All language subtitles for Sundown.2021.1080p.Blu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:23,792 --> 00:01:25,335 Colin: Wake up! 2 00:01:31,550 --> 00:01:33,093 - Come on! - Come on! 3 00:01:33,218 --> 00:01:34,928 There's no way he's gonna get in. 4 00:01:35,053 --> 00:01:36,597 It's not cold. 5 00:04:03,618 --> 00:04:04,911 Alexa: She's looking at you. 6 00:04:09,708 --> 00:04:12,085 - She's not his type. - She could be my type. 7 00:04:13,295 --> 00:04:15,055 - She wasn't looking at you. - Could've been. 8 00:04:15,088 --> 00:04:16,798 - Alexa: Mm. - Stop it. 9 00:04:18,008 --> 00:04:19,128 Waiter: Hello. Good evening. 10 00:04:19,217 --> 00:04:21,219 These are our premium steaks for tonight. 11 00:04:21,344 --> 00:04:25,015 We have the 200 gram rib eye and the 400 gram cattle prod. 12 00:04:28,852 --> 00:04:30,353 I give you doubles. 13 00:04:30,479 --> 00:04:31,479 Ooh. 14 00:04:34,441 --> 00:04:36,193 - Mum? - Hmm? 15 00:04:36,318 --> 00:04:37,360 Joining in? 16 00:04:38,487 --> 00:04:40,405 There's only two of us playing. Come on. 17 00:04:40,530 --> 00:04:41,990 Just a sec. Just a sec. 18 00:04:42,783 --> 00:04:44,493 - Wait, wait. - Are you working? 19 00:04:44,618 --> 00:04:45,827 I am. 20 00:04:45,952 --> 00:04:47,913 - Get off your phone! - Just a... no... 21 00:04:49,956 --> 00:04:51,082 This is stupid. 22 00:04:51,208 --> 00:04:52,528 - No work. - I don't want to play. 23 00:04:52,584 --> 00:04:54,002 - Ten minutes, no work. - Why? 24 00:04:54,628 --> 00:04:58,465 I... this is the first time I took my phone, in a day. 25 00:04:58,590 --> 00:04:59,883 - Nearly. - Alexa: Mm. 26 00:05:01,092 --> 00:05:02,761 Well, you're not getting it back. 27 00:05:02,886 --> 00:05:03,929 Not until you play. 28 00:05:04,763 --> 00:05:06,473 - Come on! - Are you playing? 29 00:05:07,265 --> 00:05:08,493 This has nothing to do with me. 30 00:05:08,517 --> 00:05:09,869 We're talking to you. 31 00:05:09,893 --> 00:05:10,893 - Come here. - Come on. 32 00:05:10,977 --> 00:05:12,771 - I never liked dominoes. - All right... 33 00:05:12,896 --> 00:05:15,565 - Come on, give me my phone. - We'll restart the game. 34 00:05:16,900 --> 00:05:18,693 - Alice: Pfft! - Come on! 35 00:06:00,485 --> 00:06:01,987 You want a picture? 36 00:06:02,112 --> 00:06:03,738 No, thank you. 37 00:06:03,864 --> 00:06:07,242 Alice: You're right. He does look better from a distance. 38 00:06:08,994 --> 00:06:10,704 Okay, come on, come on, let's go. 39 00:06:20,672 --> 00:06:23,258 - Thanks for coming with us. - Neil: Hmm. 40 00:06:25,218 --> 00:06:26,386 I'm happy to. 41 00:06:29,389 --> 00:06:30,432 The kids are having fun. 42 00:07:44,631 --> 00:07:46,675 - Waiter: Morning. - Morning. 43 00:07:47,842 --> 00:07:50,345 - Uh, which one has Tequila? - These two over here. 44 00:07:51,763 --> 00:07:53,640 - Thank you. - It's a pleasure. 45 00:08:00,230 --> 00:08:01,230 Hello. 46 00:08:02,440 --> 00:08:03,900 I have your margaritas. 47 00:08:10,907 --> 00:08:12,147 Can I take these empty bottles? 48 00:08:12,200 --> 00:08:13,200 Sure. 49 00:08:15,662 --> 00:08:17,706 - Thank you. - It's a pleasure. 50 00:08:21,584 --> 00:08:22,752 Alice: Mmm. 51 00:08:23,378 --> 00:08:24,629 It's strong. 52 00:09:03,334 --> 00:09:04,586 What are you doing? 53 00:09:08,882 --> 00:09:12,093 - You are such an asshole. - There's nothing in it. 54 00:09:25,940 --> 00:09:27,484 Hello, mum. 55 00:09:29,152 --> 00:09:31,071 Yes! Wait, wait, wait... 56 00:09:31,196 --> 00:09:33,198 I can't hear you. Hello? 57 00:09:34,866 --> 00:09:35,909 What? 58 00:09:36,534 --> 00:09:37,660 Richard? 59 00:09:40,038 --> 00:09:42,082 Where... where are you? 60 00:09:48,880 --> 00:09:50,090 Um... 61 00:09:53,718 --> 00:09:55,595 We... we'll be there as soon as... 62 00:09:55,720 --> 00:09:56,720 Mum? 63 00:09:56,805 --> 00:09:58,348 We'll be there as soon as we can. 64 00:09:59,516 --> 00:10:00,642 Mum? 65 00:10:01,935 --> 00:10:03,770 - What's going on? - Uh, it's mum. 66 00:10:03,895 --> 00:10:05,772 They're taking her to a hospital. 67 00:10:09,609 --> 00:10:11,194 Uh, start packing. 68 00:10:13,154 --> 00:10:14,489 Mum! 69 00:10:15,115 --> 00:10:17,075 - Come on, mum. - What's going on? 70 00:10:17,200 --> 00:10:19,077 - Start packing! - Just start packing, Colin. 71 00:10:19,202 --> 00:10:20,370 Be quick. 72 00:10:55,238 --> 00:10:57,782 Your suitcases are in the back. 73 00:10:57,907 --> 00:10:58,950 Bye, sir. 74 00:11:19,262 --> 00:11:21,347 Hello? Can you hear me? 75 00:11:23,600 --> 00:11:24,642 What? 76 00:11:26,477 --> 00:11:27,687 What? 77 00:11:37,363 --> 00:11:38,406 Hey. 78 00:11:40,116 --> 00:11:41,116 Yeah. 79 00:11:41,659 --> 00:11:43,703 So, what's happened? 80 00:11:45,914 --> 00:11:47,165 I see. 81 00:11:50,168 --> 00:11:51,836 All right. 82 00:11:53,254 --> 00:11:54,923 No, I understand. I understand. 83 00:11:55,048 --> 00:11:56,174 Alexa: Is she dead? 84 00:12:18,780 --> 00:12:20,281 - Thank you. - You're welcome, sir. 85 00:12:20,406 --> 00:12:22,659 Sir, we have sorted out your flights. 86 00:12:22,784 --> 00:12:24,994 Unfortunately, we couldn't avoid a layover 87 00:12:25,119 --> 00:12:27,247 in Mexico City and then one in Madrid. 88 00:12:27,372 --> 00:12:29,207 Thankfully, it's only one in Mexico. 89 00:12:29,332 --> 00:12:31,251 And only two hours in Madrid. 90 00:12:33,586 --> 00:12:35,046 We need your passports. 91 00:12:36,798 --> 00:12:37,840 Thank you. 92 00:12:39,676 --> 00:12:41,511 Can I have your passports, please? 93 00:12:42,804 --> 00:12:44,138 Thank you. 94 00:12:46,057 --> 00:12:47,141 Thank you. 95 00:12:49,477 --> 00:12:50,812 Have you given them your passport? 96 00:12:50,937 --> 00:12:51,980 - Yeah. - Okay. 97 00:12:53,523 --> 00:12:55,608 - I don't have my passport. - Mum... 98 00:12:55,733 --> 00:12:56,794 Colin: You don't have your passport? 99 00:12:56,818 --> 00:12:58,754 - Sir, I need your passport. - I don't have my passport. 100 00:12:58,778 --> 00:13:01,364 - Colin: Where is it? - We're already boarding. 101 00:13:01,489 --> 00:13:02,657 We need your passport. 102 00:13:03,199 --> 00:13:04,927 - What did you say? - I don't have my passport. 103 00:13:04,951 --> 00:13:07,120 - What the fuck? You don't... - What? 104 00:13:07,620 --> 00:13:09,497 I left it at the hotel. Um... 105 00:13:09,622 --> 00:13:11,207 Okay, we can put you on the next flight. 106 00:13:11,332 --> 00:13:12,959 - Thank you. - No, no, no! We'll wait! 107 00:13:13,084 --> 00:13:15,086 - We have to go now. - We will wait! No! 108 00:13:15,211 --> 00:13:17,005 The plane is already boarding, okay? 109 00:13:17,130 --> 00:13:19,257 - I can't believe it! - Mum... 110 00:13:21,342 --> 00:13:22,552 Neil: Get her on the plane. 111 00:13:22,677 --> 00:13:24,029 Attendant: We need to pass security. 112 00:13:24,053 --> 00:13:25,221 Alexa: Mum, come on. 113 00:13:25,346 --> 00:13:26,848 How can you leave your passport? 114 00:13:28,891 --> 00:13:29,976 Come on. 115 00:13:31,102 --> 00:13:32,102 Alice: Fuck! 116 00:13:32,186 --> 00:13:34,063 Attendant: We will follow your luggage, okay? 117 00:13:34,188 --> 00:13:35,356 We will wait for you. 118 00:13:36,733 --> 00:13:37,942 Come this way. 119 00:14:22,445 --> 00:14:23,488 Man: Taxi? 120 00:14:45,385 --> 00:14:46,719 A hotel. 121 00:14:46,844 --> 00:14:48,124 Driver: What hotel? 122 00:14:49,013 --> 00:14:50,848 - Hotel. - Whatever? 123 00:14:51,933 --> 00:14:53,101 Okay. 124 00:14:57,230 --> 00:14:59,315 Hotel, very, very good. 125 00:15:23,214 --> 00:15:24,757 You like chicas? 126 00:15:26,384 --> 00:15:28,094 Table dance. 127 00:15:28,219 --> 00:15:29,387 Look at it. 128 00:15:29,512 --> 00:15:31,347 This is a beautiful girl. 129 00:16:10,636 --> 00:16:12,096 Hold on just a second. 130 00:16:13,306 --> 00:16:14,515 Luisa! 131 00:16:28,738 --> 00:16:31,657 - Can I have a room, please? - Luisa: Yes. 132 00:16:31,782 --> 00:16:33,910 Hold on. You first see the room. 133 00:16:35,036 --> 00:16:36,954 - Luisa: Want to show you? - Okay. 134 00:17:21,249 --> 00:17:22,249 Neil: Okay. 135 00:17:28,506 --> 00:17:30,883 - How much? - Four hundred pesos. 136 00:17:32,802 --> 00:17:34,011 Thank you. 137 00:17:45,106 --> 00:17:46,106 Neil: Okay. 138 00:17:49,819 --> 00:17:52,196 Amigo, if you need anything, 139 00:17:53,114 --> 00:17:55,199 you call me. This is my phone number. 140 00:17:55,324 --> 00:17:56,867 - Okay. - Okay? 141 00:17:56,993 --> 00:17:58,327 - Gracias. - Thank you. 142 00:19:39,387 --> 00:19:40,467 - Fine. - Okay. 143 00:19:40,554 --> 00:19:42,157 You're only going to pay for what you drink, okay? 144 00:19:42,181 --> 00:19:43,224 Okay. 145 00:19:43,349 --> 00:19:44,809 Anything else you need, let me know. 146 00:19:44,934 --> 00:19:46,310 Okay, thank you. 147 00:20:22,346 --> 00:20:23,764 Neil: Hang on, hang on. 148 00:20:24,640 --> 00:20:25,683 Hang on. 149 00:20:26,600 --> 00:20:28,644 Hi, how are you? 150 00:20:30,563 --> 00:20:31,897 Yeah. 151 00:20:34,358 --> 00:20:36,902 No, I'm... No, I looked in the safe. 152 00:20:37,027 --> 00:20:38,738 We looked in the safe. We... 153 00:20:39,447 --> 00:20:41,741 It's not there. I thought it was there, it's not there. 154 00:20:42,867 --> 00:20:45,327 I'm sorry. I'm sorry. 155 00:20:46,746 --> 00:20:48,789 No, they're still looking. They're still looking. 156 00:20:48,914 --> 00:20:51,292 We're still looking. Yeah. 157 00:21:43,761 --> 00:21:45,679 No, I... i'm... 158 00:21:46,347 --> 00:21:49,725 I have to fix this at the consulate and, um... 159 00:21:50,768 --> 00:21:53,145 It's closed till Monday, so... 160 00:21:53,270 --> 00:21:54,480 I'm sorry. 161 00:21:54,605 --> 00:21:57,274 It's the best I could do. 162 00:21:57,399 --> 00:21:58,502 Alice: If they give you 163 00:21:58,526 --> 00:21:59,860 a new passport on Monday, 164 00:21:59,985 --> 00:22:01,987 you could fly back straight away. 165 00:22:02,112 --> 00:22:04,114 - Yeah. - You could arrive on Tuesday, 166 00:22:04,240 --> 00:22:07,409 and we could have, uh, the funeral on Wednesday. 167 00:22:07,535 --> 00:22:09,954 Yeah, yeah. Hopefully, yeah. 168 00:22:10,079 --> 00:22:13,040 Or maybe you could get an emergency permit to fly, 169 00:22:13,165 --> 00:22:14,667 something like that. 170 00:22:14,792 --> 00:22:16,168 Yeah, well, I'll try my best. 171 00:22:16,293 --> 00:22:19,505 I'm going to have Richard e-mail the death certificate. 172 00:22:19,630 --> 00:22:21,423 Get things going, you know? 173 00:22:21,549 --> 00:22:23,008 Okay, yeah. 174 00:22:23,759 --> 00:22:25,094 Where are you? 175 00:22:25,219 --> 00:22:27,888 Um, I'm at a hotel by the consulate. 176 00:22:28,013 --> 00:22:30,683 - How safe is it there? - Oh, it's fine, don't worry. 177 00:22:31,350 --> 00:22:32,350 Yeah. 178 00:22:33,143 --> 00:22:34,687 Hang in there. 179 00:22:39,275 --> 00:22:42,027 - How are you and the kids? - Uh... 180 00:22:42,695 --> 00:22:44,947 We just can't believe she's gone. 181 00:22:45,072 --> 00:22:47,575 Yeah, no, I know. I know. Nor can I. 182 00:22:48,200 --> 00:22:50,744 Right. We're on the next flight. 183 00:22:51,871 --> 00:22:53,247 Okay. 184 00:22:54,707 --> 00:22:55,833 Bye, love. 185 00:24:02,733 --> 00:24:05,027 Man: Hi, Neil. How you doing? 186 00:24:05,527 --> 00:24:06,862 Everything good? 187 00:24:11,575 --> 00:24:13,744 Hey, what's up? 188 00:24:13,869 --> 00:24:15,245 My friend. 189 00:24:17,623 --> 00:24:18,623 Oh, man... 190 00:24:19,708 --> 00:24:22,252 - Your hotel very good? - Yeah. 191 00:24:22,878 --> 00:24:24,171 - You like there? - Yes. 192 00:24:24,296 --> 00:24:25,296 Okay. 193 00:24:26,924 --> 00:24:29,009 All right. It's... 194 00:24:30,010 --> 00:24:31,637 A nice day, right? 195 00:25:14,888 --> 00:25:16,348 You want me to open? 196 00:25:16,473 --> 00:25:18,100 - Okay. - Yeah. 197 00:25:19,685 --> 00:25:20,728 Thank you. 198 00:25:21,854 --> 00:25:24,106 - Aqu|'. - Gracias. 199 00:25:29,236 --> 00:25:31,447 - Vacation? - Mm-hmm. 200 00:25:32,698 --> 00:25:33,782 Yes. 201 00:25:36,493 --> 00:25:38,954 Where are you... Where are you from? 202 00:25:39,079 --> 00:25:40,122 London. 203 00:25:41,331 --> 00:25:42,499 -Mm-hmm. 204 00:25:47,463 --> 00:25:48,630 Berenice. 205 00:25:49,673 --> 00:25:50,993 Is where you're from? 206 00:25:55,054 --> 00:25:57,097 Okay. Neil. 207 00:26:04,063 --> 00:26:05,355 She's Jenny. 208 00:26:09,526 --> 00:26:12,196 - You want to see? - Yeah. 209 00:26:34,468 --> 00:26:36,095 Alice: I'm with Richard, 210 00:26:36,220 --> 00:26:38,555 going through the funeral arrangements. 211 00:26:41,183 --> 00:26:43,852 Richard is going to send you the death certificate 212 00:26:43,977 --> 00:26:45,521 and other documents... 213 00:26:46,980 --> 00:26:49,024 To take them to the consulate. 214 00:26:49,149 --> 00:26:50,901 And if they don't attend to you, 215 00:26:51,026 --> 00:26:53,403 then just give him a call. 216 00:26:57,991 --> 00:27:00,744 I need you to help me make some decisions. 217 00:28:08,103 --> 00:28:09,605 Sorry. 218 00:28:10,731 --> 00:28:12,816 - My friend... - No, it's fine. 219 00:28:14,234 --> 00:28:16,361 - Drunk. - You wanna sit? 220 00:28:18,280 --> 00:28:19,948 - Yeah. - Okay. 221 00:29:38,151 --> 00:29:39,278 Neil: Hello. 222 00:29:44,658 --> 00:29:46,034 Hi, sweetheart. 223 00:29:50,289 --> 00:29:53,125 No, no, no, I'm just grabbing a quick bite, but, um... 224 00:29:54,793 --> 00:29:56,295 I know it's urgent. 225 00:29:56,420 --> 00:29:59,464 I'm... just by the consulate, but... 226 00:30:01,008 --> 00:30:02,342 Yeah, I'll be... 227 00:30:05,095 --> 00:30:07,097 There as soon as possible. 228 00:30:07,222 --> 00:30:09,141 I know, and I do. 229 00:30:09,266 --> 00:30:11,351 I wanna come home too, of course I do, but... 230 00:30:16,273 --> 00:30:17,649 She told you that? 231 00:30:22,404 --> 00:30:24,489 She told you she wanted to be cremated? 232 00:30:27,242 --> 00:30:28,368 Well, they're not family, 233 00:30:28,493 --> 00:30:30,037 so it's got nothing to do with them. 234 00:30:30,162 --> 00:30:32,789 So, whatever you choose to do, I'm with you. 235 00:30:34,249 --> 00:30:35,459 Whatever you feel. 236 00:30:36,585 --> 00:30:37,627 Yup. 237 00:30:38,670 --> 00:30:39,880 Absolutely. 238 00:30:41,965 --> 00:30:43,300 You sound awful. 239 00:30:47,554 --> 00:30:50,682 - Cheers. - Man: Salud! Salud! Salud! 240 00:32:13,056 --> 00:32:14,536 Alice: What's going on? 241 00:32:16,810 --> 00:32:19,438 Could you answer the fucking phone? 242 00:33:01,438 --> 00:33:02,689 I need you. 243 00:33:13,283 --> 00:33:14,409 Where's my stuff? 244 00:33:17,162 --> 00:33:18,330 Where's my... 245 00:33:28,423 --> 00:33:29,716 Luisa: I don't know. 246 00:35:57,238 --> 00:35:58,424 So, you should go there. 247 00:35:58,448 --> 00:36:00,241 You should go to Paris. 248 00:36:00,367 --> 00:36:03,203 - Mm-hmm. - Go to London where I'm from. 249 00:36:03,828 --> 00:36:06,081 Uh, Rome. Beautiful! 250 00:36:06,665 --> 00:36:08,124 Rome. 251 00:36:08,249 --> 00:36:10,210 Uh, yeah, you should go there. 252 00:36:10,335 --> 00:36:12,253 Berenice: Mm-hmm. Mm... 253 00:36:21,221 --> 00:36:24,474 You... no woman? 254 00:36:25,809 --> 00:36:26,893 -Wife? 255 00:36:28,103 --> 00:36:30,063 You? Do you have a partner? 256 00:36:30,188 --> 00:36:31,648 Do you have a husband? 257 00:36:33,441 --> 00:36:35,068 - No, no. No husband. - Mm-hmm. 258 00:36:36,194 --> 00:36:37,404 Do you have children? 259 00:36:37,904 --> 00:36:41,032 - No, no children! - Okay. 260 00:36:42,534 --> 00:36:44,077 I have, uh, a niece. 261 00:36:44,911 --> 00:36:46,705 And, uh, my sister's children. 262 00:36:46,830 --> 00:36:49,249 My sister has a niece and a nephew. 263 00:36:49,374 --> 00:36:51,251 That's what we call... We call... 264 00:36:51,918 --> 00:36:53,378 And I love them. 265 00:36:53,503 --> 00:36:55,213 I love them very, very much. 266 00:36:55,338 --> 00:36:57,549 - But no, none. - No. 267 00:37:16,443 --> 00:37:17,443 Okay. 268 00:37:18,027 --> 00:37:19,529 - Man: Bye-bye! - Bye! 269 00:37:29,038 --> 00:37:30,415 - Gracias. - Gracias. 270 00:38:12,624 --> 00:38:14,250 Alice: What the fuck is going on? 271 00:38:16,711 --> 00:38:18,755 I've been calling and calling. 272 00:38:21,216 --> 00:38:23,134 I thought you needed help. I... 273 00:38:24,969 --> 00:38:26,638 I was really worried. 274 00:38:29,766 --> 00:38:31,184 What are you doing? 275 00:38:33,978 --> 00:38:36,147 Do you realize what I had to go through? 276 00:38:36,815 --> 00:38:38,066 The funeral... 277 00:38:39,317 --> 00:38:40,527 The people... 278 00:38:41,277 --> 00:38:42,987 And all that on my own! 279 00:38:44,614 --> 00:38:45,949 What are you doing? 280 00:38:47,367 --> 00:38:48,952 What are you doing? 281 00:40:10,700 --> 00:40:11,700 Neil: Hey. 282 00:40:16,539 --> 00:40:17,749 I'm sorry. 283 00:40:22,045 --> 00:40:24,213 I'm sorry. Can I come and see you? 284 00:40:35,183 --> 00:40:36,768 - Driver: I'll wait here. - Okay. 285 00:40:37,602 --> 00:40:39,145 - Welcome one more time. - Thanks. 286 00:40:39,270 --> 00:40:40,730 - Can I have a buggy? - Okay. 287 00:41:02,001 --> 00:41:03,503 - Alice Bennett. - Okay. 288 00:41:07,966 --> 00:41:09,217 Okay, let's go. 289 00:41:53,428 --> 00:41:55,304 I thought you weren't going to come. 290 00:41:56,931 --> 00:41:57,932 Neil: Why? 291 00:42:01,144 --> 00:42:02,854 For the same reason you left me 292 00:42:02,979 --> 00:42:04,564 with all of our problems. 293 00:42:05,773 --> 00:42:07,734 The fact that you've been hiding. 294 00:42:10,319 --> 00:42:11,529 I'm not hiding. 295 00:42:18,953 --> 00:42:21,706 You never came back for your passport. 296 00:42:21,831 --> 00:42:23,875 You never went to the consulate. 297 00:42:25,376 --> 00:42:27,336 Did you even lose your passport? 298 00:42:40,141 --> 00:42:41,601 What do you want? 299 00:42:43,227 --> 00:42:44,312 Do you want... 300 00:42:44,812 --> 00:42:46,272 Do you want our money? 301 00:42:47,065 --> 00:42:48,441 Do you want my money? 302 00:42:49,233 --> 00:42:50,943 Is that why you're doing this? 303 00:43:04,540 --> 00:43:06,501 Then why are you doing this? 304 00:43:14,759 --> 00:43:16,469 I'm not interested in money. 305 00:43:24,477 --> 00:43:26,187 What's the matter with you? 306 00:43:29,357 --> 00:43:30,441 Nothing. 307 00:43:34,278 --> 00:43:36,114 Don't you want to see the children? 308 00:43:38,199 --> 00:43:39,826 Yeah, of course I do. Yeah. 309 00:43:40,409 --> 00:43:41,536 When? 310 00:43:44,872 --> 00:43:45,998 I don't know. 311 00:43:47,750 --> 00:43:50,169 Well, then, just come home! 312 00:43:58,636 --> 00:44:01,472 If you want me to give up my share, I'll do it. 313 00:44:01,597 --> 00:44:04,100 Just have Richard sign... 314 00:44:05,101 --> 00:44:06,978 Send the papers, I'll sign them. 315 00:44:07,103 --> 00:44:08,604 I'll sign anything. 316 00:44:12,608 --> 00:44:13,860 Okay? 317 00:44:39,844 --> 00:44:42,305 Alice: Yes, Richard? Um... 318 00:45:02,867 --> 00:45:05,077 Richard says that, um, 319 00:45:05,203 --> 00:45:06,746 if you're willing to sign, 320 00:45:08,289 --> 00:45:09,457 he can be here, 321 00:45:09,582 --> 00:45:11,959 prepare the paperwork and come. 322 00:45:12,084 --> 00:45:13,084 Okay. 323 00:45:14,086 --> 00:45:15,588 - Okay. - Okay. 324 00:45:30,603 --> 00:45:31,646 Shall we have dinner? 325 00:45:33,439 --> 00:45:34,607 What? 326 00:45:35,942 --> 00:45:37,276 Are you hungry? 327 00:45:37,902 --> 00:45:39,320 Just fuck off! 328 00:46:09,558 --> 00:46:10,685 Neil: Hi, Richard. 329 00:46:11,560 --> 00:46:13,688 No, I'm... I'm fine. 330 00:46:14,272 --> 00:46:15,398 Go ahead. 331 00:46:18,609 --> 00:46:19,986 When's the reading? 332 00:46:22,613 --> 00:46:24,198 Okay, well, um... 333 00:46:24,323 --> 00:46:26,867 You're representing me, you'll be there for me, I'm... 334 00:46:27,785 --> 00:46:29,787 I'm not interested in the money, Richard. 335 00:46:29,912 --> 00:46:30,997 The money is hers. 336 00:46:31,706 --> 00:46:32,707 Yeah. 337 00:46:33,499 --> 00:46:34,625 No, I... 338 00:46:35,418 --> 00:46:37,295 I know, but it's... it's... 339 00:46:39,171 --> 00:46:41,007 The business is hers, she's always... 340 00:46:41,632 --> 00:46:43,175 She's always run the business. 341 00:46:43,301 --> 00:46:45,720 It's for her to... Her to decide. 342 00:47:50,951 --> 00:47:52,912 - You wait here? - Jorge: Okay, Neil. 343 00:48:14,975 --> 00:48:17,311 Neil: Hi, Richard. Richard: Good to see you. 344 00:48:17,436 --> 00:48:19,397 Neil: How are you? Richard: I'm good. 345 00:48:19,522 --> 00:48:21,565 - How are you? - Neil: I'm fine. 346 00:48:21,690 --> 00:48:23,651 - Thanks for coming. - Shall we sign? 347 00:48:26,153 --> 00:48:28,781 We have to be at the airport in 40 minutes. 348 00:48:34,453 --> 00:48:35,663 Neil: You leave today? 349 00:48:38,582 --> 00:48:40,709 I thought you'd be with us two weeks ago. 350 00:48:44,130 --> 00:48:45,339 Richard: Neil... 351 00:48:47,049 --> 00:48:49,051 You do realize that in signing this, 352 00:48:49,802 --> 00:48:51,887 you are relinquishing everything? 353 00:48:56,434 --> 00:49:00,396 Your sister is granting you a monthly stipend, 354 00:49:01,272 --> 00:49:05,109 but on the condition that you maintain monthly contact 355 00:49:05,234 --> 00:49:07,236 with the family, through me. 356 00:49:13,367 --> 00:49:14,618 All right, so... 357 00:49:17,538 --> 00:49:20,124 What sum should iwrite in? 358 00:49:26,797 --> 00:49:28,632 Ten thousand a month? 359 00:49:29,633 --> 00:49:32,344 He'll live nicely on that in acapulco. 360 00:49:37,308 --> 00:49:38,601 Ten thousand. 361 00:49:51,071 --> 00:49:52,948 Will you come back with us? 362 00:49:59,497 --> 00:50:00,915 May I sign? 363 00:50:02,374 --> 00:50:04,251 Yes. Here. 364 00:50:06,795 --> 00:50:08,631 And there. 365 00:50:15,304 --> 00:50:16,889 Uh, I'll wait in the Van. 366 00:50:30,402 --> 00:50:31,737 Thanks, Richard. 367 00:50:42,039 --> 00:50:43,082 And here. 368 00:52:39,615 --> 00:52:41,367 Richard: Call an ambulance! 369 00:52:47,039 --> 00:52:51,543 Remember the guy who came to get beers? 370 00:52:51,669 --> 00:52:54,380 We went to eat something afterwards. 371 00:54:39,777 --> 00:54:41,820 Albert Thompson from the consulate. 372 00:54:42,738 --> 00:54:43,738 Okay. 373 00:54:44,323 --> 00:54:47,201 - Where's berenice? - I'm not sure. 374 00:54:50,287 --> 00:54:51,789 Why am I here? 375 00:54:51,914 --> 00:54:53,207 Oh, um... 376 00:54:53,957 --> 00:54:55,501 - You don't know? - No. 377 00:55:02,216 --> 00:55:04,092 "Today, the British embassy in Mexico confirmed 378 00:55:04,218 --> 00:55:05,858 "the crude assassination of Alice Bennett, 379 00:55:05,969 --> 00:55:08,013 "heiress of the multi-billion pound swine production 380 00:55:08,138 --> 00:55:09,932 "and slaughterhouse business in the UK, 381 00:55:10,057 --> 00:55:11,767 "who was killed in a kidnapping attempt 382 00:55:11,892 --> 00:55:13,185 "in acapulco, Mexico. 383 00:55:13,310 --> 00:55:14,311 "Brother, Neil Bennett, 384 00:55:14,436 --> 00:55:17,022 "was seen on numerous occasions with killers, 385 00:55:17,147 --> 00:55:19,358 "guerrero and Anderson, found at the scene. 386 00:55:19,483 --> 00:55:21,360 "But their getaway driver, Jorge saldafia, 387 00:55:21,485 --> 00:55:22,778 "better known as Jorge Campos, 388 00:55:22,903 --> 00:55:25,489 "was located several hours later by authorities." 389 00:55:30,577 --> 00:55:31,745 Where's Richard? 390 00:55:32,454 --> 00:55:33,789 Heard they wouldn't let him in. 391 00:55:37,334 --> 00:55:38,836 My sister has children... 392 00:55:39,878 --> 00:55:42,339 Richard has spoken to them, but I'm not sure that... 393 00:55:44,091 --> 00:55:45,676 I saw the documents that you signed. 394 00:55:46,343 --> 00:55:47,862 The ones leaving your share of the inheritance 395 00:55:47,886 --> 00:55:49,137 to your sister. 396 00:55:49,263 --> 00:55:50,383 You two being the sole heirs 397 00:55:50,472 --> 00:55:52,192 of the fortune made from the slaughterhouses 398 00:55:52,266 --> 00:55:53,892 and the pig production businesses... 399 00:55:55,018 --> 00:55:57,104 - And... - I need to talk to Richard. 400 00:55:57,229 --> 00:55:59,309 - He's looking for a lawyer. - He's a fucking lawyer! 401 00:55:59,356 --> 00:56:00,732 A Mexican lawyer. 402 00:56:05,904 --> 00:56:07,824 Why didn't you go home for your mother's funeral? 403 00:56:14,288 --> 00:56:16,790 The embassy has requested you are placed in your own cell, 404 00:56:16,915 --> 00:56:18,059 and they are requesting the presence 405 00:56:18,083 --> 00:56:19,083 of a legal team in London 406 00:56:19,167 --> 00:56:20,502 in order to get you out of here. 407 00:57:49,007 --> 00:57:50,550 How long are you staying? 408 00:57:51,510 --> 00:57:53,053 Until you're released. 409 00:57:53,637 --> 00:57:56,264 We've got a very good lawyer coming from Mexico City. 410 00:57:59,309 --> 00:58:00,644 How are they doing? 411 00:58:03,271 --> 00:58:05,023 Colin's very perturbed. 412 00:58:06,191 --> 00:58:08,443 Alexa won't answer my calls. 413 00:58:11,405 --> 00:58:13,073 It's very messy, Neil. 414 01:00:20,158 --> 01:00:21,827 Why were you staying at that hotel? 415 01:00:24,496 --> 01:00:26,748 Were you involved with anything? I mean... 416 01:00:28,291 --> 01:00:30,252 Excuse me. Will you just give us a minute? 417 01:00:34,089 --> 01:00:35,525 I've actually been instructed by the consulate 418 01:00:35,549 --> 01:00:37,008 not to leave you two alone, sir. 419 01:00:37,926 --> 01:00:39,636 I'll be leaving with you in a minute. 420 01:00:41,221 --> 01:00:42,806 I'll see you outside. 421 01:01:03,952 --> 01:01:05,328 How are you feeling? 422 01:01:09,332 --> 01:01:11,376 If... if we explain... 423 01:01:13,170 --> 01:01:14,671 Your condition... 424 01:01:30,854 --> 01:01:33,481 How are they? How are they really? 425 01:01:35,358 --> 01:01:36,610 Gracias. 426 01:01:42,824 --> 01:01:45,660 No. Tell me when. 427 01:01:45,785 --> 01:01:47,871 Oh, hang on, hang on. 428 01:01:47,996 --> 01:01:49,456 Hang on. 429 01:02:17,400 --> 01:02:18,610 Richard: To the airport. 430 01:02:28,370 --> 01:02:29,704 Thank you. 431 01:02:37,212 --> 01:02:38,838 Will you take me to the hotel? 432 01:03:10,704 --> 01:03:11,997 Neil: Hola. 433 01:04:37,999 --> 01:04:39,584 - Richard: Hi. - Hey. 434 01:04:43,046 --> 01:04:44,464 The kids are here. 435 01:04:46,674 --> 01:04:48,093 They need to talk to you. 436 01:05:12,700 --> 01:05:14,035 What the fuck? 437 01:05:15,453 --> 01:05:16,788 I'm sorry, love. 438 01:05:17,330 --> 01:05:19,165 - It's okay. - You're not sorry! 439 01:05:19,290 --> 01:05:20,667 You're not... 440 01:05:20,792 --> 01:05:22,293 Neil: What the fuck! 441 01:05:22,419 --> 01:05:24,295 Wait! Just wait there! Get out... 442 01:05:27,799 --> 01:05:30,593 - Neil? - Neil: Just go. Go, go, go. 443 01:05:33,096 --> 01:05:34,681 Go. Go to them. Go. 444 01:05:41,521 --> 01:05:42,897 - Neil: Okay. - Okay? 445 01:05:43,022 --> 01:05:44,649 - Yeah, yeah. - Yes? 446 01:06:54,177 --> 01:06:56,721 Richard: The family business will become yours... 447 01:06:58,473 --> 01:07:00,225 Colin and Alexa. 448 01:07:03,770 --> 01:07:06,773 All of the banking, the properties... 449 01:07:08,608 --> 01:07:10,985 The business outlets, the farms, 450 01:07:11,945 --> 01:07:13,112 everything. 451 01:07:15,114 --> 01:07:19,160 Neil will continue to receive his lifetime pension... 452 01:07:21,746 --> 01:07:23,706 Which your mother had agreed to. 453 01:07:25,625 --> 01:07:28,878 He will also receive £100,000 454 01:07:29,003 --> 01:07:30,505 as a down payment. 455 01:07:33,341 --> 01:07:36,219 And his health insurance will be paid 456 01:07:36,344 --> 01:07:37,762 for his lifetime. 457 01:07:54,571 --> 01:07:55,780 Can we sign? 458 01:07:56,698 --> 01:07:57,865 Yes. 459 01:07:57,991 --> 01:07:59,993 Just sign and then just pass it. 460 01:08:51,544 --> 01:08:52,795 Are we done? 461 01:08:53,796 --> 01:08:55,048 Wait a moment. 462 01:09:00,637 --> 01:09:01,846 We're done. 463 01:09:03,681 --> 01:09:05,016 Come on, Alexa. 464 01:11:00,882 --> 01:11:04,469 Neil? Hey! Hey! Neil? 465 01:11:52,934 --> 01:11:54,101 Neil? 466 01:11:55,436 --> 01:11:57,021 We want to transfer you 467 01:11:57,146 --> 01:11:59,440 to the oncology center in Mexico City, okay? 468 01:12:00,817 --> 01:12:02,068 Excuse me. 469 01:12:53,452 --> 01:12:54,972 Doctor: I compared your medical records 470 01:12:55,037 --> 01:12:57,039 that your insurance company sent to us 471 01:12:57,748 --> 01:12:59,584 with the test that we just ran. 472 01:13:02,962 --> 01:13:05,047 The cancer had already metastasized. 473 01:13:06,716 --> 01:13:09,427 We found a new growth in your frontal lobe. 474 01:13:10,970 --> 01:13:13,639 So I recommend we start chemotherapy right away. 29159

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.