready to bend some rules?
494
00:20:52,268 --> 00:20:54,407
You need to distract them
long enough for me to sneak in
495
00:20:54,432 --> 00:20:55,766
and find Garza's
secret compartment.
496
00:20:55,791 --> 00:20:57,656
I thought I was gonna
be the one sneaking in.
497
00:20:57,657 --> 00:20:58,790
You're still a
probationary agent.
498
00:20:58,791 --> 00:20:59,791
You get caught, you're fired.
499
00:20:59,792 --> 00:21:01,059
But me?
500
00:21:01,060 --> 00:21:02,999
Well, I'll actually
be fired, too.
501
00:21:03,024 --> 00:21:05,931
Point is, we both know you
make a much better distraction.
502
00:21:05,932 --> 00:21:08,934
Point well made. I do
look extra cute today.
503
00:21:08,935 --> 00:21:10,837
Watch me do my thang.
504
00:21:20,146 --> 00:21:22,681
Oh, man, it's jammed.
505
00:21:22,845 --> 00:21:24,613
Excuse me, sweet thing.
506
00:21:25,032 --> 00:21:28,420
You think you could come
and help me out with this?
507
00:21:28,421 --> 00:21:30,422
I mean, you do have
the muscles for it.
508
00:21:30,423 --> 00:21:32,257
Pretty please?
509
00:21:32,258 --> 00:21:34,292
Sure thing. What's your name?
510
00:21:34,293 --> 00:21:37,028
Anthony, but my friends
call me Tony. Okay.
511
00:21:37,029 --> 00:21:39,197
I want to be your friend, Tony.
512
00:21:39,198 --> 00:21:41,199
You think you can use these
muscles you brought to work
513
00:21:41,200 --> 00:21:43,370
to help me get behind there?
514
00:21:44,737 --> 00:21:47,373
Yeah, because I don't
know why it keeps jamming.
515
00:21:47,374 --> 00:21:51,810
♪
516
00:21:51,811 --> 00:21:53,346
Kahn!
517
00:21:54,180 --> 00:21:56,314
What the hell are you
doing? Being a dear.
518
00:21:56,315 --> 00:21:59,351
Helping me because
the copier got jammed.
519
00:21:59,352 --> 00:22:01,152
And abandoning his post.
520
00:22:02,989 --> 00:22:05,491
♪
521
00:22:05,492 --> 00:22:07,459
Get back up to the office.
522
00:22:07,460 --> 00:22:09,227
I'm taking over.
523
00:22:09,228 --> 00:22:10,729
Well, what about you, sis?
524
00:22:10,730 --> 00:22:12,798
Do you think you could
help me out with this?
525
00:22:12,799 --> 00:22:15,334
'Cause technology hates me.
526
00:22:16,335 --> 00:22:18,904
Apparently you do, too.
527
00:22:18,905 --> 00:22:26,905
♪
528
00:22:29,482 --> 00:22:31,650
Simone: Hey, is this
the IT department?
529
00:22:31,651 --> 00:22:33,318
The copier is jammed again.
530
00:22:33,319 --> 00:22:35,186
My leg is cramping.
Get her out of here.
531
00:22:35,187 --> 00:22:37,489
Yeah, I tried that,
and it didn't work.
532
00:22:37,490 --> 00:22:39,691
Simone, you need to create
another distraction.
533
00:22:39,692 --> 00:22:45,230
I did work with some juvenile
delinquents in my day.
534
00:22:45,231 --> 00:22:46,898
They taught me a few tricks.
535
00:22:46,899 --> 00:22:48,500
Please don't burn
the building down.
536
00:22:48,501 --> 00:22:51,638
No promises. But
be ready to move.
537
00:22:54,474 --> 00:22:56,442
Gotta figure this out.
538
00:22:56,443 --> 00:22:59,377
We gotta do
everything around here.
539
00:22:59,378 --> 00:23:07,378
♪
540
00:23:16,796 --> 00:23:18,296
Oh, shoot.
541
00:23:18,297 --> 00:23:19,598
Renee: Where's the
fire extinguisher?
542
00:23:19,599 --> 00:23:21,767
A-Around that corner!
543
00:23:21,768 --> 00:23:29,768
♪
544
00:23:30,543 --> 00:23:33,078
Oh. What the hell
is going on in here?
545
00:23:33,079 --> 00:23:36,482
I've been telling you that
the copier was broken forever.
546
00:23:36,483 --> 00:23:38,717
Men.
They don't listen.
547
00:23:38,718 --> 00:23:40,051
Well, she saved the day.
548
00:23:40,052 --> 00:23:42,088
Black girl magic.
549
00:23:44,957 --> 00:23:47,092
Carter and Simone got
Garza's Panama file.
550
00:23:47,093 --> 00:23:48,393
It's worse than we thought.
551
00:23:48,394 --> 00:23:50,295
Laura: Garza was a
part of a task force
552
00:23:50,296 --> 00:23:52,397
investigating a mole in
the State Department...
553
00:23:52,398 --> 00:23:53,932
George Rice.
554
00:23:53,933 --> 00:23:55,967
They were questioning
him in a CIA safe house
555
00:23:55,968 --> 00:23:58,737
when Russian Special Ops
stormed in, captured Rice,
556
00:23:58,738 --> 00:24:00,572
and killed the
LEGAT, Camilla Nava.
557
00:24:00,573 --> 00:24:02,273
No wonder everyone
buried this so deep.
558
00:24:02,274 --> 00:24:04,109
Well, clearly, someone on
our side's working with Rice
559
00:24:04,110 --> 00:24:05,677
and leaked the safe
house location.
560
00:24:05,678 --> 00:24:07,579
Yeah, and the Bureau thinks
that someone was Garza.
561
00:24:07,580 --> 00:24:10,348
Which is all horrifying,
but we need actionable intel
562
00:24:10,349 --> 00:24:11,650
if you're gonna prove
Garza's innocence.
563
00:24:11,651 --> 00:24:12,951
Well, how about this?
564
00:24:12,952 --> 00:24:14,620
Garza's notes show that he
spent the last five years
565
00:24:14,621 --> 00:24:16,321
investigating Adam Link,
566
00:24:16,322 --> 00:24:18,990
the CIA Case Officer overseeing
the spy hunt in Panama.
567
00:24:18,991 --> 00:24:20,492
Yeah, that makes
things ten times worse.
568
00:24:20,493 --> 00:24:22,327
The Agency's impenetrable.
569
00:24:22,328 --> 00:24:24,596
Well, Link doesn't work
for the Agency anymore.
570
00:24:24,597 --> 00:24:26,632
Langley bounced him
shortly after the mission.
571
00:24:26,633 --> 00:24:28,466
He's since gone private,
and his client list
572
00:24:28,467 --> 00:24:30,836
is a who's who of
international scumbags.
573
00:24:30,837 --> 00:24:32,437
Any hard evidence?
Circumstantial.
574
00:24:32,438 --> 00:24:34,806
But Garza got a
tip a few weeks ago
575
00:24:34,807 --> 00:24:36,642
from a source in
the State Department
576
00:24:36,643 --> 00:24:38,009
that Link got his hands
577
00:24:38,010 --> 00:24:39,811
on some stolen
confidential documents.
578
00:24:39,812 --> 00:24:41,312
Why hasn't he been arrested?
579
00:24:41,313 --> 00:24:43,849
I guess Garza felt he
needed an ironclad case.
580
00:24:43,850 --> 00:24:45,984
M-Maybe Link found out he
was closing in on them,
581
00:24:45,985 --> 00:24:47,686
decided he would
be the fall guy?
582
00:24:47,687 --> 00:24:48,987
Yeah, and Link would
have the resources
583
00:24:48,988 --> 00:24:50,221
and the tradecraft
to pull it off.
584
00:24:50,222 --> 00:24:51,623
So he's gotta be the mystery man
585
00:24:51,624 --> 00:24:53,058
on the sixth floor then, right?
586
00:24:53,059 --> 00:24:54,793
Driving the final nail
into Garza's coffin?
587
00:24:54,794 --> 00:24:56,294
You know, if Link's upstairs,
588
00:24:56,295 --> 00:24:57,529
now would be a pretty good time
589
00:24:57,530 --> 00:24:59,497
to search his house, prove
he's the real traitor.
590
00:24:59,498 --> 00:25:01,332
I mean, with the intel
we got from Garza,
591
00:25:01,333 --> 00:25:02,868
we might have enough to
get a search warrant.
592
00:25:02,869 --> 00:25:04,302
Maybe, but you can't
call in a warrant
593
00:25:04,303 --> 00:25:05,871
without getting the
SAC's attention.
594
00:25:05,872 --> 00:25:08,340
You're right. We can't.
595
00:25:10,076 --> 00:25:12,143
But you can.
596
00:25:12,144 --> 00:25:14,646
♪
597
00:25:14,647 --> 00:25:16,682
We have a sneak
and peek warrant...
598
00:25:16,683 --> 00:25:18,016
Which means what?
599
00:25:18,017 --> 00:25:20,185
Really? A pop quiz, now?
600
00:25:20,186 --> 00:25:22,053
Okay, look, I am still
your training agent,
601
00:25:22,054 --> 00:25:24,222
and it is my job to
evaluate your ability
602
00:25:24,223 --> 00:25:26,658
to keep thinking in
high-pressure situations, so...
603
00:25:26,659 --> 00:25:28,860
Fine. It's a search warrant
where the subject isn't aware
604
00:25:28,861 --> 00:25:30,696
that the premises
is being searched,
605
00:25:30,697 --> 00:25:32,063
and a Search Warrant
Return isn't provided
606
00:25:32,064 --> 00:25:34,532
until they're indicted
or arrested, right?
607
00:25:34,533 --> 00:25:36,201
Acceptable. Can I break
into this house now?
608
00:25:36,202 --> 00:25:38,003
I don't know. Can you?
609
00:25:38,004 --> 00:25:39,705
♪
610
00:25:39,706 --> 00:25:41,673
You okay? I haven't
even started yet.
611
00:25:41,674 --> 00:25:43,775
♪
612
00:25:43,776 --> 00:25:46,111
You know, 'cause if you're having a
little bit of performance anxiety,
613
00:25:46,112 --> 00:25:48,780
then I... Oh. Wait a minute.
614
00:25:48,781 --> 00:25:49,848
I wasn't.
615
00:25:49,849 --> 00:25:50,949
Now I'm in your head?
616
00:25:50,950 --> 00:25:54,886
Or I'm just an actor with a...
617
00:25:54,887 --> 00:25:57,889
flair for the dramatic.
618
00:25:57,890 --> 00:25:59,759
Okay.
619
00:26:00,927 --> 00:26:03,394
Link could have stashed
these files anywhere.
620
00:26:03,395 --> 00:26:06,464
So let's get to looking.
621
00:26:06,465 --> 00:26:08,800
I'll start here.
622
00:26:08,801 --> 00:26:10,035
Yeah, I'll start here.
623
00:26:10,036 --> 00:26:13,471
♪
624
00:26:13,472 --> 00:26:15,807
I just hate being trapped here.
625
00:26:15,808 --> 00:26:17,308
We should be out
there helping them...
626
00:26:17,309 --> 00:26:18,644
Elena: There's something
you should see.
627
00:26:18,645 --> 00:26:20,111
Girl, I swear,
628
00:26:20,112 --> 00:26:21,913
if you sneak up on
me one more time.
629
00:26:21,914 --> 00:26:23,314
Front Desk Dave hooked me up
630
00:26:23,315 --> 00:26:24,883
with security cam footage
of the sixth floor
631
00:26:24,884 --> 00:26:26,985
where our mystery witness
has been locked away.
632
00:26:26,986 --> 00:26:29,454
At 5:00 a.m., he walks
through the front doors,
633
00:26:29,455 --> 00:26:31,556
announces himself, and
all the alarms go off.
634
00:26:31,557 --> 00:26:34,326
Why would the alarms go off
for a retired CIA agent?
635
00:26:35,795 --> 00:26:38,329
Wait! T-That's George Rice.
636
00:26:38,330 --> 00:26:40,131
He's supposed to be in Russia.
637
00:26:40,132 --> 00:26:41,466
This is the framework
of an agreement
638
00:26:41,467 --> 00:26:42,574
with the Justice Department
639
00:26:42,599 --> 00:26:44,335
granting you immunity and WITSEC
640
00:26:44,336 --> 00:26:46,137
in exchange for your testimony
641
00:26:46,138 --> 00:26:48,640
against Supervisory
Special Agent Garza.
642
00:26:48,641 --> 00:26:50,810
Sweet.
643
00:26:51,811 --> 00:26:53,945
You seem unhappy.
Well, what can I say?
644
00:26:53,946 --> 00:26:56,614
I hate making deals
with traitors.
645
00:26:56,615 --> 00:26:59,150
Even if it is for
the greater good.
646
00:26:59,151 --> 00:27:00,318
Simone: Hold up.
647
00:27:00,319 --> 00:27:03,655
If Rice is talking to Chiles,
648
00:27:03,656 --> 00:27:05,824
then where the
hell is Adam Link?
649
00:27:05,825 --> 00:27:07,660
Whoa!
650
00:27:12,894 --> 00:27:14,734
Brendon: We're with the
FBI. We have a warrant.
651
00:27:14,759 --> 00:27:17,344
Put the gun down, Mr. Link.
652
00:27:17,369 --> 00:27:19,805
Shooting us will only
make things worse for you.
653
00:27:19,806 --> 00:27:22,974
Did Garza send you to
plant evidence in my house?
654
00:27:22,975 --> 00:27:24,642
To frame me for his
crime? Whoa, whoa, whoa.
655
00:27:24,643 --> 00:27:25,944
We're here because
you're framing Garza,
656
00:27:25,945 --> 00:27:26,978
not the other way around.
657
00:27:26,979 --> 00:27:29,147
Put your gun down.
658
00:27:29,148 --> 00:27:31,317
Gun. Down. Now!
659
00:27:38,490 --> 00:27:41,993
Why would I frame Garza
if I think he's guilty?
660
00:27:41,994 --> 00:27:43,461
We know that you recently
came into possession
661
00:27:43,462 --> 00:27:44,796
of top secret documents.
662
00:27:44,797 --> 00:27:46,531
I don't admit to that...
It would be a crime.
663
00:27:46,532 --> 00:27:48,867
Well, you're gonna have to tell us
something to exonerate yourself.
664
00:27:48,868 --> 00:27:50,635
Otherwise you're leaving
here in handcuffs.
665
00:27:50,636 --> 00:27:53,905
Look, I know Garza's been trying
to pin Panama on me for years.
666
00:27:53,906 --> 00:27:56,374
But that op wrecked my life.
667
00:27:56,375 --> 00:27:59,644
We lost Rice,
Camilla was killed...
668
00:27:59,645 --> 00:28:01,479
All on my watch.
669
00:28:01,480 --> 00:28:04,049
After that, I spiraled.
670
00:28:04,050 --> 00:28:06,484
Got drunk for a year and
was fired from the Agency.
671
00:28:06,485 --> 00:28:09,020
Okay, we're gonna need
more than a sob story
672
00:28:09,021 --> 00:28:11,256
to convince us that you
didn't set up our boss.
673
00:28:11,257 --> 00:28:14,225
How about hundreds
of pages of notes?
674
00:28:14,226 --> 00:28:16,728
Dozens of hours of
phone transcripts
675
00:28:16,729 --> 00:28:19,497
trying to get evidence
that would nail Garza.
676
00:28:19,498 --> 00:28:21,666
Why the hell would I
go to all that trouble
677
00:28:21,667 --> 00:28:23,068
if I was just gonna frame him?
678
00:28:23,069 --> 00:28:25,270
♪
679
00:28:25,271 --> 00:28:26,571
Brendon: What do you think?
680
00:28:26,572 --> 00:28:28,940
I think what he's telling
us doesn't fit the profile
681
00:28:28,941 --> 00:28:32,277
of someone trying to
cover their tracks.
682
00:28:32,278 --> 00:28:35,847
It fits someone trying
to uncover the truth.
683
00:28:35,848 --> 00:28:38,083
Carter: Laura says
Link's not the mole.
684
00:28:38,084 --> 00:28:42,788
♪
685
00:28:42,789 --> 00:28:44,956
This whole time he and
Garza have been convinced
686
00:28:44,957 --> 00:28:46,624
the other was the mole,
but they were both wrong.
687
00:28:46,625 --> 00:28:49,460
Then we gotta get the two of
them together to hash this out
688
00:28:49,461 --> 00:28:51,797
so they can ID who
the real mole is.
689
00:28:51,798 --> 00:28:54,900
How? Garza's in custody
30,000 feet in the air.
690
00:28:56,202 --> 00:28:57,769
Katherine.
691
00:28:57,770 --> 00:29:01,139
♪
692
00:29:03,742 --> 00:29:06,711
♪
693
00:29:06,712 --> 00:29:08,113
JENA 6, go ahead.
694
00:29:08,114 --> 00:29:09,781
Hey, girl, it's Simone.
695
00:29:09,782 --> 00:29:12,417
I need a favor... on the DL.
696
00:29:12,418 --> 00:29:13,952
Okay.
697
00:29:13,953 --> 00:29:15,320
I need to speak to Garza.
698
00:29:15,321 --> 00:29:17,588
That's a negative.
699
00:29:17,589 --> 00:29:18,924
Please?
700
00:29:18,925 --> 00:29:21,326
Garza has always
been there for you.
701
00:29:21,327 --> 00:29:22,794
He gave you extra time off
702
00:29:22,795 --> 00:29:24,662
when your father had
emergency surgery.
703
00:29:24,663 --> 00:29:26,664
Remember that?
That's not fair.
704
00:29:26,665 --> 00:29:29,234
I don't have time
to play fair, Kate.
705
00:29:29,235 --> 00:29:31,136
This is a matter
of life or death.
706
00:29:31,137 --> 00:29:34,639
Garza needs you.
707
00:29:34,640 --> 00:29:36,074
Understood.
708
00:29:36,075 --> 00:29:37,676
Stand by.
709
00:29:38,710 --> 00:29:40,278
So, another security check. Mm.
710
00:29:40,279 --> 00:29:42,814
I'm gonna hit the head.
711
00:29:45,985 --> 00:29:53,985
♪
712
00:29:56,963 --> 00:29:58,964
I'm thirsty. You? Scotch.
713
00:29:58,965 --> 00:30:00,967
Rear top left. No label.
714
00:30:06,538 --> 00:30:08,340
For my cholesterol.
715
00:30:10,123 --> 00:30:12,010
Should you be mixing
it with alcohol?
716
00:30:12,011 --> 00:30:13,711
No, but the way
this day is going,
717
00:30:13,712 --> 00:30:17,249
this might be the last sip of
Scotch I have for a while, so...
718
00:30:20,019 --> 00:30:21,552
We're beginning our descent.
719
00:30:21,553 --> 00:30:23,923
Now would be the time to
use the bathroom, if needed.
720
00:30:26,225 --> 00:30:27,492
Is that all right?
721
00:30:27,493 --> 00:30:29,294
Yeah.
722
00:30:29,295 --> 00:30:37,295
♪
723
00:30:43,218 --> 00:30:45,652
Matthew: Hello? Hey, boss.
724
00:30:45,677 --> 00:30:47,012
It's so good to hear your voice.
725
00:30:47,013 --> 00:30:48,679
Look, the team is all here.
726
00:30:48,680 --> 00:30:49,915
Thank you all, but I
don't have much time.
727
00:30:49,916 --> 00:30:51,316
So what did you find?
728
00:30:51,317 --> 00:30:53,418
George Rice is alive
and in FBI custody
729
00:30:53,419 --> 00:30:55,653
and given a statement that
you're the Russian mole.
730
00:30:55,654 --> 00:30:57,388
Well, then he's working
with Link to frame me.
731
00:30:57,389 --> 00:30:59,524
No, he's not.
732
00:30:59,525 --> 00:31:02,327
My bad, sir. Mr. Link is
here, and he is not the mole.
733
00:31:02,328 --> 00:31:03,661
Are you sure? Yes.
734
00:31:03,662 --> 00:31:04,930
He wants to get to
the bottom of this
735
00:31:04,931 --> 00:31:07,266
just as much as you do.
736
00:31:07,290 --> 00:31:09,290
Put the phone down!
737
00:31:13,439 --> 00:31:15,782
Miranda, wait.
This is my team.
738
00:31:15,807 --> 00:31:17,508
You need to listen to them.
739
00:31:17,509 --> 00:31:19,210
Oh, they'll have
plenty of time to talk
740
00:31:19,211 --> 00:31:21,779
in an interrogation
room. Just listen.
741
00:31:21,780 --> 00:31:23,848
Simone: Ma'am, this
is Simone Clark.
742
00:31:23,849 --> 00:31:25,951
If you're investigating Garza,
743
00:31:25,952 --> 00:31:28,253
then you've taken a
look at all of us.
744
00:31:28,254 --> 00:31:31,456
You know exactly who we are.
745
00:31:31,457 --> 00:31:33,891
So ask yourself...
What's more believable?
746
00:31:33,892 --> 00:31:35,961
That Garza found four agents
747
00:31:35,962 --> 00:31:38,029
willing to throw
away their careers
748
00:31:38,030 --> 00:31:41,967
and betray everything they
believed in to go the dark side?
749
00:31:41,968 --> 00:31:45,136
Or that Garza's innocent,
750
00:31:45,137 --> 00:31:46,972
and we love this man so much
751
00:31:46,973 --> 00:31:52,110
we're willing to risk our jobs
and our freedom to prove it?
752
00:31:52,111 --> 00:31:53,979
Come on, now.
753
00:31:53,980 --> 00:31:56,949
♪
754
00:31:57,916 --> 00:32:00,785
This better be good. It is.
755
00:32:00,786 --> 00:32:02,887
Five years ago, someone
tipped off the Russians
756
00:32:02,888 --> 00:32:05,456
about us interrogating
George Rice.
757
00:32:05,457 --> 00:32:07,892
And because of
that, Rice was taken
758
00:32:07,893 --> 00:32:09,594
and Camilla Nava was killed.
759
00:32:09,595 --> 00:32:12,797
Now, every agency connected
tried to bury that screw-up.
760
00:32:12,798 --> 00:32:16,234
But I never stopped trying to
find out who tipped them off.
761
00:32:16,235 --> 00:32:18,903
And I was convinced that it
was Adam Link from the CIA.
762
00:32:18,904 --> 00:32:20,671
But I was wrong.
763
00:32:20,672 --> 00:32:23,975
Which only leaves
one viable suspect...
764
00:32:23,976 --> 00:32:25,743
Alan Brady.
765
00:32:25,744 --> 00:32:29,414
Brady's about to be nominated
for Deputy Secretary of Defense.
766
00:32:29,415 --> 00:32:31,983
And you're telling me you
think he's a Russian mole?
767
00:32:31,984 --> 00:32:35,020
Yes. We think he was
secretly working with Rice
768
00:32:35,021 --> 00:32:37,422
and directed the Russians
to the safe house.
769
00:32:37,423 --> 00:32:40,791
That's... crazy and
a political nightmare
770
00:32:40,792 --> 00:32:43,961
and still doesn't answer
the basic question. Why now?
771
00:32:43,962 --> 00:32:45,296
Well, the answer to
that question, Tracy,
772
00:32:45,297 --> 00:32:48,466
is sitting in an interrogation
room on the sixth floor.
773
00:32:48,467 --> 00:32:53,371
♪
774
00:32:55,007 --> 00:32:57,442
Is everything finalized?
775
00:32:57,443 --> 00:32:59,544
Long time no see, George.
776
00:32:59,545 --> 00:33:01,012
T-This man's a
dangerous criminal.
777
00:33:01,013 --> 00:33:03,648
See, we went down that road...
778
00:33:03,649 --> 00:33:05,716
led us right back to you.
779
00:33:05,717 --> 00:33:07,318
Our last interrogation
was interrupted
780
00:33:07,319 --> 00:33:08,853
by the arrival of your comrades.
781
00:33:08,854 --> 00:33:12,623
But there is no one who's
here to save you now.
782
00:33:12,624 --> 00:33:14,359
Clemency deal is DOA.
783
00:33:14,360 --> 00:33:17,195
It only comes back to
life if you come clean.
784
00:33:17,196 --> 00:33:19,297
So...
785
00:33:19,298 --> 00:33:21,765
why did you really
show up today, George?
786
00:33:29,075 --> 00:33:31,342
Do you know how cold
it is in Arkhangelsk?
787
00:33:31,343 --> 00:33:33,144
Huh? How lonely?
788
00:33:33,145 --> 00:33:36,115
You don't speak the language.
You can't travel, socialize.
789
00:33:37,116 --> 00:33:38,916
The Russians promised me heaven.
790
00:33:38,917 --> 00:33:40,718
Okay? And they
gave me hell. Yeah.
791
00:33:40,719 --> 00:33:43,321
And then you see a guy who did
the exact same thing as you,
792
00:33:43,322 --> 00:33:45,256
except he's climbing the
ranks to become number two
793
00:33:45,257 --> 00:33:47,192
at the Defense
Department, right?
794
00:33:47,193 --> 00:33:49,760
And you've got leverage
over him. Damn straight.
795
00:33:49,761 --> 00:33:51,562
Look, I-I-I leaked
a few secrets,
796
00:33:51,563 --> 00:33:53,030
but Brady had been
feeding the Russians
797
00:33:53,031 --> 00:33:55,233
classified material
for a decade,
798
00:33:55,234 --> 00:33:57,593
ever since they honey-potted
him into becoming an asset.
799
00:33:57,677 --> 00:33:59,010
So I reached out, okay?
800
00:33:59,035 --> 00:34:01,672
I-I reminded him of what I knew.
801
00:34:02,441 --> 00:34:03,941
He figured out a way
802
00:34:03,942 --> 00:34:07,512
to secretly bring me back
to the States with a plan...
803
00:34:07,513 --> 00:34:09,514
I offer the government
an active mole,
804
00:34:09,515 --> 00:34:12,283
I get to live a
new life in WITSEC.
805
00:34:12,284 --> 00:34:14,051
If you framed me.
806
00:34:14,052 --> 00:34:16,588
You were the obvious choice.
807
00:34:18,090 --> 00:34:20,291
Brady knew about the
affair you were having,
808
00:34:20,292 --> 00:34:22,627
and that you hadn't
disclosed it.
809
00:34:22,628 --> 00:34:26,030
He came up with all that
cash to plant in the trunk,
810
00:34:26,031 --> 00:34:28,834
manufactured all the other
evidence against you.
811
00:34:33,572 --> 00:34:36,641
All right, you've got a choice.
812
00:34:36,642 --> 00:34:39,810
Face your treason charges...
813
00:34:39,835 --> 00:34:41,291
or work with us.
814
00:34:43,949 --> 00:34:45,983
♪
815
00:34:45,984 --> 00:34:48,453
♪
Operator, communicator
816
00:34:48,454 --> 00:34:50,288
♪ Call me on my cellphone
817
00:34:50,289 --> 00:34:52,290
Brady: Hello? Rice:
Hey, buddy, it's me.
818
00:34:52,291 --> 00:34:54,959
I'm about to walk into
the FBI and blow up Garza.
819
00:34:54,960 --> 00:34:57,962
Then I decided I want
another million bucks
820
00:34:57,963 --> 00:34:59,497
to keep your name
out of my mouth.
821
00:34:59,666 --> 00:35:01,099
A deal's a deal.
822
00:35:01,124 --> 00:35:02,833
I told you that. Yeah.
823
00:35:02,834 --> 00:35:04,635
Then I got a better
deal somewhere else.
824
00:35:07,173 --> 00:35:09,307
♪ Sunrise, hundred miles
825
00:35:09,308 --> 00:35:11,976
♪ Passes you by
through the window ♪
826
00:35:11,977 --> 00:35:14,245
♪ Cabin fever, need to see ya
827
00:35:14,246 --> 00:35:15,746
♪ Throw back to
when it was simple ♪
828
00:35:15,747 --> 00:35:18,516
Mr. Brady, you are in
quite a bit of trouble.
829
00:35:18,517 --> 00:35:20,685
I don't know what you're
talking about, Matt.
830
00:35:20,686 --> 00:35:22,119
But I have friends in
the highest of places.
831
00:35:22,120 --> 00:35:24,655
And whatever you think
you have on me...
832
00:35:24,656 --> 00:35:26,491
I'll fight. And you'll lose
833
00:35:26,492 --> 00:35:28,659
because you are a
coward and a traitor.
834
00:35:28,660 --> 00:35:30,495
And those friends of yours,
835
00:35:30,496 --> 00:35:32,697
they're not gonna stick their
necks out for someone like you.
836
00:35:32,698 --> 00:35:36,201
♪ Stars in the night
coming out again ♪
837
00:35:36,202 --> 00:35:39,003
Alan Brady, you are
under arrest for treason.
838
00:35:39,004 --> 00:35:42,208
♪ Insane, insane, insane
839
00:35:47,713 --> 00:35:50,515
So, is that it?
840
00:35:50,815 --> 00:35:52,482
All's well that
ends well, right?
841
00:35:52,507 --> 00:35:54,051
As far as the
Bureau's concerned.
842
00:35:54,052 --> 00:35:56,854
Both Brady and Rice have been
remanded into federal custody.
843
00:35:56,855 --> 00:35:58,456
Of course, Rice will
get a decade or two
844
00:35:58,457 --> 00:35:59,957
knocked off his
sentence for his help.
845
00:35:59,958 --> 00:36:02,660
What about me? Cleared
of all charges.
846
00:36:02,661 --> 00:36:05,330
I don't suppose there's an
apology attached to that, huh?
847
00:36:05,331 --> 00:36:07,998
From the Bureau? Yeah,
don't hold your breath.
848
00:36:07,999 --> 00:36:09,800
What about from you?
849
00:36:09,801 --> 00:36:12,303
Matt, I was doing my job.
850
00:36:12,304 --> 00:36:14,739
Yeah. So was my team.
851
00:36:14,740 --> 00:36:17,308
Speaking of which, they
might need a refresher course
852
00:36:17,309 --> 00:36:21,379
on being inconspicuous
because this is ridiculous.
853
00:36:21,380 --> 00:36:24,148
♪
854
00:36:24,149 --> 00:36:26,083
They really care about you.
855
00:36:26,084 --> 00:36:27,818
It's annoying.
856
00:36:27,819 --> 00:36:29,086
Anything else?
857
00:36:29,087 --> 00:36:31,155
I hope not.
858
00:36:31,156 --> 00:36:32,990
Miranda. Matt.
859
00:36:32,991 --> 00:36:35,426
It was nice to spend some
quality time together again. Ah.
860
00:36:35,427 --> 00:36:38,663
How about next time we do
it without the handcuffs?
861
00:36:38,664 --> 00:36:40,331
Carter: Well, Michael Jordan did it.
Laura: You're not gonna do it, obviously.
862
00:36:40,332 --> 00:36:41,499
Oh. What? Oh!
863
00:36:41,500 --> 00:36:43,167
Hey. Hey!
864
00:36:43,168 --> 00:36:44,269
We good?
865
00:36:44,270 --> 00:36:45,503
Yeah.
866
00:36:45,504 --> 00:36:48,105
Oh.
867
00:36:48,106 --> 00:36:49,407
Today was not fun.
868
00:36:49,408 --> 00:36:50,908
I know. I am sorry.
869
00:36:50,909 --> 00:36:52,343
Thank you for all that you did.
870
00:36:52,344 --> 00:36:54,111
Simone: Oh, you have no idea.
871
00:36:54,112 --> 00:36:57,448
This baby moved around this
office like a damn ghost.
872
00:36:57,449 --> 00:36:59,517
Seriously. Well,
thank you all.
873
00:36:59,518 --> 00:37:01,786
They'd be processing
me in jail right now
874
00:37:01,787 --> 00:37:03,120
if you hadn't all stepped up.
875
00:37:03,121 --> 00:37:04,522
I am forever in your debt.
876
00:37:04,523 --> 00:37:06,090
Forever? No.
877
00:37:06,091 --> 00:37:07,858
But right now? Yes.
878
00:37:07,859 --> 00:37:09,694
Because you are buying
the drinks tonight.
879
00:37:09,695 --> 00:37:11,296
Oh! Oh, rain check.
880
00:37:11,297 --> 00:37:13,431
I can't remember the
last time I slept.
881
00:37:13,432 --> 00:37:14,632
Okay. Okay.
882
00:37:14,633 --> 00:37:17,067
But before you go, I
just... I have to know,
883
00:37:17,068 --> 00:37:19,770
out of everyone you could
have called this morning,
884
00:37:19,771 --> 00:37:21,439
why Simone? Really?
885
00:37:21,440 --> 00:37:23,207
After everything you learned
today, that... that...
886
00:37:23,208 --> 00:37:24,442
That's what you're
dying to know?
887
00:37:24,443 --> 00:37:25,776
That's fascinating.
888
00:37:25,777 --> 00:37:27,144
I won't lie. I'm curious, too.
889
00:37:27,145 --> 00:37:29,146
Matt, why her? Oh, my gosh.
890
00:37:29,147 --> 00:37:30,581
You guys sound like haters.
891
00:37:30,582 --> 00:37:33,250
It's obviously because
I'm his favorite.
892
00:37:33,251 --> 00:37:34,619
Right. Speak your truth, boss.
893
00:37:34,620 --> 00:37:36,587
We all know I'm his
favorite. It's very simple.
894
00:37:36,588 --> 00:37:38,656
Simone was at the very top
of my recent caller's list,
895
00:37:38,657 --> 00:37:40,257
and I was in a hurry.
896
00:37:40,258 --> 00:37:42,293
I knew it. Mm. Yeah.
897
00:37:42,294 --> 00:37:44,995
Now, everyone, let's
just get our asses home
898
00:37:44,996 --> 00:37:46,331
and get some rest.
899
00:37:46,332 --> 00:37:48,433
Come on.
900
00:37:48,434 --> 00:37:51,135
You know, it's gonna be
a cold night tonight.
901
00:37:51,136 --> 00:37:53,638
Sure could use some
of that L.A. heat.
902
00:37:53,639 --> 00:37:56,841
Okay, "A," that is
painfully corny.
903
00:37:56,842 --> 00:37:59,810
And, "B," is that what
I've been reduced to?
904
00:37:59,811 --> 00:38:01,779
Heat? I was thinking, um,
905
00:38:01,780 --> 00:38:03,981
if you're coming back
east for the holidays,
906
00:38:03,982 --> 00:38:05,316
after you spend some
time with your family,
907
00:38:05,317 --> 00:38:08,854
maybe... we could spend
a little time together.
908
00:38:10,522 --> 00:38:13,791
Or we could skip the part
where I visit my family
909
00:38:13,792 --> 00:38:16,694
and I could, um...
come straight to you?
910
00:38:16,695 --> 00:38:18,863
Well, I'm starting to
see why people call it
911
00:38:18,864 --> 00:38:20,297
the most wonderful time of year.
912
00:38:20,298 --> 00:38:21,866
Oh, yeah? Well,
if you like that,
913
00:38:21,867 --> 00:38:24,369
you are gonna love how
I do the countdown.
914
00:38:24,370 --> 00:38:26,871
Yeah, talk that dirty
holiday talk to me.
915
00:38:29,441 --> 00:38:35,279
♪
916
00:38:35,280 --> 00:38:37,815
You doing okay, boss? Yeah.
917
00:38:37,816 --> 00:38:39,550
I'm just tired.
918
00:38:39,551 --> 00:38:40,985
I hear you.
919
00:38:40,986 --> 00:38:42,319
Uh...
920
00:38:42,320 --> 00:38:45,656
while we're alone... spill it.
921
00:38:45,657 --> 00:38:47,291
Why'd you call me?
922
00:38:47,292 --> 00:38:49,126
Do you remember what I told you
923
00:38:49,127 --> 00:38:50,961
when you first asked
to join my team?
924
00:38:50,962 --> 00:38:52,830
Uh, yeah.
925
00:38:52,831 --> 00:38:55,866
That I was a torpedo
looking for a target,
926
00:38:55,867 --> 00:38:58,003
and you couldn't take that risk.
927
00:38:59,671 --> 00:39:02,339
I needed a torpedo today.
928
00:39:02,340 --> 00:39:06,210
♪
929
00:39:06,211 --> 00:39:08,479
Camilla meant a lot
to you, didn't she?
930
00:39:10,015 --> 00:39:11,482
We made plans for the future.
931
00:39:11,483 --> 00:39:13,150
I just...
932
00:39:13,151 --> 00:39:16,053
Well, I wish she would
have been here to see them.
933
00:39:16,054 --> 00:39:17,655
I hear that.
934
00:39:17,656 --> 00:39:20,257
There's no closure with grief.
935
00:39:20,258 --> 00:39:21,992
But I tell you what,
936
00:39:21,993 --> 00:39:25,396
you definitely honored
her memory today. Yeah.
937
00:39:27,232 --> 00:39:31,836
♪
938
00:39:31,837 --> 00:39:33,771
Today and every day.
939
00:39:38,009 --> 00:39:42,247
♪ Who are you to ask
for anything more? ♪
940
00:39:44,716 --> 00:39:50,755
♪ Do you wait for your dancing
lessons to be sent from God? ♪
941
00:39:52,791 --> 00:39:53,858
Link: Grenade!
942
00:39:56,962 --> 00:39:59,263
Matthew: No, no.
943
00:39:59,264 --> 00:40:01,098
Okay, we're gonna
go. Let's go.
944
00:40:01,099 --> 00:40:02,633
Link: Matt.
945
00:40:02,634 --> 00:40:04,134
We gotta make a
run for it. No.
946
00:40:04,135 --> 00:40:05,436
Garza!
947
00:40:05,437 --> 00:40:07,472
I'm not leaving her behind!
948
00:40:07,473 --> 00:40:08,973
♪ A penny for your truth
949
00:40:08,974 --> 00:40:10,374
We'll cover you. Okay.
950
00:40:10,375 --> 00:40:13,043
Go! Go! Go!
951
00:40:13,044 --> 00:40:21,044
♪ 'Cause it's lies
after lies after lies ♪
952
00:40:21,553 --> 00:40:24,856
♪ But do you even
fool yourself? ♪
953
00:40:28,026 --> 00:40:31,462
♪ And then a light
shines on you ♪
954
00:40:38,716 --> 00:40:41,748
♪ And when your
friends are talking ♪
955
00:40:41,773 --> 00:40:44,958
♪ You hardly hear a word
956
00:40:44,983 --> 00:40:48,152
♪ You were the
first person here ♪
957
00:40:51,825 --> 00:40:56,032
♪ And the last
man on the Earth ♪
958
00:41:03,515 --> 00:41:11,515
♪
959
00:41:36,027 --> 00:41:38,029
- Captions by VITA...70173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.