All language subtitles for Shrpa.2015

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,332 --> 00:00:41,041 (Powerful wind blows) 2 00:01:34,416 --> 00:01:35,916 (Prays in Nepali) 3 00:02:18,374 --> 00:02:20,874 (Repeats prayer) 4 00:02:28,999 --> 00:02:30,499 (Pants) 5 00:02:30,624 --> 00:02:32,124 (Ice creaks) 6 00:03:06,082 --> 00:03:09,166 (Over radio) 7 00:05:17,707 --> 00:05:19,207 - Hello. - How are you? 8 00:05:19,332 --> 00:05:20,832 I'm fine, Didi. 9 00:05:47,249 --> 00:05:48,749 (Prays) 10 00:08:19,999 --> 00:08:22,499 This is an astonishingly chance relationship. 11 00:08:22,624 --> 00:08:25,749 Between Western climbers and the Sherpas. 12 00:08:25,874 --> 00:08:28,749 When climbing began, the Sherpas had no conception 13 00:08:28,874 --> 00:08:30,582 of what mountaineering might be, 14 00:08:30,707 --> 00:08:33,457 and yet suddenly they were on this journey 15 00:08:33,582 --> 00:08:35,874 from being people who just genetically 16 00:08:35,999 --> 00:08:37,832 were really good at altitude 17 00:08:37,957 --> 00:08:40,832 to becoming international mountain guides 18 00:08:40,957 --> 00:08:42,457 100 years later. 19 00:08:44,582 --> 00:08:47,457 NEWS REPORTER: 1953 - coronation year. 20 00:08:47,582 --> 00:08:49,291 The world was stirred by the news that 21 00:08:49,416 --> 00:08:51,041 Everest had at last been conquered. 22 00:08:51,166 --> 00:08:54,082 By a British expedition led by Colonel John Hunt. 23 00:08:54,207 --> 00:08:56,207 }Accompanied by the famous Sherpa Tenzing, 24 00:08:56,332 --> 00:08:58,166 Edmund Hillary climbed the summit 25 00:08:58,291 --> 00:09:00,082 of the world's highest mountain. 26 00:09:00,207 --> 00:09:03,124 When Tenzing Norgay reached the summit of Everest, 27 00:09:03,249 --> 00:09:05,166 That is such an amazing moment. 28 00:09:05,291 --> 00:09:09,332 It's one of the most beautiful moments in climbing history. 29 00:09:09,457 --> 00:09:11,374 That's the moment when the word 'Sherpa' 30 00:09:11,499 --> 00:09:15,166 Has the meaning of brand in the way that we understand it. 31 00:09:17,291 --> 00:09:19,957 The world was captivated by Tenzing, 32 00:09:20,082 --> 00:09:24,374 and he fixed in our minds the popular image of a Sherpa. 33 00:09:24,499 --> 00:09:28,374 As this smiling, friendly, almost heroic figure. 34 00:09:29,707 --> 00:09:31,749 JAMLING: A lot' of the Western world 35 00:09:31,874 --> 00:09:33,541 do not know what a Sherpa is. 36 00:09:33,666 --> 00:09:36,749 'Oh, Sherpa, ' you know - 'you climb mountains.' 37 00:09:36,874 --> 00:09:38,999 That's the first instinct. 38 00:09:39,124 --> 00:09:40,624 But they have no idea that. 39 00:09:40,749 --> 00:09:42,707 We are actually an ethnic group of people. 40 00:09:51,291 --> 00:09:54,999 We believe in reincarnation, life after death. 41 00:09:56,416 --> 00:09:59,832 You continue to be reborn and reborn and reborn. 42 00:09:59,957 --> 00:10:02,499 Until the day you reach nirvana. 43 00:10:09,416 --> 00:10:12,499 So your next life is determined. 44 00:10:12,624 --> 00:10:15,291 By your deeds in this life. 45 00:10:19,541 --> 00:10:23,832 We Sherpa people have a great respect for the mountain. 46 00:10:40,041 --> 00:10:42,499 JAMLING: Over here, we climb mountains, 47 00:10:42,624 --> 00:10:43,874 but it's a holy place. 48 00:10:43,999 --> 00:10:48,291 There's a huge difference in the attitude, the feeling. 49 00:10:50,416 --> 00:10:54,541 Western people approach it as a physical challenge, 50 00:10:54,666 --> 00:10:58,166 Push a limit to see how close you can get to death. 51 00:10:58,291 --> 00:11:01,082 There's 1,000-year-old stories we have 52 00:11:01,207 --> 00:11:03,499 about the mountains, its history, 53 00:11:03,624 --> 00:11:05,416 which these people have no idea about. 54 00:11:05,541 --> 00:11:09,332 Some people adapt and learn and respect it, 55 00:11:09,457 --> 00:11:10,957 some people don't. 56 00:11:15,916 --> 00:11:18,374 ED: If Phurba is one of the most successful 57 00:11:18,499 --> 00:11:20,707 climbing Sherpas of his generation, 58 00:11:20,832 --> 00:11:23,791 then his counterpart amongst expedition leaders. 59 00:11:23,916 --> 00:11:25,999 Is his boss, Russell Brice. 60 00:11:26,124 --> 00:11:28,791 RUSSELL: I've been running commercial expeditions here 61 00:11:28,916 --> 00:11:30,416 since 1994. 62 00:11:30,541 --> 00:11:32,124 I think I'm the person that's 63 00:11:32,249 --> 00:11:34,207 been on more Everest expeditions 64 00:11:34,332 --> 00:11:35,999 than anyone else in the world. 65 00:11:41,916 --> 00:11:44,041 This is all oxygen. 66 00:11:44,166 --> 00:11:46,791 I brought those two broken ones in Kathmandu. 67 00:11:46,916 --> 00:11:48,749 How can I explain Phurba Tashi? 68 00:11:48,874 --> 00:11:52,166 This year, he might climb Everest 22 times, 69 00:11:52,291 --> 00:11:54,916 More than anyone else in the world. 70 00:11:55,041 --> 00:11:57,124 He's such a special person. 71 00:11:57,249 --> 00:11:59,874 He's incredibly strong on the mountain. 72 00:11:59,999 --> 00:12:04,999 Good idea. Hot water here. Easy to come from the kitchen. 73 00:12:20,582 --> 00:12:22,082 Hi, guys. 74 00:12:58,791 --> 00:13:02,457 ED: The service-industry aspect of climbing Everest. 75 00:13:02,582 --> 00:13:04,832 Has developed and developed. 76 00:13:08,707 --> 00:13:12,749 So, what mountaineers in 1975, maybe, would have put up with. 77 00:13:12,874 --> 00:13:16,207 The people who are coming now want something a bit more. 78 00:13:16,332 --> 00:13:18,166 They want a very comfortable base camp. 79 00:13:18,291 --> 00:13:19,832 Everything's good. 80 00:13:21,207 --> 00:13:26,249 So much work for these guys to make all these platforms 81 00:13:26,374 --> 00:13:27,999 and put tents up. 82 00:13:34,291 --> 00:13:37,166 ED: The activity here has changed utterly. 83 00:13:37,291 --> 00:13:38,957 It has become an industry, 84 00:13:39,082 --> 00:13:42,832 And that industry is peopled largely by Sherpas. 85 00:13:44,082 --> 00:13:45,582 (Sings) 86 00:13:48,499 --> 00:13:51,457 And they may not still fully understand 87 00:13:51,582 --> 00:13:54,499 what it is that compels us to climb mountains, 88 00:13:54,624 --> 00:13:56,249 but they are fantastically good at. 89 00:13:56,374 --> 00:13:58,499 Delivering the experience. 90 00:14:13,749 --> 00:14:16,957 So far, so good, actually. 91 00:14:17,082 --> 00:14:19,541 Everybody's looking and sounding quite healthy. 92 00:14:19,666 --> 00:14:22,582 A couple of mild headaches, but that's to be expected. 93 00:14:22,707 --> 00:14:25,957 Alright, folks, let's roll on out of town. 94 00:14:39,666 --> 00:14:41,166 In the old days, 95 00:14:41,291 --> 00:14:44,291 People did everything on the mountain together. 96 00:14:44,416 --> 00:14:46,707 Today, the mountain has changed in that. 97 00:14:46,832 --> 00:14:49,416 The operators take care of everything. 98 00:14:49,541 --> 00:14:53,249 In the old days, if you got one person on the summit, 99 00:14:53,374 --> 00:14:55,041 that was a success. 100 00:14:55,166 --> 00:14:58,249 Now we need to get everyone on the summit. 101 00:14:58,374 --> 00:14:59,999 If you want everyone on the summit, 102 00:15:00,124 --> 00:15:02,291 You need much more creature comfort. 103 00:15:02,416 --> 00:15:05,874 Certainly, the type of person that comes on an expedition 104 00:15:05,999 --> 00:15:07,624 has changed considerably. 105 00:15:08,957 --> 00:15:13,082 We bring people here to help them fulfil their dreams. 106 00:15:20,416 --> 00:15:23,457 Good to see you. You boys done hard work. 107 00:15:46,374 --> 00:15:51,291 It's been a goal as a climber. 108 00:15:51,416 --> 00:15:54,332 I know, to a lot of climbers, it might be trivial, 109 00:15:54,457 --> 00:15:56,916 but to me, being on top of Everest. 110 00:15:57,041 --> 00:15:59,624 Is just the achievement of a dream. 111 00:15:59,749 --> 00:16:01,624 Part of the reason why you want to climb, 112 00:16:01,749 --> 00:16:03,541 you want to experience those things, 113 00:16:03,666 --> 00:16:05,166 see if you can physically do it, 114 00:16:05,291 --> 00:16:07,082 It's a massive undertaking. 115 00:16:07,207 --> 00:16:09,332 The training is phenomenal. 116 00:16:09,457 --> 00:16:13,624 It's not something you put together in a couple weeks, 117 00:16:13,749 --> 00:16:16,374 It's months of planning and months of getting organised. 118 00:16:16,499 --> 00:16:18,541 Everest has always been attractive 119 00:16:18,666 --> 00:16:20,207 for several reasons for me. 120 00:16:20,332 --> 00:16:22,082 I love the Buddhist side to it, 121 00:16:22,207 --> 00:16:26,082 I love the whole... I love the Nepalese people. 122 00:16:26,207 --> 00:16:29,166 For me, it's been a more enjoyable mountain than most, 123 00:16:29,291 --> 00:16:31,999 because I think that's so cool, 124 00:16:32,124 --> 00:16:36,166 That you get to share it with these beautiful people. 125 00:16:37,291 --> 00:16:39,374 MAN1:I've never seen a man So protective... 126 00:16:39,499 --> 00:16:41,707 MAN2:Are you watching this right now? 127 00:16:41,832 --> 00:16:45,332 ED: So, for just eight hectic weeks each year, 128 00:16:45,457 --> 00:16:49,332 Everest Base Camp becomes this thriving village. 129 00:16:50,666 --> 00:16:53,207 In recent years, overcrowding on Everest. 130 00:16:53,332 --> 00:16:55,916 Has been the source of a lot of controversy. 131 00:16:56,041 --> 00:16:58,791 BRIAN WILLIAMS: It might just be the last place on earth 132 00:16:58,916 --> 00:17:00,582 you'd expect to find a traffic jam - 133 00:17:00,707 --> 00:17:02,457 the top of the world, Mount Everest. 134 00:17:02,582 --> 00:17:04,916 RICHARD MORECROFT: These images show how line-ups 135 00:17:05,041 --> 00:17:06,707 cause long and unnecessary delays. 136 00:17:06,832 --> 00:17:08,999 ALLEN PIZZEY: 4,000 climbers have been. 137 00:17:09,124 --> 00:17:11,832 To the top of Everest. 600 people do it in a good year. 138 00:17:11,957 --> 00:17:14,999 It has become a very necessary part of the Nepalese economy. 139 00:17:15,124 --> 00:17:16,999 LEE PERRY: Expedition companies charge. 140 00:17:17,124 --> 00:17:20,124 Up to $100,000 to clients wanting to make the ascent. 141 00:17:20,249 --> 00:17:22,249 ALLEN PIZZEY: Climbing Everest has become. 142 00:17:22,374 --> 00:17:25,207 A bucket-list ambition and a multimillion-dollar industry. 143 00:17:25,332 --> 00:17:26,957 ED: This is a big employer - 144 00:17:27,082 --> 00:17:28,707 lots and lots of people. 145 00:17:28,832 --> 00:17:31,166 There are more Sherpas working on the mountain now 146 00:17:31,291 --> 00:17:32,791 than there have been in history, 147 00:17:32,916 --> 00:17:35,041 But they only get a small fraction of the pie. 148 00:17:35,166 --> 00:17:37,541 ALLEN PIZZEY:: Sherpa guides earn up to $5,000 149 00:17:37,666 --> 00:17:39,166 for a two-month expedition, 150 00:17:39,291 --> 00:17:41,249 ten times the average annual pay. 151 00:17:41,374 --> 00:17:43,957 In their isolated homeland. 152 00:17:44,082 --> 00:17:45,582 ED: The whole Everest circus 153 00:17:45,707 --> 00:17:47,416 just seems to get bigger and bigger, 154 00:17:47,541 --> 00:17:49,166 and this season is no exception. 155 00:17:49,291 --> 00:17:52,291 Russell Brice's team is just one of 38 expeditions 156 00:17:52,416 --> 00:17:53,916 on the mountain this year. 157 00:17:54,041 --> 00:17:57,249 All these people have to be looked after, 158 00:17:57,374 --> 00:18:00,624 And all their equipment has to be moved up the mountain. 159 00:18:00,749 --> 00:18:02,249 You have Google maps. 160 00:18:02,374 --> 00:18:04,457 Photographing the route to the summit. 161 00:18:04,582 --> 00:18:06,207 There's a Hollywood feature film. 162 00:18:06,332 --> 00:18:08,207 There's even a guy in a wingsuit. 163 00:18:08,332 --> 00:18:11,166 Trying to jump off the top and fly all the way down. 164 00:18:11,291 --> 00:18:13,707 STEVEN: We're here to put on one of the most ambitious. 165 00:18:13,832 --> 00:18:16,499 Television projects in the history of the media world. 166 00:18:16,624 --> 00:18:20,207 He'll be flying down here, and we'll be broadcasting it live. 167 00:18:20,332 --> 00:18:23,207 There's a reason that Superman movies and Batman movies. 168 00:18:23,332 --> 00:18:25,916 And Spider-Man, all these superheroes, are so popular. 169 00:18:26,041 --> 00:18:27,541 I can do what those guys can do. 170 00:18:27,666 --> 00:18:31,832 It's kind of daft, but in the world of adventure, 171 00:18:31,957 --> 00:18:35,082 People are always thinking of new, crazy things to do. 172 00:18:35,207 --> 00:18:36,707 Part of the deal now is that 173 00:18:36,832 --> 00:18:39,082 there are all kinds of strange notions. 174 00:18:39,207 --> 00:18:42,582 Of what can be done on Everest simply to attract attention. 175 00:18:42,707 --> 00:18:44,374 1, 2, 3! 176 00:19:21,499 --> 00:19:24,499 ED: The way these commercial expeditions climb Everest 177 00:19:24,624 --> 00:19:28,124 is to establish a series of higher and higher camps, 178 00:19:28,249 --> 00:19:30,666 stocking them over a period of weeks 179 00:19:30,791 --> 00:19:32,457 with everything required. 180 00:19:32,582 --> 00:19:36,374 To give the clients the best chance of reaching the summit. 181 00:19:45,832 --> 00:19:48,082 The Government doesn't permit equipment 182 00:19:48,207 --> 00:19:49,707 to be flown up the mountain, 183 00:19:49,832 --> 00:19:52,499 so everything that goes into building these camps 184 00:19:52,624 --> 00:19:54,166 has to be carried... 185 00:20:01,082 --> 00:20:04,957 ...and it's the Sherpas that do that work, 186 00:20:05,082 --> 00:20:08,582 Including going through what is its most dangerous section. 187 00:20:25,207 --> 00:20:27,707 ED: If you want to climb Everest from the south, 188 00:20:27,832 --> 00:20:29,999 You have to go through the Khumbu Icefall. 189 00:20:32,207 --> 00:20:35,666 It's the route up Everest most commercial operators prefer, 190 00:20:35,791 --> 00:20:37,791 partly because of political uncertainty 191 00:20:37,916 --> 00:20:40,082 on the northern side of the mountain, in Tibet, 192 00:20:40,207 --> 00:20:41,707 which they'd rather avoid. 193 00:20:42,916 --> 00:20:45,916 RUSSELL: The Khumbu Icefall is like a waterfall of ice. 194 00:20:46,041 --> 00:20:48,166 Coming out of the Western Cwm. 195 00:20:48,291 --> 00:20:50,041 There's nowhere else in the world 196 00:20:50,166 --> 00:20:53,124 that a mountaineer would go through an icefall like this, 197 00:20:53,249 --> 00:20:56,916 but because it's the only access on the south side 198 00:20:57,041 --> 00:20:59,499 to Everest, then people do. 199 00:20:59,624 --> 00:21:02,791 Walk through this jumble of ice. 200 00:21:02,916 --> 00:21:06,249 The problem with the icefall is that it's uncontrollable. 201 00:21:06,374 --> 00:21:09,291 All the other aspects of the mountain that are dangerous, 202 00:21:09,416 --> 00:21:12,666 in terms of safety, have been improved over the years, 203 00:21:12,791 --> 00:21:15,957 But the icefall remains perilous. 204 00:22:07,291 --> 00:22:10,707 ED: There are threats from every direction. 205 00:22:34,541 --> 00:22:36,041 ED: Not only that, 206 00:22:36,166 --> 00:22:38,499 there are big blocks of ice falling down, 207 00:22:38,624 --> 00:22:40,874 Without warning, from above. 208 00:22:52,416 --> 00:22:54,874 You're asking men to go to work. 209 00:22:54,999 --> 00:22:57,582 In a very dangerous environment. 210 00:22:59,999 --> 00:23:03,207 And it's becoming more so as the seracs - 211 00:23:03,332 --> 00:23:06,082 these giant blocks of glacial ice - 212 00:23:06,207 --> 00:23:09,707 Are affected by the forces of climate change. 213 00:23:09,832 --> 00:23:12,207 They're dropping off more readily, 214 00:23:12,332 --> 00:23:14,791 And people are going to get caught more often. 215 00:23:14,916 --> 00:23:16,416 MAN: Oh, shit! 216 00:23:17,749 --> 00:23:21,207 ED: So you know that this is a perilous moment, 217 00:23:21,332 --> 00:23:23,416 Going through the icefall. 218 00:23:23,541 --> 00:23:25,041 MAN: Oh, my God. 219 00:23:31,791 --> 00:23:34,041 ED: And it's not just once or twice 220 00:23:34,166 --> 00:23:36,749 the Sherpas have to go through it 221 00:23:36,874 --> 00:23:38,457 it's up to 30 trips per season. 222 00:23:38,582 --> 00:23:42,707 As compared to about two or three for most foreigners. 223 00:24:08,041 --> 00:24:09,749 I'm totally shit-scared. 224 00:24:09,874 --> 00:24:12,374 Every time I send the Sherpas up in the mountain, 225 00:24:12,499 --> 00:24:14,041 it's like sending them off to war. 226 00:24:14,166 --> 00:24:15,874 I don't know who's going to come home. 227 00:24:15,999 --> 00:24:18,374 If there's an accident in the icefall, 228 00:24:18,499 --> 00:24:21,041 Are we going to lose one, two, six people? 229 00:24:21,166 --> 00:24:23,707 Because the potential is there. 230 00:24:26,374 --> 00:24:27,916 And the question is, 231 00:24:28,041 --> 00:24:31,207 What is the moral justification for that? 232 00:24:31,332 --> 00:24:34,041 What reward is there for you to play. 233 00:24:34,166 --> 00:24:37,457 What is essentially a game of Russian roulette? 234 00:24:39,374 --> 00:24:44,124 In 2012, I determined the mountain to be dangerous. 235 00:24:44,249 --> 00:24:46,791 (Ice creaks, voices over radio) 236 00:24:46,916 --> 00:24:50,291 Every night, I'd listen to the Sherpas on the radio, 237 00:24:50,416 --> 00:24:52,041 going through the icefall. 238 00:24:52,166 --> 00:24:53,666 All the time, 239 00:24:53,791 --> 00:24:55,291 they were running away from 240 00:24:55,416 --> 00:24:57,832 small avalanches and blocks of ice falling down. 241 00:24:57,957 --> 00:25:00,416 And things like that. 242 00:25:00,541 --> 00:25:05,041 So I made a decision to cancel my expedition. 243 00:25:05,166 --> 00:25:08,207 That's an incredibly hard thing to do - 244 00:25:08,332 --> 00:25:11,124 To cancel a commercial expedition. 245 00:25:13,041 --> 00:25:15,749 There were people around who said, 246 00:25:15,874 --> 00:25:18,374 "Russell has been a bit of a chump, 247 00:25:18,499 --> 00:25:20,291 because his clients will be pissed off 248 00:25:20,416 --> 00:25:21,457 because they went home 249 00:25:21,582 --> 00:25:23,166 and other people got to the top.' 250 00:25:23,291 --> 00:25:24,916 I think Russell Brice was really 251 00:25:25,041 --> 00:25:27,749 putting into perspective the risks. 252 00:25:27,874 --> 00:25:30,582 That people were making the Sherpas take. 253 00:25:30,707 --> 00:25:35,416 Now Russell has four of those clients returning this year, 254 00:25:35,541 --> 00:25:39,957 So that adds a lot of pressure for a successful expedition. 255 00:26:06,416 --> 00:26:09,707 Tenzing Norgay was a man who was determined 256 00:26:09,832 --> 00:26:11,374 to change his stars. 257 00:26:13,541 --> 00:26:17,416 And when he reached the summit of Everest, he did that. 258 00:26:18,874 --> 00:26:20,416 The British couldn't have done it 259 00:26:20,541 --> 00:26:22,207 without someone like Tenzing. 260 00:26:22,332 --> 00:26:24,749 He'd been to the mountain seven times by that point, 261 00:26:24,874 --> 00:26:27,624 and they benefited from all those years of his experience, 262 00:26:27,749 --> 00:26:31,791 but he wasn't acknowledged, he wasn't given due regard 263 00:26:31,916 --> 00:26:33,416 for what he had achieved. 264 00:26:33,541 --> 00:26:35,582 Coming down from that, almost immediately, 265 00:26:35,707 --> 00:26:38,999 He finds himself in a political firestorm. 266 00:26:39,124 --> 00:26:41,332 REPORTER: Who got to the top first? 267 00:26:41,457 --> 00:26:44,666 To anybody who climbs mountains, to any mountaineer 268 00:26:44,791 --> 00:26:46,999 and, I feel, to thousands of others, 269 00:26:47,124 --> 00:26:49,249 The matter couldn't matter less. 270 00:26:49,374 --> 00:26:51,707 NEWSREEL NARRATOR: When Tenzing Norgay was asked. 271 00:26:51,832 --> 00:26:54,332 How he felt, his cheery answers had to be interpreted. 272 00:26:58,749 --> 00:27:00,249 JOHN HUNT: He's very happy. 273 00:27:00,374 --> 00:27:01,874 (Everyone laughs) 274 00:27:05,291 --> 00:27:08,249 All this, and the George Medal too. 275 00:27:08,374 --> 00:27:10,666 ED: So John Hunt became Sir John Hunt, 276 00:27:10,791 --> 00:27:13,041 Hillary became Sir Ed Hillary. 277 00:27:13,166 --> 00:27:15,874 And Tenzing got the George Medal. 278 00:27:15,999 --> 00:27:19,416 Now, there is a superior award to that - the George Cross. 279 00:27:19,541 --> 00:27:22,124 It's kind of like a second-level award. 280 00:27:22,249 --> 00:27:24,041 It was just not right. 281 00:27:24,166 --> 00:27:28,124 In the eyes of Sherpas, in the eyes of people in India, 282 00:27:28,249 --> 00:27:31,499 in the eyes of most Asians, they felt somewhat slighted 283 00:27:31,624 --> 00:27:34,791 that he did not get the same kind of recognition. 284 00:27:34,916 --> 00:27:37,249 That his partners got on Everest. 285 00:27:37,374 --> 00:27:38,874 JAMLING: My father said, 286 00:27:38,999 --> 00:27:40,999 'I wish I had never climbed this mountain.' 287 00:27:54,707 --> 00:27:57,707 He was immensely proud of what he'd achieved, 288 00:27:57,832 --> 00:28:00,874 But I think he felt thwarted, in a way. 289 00:28:00,999 --> 00:28:04,207 I think he felt that he hadn't realised himself. 290 00:28:04,332 --> 00:28:06,499 In the way that he would have liked. 291 00:28:06,624 --> 00:28:10,499 I think partly it's because he lacked a formal education. 292 00:28:17,166 --> 00:28:19,207 DAWA: The 60-year-old reputation 293 00:28:19,332 --> 00:28:21,207 of what it is to be a Sherpa is changing. 294 00:28:21,332 --> 00:28:23,249 SUMIT: Now, you go to Base Camp, 295 00:28:23,374 --> 00:28:25,082 and more than 80% of Sherpas 296 00:28:25,207 --> 00:28:26,916 finish their high school. 297 00:28:27,041 --> 00:28:28,624 If you go 20 years ago, 298 00:28:28,749 --> 00:28:31,291 None of them have been to high school. 299 00:28:31,416 --> 00:28:33,666 Because of their education, they know a lot more. 300 00:28:33,791 --> 00:28:36,291 Than Western clients think they do. 301 00:28:36,416 --> 00:28:38,416 DAWA: Now, with the Facebook generation, 302 00:28:38,541 --> 00:28:42,416 Sherpas see how much credit Westerners are getting 303 00:28:42,541 --> 00:28:44,041 for a climb on Everest, 304 00:28:44,166 --> 00:28:46,666 And they know that they've done most of the grunt work. 305 00:28:46,791 --> 00:28:48,291 Without the Sherpa, 306 00:28:48,416 --> 00:28:50,499 The Westerner would never have gotten there. 307 00:28:50,624 --> 00:28:52,749 They are dissatisfied with that, 308 00:28:52,874 --> 00:28:56,166 And they want equal credit for what they have done. 309 00:28:56,291 --> 00:29:01,499 What we've seen in recent years is a tendency. 310 00:29:01,624 --> 00:29:06,207 Of aggression from younger Sherpas. 311 00:29:06,332 --> 00:29:11,541 Last year, there was fighting on Everest. 312 00:29:11,666 --> 00:29:13,624 I think we're all disappointed, 313 00:29:13,749 --> 00:29:15,249 so sad about that. 314 00:29:17,874 --> 00:29:20,541 CHARLIE ROSE: Dozens of people risk their lives every year 315 00:29:20,666 --> 00:29:22,166 trying to climb Mount Everest. 316 00:29:22,291 --> 00:29:24,916 This morning, some of them say they nearly died in a brawl. 317 00:29:25,041 --> 00:29:27,457 ZOE COYLE: Man versus the mountain to man versus man. 318 00:29:27,582 --> 00:29:30,082 JOHN DONVAN: Three climbers say they faced a human foe. 319 00:29:30,207 --> 00:29:32,791 JON SNOW: Three European climbers fled for their lives. 320 00:29:32,916 --> 00:29:35,249 JOHN SPARKS: Highest-altitude scrap in history. 321 00:29:35,374 --> 00:29:37,166 UELI STECK: They just tried to kill us. 322 00:29:37,291 --> 00:29:39,082 SETH DOANE: Sherpas tried to kill you? 323 00:29:39,207 --> 00:29:40,874 This all unfolded near the summit, 324 00:29:40,999 --> 00:29:42,791 at an altitude of roughly 22,000 feet. 325 00:29:42,916 --> 00:29:44,749 ED: You have a European calling a Sherpa 326 00:29:44,874 --> 00:29:46,582 a mother-fucker, which is, in Nepal, 327 00:29:46,707 --> 00:29:48,249 particularly culturally insensitive. 328 00:29:51,791 --> 00:29:53,291 GREG: I know what word you used. 329 00:29:53,416 --> 00:29:54,916 I don't like that word either. 330 00:29:55,041 --> 00:29:56,541 SETH DOANE: Sherpas, 331 00:29:56,666 --> 00:29:59,374 Who usually help Westerners summit, turned against them. 332 00:30:00,791 --> 00:30:04,791 I'm sorry... I'm sorry for all what I said. 333 00:30:04,916 --> 00:30:10,041 All the words that came out from my mouth were wrong. 334 00:30:10,166 --> 00:30:11,666 I'm sorry. 335 00:30:11,791 --> 00:30:13,291 Yes. 336 00:30:15,124 --> 00:30:17,332 MAN: Please, no violence! 337 00:30:17,457 --> 00:30:19,166 MAN: He came to apologise. 338 00:30:19,291 --> 00:30:20,791 I'm sorry for... 339 00:30:20,916 --> 00:30:22,541 Yes, yes. I... 340 00:30:22,666 --> 00:30:24,541 MAN: Please, no violence. Listen... 341 00:30:24,666 --> 00:30:26,166 I'm very sorry. 342 00:30:28,916 --> 00:30:30,541 Go inside, go inside. 343 00:30:33,166 --> 00:30:36,249 RICHARD MORECROFT: It's not clear whether the fight 344 00:30:36,374 --> 00:30:37,999 was something personal 345 00:30:38,124 --> 00:30:39,957 or reflected a greater discontent. 346 00:30:40,082 --> 00:30:42,041 MAN: Please help. No violence, please! 347 00:31:04,916 --> 00:31:08,166 It's about Sherpas no longer feeling that 348 00:31:08,291 --> 00:31:10,374 they have to be subservient 349 00:31:10,499 --> 00:31:13,082 or deferent to Western climbers, 350 00:31:13,207 --> 00:31:14,707 and not playing out that role 351 00:31:14,832 --> 00:31:16,457 of the faithful servant anymore - 352 00:31:16,582 --> 00:31:18,082 not being the nice, friendly, 353 00:31:18,207 --> 00:31:19,832 smiley person in the background. 354 00:31:19,957 --> 00:31:21,457 Just saying, 355 00:31:21,582 --> 00:31:23,791 "Actually, you know what? We're as good as you.' 356 00:31:23,916 --> 00:31:25,416 RUSSELL: I'm a little afraid. 357 00:31:25,541 --> 00:31:27,499 Where it's going to lead in the future. 358 00:31:27,624 --> 00:31:29,124 It's too hard. 359 00:31:29,249 --> 00:31:32,457 The tension is too hard, the worry is too hard. 360 00:31:32,582 --> 00:31:34,082 I'm getting too old for that. 361 00:31:49,249 --> 00:31:50,957 Good morning, Dai. 362 00:31:51,082 --> 00:31:52,957 TIM: Good morning, Mount Everest! 363 00:31:53,082 --> 00:31:54,582 Hot towel. 364 00:31:57,749 --> 00:31:59,249 Your tea. 365 00:31:59,374 --> 00:32:01,332 Wow. 366 00:32:01,457 --> 00:32:03,791 Roughin' it on Mount Everest - 367 00:32:03,916 --> 00:32:06,916 Hot towels and tea in the morning. (Laughs) 368 00:32:09,374 --> 00:32:11,082 Ah! (Thanks in Nepali) 369 00:32:11,207 --> 00:32:12,707 You're welcome. 370 00:32:19,082 --> 00:32:22,499 MAN: Could I have a tea with no sugar, please? 371 00:33:07,749 --> 00:33:09,249 (Men chant) 372 00:33:19,249 --> 00:33:23,457 (Men chant) 373 00:33:26,541 --> 00:33:28,041 (Rumbling) 374 00:34:41,499 --> 00:34:44,707 ED: The reason Everest fakes eight weeks to climb 375 00:34:44,832 --> 00:34:47,207 is that the body needs to slowly acclimatise 376 00:34:47,332 --> 00:34:48,832 to the altitude. 377 00:34:55,457 --> 00:34:58,624 RUSSELL: We do acclimatisation on Lobuche Peak 378 00:34:58,749 --> 00:35:00,707 to stay out of the icefall, 379 00:35:00,832 --> 00:35:03,541 To reduce the risk for our clients. 380 00:35:04,874 --> 00:35:07,916 ED: When Russell Brice starts getting his clients 381 00:35:08,041 --> 00:35:09,957 to camp on top of a nearby peak 382 00:35:10,082 --> 00:35:12,749 rather than going through the icefall to acclimatise, 383 00:35:12,874 --> 00:35:14,374 that makes sense. 384 00:35:14,499 --> 00:35:16,624 The fewer trips anyone has to make. 385 00:35:16,749 --> 00:35:18,832 Through the icefall, the better. 386 00:35:18,957 --> 00:35:20,457 Meanwhile, 387 00:35:20,582 --> 00:35:22,291 the Sherpas are still 388 00:35:22,416 --> 00:35:24,416 stocking the camps on Everest, 389 00:35:24,541 --> 00:35:26,166 making dozens of trips up and down, 390 00:35:26,291 --> 00:35:29,749 carrying all the oxygen, the tents, the food, so on 391 00:35:29,874 --> 00:35:32,291 so that the mountain is ready to be climbed 392 00:35:32,416 --> 00:35:33,999 when the clients return. 393 00:35:34,124 --> 00:35:37,707 RUSSELL: And so this year, my clients will go through 394 00:35:37,832 --> 00:35:39,582 the icefall twice, 395 00:35:39,707 --> 00:35:41,207 but I daresay 396 00:35:41,332 --> 00:35:43,041 most of the Sherpas will 397 00:35:43,166 --> 00:35:44,749 go through 20 to 30 times. 398 00:35:44,874 --> 00:35:48,249 I'm not sure the clients actually ever see that. 399 00:35:48,374 --> 00:35:50,624 That is a nice day for a climb. 400 00:36:49,666 --> 00:36:52,874 I think a lot of people, even on our trips, 401 00:36:52,999 --> 00:36:54,957 don't really understand, 402 00:36:55,082 --> 00:36:57,874 all this work is going on every night, 403 00:36:57,999 --> 00:37:01,666 Loads of equipment going up to support them on the mountain. 404 00:37:04,124 --> 00:37:05,624 (Laughter) 405 00:37:09,666 --> 00:37:12,582 Now we have (o start the real job of why we're here - 406 00:37:12,707 --> 00:37:14,374 going up through the mountain. 407 00:37:14,499 --> 00:37:16,416 Safety is very, very important. 408 00:37:16,541 --> 00:37:18,999 If you go through the icefall without crampons, 409 00:37:19,124 --> 00:37:21,457 if you go through the icefall without clipping on, 410 00:37:21,582 --> 00:37:23,707 I'm going to sack you. You're going to go home. 411 00:37:25,416 --> 00:37:26,916 ED: It must seem crazy, 412 00:37:27,041 --> 00:37:29,832 going through the Khumbu Icefall in the dark, 413 00:37:29,957 --> 00:37:31,499 but it's actually much safer, 414 00:37:31,624 --> 00:37:34,041 Because it's more stable in the cold of night. 415 00:37:34,166 --> 00:37:37,999 Once the sun hits, it becomes increasingly dangerous. 416 00:37:38,124 --> 00:37:40,041 RUSSELL: You have remember that 417 00:37:40,166 --> 00:37:41,832 you have a big responsibility. 418 00:37:41,957 --> 00:37:45,666 Not only for your own safety but for your family. 419 00:37:46,749 --> 00:37:50,332 Even if it's a full moon, you must have your headlamp. 420 00:37:50,457 --> 00:37:53,374 The transceivers must be turned on here, 421 00:37:53,499 --> 00:37:55,291 and you must use the transceiver. 422 00:37:55,416 --> 00:37:58,166 Every day that you go through the icefall. 423 00:37:58,291 --> 00:38:00,666 We know, if a serac falls on top of you, 424 00:38:00,791 --> 00:38:04,874 you're not going to survive, but if you have a transceiver, 425 00:38:04,999 --> 00:38:09,207 It means to find you will take much less time. 426 00:38:09,332 --> 00:38:13,624 That puts the people doing the rescue at much less risk. 427 00:38:15,916 --> 00:38:17,416 (Men pray) 428 00:39:05,041 --> 00:39:06,541 Check, check. 429 00:41:34,707 --> 00:41:36,207 (Pants) 430 00:41:36,332 --> 00:41:37,832 (Rumbling) 431 00:42:40,041 --> 00:42:41,874 There's at least five out here 432 00:42:41,999 --> 00:42:44,166 that are out of the danger zone, 433 00:42:44,291 --> 00:42:47,416 and there's another four or five I can see 434 00:42:47,541 --> 00:42:49,374 that are still in the depths of the icefall. 435 00:43:00,291 --> 00:43:02,999 MAN OVER RADIO: Update from icefall - 13 or 14 missing. 436 00:43:03,124 --> 00:43:04,874 Not sure what team they're from. 437 00:43:04,999 --> 00:43:06,957 Phil, are all your boys OK? 438 00:43:10,749 --> 00:43:14,166 Phil, I can't hear you, but are all your boys OK? 439 00:43:14,291 --> 00:43:15,791 Just say yes or no. 440 00:43:18,332 --> 00:43:20,791 Thumbs up. OK, thanks. 441 00:43:20,916 --> 00:43:22,582 MAN: Russ, where's that... 442 00:43:22,707 --> 00:43:24,207 RUSSELL: AC and AAI. 443 00:43:25,416 --> 00:43:30,166 They were Dawa Sherpa, so AC Sherpa and AAI Sherpa. 444 00:43:30,291 --> 00:43:31,791 MAN: Shit, no. 445 00:43:41,541 --> 00:43:46,082 I'm not aware of numbers, but it's significant amounts. 446 00:43:46,207 --> 00:43:47,707 It's in the teens. 447 00:43:55,582 --> 00:43:57,207 Take that, keep that with you. 448 00:43:57,332 --> 00:43:58,832 OK. 449 00:44:01,957 --> 00:44:04,707 Definitely bring the long line from Kathmandu. 450 00:44:04,832 --> 00:44:06,332 Cheers. Ciao. Bye. 451 00:44:06,457 --> 00:44:08,291 MAN OVER RADIO: Can confirm three dead, 452 00:44:08,416 --> 00:44:11,457 One severely injured, needs to be helicoptered. 453 00:44:11,582 --> 00:44:13,082 Steel shovels. 454 00:44:13,207 --> 00:44:16,791 Anything you can start bringing up from Base Camp. 455 00:44:16,916 --> 00:44:18,416 We want that sked. 456 00:44:19,749 --> 00:44:21,666 - The oxygen. - If people are stable, 457 00:44:21,791 --> 00:44:24,041 We'll bring them down if we can't fly them out. 458 00:44:24,166 --> 00:44:25,166 Sure. 459 00:44:25,291 --> 00:44:27,041 Shit for the beginning of the season. 460 00:44:27,166 --> 00:44:29,041 - Fucking A. Fuck! - Yeah. 461 00:44:37,249 --> 00:44:40,457 - Morning, Dai. - Morning. Namaste, Dai. 462 00:44:40,582 --> 00:44:44,749 Lakpa goes up, gets some oxygen. 463 00:44:44,874 --> 00:44:47,582 Will you go second load? 464 00:44:47,707 --> 00:44:49,582 One of my guys is very serious, 465 00:44:49,707 --> 00:44:54,082 so I prefer to bring him down fast, 466 00:44:54,207 --> 00:44:57,624 As soon as possible, because he's alive now. 467 00:44:57,749 --> 00:45:00,582 Yeah, we try. My doctor here, waiting. 468 00:45:00,707 --> 00:45:03,416 That's OK. But we need sked, we need all that. 469 00:45:03,541 --> 00:45:06,416 We need the oxygen up there first flight. 470 00:45:06,541 --> 00:45:10,124 What we're trying to do is, you and I on the first load. 471 00:45:10,249 --> 00:45:12,749 I'll try and secure the helipad. 472 00:45:12,874 --> 00:45:15,541 WOMAN: You do site stuff, I'll do medical stuff. 473 00:45:18,957 --> 00:45:23,832 Guys, if you're going to make me in charge, please listen. 474 00:45:23,957 --> 00:45:25,457 OK. I understand. 475 00:45:25,582 --> 00:45:28,041 You're mountain guides, I'm a mountain guide. 476 00:45:28,166 --> 00:45:31,207 We've all got friends missing and dead. 477 00:45:31,332 --> 00:45:32,874 We know that, OK? 478 00:45:32,999 --> 00:45:36,416 We can't get everything up on the first load. 479 00:45:38,582 --> 00:45:40,582 We want to send a doctor. 480 00:45:40,707 --> 00:45:44,582 And one Nepali guide. Doctor and one Nepali guide, OK? 481 00:45:50,457 --> 00:45:53,499 WOMAN OVER RADIO: Who are these people? 482 00:45:53,624 --> 00:45:56,124 RUSSELL: The Nepalese mountain guides. 483 00:46:07,166 --> 00:46:09,541 WOMAN OVER RADIO: No. Priority is Dean Staples 484 00:46:09,666 --> 00:46:10,874 and Melissa Arnot. 485 00:46:10,999 --> 00:46:12,957 DEAN OVER RADIO: We've ascertained that 486 00:46:13,082 --> 00:46:15,207 Russell is in charge of the helipad down here, 487 00:46:15,332 --> 00:46:17,791 Which means Melissa and I will be going first. 488 00:46:22,499 --> 00:46:25,457 MAN OVER RADIO: First victim already packaged, ready to go. 489 00:46:25,582 --> 00:46:27,082 MAN: Patient condition? 490 00:46:27,207 --> 00:46:29,874 MAN: He's fully conscious, responsive. 491 00:46:29,999 --> 00:46:32,707 I'm confused about how many casualties there are now. 492 00:46:32,832 --> 00:46:34,332 We don't have a casualty count. 493 00:46:34,457 --> 00:46:36,291 We're working on live bodies at the moment. 494 00:46:42,124 --> 00:46:46,707 All Sherpas not needed, now leave and come to Base Camp. 495 00:46:46,832 --> 00:46:48,499 It's starting to get hot. 496 00:46:51,416 --> 00:46:54,832 Jason's going to go in, try and land at upper site. 497 00:46:54,957 --> 00:46:57,166 Pull that Sherpa off, bring him down to helipad. 498 00:46:57,291 --> 00:46:59,999 Switch to long line, go in to your location. 499 00:47:00,124 --> 00:47:02,582 WOMAN: Jason is landed at middle site. Over. 500 00:47:02,707 --> 00:47:04,541 MAN: There's a Sherpa with a head injury 501 00:47:04,666 --> 00:47:05,832 and internal bleeding. 502 00:47:05,957 --> 00:47:08,541 They'll keep him there, package him for a long line. 503 00:47:08,666 --> 00:47:11,082 Michael has just requested as much rope as possible. 504 00:47:17,457 --> 00:47:21,582 There's a live patient with a, query, femoral fracture, 505 00:47:21,707 --> 00:47:23,332 pulse, left foot. 506 00:47:23,457 --> 00:47:25,999 Kami from IMG. Over. 507 00:47:26,124 --> 00:47:28,332 Blood on the right ear, right arm bruising, 508 00:47:28,457 --> 00:47:30,177 upper left chest pain, descending with Eric. 509 00:47:35,207 --> 00:47:36,707 I need to confirm, 510 00:47:36,832 --> 00:47:39,207 Do we have any more injured people to pick up or not? 511 00:47:39,332 --> 00:47:41,666 This is the last patient, this is the last patient, 512 00:47:41,791 --> 00:47:44,582 Then we switch to non-traumatic body recovery. 513 00:47:44,707 --> 00:47:47,082 Flying down, and we're going to put an ECG on them 514 00:47:47,207 --> 00:47:48,707 to check for rhythm. Over. 515 00:47:48,832 --> 00:47:50,999 Verify, we are absolutely in body recovery? 516 00:47:51,124 --> 00:47:52,624 - Yes. - Roger. 517 00:47:52,749 --> 00:47:54,249 Let's get this guy. 518 00:49:27,332 --> 00:49:30,582 This is by far the worst tragedy that's ever happened 519 00:49:30,707 --> 00:49:32,374 on Everest. 520 00:49:32,499 --> 00:49:35,082 13 people have died this morning, 521 00:49:35,207 --> 00:49:38,957 And there may be more still that we don't know about. 522 00:49:39,082 --> 00:49:41,416 There hasn't been a year in history. 523 00:49:41,541 --> 00:49:44,541 Where 13 people have died on Everest, let alone in one day. 524 00:49:44,666 --> 00:49:49,041 Break, break. Michael has done an examination on all bodies. 525 00:49:49,166 --> 00:49:51,374 No signs of life. 526 00:49:51,499 --> 00:49:52,999 I daresay... 527 00:49:54,124 --> 00:49:57,874 ...this is the day that we just all dreaded. 528 00:49:57,999 --> 00:50:00,791 REPORTER: How are you feeling? 529 00:50:00,916 --> 00:50:02,416 Shattered. 530 00:50:07,249 --> 00:50:10,457 Every village will be affected. 531 00:50:10,582 --> 00:50:16,541 A lot of our guys will have friends they know... 532 00:50:16,666 --> 00:50:20,291 There's people from all over the Khumbu. 533 00:50:20,416 --> 00:50:26,166 Young guys, at least one of them, I know, just had a baby. 534 00:50:26,291 --> 00:50:27,791 Just... 535 00:50:51,832 --> 00:50:54,124 CHARLIE ROSE: Now to the worst disaster ever seen 536 00:50:54,249 --> 00:50:55,416 on Mount Everest. 537 00:50:55,541 --> 00:50:57,124 CLARISSA WARD: The avalanche hit 538 00:50:57,249 --> 00:50:59,124 at about 6:30 this morning, local time. 539 00:50:59,249 --> 00:51:02,416 CHARLIE ROSE: The greatest one-day toll recorded 540 00:51:02,541 --> 00:51:04,124 on the world's tallest mountain. 541 00:51:04,249 --> 00:51:06,957 CLARISSA WARD: Snow crashed over the western shoulder... 542 00:51:07,082 --> 00:51:09,707 RICHARD MORECROFT: Death toll is expected to rise to 16. 543 00:51:09,832 --> 00:51:11,541 LEE PERRY: Questions are being asked 544 00:51:11,666 --> 00:51:13,874 about the future of this year's climbing season. 545 00:51:13,999 --> 00:51:16,082 And whether attempts will be made next month. 546 00:51:16,207 --> 00:51:18,707 RICHARD MORECROFT: This tragedy adds to the death toll 547 00:51:18,832 --> 00:51:20,624 on Everest, already estimated at 250. 548 00:51:20,749 --> 00:51:23,499 ALLEN PIZZEY: A four-day halt to climbing has been declared. 549 00:51:23,624 --> 00:51:25,874 While the search for the missing Sherpas goes on. 550 00:53:18,291 --> 00:53:19,791 (Men chant) 551 00:55:25,624 --> 00:55:29,166 ED: And you see the grief that's going back decades- 552 00:55:29,291 --> 00:55:32,249 these grieving Sherpa families, 553 00:55:32,374 --> 00:55:36,666 This constant narrative of loss being expressed again. 554 00:56:44,791 --> 00:56:47,374 ERICA HILL: This morning, the search has been suspended. 555 00:56:47,499 --> 00:56:50,124 For three other people still missing on Mount Everest. 556 00:56:50,249 --> 00:56:54,082 Crews did manage to recover a 13th body overnight. 557 00:56:55,332 --> 00:56:57,499 Two days ago, 16 people died, 558 00:56:57,624 --> 00:56:59,666 Including about half of our team. 559 00:56:59,791 --> 00:57:01,999 This morning, I think the Sherpas are 560 00:57:02,124 --> 00:57:03,832 taking matters into their own hands. 561 00:57:03,957 --> 00:57:05,957 They're holding a big meeting at Base Camp. 562 00:57:06,082 --> 00:57:10,499 We've just been told that the Sherpas are quite angry, 563 00:57:10,624 --> 00:57:12,124 and we should get bags ready. 564 00:57:12,249 --> 00:57:14,541 Just in case we have to make a swift exit. 565 00:57:14,666 --> 00:57:18,291 We don't know if the Sherpas are perhaps going to target us 566 00:57:18,416 --> 00:57:22,291 as a focus for their anger - Westerners coming here. 567 00:57:22,416 --> 00:57:25,124 And causing such a circus at times. 568 00:57:25,249 --> 00:57:27,916 I don't know if there's still any lingering tension. 569 00:57:28,041 --> 00:57:30,416 From last year, and the fights that broke out. 570 00:57:30,541 --> 00:57:33,041 We're hoping the same thing doesn't happen this year. 571 00:57:33,166 --> 00:57:35,874 We're concerned about filming here right now. 572 00:57:58,832 --> 00:58:00,749 16 people dying at the same time, 573 00:58:00,874 --> 00:58:02,791 It's a huge, huge shock. 574 00:58:02,916 --> 00:58:04,624 When it started to sink in, 575 00:58:04,749 --> 00:58:08,791 The anger got distinctly pointed at the government. 576 00:58:08,916 --> 00:58:12,124 They feel that the government has always been benefiting 577 00:58:12,249 --> 00:58:13,749 off the labour of the Sherpas, 578 00:58:13,874 --> 00:58:17,207 The lives of the Sherpas, and never put anything back. 579 00:58:17,332 --> 00:58:21,791 ED: Nepal's tourism industry is worth $360 million a year, 580 00:58:21,916 --> 00:58:24,791 so when the government offers the families around $400, 581 00:58:24,916 --> 00:58:28,041 which isn't even enough to cover their funeral expenses, 582 00:58:28,166 --> 00:58:30,874 Grief turns to anger very quickly. 583 00:58:37,041 --> 00:58:38,666 (Everyone cheers) 584 00:58:38,791 --> 00:58:41,082 The government, once it figured out that 585 00:58:41,207 --> 00:58:44,291 it could sell Everest as many times as it liked every year, 586 00:58:44,416 --> 00:58:47,041 rather than once, it's basically just sat there, 587 00:58:47,166 --> 00:58:49,291 occasionally twiddled around the edges 588 00:58:49,416 --> 00:58:51,249 when there were some bad headlines, 589 00:58:51,374 --> 00:58:53,707 But basically not really done anything since. 590 00:58:53,832 --> 00:58:56,166 They've left it to Western operators. 591 00:58:56,291 --> 00:58:58,374 And just taken their cut every year. 592 00:58:58,499 --> 00:59:00,499 And it's a big cut. Like, a third of the money 593 00:59:00,624 --> 00:59:02,666 that stays in Nepal from this business 594 00:59:02,791 --> 00:59:04,041 goes to the government. 595 00:59:15,832 --> 00:59:18,166 The Sherpas, they're still taking the risks. 596 00:59:18,291 --> 00:59:19,791 They've always taken the risks, 597 00:59:19,916 --> 00:59:21,416 they're still taking the risks. 598 00:59:21,541 --> 00:59:23,916 They quite reasonably think that's outrageous. 599 00:59:33,332 --> 00:59:36,041 We worked really hard this morning 600 00:59:36,166 --> 00:59:41,499 to send a letter to the Ministry. 601 00:59:41,624 --> 00:59:44,874 Asking for better conditions for these guys. 602 00:59:44,999 --> 00:59:47,291 I would have thought that might pre-empt. 603 00:59:47,416 --> 00:59:49,582 This type of meeting this afternoon. 604 00:59:56,249 --> 00:59:57,749 (Everyone cheers) 605 00:59:57,874 --> 01:00:02,166 Of course we're upset about people dying, 606 01:00:02,291 --> 01:00:06,874 But this is irrational, you know? It's totally irrational. 607 01:00:18,291 --> 01:00:21,582 I daresay they look at the Arab summer 608 01:00:21,707 --> 01:00:23,207 and things like that, 609 01:00:23,332 --> 01:00:26,124 And think that they can do the same sorts of things. 610 01:00:26,249 --> 01:00:30,124 It's hot-headed young guys who really don't have very much 611 01:00:30,249 --> 01:00:31,849 experience on this mountain, in any case. 612 01:00:39,916 --> 01:00:41,541 They're angry. Yes, they are. 613 01:01:05,457 --> 01:01:07,416 Their grandparents and their fathers 614 01:01:07,541 --> 01:01:09,291 have worked hard in the Himalayas. 615 01:01:09,416 --> 01:01:13,666 All the hard work has been done by the Sherpas, 616 01:01:13,791 --> 01:01:17,207 And this is not fair. 617 01:01:17,332 --> 01:01:18,832 It is not fair. 618 01:01:30,332 --> 01:01:31,832 (Men chant) 619 01:01:56,874 --> 01:01:58,457 TENDI: Every morning, we wake up. 620 01:01:58,582 --> 01:02:00,666 And we realise that this is not a dream. 621 01:02:51,582 --> 01:02:55,791 I'm sorry, I don't really know what to say. 622 01:02:55,916 --> 01:03:02,249 We had a day... We've all been expecting an accident 623 01:03:02,374 --> 01:03:03,999 and we had a very bad day, 624 01:03:04,124 --> 01:03:06,332 The day that we never, ever wanted. 625 01:03:06,457 --> 01:03:09,291 I am afraid every single day. 626 01:03:09,416 --> 01:03:11,832 The boys go through the icefall. 627 01:03:11,957 --> 01:03:14,207 I fear every day. 628 01:03:14,332 --> 01:03:18,666 But, guys, we also have to progress. 629 01:03:18,791 --> 01:03:21,499 We have to progress for the future, 630 01:03:21,624 --> 01:03:26,124 Otherwise you have no income for your families. 631 01:03:39,666 --> 01:03:41,582 (Clapping and cheering) 632 01:03:43,374 --> 01:03:46,082 ED: This is unprecedented, that the Sherpas could 633 01:03:46,207 --> 01:03:48,374 contemplate giving up a season's earnings 634 01:03:48,499 --> 01:03:49,999 in order to make their point. 635 01:03:50,124 --> 01:03:51,874 One of the biggest requests 636 01:03:51,999 --> 01:03:54,499 from the workers in this Base Camp. 637 01:03:54,624 --> 01:03:58,374 Is to not continue in climbing this year. 638 01:03:58,499 --> 01:04:01,791 We know that's a great big ask, 639 01:04:01,916 --> 01:04:06,332 but it's somewhat small compared to the 16 lives 640 01:04:06,457 --> 01:04:07,957 we've lost in this mountain. 641 01:04:08,082 --> 01:04:10,916 This is not workable for us. 642 01:04:11,041 --> 01:04:13,791 We've still got our Sherpas to come to talk to. 643 01:04:13,916 --> 01:04:16,249 To see if we want to carry on climbing or not. 644 01:04:16,374 --> 01:04:17,874 We can't have this happening. 645 01:04:17,999 --> 01:04:20,499 Every time there's an accident, every season. 646 01:04:20,624 --> 01:04:22,541 It's getting out of control. 647 01:04:22,666 --> 01:04:26,624 We're being forced off this mountain by renegade Sherpas. 648 01:04:26,749 --> 01:04:29,999 We only became a democratic country in the '90s. 649 01:04:30,124 --> 01:04:33,999 People feel like they have more freedom of speech. 650 01:04:34,124 --> 01:04:37,874 Whenever they speak something that is a bit more bold, 651 01:04:37,999 --> 01:04:39,499 it takes the Western people. 652 01:04:39,624 --> 01:04:41,749 Who are at the Base Camp by surprise. 653 01:04:41,874 --> 01:04:43,374 They're saying what they think. 654 01:04:43,499 --> 01:04:46,707 They're not rebels, they're just mountain guides. 655 01:04:46,832 --> 01:04:48,832 RUSSELL: I'm asking for a helicopter 656 01:04:48,957 --> 01:04:50,166 to go to the Ministry. 657 01:04:50,291 --> 01:04:53,291 The government has not taken much notice in the past, 658 01:04:53,416 --> 01:04:54,916 SO now's the time. 659 01:04:55,041 --> 01:04:56,624 I think we're confident that 660 01:04:56,749 --> 01:04:59,249 we "re going to recover this situation, 661 01:04:59,374 --> 01:05:01,457 But only if we act right now. 662 01:05:16,291 --> 01:05:19,416 MARK PHILLIPS: Good morning. Well, it began as a tragedy 663 01:05:19,541 --> 01:05:22,166 and has now turned into an avalanche of resentment. 664 01:05:22,291 --> 01:05:24,541 That threatens the entire Everest industry. 665 01:05:24,666 --> 01:05:26,916 NORAH O'DONNELL: Sherpa guides on Mount Everest 666 01:05:27,041 --> 01:05:28,541 are staging a boycott that. 667 01:05:28,666 --> 01:05:31,291 Threatens to shut down next month's climbing season. 668 01:05:31,416 --> 01:05:33,874 MARK PHILLIPS: The issue is why the Sherpa guides, 669 01:05:33,999 --> 01:05:36,166 who assume a disproportionately large 670 01:05:36,291 --> 01:05:38,291 part of the risk, get a disproportionately small 671 01:05:38,416 --> 01:05:39,707 part of the take. 672 01:05:47,457 --> 01:05:50,832 I'd like to know a little bit about what's going on. 673 01:05:50,957 --> 01:05:55,457 Simon hears from the European papers that the season's over. 674 01:05:55,582 --> 01:05:57,791 I hear from the American media that 675 01:05:57,916 --> 01:05:59,416 there's a potential strike, 676 01:05:59,541 --> 01:06:01,499 And there's still negotiating going on. 677 01:06:01,624 --> 01:06:03,749 We don't know anything, huh? 678 01:06:03,874 --> 01:06:07,624 We can see it, and yet we don't know a fucking thing. 679 01:06:11,457 --> 01:06:13,916 He's paid for a helicopter to come 680 01:06:14,041 --> 01:06:16,582 and take him so we can go talk to the people 681 01:06:16,707 --> 01:06:18,374 that can make decisions. 682 01:06:18,499 --> 01:06:20,124 He's working on it. 683 01:06:20,249 --> 01:06:22,457 Until those discussions are over, 684 01:06:22,582 --> 01:06:24,707 there's nothing but speculation, 685 01:06:24,832 --> 01:06:26,749 Which is exactly what we're doing. 686 01:06:26,874 --> 01:06:27,916 Sorry, guys. 687 01:06:28,041 --> 01:06:30,166 If I had more information, I'd give it to you. 688 01:06:30,291 --> 01:06:31,791 I'm going. 689 01:06:31,916 --> 01:06:34,457 There's an inherent risk in mountaineering. 690 01:06:34,582 --> 01:06:36,374 There's an inherent risk in Everest. 691 01:06:36,499 --> 01:06:38,541 There's an inherent risk in the Khumbu. 692 01:06:38,666 --> 01:06:40,707 I know that. I'm willing to assume that risk. 693 01:06:40,832 --> 01:06:43,749 Some of the clients are getting a little restless, 694 01:06:43,874 --> 01:06:46,416 but we're in the right place at the right time, 695 01:06:46,541 --> 01:06:49,582 And we're still going forwards in our plan. 696 01:06:49,707 --> 01:06:53,499 If the word is yes, your crew will go with you. 697 01:06:53,624 --> 01:06:55,582 We're still going forward. 698 01:07:04,457 --> 01:07:06,916 LEE PERRY: The future of the Everest climbing season 699 01:07:07,041 --> 01:07:08,541 is hanging in the balance. 700 01:07:08,666 --> 01:07:11,249 ZOE COYLE: Nepalese government officials are flying in 701 01:07:11,374 --> 01:07:13,082 to try and ease tensions at Base Camp. 702 01:07:13,207 --> 01:07:14,749 ED: There was a lot of expectation. 703 01:07:14,874 --> 01:07:16,916 Surrounding the ministerial visit. 704 01:07:17,041 --> 01:07:19,291 The Sherpas hoped they would show leadership 705 01:07:19,416 --> 01:07:20,916 and cancel the season. 706 01:07:21,041 --> 01:07:23,499 The clients hoped the government would agree. 707 01:07:23,624 --> 01:07:25,874 To Sherpa demands so the season could continue. 708 01:07:25,999 --> 01:07:27,499 MAN: Sit down, please! 709 01:08:58,582 --> 01:09:00,874 ED: So in failing to act decisively 710 01:09:00,999 --> 01:09:02,791 or take any kind of official position, 711 01:09:02,916 --> 01:09:05,332 the government have really left the Sherpas. 712 01:09:05,457 --> 01:09:07,874 Between a rock and a hard place. 713 01:09:39,166 --> 01:09:42,374 But just coming to Base Camp, they don't make money. 714 01:09:42,499 --> 01:09:44,832 They make money on the mountain, carrying loads up. 715 01:09:44,957 --> 01:09:46,791 The higher they go, the more they carry, 716 01:09:46,916 --> 01:09:48,416 the more they're paid. 717 01:09:48,541 --> 01:09:51,832 Just coming to Base Camp, they make nothing. 718 01:09:51,957 --> 01:09:55,166 For the last 61 years, we've waited. 719 01:09:55,291 --> 01:09:59,332 Something had to happen, and then we had to raise our voice 720 01:09:59,457 --> 01:10:01,082 after such a huge loss. 721 01:10:01,207 --> 01:10:04,416 They're ready to face the consequences now. 722 01:10:04,541 --> 01:10:07,124 They would rather leave than die. 723 01:10:46,582 --> 01:10:49,541 ED:/ think many expedition leaders have found themselves 724 01:10:49,666 --> 01:10:51,749 in an incredibly difficult position, 725 01:10:51,874 --> 01:10:54,541 balancing the interests of clients and the Sherpas. 726 01:10:54,666 --> 01:10:58,416 In a situation like this was never going to be easy. 727 01:11:03,207 --> 01:11:04,832 I feel still positive 728 01:11:04,957 --> 01:11:08,124 we're going to be allowed to go up the mountain. 729 01:11:08,249 --> 01:11:10,916 And continue the journey, and hopefully it's successful. 730 01:11:11,041 --> 01:11:12,541 Life goes on. 731 01:11:12,666 --> 01:11:15,582 Just try to remember the guys for what they were 732 01:11:15,707 --> 01:11:17,207 and carry a positive message. 733 01:11:17,332 --> 01:11:19,916 I knew the risks. 734 01:11:20,041 --> 01:11:23,541 From a personal point of view, I was prepared to take that, 735 01:11:23,666 --> 01:11:26,166 but to ask the Sherpa boys to go through it. 736 01:11:26,291 --> 01:11:28,916 Time and time again, it's a difficult one. 737 01:11:29,041 --> 01:11:30,582 It's hard just to... 738 01:11:32,374 --> 01:11:33,874 ...hot to... 739 01:11:34,874 --> 01:11:37,957 ...think about what happened to all those families. 740 01:11:38,082 --> 01:11:39,582 Those boys... 741 01:11:41,041 --> 01:11:42,999 ...they're doing it for us. 742 01:11:43,124 --> 01:11:47,416 Put so much work into this and effort... 743 01:11:49,457 --> 01:11:51,874 ...then you start to justify it. 744 01:11:54,291 --> 01:11:56,749 For us, it's deja vu, isn't it, Jeff? 745 01:11:56,874 --> 01:12:01,166 Yeah. We've been through this, you know? This was 2012. 746 01:12:01,291 --> 01:12:03,999 Actually, what Russell feared would happen in 2012 747 01:12:04,124 --> 01:12:05,999 is exactly what happened this year. 748 01:12:06,124 --> 01:12:09,082 To have to come back here a second time 749 01:12:09,207 --> 01:12:13,249 only to get cancelled again and never given the shot, 750 01:12:13,374 --> 01:12:17,749 Yeah, that would be probably devastating to me, I think. 751 01:12:17,874 --> 01:12:19,374 Yeah. 752 01:12:19,499 --> 01:12:21,832 NORAH O'DONNELL: As we reported earlier this week, 753 01:12:21,957 --> 01:12:24,707 Sherpas are leading a boycott after that deadly avalanche. 754 01:12:24,832 --> 01:12:27,124 RONNIE MUHL: It's starting to make climbing. 755 01:12:27,249 --> 01:12:29,582 For those who want to continue very difficult. 756 01:12:29,707 --> 01:12:31,749 NORAH O'DONNELL: Most of the climbers. 757 01:12:31,874 --> 01:12:34,207 Will forfeit the money they paid for the journey. 758 01:12:34,332 --> 01:12:36,582 That can top $75,000. 759 01:12:36,707 --> 01:12:40,916 I flew back again here this morning 760 01:12:41,041 --> 01:12:45,707 to find that I'm probably the last team 761 01:12:45,832 --> 01:12:48,207 to decide whether we're going to be continuing 762 01:12:48,332 --> 01:12:49,832 on the mountain or not. 763 01:12:49,957 --> 01:12:52,499 Yes, we had one avalanche. 764 01:12:52,624 --> 01:12:54,749 Unfortunately, it killed a lot of people, 765 01:12:54,874 --> 01:12:58,166 But that's not a reason to stop the expedition. 766 01:12:58,291 --> 01:13:01,749 Today, a delegation, they came to the Base Camp 767 01:13:01,874 --> 01:13:05,582 to try and calm things down, 768 01:13:05,707 --> 01:13:08,832 But I'm afraid it just escalated things. 769 01:13:08,957 --> 01:13:10,457 It didn't help. 770 01:13:10,582 --> 01:13:14,999 We know that there's only a group of four or five guys 771 01:13:15,124 --> 01:13:17,207 that are... that are... 772 01:13:18,499 --> 01:13:20,707 ...um, causing this problem, 773 01:13:20,832 --> 01:13:24,624 but then they excite 300-odd guys, 774 01:13:24,749 --> 01:13:30,207 And when you have mob rule, what can we do? 775 01:13:30,332 --> 01:13:31,916 Effectively, 776 01:13:32,041 --> 01:13:35,749 what these militant Sherpas are saying is, 777 01:13:35,874 --> 01:13:39,999 If our Sherpas go through the icefall, they'll beat them up. 778 01:13:40,124 --> 01:13:44,582 Then we all know about the fighting on Everest last year. 779 01:13:44,707 --> 01:13:51,416 We would hope that there will be some form of punishment 780 01:13:51,541 --> 01:13:54,666 to these guys, or we need to get rid of them. 781 01:13:54,791 --> 01:13:58,041 Out of this system, so it doesn't happen again. 782 01:13:58,166 --> 01:14:01,207 Do you know who employs them, Russ, these four or five? 783 01:14:01,332 --> 01:14:04,999 I know who employs some of them, yeah. 784 01:14:05,124 --> 01:14:08,082 There's no way you can talk to their owners and... 785 01:14:08,207 --> 01:14:09,707 If this was one of your Sherpas, 786 01:14:09,832 --> 01:14:11,957 You could have him removed from the mountain. 787 01:14:12,082 --> 01:14:14,374 - Well, I would, yes. - So... 788 01:14:14,499 --> 01:14:16,957 But... Yes. 789 01:14:17,082 --> 01:14:20,291 But, ah... 790 01:14:20,416 --> 01:14:22,541 ...I don't know how to do that. 791 01:14:23,916 --> 01:14:27,791 These people are totally irrational. They don't care. 792 01:14:27,916 --> 01:14:32,874 Next week or next month, they'll be at home 793 01:14:32,999 --> 01:14:34,541 with nothing to eat. 794 01:14:37,499 --> 01:14:39,624 We have one last chance - 795 01:14:39,749 --> 01:14:43,791 Are our Sherpas still prepared to go up the mountain? 796 01:14:43,916 --> 01:14:47,999 As far as I know, our Sherpas want to climb, 797 01:14:48,124 --> 01:14:49,874 but they fear for their life. 798 01:14:49,999 --> 01:14:52,916 Phurba will be here early tomorrow. 799 01:14:53,041 --> 01:14:56,666 We have to discuss everything with him. 800 01:14:58,666 --> 01:15:02,082 So, sorry, guys. That's it. 801 01:15:16,457 --> 01:15:20,457 - Namaste, Phurba dai. - Namaste, Ringi dai. 802 01:15:54,332 --> 01:15:56,707 How is it, bro? 803 01:15:56,832 --> 01:15:58,332 How are you doing? 804 01:15:58,457 --> 01:16:00,541 Sorry to bring you in quick. 805 01:16:01,582 --> 01:16:03,832 ED: Sherpas are not people who 806 01:16:03,957 --> 01:16:07,124 express their emotions very willingly, 807 01:16:07,249 --> 01:16:09,874 So it's sometimes hard to read them. 808 01:16:09,999 --> 01:16:13,041 RUSSELL: Lots of attention on you now.(Laughs) 809 01:16:13,166 --> 01:16:15,499 Yeah, yeah, yeah. 810 01:16:15,624 --> 01:16:19,207 It's OK. Just relax. Let's have a cup of tea first. 811 01:16:22,499 --> 01:16:23,999 Namaste. 812 01:16:57,457 --> 01:16:59,416 So how's everyone at home? 813 01:17:01,124 --> 01:17:02,832 - Upset? - A bit upset. 814 01:17:02,957 --> 01:17:04,457 Yeah. 815 01:17:06,707 --> 01:17:08,207 RUSSELL: Understandably. 816 01:17:11,082 --> 01:17:13,791 And wives, how do wives feel? 817 01:17:13,916 --> 01:17:18,791 Don't want you coming, or how do they say? 818 01:17:18,916 --> 01:17:22,791 They're happy we are back, but they still are... 819 01:17:22,916 --> 01:17:24,249 Afraid? 820 01:17:24,374 --> 01:17:26,874 Afraid we're going back again. 821 01:17:26,999 --> 01:17:28,666 I'm sure. 822 01:17:28,791 --> 01:17:30,291 We're all afraid. 823 01:17:33,457 --> 01:17:36,582 We're all afraid, Phurba, SO... 824 01:17:37,916 --> 01:17:39,416 What to do? 825 01:17:41,624 --> 01:17:43,249 Want to go north side? 826 01:17:44,582 --> 01:17:46,082 Huh? 827 01:17:49,916 --> 01:17:53,957 There's risk every time, doesn't matter where we go. 828 01:17:57,041 --> 01:17:58,749 - So, um... - (Coughs) 829 01:18:00,749 --> 01:18:04,624 I understand how you feel. 830 01:18:04,749 --> 01:18:06,582 You want to climb, 831 01:18:06,707 --> 01:18:11,957 But you also have respect for people and everything. 832 01:18:12,082 --> 01:18:15,707 Although, I checked with all the... 833 01:18:15,832 --> 01:18:18,541 ...Buddhist and Hindu... you know. 834 01:18:18,666 --> 01:18:24,124 If we respect them, we can carry on doing our work. 835 01:18:24,249 --> 01:18:29,666 But what we feel here is danger for you 836 01:18:29,791 --> 01:18:31,374 from other Sherpa. 837 01:18:31,499 --> 01:18:33,041 Did you hear anything about that? 838 01:18:33,166 --> 01:18:36,041 - No, I didn't. - You didn't hear that? 839 01:18:41,082 --> 01:18:44,332 So for me, I feel afraid for you. 840 01:18:44,457 --> 01:18:49,124 We feel danger for you guys if you carry on climbing, 841 01:18:49,249 --> 01:18:53,624 Maybe later, some violence to you. 842 01:18:55,499 --> 01:18:57,291 How you feel about that? 843 01:18:59,291 --> 01:19:01,874 'Cause this is not normal Sherpa. 844 01:19:07,207 --> 01:19:08,749 How do you guys feel? 845 01:19:13,791 --> 01:19:15,874 Maybe you're angry with me. 846 01:19:15,999 --> 01:19:20,582 If you're angry, you have to tell me, you know? 847 01:19:22,291 --> 01:19:25,957 I think pressure coming from outside, 848 01:19:26,082 --> 01:19:27,791 and I'm afraid for you. 849 01:19:27,916 --> 01:19:31,582 So I think we have to stop the expedition. You agree? 850 01:19:31,707 --> 01:19:33,207 Mm-hm. 851 01:19:33,332 --> 01:19:36,249 You agree to stop the expedition, everyone? 852 01:19:36,374 --> 01:19:37,874 - Yes. - Yeah. 853 01:19:37,999 --> 01:19:40,874 So I have to tell the member like that? 854 01:19:40,999 --> 01:19:42,874 Mm-hm. 855 01:19:42,999 --> 01:19:44,499 Um, I don't want, 856 01:19:44,624 --> 01:19:47,582 but also, if just us, 857 01:19:47,707 --> 01:19:50,499 How can I afford all the rope? 858 01:19:50,624 --> 01:19:54,374 Because I have to buy from expedition operators. 859 01:19:54,499 --> 01:19:59,332 For me, I can't afford just us. 860 01:19:59,457 --> 01:20:00,957 You know, before, 861 01:20:01,082 --> 01:20:05,457 It was always friendly, smiley Sherpa, always helping. 862 01:20:05,582 --> 01:20:08,999 These guys have spoiled your reputation. 863 01:20:15,791 --> 01:20:19,166 OK. What to do now? 864 01:20:19,291 --> 01:20:21,791 I have to go and tell members we're finished. 865 01:20:21,916 --> 01:20:26,374 You know, my prayers are with you. Sad. 866 01:21:04,249 --> 01:21:05,957 So glad to see you here. 867 01:21:23,582 --> 01:21:27,166 So, as I told you last night, 868 01:21:27,291 --> 01:21:30,249 It's unlikely that we would continue. 869 01:21:30,374 --> 01:21:33,874 The Sherpas feel under too much threat. 870 01:21:33,999 --> 01:21:36,916 They've already been told if they go through icefall, 871 01:21:37,041 --> 01:21:38,916 they'll break their legs, SO... 872 01:21:42,707 --> 01:21:44,374 This is the word that comes to them, 873 01:21:44,541 --> 01:21:48,124 that these other guys up here will break their legs. 874 01:21:48,249 --> 01:21:50,666 If they go through the icefall. 875 01:21:50,791 --> 01:21:52,749 Yes, they want to climb. 876 01:21:52,874 --> 01:21:54,999 Out of respect, they don't want to climb 877 01:21:55,124 --> 01:21:58,707 and out of fear, they don't want to climb - 878 01:21:58,832 --> 01:22:02,374 Not fear of the mountain, fear of the people. 879 01:22:02,499 --> 01:22:04,582 So there you go, guys. What can I say? 880 01:22:04,707 --> 01:22:06,374 I don't know what to do 881 01:22:06,499 --> 01:22:09,207 and Phurba doesn't know what to do, 882 01:22:09,332 --> 01:22:11,291 And we're pissed off. 883 01:22:11,416 --> 01:22:15,666 We're angry that these people are ruining our business, 884 01:22:15,791 --> 01:22:17,457 you know? Their business. 885 01:22:17,582 --> 01:22:19,082 What can we do? 886 01:22:20,499 --> 01:22:23,291 I don't know how to apologise to you. 887 01:22:24,291 --> 01:22:26,541 I don't know how to do that, 888 01:22:26,666 --> 01:22:29,332 Especially the people that have come twice. 889 01:22:37,499 --> 01:22:41,707 OK. So now, how to get out of here. 890 01:22:41,832 --> 01:22:45,332 Essentially, we were just given news that 891 01:22:45,457 --> 01:22:53,332 the Sherpas' legs would be broken if they were to help us 892 01:22:53,457 --> 01:22:55,082 get up this mountain. 893 01:22:55,207 --> 01:22:57,082 How can you possibly argue with that one? 894 01:22:57,207 --> 01:23:00,041 Being held captive by terrorists, 895 01:23:00,166 --> 01:23:01,666 is how I look at it. 896 01:23:01,791 --> 01:23:03,457 When people demand change. 897 01:23:03,582 --> 01:23:07,332 And threaten it by violence, that's a terrorist. 898 01:23:07,457 --> 01:23:11,166 We in the States, we know what that is after 9/11. 899 01:23:11,291 --> 01:23:15,332 We've got a group here that's terrorising Base Camp. 900 01:23:15,457 --> 01:23:17,749 How do you anticipate that, you know? 901 01:23:17,874 --> 01:23:21,749 How do you mentally prepare yourself to get up here, 902 01:23:21,874 --> 01:23:24,541 then be turned away because a group of terrorists. 903 01:23:24,666 --> 01:23:28,374 Are demanding that Westerners leave Base Camp? 904 01:23:28,499 --> 01:23:31,791 It's... it's hard. 905 01:23:31,916 --> 01:23:34,374 Do I have it in me for a third time. 906 01:23:34,499 --> 01:23:36,791 To try and come back and do Everest? 907 01:23:36,916 --> 01:23:39,291 I've got to go talk with my family, I think, 908 01:23:39,416 --> 01:23:42,124 Before I make any final decisions. 909 01:23:42,249 --> 01:23:45,249 But I certainly would like to get to the top 910 01:23:45,374 --> 01:23:48,166 of the highest mountain in the world 911 01:23:48,291 --> 01:23:50,874 and be able to provide that legacy to my family 912 01:23:50,999 --> 01:23:52,624 as something they... 913 01:23:52,749 --> 01:23:54,249 You got me! 914 01:23:58,374 --> 01:23:59,874 MAN: Oh, we'll be back. 915 01:23:59,999 --> 01:24:02,999 We'll be back, hopefully, next year. 916 01:24:03,124 --> 01:24:04,624 One way or another, 917 01:24:04,749 --> 01:24:08,457 I'll take the top of that mountain at some point. 918 01:24:08,582 --> 01:24:10,249 It's just a slight set-back. 919 01:24:10,374 --> 01:24:12,999 I'm going to feel better when I go home 920 01:24:13,124 --> 01:24:15,624 knowing that we didn't climb up that mountain 921 01:24:15,749 --> 01:24:18,666 after the big tragedy. It's better to show my respect 922 01:24:18,791 --> 01:24:20,624 for the Sherpa community by leaving. 923 01:24:20,749 --> 01:24:24,291 SUMIT:! Think the expedition organisers, 924 01:24:24,416 --> 01:24:27,332 they knew in their heart what their Sherpa wants, 925 01:24:27,457 --> 01:24:30,457 But they couldn't tell that clearly to their clients. 926 01:24:30,582 --> 01:24:32,541 It's just excuses they are using. 927 01:24:32,666 --> 01:24:35,916 To throw the blame on somebody else, yeah. 928 01:24:53,166 --> 01:24:55,124 If this didn't change anything, 929 01:24:55,249 --> 01:24:57,832 Then nothing ever will. 930 01:24:57,957 --> 01:25:01,291 Then Nepal will just be like a wild, wild West. 931 01:25:01,416 --> 01:25:05,332 For the Western operators to do whatever they want. 932 01:25:05,457 --> 01:25:07,707 This thing has happened, which is a sad thing, 933 01:25:07,832 --> 01:25:10,166 but hopefully, this will bring something positive 934 01:25:10,291 --> 01:25:11,791 into the mountain. 935 01:25:11,916 --> 01:25:13,749 RUSSELL: It must have some effect. 936 01:25:13,874 --> 01:25:16,791 On the Everest industry, the accident this year. 937 01:25:16,916 --> 01:25:19,707 I think it's made me more determined 938 01:25:19,832 --> 01:25:21,791 to try and change the rules. 939 01:25:21,916 --> 01:25:25,082 SO we can continue with Everest as usual, 940 01:25:25,207 --> 01:25:27,332 But in a safer way. 941 01:25:27,457 --> 01:25:30,166 I've been a mountain guide all my life. 942 01:25:30,291 --> 01:25:34,207 We have to deal with death a lot, then try and move on. 943 01:25:36,166 --> 01:25:38,874 Hopefully, we will have a team to go. 944 01:25:38,999 --> 01:25:42,124 To climb Mount Everest again next year. 945 01:26:25,499 --> 01:26:27,416 ED: The game has shifted. 946 01:26:27,541 --> 01:26:30,666 It would be easy, in the chaos of this last week, 947 01:26:30,791 --> 01:26:34,041 To lose sight of what has happened here. 948 01:26:34,166 --> 01:26:38,374 The Sherpas have, effectively, cancelled the season. 949 01:26:38,499 --> 01:26:41,041 They had a choice, and in the end, 950 01:26:41,166 --> 01:26:43,207 they've chosen respect for themselves. 951 01:26:43,332 --> 01:26:46,707 And the mountain ahead of money. 952 01:26:46,832 --> 01:26:51,207 Cancelling the season will be a welcome breathing space. 953 01:26:51,332 --> 01:26:53,957 So maybe, it will be calmer. 954 01:26:54,082 --> 01:26:56,541 It would be nice for Everest to be calm for a bit, 955 01:26:56,666 --> 01:26:59,832 Rather than this, kind of, madness. 956 01:27:03,916 --> 01:27:07,249 My father said that you don't conquer these mountains, 957 01:27:07,374 --> 01:27:08,874 you just crawl up, 958 01:27:08,999 --> 01:27:12,249 as a child, crawling into your mother's lap, 959 01:27:12,374 --> 01:27:15,082 Which is the same approach I think people should take. 960 01:27:15,207 --> 01:27:17,249 Then there will be less accidents. 961 01:27:18,457 --> 01:27:21,624 He was the first Asian to become famous, 962 01:27:21,749 --> 01:27:25,874 known around the world, and he became a great metaphor 963 01:27:25,999 --> 01:27:27,499 for young and old alike 964 01:27:27,624 --> 01:27:30,291 to show that you can make it on your own - 965 01:27:30,416 --> 01:27:32,707 Hard work is what it takes. 966 01:27:32,832 --> 01:27:34,582 He became a real symbol of hope. 967 01:27:34,707 --> 01:27:37,124 For millions around the world. 968 01:28:11,457 --> 01:28:15,749 ED: Tenzing gave the name 'Sherpa' a currency. 969 01:28:15,874 --> 01:28:18,291 Which will never be exhausted. 970 01:28:18,416 --> 01:28:20,207 So it may only be now that. 971 01:28:20,332 --> 01:28:23,916 They're really beginning to take advantage of it. 972 01:28:24,041 --> 01:28:26,332 They've got control of climbing the mountain, 973 01:28:26,457 --> 01:28:28,124 and it's come full circle, in a way. 974 01:28:39,457 --> 01:28:41,582 JAMLING: My father said he climbed. 975 01:28:41,707 --> 01:28:43,791 So that we wouldn't have to. 976 01:28:45,166 --> 01:28:47,082 He wanted to give us the best education. 977 01:28:47,207 --> 01:28:50,249 SO we can continue our lives in some other careers 978 01:28:50,374 --> 01:28:51,874 rather than climbing, 979 01:28:51,999 --> 01:28:54,582 Because climbing was dangerous. 71243

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.