Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,322 --> 00:00:02,757
They told me they killed Barry.
2
00:00:02,757 --> 00:00:04,525
[Woman] Next on The Oval...
3
00:00:04,992 --> 00:00:07,027
-Roll it up.
-Come on.
4
00:00:07,027 --> 00:00:09,263
Ugh.
Oh God, Barry.
5
00:00:09,263 --> 00:00:10,831
I want a divorce.
6
00:00:10,831 --> 00:00:12,166
Let's go then.
7
00:00:12,166 --> 00:00:13,401
It's already filed.
8
00:00:13,667 --> 00:00:15,403
We found your son, sir.
9
00:00:15,403 --> 00:00:16,804
What's wrong?
You believe his bullshit?
10
00:00:16,804 --> 00:00:19,273
I've got a strike team ready
to go in right now.
11
00:00:19,273 --> 00:00:21,308
-Can we see it?
-Yes.
12
00:00:21,308 --> 00:00:23,711
No, get him the hell
out of there. They're coming in.
13
00:00:23,711 --> 00:00:25,146
We gotta go.
14
00:00:25,846 --> 00:00:27,181
No!
15
00:00:27,481 --> 00:00:29,784
-Go, go, go!
-Come on, come on!
16
00:00:32,523 --> 00:00:33,991
[Alonzo] Get up!
17
00:00:33,991 --> 00:00:35,459
[Agent Kane] Don't you move!
Don't you move.
18
00:00:35,459 --> 00:00:36,727
I'm here, I'm here.
No, I'm good.
19
00:00:36,727 --> 00:00:38,462
-Where the hell is he, Allan?
-Where's who?
20
00:00:38,462 --> 00:00:40,064
Don't you play games with me!
21
00:00:40,064 --> 00:00:43,300
Kyle, I don't know
who you talking about, man.
22
00:00:43,300 --> 00:00:44,702
Search the place.
23
00:00:44,968 --> 00:00:46,437
Shit.
24
00:00:50,140 --> 00:00:51,675
Easy, easy.
25
00:00:55,612 --> 00:00:57,915
-Back door's open.
-Let's go.
26
00:00:57,915 --> 00:00:59,383
Go.
27
00:01:00,951 --> 00:01:02,419
-We gotta go!
- --.
28
00:01:03,754 --> 00:01:05,723
-You piss me off, kid.
- --.
29
00:01:06,757 --> 00:01:09,126
-You're not going anywhere.
-You wanna bet?
30
00:01:11,729 --> 00:01:16,967
[music]
31
00:01:30,581 --> 00:01:32,883
Hey, don't you move! Stop!
32
00:01:33,350 --> 00:01:34,585
Stop.
33
00:01:37,287 --> 00:01:38,856
Don't you move, big boy.
34
00:01:39,323 --> 00:01:40,491
Okay.
35
00:01:40,491 --> 00:01:42,459
Put your weapon down.
36
00:01:43,794 --> 00:01:45,496
Slowly.
37
00:01:48,732 --> 00:01:50,768
You wanna tell me
what the hell is going on?
38
00:01:52,302 --> 00:01:53,537
I don't know, sir.
39
00:01:53,537 --> 00:01:55,572
What do you mean you don't know?
40
00:01:55,572 --> 00:01:56,907
I was hanging out with Allan
41
00:01:56,907 --> 00:01:59,176
and this dude comes in
acting like he's crazy.
42
00:02:00,711 --> 00:02:02,412
Is the First Son here?
43
00:02:02,880 --> 00:02:04,248
What?
44
00:02:04,248 --> 00:02:05,682
The First Son.
45
00:02:05,682 --> 00:02:07,918
What do you mean?
The kid's dead.
46
00:02:09,386 --> 00:02:10,654
Who the hell are you?
47
00:02:11,255 --> 00:02:12,656
My name's David.
48
00:02:12,656 --> 00:02:14,091
What the hell
are you doing here?
49
00:02:14,091 --> 00:02:15,125
Talk.
50
00:02:15,659 --> 00:02:18,028
Look, I don't know
what you mean.
51
00:02:18,662 --> 00:02:19,730
You can't hear?
52
00:02:19,730 --> 00:02:21,999
-I got it.
-Sorry, sorry.
53
00:02:23,267 --> 00:02:24,568
Where is he?
54
00:02:24,568 --> 00:02:27,104
-[David] Where is who?
-The boy.
55
00:02:28,338 --> 00:02:30,440
I don't know
what you're talking about.
56
00:02:30,841 --> 00:02:32,009
You don't?
57
00:02:32,009 --> 00:02:33,443
No.
58
00:02:34,478 --> 00:02:35,813
Okay.
59
00:02:35,813 --> 00:02:38,682
All right, everybody
wants to play dumb.
60
00:02:38,682 --> 00:02:39,950
Well, hey, we'll see
what happens
61
00:02:39,950 --> 00:02:41,485
when we take you
to The White House.
62
00:02:41,485 --> 00:02:42,686
I will make you talk.
63
00:02:45,231 --> 00:02:48,034
♪ Ladies and gentlemen
The First Lady ♪
64
00:02:48,034 --> 00:02:51,871
♪ Feels like I'm running
out of time ♪
65
00:02:53,706 --> 00:02:57,710
♪ Gotta get yours
I gotta get mine ♪
66
00:02:59,546 --> 00:03:03,149
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
67
00:03:04,717 --> 00:03:08,988
♪ I just hope
that you make it when I do ♪
68
00:03:13,317 --> 00:03:14,318
Take him to the bunker.
69
00:03:14,685 --> 00:03:16,053
[Agent Kane] Yes, sir.
70
00:03:19,957 --> 00:03:22,293
You wanna tell me
what the hell is going on?
71
00:03:22,560 --> 00:03:23,795
Now.
72
00:03:23,795 --> 00:03:25,563
I don't know, sir.
73
00:03:26,030 --> 00:03:28,766
-You don't?
-No.
74
00:03:29,767 --> 00:03:31,002
You?
75
00:03:31,002 --> 00:03:32,804
I don't know shit.
76
00:03:33,971 --> 00:03:36,040
What the hell, kiddos.
77
00:03:36,040 --> 00:03:38,476
Look, you mind telling us
what the hell's going on here?
78
00:03:40,478 --> 00:03:42,113
Why were you running?
79
00:03:42,947 --> 00:03:44,482
What do you mean?
80
00:03:44,482 --> 00:03:45,783
You said that you were upstairs,
81
00:03:45,783 --> 00:03:47,919
hanging with him,
and the flash bang goes off,
82
00:03:47,919 --> 00:03:49,554
-and then you run like hell.
-Sir,
83
00:03:49,554 --> 00:03:50,855
we were in combat.
84
00:03:50,855 --> 00:03:52,523
I was taking up position.
85
00:03:52,523 --> 00:03:54,158
Shit.
86
00:03:55,493 --> 00:03:57,528
-You know what?
-[Alonzo] Why are you here?
87
00:03:58,896 --> 00:04:01,065
Sir, we are friends.
88
00:04:01,065 --> 00:04:02,466
We've been friends
for years, sir.
89
00:04:02,466 --> 00:04:03,901
Everybody knows that.
90
00:04:04,735 --> 00:04:07,338
And there is...
There's no one else here?
91
00:04:07,939 --> 00:04:09,974
-Nobody was here?
-Who is that guy?
92
00:04:09,974 --> 00:04:11,843
I don't know, sir.
93
00:04:12,343 --> 00:04:15,112
You know
you're on thin ice, Allan?
94
00:04:15,746 --> 00:04:18,349
If I find out
that you're lying to me...
95
00:04:18,683 --> 00:04:22,019
I'm telling you the truth, okay?
96
00:04:25,590 --> 00:04:27,225
Yeah, okay.
97
00:04:30,795 --> 00:04:33,431
-You think he bought it?
-No.
98
00:04:34,765 --> 00:04:36,334
Shit, man.
99
00:04:36,601 --> 00:04:37,835
Did you see him?
100
00:04:37,835 --> 00:04:40,671
No, where the -- did he go?
101
00:04:40,671 --> 00:04:42,473
He got in a car and left.
102
00:04:43,207 --> 00:04:45,476
Damn it, man. What do we do now?
103
00:04:46,777 --> 00:04:50,448
We were together
to ride for work, okay?
104
00:04:50,448 --> 00:04:51,549
-Yeah, yeah.
-Got me?
105
00:04:51,549 --> 00:04:53,484
-Yeah, okay.
-Okay.
106
00:04:55,720 --> 00:04:58,055
Who's that big, white, bald guy?
107
00:04:58,055 --> 00:04:59,824
Who the -- was that?
108
00:04:59,824 --> 00:05:01,692
I've never seen that man before.
109
00:05:01,692 --> 00:05:03,527
He's like
Stone Cold Steve Austin.
110
00:05:03,527 --> 00:05:05,496
He's a big -- dude.
111
00:05:05,496 --> 00:05:06,864
I'ma call Sam and tell him.
112
00:05:06,864 --> 00:05:08,599
-Just call him, man.
-I will.
113
00:05:13,504 --> 00:05:14,906
Damn.
114
00:05:16,173 --> 00:05:17,275
Yeah.
115
00:05:17,608 --> 00:05:19,076
-[Alonzo] Sam?
-Yeah.
116
00:05:19,076 --> 00:05:20,945
-He left.
-[Sam] I know.
117
00:05:20,945 --> 00:05:23,047
-[Sam] I'm in pursuit now.
-You are?
118
00:05:23,047 --> 00:05:24,315
[Sam] Yeah.
119
00:05:24,315 --> 00:05:26,250
Okay, I'll come.
120
00:05:26,250 --> 00:05:27,518
No, no, no.
121
00:05:28,753 --> 00:05:29,987
They may be watching you.
122
00:05:29,987 --> 00:05:32,590
Okay, Sam.
123
00:05:33,157 --> 00:05:34,859
There's another guy in the mix.
124
00:05:34,859 --> 00:05:36,294
Oh, yeah?
125
00:05:36,294 --> 00:05:39,130
[Alonzo] Yeah, some white
bald guy.
126
00:05:39,130 --> 00:05:40,965
Do you know who he is?
127
00:05:41,432 --> 00:05:42,767
I have no idea.
128
00:05:43,167 --> 00:05:45,403
Okay, well, they took him
to The White House Bunker.
129
00:05:46,270 --> 00:05:49,006
Okay, I'll find out who he is.
130
00:05:49,006 --> 00:05:50,875
Okay, what do you want me to do?
131
00:05:51,242 --> 00:05:54,245
Nothing. Just sit tight.
132
00:05:54,512 --> 00:05:55,813
Okay.
133
00:05:55,813 --> 00:05:57,348
[Sam] I'm not gonna
get too close.
134
00:05:57,882 --> 00:05:59,750
Just wanna see where he goes.
135
00:05:59,750 --> 00:06:01,185
[Alonzo] Okay.
136
00:06:01,185 --> 00:06:02,954
[Sam] Keep me posted
if anything changes.
137
00:06:02,954 --> 00:06:05,189
Okay. Got it.
138
00:06:13,597 --> 00:06:16,167
[music]
139
00:06:16,467 --> 00:06:17,568
Hello.
140
00:06:18,502 --> 00:06:19,870
[Kyle] Sir.
141
00:06:19,870 --> 00:06:21,472
This better be good, Kyle.
142
00:06:22,840 --> 00:06:24,642
He got away.
143
00:06:25,409 --> 00:06:26,711
What?
144
00:06:26,711 --> 00:06:28,012
[Kyle] Yeah.
145
00:06:30,948 --> 00:06:32,383
[Donald] You kidding me.
146
00:06:32,850 --> 00:06:34,585
I wish I was.
147
00:06:34,885 --> 00:06:36,220
Where the hell is Allan?
148
00:06:36,220 --> 00:06:38,589
Yeah, he may not
be in on this, sir.
149
00:06:38,990 --> 00:06:40,157
[Donald] What?
150
00:06:40,725 --> 00:06:43,427
Yeah, I think that maybe the kid
was just trying to go there.
151
00:06:43,427 --> 00:06:45,963
Wait, what are you
talking about?
152
00:06:45,963 --> 00:06:48,532
When we got in,
Jason wasn't there.
153
00:06:48,532 --> 00:06:51,135
But there is
someone else in the mix.
154
00:06:51,435 --> 00:06:52,703
Who?
155
00:06:52,703 --> 00:06:54,171
[Kyle] I don't know this guy.
156
00:06:55,706 --> 00:06:57,041
Okay, okay, wait, Kyle.
157
00:06:57,041 --> 00:06:58,909
What are you saying, huh?
158
00:06:59,276 --> 00:07:02,246
I'm saying that I've
never seen this guy before.
159
00:07:02,646 --> 00:07:03,981
So he's not one of us.
160
00:07:03,981 --> 00:07:05,816
Okay, then who the hell
could he be?
161
00:07:06,350 --> 00:07:08,819
I've got him
on the way to The White House.
162
00:07:08,819 --> 00:07:10,254
I'll get to the bottom of it.
163
00:07:10,254 --> 00:07:12,189
I want to see him
as soon as he gets here.
164
00:07:12,189 --> 00:07:13,491
You understand that?
165
00:07:13,491 --> 00:07:14,725
[Kyle] Yes, sir.
166
00:07:16,427 --> 00:07:17,495
Shit.
167
00:07:21,365 --> 00:07:22,700
[Max] Ma'am.
168
00:07:24,769 --> 00:07:25,970
Is he in?
169
00:07:25,970 --> 00:07:27,505
Yes, ma'am.
170
00:07:28,239 --> 00:07:30,741
Are you going to block the door?
171
00:07:31,942 --> 00:07:33,444
No, ma'am.
172
00:07:35,679 --> 00:07:37,248
You gonna frisk me?
173
00:07:38,349 --> 00:07:39,717
Nope.
174
00:07:40,918 --> 00:07:42,420
You trust me?
175
00:07:44,088 --> 00:07:45,623
He's available, ma'am.
176
00:07:46,957 --> 00:07:49,226
You don't trust me.
177
00:07:50,127 --> 00:07:51,796
I'll let him know you're here.
178
00:07:51,796 --> 00:07:53,264
[Victoria] Sure.
179
00:07:55,166 --> 00:07:57,101
[knocking on door]
180
00:07:57,101 --> 00:07:58,769
-Sir.
-[Eli] Yes?
181
00:07:59,470 --> 00:08:01,439
The First Lady is here
to see you.
182
00:08:03,240 --> 00:08:06,677
[no audible dialogue]
183
00:08:07,044 --> 00:08:09,080
Uh, okay. Send her in.
184
00:08:09,080 --> 00:08:10,648
Yes, sir.
185
00:08:10,648 --> 00:08:12,049
Ma'am.
186
00:08:13,017 --> 00:08:14,452
Thank you.
187
00:08:20,041 --> 00:08:21,609
Hello.
188
00:08:21,609 --> 00:08:23,611
Hello, First Lady.
189
00:08:23,611 --> 00:08:25,313
What can I do for you?
190
00:08:26,014 --> 00:08:28,082
Well, I...
191
00:08:34,222 --> 00:08:35,556
Be right outside if you need me.
192
00:08:41,729 --> 00:08:44,232
-Hi.
-Hi.
193
00:08:44,232 --> 00:08:46,034
I've missed you.
194
00:08:46,634 --> 00:08:48,169
I've missed you.
195
00:08:56,277 --> 00:08:57,612
Shit, you look amazing.
196
00:08:59,247 --> 00:09:01,516
I bet you say that
to all the girls.
197
00:09:02,116 --> 00:09:03,651
No, just two.
198
00:09:03,651 --> 00:09:05,787
One of them I'm obligated
to say that.
199
00:09:06,721 --> 00:09:08,122
I see.
200
00:09:09,524 --> 00:09:12,393
So probably shouldn't be here.
201
00:09:13,728 --> 00:09:14,896
I know.
202
00:09:15,196 --> 00:09:17,231
But I'm happy that you are.
203
00:09:18,299 --> 00:09:20,701
You think I was gonna spend
another moment without you?
204
00:09:22,070 --> 00:09:24,138
I'd prefer that you didn't.
205
00:09:26,974 --> 00:09:31,179
So you know about my son.
206
00:09:32,146 --> 00:09:33,748
Yeah, the funeral's today.
207
00:09:34,649 --> 00:09:35,917
Yes.
208
00:09:36,551 --> 00:09:39,720
And we had someone cremated.
209
00:09:41,022 --> 00:09:42,457
What?
210
00:09:43,091 --> 00:09:45,226
Yes, it, um...
211
00:09:47,128 --> 00:09:49,764
It wasn't my son that died.
212
00:09:51,666 --> 00:09:52,767
What are you saying?
213
00:09:55,136 --> 00:09:57,305
Look, Eli, I didn't
wanna tell you this,
214
00:09:57,305 --> 00:10:00,775
-but someone...
-What? What?
215
00:10:01,008 --> 00:10:02,877
Replaced my son
216
00:10:02,877 --> 00:10:06,080
with someone who looks
a lot like him in the bed.
217
00:10:07,048 --> 00:10:10,017
[Victoria] But the boy who died
was a cancer patient
218
00:10:10,284 --> 00:10:12,687
and we were told it was Jason.
219
00:10:14,989 --> 00:10:16,591
Please tell me you're joking.
220
00:10:18,559 --> 00:10:21,129
And I'm told
that someone has him.
221
00:10:21,996 --> 00:10:23,865
Victoria.
222
00:10:24,632 --> 00:10:26,267
I know. I know.
223
00:10:26,868 --> 00:10:28,136
This is awful.
224
00:10:29,837 --> 00:10:31,239
Who knows about this?
225
00:10:31,239 --> 00:10:33,641
That's all I know.
226
00:10:34,709 --> 00:10:36,310
Shit.
227
00:10:36,611 --> 00:10:38,179
I know.
228
00:10:38,980 --> 00:10:40,748
What are we gonna do?
229
00:10:40,748 --> 00:10:44,252
Well, I'm told
that Donald has a lead on him.
230
00:10:45,953 --> 00:10:48,389
How the hell are we gonna
explain this to the country?
231
00:10:50,858 --> 00:10:52,326
I love that.
232
00:10:53,227 --> 00:10:54,629
Love what?
233
00:10:55,596 --> 00:10:57,265
You said "we."
234
00:10:57,598 --> 00:11:00,768
Well, we are in this together.
235
00:11:01,102 --> 00:11:03,571
Yes. Yes, we are.
236
00:11:04,572 --> 00:11:07,241
So what's the plan?
What are we going to...
237
00:11:07,241 --> 00:11:11,279
Well, I just... I just
wanna tell you in person.
238
00:11:11,579 --> 00:11:13,648
And I'll keep you posted.
239
00:11:13,648 --> 00:11:16,918
But I'm sure
that Donald will find him.
240
00:11:21,122 --> 00:11:22,423
Damn it.
241
00:11:23,391 --> 00:11:25,359
This will blow up
all the evidence.
242
00:11:25,960 --> 00:11:27,495
Yes.
243
00:11:27,495 --> 00:11:30,565
But I don't--I don't
want you to panic.
244
00:11:31,499 --> 00:11:33,801
I'm not panicked. I'm pissed.
245
00:11:34,769 --> 00:11:36,270
Yeah, I get it.
246
00:11:40,041 --> 00:11:42,376
All right, you should go.
247
00:11:43,077 --> 00:11:44,579
Okay, I'll do that.
248
00:11:44,979 --> 00:11:46,981
Thank you for coming by
and telling me all this.
249
00:11:48,316 --> 00:11:51,986
Thank you
for taking all these meetings.
250
00:11:53,788 --> 00:11:55,723
[Victoria] I know
you're running the country.
251
00:11:56,457 --> 00:11:59,894
Well, that idiot husband
of yours sure as hell isn't.
252
00:11:59,894 --> 00:12:01,762
No, he is not.
253
00:12:34,662 --> 00:12:36,664
Is it time to go to work now?
254
00:12:38,065 --> 00:12:39,934
Yeah.
255
00:12:39,934 --> 00:12:41,602
[chuckling] What?
256
00:12:42,970 --> 00:12:45,806
Well, Ms. Nancy
would've been down by now
257
00:12:45,806 --> 00:12:48,342
and Mr. Richard wanted me
to keep an eye on her.
258
00:12:49,076 --> 00:12:50,978
Oh, well, I can just go.
259
00:12:50,978 --> 00:12:52,079
Could you? I mean, I'm sure
260
00:12:52,079 --> 00:12:53,948
Kareem has opened
the store by now.
261
00:12:53,948 --> 00:12:55,850
Yeah, he should have, yeah.
262
00:12:56,651 --> 00:12:58,185
Okay, good. You go ahead.
263
00:12:58,185 --> 00:12:59,620
-I'll come afterwards and...
-Okay.
264
00:12:59,620 --> 00:13:02,723
I'm sure she's fine. I just
wanna make sure, you know?
265
00:13:02,723 --> 00:13:03,891
Yeah.
266
00:13:04,592 --> 00:13:07,395
-[Nancy] Hi.
-Hi.
267
00:13:09,430 --> 00:13:11,198
I saw you last night.
268
00:13:11,632 --> 00:13:12,900
I didn't want
to wake you, though.
269
00:13:12,900 --> 00:13:14,969
Sorry, I wasn't sure
if it was okay.
270
00:13:14,969 --> 00:13:16,537
It's fine.
271
00:13:16,904 --> 00:13:20,641
Sorry, are you
trying to put me to sleep again?
272
00:13:22,810 --> 00:13:23,978
No.
273
00:13:25,246 --> 00:13:26,414
Did you eat?
274
00:13:26,414 --> 00:13:28,716
I did. Thank you.
275
00:13:29,016 --> 00:13:30,351
Good.
276
00:13:35,589 --> 00:13:38,826
You such a handsome young boy.
277
00:13:39,627 --> 00:13:43,297
I'm gonna go get ready
for work now.
278
00:13:43,564 --> 00:13:45,566
Bathroom's empty.
279
00:13:49,036 --> 00:13:50,571
Okay.
280
00:13:58,412 --> 00:14:00,715
How are you?
281
00:14:02,149 --> 00:14:06,420
I feel amazing.
282
00:14:06,420 --> 00:14:09,390
Alive!
283
00:14:10,725 --> 00:14:11,826
Really?
284
00:14:12,993 --> 00:14:14,362
Yes.
285
00:14:15,396 --> 00:14:18,632
-Okay.
-Tell me you talked to Barry.
286
00:14:18,999 --> 00:14:21,602
No, I haven't.
287
00:14:23,304 --> 00:14:25,706
I wonder
where that boy could be.
288
00:14:29,076 --> 00:14:30,778
Ms. Nancy.
289
00:14:31,979 --> 00:14:33,214
Yeah?
290
00:14:33,547 --> 00:14:35,082
Is something funny?
291
00:14:36,150 --> 00:14:37,651
No.
292
00:14:42,757 --> 00:14:45,593
Then why are you laughing?
293
00:14:48,295 --> 00:14:49,730
What?
294
00:14:50,030 --> 00:14:51,499
I'm not laughing.
295
00:14:53,701 --> 00:14:54,802
Okay.
296
00:14:58,806 --> 00:15:01,342
-Ms. Nancy...
-Did you eat?
297
00:15:01,342 --> 00:15:03,878
Yes. Yeah, I ate.
298
00:15:03,878 --> 00:15:06,614
-Okay, well, good.
-Ms. Nancy.
299
00:15:06,614 --> 00:15:08,449
Are you okay?
300
00:15:09,316 --> 00:15:11,652
What do you mean? Yes, I'm fine.
301
00:15:15,156 --> 00:15:17,992
Your clothes are on backwards.
302
00:15:22,029 --> 00:15:24,165
No, it's not.
303
00:15:26,100 --> 00:15:29,470
Um, Ms. Nancy.
304
00:15:32,773 --> 00:15:35,843
Did you go down
to that cult compound yesterday?
305
00:15:37,344 --> 00:15:39,180
Yes.
306
00:15:40,448 --> 00:15:42,082
And what happened?
307
00:15:43,417 --> 00:15:46,821
I saw Ruth and Callie.
308
00:15:47,488 --> 00:15:50,124
[Nancy] Oh, they getting so big.
309
00:15:51,192 --> 00:15:53,294
Ms. Nancy, those people
are dangerous.
310
00:15:53,294 --> 00:15:56,130
No. No, they're not.
311
00:15:56,130 --> 00:15:58,332
They are so nice.
312
00:15:58,666 --> 00:16:01,001
-Are they? Okay.
-[Nancy] Yes.
313
00:16:01,836 --> 00:16:05,506
They let me see Callie. Oh.
314
00:16:06,774 --> 00:16:11,145
They're just getting so big.
And they're so happy.
315
00:16:13,147 --> 00:16:15,049
All right. Okay.
316
00:16:15,483 --> 00:16:17,485
They even drove me home.
317
00:16:17,918 --> 00:16:20,488
-Drove you home? Why?
-[Nancy] Mm-hm.
318
00:16:21,322 --> 00:16:23,090
I was tired.
319
00:16:24,725 --> 00:16:27,061
Okay. All right. Um...
320
00:16:27,061 --> 00:16:28,629
You know he healed me?
321
00:16:31,232 --> 00:16:32,666
Did he?
322
00:16:37,538 --> 00:16:39,006
What?
323
00:16:41,609 --> 00:16:43,911
Don't tell Richard.
324
00:16:43,911 --> 00:16:45,613
What?
325
00:16:52,486 --> 00:16:53,754
What?
326
00:16:55,456 --> 00:16:58,058
[Nancy] Ah, hell. They...
327
00:17:00,628 --> 00:17:04,064
It's a pill
and they make you take it.
328
00:17:04,532 --> 00:17:06,066
It makes you whole.
329
00:17:08,269 --> 00:17:09,470
Okay.
330
00:17:09,770 --> 00:17:12,072
You want to take one?
331
00:17:13,374 --> 00:17:15,576
Yeah. I'll... Yeah.
332
00:17:16,544 --> 00:17:18,045
Wait, let me get you some water.
333
00:17:18,546 --> 00:17:19,947
Okay.
334
00:17:25,653 --> 00:17:27,154
Oh, my God.
335
00:17:29,490 --> 00:17:30,791
What the --?
336
00:17:30,791 --> 00:17:33,193
I don't know. I don't know.
337
00:17:37,831 --> 00:17:39,934
-Here. Take it.
-Okay. Okay.
338
00:17:41,035 --> 00:17:42,069
Yeah.
339
00:17:44,305 --> 00:17:45,739
Here.
340
00:17:53,447 --> 00:17:55,616
-Okay. There you go.
-All right.
341
00:17:57,985 --> 00:17:59,286
Yep.
342
00:18:08,095 --> 00:18:09,163
Um...
343
00:18:11,599 --> 00:18:13,601
How many of those have you had?
344
00:18:14,868 --> 00:18:17,137
What? What do you mean?
345
00:18:19,239 --> 00:18:22,376
How many of those pills
have you had today, Ms. Nancy?
346
00:18:22,376 --> 00:18:26,313
They said to take four a day.
347
00:18:27,247 --> 00:18:29,617
Is there a label
on the bottle, Ms. Nancy?
348
00:18:30,517 --> 00:18:31,819
No.
349
00:18:33,354 --> 00:18:34,688
And they said to take four?
350
00:18:34,688 --> 00:18:36,090
Yeah, four.
351
00:18:36,457 --> 00:18:37,891
Can I see what they are?
352
00:18:38,659 --> 00:18:40,194
-Well...
-I just...
353
00:18:40,194 --> 00:18:42,529
I just wanna see what kind
of pills they are, that's all.
354
00:18:42,529 --> 00:18:43,864
Um.
355
00:18:43,864 --> 00:18:45,332
How about I just take them
down to the...
356
00:18:45,332 --> 00:18:47,201
-No! No.
-[Sharon] Okay.
357
00:18:47,201 --> 00:18:48,869
-Okay, okay.
-No.
358
00:18:49,336 --> 00:18:52,006
How about you
just don't take anymore
359
00:18:52,006 --> 00:18:54,608
until we find out
what this is? Fair?
360
00:18:54,608 --> 00:18:55,909
[Sharon] Is that okay?
361
00:18:56,677 --> 00:18:58,812
They make them.
362
00:19:01,415 --> 00:19:02,716
Of course they do.
363
00:19:04,018 --> 00:19:05,986
You should go on to work.
364
00:19:05,986 --> 00:19:07,921
No, you know what?
I'm gonna stay here with you.
365
00:19:07,921 --> 00:19:10,157
No. No, no, just you go to work.
366
00:19:10,157 --> 00:19:11,792
I'll just stay here
with you today.
367
00:19:11,792 --> 00:19:12,826
-For what?
-[Sharon] Okay?
368
00:19:12,826 --> 00:19:15,562
I'm just... I'm just gonna stay.
369
00:19:15,562 --> 00:19:17,865
-Okay.
-Dale?
370
00:19:17,865 --> 00:19:20,234
-Uh, yeah?
-Hey, are you about to leave?
371
00:19:20,234 --> 00:19:22,403
-Yeah.
-Okay, I'm gonna walk you out.
372
00:19:22,403 --> 00:19:24,805
Ms. Nancy, I'll be right back.
373
00:19:24,805 --> 00:19:26,840
-Okay.
-Okay.
374
00:19:41,447 --> 00:19:42,949
Hey.
375
00:19:44,484 --> 00:19:45,918
Here.
376
00:19:46,252 --> 00:19:47,587
What's this?
377
00:19:47,587 --> 00:19:50,723
Take that to the pharmacy
and have Kareem break that down.
378
00:19:50,723 --> 00:19:52,191
I wanna see what's in it.
379
00:19:53,192 --> 00:19:55,695
She was acting
really strange, wasn't she?
380
00:19:55,695 --> 00:19:57,330
Exactly.
381
00:19:57,330 --> 00:19:58,931
Okay. Yeah, I'll do it.
382
00:19:58,931 --> 00:20:01,767
Okay, and tell him
I'm gonna be really late.
383
00:20:02,235 --> 00:20:03,402
Got you.
384
00:20:03,402 --> 00:20:05,271
-All right, I'll see you.
-All right. See you.
385
00:20:08,107 --> 00:20:09,442
All right.
386
00:20:13,312 --> 00:20:14,847
Hey, Mr. Richard.
387
00:20:14,847 --> 00:20:17,016
It's me. Can you give me
a call back, please?
388
00:20:17,016 --> 00:20:19,352
I need to talk to you
about Ms. Nancy.
389
00:20:27,193 --> 00:20:29,962
[music]
390
00:20:38,404 --> 00:20:39,872
Sir.
391
00:20:40,540 --> 00:20:42,041
What is it?
392
00:20:43,442 --> 00:20:45,044
Do you wanna see it?
393
00:20:46,045 --> 00:20:47,346
No.
394
00:20:51,384 --> 00:20:53,119
I just showed your wife.
395
00:20:54,186 --> 00:20:57,056
I don't care.
It's a bunch of bullshit.
396
00:20:58,457 --> 00:21:00,026
I see, sir.
397
00:21:00,793 --> 00:21:03,095
Hey, where's Alonzo?
398
00:21:05,164 --> 00:21:07,066
He's not in yet, Mr. President.
399
00:21:07,066 --> 00:21:09,902
Yeah, yeah, just as soon
as he gets in,
400
00:21:09,902 --> 00:21:11,938
just let him see me, okay?
401
00:21:11,938 --> 00:21:13,940
-Yes, sir.
-[Hunter] Thanks, Donald.
402
00:21:19,011 --> 00:21:21,013
[Hunter] Donald.
403
00:21:21,714 --> 00:21:23,449
Why are you
looking at me like that?
404
00:21:27,053 --> 00:21:29,789
He won't have it, Mr. President.
405
00:21:31,057 --> 00:21:32,391
He won't have what?
406
00:21:32,391 --> 00:21:34,360
The drugs that you sent him
to get,
407
00:21:34,360 --> 00:21:35,728
he won't have it.
408
00:21:36,495 --> 00:21:38,564
Uh, I don't know
what you talking about, Donald.
409
00:21:41,100 --> 00:21:42,368
Okay.
410
00:21:44,937 --> 00:21:46,839
Why don't you go get me Alonzo?
411
00:21:47,306 --> 00:21:48,140
Sure.
412
00:21:48,140 --> 00:21:50,810
Sure, I will, after we talk.
413
00:21:51,978 --> 00:21:54,113
Talk? We have nothing
to talk about.
414
00:21:54,113 --> 00:21:57,383
Look, sir,
you are really on edge, okay,
415
00:21:57,383 --> 00:22:00,252
and right now, I need you calm.
You understand that, right?
416
00:22:02,388 --> 00:22:04,357
You know what, Donald,
you're right.
417
00:22:05,691 --> 00:22:08,561
I am. I am on edge.
418
00:22:10,129 --> 00:22:12,465
So if you want me to be calm,
419
00:22:13,666 --> 00:22:15,401
what you should do
420
00:22:15,935 --> 00:22:18,537
is go find my bitch wife
421
00:22:18,537 --> 00:22:23,409
and then the two of you
go find my son.
422
00:22:24,010 --> 00:22:28,047
Sir, we have someone
on him already, okay?
423
00:22:30,416 --> 00:22:32,151
You don't have shit.
424
00:22:33,185 --> 00:22:36,422
-Sir... Yes, sir.
-Go get Alonzo.
425
00:22:37,857 --> 00:22:39,592
Right now. Go.
426
00:22:40,426 --> 00:22:42,061
After we talk.
427
00:22:42,628 --> 00:22:45,731
Donald, you right, I'm on edge,
428
00:22:45,731 --> 00:22:47,233
and you're wearing
my last nerve.
429
00:22:47,233 --> 00:22:49,035
Okay, look, sir, right now,
I'm trying to be your friend,
430
00:22:49,035 --> 00:22:50,636
okay, Hunter? Right now...
431
00:22:50,636 --> 00:22:53,906
Newsflash, you're not my friend.
432
00:22:57,743 --> 00:22:59,512
Yes, sir, Mr. President.
433
00:23:00,880 --> 00:23:03,115
And let me
tell you something else.
434
00:23:05,017 --> 00:23:06,452
[Hunter] You let me find out
435
00:23:07,787 --> 00:23:10,222
that you and Victoria
are screwing.
436
00:23:13,192 --> 00:23:14,326
Mr. President, that's
not happening.
437
00:23:14,326 --> 00:23:15,895
I don't know
how many ways I can...
438
00:23:15,895 --> 00:23:18,831
For your sake, it better not be.
439
00:23:18,831 --> 00:23:20,399
Okay, okay, listen to me, sir.
440
00:23:20,399 --> 00:23:24,036
Today I need you
and your wife in the east room
441
00:23:24,036 --> 00:23:25,438
at that urn, okay?
442
00:23:25,438 --> 00:23:28,007
We will release the photos
as a private funeral.
443
00:23:28,007 --> 00:23:29,442
How does that sound?
444
00:23:29,875 --> 00:23:31,777
-[Donald] Hm?
-There is zero chance
445
00:23:31,777 --> 00:23:33,746
I'm going to that goat rodeo.
446
00:23:33,746 --> 00:23:35,181
It's a bunch of bullshit.
447
00:23:35,181 --> 00:23:36,549
It's a bunch of lies.
448
00:23:36,549 --> 00:23:37,750
You and I both know it.
449
00:23:37,750 --> 00:23:40,119
So get the -- out of here
and go get me Alonzo.
450
00:23:40,119 --> 00:23:43,255
Sir, the press secretary,
he can't do it by himself, okay?
451
00:23:43,255 --> 00:23:45,091
Yet again, here's something
for you to go do.
452
00:23:45,091 --> 00:23:46,192
[Donald] Yeah?
453
00:23:46,192 --> 00:23:47,927
Go get me a new press secretary.
454
00:23:47,927 --> 00:23:49,228
-No, no, no.
-[Hunter] Yes.
455
00:23:49,228 --> 00:23:50,730
That man is really good
at his job...
456
00:23:50,730 --> 00:23:52,131
I don't care.
457
00:23:52,131 --> 00:23:54,667
This administration
has appearances to uphold.
458
00:23:54,667 --> 00:23:57,670
You know what kind
of press secretary I like.
459
00:23:57,670 --> 00:24:00,039
I want options by tomorrow.
460
00:24:00,039 --> 00:24:01,273
Beautiful young girls
461
00:24:01,273 --> 00:24:03,709
delivering the news
to the people.
462
00:24:03,709 --> 00:24:04,910
Do you understand me?
463
00:24:04,910 --> 00:24:06,846
-You know what?
-Do something right.
464
00:24:06,846 --> 00:24:08,481
Right, you know what?
465
00:24:08,481 --> 00:24:10,282
I will meet with some candidates
right after this is over, okay?
466
00:24:10,282 --> 00:24:13,052
Fantastic!
Go get on it right -- now.
467
00:24:13,052 --> 00:24:15,921
-Yes, sir.
-[Hunter] Get the hell out, now.
468
00:24:16,422 --> 00:24:18,390
I am so on edge with you
right now.
469
00:24:18,390 --> 00:24:20,126
Which is why we need to talk,
Mr. President.
470
00:24:20,126 --> 00:24:22,394
No, we're done talking.
471
00:24:23,763 --> 00:24:25,231
Go find my son.
472
00:24:25,231 --> 00:24:27,566
Go find a hot press secretary.
473
00:24:27,566 --> 00:24:29,168
Just go to hell, Donald.
474
00:24:29,168 --> 00:24:30,736
Get out of here.
475
00:24:31,604 --> 00:24:33,105
But let me know
when Alonzo arrives.
476
00:24:33,672 --> 00:24:36,976
That's the only thing
I wanna talk to you about.
477
00:24:38,177 --> 00:24:40,479
-Yes, sir.
-Go.
478
00:25:27,593 --> 00:25:28,727
Hey, Sharon.
479
00:25:28,727 --> 00:25:30,062
Hey, what's up?
480
00:25:30,062 --> 00:25:32,731
[Dale] I'm at the store
and it's locked.
481
00:25:32,731 --> 00:25:33,799
What?
482
00:25:33,799 --> 00:25:34,967
Yeah.
483
00:25:35,401 --> 00:25:37,236
[Sharon] Well, where the hell
is he?
484
00:25:37,703 --> 00:25:38,737
I don't know.
485
00:25:39,471 --> 00:25:41,307
Okay, did you try calling him?
486
00:25:41,307 --> 00:25:42,942
[Dale] Uh, no, not yet.
487
00:25:42,942 --> 00:25:44,476
Well, try calling him, Dale.
488
00:25:44,476 --> 00:25:46,045
Maybe he'll pick up
your phone calls
489
00:25:46,045 --> 00:25:47,680
'cause he's not answering mine.
490
00:25:47,680 --> 00:25:48,781
Okay.
491
00:25:48,781 --> 00:25:50,115
[Sharon] All right, let me know.
492
00:25:50,115 --> 00:25:51,584
I will.
493
00:25:59,959 --> 00:26:01,026
Hey.
494
00:26:01,026 --> 00:26:03,028
What, Dale?
495
00:26:03,028 --> 00:26:05,030
Um, I'm at the store.
496
00:26:05,030 --> 00:26:06,899
[Kareem] Okay, good.
497
00:26:06,899 --> 00:26:09,335
Yeah, but it's locked.
498
00:26:09,735 --> 00:26:11,370
Have Sharon let you in.
499
00:26:11,904 --> 00:26:13,606
[Dale] She's not with me.
500
00:26:14,073 --> 00:26:15,107
Shit.
501
00:26:15,107 --> 00:26:16,775
Um...
502
00:26:18,110 --> 00:26:19,511
What you want me to do?
503
00:26:21,113 --> 00:26:22,848
I can't leave right now, Dale.
504
00:26:22,848 --> 00:26:26,518
[Dale] Okay, I'll just come
get the keys.
505
00:26:26,952 --> 00:26:28,888
Okay. Yeah.
506
00:26:29,121 --> 00:26:30,589
Okay.
507
00:26:30,589 --> 00:26:32,424
[Kareem] Just let me know
when you get here, okay?
508
00:26:32,424 --> 00:26:33,525
Okay.
509
00:26:33,792 --> 00:26:35,694
All right. Bye.
510
00:26:38,163 --> 00:26:39,732
[door opening]
511
00:26:42,735 --> 00:26:44,136
Yo.
512
00:26:45,004 --> 00:26:46,605
You can't do this.
513
00:26:47,973 --> 00:26:49,208
Can't do what?
514
00:26:49,575 --> 00:26:51,810
This not-going-to-work thing.
515
00:26:51,810 --> 00:26:53,279
Things have to look normal.
516
00:26:53,879 --> 00:26:56,015
Antonio, I don't know how things
are supposed to look normal
517
00:26:56,015 --> 00:26:57,483
when someone's trying
to set me up.
518
00:26:57,483 --> 00:27:00,252
Yo, look, I'm sorry about that,
but we don't know him.
519
00:27:01,987 --> 00:27:03,489
You sure
nobody's gonna find him?
520
00:27:04,323 --> 00:27:05,758
We hid him pretty good, bro.
521
00:27:07,359 --> 00:27:09,528
Yeah, in a damn land fill.
522
00:27:09,528 --> 00:27:12,798
Come on, Reem. You gotta relax.
523
00:27:13,699 --> 00:27:15,734
I don't know
how I can do that, Ton.
524
00:27:18,170 --> 00:27:19,705
By going to work.
525
00:27:20,539 --> 00:27:23,175
You just worried
about your damn drugs.
526
00:27:25,344 --> 00:27:27,179
Does Sharon know?
527
00:27:27,913 --> 00:27:29,715
No, she doesn't. No.
528
00:27:29,715 --> 00:27:31,750
And that white boy?
529
00:27:32,184 --> 00:27:33,252
No.
530
00:27:33,519 --> 00:27:35,354
Okay, then, bro, come on.
531
00:27:35,354 --> 00:27:36,789
Let's go get it.
532
00:27:37,856 --> 00:27:39,858
Just give me a minute, Ton.
533
00:27:42,361 --> 00:27:45,597
All right, I'm gonna slide up
out of here.
534
00:27:46,966 --> 00:27:48,500
All right.
535
00:27:49,668 --> 00:27:51,637
You gonna have some cash
that come in,
536
00:27:51,637 --> 00:27:54,373
and it needs to be clean today.
537
00:27:56,709 --> 00:27:58,243
All right, I know.
538
00:28:00,746 --> 00:28:01,914
See you later, bro.
539
00:28:02,815 --> 00:28:04,216
-Kareem.
-Yeah.
540
00:28:04,216 --> 00:28:06,418
You good, man. Just relax.
541
00:28:07,853 --> 00:28:09,421
All right.
542
00:28:20,404 --> 00:28:24,207
[phone ringing]
543
00:28:24,975 --> 00:28:26,777
-Hello.
-[Officer Heller] Hello.
544
00:28:27,511 --> 00:28:28,945
Who is this?
545
00:28:28,945 --> 00:28:30,080
It's Officer Heller.
546
00:28:30,514 --> 00:28:33,750
[Lilly] Oh, hi. How are you?
547
00:28:34,718 --> 00:28:36,219
I'm okay.
548
00:28:36,753 --> 00:28:39,022
Right, I was gonna call
and check on you.
549
00:28:40,390 --> 00:28:44,127
[Brian] Yeah, I'm fine.
How are you is the question.
550
00:28:46,496 --> 00:28:47,998
I'm okay.
551
00:28:49,533 --> 00:28:51,034
You need a bodyguard?
552
00:28:52,369 --> 00:28:53,670
[Lilly] Do I what?
553
00:28:53,670 --> 00:28:55,405
I wanna be your bodyguard.
554
00:28:55,972 --> 00:28:59,042
Uh, I'm sorry,
but I don't need one.
555
00:28:59,042 --> 00:29:01,311
[Brian] If he's
hurting you, you do.
556
00:29:01,845 --> 00:29:05,582
All right, Officer,
you need to let this go, okay?
557
00:29:06,783 --> 00:29:08,752
How can I? They ruined me.
558
00:29:09,586 --> 00:29:10,854
[Lilly] They what?
559
00:29:10,854 --> 00:29:13,824
Yeah, I got to work
and I got fired.
560
00:29:14,491 --> 00:29:15,692
I'm sorry.
561
00:29:15,692 --> 00:29:17,194
I asked them
how can they do that,
562
00:29:17,194 --> 00:29:20,797
-they said it was a matter of...
-National security. Yeah.
563
00:29:21,431 --> 00:29:22,766
[Brian] Yeah.
564
00:29:24,234 --> 00:29:26,069
I'm sorry.
565
00:29:26,069 --> 00:29:27,637
They're ruining my credit.
566
00:29:29,005 --> 00:29:30,340
[Lilly] Wait, what?
567
00:29:30,340 --> 00:29:32,242
I was closing
on a house next week.
568
00:29:32,876 --> 00:29:35,011
I got a call that my credit
was shit.
569
00:29:35,011 --> 00:29:36,546
My credit was excellent.
570
00:29:38,715 --> 00:29:41,651
I'm sorry. I really tried.
571
00:29:41,885 --> 00:29:43,987
Yeah, you did try to tell me.
572
00:29:44,387 --> 00:29:45,555
[Lilly] I did.
573
00:29:46,189 --> 00:29:48,525
How can rich people get away
with shit like this?
574
00:29:50,360 --> 00:29:52,395
Man, I really don't know.
575
00:29:52,662 --> 00:29:54,097
Yeah, you do.
576
00:29:56,166 --> 00:29:58,068
No, I don't.
577
00:29:58,902 --> 00:30:01,671
I'm sorry. I didn't mean it.
578
00:30:02,305 --> 00:30:03,740
I'm just angry.
579
00:30:03,740 --> 00:30:05,509
[Lilly] I understand.
580
00:30:06,610 --> 00:30:08,178
I want revenge.
581
00:30:08,178 --> 00:30:12,048
Officer, I think we need to
end this call right now, okay?
582
00:30:12,048 --> 00:30:13,650
I know you do too.
583
00:30:13,650 --> 00:30:15,285
[Lilly] All right, Officer...
584
00:30:15,285 --> 00:30:16,586
Call me Brian.
585
00:30:17,521 --> 00:30:19,556
I'm gonna hang up
this phone now, okay?
586
00:30:19,556 --> 00:30:21,525
Look, I can make sure
he never hurts you again.
587
00:30:21,525 --> 00:30:23,126
[Lilly] Officer...
588
00:30:23,126 --> 00:30:24,828
"Brian." I can.
589
00:30:25,529 --> 00:30:26,763
All right, listen,
you are really talking
590
00:30:26,763 --> 00:30:28,799
to the wrong person
right now, okay?
591
00:30:29,132 --> 00:30:30,300
Okay.
592
00:30:30,801 --> 00:30:33,904
But just know that if you ever
dial my number,
593
00:30:34,304 --> 00:30:37,073
I promise I can.
594
00:30:38,275 --> 00:30:39,810
Don't.
595
00:30:40,744 --> 00:30:42,145
[Brian] Okay.
596
00:30:43,213 --> 00:30:44,948
And just so you know,
597
00:30:44,948 --> 00:30:47,984
he has 24-hour
Secret Service detail.
598
00:30:48,351 --> 00:30:49,586
[Brian] Yeah, I'm aware.
599
00:30:49,586 --> 00:30:51,154
So don't even think about it.
600
00:30:51,154 --> 00:30:53,390
It would be doing
both of us a favor.
601
00:30:53,390 --> 00:30:56,693
Brian, you will lose.
602
00:30:56,693 --> 00:30:59,296
I already lost.
They've taken everything.
603
00:30:59,896 --> 00:31:02,332
Again, I'm sorry, okay?
604
00:31:02,833 --> 00:31:04,267
But I really have to go.
605
00:31:05,068 --> 00:31:06,903
Yeah, okay.
606
00:31:07,370 --> 00:31:10,106
Goodbye.
607
00:31:21,084 --> 00:31:23,286
-Thank you.
-[Bobby] You welcome.
608
00:31:24,654 --> 00:31:27,858
Gosh, I can't wait
to take off these shoes.
609
00:31:27,858 --> 00:31:29,226
Sure.
610
00:31:30,760 --> 00:31:32,662
-[Simone] Thank you.
-[Bobby] Mm-hm.
611
00:31:37,968 --> 00:31:39,769
Thank you.
612
00:31:47,477 --> 00:31:49,212
Anything else, ma'am?
613
00:31:50,547 --> 00:31:52,282
No, thank you.
614
00:31:53,350 --> 00:31:56,286
But I do need
to talk to you about something.
615
00:31:56,953 --> 00:31:58,355
Okay.
616
00:31:59,589 --> 00:32:01,157
To be frank,
617
00:32:01,591 --> 00:32:05,061
I'm not interested
in you, sexually.
618
00:32:06,796 --> 00:32:08,431
I didn't think that you were.
619
00:32:09,266 --> 00:32:11,134
Well, then there is no need
for you to keep putting
620
00:32:11,134 --> 00:32:12,903
your hand
on the small of my back
621
00:32:12,903 --> 00:32:14,704
as you are escorting me.
622
00:32:15,772 --> 00:32:18,942
I'm sorry.
It won't happen again.
623
00:32:19,242 --> 00:32:20,510
I know it won't
624
00:32:21,077 --> 00:32:23,680
because you won't
be working with me anymore.
625
00:32:24,748 --> 00:32:26,182
Yes, ma'am.
626
00:32:26,983 --> 00:32:29,953
From now on, you will
just be escorting my husband.
627
00:32:31,354 --> 00:32:32,889
Yes, ma'am.
628
00:32:33,189 --> 00:32:34,791
I think it's better
629
00:32:34,791 --> 00:32:36,726
because he would need
you and Max with him
630
00:32:36,726 --> 00:32:38,228
if something went down.
631
00:32:38,795 --> 00:32:40,063
Understood.
632
00:32:41,598 --> 00:32:42,966
Okay.
633
00:32:43,833 --> 00:32:45,335
That'll be all.
634
00:32:45,702 --> 00:32:47,103
Yes, ma'am.
635
00:32:54,911 --> 00:32:57,213
-Hi.
-[Simone] Hello.
636
00:32:57,213 --> 00:32:58,481
You're back.
637
00:32:58,481 --> 00:33:00,383
Yeah, just a quick break.
638
00:33:00,383 --> 00:33:04,688
Mm, well, I will take
anything that I can get.
639
00:33:06,222 --> 00:33:07,590
How was your thing?
640
00:33:07,590 --> 00:33:09,459
Went really well.
641
00:33:09,459 --> 00:33:10,860
Good.
642
00:33:10,860 --> 00:33:12,495
You look stressed.
643
00:33:13,029 --> 00:33:15,632
No, not at all.
I'm just really busy.
644
00:33:15,632 --> 00:33:17,067
Okay.
645
00:33:17,367 --> 00:33:19,035
I got more meetings.
646
00:33:19,035 --> 00:33:21,404
Okay, so then why
did you come home?
647
00:33:22,505 --> 00:33:24,074
You don't remember?
648
00:33:24,307 --> 00:33:25,475
What?
649
00:33:25,976 --> 00:33:27,811
It's, uh, you know...
650
00:33:27,811 --> 00:33:30,213
Oh, my gosh, baby, I'm sorry.
651
00:33:30,213 --> 00:33:31,715
No, it's okay.
652
00:33:31,715 --> 00:33:33,583
It's not like you
to forget an anniversary,
653
00:33:33,583 --> 00:33:35,986
but, you know, we have lunch.
654
00:33:36,653 --> 00:33:38,488
-Every two weeks.
-Yeah.
655
00:33:38,488 --> 00:33:40,223
And I missed a month, so...
656
00:33:42,826 --> 00:33:44,127
I love you.
657
00:33:44,861 --> 00:33:47,197
I love you too. I'm gonna
go get started on lunch.
658
00:33:47,731 --> 00:33:49,766
Wait, you're cooking lunch?
659
00:33:49,766 --> 00:33:50,967
Yeah.
660
00:33:50,967 --> 00:33:52,902
No. No, I need to come help you.
661
00:33:52,902 --> 00:33:55,472
No, no, no, I want you
to stay in here. I got it.
662
00:33:55,472 --> 00:33:57,107
I'll be back in a bit.
663
00:33:57,107 --> 00:33:58,441
Yeah. Okay.
664
00:33:58,441 --> 00:33:59,976
Thank you.
665
00:34:32,642 --> 00:34:34,110
[Sharon] All right, uh...
666
00:34:35,612 --> 00:34:37,514
Are you okay?
667
00:34:39,683 --> 00:34:41,351
Ms. Nancy?
668
00:34:42,319 --> 00:34:44,054
Ms. Nancy.
669
00:34:45,455 --> 00:34:49,092
No. I... Something...
670
00:34:51,561 --> 00:34:53,163
Something's wrong.
671
00:34:53,430 --> 00:34:55,165
What, what is it?
672
00:34:56,700 --> 00:34:58,235
What is it?
673
00:35:00,704 --> 00:35:02,172
Oh, God.
674
00:35:03,807 --> 00:35:06,376
What? What is wrong?
675
00:35:07,711 --> 00:35:09,713
It's Barry.
676
00:35:10,046 --> 00:35:13,250
Ms. Nancy... What?
677
00:35:13,783 --> 00:35:16,686
He's not, he's not all right.
678
00:35:16,953 --> 00:35:20,023
Ms. Nancy, I'm sure he's fine.
679
00:35:20,023 --> 00:35:21,958
What are you talking about?
680
00:35:22,425 --> 00:35:25,061
No, he's not.
681
00:35:28,265 --> 00:35:29,933
I can feel it.
682
00:35:31,201 --> 00:35:33,103
Okay, okay.
683
00:35:34,904 --> 00:35:36,539
Ms. Nancy.
684
00:35:39,376 --> 00:35:40,777
Oh, God!
685
00:35:40,977 --> 00:35:42,879
Are you okay? What is...
686
00:35:42,879 --> 00:35:44,214
[Nancy] No.
687
00:35:44,214 --> 00:35:50,120
I go from being happy to sad.
688
00:35:51,755 --> 00:35:53,490
I'm not okay.
689
00:35:53,923 --> 00:35:55,925
What is wrong with me?
690
00:35:56,993 --> 00:35:59,496
Ms. Nancy, did you take
any more of these pills?
691
00:36:00,196 --> 00:36:01,364
No.
692
00:36:02,699 --> 00:36:04,601
And where are the rest of them?
693
00:36:06,469 --> 00:36:08,204
Don't have anymore.
694
00:36:08,571 --> 00:36:10,874
You had so many this morning.
695
00:36:11,608 --> 00:36:13,176
I don't have no more.
696
00:36:13,576 --> 00:36:15,245
Oh, my God. Okay, Ms. Nancy,
697
00:36:15,245 --> 00:36:17,113
I think you need to tell me
what's really going on.
698
00:36:17,113 --> 00:36:18,748
I'm gonna go for a swim.
699
00:36:19,349 --> 00:36:21,217
You don't have a pool.
What are you...
700
00:36:21,217 --> 00:36:22,452
I know!
701
00:36:22,919 --> 00:36:24,888
All right, we going
to the hospital, come on.
702
00:36:25,655 --> 00:36:27,324
You pregnant?
703
00:36:27,324 --> 00:36:28,758
What? No.
704
00:36:29,059 --> 00:36:30,460
You look it.
705
00:36:30,727 --> 00:36:32,529
No, I'm not.
706
00:36:32,996 --> 00:36:34,097
I'm gonna call Mr. Richard.
707
00:36:34,097 --> 00:36:35,932
No, no. No. No.
708
00:36:35,932 --> 00:36:37,033
No, Ms. Nancy, we need to...
709
00:36:37,033 --> 00:36:39,602
No, don't call him!
He'll be mad.
710
00:36:41,037 --> 00:36:44,140
Okay. We need to go
to the hospital.
711
00:36:44,641 --> 00:36:45,775
For what?
712
00:36:46,142 --> 00:36:49,112
How about you just come with me?
713
00:36:49,112 --> 00:36:51,181
[Sharon] I need to go
to the hospital.
714
00:36:51,915 --> 00:36:54,084
-Yes. Yes.
-Is the baby coming?
715
00:36:54,084 --> 00:36:55,352
[Sharon] Yes, the baby's coming.
716
00:36:55,352 --> 00:36:57,320
[Sharon] The baby's coming.
Okay. Okay.
717
00:36:57,320 --> 00:36:58,621
So hurry up.
Let's get your stuff.
718
00:36:58,621 --> 00:37:00,357
-Let's go. All right. Come on.
-[Nancy] Hurry.
719
00:37:00,357 --> 00:37:02,158
-Come on.
-Oh.
720
00:37:02,592 --> 00:37:04,794
Oh. I gotta find my keys.
721
00:37:05,061 --> 00:37:06,496
-Keys.
-I'll drive.
722
00:37:06,496 --> 00:37:08,898
No. No. I'll drive.
723
00:37:08,898 --> 00:37:10,467
[Nancy] What? You can do that?
724
00:37:10,467 --> 00:37:12,168
Yes, come on, come on.
725
00:37:12,168 --> 00:37:14,738
-[Nancy] We gotta hurry.
-All right, all right. Okay.
726
00:37:14,738 --> 00:37:16,473
All right. Okay.
727
00:37:21,711 --> 00:37:23,380
Hello, sir.
728
00:37:23,847 --> 00:37:26,049
-Allan.
-Sorry I'm late again.
729
00:37:26,549 --> 00:37:28,585
Yeah, that's becoming
a habit, huh?
730
00:37:29,519 --> 00:37:30,520
Yeah.
731
00:37:30,520 --> 00:37:32,489
Heard you had
an interesting day.
732
00:37:32,489 --> 00:37:34,391
Oh, the agent
told you all about it?
733
00:37:34,391 --> 00:37:36,226
Yeah, he did.
734
00:37:39,129 --> 00:37:41,431
You wanna tell me about it?
735
00:37:42,031 --> 00:37:44,567
Um, yeah. Kind of crazy.
736
00:37:44,567 --> 00:37:49,272
I think they thought
Jason was over at my place.
737
00:37:49,873 --> 00:37:51,174
Really?
738
00:37:52,776 --> 00:37:54,444
That's what I said. Uh...
739
00:37:56,346 --> 00:37:57,514
Impossible, though. Right, sir?
740
00:37:57,514 --> 00:38:01,084
I mean, there's a funeral
for him today.
741
00:38:11,461 --> 00:38:12,996
Right.
742
00:38:14,831 --> 00:38:18,201
Look, sir, is there
something I should know about?
743
00:38:18,535 --> 00:38:20,069
Like what?
744
00:38:21,771 --> 00:38:24,107
Look, um,
745
00:38:24,607 --> 00:38:27,010
I handle all your
personal matters, right?
746
00:38:27,010 --> 00:38:29,012
-So if there's something...
-No, Allan.
747
00:38:29,012 --> 00:38:32,415
No, there's nothing
you need to know about.
748
00:38:33,950 --> 00:38:35,018
Okay.
749
00:38:35,018 --> 00:38:37,353
Now can I get some coffee?
750
00:38:38,521 --> 00:38:39,989
Right away, sir.
751
00:38:39,989 --> 00:38:42,158
-Make it black.
-Okay.
752
00:38:44,694 --> 00:38:46,162
Coming up.
753
00:38:48,431 --> 00:38:50,166
Sneaky-ass.
754
00:38:56,673 --> 00:38:57,774
Hi.
755
00:38:58,374 --> 00:38:59,709
Hi.
756
00:39:00,076 --> 00:39:01,144
Is he in yet?
757
00:39:01,144 --> 00:39:02,445
No, he's not.
758
00:39:02,445 --> 00:39:04,280
Okay, then what the hell
is taking so long?
759
00:39:05,882 --> 00:39:06,983
I'll call him now.
760
00:39:06,983 --> 00:39:08,585
Okay, you do that.
761
00:39:08,585 --> 00:39:11,488
I wanna know who the hell he is
and where that damn kid is.
762
00:39:12,989 --> 00:39:14,624
That little sneaky mother--.
763
00:39:14,924 --> 00:39:16,559
[cellphone ringing]
764
00:39:16,559 --> 00:39:17,760
Hello, sir.
765
00:39:17,760 --> 00:39:19,195
[Kyle] Where the hell are you?
766
00:39:19,195 --> 00:39:21,164
In DC traffic, sir.
767
00:39:21,164 --> 00:39:23,166
[Kyle] How did I beat you here?
768
00:39:24,367 --> 00:39:26,636
Sir, I had to make sure
I'm not being tailed.
769
00:39:28,004 --> 00:39:29,806
Why would you think that?
770
00:39:30,807 --> 00:39:32,509
He's clever, sir.
771
00:39:32,775 --> 00:39:34,811
Yeah. Yeah, you're right.
772
00:39:35,211 --> 00:39:36,312
[Agent Kane] I'll be there
in a bit.
773
00:39:36,312 --> 00:39:39,182
All right. Take the bridge.
774
00:39:39,182 --> 00:39:40,517
[Agent Kane] Yes, sir.
775
00:39:41,017 --> 00:39:43,386
And why don't I
hear the siren, Kane?
776
00:39:43,953 --> 00:39:45,655
Didn't wanna
draw attention, sir.
777
00:39:45,655 --> 00:39:48,291
[Kyle] Just get his ass here,
okay? We're waiting.
778
00:39:48,791 --> 00:39:50,360
Yes, sir.
779
00:39:52,228 --> 00:39:53,796
Where you taking me?
780
00:39:54,831 --> 00:39:56,833
You'll know soon enough.
781
00:39:58,034 --> 00:39:59,636
Actually to The White House?
782
00:40:00,336 --> 00:40:01,871
[Agent Kane] That's right.
783
00:40:01,871 --> 00:40:02,939
Okay.
784
00:40:02,939 --> 00:40:05,475
So sit back and shut up.
785
00:40:08,745 --> 00:40:10,213
Where you from?
786
00:40:10,213 --> 00:40:12,649
We're not talking, my friend.
787
00:40:12,649 --> 00:40:15,251
Why not? I like to talk.
788
00:40:16,185 --> 00:40:18,922
I have a feeling
you've been trained for this.
789
00:40:19,289 --> 00:40:21,291
Yeah, I have.
790
00:40:21,724 --> 00:40:25,328
Okay, then you know
why we're not talking.
791
00:40:26,963 --> 00:40:28,765
Okay, I see.
792
00:40:29,198 --> 00:40:30,767
[Agent Kane] So shut up.
793
00:40:33,937 --> 00:40:35,672
That's a lot of water.
794
00:40:36,239 --> 00:40:37,640
Yes, it is.
795
00:40:38,241 --> 00:40:39,576
Can you swim?
796
00:40:40,176 --> 00:40:42,078
[Agent Kane] Don't even try it.
797
00:40:42,078 --> 00:40:43,846
Try what? I'm handcuffed.
798
00:40:45,682 --> 00:40:48,585
-You need to relax.
-Be careful.
799
00:40:48,585 --> 00:40:50,553
-You need to relax.
-[Agent Kane] Yeah.
800
00:40:50,787 --> 00:40:51,854
Okay.
801
00:40:51,854 --> 00:40:53,423
What do you think I'm gonna do?
802
00:40:54,290 --> 00:40:56,225
Whatever you're thinking
803
00:40:57,360 --> 00:40:59,128
will be the wrong thing.
804
00:40:59,596 --> 00:41:00,663
Okay.
805
00:41:28,033 --> 00:41:30,369
-You need to calm down.
-No!
806
00:41:30,369 --> 00:41:32,337
[Woman] Next on The Oval...
807
00:41:32,337 --> 00:41:35,007
You cheating on me
with the First Lady.
808
00:41:35,007 --> 00:41:36,241
What?
809
00:41:36,241 --> 00:41:37,642
You better be careful
with that bitch.
810
00:41:38,176 --> 00:41:40,245
-It's Barry. No!
-Ms. Nancy.
811
00:41:40,245 --> 00:41:42,547
I felt the same way
with Picky.
812
00:41:42,547 --> 00:41:44,783
He is threatening my family.
813
00:41:44,783 --> 00:41:46,585
Lilly, if you wanted to leave,
you would've left.
814
00:41:46,585 --> 00:41:47,652
Bye Lilly!
815
00:41:47,652 --> 00:41:49,054
What happened to your rug?
Is this new?
816
00:41:49,054 --> 00:41:50,689
No, nothing happened, Sharon.
817
00:41:50,689 --> 00:41:52,391
Shit, just leave.
818
00:41:52,391 --> 00:41:54,192
-Jason.
-Sam.
819
00:41:54,192 --> 00:41:55,193
Step out of the car.
820
00:41:56,264 --> 00:42:00,001
[music]
821
00:42:26,556 --> 00:42:27,657
[music]
822
00:42:28,558 --> 00:42:30,560
[music]
53459
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.