All language subtitles for Taste.of.Love.2023.S01E11.1080p.WEB-DL.H264.AAC-JKCT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:28,970 --> 00:01:35,120 [Taste of Love] 3 00:01:35,759 --> 00:01:38,190 [Episode 11] 4 00:01:35,759 --> 00:01:38,190 [Love and Espionage] 5 00:01:46,350 --> 00:01:49,380 A small role in the midst of wind and rain? 6 00:01:52,039 --> 00:01:53,509 This model looks good. 7 00:01:57,789 --> 00:02:00,070 Our wise and great boss 8 00:02:00,240 --> 00:02:02,640 surely won't let her be. 9 00:02:03,220 --> 00:02:04,200 I'm busy. 10 00:02:06,390 --> 00:02:08,289 Yes, you're a very busy man. 11 00:02:26,020 --> 00:02:27,480 [Love and Espionage] 12 00:02:47,780 --> 00:02:48,600 Chubby Su, 13 00:02:49,220 --> 00:02:50,700 you came to work 14 00:02:50,720 --> 00:02:51,650 even though you haven't recovered yet. 15 00:02:52,320 --> 00:02:53,490 You are very hard-working. 16 00:02:54,260 --> 00:02:55,340 You look slimmer. 17 00:02:56,150 --> 00:02:56,940 Thank you for your concern. 18 00:03:13,030 --> 00:03:13,530 What? 19 00:03:25,470 --> 00:03:26,340 Make sure to balance between work and rest, 20 00:03:26,680 --> 00:03:27,240 and take care of yourself, 21 00:03:27,790 --> 00:03:28,630 or you'll end up in the hospital again. 22 00:03:29,970 --> 00:03:30,970 It's good to go to the hospital. 23 00:03:31,220 --> 00:03:32,440 It's so quiet there. 24 00:03:32,840 --> 00:03:33,700 No one will misunderstand me. 25 00:03:33,970 --> 00:03:34,810 I will be completely free. 26 00:03:37,150 --> 00:03:38,720 It seems like you want to chat 27 00:03:38,860 --> 00:03:40,630 and gossip with others and eat apples in the hospital, 28 00:03:40,860 --> 00:03:42,090 it would be very quiet and comfortable. 29 00:03:43,270 --> 00:03:43,870 Mr. Chi. 30 00:03:44,210 --> 00:03:44,920 Are you going 31 00:03:44,950 --> 00:03:46,010 to eat fish later? 32 00:03:46,890 --> 00:03:47,560 Why fish? 33 00:03:48,170 --> 00:03:49,370 You think I'm picky. 34 00:03:50,090 --> 00:03:51,070 Why don't we work out together? 35 00:03:51,490 --> 00:03:52,090 No. 36 00:03:52,230 --> 00:03:53,050 No one can argue like you can. 37 00:03:53,800 --> 00:03:54,390 Alright, guys. 38 00:03:54,410 --> 00:03:55,740 What are you talking about? 39 00:03:56,460 --> 00:03:56,900 Chubby Su. 40 00:03:57,590 --> 00:03:58,560 Actually, boss 41 00:03:58,579 --> 00:04:00,210 really cares about you. 42 00:04:00,370 --> 00:04:02,460 He has been looking for evidence. 43 00:04:02,480 --> 00:04:02,980 He's turned into Sherlock Holmes 44 00:04:03,010 --> 00:04:04,100 for you. 45 00:04:04,140 --> 00:04:04,550 He... 46 00:04:04,570 --> 00:04:05,270 What are you talking about? 47 00:04:05,750 --> 00:04:06,750 I have to thank him then 48 00:04:06,780 --> 00:04:07,860 for saving me 49 00:04:08,190 --> 00:04:09,780 and clearing my name, 50 00:04:10,070 --> 00:04:11,620 and making things 51 00:04:11,740 --> 00:04:13,220 worse for me again. 52 00:04:13,730 --> 00:04:14,610 I'm looking for evidence 53 00:04:14,650 --> 00:04:15,700 for Time Entertainment. 54 00:04:16,300 --> 00:04:17,300 I don't understand what you mean by 55 00:04:17,320 --> 00:04:18,250 making things worse. 56 00:04:19,079 --> 00:04:19,850 Yes. 57 00:04:20,070 --> 00:04:21,690 Then I read too much into it. 58 00:04:21,980 --> 00:04:24,650 I won't bother you 59 00:04:24,860 --> 00:04:25,660 or waste 60 00:04:25,690 --> 00:04:26,910 your precious time again. 61 00:04:27,390 --> 00:04:28,540 I must be the one 62 00:04:28,570 --> 00:04:29,560 who read too much into it. 63 00:04:29,700 --> 00:04:30,770 I shouldn't have gone... 64 00:04:31,100 --> 00:04:31,580 Where? 65 00:04:31,900 --> 00:04:33,340 Enough, you two! 66 00:04:33,420 --> 00:04:34,060 -Shut up! -Shut up! 67 00:04:38,640 --> 00:04:39,360 Do you have anything else to say? 68 00:04:39,890 --> 00:04:41,810 If not, the parking lot is on the left. 69 00:04:42,120 --> 00:04:42,520 Okay. 70 00:04:43,380 --> 00:04:44,510 I will be a dog 71 00:04:44,659 --> 00:04:45,430 if I ever care for you again. 72 00:04:45,850 --> 00:04:46,800 Excuse me. Goodbye. 73 00:04:47,300 --> 00:04:48,300 I will be a pig 74 00:04:48,320 --> 00:04:49,020 if I ever speak to you again. 75 00:04:49,260 --> 00:04:50,050 Take care. I won't send you off. 76 00:05:00,630 --> 00:05:01,550 It's really troublesome 77 00:05:03,240 --> 00:05:04,130 when they argue. 78 00:05:04,800 --> 00:05:06,140 I've done enough for her. 79 00:05:06,880 --> 00:05:07,740 She doesn't know what's good or bad for her. 80 00:05:08,320 --> 00:05:09,190 That fatty. 81 00:05:09,720 --> 00:05:10,320 Boss. 82 00:05:10,600 --> 00:05:11,680 She's not fat anymore. 83 00:05:12,100 --> 00:05:13,680 She's a very popular lady. 84 00:05:14,300 --> 00:05:15,230 With her personality, who in their right mind 85 00:05:15,420 --> 00:05:16,650 would be interested in her? 86 00:05:19,800 --> 00:05:20,680 Why are you looking at me? 87 00:05:24,140 --> 00:05:25,430 But then again, 88 00:05:26,170 --> 00:05:27,110 Chubby Su 89 00:05:27,130 --> 00:05:28,280 is very upright and innocent. 90 00:05:28,310 --> 00:05:29,470 If we leave her be, 91 00:05:30,250 --> 00:05:31,620 she will surely get bullied. 92 00:05:33,250 --> 00:05:33,950 Who would bully her? 93 00:05:34,860 --> 00:05:35,730 This is so annoying. 94 00:05:36,300 --> 00:05:37,090 I can't recite it at all. 95 00:05:37,659 --> 00:05:38,820 It's all because of Huangfu Jue. 96 00:05:39,450 --> 00:05:40,150 Don't be sad. 97 00:05:42,480 --> 00:05:43,980 Although it's a small role, 98 00:05:44,270 --> 00:05:45,470 it's still a new beginning. 99 00:05:50,080 --> 00:05:51,630 In the second half of last year... 100 00:05:53,230 --> 00:05:54,040 Miss Mengmeng is here. 101 00:05:55,330 --> 00:05:55,950 Miss Mengmeng. 102 00:05:56,680 --> 00:05:57,530 Let's sit over there. 103 00:05:59,560 --> 00:06:01,070 I think this place is good. 104 00:06:11,120 --> 00:06:12,150 Latte without sugar. 105 00:06:12,520 --> 00:06:13,090 I got it for you. 106 00:06:14,260 --> 00:06:15,120 No, thank you. 107 00:06:18,450 --> 00:06:19,460 I've already bought it. 108 00:06:19,850 --> 00:06:21,790 It's up to you whether you will drink it or not. 109 00:06:22,870 --> 00:06:23,620 I appreciate it. 110 00:06:23,700 --> 00:06:24,110 No need. 111 00:06:26,340 --> 00:06:27,020 Do you still think 112 00:06:27,040 --> 00:06:28,660 you are the old Tang Su? 113 00:06:29,250 --> 00:06:30,400 Who are you to act so arrogantly? 114 00:06:38,880 --> 00:06:40,340 Miss Mengmeng, are you okay? 115 00:06:41,820 --> 00:06:42,360 I'm fine. 116 00:06:44,820 --> 00:06:45,420 Miss Mengmeng, 117 00:06:45,940 --> 00:06:46,650 don't worry. 118 00:06:46,970 --> 00:06:47,430 We've got 119 00:06:47,580 --> 00:06:48,820 your back for sure. 120 00:06:48,960 --> 00:06:49,740 That's right, Miss Mengmeng. 121 00:06:49,800 --> 00:06:50,310 Don't worry. 122 00:06:57,020 --> 00:06:59,030 I'll work until late today. 123 00:06:59,740 --> 00:07:00,860 You must be careful 124 00:07:01,150 --> 00:07:02,380 on your way back to the hotel. 125 00:07:14,700 --> 00:07:15,370 Thank you, Miss Mengmeng. 126 00:07:55,100 --> 00:07:55,530 Hurry up. 127 00:08:20,210 --> 00:08:21,280 You're up to no good. 128 00:08:21,760 --> 00:08:23,340 How dare you bully our Chubby Su! 129 00:08:31,640 --> 00:08:32,169 Chubby Su? 130 00:08:34,740 --> 00:08:35,340 Pervert! 131 00:08:46,250 --> 00:08:48,930 Chubby Su, it's me! 132 00:09:09,780 --> 00:09:11,270 My phone! 133 00:09:47,560 --> 00:09:48,750 Stop! Stop! 134 00:10:03,310 --> 00:10:03,840 Take it. 135 00:10:04,110 --> 00:10:05,380 All the information is inside. 136 00:10:05,650 --> 00:10:06,580 Take it and go now. 137 00:10:07,270 --> 00:10:07,700 No! 138 00:10:08,050 --> 00:10:08,910 I won't leave without you. 139 00:10:09,040 --> 00:10:11,000 Don't waste time. Go now! 140 00:10:16,180 --> 00:10:16,940 Hurry up! 141 00:10:17,180 --> 00:10:17,500 Go! 142 00:10:18,520 --> 00:10:18,880 Hurry up! 143 00:10:27,190 --> 00:10:27,840 Stop! Stop! 144 00:10:28,130 --> 00:10:29,170 Stop. Stop. 145 00:10:30,220 --> 00:10:30,880 Miss Tang, 146 00:10:31,240 --> 00:10:33,050 you fell down late in this scene. 147 00:10:33,630 --> 00:10:34,860 You should fall down after three gunshots. 148 00:10:34,940 --> 00:10:35,410 Got it? 149 00:10:35,930 --> 00:10:36,950 Sorry, Director. 150 00:10:37,430 --> 00:10:38,220 Let's do it again. 151 00:10:38,420 --> 00:10:38,750 Go back. 152 00:10:41,490 --> 00:10:42,060 Get ready. 153 00:10:42,410 --> 00:10:43,070 Be quiet. 154 00:10:43,350 --> 00:10:43,930 Come on. 155 00:10:44,570 --> 00:10:45,750 Get ready. We'll start filming. 156 00:10:46,260 --> 00:10:46,950 Get ready. 157 00:10:47,620 --> 00:10:48,050 Start. 158 00:10:50,780 --> 00:10:51,600 Stop. Stop. 159 00:10:51,810 --> 00:10:52,610 Stop. Stop. 160 00:10:53,200 --> 00:10:54,000 Don't wave your hands 161 00:10:54,020 --> 00:10:55,530 when you are falling down, okay? 162 00:10:56,840 --> 00:10:57,070 Okay. 163 00:10:57,260 --> 00:10:57,780 Let's do it one more time. 164 00:10:58,050 --> 00:10:58,950 Let's do it one more time. 165 00:10:59,270 --> 00:10:59,610 Go back. 166 00:11:03,540 --> 00:11:04,180 The shot is good. 167 00:11:04,450 --> 00:11:04,850 Okay. 168 00:11:06,630 --> 00:11:07,320 Come on, get ready. 169 00:11:08,520 --> 00:11:09,130 Come on. 170 00:11:11,320 --> 00:11:11,850 Don't move. 171 00:11:12,130 --> 00:11:12,670 Don't move. 172 00:11:12,710 --> 00:11:13,520 You'll get scolded later. 173 00:11:17,490 --> 00:11:19,300 What are you doing? Don't move. 174 00:11:20,090 --> 00:11:21,650 What have I done so wrong 175 00:11:22,010 --> 00:11:23,630 to come up with such a method? 176 00:11:23,870 --> 00:11:24,420 Start! 177 00:11:26,930 --> 00:11:27,350 Stop. 178 00:11:27,940 --> 00:11:28,370 Stop. 179 00:11:29,150 --> 00:11:30,420 Who is this? You got in the way. 180 00:11:30,730 --> 00:11:31,530 Director, I'm sorry. 181 00:11:31,570 --> 00:11:33,010 I didn't know you started shooting. 182 00:11:33,550 --> 00:11:35,060 Please do it again. 183 00:11:35,230 --> 00:11:36,110 Is that okay, director? 184 00:11:36,750 --> 00:11:37,550 Be more careful. 185 00:11:37,790 --> 00:11:39,030 Come on. Let's do it again. 186 00:11:39,140 --> 00:11:39,780 Go back. 187 00:11:39,800 --> 00:11:40,640 Let's do it one more time. 188 00:11:41,330 --> 00:11:42,120 Can't you see that someone 189 00:11:42,150 --> 00:11:43,570 is intentionally giving you a hard time? 190 00:11:43,730 --> 00:11:44,930 I... 191 00:11:44,970 --> 00:11:45,990 Hang in there. 192 00:11:46,020 --> 00:11:46,460 I... 193 00:11:47,900 --> 00:11:48,510 Get ready. 194 00:11:48,840 --> 00:11:50,030 We'll start filming. 195 00:11:52,280 --> 00:11:52,980 Get ready. 196 00:11:53,670 --> 00:11:54,190 Start. 197 00:11:57,370 --> 00:11:57,930 Okay, stop. 198 00:11:57,990 --> 00:11:58,390 Stop. 199 00:11:58,700 --> 00:11:59,630 Come on. Thank you. 200 00:11:59,660 --> 00:12:00,120 Let's do it one more time. 201 00:12:00,560 --> 00:12:01,070 Start. 202 00:12:24,890 --> 00:12:25,260 Director Liu. 203 00:12:26,590 --> 00:12:27,260 Superstar Lu. 204 00:12:27,260 --> 00:12:28,030 Come, have a seat. 205 00:12:29,130 --> 00:12:30,000 Director Liu, thank you. 206 00:12:30,130 --> 00:12:31,420 I got milk tea for everyone. 207 00:12:32,220 --> 00:12:32,570 Thank you. 208 00:12:33,750 --> 00:12:35,290 Superstar Lu is treating everyone to milk tea. 209 00:12:35,400 --> 00:12:36,110 Take a beak, everyone. 210 00:12:36,760 --> 00:12:37,940 Thank you, Superstar Lu 211 00:12:38,720 --> 00:12:39,430 Thank you, Superstar Lu. 212 00:12:42,640 --> 00:12:43,480 Thank you, Mr. Lu. 213 00:12:43,500 --> 00:12:44,220 Thank you, Mr. Lu. 214 00:12:49,080 --> 00:12:49,890 Yanzhi, 215 00:12:50,010 --> 00:12:50,770 you came to see me. 216 00:12:52,910 --> 00:12:53,710 Will my presence bother you? 217 00:12:54,350 --> 00:12:55,050 Of course not. 218 00:12:57,040 --> 00:12:57,500 That's good then. 219 00:13:02,340 --> 00:13:02,730 Alright. Come on. 220 00:13:02,750 --> 00:13:03,700 Let's get ready for the next scene. 221 00:13:03,740 --> 00:13:04,420 Let's change the scene. 222 00:13:06,780 --> 00:13:07,400 Get up. Come on. 223 00:13:07,730 --> 00:13:08,420 Get up. Come on. 224 00:13:09,960 --> 00:13:10,570 Where are you going? 225 00:13:10,700 --> 00:13:11,020 Come here. 226 00:13:11,140 --> 00:13:11,580 No. 227 00:13:12,140 --> 00:13:12,700 Stand still. 228 00:13:13,990 --> 00:13:14,870 Let's change the scene later. 229 00:13:15,060 --> 00:13:16,030 Let's do it on this street. 230 00:13:16,680 --> 00:13:17,090 Where are you 231 00:13:18,250 --> 00:13:18,820 going now? 232 00:13:19,110 --> 00:13:20,780 -No, I’m not an extra. -What do you mean by that? 233 00:13:20,810 --> 00:13:21,240 Stop talking nonsense. 234 00:13:21,260 --> 00:13:21,630 Stand still. 235 00:13:21,820 --> 00:13:22,690 What is wrong with you? 236 00:13:23,500 --> 00:13:24,180 It's better that they 237 00:13:24,200 --> 00:13:24,920 lie there later. 238 00:13:24,950 --> 00:13:25,760 You get ready first. 239 00:13:25,780 --> 00:13:26,580 I'll come back later. 240 00:13:30,510 --> 00:13:31,190 They will 241 00:13:31,220 --> 00:13:31,980 lie there later. 242 00:13:32,360 --> 00:13:33,750 It will be the same as this scene, okay? 243 00:13:33,780 --> 00:13:34,170 Come on. 244 00:13:34,200 --> 00:13:34,920 Back to your places. Lie down. 245 00:13:35,120 --> 00:13:35,800 Lie down. 246 00:13:36,690 --> 00:13:37,830 -Hurry. Lie down. -I… 247 00:13:37,900 --> 00:13:38,810 Stop talking nonsense. 248 00:13:39,140 --> 00:13:39,420 Hurry. 249 00:13:41,730 --> 00:13:42,300 Press him down. 250 00:14:02,270 --> 00:14:03,110 You just got discharged from the hospital. 251 00:14:03,290 --> 00:14:04,100 Do you have to work so hard? 252 00:14:11,170 --> 00:14:13,000 It seems like you are avoiding me. 253 00:14:16,620 --> 00:14:17,300 I just think 254 00:14:17,340 --> 00:14:18,480 that this is really inappropriate. 255 00:14:19,120 --> 00:14:20,250 I'm very grateful 256 00:14:20,290 --> 00:14:21,300 for everything you have done for me in the past, 257 00:14:23,010 --> 00:14:23,970 including the time 258 00:14:24,060 --> 00:14:25,060 when you pretended to be a volunteer to help me. 259 00:14:26,540 --> 00:14:27,170 Volunteer? 260 00:14:28,450 --> 00:14:29,020 Me? 261 00:14:30,760 --> 00:14:31,730 There's no need 262 00:14:31,760 --> 00:14:32,950 to hide it anymore. 263 00:14:34,240 --> 00:14:34,650 No. 264 00:14:35,320 --> 00:14:36,200 What volunteer? 265 00:14:38,400 --> 00:14:39,280 Don't you really know 266 00:14:39,300 --> 00:14:40,100 what I'm talking about? 267 00:14:45,960 --> 00:14:47,490 Someone 268 00:14:47,550 --> 00:14:49,370 went to the hospital today. 269 00:14:50,550 --> 00:14:51,260 Impossible. 270 00:14:52,330 --> 00:14:53,890 I haven't seen him for so many days. 271 00:14:54,400 --> 00:14:55,840 With his personality, 272 00:14:56,190 --> 00:14:56,960 if I had really come across him, 273 00:14:56,990 --> 00:14:58,350 I would have punched him again. 274 00:15:00,280 --> 00:15:01,380 No wonder 275 00:15:01,410 --> 00:15:02,590 he was so angry today. 276 00:15:03,990 --> 00:15:04,720 Oh no! 277 00:15:05,300 --> 00:15:06,410 I wrongly blamed Huangfu Jue! 278 00:15:07,310 --> 00:15:08,440 Huangfu Jue again? 279 00:15:08,930 --> 00:15:09,770 I can be with you 280 00:15:09,790 --> 00:15:10,550 like him. 281 00:15:11,470 --> 00:15:12,040 Thank you, 282 00:15:12,210 --> 00:15:12,860 but I don't need it. 283 00:15:13,330 --> 00:15:14,400 We're just friends. 284 00:15:15,930 --> 00:15:16,670 Just friends? 285 00:15:17,890 --> 00:15:19,200 You know that I love you. 286 00:15:19,590 --> 00:15:20,850 But I don't love you anymore. 287 00:15:23,320 --> 00:15:23,870 In the future, 288 00:15:24,510 --> 00:15:25,570 let's not see each other too often. 289 00:16:19,790 --> 00:16:20,520 Was this meal 290 00:16:20,560 --> 00:16:21,530 cooked this morning? 291 00:16:21,980 --> 00:16:22,340 Yes. 292 00:16:26,990 --> 00:16:27,560 Thank you. 293 00:16:28,560 --> 00:16:29,240 Miss Su. 294 00:16:29,670 --> 00:16:30,240 Director. 295 00:16:30,380 --> 00:16:31,150 You've really 296 00:16:31,180 --> 00:16:32,100 impressed me. 297 00:16:33,780 --> 00:16:35,040 You've really impressed me! 298 00:16:35,780 --> 00:16:37,290 You're really exceptional 299 00:16:37,420 --> 00:16:38,250 and very talented. 300 00:16:39,220 --> 00:16:39,760 Let me ask you. 301 00:16:40,240 --> 00:16:41,170 Are you dating 302 00:16:41,200 --> 00:16:43,040 the CEO of Time Entertainment? 303 00:16:43,960 --> 00:16:45,560 No, don't talk nonsense. 304 00:16:49,830 --> 00:16:50,600 What are you doing? 305 00:16:50,800 --> 00:16:52,120 Extras eat over there. 306 00:16:58,750 --> 00:17:02,860 [Craft services for the set of Love and Espionage] 307 00:17:02,420 --> 00:17:02,970 I saw him 308 00:17:03,100 --> 00:17:04,440 on the set today. 309 00:17:04,930 --> 00:17:06,069 Very interesting. 310 00:17:06,900 --> 00:17:08,560 A top CEO was unexpectedly 311 00:17:08,930 --> 00:17:10,140 among the extras. 312 00:17:11,210 --> 00:17:12,290 Others may not recognize him, 313 00:17:12,500 --> 00:17:13,060 but 314 00:17:13,089 --> 00:17:14,490 he cannot escape my sharp eyes. 315 00:17:15,190 --> 00:17:16,440 My second aunt's sister-in-law, 316 00:17:16,579 --> 00:17:17,420 the daughter-in-law of the younger brother... 317 00:17:17,440 --> 00:17:17,960 Wait! 318 00:17:18,990 --> 00:17:19,599 What did you say? 319 00:17:20,980 --> 00:17:21,730 Stop pretending. 320 00:17:22,910 --> 00:17:24,400 He was wearing a costume 321 00:17:24,670 --> 00:17:25,589 and lying among the dead people. 322 00:17:26,190 --> 00:17:27,510 But he looked a bit strange 323 00:17:27,540 --> 00:17:28,240 while he was walking. 324 00:17:28,440 --> 00:17:29,350 He kept holding his leg. 325 00:17:29,380 --> 00:17:30,090 Pervert! 326 00:17:32,850 --> 00:17:33,630 Oh no! 327 00:17:34,090 --> 00:17:35,230 I kicked him. 328 00:17:35,820 --> 00:17:37,150 Not only did I misunderstand him, 329 00:17:37,180 --> 00:17:38,120 but I also kicked him. 330 00:17:38,620 --> 00:17:39,950 I have done terrible things. 331 00:17:39,980 --> 00:17:41,030 I keep making mistakes. 332 00:17:42,450 --> 00:17:43,120 What should I do? 333 00:17:43,320 --> 00:17:43,810 Miss Su. 334 00:17:49,180 --> 00:17:49,600 Director Li. 335 00:17:50,030 --> 00:17:51,080 Where is he now? 336 00:17:51,330 --> 00:17:52,390 How would I know? 337 00:17:52,420 --> 00:17:53,170 It's all over. 338 00:17:53,470 --> 00:17:54,240 The extras left. 339 00:17:54,490 --> 00:17:55,530 Li. 340 00:17:56,060 --> 00:17:56,660 Come and eat. 341 00:17:56,740 --> 00:17:57,710 Let Miss Tang have a good rest. 342 00:17:57,730 --> 00:17:58,050 Okay. 343 00:18:00,340 --> 00:18:01,320 Take a look at these people. 344 00:18:07,050 --> 00:18:07,600 Where are you? 345 00:18:09,080 --> 00:18:10,250 I was wrong, I'm sorry. 346 00:18:12,600 --> 00:18:13,940 I'll come to you now. 347 00:18:35,950 --> 00:18:36,520 Miss Mengmeng, 348 00:18:36,550 --> 00:18:37,550 be careful 349 00:18:37,580 --> 00:18:38,520 and take care of Superstar Lu. 350 00:18:38,870 --> 00:18:39,430 Yes. 351 00:18:39,730 --> 00:18:41,190 We can't stand it anymore. 352 00:18:41,540 --> 00:18:42,100 Miss Mengmeng, 353 00:18:42,240 --> 00:18:42,960 you can't ignore 354 00:18:42,980 --> 00:18:43,990 this matter. 355 00:18:58,990 --> 00:18:59,710 Huangfu Jue. 356 00:19:03,800 --> 00:19:05,210 [The mobile you are trying to call is switched off.] 357 00:19:08,060 --> 00:19:12,730 ♫Can we depict ourselves in the story♫ 358 00:19:10,190 --> 00:19:12,530 Huangfu Jue, where are you? 359 00:19:14,810 --> 00:19:18,760 ♫With the tone of our first encounter?♫ 360 00:19:21,040 --> 00:19:26,380 ♫Interesting souls with the equally sincere gaze♫ 361 00:19:27,300 --> 00:19:32,950 ♫Let time freeze and be made a negative for us to keep♫ 362 00:19:34,770 --> 00:19:39,670 ♫You tolerate my willfulness, I understand your annoyance♫ 363 00:19:40,100 --> 00:19:41,670 Huangfu Jue. Huangfu Jue. 364 00:19:40,570 --> 00:19:45,720 ♫Nobody's love can be perfect♫ 365 00:19:42,690 --> 00:19:44,340 You also have embarrassing moments. 366 00:19:45,170 --> 00:19:46,760 You don't even know how to be a fan. 367 00:19:47,390 --> 00:19:48,270 You either get kicked 368 00:19:47,630 --> 00:19:53,370 ♫Two hearts are enriched because of each other♫ 369 00:19:48,840 --> 00:19:49,960 or get pulled away. 370 00:19:51,520 --> 00:19:52,690 How can you expect to inspire others 371 00:19:53,520 --> 00:19:55,070 when you're feeling drained yourself? 372 00:19:54,150 --> 00:19:59,490 ♫Is it tacit understanding or trust?♫ 373 00:20:02,990 --> 00:20:06,830 ♫The most beloved, the dearly beloved♫ 374 00:20:07,190 --> 00:20:08,460 Where is he? 375 00:20:07,220 --> 00:20:10,140 ♫For whom do you keep your naïvety?♫ 376 00:20:10,590 --> 00:20:15,510 ♫Learn to be grateful in laughter and tears♫ 377 00:20:16,400 --> 00:20:20,520 ♫The happiest person, the lucky person♫ 378 00:20:20,560 --> 00:20:23,360 ♫Is also a brave person♫ 379 00:20:23,950 --> 00:20:29,790 ♫Bravely chase and seize the fate that is slipping away♫ 380 00:20:30,110 --> 00:20:32,070 Huangfu Jue, where are you? 381 00:20:33,090 --> 00:20:36,100 I know I misunderstood you. 382 00:20:36,720 --> 00:20:38,300 Where are you? 383 00:20:39,280 --> 00:20:41,430 I know I misunderstood you. 384 00:20:42,080 --> 00:20:43,470 But at that time, 385 00:20:43,490 --> 00:20:44,980 I couldn't see it. 386 00:20:45,440 --> 00:20:46,950 You can't blame me. 387 00:20:51,470 --> 00:20:56,170 ♫You tolerate my willfulness, I understand your annoyance♫ 388 00:20:52,290 --> 00:20:53,390 Huangfu Jue. 389 00:20:54,330 --> 00:20:56,240 Come out now. 390 00:20:57,170 --> 00:21:02,800 ♫Nobody's love can be perfect♫ 391 00:20:57,310 --> 00:20:59,610 Do you know that my legs hurt 392 00:20:59,640 --> 00:21:01,240 so badly from filming today? 393 00:21:02,130 --> 00:21:03,870 Where are you? 394 00:21:03,940 --> 00:21:04,910 If you don't come, 395 00:21:04,260 --> 00:21:10,130 ♫Two hearts are enriched because of each other♫ 396 00:21:04,940 --> 00:21:06,710 I will die here. 397 00:21:10,870 --> 00:21:16,150 ♫Is it tacit understanding or trust?♫ 24174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.