All language subtitles for The.Rookie.Feds.S01E09.WEBRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,843 --> 00:00:02,750 ♪ Ocho cero nueve, what are you made of? ♪ 2 00:00:02,775 --> 00:00:04,984 ♪ Acelerá en una nube como Santa Clo' ♪ 3 00:00:05,009 --> 00:00:07,132 ♪ ¿Quién te patrocina? Será harina plo plo ♪ 4 00:00:07,157 --> 00:00:09,376 ♪ O baby shampoo? Ya voy dos patacro ♪ 5 00:00:09,377 --> 00:00:11,511 ♪ Como sea, enseña educación 6 00:00:11,512 --> 00:00:13,746 ♪ Tamo en Corea, chocándolo como ping pong ♪ 7 00:00:13,747 --> 00:00:15,709 ♪ Tamo en la brea, de Puerto Rico siente el son ♪ 8 00:00:15,734 --> 00:00:16,816 Let's go. 9 00:00:16,817 --> 00:00:18,651 ♪ República Dominicana y moombahton, yeah ♪ 10 00:00:20,054 --> 00:00:21,054 ♪ Le dimo no 11 00:00:21,055 --> 00:00:22,222 Come on. 12 00:00:22,223 --> 00:00:23,923 Move. Put him in the box. 13 00:00:23,924 --> 00:00:25,392 That is a mistake. I disagree. 14 00:00:25,393 --> 00:00:27,260 I'm sure you do. Camilla. 15 00:00:27,261 --> 00:00:29,329 What do you want me to do? The horse is out of the barn. 16 00:00:29,330 --> 00:00:31,498 We all think this guy's leaking secrets to the Russians. 17 00:00:31,499 --> 00:00:33,100 Yeah, but we haven't proven that yet. 18 00:00:33,101 --> 00:00:34,701 And Captain Macho here just jumped the gun 19 00:00:34,702 --> 00:00:36,503 and put my counterintelligence case in jeopardy. 20 00:00:36,504 --> 00:00:38,338 Captain Macho says screw your case. 21 00:00:38,339 --> 00:00:40,173 National security trumps domestic law 22 00:00:40,174 --> 00:00:41,274 every day of the week. 23 00:00:41,275 --> 00:00:42,775 It's nice to see the Agency learned nothing 24 00:00:42,776 --> 00:00:43,876 from the War on Terror. 25 00:00:43,877 --> 00:00:45,612 We... Enough. 26 00:00:45,613 --> 00:00:47,013 Go break the guy. 27 00:00:47,014 --> 00:00:50,683 ♪ 28 00:00:50,684 --> 00:00:52,385 You know I'm right. 29 00:00:52,386 --> 00:00:54,521 Right doesn't matter. 30 00:00:54,522 --> 00:00:56,790 It never has. 31 00:00:59,460 --> 00:01:06,433 ♪ 32 00:01:11,305 --> 00:01:13,640 Mr. Rice, I'm Matt Garza, FBI Counterintelligence. 33 00:01:13,641 --> 00:01:15,275 You've already met my colleague, yes? 34 00:01:15,276 --> 00:01:16,943 Yeah, but I didn't get his name. 35 00:01:16,944 --> 00:01:18,945 You work as a code clerk at the Embassy... is that right? 36 00:01:18,946 --> 00:01:20,747 You know it is. 37 00:01:20,748 --> 00:01:23,082 Never been in a CIA safe house before. 38 00:01:23,083 --> 00:01:24,617 Thought it would be nicer. 39 00:01:24,618 --> 00:01:26,286 A little cavalier for a guy accused of treason. 40 00:01:26,287 --> 00:01:27,587 Well, what's the expression? 41 00:01:27,588 --> 00:01:28,788 Laugh to keep from crying? Okay. 42 00:01:28,789 --> 00:01:30,290 We have evidence that you've been 43 00:01:30,291 --> 00:01:31,724 selling secrets to the Russians. 44 00:01:31,725 --> 00:01:33,126 No, you don't. 45 00:01:33,127 --> 00:01:34,627 'Cause I haven't. 46 00:01:34,628 --> 00:01:36,296 Mr. Rice, I appreciate the fact that you think 47 00:01:36,297 --> 00:01:37,764 that you can outsmart us right now, 48 00:01:37,765 --> 00:01:40,133 that you are up for this moment, 49 00:01:40,134 --> 00:01:41,801 but you are an amateur. 50 00:01:41,802 --> 00:01:44,103 We're professionals who break guys like you for a living. 51 00:01:44,104 --> 00:01:46,473 And if you think the Russians have your back, 52 00:01:46,474 --> 00:01:48,074 you are hopelessly naive, 53 00:01:48,075 --> 00:01:50,610 because you are a liability to them now. 54 00:01:50,611 --> 00:01:52,612 But if you tell us everything you know 55 00:01:52,613 --> 00:01:54,447 about their intelligence network here in Panama, 56 00:01:54,448 --> 00:01:56,454 you might be able to breathe a little free air again 57 00:01:56,479 --> 00:01:57,523 before you die. 58 00:02:03,424 --> 00:02:10,263 ♪ 59 00:02:15,836 --> 00:02:17,003 What's happening? 60 00:02:17,004 --> 00:02:18,671 Aah! 61 00:02:25,979 --> 00:02:26,979 Get him out of here. Yep. 62 00:02:26,980 --> 00:02:29,616 ♪ 63 00:02:29,617 --> 00:02:31,451 Is this an act? To get me to confess? 64 00:02:31,452 --> 00:02:32,819 No. This is very real. 65 00:02:32,820 --> 00:02:36,022 ♪ 66 00:02:36,023 --> 00:02:37,990 Your comrades are here to shut you up. 67 00:02:37,991 --> 00:02:39,326 Now you stay along that wall. 68 00:02:39,327 --> 00:02:40,660 Do you understand me? 69 00:02:40,661 --> 00:02:41,961 ♪ 70 00:02:41,962 --> 00:02:43,996 Go, go, go. Stay on the wall. Stay on the wall. 71 00:02:46,066 --> 00:02:47,667 Don't move! 72 00:02:47,668 --> 00:02:49,969 You okay? How the hell did they find this place? 73 00:02:53,140 --> 00:03:01,140 ♪ 74 00:03:05,886 --> 00:03:07,420 Grenade! 75 00:03:07,421 --> 00:03:15,421 ♪ 76 00:03:28,676 --> 00:03:31,479 We gotta go. Let's go. 77 00:03:32,813 --> 00:03:34,013 Camilla. 78 00:03:34,014 --> 00:03:36,484 Camilla, we gotta go. 79 00:03:37,951 --> 00:03:39,118 Camilla? 80 00:03:39,119 --> 00:03:40,287 Link: Matt! 81 00:03:40,288 --> 00:03:41,388 No. No, no. 82 00:03:41,389 --> 00:03:42,490 No! Matt! 83 00:03:46,660 --> 00:03:49,192 Time to call it a night, Tío. Yep. 84 00:03:49,217 --> 00:03:50,534 I'm right behind you. 85 00:03:52,277 --> 00:03:54,313 I am, I promise. 86 00:04:24,632 --> 00:04:26,500 This is Garza. 87 00:04:29,503 --> 00:04:30,637 ♪ 88 00:04:30,638 --> 00:04:32,505 Who is this? 89 00:04:32,506 --> 00:04:34,174 No, yo... 90 00:04:38,078 --> 00:04:40,780 I need the jet on the tarmac in 20. 91 00:04:40,781 --> 00:04:43,450 Fuel it for Washington, D.C. 92 00:04:43,451 --> 00:04:45,785 ♪ 93 00:04:47,688 --> 00:04:55,688 ♪ 94 00:05:19,453 --> 00:05:20,720 Hey, boss. 95 00:05:20,721 --> 00:05:23,222 Simone, listen, there's no time. I'm in Washington, D.C. 96 00:05:23,223 --> 00:05:25,525 I'm about to get arrested, and I need to tell you two things. 97 00:05:25,526 --> 00:05:27,460 Pomona Eddie and A Fish Called Raven. 98 00:05:27,461 --> 00:05:29,362 You got it? You trust no one but the team, okay? 99 00:05:30,364 --> 00:05:31,964 Let me see your hands, Matt. 100 00:05:31,965 --> 00:05:34,233 Miranda, you got this all wrong. 101 00:05:34,234 --> 00:05:36,969 How many times have you heard a suspect say that? 102 00:05:36,970 --> 00:05:39,706 Okay, it sounded weird coming out of my mouth, 103 00:05:39,707 --> 00:05:41,408 but it is the truth. 104 00:05:41,409 --> 00:05:45,712 I hope so. Because you're under arrest for espionage. 105 00:05:45,713 --> 00:05:50,717 ♪ Ah ah, ah ah, ah-ah-ah-ah 106 00:05:50,718 --> 00:05:53,052 Brendon: I don't understand. Simone: I don't either. 107 00:05:53,053 --> 00:05:55,888 All I know is that Garza called me at the crack of black 108 00:05:55,889 --> 00:05:58,925 and said, "Pomona Eddie and A Fish Called Raven." 109 00:05:58,926 --> 00:06:00,259 What does that even mean? 110 00:06:00,260 --> 00:06:01,928 And why did he call you? Seriously. 111 00:06:01,929 --> 00:06:03,262 Uh, because I'm his favorite? 112 00:06:03,263 --> 00:06:04,497 Ah, that is not true. 113 00:06:04,498 --> 00:06:06,098 Can we focus on the mystery at hand? 114 00:06:06,099 --> 00:06:08,267 I mean, does anyone have any idea what this is about? 115 00:06:08,268 --> 00:06:10,336 Okay, Matt said Pomona Eddie, 116 00:06:10,337 --> 00:06:12,038 which is a nickname for Edwin Gomez. 117 00:06:12,039 --> 00:06:14,106 He was the subject of a fraud investigation 118 00:06:14,107 --> 00:06:15,942 and insisted that he was being framed. 119 00:06:15,943 --> 00:06:17,610 And it turned out he was. 120 00:06:17,611 --> 00:06:20,947 Okay, so Garza's telling us he's being framed, too. 121 00:06:20,948 --> 00:06:22,348 But what about the second part? 122 00:06:22,349 --> 00:06:23,683 A Fish Called Raven? 123 00:06:23,684 --> 00:06:25,452 It's an episode of "That's So Raven." 124 00:06:25,453 --> 00:06:27,019 I-I auditioned for that show a few times. 125 00:06:27,020 --> 00:06:28,955 But why would he be talking about a Disney show? 126 00:06:28,956 --> 00:06:32,525 And what crime could Matt possibly be framed for? 127 00:06:32,526 --> 00:06:34,461 You know, he did work counterintelligence 128 00:06:34,462 --> 00:06:36,362 for a decade before he came out to Los Angeles. 129 00:06:36,363 --> 00:06:38,898 And there was always rumors that he was connected to some op 130 00:06:38,899 --> 00:06:40,567 that went epically wrong. 131 00:06:40,568 --> 00:06:41,634 Yeah, but if they were only rumors, 132 00:06:41,635 --> 00:06:43,269 then the Bureau buried it deep. 133 00:06:43,270 --> 00:06:46,606 So are we thinking that case has come back around? 134 00:06:49,109 --> 00:06:50,276 Elena. 135 00:06:50,277 --> 00:06:51,277 What did you find? 136 00:06:51,278 --> 00:06:52,879 Elena: It's DEFCON 1 here. 137 00:06:52,880 --> 00:06:55,782 Some kind of counterintelligence emergency, 138 00:06:55,783 --> 00:06:57,283 but everyone's too scared to talk to me. 139 00:06:57,284 --> 00:06:58,718 What was Matt doing in D.C.? 140 00:06:58,719 --> 00:06:59,719 I don't know. 141 00:06:59,720 --> 00:07:01,554 I had no idea he was going. 142 00:07:01,555 --> 00:07:03,556 Air support said he called them out of the blue last night. 143 00:07:03,557 --> 00:07:06,158 Touched down at five in the morning. 144 00:07:06,159 --> 00:07:08,227 Chiles has an office full of VIPs. 145 00:07:08,228 --> 00:07:10,730 And I heard a whisper that there's a high-value individual 146 00:07:10,731 --> 00:07:12,298 squirreled away up on the sixth floor. 147 00:07:12,299 --> 00:07:14,266 Okay, Elena, we need you to work your sources 148 00:07:14,267 --> 00:07:15,468 in the assistant network... 149 00:07:15,469 --> 00:07:17,136 Promise them anything and everything. 150 00:07:17,137 --> 00:07:19,338 We have to know what is going on. 151 00:07:19,339 --> 00:07:21,642 I'm on it. 152 00:07:25,813 --> 00:07:27,146 Elena. 153 00:07:28,516 --> 00:07:30,283 Elena, I need to talk to you. 154 00:07:33,053 --> 00:07:34,988 Elena! 155 00:07:42,462 --> 00:07:44,664 So... what's our play? 156 00:07:44,665 --> 00:07:45,998 If Garza is under investigation, 157 00:07:45,999 --> 00:07:47,700 then we have to assume that we are, too. 158 00:07:47,701 --> 00:07:49,869 They'll want to interview us at a minimum. 159 00:07:49,870 --> 00:07:51,804 And at a maximum? Polygraphs? 160 00:07:51,805 --> 00:07:54,373 What? Suspension until the investigation is closed? 161 00:07:54,374 --> 00:07:56,843 We need to split up. You want inside or out? In. 162 00:07:56,844 --> 00:07:57,844 Simone and I will head into the office, 163 00:07:57,845 --> 00:07:59,311 and work the case from there. 164 00:07:59,312 --> 00:08:00,379 All right. Drop us off. 165 00:08:00,380 --> 00:08:01,714 We'll set up somewhere off the grid, 166 00:08:01,715 --> 00:08:03,816 and we won't tell you where, so that you, you know, 167 00:08:03,817 --> 00:08:06,318 don't have to lie. So how do we communicate safely? 168 00:08:06,319 --> 00:08:08,655 You know they're gonna be all up on our phones 169 00:08:08,656 --> 00:08:10,122 since they're investigating Garza. 170 00:08:10,123 --> 00:08:11,791 Well, I have a private ClipTalk account... 171 00:08:11,792 --> 00:08:14,627 VampireLover51... I-I used to lurk online 172 00:08:14,628 --> 00:08:16,496 to see what people were saying about the show. 173 00:08:17,497 --> 00:08:19,999 I could post the contact info on there. 174 00:08:20,000 --> 00:08:21,200 Laura: Yeah. 175 00:08:21,201 --> 00:08:23,135 Guys. Yeah. 176 00:08:23,136 --> 00:08:26,138 We cannot let the boss down on this one. 177 00:08:26,139 --> 00:08:28,074 - We won't. - We won't. 178 00:08:28,075 --> 00:08:36,075 ♪ 179 00:08:43,591 --> 00:08:46,258 The handcuffs really necessary? 180 00:08:46,259 --> 00:08:47,894 Yep. 181 00:08:47,895 --> 00:08:50,130 Cuff him in the front for the flight. 182 00:08:54,301 --> 00:08:55,334 We're good to go. 183 00:08:55,335 --> 00:08:56,903 Copy that. 184 00:08:56,904 --> 00:08:58,314 JENA 6 ready for takeoff. 185 00:08:58,339 --> 00:08:59,286 Priority status. 186 00:09:02,710 --> 00:09:05,011 Target is in pocket. Chiles: Understood. E.T.A.? 187 00:09:05,012 --> 00:09:06,412 5 hours, 20 minutes. 188 00:09:06,413 --> 00:09:07,847 Has he said anything? 189 00:09:07,848 --> 00:09:09,248 Not yet. 190 00:09:09,249 --> 00:09:10,349 What about your special guest? 191 00:09:10,350 --> 00:09:11,951 I'm about to get into it. 192 00:09:11,952 --> 00:09:14,421 Let me know the moment any of Garza's team surface. 193 00:09:22,062 --> 00:09:23,462 Good morning. 194 00:09:23,463 --> 00:09:26,032 I'm Special Agent in Charge Tracy Chiles. 195 00:09:26,033 --> 00:09:28,367 Miranda: Tell me about Panama. 196 00:09:28,368 --> 00:09:30,770 Really? You don't want to talk about 197 00:09:30,771 --> 00:09:32,538 what we found in the trunk of that car? 198 00:09:32,539 --> 00:09:33,740 Oh, we'll get to that. 199 00:09:33,741 --> 00:09:34,974 For now, let's talk about Panama. 200 00:09:34,975 --> 00:09:37,777 No one wants to talk about Panama, 201 00:09:37,778 --> 00:09:39,211 and you don't have the clearance. 202 00:09:39,212 --> 00:09:41,480 Nice try, but you know that I'm fully read in. 203 00:09:41,481 --> 00:09:44,583 Otherwise, they wouldn't have assigned me to investigate you. 204 00:09:44,584 --> 00:09:46,953 Tell me about Panama. It's all in the file. 205 00:09:46,954 --> 00:09:49,255 No, it's not. The file's incomplete... 206 00:09:49,256 --> 00:09:50,890 Almost as if someone scrubbed it. 207 00:09:50,891 --> 00:09:52,458 Yeah, well, I don't know anything about that. 208 00:09:52,459 --> 00:09:54,794 Clearly, someone is trying to set me up. 209 00:09:54,795 --> 00:09:58,799 So if you can just loop me in, I can figure out who it is. 210 00:09:59,633 --> 00:10:02,068 Ah. 211 00:10:02,069 --> 00:10:04,603 It was worth a shot. 212 00:10:04,604 --> 00:10:06,739 What do you want to know? 213 00:10:06,740 --> 00:10:09,308 Start at the beginning. Tell me about George Rice. 214 00:10:09,309 --> 00:10:10,677 George Rice. 215 00:10:10,678 --> 00:10:12,645 Rice was the Embassy code clerk in Panama. 216 00:10:12,646 --> 00:10:14,480 He had been in country for a year before we even 217 00:10:14,481 --> 00:10:17,984 started suspecting that he was up to no good. 218 00:10:17,985 --> 00:10:20,687 Who's we? The FBI, the DIA, the CIA. 219 00:10:20,688 --> 00:10:22,154 They were the ones who had HUMINT 220 00:10:22,155 --> 00:10:24,156 that someone on our side had been compromised. 221 00:10:24,157 --> 00:10:27,560 So... I flew down to Panama. 222 00:10:28,696 --> 00:10:30,830 Hey, I'm Matt Garza. 223 00:10:30,831 --> 00:10:34,333 And it's nice to meet you, too. 224 00:10:34,334 --> 00:10:36,102 Don't take it personally. 225 00:10:36,103 --> 00:10:38,337 Link's annoyed we have to go through this whole due process thing. 226 00:10:38,338 --> 00:10:39,772 If Link had his way, 227 00:10:39,773 --> 00:10:42,474 he'd just snatch our targets off the street. 228 00:10:42,475 --> 00:10:44,043 Alan Brady. Oh. 229 00:10:44,044 --> 00:10:45,778 Defense Intelligence Agency. 230 00:10:45,779 --> 00:10:47,947 It's nice digs we got here, huh? 231 00:10:47,948 --> 00:10:49,515 As top-secret illegal safe houses 232 00:10:49,516 --> 00:10:51,818 in supposedly allied countries go, 233 00:10:51,819 --> 00:10:53,552 it could be worse. 234 00:10:53,553 --> 00:10:54,887 Come meet the boss. Right. 235 00:10:54,888 --> 00:10:57,824 ♪ Parate, parate, parate, parate ♪ 236 00:10:57,825 --> 00:10:58,858 Excuse me. 237 00:10:58,859 --> 00:11:00,159 Are you the LEGAT? 238 00:11:00,160 --> 00:11:02,528 Camilla Nava. Have you been fully briefed? 239 00:11:02,529 --> 00:11:05,699 I was handed a plane ticket and this address, so, no. 240 00:11:07,000 --> 00:11:08,467 George Rice. 241 00:11:08,468 --> 00:11:10,036 Code clerk at the Embassy with access 242 00:11:10,037 --> 00:11:12,138 to code-name level military secrets. 243 00:11:12,139 --> 00:11:13,806 The CIA has circumstantial intel 244 00:11:13,807 --> 00:11:16,142 he's been selling those secrets to the Russians. Oh. 245 00:11:16,143 --> 00:11:19,045 And we need proof before we can act. 246 00:11:19,046 --> 00:11:21,147 Which is why you called for me, huh? 247 00:11:21,148 --> 00:11:22,648 Not you specifically. 248 00:11:22,649 --> 00:11:25,752 I just asked for the best investigator they had. 249 00:11:25,753 --> 00:11:26,853 Well, you got him. 250 00:11:26,854 --> 00:11:28,154 Se que me puedes escuchar ♪ 251 00:11:28,155 --> 00:11:30,222 Tanto que viviré ♪ 252 00:11:30,223 --> 00:11:31,257 We'll see. 253 00:11:31,258 --> 00:11:33,325 Y lo que falta por sufrir ♪ 254 00:11:33,326 --> 00:11:35,094 Okay. 255 00:11:35,095 --> 00:11:37,396 And you pretty much know what happened after that. 256 00:11:37,397 --> 00:11:41,200 Six months of an investigation that broke so bad, 257 00:11:41,201 --> 00:11:43,102 every single agency disavowed it. 258 00:11:43,103 --> 00:11:46,372 Everyone disavowed it because there was talk of a mole. 259 00:11:46,373 --> 00:11:48,407 People think that someone tipped off the Russians 260 00:11:48,408 --> 00:11:51,110 to the location of the safe house. 261 00:11:51,111 --> 00:11:52,845 You think that someone is me? 262 00:11:52,846 --> 00:11:55,114 Miranda, please. 263 00:11:55,115 --> 00:11:56,783 Don't you see what's going on here? 264 00:11:56,784 --> 00:11:59,251 Think. Hm? 265 00:11:59,252 --> 00:12:01,120 It's been five years. 266 00:12:01,121 --> 00:12:02,622 Why is this coming up now? 267 00:12:03,824 --> 00:12:05,624 You tell me, Matt. 268 00:12:05,625 --> 00:12:07,394 Some ghosts never stop haunting you. 269 00:12:10,230 --> 00:12:11,230 You need to listen to me, Simone. 270 00:12:11,231 --> 00:12:12,799 We both want to help Garza, 271 00:12:12,800 --> 00:12:14,300 but we've gotta be smart about it. 272 00:12:14,301 --> 00:12:15,802 We can bend the rules, but we can't break them. 273 00:12:15,803 --> 00:12:17,136 And we cannot lie. 274 00:12:17,137 --> 00:12:18,871 That is the biggest sin in the Bureau 275 00:12:18,872 --> 00:12:21,473 and the quickest path to getting fired... or worse. 276 00:12:21,474 --> 00:12:24,110 Do you understand? Bend, don't break. Got it. 277 00:12:26,346 --> 00:12:27,947 I need to be fast. 278 00:12:27,948 --> 00:12:29,882 There are two PSS goons upstairs waiting for you 279 00:12:29,883 --> 00:12:31,951 while their friends take apart my Tío's office. 280 00:12:31,952 --> 00:12:33,820 Is there anything for them to find? 281 00:12:33,821 --> 00:12:35,955 Not unless they uncover the secret compartment in his desk. 282 00:12:35,956 --> 00:12:37,289 He thinks I don't know about it. 283 00:12:37,290 --> 00:12:38,657 Carter: The PSS crew is pretty thorough. 284 00:12:38,658 --> 00:12:39,959 They'll find it if they know to look. 285 00:12:39,960 --> 00:12:42,128 Then we never had this conversation. 286 00:12:42,129 --> 00:12:43,963 Is there an update on our mystery guest? 287 00:12:43,964 --> 00:12:46,465 No. Still digging. 288 00:12:46,466 --> 00:12:48,134 Do you think my Tío's gonna be okay? 289 00:12:48,135 --> 00:12:49,636 It's too soon to tell. 290 00:12:50,703 --> 00:12:52,940 She deserves honesty, not platitudes. 291 00:12:53,874 --> 00:12:56,809 Brendon is gonna post a contact number 292 00:12:56,810 --> 00:12:58,310 on his lurker ClipTalk account. 293 00:12:58,311 --> 00:13:00,346 VampireLover51. How do you... 294 00:13:00,347 --> 00:13:02,281 The posts were always a little too needy, 295 00:13:02,282 --> 00:13:03,682 but no one else would've figured it out. 296 00:13:03,683 --> 00:13:05,484 Okay, well, if you come up with anything, 297 00:13:05,485 --> 00:13:09,288 hit them there in case... we're unavailable. 298 00:13:11,191 --> 00:13:14,861 ♪ 299 00:13:14,862 --> 00:13:17,129 Renee: Special Agent Hope. Special Agent Clark. 300 00:13:17,130 --> 00:13:19,498 You need to come with us. Carter: Sure thing. 301 00:13:19,499 --> 00:13:23,635 ♪ 302 00:13:23,636 --> 00:13:26,338 Simone: Do we have time to stop in the break room... 303 00:13:26,339 --> 00:13:27,673 Get a cup of coffee? 304 00:13:27,674 --> 00:13:29,008 No. 305 00:13:29,009 --> 00:13:32,344 I would be a lot more pleasant with a little kick in me. 306 00:13:32,345 --> 00:13:35,147 Move. 307 00:13:35,148 --> 00:13:36,282 Have a seat in there. 308 00:13:36,283 --> 00:13:38,184 Wh... What about Carter? 309 00:13:38,185 --> 00:13:41,254 He'll be questioned somewhere else. 310 00:13:43,490 --> 00:13:45,824 Hey, girl, hey. You know what? 311 00:13:45,825 --> 00:13:49,361 I was thinking, your shoe game does not get enough respect. 312 00:13:49,362 --> 00:13:50,529 Stop. 313 00:13:50,530 --> 00:13:51,998 Simone, what Garza is accused of 314 00:13:51,999 --> 00:13:53,532 carries a death sentence. 315 00:13:53,533 --> 00:13:55,501 We know he called you from D.C. this morning, 316 00:13:55,502 --> 00:13:58,538 which makes you a potential conspirator. 317 00:13:58,562 --> 00:14:00,585 If you don't cooperate fully, 318 00:14:00,609 --> 00:14:02,128 you're going to prison. 319 00:14:06,081 --> 00:14:08,384 Hey, no need for threats. 320 00:14:08,409 --> 00:14:10,682 We are on the same team here. 321 00:14:10,683 --> 00:14:13,786 Go Feds! I mean... Ask me anything. 322 00:14:15,722 --> 00:14:17,823 Did Garza give you an order when he called you? 323 00:14:17,824 --> 00:14:21,493 I need exact details. 324 00:14:21,494 --> 00:14:24,931 No, not an order, but definitely clues. 325 00:14:24,932 --> 00:14:26,999 The first one was "Pomona Eddie." 326 00:14:27,000 --> 00:14:29,101 Safe words? Code words. 327 00:14:29,102 --> 00:14:31,938 Go look up his fraud case with Edwin Gomez. 328 00:14:31,939 --> 00:14:35,274 There's gonna be a clue there that Garza's being framed. 329 00:14:35,275 --> 00:14:38,544 And second, he said "A Fish Called Raven." 330 00:14:38,545 --> 00:14:40,046 What does that mean? I'm not sure, 331 00:14:40,047 --> 00:14:42,514 but I'm guessing it has something to do 332 00:14:42,515 --> 00:14:45,117 with Garza working counterintelligence in Atlanta. 333 00:14:45,118 --> 00:14:46,785 That's like espionage central. 334 00:14:46,786 --> 00:14:51,390 So there's probably some tie in to the whole Raven thing. 335 00:14:51,391 --> 00:14:53,459 But y-you got his file right there. 336 00:14:53,460 --> 00:14:55,095 Check it out. 337 00:15:02,469 --> 00:15:05,138 Maybe it has something to do with Camilla Nava? 338 00:15:09,509 --> 00:15:11,643 Clever. I learned that one from Garza. 339 00:15:11,644 --> 00:15:13,045 All right, who is she? No. 340 00:15:13,046 --> 00:15:15,147 I'm the one asking the questions. 341 00:15:15,148 --> 00:15:17,049 What was Garza doing in D.C.? 342 00:15:17,050 --> 00:15:18,985 I honestly don't know. 343 00:15:18,986 --> 00:15:21,220 M-My part in Garza's story 344 00:15:21,221 --> 00:15:23,089 started when he called me this morning. 345 00:15:23,090 --> 00:15:24,723 And why did he call you? You're just a trainee. 346 00:15:24,724 --> 00:15:26,993 I could clown and say it's 'cause I'm cute, 347 00:15:26,994 --> 00:15:29,395 but I honestly don't know. 348 00:15:29,396 --> 00:15:30,729 What aren't you telling me? 349 00:15:30,730 --> 00:15:32,498 Ma'am, I'm telling you everything. 350 00:15:32,499 --> 00:15:35,968 If Garza says he was framed, he was framed. 351 00:15:35,969 --> 00:15:38,170 And you should do everything you can to try to help him out. 352 00:15:38,171 --> 00:15:40,106 The only thing I should do 353 00:15:40,107 --> 00:15:42,441 is investigate this case with impartiality. 354 00:15:42,442 --> 00:15:44,276 And how are you gonna do that 355 00:15:44,277 --> 00:15:46,245 when you got a hate-on for the man? 356 00:15:46,246 --> 00:15:47,313 Yeah. 357 00:15:47,314 --> 00:15:48,680 The next time we speak, 358 00:15:48,681 --> 00:15:50,803 you're gonna be hooked up to a polygraph. 359 00:15:50,828 --> 00:15:52,495 In the meantime, go back to your desk 360 00:15:52,520 --> 00:15:53,628 and don't try to leave the building 361 00:15:53,653 --> 00:15:55,121 without my express permission. 362 00:15:56,286 --> 00:15:57,553 And where are Laura and Brendon? 363 00:15:57,578 --> 00:15:58,978 They're not answering the phones. 364 00:15:59,003 --> 00:16:02,361 I don't know. And that's the real. 365 00:16:02,362 --> 00:16:04,263 Hey, Smitty. 366 00:16:04,264 --> 00:16:06,432 Sergeant Grey says you guys can set up shop 367 00:16:06,433 --> 00:16:08,167 in Interrogation Room A. 368 00:16:08,168 --> 00:16:10,469 Oh, great. Tell him thanks. 369 00:16:10,470 --> 00:16:12,304 It's got a bit of a rat problem. 370 00:16:12,305 --> 00:16:13,805 Or maybe don't. 371 00:16:13,806 --> 00:16:16,315 The phone line you asked for is on the desk. 372 00:16:18,345 --> 00:16:20,179 What kind of case you working, anyway? 373 00:16:20,180 --> 00:16:21,681 Thanks for your help. 374 00:16:22,915 --> 00:16:24,450 Laura: Okay. 375 00:16:24,451 --> 00:16:25,817 The first thing we need to figure out 376 00:16:25,818 --> 00:16:28,720 is what kind of trouble Garza is actually in. 377 00:16:28,721 --> 00:16:30,056 How are we gonna do that? 378 00:16:30,057 --> 00:16:32,291 The investigation's based out of the D.C. office. 379 00:16:32,292 --> 00:16:33,625 What are you doing? 380 00:16:33,626 --> 00:16:35,027 Calling in a favor. 381 00:16:36,796 --> 00:16:38,897 Mark Atlas. 'Sup, scrub? 382 00:16:38,898 --> 00:16:42,301 Well, if it isn't the second best profiler in the FBI. 383 00:16:42,302 --> 00:16:43,702 No matter how many times you say that, 384 00:16:43,703 --> 00:16:45,737 it's never gonna be true, Mark. Is that Atlas? 385 00:16:45,738 --> 00:16:47,473 Oh, say hi for me. Hey. Hey, buddy. 386 00:16:47,474 --> 00:16:48,974 How you doing? Hey, is that my boy Brendon? 387 00:16:48,975 --> 00:16:50,209 Brendon! Hey. 388 00:16:50,210 --> 00:16:51,643 Okay, can we just... just... just 389 00:16:51,644 --> 00:16:53,845 hit a pause on the, uh, bromance? 390 00:16:53,846 --> 00:16:55,481 Because I need a favor. 391 00:16:55,482 --> 00:16:57,683 Favor as in... you and me? 392 00:16:57,684 --> 00:17:01,019 Shut up. No, um, Matt is in trouble. 393 00:17:01,020 --> 00:17:02,654 He was arrested in your backyard 394 00:17:02,655 --> 00:17:04,823 by agents from your field office. 395 00:17:04,824 --> 00:17:06,658 You want me to find out what evidence they have against him. 396 00:17:06,659 --> 00:17:08,494 Mm-hmm. That's a pretty big ask. 397 00:17:08,495 --> 00:17:09,495 Do you trust me? 398 00:17:09,496 --> 00:17:10,896 With my life. 399 00:17:10,897 --> 00:17:12,098 Then do this. 400 00:17:12,099 --> 00:17:14,433 For you? Okay. 401 00:17:14,434 --> 00:17:15,734 Thank you. 402 00:17:15,735 --> 00:17:17,470 Tell him his fantasy team's garbage. 403 00:17:18,638 --> 00:17:21,073 Tell me about your relationship with Camilla Nava. 404 00:17:21,074 --> 00:17:23,143 We worked together in Panama. 405 00:17:25,612 --> 00:17:28,114 And we were sleeping together, but you already knew that 406 00:17:28,115 --> 00:17:30,716 or else you wouldn't be trying to catch me in a lie. 407 00:17:30,717 --> 00:17:33,320 Why didn't you disclose it? No one ever asked. 408 00:17:36,456 --> 00:17:38,457 And it didn't matter. 409 00:17:38,458 --> 00:17:40,259 When did it start? 410 00:17:40,260 --> 00:17:41,593 Matthew: Over the past three months, 411 00:17:41,594 --> 00:17:43,884 I've been racking up frequent flyer miles for nothing 412 00:17:43,909 --> 00:17:46,798 because the CIA won't give me anything actionable. 413 00:17:46,799 --> 00:17:48,567 Rice is careful. 414 00:17:48,568 --> 00:17:51,237 Clearly, the Russians have taught him some tradecraft. 415 00:17:51,238 --> 00:17:52,238 Yeah. 416 00:17:52,239 --> 00:17:53,939 Y tambien senti mental ♪ 417 00:17:53,940 --> 00:17:56,208 That wasn't for you. 418 00:17:56,209 --> 00:17:57,344 No? 419 00:17:58,811 --> 00:18:00,579 What are you gonna do about it? 420 00:18:00,580 --> 00:18:03,982 Mi madre, mi gaita y dios ♪ 421 00:18:03,983 --> 00:18:06,118 Nothing. Okay. 422 00:18:06,119 --> 00:18:07,319 Are we gonna just stand here all night 423 00:18:07,320 --> 00:18:08,954 and stare at this table, or what? 424 00:18:08,955 --> 00:18:10,956 Do you have something better in mind? I do. 425 00:18:10,957 --> 00:18:13,325 La cumbia ♪ 426 00:18:13,326 --> 00:18:15,528 Might be a little risky, though. 427 00:18:16,596 --> 00:18:18,497 Only a little. 428 00:18:18,498 --> 00:18:20,566 Porque la cumbia es un ritmo ♪ 429 00:18:20,567 --> 00:18:23,602 Que nacio del corazon ♪ 430 00:18:23,603 --> 00:18:26,104 ♪ Porque la cumbia es un ritmo 431 00:18:26,105 --> 00:18:29,508 ♪ Que nacio del corazon 432 00:18:29,509 --> 00:18:37,509 ♪ 433 00:18:38,017 --> 00:18:39,352 Miranda: Was it serious? 434 00:18:40,820 --> 00:18:42,454 It was for me. 435 00:18:42,455 --> 00:18:45,291 Then you betrayed her... and your country 436 00:18:45,292 --> 00:18:47,025 to the Russians for what, money? 437 00:18:47,026 --> 00:18:49,295 Didn't happen, and you need a refresher course 438 00:18:49,296 --> 00:18:50,629 on questioning high-level suspects 439 00:18:50,630 --> 00:18:51,963 because that was ham-handed. 440 00:18:51,964 --> 00:18:53,965 If you're so innocent, then why fly to D.C. 441 00:18:53,966 --> 00:18:55,701 in the middle of the night on a moment's notice? 442 00:18:55,702 --> 00:18:57,336 I received an anonymous phone call 443 00:18:57,337 --> 00:18:59,471 from someone using a voice modulator 444 00:18:59,472 --> 00:19:01,973 claiming to have new intel on what went down in Panama. 445 00:19:01,974 --> 00:19:03,842 I was given the address of a parking lot 446 00:19:03,843 --> 00:19:05,644 and the car's plate number. 447 00:19:05,645 --> 00:19:06,812 Or you were called with a warning 448 00:19:06,813 --> 00:19:08,314 'cause someone was gonna snitch on you 449 00:19:08,315 --> 00:19:10,148 and you were just trying to run. That's not what happened. 450 00:19:10,149 --> 00:19:12,318 Then how do you explain what we found in the trunk of that car? 451 00:19:12,319 --> 00:19:14,220 Laura: It's really bad. 452 00:19:14,221 --> 00:19:17,289 Atlas found out that Garza was busted in D.C. 453 00:19:17,290 --> 00:19:19,658 grabbing go-bags full of $2 million in cash 454 00:19:19,659 --> 00:19:21,627 and several forged passports. 455 00:19:21,628 --> 00:19:24,230 That's a lot of money to sacrifice for a frame job. 456 00:19:24,231 --> 00:19:27,333 Right? It's a steal when the alternative is a firing squad. 457 00:19:27,334 --> 00:19:30,569 Well, whatever is going on is connected to Camilla Nava. 458 00:19:30,570 --> 00:19:33,972 She was the LEGAT in Panama when Garza worked down there. 459 00:19:33,973 --> 00:19:37,509 Her file says she died five years ago in a car accident. 460 00:19:37,510 --> 00:19:39,177 Elena: That's clearly a cover story. 461 00:19:39,178 --> 00:19:41,079 Cats got nothing on you. 462 00:19:41,080 --> 00:19:42,714 Gotta walk between the raindrops. 463 00:19:42,715 --> 00:19:45,150 The SAC has the PSS goon squad on the lookout for me. 464 00:19:45,151 --> 00:19:46,885 Did you find out who's lying about Garza 465 00:19:46,886 --> 00:19:48,554 up on the sixth floor? No. 466 00:19:48,555 --> 00:19:50,889 None of the assistants are in the know. 467 00:19:50,890 --> 00:19:53,191 And that's, like, a first. Damn. 468 00:19:53,192 --> 00:19:56,194 Garza's being framed for a case five years ago 469 00:19:56,195 --> 00:19:58,063 that resulted in this woman's death. 470 00:19:58,064 --> 00:19:59,931 We need to figure out what happened on that op. 471 00:19:59,932 --> 00:20:02,934 And decipher what he meant by the "That's So Raven" reference. 472 00:20:02,935 --> 00:20:04,736 Wait. What did he say exactly? 473 00:20:04,737 --> 00:20:07,239 He said "A Fish Called Raven." 474 00:20:07,240 --> 00:20:08,574 You know what it means? 475 00:20:08,575 --> 00:20:11,577 Well, in eighth grade, I had a terrible flu, 476 00:20:11,578 --> 00:20:14,212 and Uncle Matt took the week off to stay home with me. 477 00:20:14,213 --> 00:20:16,114 We binged every episode of "That's So Raven." 478 00:20:16,115 --> 00:20:18,083 And in my favorite episode of all time, 479 00:20:18,084 --> 00:20:19,618 Eddie heroically gives up the ball to Gino 480 00:20:19,619 --> 00:20:21,253 to shoot the winning basket. 481 00:20:21,254 --> 00:20:25,757 Tío used to always tell me when 33 and 40 worked as a team, 482 00:20:25,758 --> 00:20:27,293 there's nothing they couldn't do. 483 00:20:27,294 --> 00:20:29,528 Garza already told us not to trust anyone outside the team. 484 00:20:29,529 --> 00:20:30,929 It's gotta mean something else. 485 00:20:30,930 --> 00:20:33,765 3-3-4-0. 486 00:20:33,766 --> 00:20:36,568 That has to be the combo to the hidden compartment in his desk. 487 00:20:36,569 --> 00:20:38,236 I bet Garza kept his own records. 488 00:20:38,237 --> 00:20:39,905 All we need to do is sneak into Garza's office, 489 00:20:39,906 --> 00:20:41,873 access his secret drawer in his desk... 490 00:20:41,874 --> 00:20:44,710 All without being seen by the security specialists 491 00:20:44,711 --> 00:20:46,077 who are guarding it. 492 00:20:46,078 --> 00:20:47,547 Is that all? 493 00:20:47,665 --> 00:20:49,665 Ready to bend some rules? 494 00:20:52,268 --> 00:20:54,407 You need to distract them long enough for me to sneak in 495 00:20:54,432 --> 00:20:55,766 and find Garza's secret compartment. 496 00:20:55,791 --> 00:20:57,656 I thought I was gonna be the one sneaking in. 497 00:20:57,657 --> 00:20:58,790 You're still a probationary agent. 498 00:20:58,791 --> 00:20:59,791 You get caught, you're fired. 499 00:20:59,792 --> 00:21:01,059 But me? 500 00:21:01,060 --> 00:21:02,999 Well, I'll actually be fired, too. 501 00:21:03,024 --> 00:21:05,931 Point is, we both know you make a much better distraction. 502 00:21:05,932 --> 00:21:08,934 Point well made. I do look extra cute today. 503 00:21:08,935 --> 00:21:10,837 Watch me do my thang. 504 00:21:20,146 --> 00:21:22,681 Oh, man, it's jammed. 505 00:21:22,845 --> 00:21:24,613 Excuse me, sweet thing. 506 00:21:25,032 --> 00:21:28,420 You think you could come and help me out with this? 507 00:21:28,421 --> 00:21:30,422 I mean, you do have the muscles for it. 508 00:21:30,423 --> 00:21:32,257 Pretty please? 509 00:21:32,258 --> 00:21:34,292 Sure thing. What's your name? 510 00:21:34,293 --> 00:21:37,028 Anthony, but my friends call me Tony. Okay. 511 00:21:37,029 --> 00:21:39,197 I want to be your friend, Tony. 512 00:21:39,198 --> 00:21:41,199 You think you can use these muscles you brought to work 513 00:21:41,200 --> 00:21:43,370 to help me get behind there? 514 00:21:44,737 --> 00:21:47,373 Yeah, because I don't know why it keeps jamming. 515 00:21:47,374 --> 00:21:51,810 ♪ 516 00:21:51,811 --> 00:21:53,346 Kahn! 517 00:21:54,180 --> 00:21:56,314 What the hell are you doing? Being a dear. 518 00:21:56,315 --> 00:21:59,351 Helping me because the copier got jammed. 519 00:21:59,352 --> 00:22:01,152 And abandoning his post. 520 00:22:02,989 --> 00:22:05,491 ♪ 521 00:22:05,492 --> 00:22:07,459 Get back up to the office. 522 00:22:07,460 --> 00:22:09,227 I'm taking over. 523 00:22:09,228 --> 00:22:10,729 Well, what about you, sis? 524 00:22:10,730 --> 00:22:12,798 Do you think you could help me out with this? 525 00:22:12,799 --> 00:22:15,334 'Cause technology hates me. 526 00:22:16,335 --> 00:22:18,904 Apparently you do, too. 527 00:22:18,905 --> 00:22:26,905 ♪ 528 00:22:29,482 --> 00:22:31,650 Simone: Hey, is this the IT department? 529 00:22:31,651 --> 00:22:33,318 The copier is jammed again. 530 00:22:33,319 --> 00:22:35,186 My leg is cramping. Get her out of here. 531 00:22:35,187 --> 00:22:37,489 Yeah, I tried that, and it didn't work. 532 00:22:37,490 --> 00:22:39,691 Simone, you need to create another distraction. 533 00:22:39,692 --> 00:22:45,230 I did work with some juvenile delinquents in my day. 534 00:22:45,231 --> 00:22:46,898 They taught me a few tricks. 535 00:22:46,899 --> 00:22:48,500 Please don't burn the building down. 536 00:22:48,501 --> 00:22:51,638 No promises. But be ready to move. 537 00:22:54,474 --> 00:22:56,442 Gotta figure this out. 538 00:22:56,443 --> 00:22:59,377 We gotta do everything around here. 539 00:22:59,378 --> 00:23:07,378 ♪ 540 00:23:16,796 --> 00:23:18,296 Oh, shoot. 541 00:23:18,297 --> 00:23:19,598 Renee: Where's the fire extinguisher? 542 00:23:19,599 --> 00:23:21,767 A-Around that corner! 543 00:23:21,768 --> 00:23:29,768 ♪ 544 00:23:30,543 --> 00:23:33,078 Oh. What the hell is going on in here? 545 00:23:33,079 --> 00:23:36,482 I've been telling you that the copier was broken forever. 546 00:23:36,483 --> 00:23:38,717 Men. They don't listen. 547 00:23:38,718 --> 00:23:40,051 Well, she saved the day. 548 00:23:40,052 --> 00:23:42,088 Black girl magic. 549 00:23:44,957 --> 00:23:47,092 Carter and Simone got Garza's Panama file. 550 00:23:47,093 --> 00:23:48,393 It's worse than we thought. 551 00:23:48,394 --> 00:23:50,295 Laura: Garza was a part of a task force 552 00:23:50,296 --> 00:23:52,397 investigating a mole in the State Department... 553 00:23:52,398 --> 00:23:53,932 George Rice. 554 00:23:53,933 --> 00:23:55,967 They were questioning him in a CIA safe house 555 00:23:55,968 --> 00:23:58,737 when Russian Special Ops stormed in, captured Rice, 556 00:23:58,738 --> 00:24:00,572 and killed the LEGAT, Camilla Nava. 557 00:24:00,573 --> 00:24:02,273 No wonder everyone buried this so deep. 558 00:24:02,274 --> 00:24:04,109 Well, clearly, someone on our side's working with Rice 559 00:24:04,110 --> 00:24:05,677 and leaked the safe house location. 560 00:24:05,678 --> 00:24:07,579 Yeah, and the Bureau thinks that someone was Garza. 561 00:24:07,580 --> 00:24:10,348 Which is all horrifying, but we need actionable intel 562 00:24:10,349 --> 00:24:11,650 if you're gonna prove Garza's innocence. 563 00:24:11,651 --> 00:24:12,951 Well, how about this? 564 00:24:12,952 --> 00:24:14,620 Garza's notes show that he spent the last five years 565 00:24:14,621 --> 00:24:16,321 investigating Adam Link, 566 00:24:16,322 --> 00:24:18,990 the CIA Case Officer overseeing the spy hunt in Panama. 567 00:24:18,991 --> 00:24:20,492 Yeah, that makes things ten times worse. 568 00:24:20,493 --> 00:24:22,327 The Agency's impenetrable. 569 00:24:22,328 --> 00:24:24,596 Well, Link doesn't work for the Agency anymore. 570 00:24:24,597 --> 00:24:26,632 Langley bounced him shortly after the mission. 571 00:24:26,633 --> 00:24:28,466 He's since gone private, and his client list 572 00:24:28,467 --> 00:24:30,836 is a who's who of international scumbags. 573 00:24:30,837 --> 00:24:32,437 Any hard evidence? Circumstantial. 574 00:24:32,438 --> 00:24:34,806 But Garza got a tip a few weeks ago 575 00:24:34,807 --> 00:24:36,642 from a source in the State Department 576 00:24:36,643 --> 00:24:38,009 that Link got his hands 577 00:24:38,010 --> 00:24:39,811 on some stolen confidential documents. 578 00:24:39,812 --> 00:24:41,312 Why hasn't he been arrested? 579 00:24:41,313 --> 00:24:43,849 I guess Garza felt he needed an ironclad case. 580 00:24:43,850 --> 00:24:45,984 M-Maybe Link found out he was closing in on them, 581 00:24:45,985 --> 00:24:47,686 decided he would be the fall guy? 582 00:24:47,687 --> 00:24:48,987 Yeah, and Link would have the resources 583 00:24:48,988 --> 00:24:50,221 and the tradecraft to pull it off. 584 00:24:50,222 --> 00:24:51,623 So he's gotta be the mystery man 585 00:24:51,624 --> 00:24:53,058 on the sixth floor then, right? 586 00:24:53,059 --> 00:24:54,793 Driving the final nail into Garza's coffin? 587 00:24:54,794 --> 00:24:56,294 You know, if Link's upstairs, 588 00:24:56,295 --> 00:24:57,529 now would be a pretty good time 589 00:24:57,530 --> 00:24:59,497 to search his house, prove he's the real traitor. 590 00:24:59,498 --> 00:25:01,332 I mean, with the intel we got from Garza, 591 00:25:01,333 --> 00:25:02,868 we might have enough to get a search warrant. 592 00:25:02,869 --> 00:25:04,302 Maybe, but you can't call in a warrant 593 00:25:04,303 --> 00:25:05,871 without getting the SAC's attention. 594 00:25:05,872 --> 00:25:08,340 You're right. We can't. 595 00:25:10,076 --> 00:25:12,143 But you can. 596 00:25:12,144 --> 00:25:14,646 ♪ 597 00:25:14,647 --> 00:25:16,682 We have a sneak and peek warrant... 598 00:25:16,683 --> 00:25:18,016 Which means what? 599 00:25:18,017 --> 00:25:20,185 Really? A pop quiz, now? 600 00:25:20,186 --> 00:25:22,053 Okay, look, I am still your training agent, 601 00:25:22,054 --> 00:25:24,222 and it is my job to evaluate your ability 602 00:25:24,223 --> 00:25:26,658 to keep thinking in high-pressure situations, so... 603 00:25:26,659 --> 00:25:28,860 Fine. It's a search warrant where the subject isn't aware 604 00:25:28,861 --> 00:25:30,696 that the premises is being searched, 605 00:25:30,697 --> 00:25:32,063 and a Search Warrant Return isn't provided 606 00:25:32,064 --> 00:25:34,532 until they're indicted or arrested, right? 607 00:25:34,533 --> 00:25:36,201 Acceptable. Can I break into this house now? 608 00:25:36,202 --> 00:25:38,003 I don't know. Can you? 609 00:25:38,004 --> 00:25:39,705 ♪ 610 00:25:39,706 --> 00:25:41,673 You okay? I haven't even started yet. 611 00:25:41,674 --> 00:25:43,775 ♪ 612 00:25:43,776 --> 00:25:46,111 You know, 'cause if you're having a little bit of performance anxiety, 613 00:25:46,112 --> 00:25:48,780 then I... Oh. Wait a minute. 614 00:25:48,781 --> 00:25:49,848 I wasn't. 615 00:25:49,849 --> 00:25:50,949 Now I'm in your head? 616 00:25:50,950 --> 00:25:54,886 Or I'm just an actor with a... 617 00:25:54,887 --> 00:25:57,889 flair for the dramatic. 618 00:25:57,890 --> 00:25:59,759 Okay. 619 00:26:00,927 --> 00:26:03,394 Link could have stashed these files anywhere. 620 00:26:03,395 --> 00:26:06,464 So let's get to looking. 621 00:26:06,465 --> 00:26:08,800 I'll start here. 622 00:26:08,801 --> 00:26:10,035 Yeah, I'll start here. 623 00:26:10,036 --> 00:26:13,471 ♪ 624 00:26:13,472 --> 00:26:15,807 I just hate being trapped here. 625 00:26:15,808 --> 00:26:17,308 We should be out there helping them... 626 00:26:17,309 --> 00:26:18,644 Elena: There's something you should see. 627 00:26:18,645 --> 00:26:20,111 Girl, I swear, 628 00:26:20,112 --> 00:26:21,913 if you sneak up on me one more time. 629 00:26:21,914 --> 00:26:23,314 Front Desk Dave hooked me up 630 00:26:23,315 --> 00:26:24,883 with security cam footage of the sixth floor 631 00:26:24,884 --> 00:26:26,985 where our mystery witness has been locked away. 632 00:26:26,986 --> 00:26:29,454 At 5:00 a.m., he walks through the front doors, 633 00:26:29,455 --> 00:26:31,556 announces himself, and all the alarms go off. 634 00:26:31,557 --> 00:26:34,326 Why would the alarms go off for a retired CIA agent? 635 00:26:35,795 --> 00:26:38,329 Wait! T-That's George Rice. 636 00:26:38,330 --> 00:26:40,131 He's supposed to be in Russia. 637 00:26:40,132 --> 00:26:41,466 This is the framework of an agreement 638 00:26:41,467 --> 00:26:42,574 with the Justice Department 639 00:26:42,599 --> 00:26:44,335 granting you immunity and WITSEC 640 00:26:44,336 --> 00:26:46,137 in exchange for your testimony 641 00:26:46,138 --> 00:26:48,640 against Supervisory Special Agent Garza. 642 00:26:48,641 --> 00:26:50,810 Sweet. 643 00:26:51,811 --> 00:26:53,945 You seem unhappy. Well, what can I say? 644 00:26:53,946 --> 00:26:56,614 I hate making deals with traitors. 645 00:26:56,615 --> 00:26:59,150 Even if it is for the greater good. 646 00:26:59,151 --> 00:27:00,318 Simone: Hold up. 647 00:27:00,319 --> 00:27:03,655 If Rice is talking to Chiles, 648 00:27:03,656 --> 00:27:05,824 then where the hell is Adam Link? 649 00:27:05,825 --> 00:27:07,660 Whoa! 650 00:27:12,894 --> 00:27:14,734 Brendon: We're with the FBI. We have a warrant. 651 00:27:14,759 --> 00:27:17,344 Put the gun down, Mr. Link. 652 00:27:17,369 --> 00:27:19,805 Shooting us will only make things worse for you. 653 00:27:19,806 --> 00:27:22,974 Did Garza send you to plant evidence in my house? 654 00:27:22,975 --> 00:27:24,642 To frame me for his crime? Whoa, whoa, whoa. 655 00:27:24,643 --> 00:27:25,944 We're here because you're framing Garza, 656 00:27:25,945 --> 00:27:26,978 not the other way around. 657 00:27:26,979 --> 00:27:29,147 Put your gun down. 658 00:27:29,148 --> 00:27:31,317 Gun. Down. Now! 659 00:27:38,490 --> 00:27:41,993 Why would I frame Garza if I think he's guilty? 660 00:27:41,994 --> 00:27:43,461 We know that you recently came into possession 661 00:27:43,462 --> 00:27:44,796 of top secret documents. 662 00:27:44,797 --> 00:27:46,531 I don't admit to that... It would be a crime. 663 00:27:46,532 --> 00:27:48,867 Well, you're gonna have to tell us something to exonerate yourself. 664 00:27:48,868 --> 00:27:50,635 Otherwise you're leaving here in handcuffs. 665 00:27:50,636 --> 00:27:53,905 Look, I know Garza's been trying to pin Panama on me for years. 666 00:27:53,906 --> 00:27:56,374 But that op wrecked my life. 667 00:27:56,375 --> 00:27:59,644 We lost Rice, Camilla was killed... 668 00:27:59,645 --> 00:28:01,479 All on my watch. 669 00:28:01,480 --> 00:28:04,049 After that, I spiraled. 670 00:28:04,050 --> 00:28:06,484 Got drunk for a year and was fired from the Agency. 671 00:28:06,485 --> 00:28:09,020 Okay, we're gonna need more than a sob story 672 00:28:09,021 --> 00:28:11,256 to convince us that you didn't set up our boss. 673 00:28:11,257 --> 00:28:14,225 How about hundreds of pages of notes? 674 00:28:14,226 --> 00:28:16,728 Dozens of hours of phone transcripts 675 00:28:16,729 --> 00:28:19,497 trying to get evidence that would nail Garza. 676 00:28:19,498 --> 00:28:21,666 Why the hell would I go to all that trouble 677 00:28:21,667 --> 00:28:23,068 if I was just gonna frame him? 678 00:28:23,069 --> 00:28:25,270 ♪ 679 00:28:25,271 --> 00:28:26,571 Brendon: What do you think? 680 00:28:26,572 --> 00:28:28,940 I think what he's telling us doesn't fit the profile 681 00:28:28,941 --> 00:28:32,277 of someone trying to cover their tracks. 682 00:28:32,278 --> 00:28:35,847 It fits someone trying to uncover the truth. 683 00:28:35,848 --> 00:28:38,083 Carter: Laura says Link's not the mole. 684 00:28:38,084 --> 00:28:42,788 ♪ 685 00:28:42,789 --> 00:28:44,956 This whole time he and Garza have been convinced 686 00:28:44,957 --> 00:28:46,624 the other was the mole, but they were both wrong. 687 00:28:46,625 --> 00:28:49,460 Then we gotta get the two of them together to hash this out 688 00:28:49,461 --> 00:28:51,797 so they can ID who the real mole is. 689 00:28:51,798 --> 00:28:54,900 How? Garza's in custody 30,000 feet in the air. 690 00:28:56,202 --> 00:28:57,769 Katherine. 691 00:28:57,770 --> 00:29:01,139 ♪ 692 00:29:03,742 --> 00:29:06,711 ♪ 693 00:29:06,712 --> 00:29:08,113 JENA 6, go ahead. 694 00:29:08,114 --> 00:29:09,781 Hey, girl, it's Simone. 695 00:29:09,782 --> 00:29:12,417 I need a favor... on the DL. 696 00:29:12,418 --> 00:29:13,952 Okay. 697 00:29:13,953 --> 00:29:15,320 I need to speak to Garza. 698 00:29:15,321 --> 00:29:17,588 That's a negative. 699 00:29:17,589 --> 00:29:18,924 Please? 700 00:29:18,925 --> 00:29:21,326 Garza has always been there for you. 701 00:29:21,327 --> 00:29:22,794 He gave you extra time off 702 00:29:22,795 --> 00:29:24,662 when your father had emergency surgery. 703 00:29:24,663 --> 00:29:26,664 Remember that? That's not fair. 704 00:29:26,665 --> 00:29:29,234 I don't have time to play fair, Kate. 705 00:29:29,235 --> 00:29:31,136 This is a matter of life or death. 706 00:29:31,137 --> 00:29:34,639 Garza needs you. 707 00:29:34,640 --> 00:29:36,074 Understood. 708 00:29:36,075 --> 00:29:37,676 Stand by. 709 00:29:38,710 --> 00:29:40,278 So, another security check. Mm. 710 00:29:40,279 --> 00:29:42,814 I'm gonna hit the head. 711 00:29:45,985 --> 00:29:53,985 ♪ 712 00:29:56,963 --> 00:29:58,964 I'm thirsty. You? Scotch. 713 00:29:58,965 --> 00:30:00,967 Rear top left. No label. 714 00:30:06,538 --> 00:30:08,340 For my cholesterol. 715 00:30:10,123 --> 00:30:12,010 Should you be mixing it with alcohol? 716 00:30:12,011 --> 00:30:13,711 No, but the way this day is going, 717 00:30:13,712 --> 00:30:17,249 this might be the last sip of Scotch I have for a while, so... 718 00:30:20,019 --> 00:30:21,552 We're beginning our descent. 719 00:30:21,553 --> 00:30:23,923 Now would be the time to use the bathroom, if needed. 720 00:30:26,225 --> 00:30:27,492 Is that all right? 721 00:30:27,493 --> 00:30:29,294 Yeah. 722 00:30:29,295 --> 00:30:37,295 ♪ 723 00:30:43,218 --> 00:30:45,652 Matthew: Hello? Hey, boss. 724 00:30:45,677 --> 00:30:47,012 It's so good to hear your voice. 725 00:30:47,013 --> 00:30:48,679 Look, the team is all here. 726 00:30:48,680 --> 00:30:49,915 Thank you all, but I don't have much time. 727 00:30:49,916 --> 00:30:51,316 So what did you find? 728 00:30:51,317 --> 00:30:53,418 George Rice is alive and in FBI custody 729 00:30:53,419 --> 00:30:55,653 and given a statement that you're the Russian mole. 730 00:30:55,654 --> 00:30:57,388 Well, then he's working with Link to frame me. 731 00:30:57,389 --> 00:30:59,524 No, he's not. 732 00:30:59,525 --> 00:31:02,327 My bad, sir. Mr. Link is here, and he is not the mole. 733 00:31:02,328 --> 00:31:03,661 Are you sure? Yes. 734 00:31:03,662 --> 00:31:04,930 He wants to get to the bottom of this 735 00:31:04,931 --> 00:31:07,266 just as much as you do. 736 00:31:07,290 --> 00:31:09,290 Put the phone down! 737 00:31:13,439 --> 00:31:15,782 Miranda, wait. This is my team. 738 00:31:15,807 --> 00:31:17,508 You need to listen to them. 739 00:31:17,509 --> 00:31:19,210 Oh, they'll have plenty of time to talk 740 00:31:19,211 --> 00:31:21,779 in an interrogation room. Just listen. 741 00:31:21,780 --> 00:31:23,848 Simone: Ma'am, this is Simone Clark. 742 00:31:23,849 --> 00:31:25,951 If you're investigating Garza, 743 00:31:25,952 --> 00:31:28,253 then you've taken a look at all of us. 744 00:31:28,254 --> 00:31:31,456 You know exactly who we are. 745 00:31:31,457 --> 00:31:33,891 So ask yourself... What's more believable? 746 00:31:33,892 --> 00:31:35,961 That Garza found four agents 747 00:31:35,962 --> 00:31:38,029 willing to throw away their careers 748 00:31:38,030 --> 00:31:41,967 and betray everything they believed in to go the dark side? 749 00:31:41,968 --> 00:31:45,136 Or that Garza's innocent, 750 00:31:45,137 --> 00:31:46,972 and we love this man so much 751 00:31:46,973 --> 00:31:52,110 we're willing to risk our jobs and our freedom to prove it? 752 00:31:52,111 --> 00:31:53,979 Come on, now. 753 00:31:53,980 --> 00:31:56,949 ♪ 754 00:31:57,916 --> 00:32:00,785 This better be good. It is. 755 00:32:00,786 --> 00:32:02,887 Five years ago, someone tipped off the Russians 756 00:32:02,888 --> 00:32:05,456 about us interrogating George Rice. 757 00:32:05,457 --> 00:32:07,892 And because of that, Rice was taken 758 00:32:07,893 --> 00:32:09,594 and Camilla Nava was killed. 759 00:32:09,595 --> 00:32:12,797 Now, every agency connected tried to bury that screw-up. 760 00:32:12,798 --> 00:32:16,234 But I never stopped trying to find out who tipped them off. 761 00:32:16,235 --> 00:32:18,903 And I was convinced that it was Adam Link from the CIA. 762 00:32:18,904 --> 00:32:20,671 But I was wrong. 763 00:32:20,672 --> 00:32:23,975 Which only leaves one viable suspect... 764 00:32:23,976 --> 00:32:25,743 Alan Brady. 765 00:32:25,744 --> 00:32:29,414 Brady's about to be nominated for Deputy Secretary of Defense. 766 00:32:29,415 --> 00:32:31,983 And you're telling me you think he's a Russian mole? 767 00:32:31,984 --> 00:32:35,020 Yes. We think he was secretly working with Rice 768 00:32:35,021 --> 00:32:37,422 and directed the Russians to the safe house. 769 00:32:37,423 --> 00:32:40,791 That's... crazy and a political nightmare 770 00:32:40,792 --> 00:32:43,961 and still doesn't answer the basic question. Why now? 771 00:32:43,962 --> 00:32:45,296 Well, the answer to that question, Tracy, 772 00:32:45,297 --> 00:32:48,466 is sitting in an interrogation room on the sixth floor. 773 00:32:48,467 --> 00:32:53,371 ♪ 774 00:32:55,007 --> 00:32:57,442 Is everything finalized? 775 00:32:57,443 --> 00:32:59,544 Long time no see, George. 776 00:32:59,545 --> 00:33:01,012 T-This man's a dangerous criminal. 777 00:33:01,013 --> 00:33:03,648 See, we went down that road... 778 00:33:03,649 --> 00:33:05,716 led us right back to you. 779 00:33:05,717 --> 00:33:07,318 Our last interrogation was interrupted 780 00:33:07,319 --> 00:33:08,853 by the arrival of your comrades. 781 00:33:08,854 --> 00:33:12,623 But there is no one who's here to save you now. 782 00:33:12,624 --> 00:33:14,359 Clemency deal is DOA. 783 00:33:14,360 --> 00:33:17,195 It only comes back to life if you come clean. 784 00:33:17,196 --> 00:33:19,297 So... 785 00:33:19,298 --> 00:33:21,765 why did you really show up today, George? 786 00:33:29,075 --> 00:33:31,342 Do you know how cold it is in Arkhangelsk? 787 00:33:31,343 --> 00:33:33,144 Huh? How lonely? 788 00:33:33,145 --> 00:33:36,115 You don't speak the language. You can't travel, socialize. 789 00:33:37,116 --> 00:33:38,916 The Russians promised me heaven. 790 00:33:38,917 --> 00:33:40,718 Okay? And they gave me hell. Yeah. 791 00:33:40,719 --> 00:33:43,321 And then you see a guy who did the exact same thing as you, 792 00:33:43,322 --> 00:33:45,256 except he's climbing the ranks to become number two 793 00:33:45,257 --> 00:33:47,192 at the Defense Department, right? 794 00:33:47,193 --> 00:33:49,760 And you've got leverage over him. Damn straight. 795 00:33:49,761 --> 00:33:51,562 Look, I-I-I leaked a few secrets, 796 00:33:51,563 --> 00:33:53,030 but Brady had been feeding the Russians 797 00:33:53,031 --> 00:33:55,233 classified material for a decade, 798 00:33:55,234 --> 00:33:57,593 ever since they honey-potted him into becoming an asset. 799 00:33:57,677 --> 00:33:59,010 So I reached out, okay? 800 00:33:59,035 --> 00:34:01,672 I-I reminded him of what I knew. 801 00:34:02,441 --> 00:34:03,941 He figured out a way 802 00:34:03,942 --> 00:34:07,512 to secretly bring me back to the States with a plan... 803 00:34:07,513 --> 00:34:09,514 I offer the government an active mole, 804 00:34:09,515 --> 00:34:12,283 I get to live a new life in WITSEC. 805 00:34:12,284 --> 00:34:14,051 If you framed me. 806 00:34:14,052 --> 00:34:16,588 You were the obvious choice. 807 00:34:18,090 --> 00:34:20,291 Brady knew about the affair you were having, 808 00:34:20,292 --> 00:34:22,627 and that you hadn't disclosed it. 809 00:34:22,628 --> 00:34:26,030 He came up with all that cash to plant in the trunk, 810 00:34:26,031 --> 00:34:28,834 manufactured all the other evidence against you. 811 00:34:33,572 --> 00:34:36,641 All right, you've got a choice. 812 00:34:36,642 --> 00:34:39,810 Face your treason charges... 813 00:34:39,835 --> 00:34:41,291 or work with us. 814 00:34:43,949 --> 00:34:45,983 ♪ 815 00:34:45,984 --> 00:34:48,453 ♪ Operator, communicator 816 00:34:48,454 --> 00:34:50,288 ♪ Call me on my cellphone 817 00:34:50,289 --> 00:34:52,290 Brady: Hello? Rice: Hey, buddy, it's me. 818 00:34:52,291 --> 00:34:54,959 I'm about to walk into the FBI and blow up Garza. 819 00:34:54,960 --> 00:34:57,962 Then I decided I want another million bucks 820 00:34:57,963 --> 00:34:59,497 to keep your name out of my mouth. 821 00:34:59,666 --> 00:35:01,099 A deal's a deal. 822 00:35:01,124 --> 00:35:02,833 I told you that. Yeah. 823 00:35:02,834 --> 00:35:04,635 Then I got a better deal somewhere else. 824 00:35:07,173 --> 00:35:09,307 ♪ Sunrise, hundred miles 825 00:35:09,308 --> 00:35:11,976 ♪ Passes you by through the window ♪ 826 00:35:11,977 --> 00:35:14,245 ♪ Cabin fever, need to see ya 827 00:35:14,246 --> 00:35:15,746 ♪ Throw back to when it was simple ♪ 828 00:35:15,747 --> 00:35:18,516 Mr. Brady, you are in quite a bit of trouble. 829 00:35:18,517 --> 00:35:20,685 I don't know what you're talking about, Matt. 830 00:35:20,686 --> 00:35:22,119 But I have friends in the highest of places. 831 00:35:22,120 --> 00:35:24,655 And whatever you think you have on me... 832 00:35:24,656 --> 00:35:26,491 I'll fight. And you'll lose 833 00:35:26,492 --> 00:35:28,659 because you are a coward and a traitor. 834 00:35:28,660 --> 00:35:30,495 And those friends of yours, 835 00:35:30,496 --> 00:35:32,697 they're not gonna stick their necks out for someone like you. 836 00:35:32,698 --> 00:35:36,201 ♪ Stars in the night coming out again ♪ 837 00:35:36,202 --> 00:35:39,003 Alan Brady, you are under arrest for treason. 838 00:35:39,004 --> 00:35:42,208 ♪ Insane, insane, insane 839 00:35:47,713 --> 00:35:50,515 So, is that it? 840 00:35:50,815 --> 00:35:52,482 All's well that ends well, right? 841 00:35:52,507 --> 00:35:54,051 As far as the Bureau's concerned. 842 00:35:54,052 --> 00:35:56,854 Both Brady and Rice have been remanded into federal custody. 843 00:35:56,855 --> 00:35:58,456 Of course, Rice will get a decade or two 844 00:35:58,457 --> 00:35:59,957 knocked off his sentence for his help. 845 00:35:59,958 --> 00:36:02,660 What about me? Cleared of all charges. 846 00:36:02,661 --> 00:36:05,330 I don't suppose there's an apology attached to that, huh? 847 00:36:05,331 --> 00:36:07,998 From the Bureau? Yeah, don't hold your breath. 848 00:36:07,999 --> 00:36:09,800 What about from you? 849 00:36:09,801 --> 00:36:12,303 Matt, I was doing my job. 850 00:36:12,304 --> 00:36:14,739 Yeah. So was my team. 851 00:36:14,740 --> 00:36:17,308 Speaking of which, they might need a refresher course 852 00:36:17,309 --> 00:36:21,379 on being inconspicuous because this is ridiculous. 853 00:36:21,380 --> 00:36:24,148 ♪ 854 00:36:24,149 --> 00:36:26,083 They really care about you. 855 00:36:26,084 --> 00:36:27,818 It's annoying. 856 00:36:27,819 --> 00:36:29,086 Anything else? 857 00:36:29,087 --> 00:36:31,155 I hope not. 858 00:36:31,156 --> 00:36:32,990 Miranda. Matt. 859 00:36:32,991 --> 00:36:35,426 It was nice to spend some quality time together again. Ah. 860 00:36:35,427 --> 00:36:38,663 How about next time we do it without the handcuffs? 861 00:36:38,664 --> 00:36:40,331 Carter: Well, Michael Jordan did it. Laura: You're not gonna do it, obviously. 862 00:36:40,332 --> 00:36:41,499 Oh. What? Oh! 863 00:36:41,500 --> 00:36:43,167 Hey. Hey! 864 00:36:43,168 --> 00:36:44,269 We good? 865 00:36:44,270 --> 00:36:45,503 Yeah. 866 00:36:45,504 --> 00:36:48,105 Oh. 867 00:36:48,106 --> 00:36:49,407 Today was not fun. 868 00:36:49,408 --> 00:36:50,908 I know. I am sorry. 869 00:36:50,909 --> 00:36:52,343 Thank you for all that you did. 870 00:36:52,344 --> 00:36:54,111 Simone: Oh, you have no idea. 871 00:36:54,112 --> 00:36:57,448 This baby moved around this office like a damn ghost. 872 00:36:57,449 --> 00:36:59,517 Seriously. Well, thank you all. 873 00:36:59,518 --> 00:37:01,786 They'd be processing me in jail right now 874 00:37:01,787 --> 00:37:03,120 if you hadn't all stepped up. 875 00:37:03,121 --> 00:37:04,522 I am forever in your debt. 876 00:37:04,523 --> 00:37:06,090 Forever? No. 877 00:37:06,091 --> 00:37:07,858 But right now? Yes. 878 00:37:07,859 --> 00:37:09,694 Because you are buying the drinks tonight. 879 00:37:09,695 --> 00:37:11,296 Oh! Oh, rain check. 880 00:37:11,297 --> 00:37:13,431 I can't remember the last time I slept. 881 00:37:13,432 --> 00:37:14,632 Okay. Okay. 882 00:37:14,633 --> 00:37:17,067 But before you go, I just... I have to know, 883 00:37:17,068 --> 00:37:19,770 out of everyone you could have called this morning, 884 00:37:19,771 --> 00:37:21,439 why Simone? Really? 885 00:37:21,440 --> 00:37:23,207 After everything you learned today, that... that... 886 00:37:23,208 --> 00:37:24,442 That's what you're dying to know? 887 00:37:24,443 --> 00:37:25,776 That's fascinating. 888 00:37:25,777 --> 00:37:27,144 I won't lie. I'm curious, too. 889 00:37:27,145 --> 00:37:29,146 Matt, why her? Oh, my gosh. 890 00:37:29,147 --> 00:37:30,581 You guys sound like haters. 891 00:37:30,582 --> 00:37:33,250 It's obviously because I'm his favorite. 892 00:37:33,251 --> 00:37:34,619 Right. Speak your truth, boss. 893 00:37:34,620 --> 00:37:36,587 We all know I'm his favorite. It's very simple. 894 00:37:36,588 --> 00:37:38,656 Simone was at the very top of my recent caller's list, 895 00:37:38,657 --> 00:37:40,257 and I was in a hurry. 896 00:37:40,258 --> 00:37:42,293 I knew it. Mm. Yeah. 897 00:37:42,294 --> 00:37:44,995 Now, everyone, let's just get our asses home 898 00:37:44,996 --> 00:37:46,331 and get some rest. 899 00:37:46,332 --> 00:37:48,433 Come on. 900 00:37:48,434 --> 00:37:51,135 You know, it's gonna be a cold night tonight. 901 00:37:51,136 --> 00:37:53,638 Sure could use some of that L.A. heat. 902 00:37:53,639 --> 00:37:56,841 Okay, "A," that is painfully corny. 903 00:37:56,842 --> 00:37:59,810 And, "B," is that what I've been reduced to? 904 00:37:59,811 --> 00:38:01,779 Heat? I was thinking, um, 905 00:38:01,780 --> 00:38:03,981 if you're coming back east for the holidays, 906 00:38:03,982 --> 00:38:05,316 after you spend some time with your family, 907 00:38:05,317 --> 00:38:08,854 maybe... we could spend a little time together. 908 00:38:10,522 --> 00:38:13,791 Or we could skip the part where I visit my family 909 00:38:13,792 --> 00:38:16,694 and I could, um... come straight to you? 910 00:38:16,695 --> 00:38:18,863 Well, I'm starting to see why people call it 911 00:38:18,864 --> 00:38:20,297 the most wonderful time of year. 912 00:38:20,298 --> 00:38:21,866 Oh, yeah? Well, if you like that, 913 00:38:21,867 --> 00:38:24,369 you are gonna love how I do the countdown. 914 00:38:24,370 --> 00:38:26,871 Yeah, talk that dirty holiday talk to me. 915 00:38:29,441 --> 00:38:35,279 ♪ 916 00:38:35,280 --> 00:38:37,815 You doing okay, boss? Yeah. 917 00:38:37,816 --> 00:38:39,550 I'm just tired. 918 00:38:39,551 --> 00:38:40,985 I hear you. 919 00:38:40,986 --> 00:38:42,319 Uh... 920 00:38:42,320 --> 00:38:45,656 while we're alone... spill it. 921 00:38:45,657 --> 00:38:47,291 Why'd you call me? 922 00:38:47,292 --> 00:38:49,126 Do you remember what I told you 923 00:38:49,127 --> 00:38:50,961 when you first asked to join my team? 924 00:38:50,962 --> 00:38:52,830 Uh, yeah. 925 00:38:52,831 --> 00:38:55,866 That I was a torpedo looking for a target, 926 00:38:55,867 --> 00:38:58,003 and you couldn't take that risk. 927 00:38:59,671 --> 00:39:02,339 I needed a torpedo today. 928 00:39:02,340 --> 00:39:06,210 ♪ 929 00:39:06,211 --> 00:39:08,479 Camilla meant a lot to you, didn't she? 930 00:39:10,015 --> 00:39:11,482 We made plans for the future. 931 00:39:11,483 --> 00:39:13,150 I just... 932 00:39:13,151 --> 00:39:16,053 Well, I wish she would have been here to see them. 933 00:39:16,054 --> 00:39:17,655 I hear that. 934 00:39:17,656 --> 00:39:20,257 There's no closure with grief. 935 00:39:20,258 --> 00:39:21,992 But I tell you what, 936 00:39:21,993 --> 00:39:25,396 you definitely honored her memory today. Yeah. 937 00:39:27,232 --> 00:39:31,836 ♪ 938 00:39:31,837 --> 00:39:33,771 Today and every day. 939 00:39:38,009 --> 00:39:42,247 ♪ Who are you to ask for anything more? ♪ 940 00:39:44,716 --> 00:39:50,755 ♪ Do you wait for your dancing lessons to be sent from God? ♪ 941 00:39:52,791 --> 00:39:53,858 Link: Grenade! 942 00:39:56,962 --> 00:39:59,263 Matthew: No, no. 943 00:39:59,264 --> 00:40:01,098 Okay, we're gonna go. Let's go. 944 00:40:01,099 --> 00:40:02,633 Link: Matt. 945 00:40:02,634 --> 00:40:04,134 We gotta make a run for it. No. 946 00:40:04,135 --> 00:40:05,436 Garza! 947 00:40:05,437 --> 00:40:07,472 I'm not leaving her behind! 948 00:40:07,473 --> 00:40:08,973 ♪ A penny for your truth 949 00:40:08,974 --> 00:40:10,374 We'll cover you. Okay. 950 00:40:10,375 --> 00:40:13,043 Go! Go! Go! 951 00:40:13,044 --> 00:40:21,044 ♪ 'Cause it's lies after lies after lies ♪ 952 00:40:21,553 --> 00:40:24,856 ♪ But do you even fool yourself? ♪ 953 00:40:28,026 --> 00:40:31,462 ♪ And then a light shines on you ♪ 954 00:40:38,716 --> 00:40:41,748 ♪ And when your friends are talking ♪ 955 00:40:41,773 --> 00:40:44,958 ♪ You hardly hear a word 956 00:40:44,983 --> 00:40:48,152 ♪ You were the first person here ♪ 957 00:40:51,825 --> 00:40:56,032 ♪ And the last man on the Earth ♪ 958 00:41:03,515 --> 00:41:11,515 ♪ 959 00:41:36,027 --> 00:41:38,029 - Captions by VITA...70173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.