Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,405 --> 00:00:06,477
[SOLEMN, MYSTERIOUS MUSIC]
2
00:00:06,591 --> 00:00:09,070
?
3
00:00:09,184 --> 00:00:11,472
MARLINA: I'll need you to
finalize those travel details
4
00:00:11,586 --> 00:00:13,153
for the conference in Frankfurt.
5
00:00:13,252 --> 00:00:15,553
And get Kevin to send me
my keynote speech, please.
6
00:00:15,653 --> 00:00:17,053
ASSISTANT: [ON PHONE] On its way, ma'am.
7
00:00:17,153 --> 00:00:18,653
Okay, I'll be in shortly.
8
00:00:18,753 --> 00:00:21,520
But I want the results of that
double-blind study in my inbox
9
00:00:21,620 --> 00:00:23,787
by the time I arrive.
10
00:00:23,887 --> 00:00:28,021
[MYSTERIOUS MUSIC CONTINUES]
11
00:00:28,121 --> 00:00:32,054
?
12
00:00:35,254 --> 00:00:39,688
[SUSPENSEFUL MUSIC]
13
00:00:39,788 --> 00:00:43,855
Danny?
14
00:00:43,955 --> 00:00:48,022
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
15
00:00:48,122 --> 00:00:50,255
?
16
00:00:50,355 --> 00:00:53,522
?
17
00:00:53,622 --> 00:00:56,589
[MUSIC SWELLS OMINOUSLY]
18
00:00:56,689 --> 00:00:59,123
?
19
00:00:59,223 --> 00:01:01,423
Danny?
20
00:01:01,522 --> 00:01:06,790
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
21
00:01:06,889 --> 00:01:09,924
?
22
00:01:10,024 --> 00:01:13,990
?
23
00:01:14,090 --> 00:01:17,357
[MUSIC SWELLS OMINOUSLY]
24
00:01:19,024 --> 00:01:21,224
[SCREAMS]
25
00:01:23,324 --> 00:01:27,491
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
26
00:01:27,591 --> 00:01:29,058
Uh, ma'am, you cannot be here.
27
00:01:29,158 --> 00:01:30,192
This is an open crime scene.
28
00:01:30,292 --> 00:01:33,692
I am Victoria Spencer.
29
00:01:33,791 --> 00:01:35,225
Uh...
30
00:01:35,325 --> 00:01:37,692
Marlina, oh my God, are you all right?
31
00:01:37,792 --> 00:01:38,892
Vic, thank you for coming.
32
00:01:38,992 --> 00:01:40,392
I didn't know who else to call,
33
00:01:40,492 --> 00:01:42,492
and I knew we were
meeting for lunch, so...
34
00:01:42,592 --> 00:01:44,193
VICTORIA: It's okay, I'm here for you.
35
00:01:44,293 --> 00:01:46,393
What happened? Are they saying anything?
36
00:01:46,493 --> 00:01:48,026
I just keep expecting to wake up.
37
00:01:48,126 --> 00:01:50,493
Like this is just some awful nightmare.
38
00:01:50,593 --> 00:01:52,826
I remember the feeling when Sam died.
39
00:01:52,927 --> 00:01:55,893
It's awful. I'm so sorry.
40
00:01:58,127 --> 00:02:00,927
Danny and I were supposed
to be married next month.
41
00:02:01,027 --> 00:02:02,460
I know.
42
00:02:02,561 --> 00:02:05,160
At my age, it's so easy to feel...
43
00:02:05,260 --> 00:02:07,661
invisible.
44
00:02:07,761 --> 00:02:09,327
But when he looked at me,
45
00:02:09,427 --> 00:02:13,361
it was like I was the
only person in the world.
46
00:02:15,128 --> 00:02:16,894
Uh, Ms. Briggs?
47
00:02:16,994 --> 00:02:18,628
Excuse me, I just want to let you know
48
00:02:18,728 --> 00:02:20,328
that we have our best people on this,
49
00:02:20,428 --> 00:02:22,061
and I'm gonna do
everything in my power...
50
00:02:22,161 --> 00:02:24,062
Thank you, Detective Harris.
51
00:02:26,862 --> 00:02:29,362
Uh...
52
00:02:29,462 --> 00:02:32,029
That man couldn't find a
cow's ass in a barnyard.
53
00:02:32,129 --> 00:02:33,729
VICTORIA: Sounds like
you don't have much faith
54
00:02:33,828 --> 00:02:35,429
in our newest detective.
55
00:02:35,529 --> 00:02:36,763
MARLINA: Oh, please.
56
00:02:36,863 --> 00:02:38,496
You remember that useless
excuse for an investigation
57
00:02:38,596 --> 00:02:40,230
when my research lab was broken into?
58
00:02:40,329 --> 00:02:43,363
VICTORIA: Oh, yes, that was unfortunate.
59
00:02:43,463 --> 00:02:44,530
You know...
60
00:02:44,629 --> 00:02:48,896
Darby and I solved that
admissions scandal case...
61
00:02:48,996 --> 00:02:51,330
You told me.
62
00:02:51,430 --> 00:02:55,064
Maybe, if you like, we
could look into this for you.
63
00:02:55,164 --> 00:02:59,864
[HOPEFUL MUSIC]
64
00:02:59,964 --> 00:03:03,031
?
65
00:03:03,131 --> 00:03:06,932
?
66
00:03:07,032 --> 00:03:10,932
?
67
00:03:13,299 --> 00:03:16,632
DARBY: Will I ever get out of here?
68
00:03:16,732 --> 00:03:19,365
Aw...
69
00:03:19,465 --> 00:03:24,099
[PHONE RINGS, HORROR MOVIE SFX]
70
00:03:24,200 --> 00:03:27,566
Ugh...
71
00:03:27,666 --> 00:03:29,500
Is this how you're waking me up now?
72
00:03:29,600 --> 00:03:32,233
Waking you up? It's past 10 o'clock!
73
00:03:32,333 --> 00:03:33,833
Okay, never mind.
74
00:03:33,933 --> 00:03:36,034
I am so glad I caught
you before you left town.
75
00:03:36,133 --> 00:03:37,900
You need to get down here right away.
76
00:03:38,000 --> 00:03:39,000
There's been a murder!
77
00:03:39,100 --> 00:03:40,466
What? Who?
78
00:03:40,567 --> 00:03:43,401
My friend Marlina's
fianc�, Danny Moreau.
79
00:03:43,501 --> 00:03:45,501
Poor thing, she found
him drowned in a pool.
80
00:03:45,601 --> 00:03:46,934
And he was a lifeguard.
81
00:03:47,034 --> 00:03:50,034
You remember Marlina.
She's the CEO of Zanotec.
82
00:03:50,134 --> 00:03:53,501
They make that drug you took
for your acne in middle school.
83
00:03:53,601 --> 00:03:56,068
Yeah, I remember my acne. Thank you.
84
00:03:56,168 --> 00:03:57,634
But, Mom, this is a police matter.
85
00:03:57,734 --> 00:03:59,001
We shouldn't get involved.
86
00:03:59,101 --> 00:04:01,335
Well, Marlina doesn't trust
our new local detective,
87
00:04:01,435 --> 00:04:03,202
and frankly, neither do I, and besides,
88
00:04:03,302 --> 00:04:04,902
we work so well together!
89
00:04:05,002 --> 00:04:08,769
No, I gotta get a real job. I
have to get my life together!
90
00:04:08,869 --> 00:04:10,869
Okay, fine, but just to look into it,
91
00:04:10,969 --> 00:04:13,969
she offered us $10,000.
92
00:04:14,069 --> 00:04:16,303
?
93
00:04:16,403 --> 00:04:19,069
So, I'll be seeing you soon?
94
00:04:19,169 --> 00:04:22,103
[UPBEAT MUSIC]
95
00:04:22,204 --> 00:04:24,937
?
96
00:04:25,469 --> 00:04:31,464
?
97
00:04:32,470 --> 00:04:37,465
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
98
00:04:37,570 --> 00:04:39,537
?
99
00:04:41,538 --> 00:04:44,638
?
100
00:04:44,738 --> 00:04:47,538
[INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER]
101
00:04:47,638 --> 00:04:50,939
?
102
00:04:51,039 --> 00:04:54,471
?
103
00:04:54,572 --> 00:04:58,972
?
104
00:04:59,072 --> 00:05:03,773
?
105
00:05:03,873 --> 00:05:06,573
?
106
00:05:06,673 --> 00:05:09,673
DARBY: Psst!
107
00:05:09,773 --> 00:05:10,772
What are you doing here?
108
00:05:10,839 --> 00:05:12,440
I thought you were
headed back to the city.
109
00:05:12,540 --> 00:05:13,674
I was.
110
00:05:13,773 --> 00:05:17,173
But then my mom called me
about all this craziness.
111
00:05:17,273 --> 00:05:18,574
Where is she, by the way?
112
00:05:18,674 --> 00:05:19,974
Upstairs with Ms. Briggs.
113
00:05:20,074 --> 00:05:24,074
But even if you were still a
cop, this isn't your jurisdiction.
114
00:05:24,174 --> 00:05:27,641
Oh wow, news sure spread
fast about the dynamic duo.
115
00:05:27,740 --> 00:05:29,974
Pretty sure Victoria does her own PR.
116
00:05:30,074 --> 00:05:32,641
ZANE: So Marlina Briggs
hired to look into this?
117
00:05:32,741 --> 00:05:34,942
DARBY: Apparently she's not
a fan of your new detective.
118
00:05:35,042 --> 00:05:38,641
And for the record, as soon
as I get a job, I'm outta here.
119
00:05:38,741 --> 00:05:41,642
Oh, hey, you have a contact at
the Hamilton Precinct, right?
120
00:05:41,741 --> 00:05:43,942
Do you think you could
put in a good word for me?
121
00:05:44,042 --> 00:05:45,342
I'll babysit every time I'm in town!
122
00:05:45,342 --> 00:05:47,275
That's a terrible deal!
You're never in town.
123
00:05:47,375 --> 00:05:48,442
I'll see what I can do.
124
00:05:48,542 --> 00:05:49,541
Thank you!
125
00:05:49,542 --> 00:05:53,009
- Hey, hello? Murder scene?
- Right. So what's the story here?
126
00:05:56,376 --> 00:05:59,143
Come on, you're not actually
afraid of Joe Hardy boy, are you?
127
00:05:59,243 --> 00:06:01,610
No, no, I mean, he is my supervisor
128
00:06:01,710 --> 00:06:05,343
and I have to at least pretend
to care about what he thinks.
129
00:06:05,443 --> 00:06:07,977
DARBY: So, what do we know?
130
00:06:08,077 --> 00:06:09,810
Based on the mess, it
looks like someone was
131
00:06:09,910 --> 00:06:11,944
rifling through Marlina's files
and was surprised by Danny.
132
00:06:12,044 --> 00:06:13,778
A struggle ensued, and they spilled into
133
00:06:13,877 --> 00:06:15,844
the kitchen and the pool,
where Danny was drowned.
134
00:06:15,945 --> 00:06:17,144
DARBY: Mm. What about that thing?
135
00:06:17,244 --> 00:06:18,778
ZANE: [LAUGHS] Yeah...
136
00:06:18,878 --> 00:06:20,611
You'll be shocked to
learn the security cameras
137
00:06:20,711 --> 00:06:22,212
were turned off during the incident.
138
00:06:22,312 --> 00:06:23,711
Any eyewitnesses? Suspects?
139
00:06:23,811 --> 00:06:25,811
Only any of Marlina's competitors.
140
00:06:25,911 --> 00:06:27,679
Three months ago, Marlina
started throwing around
141
00:06:27,779 --> 00:06:29,178
accusations of corporate espionage.
142
00:06:29,278 --> 00:06:30,645
We didn't find any proof,
143
00:06:30,745 --> 00:06:32,545
but judging by the state of this office,
144
00:06:32,645 --> 00:06:34,478
she might have been onto something.
145
00:06:34,579 --> 00:06:36,313
DARBY: Hmm.
146
00:06:36,412 --> 00:06:41,246
?
147
00:06:41,346 --> 00:06:42,580
Maybe.
148
00:06:42,680 --> 00:06:44,146
Why does your face look like that?
149
00:06:44,246 --> 00:06:45,613
What? This is my thinking face.
150
00:06:45,713 --> 00:06:46,980
That's not your thinking face.
151
00:06:47,080 --> 00:06:49,180
That's your "something's off" face.
152
00:06:49,279 --> 00:06:52,247
Fine.
153
00:06:52,347 --> 00:06:54,713
?
154
00:06:54,813 --> 00:06:57,714
It's just if you're willing
to make this much of a mess,
155
00:06:57,814 --> 00:06:59,414
in my opinion, you're
not concerned about
156
00:06:59,514 --> 00:07:00,781
people knowing about the break-in.
157
00:07:00,881 --> 00:07:03,514
- ZANE: Okay...
- DARBY: Why not take the laptop?
158
00:07:03,614 --> 00:07:06,114
If it's corporate espionage,
hack into it later.
159
00:07:06,215 --> 00:07:07,914
Maybe they panicked after
the murder and bolted.
160
00:07:08,014 --> 00:07:09,181
Maybe.
161
00:07:09,281 --> 00:07:13,981
HARRIS: Officer Graham?
162
00:07:14,081 --> 00:07:16,782
Look, uh, do yourself a favour
and stay out of Harris' way.
163
00:07:16,882 --> 00:07:19,615
I don't know what he was like
before he got to Alder Bluffs,
164
00:07:19,715 --> 00:07:20,848
but he is dangerously insecure.
165
00:07:20,949 --> 00:07:25,749
Noted.
166
00:07:25,848 --> 00:07:30,482
?
167
00:07:30,583 --> 00:07:31,649
Hmm...
168
00:07:31,749 --> 00:07:33,482
?
169
00:07:33,583 --> 00:07:34,616
What did you find out?
170
00:07:34,716 --> 00:07:36,716
It's good to see you too, Mom.
171
00:07:36,816 --> 00:07:38,116
Geez.
172
00:07:38,217 --> 00:07:41,150
According to Zane, the cops
think it's corporate espionage.
173
00:07:41,250 --> 00:07:42,717
And according to you?
174
00:07:42,817 --> 00:07:45,584
- I'm not entirely convinced.
- VICTORIA: Exactly! Think about it:
175
00:07:45,684 --> 00:07:48,617
Marlina is worth over
200 million dollars,
176
00:07:48,717 --> 00:07:51,550
and Danny was murdered mere weeks before
177
00:07:51,550 --> 00:07:53,451
their un-prenupped
union became official.
178
00:07:53,551 --> 00:07:56,351
How does someone as successful
as Marlina not sign a prenup?
179
00:07:56,451 --> 00:07:57,785
I don't know.
180
00:07:57,885 --> 00:08:01,018
Abs make you do crazy things.
181
00:08:01,118 --> 00:08:03,118
So you think this is about inheritance?
182
00:08:03,219 --> 00:08:05,452
I would bet the profits
of my last book on it.
183
00:08:05,551 --> 00:08:07,152
Ballpark those for me?
184
00:08:07,252 --> 00:08:11,285
A while back, Marlina's
last man-friend du jour
185
00:08:11,385 --> 00:08:12,986
started floating around
the word "marriage,"
186
00:08:13,085 --> 00:08:15,953
and you should have seen how
her three awful kids reacted!
187
00:08:16,053 --> 00:08:17,886
Sounds like we should talk to them.
188
00:08:17,986 --> 00:08:19,652
Yeah, let's start with Noelle.
189
00:08:19,752 --> 00:08:22,320
She's the eldest and
arguably the most difficult.
190
00:08:22,420 --> 00:08:24,320
You two should get along swimmingly!
191
00:08:24,420 --> 00:08:26,386
[LAUGHS]
192
00:08:26,486 --> 00:08:28,186
?
193
00:08:28,286 --> 00:08:29,353
PAUL: I don't understand.
194
00:08:29,353 --> 00:08:31,687
I thought the cops were looking
into Marlina's competitors.
195
00:08:31,787 --> 00:08:33,620
DARBY: They are. But we're not the cops.
196
00:08:33,720 --> 00:08:35,521
We're private investigators,
hired by your mother-in-law.
197
00:08:35,620 --> 00:08:36,820
Oh, makes sense.
198
00:08:36,920 --> 00:08:38,820
Hiring a washed-up mystery
writer to investigate
199
00:08:38,920 --> 00:08:39,920
does sound like Marlina.
200
00:08:40,020 --> 00:08:41,821
Nice. That's very nice.
201
00:08:41,921 --> 00:08:43,921
So sorry. My husband has a condition.
202
00:08:44,021 --> 00:08:45,321
- He's a jackass.
- [TEXT MESSAGE NOTIFICATION]
203
00:08:45,421 --> 00:08:46,821
Are you all right, Noelle?
204
00:08:46,921 --> 00:08:48,288
You seem a little on edge.
205
00:08:48,388 --> 00:08:49,821
It's the caffeine.
206
00:08:49,921 --> 00:08:51,155
She's an addict.
207
00:08:51,255 --> 00:08:54,188
Actually, I'm VP Comms for a
billion-dollar pharmaceutical
208
00:08:54,288 --> 00:08:56,655
company and my mother's
fianc� was killed this morning,
209
00:08:56,755 --> 00:08:58,889
so I've been trying to
handle things in her absence.
210
00:08:58,989 --> 00:09:00,355
So, no, everything is not all right.
211
00:09:00,455 --> 00:09:02,189
We're completing clinical
trials on a major new drug
212
00:09:02,289 --> 00:09:04,323
and our investors don't really care much
213
00:09:04,423 --> 00:09:05,622
for personal drama, so...
214
00:09:05,722 --> 00:09:07,289
Mm-hm. Where were you this morning
215
00:09:07,389 --> 00:09:08,822
between 9 and 10 am?
216
00:09:08,922 --> 00:09:09,921
What, are you serious?
217
00:09:09,922 --> 00:09:12,389
It's fine, Paul. I was riding.
218
00:09:12,489 --> 00:09:14,256
I keep a horse over
at Blackwood Stables.
219
00:09:14,356 --> 00:09:16,690
I saw her leave in
her riding gear myself.
220
00:09:16,790 --> 00:09:18,390
Do you ride often?
221
00:09:18,489 --> 00:09:20,357
Every Tuesday and Thursday morning.
222
00:09:20,457 --> 00:09:21,657
It keeps me sane.
223
00:09:21,756 --> 00:09:22,756
Hm.
224
00:09:22,757 --> 00:09:24,257
Look, I appreciate
you're doing your job,
225
00:09:24,357 --> 00:09:26,490
but what motive could I
possibly have for killing Danny?
226
00:09:26,591 --> 00:09:28,157
You don't want to
share your inheritance.
227
00:09:28,257 --> 00:09:29,791
Money can be a great motivator.
228
00:09:29,891 --> 00:09:31,024
NOELLE: Oh! [SCOFFS]
229
00:09:31,124 --> 00:09:33,691
Take a look around... we're
not exactly slumming it.
230
00:09:33,791 --> 00:09:35,291
[PHONE BUZZES]
231
00:09:35,391 --> 00:09:36,390
I have to take this.
232
00:09:36,458 --> 00:09:38,491
But if the inheritance
has anything to do
233
00:09:38,592 --> 00:09:41,725
with Danny's murder, you should
talk to my sister, Andrea.
234
00:09:41,825 --> 00:09:43,525
?
235
00:09:43,625 --> 00:09:45,758
This is Noelle...
236
00:09:45,858 --> 00:09:49,492
?
237
00:09:49,593 --> 00:09:52,659
?
238
00:09:52,759 --> 00:09:55,759
?
239
00:09:55,859 --> 00:09:57,192
?
240
00:09:57,592 --> 00:09:59,260
ANDREA: Of course my
sister would say that.
241
00:09:59,359 --> 00:10:01,126
But I don't want my mother's money.
242
00:10:01,227 --> 00:10:03,093
DARBY: How's business, Andrea?
243
00:10:03,193 --> 00:10:07,727
Photography slash kombucha,
it's a very niche market.
244
00:10:07,827 --> 00:10:09,393
Contrary to my mother's philosophy,
245
00:10:09,493 --> 00:10:12,794
I chose to pursue my passions,
not the almighty dollar.
246
00:10:12,894 --> 00:10:14,027
And how did Marlina feel about
247
00:10:14,127 --> 00:10:15,660
you avoiding the family business?
248
00:10:15,760 --> 00:10:18,061
I don't think she was thrilled about it.
249
00:10:18,161 --> 00:10:19,860
But I wasn't thrilled
when she shacked up
250
00:10:19,961 --> 00:10:21,695
with a 12-year-old gigolo.
251
00:10:21,795 --> 00:10:23,027
But I try not to dwell.
252
00:10:23,127 --> 00:10:24,294
That's a little bit harsh.
253
00:10:24,394 --> 00:10:26,761
I take it you didn't like young Danny?
254
00:10:26,861 --> 00:10:28,328
He was a hustler.
255
00:10:28,428 --> 00:10:31,329
Always looking for some
sucker to fund his stupid
256
00:10:31,429 --> 00:10:33,362
energy drink business venture.
257
00:10:33,462 --> 00:10:36,962
And then, quelle surprise, he's
captivated by an older woman
258
00:10:37,062 --> 00:10:39,629
who happens to own a
billion-dollar empire.
259
00:10:39,729 --> 00:10:41,462
It is a little on the nose.
260
00:10:41,562 --> 00:10:43,796
My mother was a fool to fall for him.
261
00:10:43,896 --> 00:10:46,463
So no, I wasn't a big fan of Danny's.
262
00:10:46,562 --> 00:10:49,163
And I assume you have an
alibi for this morning?
263
00:10:49,263 --> 00:10:51,797
I was preparing for my
upcoming photography show:
264
00:10:51,896 --> 00:10:53,196
"From Rich to Roughing It."
265
00:10:53,296 --> 00:10:56,330
So were you alone or... ?
266
00:10:56,430 --> 00:10:58,730
Yeah.
267
00:10:58,830 --> 00:11:00,863
You don't really think I did it.
268
00:11:03,064 --> 00:11:05,531
Why aren't you picking
on my brother, Silas?
269
00:11:05,631 --> 00:11:07,631
He had a massive screaming
fight on the phone
270
00:11:07,731 --> 00:11:09,331
when he was at my place the other day.
271
00:11:09,431 --> 00:11:10,698
I'm pretty sure he said, "Danny".
272
00:11:10,798 --> 00:11:11,798
What was the fight about?
273
00:11:11,898 --> 00:11:13,065
I don't know.
274
00:11:13,165 --> 00:11:15,631
Maybe Danny finally found his sucker.
275
00:11:15,731 --> 00:11:17,232
It feels like we're done here.
276
00:11:17,332 --> 00:11:19,931
Unless you're gonna
finish that kombucha.
277
00:11:20,031 --> 00:11:22,298
Yeah, finish it, Mom.
We have time, thank you.
278
00:11:22,398 --> 00:11:25,332
- I'm okay.
- Drink up! I'll wait.
279
00:11:25,732 --> 00:11:26,731
Num num num!
280
00:11:26,998 --> 00:11:28,398
?
281
00:11:28,498 --> 00:11:30,199
VICTORIA: So, what do
we think about Andrea?
282
00:11:30,299 --> 00:11:32,499
Not much of an alibi, huh?
283
00:11:32,600 --> 00:11:36,299
And what about her throwing
her own brother under the bus?
284
00:11:36,399 --> 00:11:40,399
Of course, she's not big enough
to overpower bodybuilder Danny,
285
00:11:40,499 --> 00:11:45,500
but who's to say she didn't
hire someone else to do it?
286
00:11:45,600 --> 00:11:48,400
Feel free to jump in anytime now, honey.
287
00:11:48,500 --> 00:11:51,133
Andrea was right about
Danny's business venture.
288
00:11:51,234 --> 00:11:53,734
I found a website for his
sugar-free energy drink.
289
00:11:53,834 --> 00:11:56,534
VICTORIA: TurboSlam?
290
00:11:56,634 --> 00:11:59,134
DARBY: Huh... I guess he
did have some investors.
291
00:11:59,235 --> 00:12:03,301
VICTORIA: Wait, go back...
that's Marlina's son.
292
00:12:03,401 --> 00:12:06,768
"Angel investor" Silas Briggs.
293
00:12:06,868 --> 00:12:08,735
?
294
00:12:10,535 --> 00:12:11,534
Because at TurboSlam,
295
00:12:12,802 --> 00:12:14,502
we slam you with sugar-free energy!
296
00:12:14,602 --> 00:12:16,469
- Every time!
- [DANCE MUSIC]
297
00:12:16,569 --> 00:12:18,402
- Woo!
- [EXPLOSION SFX]
298
00:12:18,502 --> 00:12:20,969
TurboSlam!
299
00:12:21,069 --> 00:12:22,803
So you found it. And me.
300
00:12:22,903 --> 00:12:24,369
According to the website,
301
00:12:24,469 --> 00:12:27,502
you made a substantial
investment in TurboSlam.
302
00:12:27,603 --> 00:12:28,936
Two hundred and fifty grand.
303
00:12:29,036 --> 00:12:30,035
Wow.
304
00:12:30,036 --> 00:12:31,270
It was supposed to go into R&D,
305
00:12:31,370 --> 00:12:33,936
but all Danny cared about
was rushing it to market.
306
00:12:34,036 --> 00:12:35,637
We didn't even have a product yet
307
00:12:35,737 --> 00:12:38,136
and we had more social media
accounts than a teenager.
308
00:12:38,237 --> 00:12:40,403
We spoke to your sister,
Andrea. She said...
309
00:12:40,503 --> 00:12:42,570
I had an argument with
Danny three days ago?
310
00:12:42,670 --> 00:12:46,238
"Massive screaming fight"
were her words, but yes.
311
00:12:46,338 --> 00:12:48,538
Look, the narrative that
I'm a deadbeat has served
312
00:12:48,638 --> 00:12:51,071
both of my sisters our entire lives.
313
00:12:51,171 --> 00:12:53,638
Noelle's the fancy VP and
successor to the throne.
314
00:12:53,738 --> 00:12:57,638
Andrea's the free thinker who
chose to blaze her own trail.
315
00:12:57,738 --> 00:13:00,972
And I'm the loser who can't be
trusted with the family wealth.
316
00:13:01,072 --> 00:13:03,806
So you didn't, say,
squander your mom's handouts
317
00:13:03,905 --> 00:13:06,706
with entitled abandon?
318
00:13:06,806 --> 00:13:10,106
Of course, you're pals with my mom.
319
00:13:10,206 --> 00:13:12,073
I might have spent
money a little recklessly
320
00:13:12,173 --> 00:13:14,406
here and there, but
I didn't kill anyone.
321
00:13:14,506 --> 00:13:16,273
DARBY: Out of curiosity,
where were you between
322
00:13:16,373 --> 00:13:17,740
9 and 10 am this morning?
323
00:13:17,839 --> 00:13:20,240
- SILAS: Out of curiosity?
- DARBY: Mm-hm.
324
00:13:20,340 --> 00:13:23,607
I was fishing, alone,
up at Lake Nipissing.
325
00:13:23,707 --> 00:13:25,274
I wanted to clear my head.
326
00:13:25,373 --> 00:13:27,207
No offence, but you don't
seem like the kind of guy
327
00:13:27,307 --> 00:13:29,474
who goes fishing to clear his head.
328
00:13:29,574 --> 00:13:31,407
How do you suppose I clear my head?
329
00:13:31,507 --> 00:13:36,140
Jell-O shots, dog fights, mud-wrestling?
330
00:13:36,241 --> 00:13:38,241
Okay.
331
00:13:38,341 --> 00:13:40,375
You know the real irony?
332
00:13:40,474 --> 00:13:42,741
I thought that supporting
Danny would put me
333
00:13:42,841 --> 00:13:44,508
in my mom's good graces for a change.
334
00:13:44,609 --> 00:13:48,375
Instead, I just gave my
sisters even more ammunition.
335
00:13:48,475 --> 00:13:52,508
?
336
00:13:52,609 --> 00:13:54,243
?
337
00:13:54,342 --> 00:13:55,609
VICTORIA: What a little snot,
338
00:13:55,709 --> 00:13:57,742
giving us a sob story like that!
339
00:13:57,842 --> 00:14:01,643
I don't know, part of
me feels for the guy.
340
00:14:01,743 --> 00:14:03,610
Growing up with a mom
who prioritizes her work
341
00:14:03,710 --> 00:14:06,010
above all else couldn't have been easy.
342
00:14:06,110 --> 00:14:07,676
Okay, what are you trying to say?
343
00:14:07,776 --> 00:14:09,110
Nothing.
344
00:14:09,210 --> 00:14:13,310
Just that it's no wonder he's made
some questionable life choices.
345
00:14:13,410 --> 00:14:15,810
People do crazy things
to be seen and loved.
346
00:14:15,910 --> 00:14:17,911
Hmm, so true.
347
00:14:18,010 --> 00:14:20,011
What a monster his mother is.
348
00:14:20,110 --> 00:14:23,377
Of course, Silas has lived a
life of immeasurable privilege
349
00:14:23,477 --> 00:14:26,078
precisely because of
his mother's sacrifices.
350
00:14:26,178 --> 00:14:30,144
Sacrifices she made so that
he would want for nothing.
351
00:14:30,245 --> 00:14:33,111
Nothing but his mother.
352
00:14:33,211 --> 00:14:35,411
Speaking of wanting for nothing,
353
00:14:35,511 --> 00:14:36,778
I'm just gonna make you dinner.
354
00:14:36,878 --> 00:14:39,545
[PHONE BUZZES]
355
00:14:39,645 --> 00:14:41,012
Hello?
356
00:14:41,112 --> 00:14:42,945
ZANE: Hey, Darbs, how's it goin'?
357
00:14:43,045 --> 00:14:44,112
Oh, it's you.
358
00:14:44,212 --> 00:14:45,379
ZANE: Ouch!
359
00:14:45,479 --> 00:14:47,012
No offence taken.
360
00:14:47,112 --> 00:14:48,479
Sorry, it was an unknown number.
361
00:14:48,579 --> 00:14:50,412
I thought it might be
the Hamilton Precinct.
362
00:14:50,512 --> 00:14:51,679
What's up?
363
00:14:51,779 --> 00:14:54,080
ZANE: You sound like
you could use a drink.
364
00:14:54,180 --> 00:14:57,146
If it gets me out of here...
365
00:14:57,247 --> 00:15:01,247
I'll be there in ten.
366
00:15:01,347 --> 00:15:03,046
I'm making paella.
367
00:15:03,146 --> 00:15:06,147
I took a Catalonian
cooking class a month ago
368
00:15:06,247 --> 00:15:10,114
and I have been dying to
use these guajillo peppers.
369
00:15:10,214 --> 00:15:13,081
Oh, I just made a plan
to meet Zane for a drink.
370
00:15:13,181 --> 00:15:16,815
Sorry, I didn't know you
were doing a whole thing.
371
00:15:16,915 --> 00:15:18,214
Oh.
372
00:15:18,314 --> 00:15:19,781
Well, that's okay. You have a life.
373
00:15:19,881 --> 00:15:20,880
You should live it.
374
00:15:20,915 --> 00:15:22,315
Great!
375
00:15:22,414 --> 00:15:24,581
Um, but do eat something
while you're out.
376
00:15:24,681 --> 00:15:25,681
Yeah, I will.
377
00:15:25,781 --> 00:15:27,515
Yeah, 'cause you're so pale.
378
00:15:27,616 --> 00:15:29,282
I said I would eat something!
379
00:15:29,382 --> 00:15:30,549
Okay.
380
00:15:30,649 --> 00:15:32,282
Go. Have fun!
381
00:15:32,382 --> 00:15:35,282
Okay.
382
00:15:35,382 --> 00:15:39,350
?
383
00:15:39,450 --> 00:15:42,617
?
384
00:15:42,717 --> 00:15:44,116
I don't know why I feel guilty.
385
00:15:44,216 --> 00:15:46,250
So she's eating dinner alone? Big whoop!
386
00:15:46,350 --> 00:15:48,149
Do you know how many
dinners I had to eat alone
387
00:15:48,250 --> 00:15:50,316
when I was a kid because she
was off promoting some book
388
00:15:50,416 --> 00:15:51,516
at a book launch thing?
389
00:15:51,617 --> 00:15:52,817
ZANE: I...
390
00:15:52,917 --> 00:15:54,451
It's like "Cat's in the
Cradle" and all that crap.
391
00:15:54,550 --> 00:15:56,317
I don't have to tell
you. You know my mom.
392
00:15:56,417 --> 00:15:57,417
- You get it.
- [PHONE RINGING]
393
00:15:57,517 --> 00:15:59,851
Actually, I, uh... gotta get this.
394
00:15:59,950 --> 00:16:02,651
Okay.
395
00:16:02,751 --> 00:16:05,317
[SIGHS]
396
00:16:05,417 --> 00:16:08,651
You've gotta release some
of that resentment, Darby.
397
00:16:08,651 --> 00:16:09,718
It's not healthy.
398
00:16:09,818 --> 00:16:12,318
Honestly, I don't even care anymore.
399
00:16:12,418 --> 00:16:14,252
Okay. Got it, got it.
400
00:16:14,352 --> 00:16:17,785
But it sounds like you do care a lot.
401
00:16:17,885 --> 00:16:20,186
And that's totally fine.
402
00:16:20,286 --> 00:16:22,986
People we love always disappoint.
403
00:16:23,086 --> 00:16:24,919
Yeah, no kidding.
404
00:16:25,019 --> 00:16:28,486
Because our expectations are too high.
405
00:16:30,586 --> 00:16:34,153
The way I see it,
you've got two options.
406
00:16:34,254 --> 00:16:38,320
Number one, you can wait for
Victoria to magically transform
407
00:16:38,420 --> 00:16:41,153
into someone she's never gonna be,
408
00:16:41,254 --> 00:16:43,921
or, number two,
409
00:16:44,020 --> 00:16:48,121
you can let go of expectations.
410
00:16:48,220 --> 00:16:49,420
Third option?
411
00:16:49,520 --> 00:16:51,288
Eat your empanada.
412
00:16:51,388 --> 00:16:52,455
Okay.
413
00:16:52,554 --> 00:16:55,188
[IN A WHISPER] Your turn again.
414
00:16:55,288 --> 00:16:56,455
- DARBY: Hey.
- ZANE: Hey!
415
00:16:56,555 --> 00:16:58,622
- DARBY: What?
- Nothing.
416
00:16:58,622 --> 00:17:01,955
Oh, come on. You're
the world's worst liar.
417
00:17:02,055 --> 00:17:03,388
Is it about the case?
418
00:17:03,488 --> 00:17:04,989
This stuff's confidential, Darbs.
419
00:17:05,089 --> 00:17:07,822
You know I'll be more of a help
to you than Detective Harris.
420
00:17:07,922 --> 00:17:09,489
And you saw the crime scene.
421
00:17:09,589 --> 00:17:11,322
Admit it. It was off.
422
00:17:11,422 --> 00:17:12,421
Yeah.
423
00:17:12,456 --> 00:17:13,656
How about a trade?
424
00:17:13,756 --> 00:17:15,656
I'll show you mine, you show me yours.
425
00:17:15,756 --> 00:17:16,990
Disturbing.
426
00:17:17,090 --> 00:17:18,089
But I'm listening.
427
00:17:18,090 --> 00:17:19,623
DARBY: Okay, get this.
428
00:17:19,723 --> 00:17:22,756
So, Marlina's son, Silas, had
an ugly blow-up with the victim
429
00:17:22,856 --> 00:17:24,190
the night before the murder.
430
00:17:24,290 --> 00:17:25,624
And his alibi that morning... ?
431
00:17:25,724 --> 00:17:26,723
Yeah?
432
00:17:26,724 --> 00:17:28,824
Fishing alone.
433
00:17:28,924 --> 00:17:30,057
Now you.
434
00:17:30,156 --> 00:17:31,824
?
435
00:17:31,924 --> 00:17:35,258
VICTORIA: Yes, Sarita, I'm
working on it right now.
436
00:17:35,358 --> 00:17:36,424
SARITA: Still at it?
437
00:17:36,523 --> 00:17:38,458
You and I really need to get a life.
438
00:17:38,558 --> 00:17:41,191
So... feeling good about the new pages?
439
00:17:41,291 --> 00:17:42,290
Oh, yeah.
440
00:17:42,358 --> 00:17:45,958
This new story is
absolutely riveting, it's...
441
00:17:46,058 --> 00:17:47,291
SARITA: Terrific.
442
00:17:47,391 --> 00:17:50,192
We'll connect next week.
I can't wait to read them.
443
00:17:50,292 --> 00:17:52,825
Bye, love.
444
00:17:52,925 --> 00:17:56,025
I can't wait to read them either.
445
00:17:56,125 --> 00:17:58,759
?
446
00:17:58,859 --> 00:18:00,325
[SIGHS]
447
00:18:00,425 --> 00:18:01,759
Oh!
448
00:18:01,859 --> 00:18:03,892
How could you sneak up
on a person like that?
449
00:18:03,993 --> 00:18:06,293
Since when is walking through
an open door sneaking?!
450
00:18:06,393 --> 00:18:08,326
Anyway, the autopsy just came in.
451
00:18:08,426 --> 00:18:10,660
Apparently, there was no
water in Danny's lungs.
452
00:18:10,760 --> 00:18:11,993
He didn't drown.
453
00:18:12,093 --> 00:18:14,027
Well, how did he die?
454
00:18:14,126 --> 00:18:15,460
Cardiac arrest.
455
00:18:15,560 --> 00:18:16,559
But they don't know what caused it,
456
00:18:16,627 --> 00:18:18,727
so they're running additional tests.
457
00:18:18,827 --> 00:18:19,893
Drugs?
458
00:18:19,994 --> 00:18:21,494
Nothing in the tox report.
459
00:18:21,594 --> 00:18:22,593
Huh.
460
00:18:22,594 --> 00:18:25,094
So then what exactly killed Danny?
461
00:18:25,194 --> 00:18:28,127
That is the $10,000 question.
462
00:18:30,594 --> 00:18:34,262
?
463
00:18:34,362 --> 00:18:37,328
?
464
00:18:37,428 --> 00:18:39,161
?
465
00:18:39,262 --> 00:18:41,061
What the hell is this?
466
00:18:41,161 --> 00:18:42,395
It's a case board!
467
00:18:42,495 --> 00:18:43,862
It's what all the pros use.
468
00:18:43,962 --> 00:18:45,729
I'm the pros, Mom.
469
00:18:45,829 --> 00:18:46,996
And no, we don't.
470
00:18:47,096 --> 00:18:48,129
Well, I do.
471
00:18:48,229 --> 00:18:49,528
When I write, I'm a visual thinker.
472
00:18:49,629 --> 00:18:51,695
I need to see all the
pieces in front of me.
473
00:18:51,795 --> 00:18:53,895
Okay, well, I need to see...
474
00:18:53,996 --> 00:18:54,995
coffee.
475
00:18:54,996 --> 00:18:57,263
VICTORIA: So, I was thinking,
if Danny didn't drown,
476
00:18:57,363 --> 00:18:58,896
perhaps he was placed in the pool
477
00:18:58,997 --> 00:19:00,496
to throw the cops off the trail.
478
00:19:00,596 --> 00:19:04,130
But if there was nothing in
the tox report, how did he die?
479
00:19:04,230 --> 00:19:06,830
?
480
00:19:06,930 --> 00:19:10,063
You can't test for something
you don't know to look for.
481
00:19:10,163 --> 00:19:11,998
Okay...
482
00:19:12,097 --> 00:19:13,464
Tox reports are effective,
483
00:19:13,564 --> 00:19:15,364
but a standard panel
only tests for about
484
00:19:15,464 --> 00:19:17,664
10 or 15 different drugs.
485
00:19:17,764 --> 00:19:19,964
How many drugs are currently
in development at Zanotec
486
00:19:20,064 --> 00:19:21,864
that forensics wouldn't
even know to look for?
487
00:19:21,964 --> 00:19:23,565
Wow, keep going.
488
00:19:23,665 --> 00:19:27,231
What if Danny died from a drug
that hasn't hit the market yet?
489
00:19:27,331 --> 00:19:28,665
Think about it.
490
00:19:28,765 --> 00:19:30,798
Someone could've stolen
a syringe from Zanotec,
491
00:19:30,898 --> 00:19:34,132
snuck up on Danny... Boom!
492
00:19:34,232 --> 00:19:35,865
See, someone else is a visual thinker!
493
00:19:35,965 --> 00:19:36,999
Hm.
494
00:19:37,099 --> 00:19:38,699
Well, how do we find this mystery drug?
495
00:19:38,799 --> 00:19:40,466
We'd have to compare
Danny's blood report
496
00:19:40,566 --> 00:19:42,199
to the Zanotec clinical trials.
497
00:19:42,299 --> 00:19:43,466
We should talk to Marlina.
498
00:19:43,566 --> 00:19:45,332
No, no, we are not talking to her.
499
00:19:45,432 --> 00:19:46,833
Why not?
500
00:19:46,933 --> 00:19:50,467
Because she's mourning
the loss of her fianc�.
501
00:19:50,567 --> 00:19:52,834
The prime suspects are her children.
502
00:19:52,933 --> 00:19:56,233
What if she finds out that her
company's own drug killed him?
503
00:19:56,333 --> 00:19:58,134
No, we are not talking to her
504
00:19:58,233 --> 00:20:00,600
unless we are 100 percent certain.
505
00:20:00,700 --> 00:20:02,167
So then what are we supposed to do?
506
00:20:02,268 --> 00:20:03,501
Start with the easy part.
507
00:20:03,600 --> 00:20:05,334
We get Danny's blood report
from the hospital morgue.
508
00:20:05,434 --> 00:20:07,201
That's the hard part, Mom!
509
00:20:07,301 --> 00:20:10,134
We don't have access to the morgue.
510
00:20:10,234 --> 00:20:12,035
What...
511
00:20:12,135 --> 00:20:13,901
is that face?
512
00:20:14,002 --> 00:20:17,269
?
513
00:20:17,369 --> 00:20:20,768
?
514
00:20:20,868 --> 00:20:22,802
?
515
00:20:22,901 --> 00:20:25,135
No, no, no. Absolutely not!
516
00:20:25,235 --> 00:20:26,535
You're not posing as a doctor.
517
00:20:26,636 --> 00:20:27,802
Do you have a better idea?
518
00:20:27,902 --> 00:20:28,902
That's not the point!
519
00:20:29,003 --> 00:20:30,469
This is false impersonation
and it's illegal.
520
00:20:30,569 --> 00:20:32,736
Ugh! Look, we are going to a morgue.
521
00:20:32,836 --> 00:20:35,169
Literally no one wants to be there.
522
00:20:35,270 --> 00:20:36,737
You are so uptight.
523
00:20:36,837 --> 00:20:38,770
That's what living in
the city does to a person.
524
00:20:38,870 --> 00:20:41,169
Your nervous system is
just all out of whack.
525
00:20:41,270 --> 00:20:42,670
You have to see my acupuncturist.
526
00:20:42,770 --> 00:20:44,337
I don't need an acupuncturist!
527
00:20:44,436 --> 00:20:45,470
[SIGHS] Fine, suit yourself.
528
00:20:45,470 --> 00:20:47,970
But you have to take your cop cap off
529
00:20:48,070 --> 00:20:51,371
and start thinking like a PI.
530
00:20:51,471 --> 00:20:52,838
Fine.
531
00:20:52,938 --> 00:20:54,971
But if we get arrested,
you're covering bail.
532
00:20:55,071 --> 00:20:56,271
No problem, I'm rich.
533
00:20:56,371 --> 00:20:58,205
I don't know why you're
so confident right now.
534
00:20:58,305 --> 00:20:59,372
This is a small town.
535
00:20:59,471 --> 00:21:02,105
Anyone could see us. What
if we bump into Lucas?
536
00:21:02,205 --> 00:21:03,605
Is that wishful thinking, I hear?
537
00:21:03,704 --> 00:21:05,005
No, it's anxiety.
538
00:21:05,105 --> 00:21:08,305
Oh, no, it's just
because you are pushing 30
539
00:21:08,405 --> 00:21:10,106
and the most eligible bachelor in town.
540
00:21:10,205 --> 00:21:11,372
The most eligible bachelor in town?
541
00:21:11,472 --> 00:21:13,538
This isn't a Jane Austen novel, Mom.
542
00:21:13,639 --> 00:21:15,805
And he's not eligible
because he's engaged.
543
00:21:15,905 --> 00:21:17,139
That doesn't mean anything.
544
00:21:17,239 --> 00:21:18,373
Stop being so pedantic.
545
00:21:18,473 --> 00:21:20,439
Besides, if he shows
up, just cover for me.
546
00:21:20,539 --> 00:21:21,806
How am I supposed to cover?
547
00:21:21,906 --> 00:21:23,806
Uh, use your imagination?
548
00:21:23,906 --> 00:21:25,273
Distract him?
549
00:21:25,373 --> 00:21:26,372
Flirt?
550
00:21:26,406 --> 00:21:28,340
Ugh! Hi, this is reality!
551
00:21:28,439 --> 00:21:30,906
I can't just beguile him
with my powers of seduction.
552
00:21:31,007 --> 00:21:33,340
Not with that attitude, you can't.
553
00:21:33,440 --> 00:21:34,439
Besides, I'm not worried.
554
00:21:34,440 --> 00:21:36,007
What are the chances we bump into him?
555
00:21:36,107 --> 00:21:37,774
Darby?
556
00:21:37,874 --> 00:21:41,307
You've gotta be kidding me.
557
00:21:41,407 --> 00:21:44,474
Lucas! Hey!
558
00:21:44,574 --> 00:21:46,208
- LUCAS: Hey!
- DARBY: Hi, how are you?
559
00:21:46,308 --> 00:21:48,008
Good! Is that your mom?
560
00:21:48,108 --> 00:21:49,408
What? No!
561
00:21:49,508 --> 00:21:51,808
Who? What, stop.
562
00:21:51,908 --> 00:21:54,375
[FORCED LAUGHTER] Busy day?
563
00:21:54,475 --> 00:21:57,642
[SNEAKY MUSIC]
564
00:21:57,742 --> 00:21:58,741
Excuse me.
565
00:21:58,775 --> 00:21:59,875
Oh! Uh...
566
00:21:59,975 --> 00:22:02,509
I am a visiting
pathologist from Chicago.
567
00:22:02,609 --> 00:22:05,009
I don't know where the
hell my ID badge is,
568
00:22:05,109 --> 00:22:10,043
but I am working with cadavers
studying the effects of RISRs,
569
00:22:10,143 --> 00:22:12,876
radiation-induced skin reactions,
570
00:22:12,976 --> 00:22:15,676
and their effect on DNA mutations.
571
00:22:15,776 --> 00:22:18,076
The X and the Ys, the chromosomes.
572
00:22:18,176 --> 00:22:20,677
Sorry, I don't really understand.
573
00:22:20,777 --> 00:22:23,044
I'm so sorry. I just... I go on and on.
574
00:22:23,143 --> 00:22:25,543
I... I get overzealous
about my research.
575
00:22:25,644 --> 00:22:29,378
But, you know, with radiation
therapy so prevalent these days,
576
00:22:29,478 --> 00:22:31,645
and if I could just change
one life with my work,
577
00:22:31,744 --> 00:22:32,777
it would be...
578
00:22:32,877 --> 00:22:35,177
My wife is actually going
through it right now.
579
00:22:35,278 --> 00:22:36,878
Oh, really? I'm so sorry.
580
00:22:36,978 --> 00:22:38,478
LUCAS: What are you doing here?
581
00:22:38,578 --> 00:22:41,511
Um, I'm here waiting for my mom.
582
00:22:41,611 --> 00:22:43,345
Who isn't here... yet.
583
00:22:43,445 --> 00:22:46,545
She will be because she's
researching a new novel.
584
00:22:46,646 --> 00:22:48,145
It's a medical mystery.
585
00:22:48,245 --> 00:22:49,279
How's she doing?
586
00:22:49,379 --> 00:22:50,512
It's a struggle every day.
587
00:22:50,612 --> 00:22:52,345
Is it?
588
00:22:52,445 --> 00:22:55,412
- That's why my work is so important.
- Right.
589
00:22:55,412 --> 00:22:57,246
It could affect your wife or anyone.
590
00:22:57,346 --> 00:22:58,712
Oh, anything I can help with?
591
00:22:58,812 --> 00:23:00,146
Uh, I don't think so,
592
00:23:00,246 --> 00:23:02,546
because it has to do with... obstetrics.
593
00:23:02,647 --> 00:23:03,680
Mm.
594
00:23:03,780 --> 00:23:05,413
It's a classic who-done-it, huh?
595
00:23:05,513 --> 00:23:06,580
Yeah!
596
00:23:06,680 --> 00:23:08,647
Obstetrics is on the fifth floor.
597
00:23:08,747 --> 00:23:10,880
Right. I'll see you later.
598
00:23:10,980 --> 00:23:13,747
LUCAS: All right.
599
00:23:13,847 --> 00:23:15,481
Guess I got turned around.
600
00:23:15,581 --> 00:23:17,880
Yeah, it reminds me of that
trip we took to Wasaga Beach
601
00:23:17,980 --> 00:23:19,281
where you insisted on navigating.
602
00:23:19,381 --> 00:23:22,381
Hey, those exit signs were
invisible to the naked eye!
603
00:23:22,481 --> 00:23:24,814
Sure they were.
604
00:23:24,914 --> 00:23:27,514
Gimme a second, I gotta check
on something in the morgue.
605
00:23:27,614 --> 00:23:28,614
Okay. No, no, no, no!
606
00:23:28,714 --> 00:23:29,814
Um... Wait.
607
00:23:29,914 --> 00:23:31,015
How's Lindsay?
608
00:23:31,115 --> 00:23:32,715
I've been meaning to ask.
609
00:23:32,815 --> 00:23:33,815
Great.
610
00:23:33,915 --> 00:23:35,282
She's busy with the wedding prep mostly.
611
00:23:35,382 --> 00:23:36,382
I'll bet.
612
00:23:36,482 --> 00:23:37,649
Exciting!
613
00:23:37,749 --> 00:23:40,849
Yeah. I mean, it's all a bit much...
614
00:23:40,949 --> 00:23:42,049
to be honest.
615
00:23:42,149 --> 00:23:43,849
You know me, it's just...
616
00:23:43,949 --> 00:23:45,549
KISS!
617
00:23:45,650 --> 00:23:46,650
What?
618
00:23:46,750 --> 00:23:49,149
Keep It Simple Stupid.
619
00:23:49,249 --> 00:23:52,017
Nothing extravagant.
You're a simple guy.
620
00:23:52,117 --> 00:23:54,383
Thank you.
621
00:23:54,483 --> 00:23:55,750
No, you're right.
622
00:23:55,850 --> 00:23:57,983
Um, as long as she's happy,
623
00:23:58,083 --> 00:24:00,384
the day does seem to be mostly
about the bride... right?
624
00:24:00,484 --> 00:24:01,817
Hmm, I dunno.
625
00:24:01,916 --> 00:24:06,817
Isn't it just as much about the groom?
626
00:24:06,917 --> 00:24:10,951
[SNEAKY MUSIC]
627
00:24:11,051 --> 00:24:15,518
?
628
00:24:15,618 --> 00:24:18,952
?
629
00:24:19,051 --> 00:24:23,152
?
630
00:24:23,252 --> 00:24:24,652
?
631
00:24:24,752 --> 00:24:26,052
Martinez...
632
00:24:26,152 --> 00:24:28,386
Moore...
633
00:24:28,486 --> 00:24:30,386
Danny Moreau.
634
00:24:30,486 --> 00:24:31,952
Gotcha!
635
00:24:32,052 --> 00:24:35,853
?
636
00:24:35,953 --> 00:24:40,753
?
637
00:24:40,853 --> 00:24:42,719
LUCAS: Now I'm starting
to feel, you know,
638
00:24:42,819 --> 00:24:44,886
like I'm a guest at my own party.
639
00:24:44,986 --> 00:24:47,387
Have you talked to Lindsay about that?
640
00:24:47,487 --> 00:24:49,453
No, I should, shouldn't I?
641
00:24:49,553 --> 00:24:50,552
Yeah.
642
00:24:50,587 --> 00:24:52,587
[NERVOUS LAUGHTER]
643
00:24:52,687 --> 00:24:56,588
?
644
00:24:56,687 --> 00:24:58,887
?
645
00:24:58,987 --> 00:25:00,621
Hello.
646
00:25:00,721 --> 00:25:02,721
?
647
00:25:02,821 --> 00:25:04,022
This is nice.
648
00:25:04,121 --> 00:25:05,354
It's like old times.
649
00:25:05,454 --> 00:25:09,322
Sort of like old times.
650
00:25:09,422 --> 00:25:10,588
I gotta go.
651
00:25:10,688 --> 00:25:11,687
Okay.
652
00:25:11,688 --> 00:25:13,188
But we should, um...
653
00:25:13,289 --> 00:25:14,656
Let's have coffee, or, you know,
654
00:25:14,756 --> 00:25:16,188
somewhere other than a hospital hallway?
655
00:25:16,289 --> 00:25:18,489
Yeah. No, I'd love that, definitely.
656
00:25:18,589 --> 00:25:20,222
- LUCAS: Okay.
- DARBY: Okay.
657
00:25:20,322 --> 00:25:22,290
Elevators are that way.
658
00:25:22,389 --> 00:25:24,656
Right. Thank you.
659
00:25:24,756 --> 00:25:25,755
Look for the signs.
660
00:25:25,789 --> 00:25:27,323
DARBY: Yes.
661
00:25:27,423 --> 00:25:29,456
Not the exit signs.
662
00:25:29,556 --> 00:25:31,923
Right? [LAUGHS]
663
00:25:32,024 --> 00:25:34,890
?
664
00:25:34,990 --> 00:25:36,024
[HANGS UP PHONE]
665
00:25:37,456 --> 00:25:38,490
You got it?
666
00:25:38,590 --> 00:25:39,890
Whoa, I can't believe that worked!
667
00:25:39,990 --> 00:25:42,391
All it takes is confidence
and a few key acronyms.
668
00:25:42,491 --> 00:25:43,490
Works every time.
669
00:25:43,491 --> 00:25:44,524
Huh, all right.
670
00:25:44,624 --> 00:25:45,990
Well, we've got Danny's blood report.
671
00:25:46,090 --> 00:25:48,157
Now we have to evaluate
it against all the drugs
672
00:25:48,257 --> 00:25:49,324
Zanotec has in clinical trials.
673
00:25:49,424 --> 00:25:50,758
That could be dozens of drugs!
674
00:25:50,858 --> 00:25:53,091
I know, which is why, and
I cannot stress this enough,
675
00:25:53,191 --> 00:25:54,492
we need to talk to Marlina.
676
00:25:54,591 --> 00:25:56,659
I already told you! We're
not talking to Marlina.
677
00:25:56,758 --> 00:25:58,392
But... I've got a better idea.
678
00:25:58,492 --> 00:26:00,959
[SNEAKY MUSIC]
679
00:26:01,058 --> 00:26:05,525
?
680
00:26:05,625 --> 00:26:07,326
DARBY: Ugh, take it easy!
681
00:26:07,426 --> 00:26:08,625
Slow down!
682
00:26:08,725 --> 00:26:11,892
VICTORIA: Oh, relax, we got
here in one piece, didn't we?
683
00:26:11,992 --> 00:26:15,893
DARBY: I feel like there should
be a higher bar than that.
684
00:26:15,993 --> 00:26:18,626
Where are we, anyway?
685
00:26:18,726 --> 00:26:22,826
?
686
00:26:22,926 --> 00:26:24,594
DARBY: This is your better idea?
687
00:26:24,693 --> 00:26:26,793
VICTORIA: Trust me!
688
00:26:26,893 --> 00:26:29,827
?
689
00:26:29,927 --> 00:26:32,327
What the hell is this place?
690
00:26:32,427 --> 00:26:35,295
You'll see.
691
00:26:35,394 --> 00:26:38,661
?
692
00:26:38,761 --> 00:26:40,894
[DOOR BUZZES]
693
00:26:40,994 --> 00:26:43,028
Mom?
694
00:26:43,128 --> 00:26:45,662
Mom...
695
00:26:47,562 --> 00:26:48,695
So, let me get this straight,
696
00:26:48,695 --> 00:26:50,561
you want me to hack
into Zanotec's database
697
00:26:50,662 --> 00:26:52,496
and find a drug that
matches this random,
698
00:26:52,595 --> 00:26:53,928
unknown substance right here?
699
00:26:54,029 --> 00:26:55,195
Precisely.
700
00:26:55,296 --> 00:26:56,663
Is this for a book?
701
00:26:56,763 --> 00:26:59,496
Um... yes?
702
00:26:59,596 --> 00:27:01,863
I know you well enough to know
when you're lying, Victoria.
703
00:27:01,963 --> 00:27:02,962
Hard pass.
704
00:27:02,996 --> 00:27:04,362
We totally understand.
705
00:27:04,462 --> 00:27:06,163
And you know me well enough to know
706
00:27:06,263 --> 00:27:07,996
that I can't turn down a challenge!
707
00:27:08,096 --> 00:27:10,497
So if it's a biometric security system,
708
00:27:10,597 --> 00:27:12,297
I'll need to harvest
the unsecured images
709
00:27:12,397 --> 00:27:14,330
with the scanner or find a back door,
710
00:27:14,430 --> 00:27:15,997
which... that may take
a little bit more time.
711
00:27:16,097 --> 00:27:18,297
So if you'll excuse me... okay?
712
00:27:18,397 --> 00:27:20,164
Okay. All right.
713
00:27:20,264 --> 00:27:22,364
DARBY: [QUIETLY] Hey, come here!
714
00:27:22,464 --> 00:27:24,097
Do you maybe want to explain this?
715
00:27:24,197 --> 00:27:25,731
- VICTORIA: Alastair?
- DARBY: Yeah!
716
00:27:25,830 --> 00:27:27,331
He's been my consultant for years.
717
00:27:27,431 --> 00:27:29,865
How else do you think I wrote
"The Hacker's Handwriting"
718
00:27:29,965 --> 00:27:32,831
or "The Technician's Tirade"?
719
00:27:32,931 --> 00:27:34,365
It's all above board.
720
00:27:34,464 --> 00:27:36,432
Whose board?
721
00:27:36,532 --> 00:27:37,698
Fine, whatever.
722
00:27:37,798 --> 00:27:40,332
But it would have been a hell
of a lot cheaper and easier
723
00:27:40,432 --> 00:27:41,465
if we just talked to Marlina.
724
00:27:41,565 --> 00:27:42,766
Even if she is in mourning.
725
00:27:42,866 --> 00:27:43,999
Disagree!
726
00:27:44,098 --> 00:27:45,432
I don't understand.
727
00:27:45,532 --> 00:27:47,499
Wouldn't she want to help
us considering she's the one
728
00:27:47,599 --> 00:27:49,033
who hired us in the first place?
729
00:27:49,133 --> 00:27:51,400
I mean, for God's sake,
the woman is paying us
730
00:27:51,500 --> 00:27:54,199
ten grand to do this.
731
00:27:56,266 --> 00:27:59,767
She isn't paying us ten grand, is she?
732
00:27:59,867 --> 00:28:02,234
She will... I'm almost sure of it.
733
00:28:02,333 --> 00:28:04,867
Did she even hire us at all?
734
00:28:04,967 --> 00:28:07,666
Well, she didn't protest
when I offered our services.
735
00:28:07,666 --> 00:28:10,334
You off... Oh my God.
736
00:28:10,434 --> 00:28:12,734
You offered.
737
00:28:12,834 --> 00:28:14,200
I'm so dumb.
738
00:28:14,301 --> 00:28:15,734
I can't believe I fell for this.
739
00:28:15,834 --> 00:28:18,534
Well, in your defence, I can
be quite convincing, so...
740
00:28:18,634 --> 00:28:21,368
Am I a joke to you?
741
00:28:21,468 --> 00:28:23,568
Am I just a little
toy that you play with?
742
00:28:23,669 --> 00:28:26,001
No, I... no! What are you talking about?
743
00:28:26,101 --> 00:28:28,302
What was all of this about, Mom?
744
00:28:28,402 --> 00:28:30,435
Is this just some
twisted attempt to keep me
745
00:28:30,535 --> 00:28:32,136
from going back to the city?
746
00:28:32,236 --> 00:28:34,669
You bribe me with ten
grand to trap me here?
747
00:28:34,769 --> 00:28:39,536
To alleviate the boredom
of your sad, lonely life?
748
00:28:39,636 --> 00:28:42,870
You're unbelievable.
749
00:28:42,970 --> 00:28:44,736
[PAINED SIGH]
750
00:28:44,836 --> 00:28:46,803
Darby!
751
00:28:46,903 --> 00:28:49,536
?
752
00:28:49,636 --> 00:28:50,836
[DOOR SLAMS]
753
00:28:52,970 --> 00:28:56,570
?
754
00:28:56,671 --> 00:28:59,270
?
755
00:28:59,370 --> 00:29:00,804
DARBY: It's classic Mom.
756
00:29:00,904 --> 00:29:03,004
Every time I think things
could be different, maybe,
757
00:29:03,104 --> 00:29:04,771
she just reverts back to type.
758
00:29:04,871 --> 00:29:06,405
Well, well, well,
759
00:29:06,505 --> 00:29:09,638
still hanging on to
expectations, are we?
760
00:29:09,738 --> 00:29:11,571
[IN A WHISPER] Surrender, Darby.
761
00:29:11,672 --> 00:29:12,972
Surrender...
762
00:29:13,072 --> 00:29:16,306
Like, she made me go to
this shady hacker's warehouse
763
00:29:16,405 --> 00:29:19,272
to try to illegally breach...
764
00:29:19,372 --> 00:29:21,139
Never mind.
765
00:29:21,239 --> 00:29:23,105
Okay... ?
766
00:29:23,205 --> 00:29:25,739
I just need to put
miles between me and her.
767
00:29:25,839 --> 00:29:27,606
We're too different.
768
00:29:27,706 --> 00:29:29,106
Speaking of which, have you heard from
769
00:29:29,206 --> 00:29:30,939
the Hamilton Precinct contact?
770
00:29:31,040 --> 00:29:32,273
She hasn't called me yet.
771
00:29:32,373 --> 00:29:34,273
She's probably just busy.
772
00:29:34,373 --> 00:29:35,973
Right.
773
00:29:36,073 --> 00:29:38,640
You know, your mother
is a lot of things.
774
00:29:38,740 --> 00:29:40,273
- A bit of a narcissist...
- DARBY: Yeah.
775
00:29:40,373 --> 00:29:42,074
A neat freak, a complete over-sharer.
776
00:29:42,173 --> 00:29:43,273
Definitely.
777
00:29:43,373 --> 00:29:45,774
But she isn't the monster
you make her out to be.
778
00:29:45,874 --> 00:29:48,408
She's willing to pay ten grand
just to spend time with you.
779
00:29:48,508 --> 00:29:53,074
It's low-key sad, but
also kind of sweet.
780
00:29:53,174 --> 00:29:54,941
I'm gonna tell you something,
781
00:29:55,041 --> 00:29:57,008
and I don't want you to take it badly.
782
00:29:57,108 --> 00:29:58,107
Okay... ?
783
00:29:58,175 --> 00:29:59,641
You have to promise not to freak out.
784
00:29:59,741 --> 00:30:01,708
- I'm scared.
- Swear it.
785
00:30:01,708 --> 00:30:03,342
Okay, God! I won't freak out.
786
00:30:03,442 --> 00:30:05,342
Okay.
787
00:30:05,442 --> 00:30:10,409
I think you and Vic are a
lot more alike than you think.
788
00:30:10,509 --> 00:30:11,742
Okay, I'm freaking out a little.
789
00:30:11,842 --> 00:30:12,942
I'm serious.
790
00:30:13,043 --> 00:30:15,243
You both are smart,
headstrong, and opinionated.
791
00:30:15,343 --> 00:30:16,976
Maybe the problem isn't
that you're too different.
792
00:30:17,076 --> 00:30:18,243
It's that you're too...
793
00:30:18,343 --> 00:30:22,443
Do not finish that sentence.
794
00:30:22,543 --> 00:30:24,176
I gotta go.
795
00:30:24,276 --> 00:30:25,610
It's probably for the best.
796
00:30:25,710 --> 00:30:28,743
But, you know, you might want
to give your mother a break.
797
00:30:28,843 --> 00:30:30,576
Oh, by the way, I looked into Silas.
798
00:30:30,677 --> 00:30:32,077
Remember, you didn't hear this from me,
799
00:30:32,177 --> 00:30:33,177
but his alibi checks out.
800
00:30:33,277 --> 00:30:34,276
It does?
801
00:30:34,344 --> 00:30:36,244
Morning of the murder,
he swiped his credit card
802
00:30:36,344 --> 00:30:38,511
at a gas station 20
klicks from Lake Nipissing.
803
00:30:38,611 --> 00:30:39,911
- DARBY: Huh!
- ZANE: Seriously.
804
00:30:40,011 --> 00:30:41,911
- DARBY: Weird.
- ZANE: Yeah.
805
00:30:42,011 --> 00:30:43,878
- DARBY: Thanks!
- ZANE: Yeah.
806
00:30:43,978 --> 00:30:48,178
?
807
00:30:48,278 --> 00:30:50,345
?
808
00:30:50,445 --> 00:30:53,845
?
809
00:30:53,945 --> 00:30:57,378
?
810
00:30:57,478 --> 00:30:59,412
Hey, Mom.
811
00:30:59,512 --> 00:31:01,246
VICTORIA: Darby.
812
00:31:01,346 --> 00:31:04,079
Listen, I just wanted to say
that I'm sorry for earlier.
813
00:31:04,179 --> 00:31:06,446
I... I may have overreacted
814
00:31:06,546 --> 00:31:09,713
and said some things
that I didn't really mean.
815
00:31:09,813 --> 00:31:13,113
But I've had a really crazy
week, as you can imagine.
816
00:31:13,213 --> 00:31:15,913
Or maybe you can't, because
you're not a 29-year-old,
817
00:31:16,013 --> 00:31:18,714
grown-ass woman with no job
who has to wake up every morning
818
00:31:18,813 --> 00:31:21,314
at her mother's house in a
graveyard of broken dreams,
819
00:31:21,414 --> 00:31:26,048
to the sight of a shirtless
teen werewolf staring at her.
820
00:31:26,148 --> 00:31:27,380
We can take the poster down.
821
00:31:27,480 --> 00:31:30,148
It's not about the poster.
822
00:31:30,248 --> 00:31:34,682
[SOLEMN MUSIC]
823
00:31:34,782 --> 00:31:38,782
Is there anything you'd like to say?
824
00:31:38,882 --> 00:31:41,982
I am sorry that this has
been so painful for you,
825
00:31:42,082 --> 00:31:44,848
but having you here has been
the highlight of my year.
826
00:31:44,948 --> 00:31:47,382
?
827
00:31:47,482 --> 00:31:49,582
?
828
00:31:49,683 --> 00:31:52,716
Maybe I shouldn't have strung you along,
829
00:31:52,816 --> 00:31:54,916
but if it's any consolation,
830
00:31:55,016 --> 00:31:59,649
you have terrific
investigative instincts.
831
00:31:59,749 --> 00:32:02,717
I got a text from Alastair.
832
00:32:02,816 --> 00:32:04,817
Turns out your theory was bang-on.
833
00:32:04,916 --> 00:32:05,916
Really?
834
00:32:05,950 --> 00:32:07,483
Did he hack into Zanotec's database?
835
00:32:07,583 --> 00:32:08,784
Mm-hm!
836
00:32:08,884 --> 00:32:10,950
And one of the drug
profiles seems to match
837
00:32:11,051 --> 00:32:13,184
an unknown substance in Danny's blood.
838
00:32:13,284 --> 00:32:16,717
Something called Troactis.
839
00:32:16,817 --> 00:32:18,117
Well...
840
00:32:18,217 --> 00:32:20,551
Okay, fine, we can talk to Marlina now.
841
00:32:20,651 --> 00:32:24,851
?
842
00:32:24,951 --> 00:32:26,052
MARLINA: I... I don't understand.
843
00:32:26,152 --> 00:32:28,918
Where did you get these
chromatography reports from?
844
00:32:29,018 --> 00:32:32,285
Well, we may have taken a
slightly unorthodox approach,
845
00:32:32,385 --> 00:32:35,252
but I assure you we are the
only ones who have seen this.
846
00:32:35,352 --> 00:32:37,285
The point is, the unknown
substance in Danny's blood
847
00:32:37,385 --> 00:32:39,452
is a perfect match to Troactis.
848
00:32:39,552 --> 00:32:41,652
Someone injected it, but
in a much higher quantity
849
00:32:41,752 --> 00:32:43,320
than your clinical trial.
850
00:32:43,420 --> 00:32:45,219
Is it possible that's what killed him?
851
00:32:45,320 --> 00:32:47,720
No. No, absolutely not.
852
00:32:47,819 --> 00:32:50,453
Troactis was developed to treat
asthma sufferers of all ages.
853
00:32:50,553 --> 00:32:51,620
It's incredibly safe.
854
00:32:51,720 --> 00:32:52,887
Are you sure?
855
00:32:52,987 --> 00:32:54,820
We were on the verge of
submitting our final report
856
00:32:54,920 --> 00:32:56,287
to the Ministry of Health.
857
00:32:56,387 --> 00:32:58,820
The only thing holding us back
was the drug's adverse effects
858
00:32:58,920 --> 00:33:00,254
in...
859
00:33:00,354 --> 00:33:02,087
VICTORIA: In... ?
860
00:33:02,187 --> 00:33:05,621
People with type 1 diabetes.
861
00:33:05,721 --> 00:33:08,754
Danny's was so under control,
you'd barely know he had it.
862
00:33:08,854 --> 00:33:10,788
Danny was diabetic?
863
00:33:10,888 --> 00:33:14,288
He had to inject himself
daily with insulin.
864
00:33:14,388 --> 00:33:16,488
God knows what effects a
massive dose of Troactis
865
00:33:16,588 --> 00:33:18,789
would have done.
866
00:33:18,889 --> 00:33:20,221
What does this mean?
867
00:33:20,322 --> 00:33:22,922
I-I...
868
00:33:23,022 --> 00:33:24,922
I'm s... I'm sorry.
869
00:33:25,022 --> 00:33:28,489
Excuse me.
870
00:33:28,589 --> 00:33:31,690
Marlina, I...
871
00:33:31,790 --> 00:33:33,856
Someone with type 1
diabetes "under control"
872
00:33:33,956 --> 00:33:36,423
would generally avoid copious
amounts of sugar, right?
873
00:33:36,523 --> 00:33:38,323
Of course. Why do you ask?
874
00:33:38,423 --> 00:33:40,690
Come with me.
875
00:33:40,790 --> 00:33:42,990
Do you have any idea how much
sugar there is in these things?
876
00:33:43,090 --> 00:33:44,424
Well, a massive amount.
877
00:33:44,524 --> 00:33:47,324
Maybe that's why Danny was
developing that TurboSlam drink.
878
00:33:47,424 --> 00:33:49,457
There was one open on the workout bike
879
00:33:49,557 --> 00:33:51,157
the morning of Danny's murder.
880
00:33:51,257 --> 00:33:53,124
If Danny wasn't drinking it, who was?
881
00:33:53,224 --> 00:33:54,824
That is a good question.
882
00:33:54,924 --> 00:33:58,591
Do you think Marlina will let
us look at her security footage?
883
00:33:58,691 --> 00:34:01,091
Whoever killed Danny knew
he had type 1 diabetes,
884
00:34:01,191 --> 00:34:04,425
and had access to not only
Troactis but to the test results.
885
00:34:04,525 --> 00:34:06,792
VICTORIA: Showing the
adverse interaction, sure.
886
00:34:06,892 --> 00:34:08,259
But what does this prove?
887
00:34:08,358 --> 00:34:10,825
We already know that the cameras
were turned off on Thursday.
888
00:34:10,925 --> 00:34:12,292
I'm not interested in Thursday.
889
00:34:12,392 --> 00:34:13,459
I'm interested in Tuesday.
890
00:34:13,559 --> 00:34:15,259
Okay, what happened on Tuesday?
891
00:34:15,359 --> 00:34:16,492
Check it out.
892
00:34:16,592 --> 00:34:19,092
The camera was also turned
off on Tuesday morning,
893
00:34:19,192 --> 00:34:20,926
from 9 am to 10.
894
00:34:21,026 --> 00:34:24,126
And on the Thursday before that.
895
00:34:24,226 --> 00:34:25,592
And the previous Tuesday.
896
00:34:25,693 --> 00:34:27,126
And so on, and so on.
897
00:34:27,226 --> 00:34:30,527
Every Tuesday and Thursday
between 9 and 10 am?
898
00:34:30,627 --> 00:34:32,160
Energy drinks are full of sugar,
899
00:34:32,260 --> 00:34:34,827
but they're also chock-full of caffeine.
900
00:34:34,927 --> 00:34:37,960
Know any hopped-up caffeine
addicts who keep a suspiciously
901
00:34:38,061 --> 00:34:39,627
similar morning schedule?
902
00:34:39,727 --> 00:34:43,328
Oh, Marlina's daughter, Noelle.
903
00:34:43,428 --> 00:34:46,661
Looks like she was never at the stable.
904
00:34:46,761 --> 00:34:49,628
She was riding a
different kind of stallion.
905
00:34:49,728 --> 00:34:52,528
Why... must you?
906
00:34:55,394 --> 00:34:57,183
You can't possibly think
that I killed Danny.
907
00:34:57,696 --> 00:34:58,995
[SCOFFS] This is crazy!
908
00:34:59,095 --> 00:35:00,395
Is it?
909
00:35:00,495 --> 00:35:03,063
You knew he had diabetes and
you had access to the studies.
910
00:35:03,162 --> 00:35:04,495
Because I work there.
911
00:35:04,595 --> 00:35:06,495
We checked the logs
at Blackwood Stables.
912
00:35:06,595 --> 00:35:08,196
There's no record of you signing in
913
00:35:08,296 --> 00:35:10,063
every Tuesday and Thursday
morning for months.
914
00:35:10,163 --> 00:35:12,363
Coincidentally, those are
the same times that Danny
915
00:35:12,463 --> 00:35:14,463
turned off the home security cameras.
916
00:35:14,563 --> 00:35:17,029
Now, what could that possibly mean?
917
00:35:17,129 --> 00:35:19,430
Fine. Okay, you're right.
918
00:35:19,530 --> 00:35:21,430
I wasn't at the stables.
919
00:35:21,530 --> 00:35:23,264
I was with Danny.
920
00:35:23,364 --> 00:35:26,531
But I-I swear he was alive when I left.
921
00:35:26,631 --> 00:35:28,897
I mean, why would I kill him?
922
00:35:28,997 --> 00:35:30,731
I don't know, maybe he
wanted to call it off.
923
00:35:30,831 --> 00:35:32,764
Maybe he threatened to
tell your poor mother
924
00:35:32,864 --> 00:35:35,198
about your torrid affair.
925
00:35:35,297 --> 00:35:37,931
Danny and I were good.
926
00:35:38,031 --> 00:35:39,398
It's easy to feel like
you're never enough
927
00:35:39,498 --> 00:35:41,465
with a mother like mine.
928
00:35:41,565 --> 00:35:43,498
But with Danny?
929
00:35:43,598 --> 00:35:46,965
It was just the way he looked at me.
930
00:35:47,066 --> 00:35:50,498
It was like I was the
only person in the world.
931
00:35:50,598 --> 00:35:52,232
We called Zanotec.
932
00:35:52,333 --> 00:35:55,533
Your key card was swiped in
the research lab at 10:48 pm
933
00:35:55,633 --> 00:35:56,666
the night before Danny's murder.
934
00:35:56,765 --> 00:35:58,066
That's impossible.
935
00:35:58,166 --> 00:35:59,615
That's when you got your hands
on the drug that killed him.
936
00:35:59,700 --> 00:36:00,933
No, it isn't,
937
00:36:01,032 --> 00:36:03,100
because I wasn't at the
lab on Wednesday night.
938
00:36:03,199 --> 00:36:07,633
I was at the club celebrating
my girlfriend's 40th.
939
00:36:07,733 --> 00:36:09,033
I bought a round of drinks.
940
00:36:09,133 --> 00:36:11,500
There's at least a dozen
people who can vouch for me.
941
00:36:11,600 --> 00:36:13,300
?
942
00:36:13,400 --> 00:36:16,001
DARBY: So, do you believe her?
943
00:36:16,100 --> 00:36:18,233
VICTORIA: It's an easy
alibi to look into.
944
00:36:18,334 --> 00:36:20,301
DARBY: Honestly, I just
think she's too smart to be
945
00:36:20,400 --> 00:36:21,701
that bad of a liar.
946
00:36:21,801 --> 00:36:24,834
VICTORIA: Well, someone
swiped that keycard!
947
00:36:24,934 --> 00:36:27,301
[CAR APPROACHING]
948
00:36:27,401 --> 00:36:29,835
Someone sure did...
949
00:36:29,935 --> 00:36:33,135
?
950
00:36:33,234 --> 00:36:35,768
PAUL: Oh great, Miss
Marple and Nancy Drew.
951
00:36:35,868 --> 00:36:37,702
Are you here to harass
my wife some more?
952
00:36:37,802 --> 00:36:39,935
VICTORIA: Actually,
we'd rather harass you.
953
00:36:40,035 --> 00:36:43,035
You didn't happen to borrow
Noelle's company keycard
954
00:36:43,135 --> 00:36:44,502
on Wednesday evening, did you?
955
00:36:44,602 --> 00:36:46,269
No, I didn't. What is this about?
956
00:36:46,369 --> 00:36:48,903
Troactis, the new drug
Noelle's company was developing.
957
00:36:49,003 --> 00:36:51,636
You knew all about it and its
effects on type 1 diabetics.
958
00:36:51,736 --> 00:36:53,070
What are you talking about?
959
00:36:53,170 --> 00:36:56,403
You also knew that your wife
was having an affair with Danny,
960
00:36:56,503 --> 00:36:59,603
so you stole a massive
amount of Troactis
961
00:36:59,704 --> 00:37:02,270
and you followed her Thursday
morning when she left.
962
00:37:02,370 --> 00:37:04,271
And then you hid outside Danny's,
963
00:37:04,370 --> 00:37:05,570
waiting for Noelle to leave.
964
00:37:05,670 --> 00:37:07,371
VICTORIA: And you knew
that the security cameras
965
00:37:07,471 --> 00:37:10,037
would be turned off. Or
you were too angry to care.
966
00:37:10,137 --> 00:37:11,404
And that's when you went inside,
967
00:37:11,504 --> 00:37:13,938
and when Danny's back was turned
you jabbed him with the syringe
968
00:37:14,037 --> 00:37:15,072
you stole from the lab.
969
00:37:15,171 --> 00:37:16,905
And then in order to cover your tracks,
970
00:37:17,005 --> 00:37:18,604
you dragged Danny's body into the pool
971
00:37:18,705 --> 00:37:20,305
and made it look like a break-in.
972
00:37:20,405 --> 00:37:23,205
- Are we close here?
- No, no, no, no. None of this is true.
973
00:37:23,305 --> 00:37:24,706
Okay, well, how about if we check
974
00:37:24,805 --> 00:37:26,405
the security cameras at Zanotec?
975
00:37:26,505 --> 00:37:29,039
Or if we told Forensics to
dust the keycard for prints,
976
00:37:29,138 --> 00:37:31,706
we wouldn't find yours?
977
00:37:31,806 --> 00:37:35,206
[TENSE MUSIC]
978
00:37:35,306 --> 00:37:36,839
Oh, okay.
979
00:37:36,939 --> 00:37:39,039
Wow. Um, I guess I'm going after him?
980
00:37:39,139 --> 00:37:40,740
I'm more of a pilates gal, hon.
981
00:37:40,840 --> 00:37:41,839
PAUL: Argh!
982
00:37:41,840 --> 00:37:43,106
Ah! Ow...
983
00:37:43,206 --> 00:37:45,306
Okay, hold this.
984
00:37:45,406 --> 00:37:46,740
Call Zane!
985
00:37:46,840 --> 00:37:47,839
Will do.
986
00:37:47,873 --> 00:37:50,107
- [LINE RINGING]
- DARBY: Oh, don't even think about it!
987
00:37:50,207 --> 00:37:52,807
Hey, Zane. Man down.
988
00:37:52,907 --> 00:37:56,240
[BOSSA NOVA MUSIC]
989
00:37:56,341 --> 00:37:58,607
VICTORIA: Thank you,
Antonio, it was so delicious.
990
00:37:58,708 --> 00:38:00,174
- DARBY: So good!
- ZANE: Hey, gang.
991
00:38:00,274 --> 00:38:01,574
- VICTORIA & DARBY: Hey!
- ZANE: Hey!
992
00:38:01,674 --> 00:38:03,541
NEWS REPORT: Paul was taken to hospital.
993
00:38:03,641 --> 00:38:04,674
Ankle sprain.
994
00:38:04,774 --> 00:38:06,508
Well, that will have
plenty of time to heal
995
00:38:06,608 --> 00:38:08,774
when Detective Harris charges
him with Danny's murder.
996
00:38:08,874 --> 00:38:11,041
Yeah, about that, you two
should lay low for a while.
997
00:38:11,141 --> 00:38:12,141
Harris is...
998
00:38:12,241 --> 00:38:15,308
HARRIS: There you are, Miss Spencer!
999
00:38:15,408 --> 00:38:18,042
To what do we owe the
honour, Detective Harris?
1000
00:38:18,142 --> 00:38:19,909
I just came from the hospital.
1001
00:38:20,009 --> 00:38:21,875
Your little antics
blew up my investigation
1002
00:38:21,975 --> 00:38:24,643
and now the suspect is lawyering up.
1003
00:38:24,743 --> 00:38:27,509
Well, then, congratulations!
1004
00:38:27,609 --> 00:38:28,843
On what?
1005
00:38:28,943 --> 00:38:32,476
Well, that must mean you have
ample evidence against him.
1006
00:38:32,576 --> 00:38:34,609
Like Noelle's confession
that she was having
1007
00:38:34,710 --> 00:38:36,943
an affair with Danny, right?
1008
00:38:37,043 --> 00:38:38,177
Right.
1009
00:38:38,277 --> 00:38:40,243
Yeah, well, that would make
Paul the natural suspect.
1010
00:38:40,344 --> 00:38:42,510
But without any hard evidence,
we can't actually charge him.
1011
00:38:42,610 --> 00:38:44,210
Like his prints all over the lab?
1012
00:38:44,310 --> 00:38:46,610
Which you already had Officer
Graham dust for, I'm sure.
1013
00:38:46,711 --> 00:38:47,911
There's a team there now.
1014
00:38:48,011 --> 00:38:49,144
- DARBY: Great call!
- ZANE: Mm-hm!
1015
00:38:49,244 --> 00:38:50,644
Because obviously, Paul
doesn't have clearance
1016
00:38:50,744 --> 00:38:53,144
to access Zanotec's
lab, only his wife does.
1017
00:38:53,244 --> 00:38:55,812
But I'm not telling you
anything you don't already know!
1018
00:38:55,912 --> 00:38:56,912
Of course.
1019
00:38:57,012 --> 00:38:58,278
No, that's, um...
1020
00:38:58,378 --> 00:38:59,545
That's good.
1021
00:38:59,645 --> 00:39:02,312
Good work, Officer Graham,
following my orders.
1022
00:39:02,412 --> 00:39:04,212
And if all else fails,
you can always check
1023
00:39:04,312 --> 00:39:06,745
Zanotec's security
cameras on Wednesday night.
1024
00:39:06,845 --> 00:39:10,112
I'm sure you'll find them
tremendously revealing.
1025
00:39:10,212 --> 00:39:12,379
Well, we're already on that!
1026
00:39:12,479 --> 00:39:13,913
HARRIS: Mm-hm.
1027
00:39:14,013 --> 00:39:16,013
Wow, you move fast!
1028
00:39:16,113 --> 00:39:17,280
- HARRIS: Mm-hm!
- VICTORIA: Well done!
1029
00:39:17,380 --> 00:39:18,746
Ha!
1030
00:39:18,846 --> 00:39:20,779
You know, it's funny, though,
how quickly you veered away
1031
00:39:20,879 --> 00:39:22,447
from the obvious COD.
1032
00:39:22,547 --> 00:39:24,747
- COD?
- Oh yeah, it's cause of death.
1033
00:39:24,847 --> 00:39:26,113
No one says COD.
1034
00:39:26,213 --> 00:39:27,613
Yes, they do.
1035
00:39:27,714 --> 00:39:28,914
People say that.
1036
00:39:29,014 --> 00:39:30,613
Okay, wait, you and Officer Graham,
1037
00:39:30,714 --> 00:39:32,414
you guys are friends, right?
1038
00:39:32,513 --> 00:39:33,714
We know each other.
1039
00:39:33,814 --> 00:39:35,448
Hmm, and he didn't happen to feed you
1040
00:39:35,548 --> 00:39:37,481
confidential information
on, say, well, I don't know,
1041
00:39:37,581 --> 00:39:39,381
an autopsy report, now did he?
1042
00:39:39,481 --> 00:39:42,082
Absolutely not, Detective. I
would never do such a thing.
1043
00:39:42,181 --> 00:39:43,715
It would be unethical.
1044
00:39:43,815 --> 00:39:46,915
Hmm, wow.
1045
00:39:47,015 --> 00:39:49,715
Seems like your talents
transcend the written word,
1046
00:39:49,815 --> 00:39:52,215
Miss Spencer, and...
1047
00:39:52,315 --> 00:39:54,916
I don't think we've
actually met yet, have we?
1048
00:39:55,016 --> 00:39:56,415
My goodness, how rude of me!
1049
00:39:56,515 --> 00:40:00,216
Detective Harris, this is
my daughter, Darby Spencer.
1050
00:40:00,316 --> 00:40:01,649
Daughter?
1051
00:40:01,749 --> 00:40:05,116
Wow, I had you pegged as sisters.
1052
00:40:05,216 --> 00:40:06,783
Ugh!
1053
00:40:06,882 --> 00:40:09,483
[IN A WHISPER] Surrender!
1054
00:40:12,316 --> 00:40:15,550
?
1055
00:40:15,650 --> 00:40:18,551
?
1056
00:40:18,650 --> 00:40:20,317
So, dinner later?
1057
00:40:20,417 --> 00:40:21,451
Paella?
1058
00:40:21,551 --> 00:40:22,651
I'd love that.
1059
00:40:22,751 --> 00:40:24,884
The saffron would do
wonders for your blood sugar.
1060
00:40:24,984 --> 00:40:27,085
My blood sugar thanks you.
1061
00:40:27,185 --> 00:40:29,818
You know, honey, I can't stop
thinking that solving one case
1062
00:40:29,918 --> 00:40:31,318
might be a fluke, but two...
1063
00:40:31,418 --> 00:40:34,418
Don't say it.
1064
00:40:34,518 --> 00:40:38,352
I'm pretty sure that's
what they call "on a roll."
1065
00:40:38,452 --> 00:40:39,485
What are these?
1066
00:40:39,585 --> 00:40:41,185
VICTORIA: Just something to think about.
1067
00:40:41,285 --> 00:40:43,319
DARBY: "The Spencer
Sisters Detective Agency"?
1068
00:40:43,418 --> 00:40:45,685
When did you have
time to get these made?
1069
00:40:45,785 --> 00:40:50,919
Oh yeah, and Marlina did
end up paying us after all.
1070
00:40:51,019 --> 00:40:53,853
You've gotta be kidding me! 20,000?
1071
00:40:53,953 --> 00:40:57,020
Seems like I underestimated
her gratitude.
1072
00:40:57,120 --> 00:40:58,619
But this was a team effort, Mom.
1073
00:40:58,720 --> 00:41:00,720
Half of this is yours.
1074
00:41:00,820 --> 00:41:04,587
Okay, I'll take it, but...
1075
00:41:04,687 --> 00:41:09,153
I'm gonna put my half
back into the business.
1076
00:41:09,253 --> 00:41:11,520
If there is a business.
1077
00:41:11,620 --> 00:41:14,787
?
1078
00:41:14,887 --> 00:41:17,321
All right. We'll give it a shot.
1079
00:41:17,421 --> 00:41:19,088
On a trial basis.
1080
00:41:19,188 --> 00:41:20,254
We'll see how it goes.
1081
00:41:20,355 --> 00:41:23,355
Okay, we'll see how it goes.
1082
00:41:23,455 --> 00:41:28,555
[SOFT, INSPIRATIONAL MUSIC]
1083
00:41:28,655 --> 00:41:33,589
?
1084
00:41:33,689 --> 00:41:38,023
?
1085
00:41:38,122 --> 00:41:41,689
?
1086
00:41:41,789 --> 00:41:45,357
?
1087
00:41:45,457 --> 00:41:50,223
?
1088
00:41:50,323 --> 00:41:54,390
?
1089
00:41:54,490 --> 00:41:58,623
?
1090
00:41:58,724 --> 00:42:02,324
_
1091
00:42:02,624 --> 00:42:03,990
?
1092
00:42:04,091 --> 00:42:07,624
[PHONE BUZZING]
1093
00:42:08,455 --> 00:42:11,043
_
1094
00:42:11,158 --> 00:42:14,192
?
1095
00:42:14,292 --> 00:42:17,192
?
1096
00:42:17,292 --> 00:42:20,792
?
1097
00:42:20,892 --> 00:42:25,492
?
1098
00:42:25,592 --> 00:42:27,159
[EXHALES]
1099
00:42:27,937 --> 00:42:32,932
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
1100
00:42:32,982 --> 00:42:37,532
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
76910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.