Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:28,042 --> 00:01:30,377
♪ Please, baby, please
4
00:01:33,547 --> 00:01:37,426
♪ I'll do anything you need
5
00:01:37,468 --> 00:01:39,011
♪ Baby, please
6
00:01:42,139 --> 00:01:47,353
♪ In the bleeding of the light,
baby, please
7
00:01:49,021 --> 00:01:54,360
♪ Tonight, baby, I'm alone!
8
00:02:01,659 --> 00:02:05,563
♪ Please, baby, please
9
00:02:07,289 --> 00:02:11,544
♪ Should I get down on my knees?
10
00:02:18,134 --> 00:02:19,718
Whoo!
11
00:03:26,285 --> 00:03:27,453
Go home, lovers.
12
00:03:28,871 --> 00:03:29,997
Maybe they are home.
13
00:03:31,790 --> 00:03:33,931
All right, which building is it?
14
00:03:35,085 --> 00:03:36,212
This one?
15
00:03:52,603 --> 00:03:54,897
Quit staring and answer already.
16
00:03:56,106 --> 00:03:57,107
Who cares?
17
00:03:57,149 --> 00:03:58,484
Like, who even cares?
18
00:03:59,693 --> 00:04:02,070
The bird will tell us.
19
00:04:02,112 --> 00:04:03,489
Won't ya?
20
00:04:27,554 --> 00:04:28,889
Okay.
21
00:04:33,644 --> 00:04:35,145
What's your apartment number?
22
00:04:37,773 --> 00:04:39,024
2B.
23
00:04:42,277 --> 00:04:44,389
♪ Please, baby, please
24
00:04:47,866 --> 00:04:51,119
♪ I feel like I'm in hell
25
00:04:51,161 --> 00:04:52,830
♪ Baby, please
26
00:04:55,708 --> 00:05:00,421
♪ I vanished in your spell,
baby, please
27
00:05:03,132 --> 00:05:04,300
♪ Baby...
28
00:05:16,729 --> 00:05:20,691
See, I've never thrown a punch,
but oh, boy, I'd like to.
29
00:05:20,733 --> 00:05:22,276
A good solid pound.
30
00:05:22,318 --> 00:05:23,485
That doesn't sound so bad.
31
00:05:23,527 --> 00:05:25,320
I'd be just terrific, I think.
32
00:05:25,362 --> 00:05:29,324
I wouldn't bash
someone's brains in.
33
00:05:29,366 --> 00:05:31,535
I wanna punch and punch
and punch and punch and punch
34
00:05:31,577 --> 00:05:34,246
until a woman's teeth
are knocked high and her gums
35
00:05:34,288 --> 00:05:35,664
and her jaw's hanging down,
36
00:05:35,706 --> 00:05:37,291
detached from her chin.
37
00:05:37,333 --> 00:05:39,042
I wouldn't kick a man in the ribs
38
00:05:39,084 --> 00:05:42,504
until his chest is flat
and his heart is a flapjack.
39
00:05:42,546 --> 00:05:43,755
I wouldn't do that.
40
00:05:43,797 --> 00:05:44,839
And neither would Arthur.
41
00:05:44,882 --> 00:05:46,285
That's because he refuses to fight.
42
00:05:46,328 --> 00:05:47,342
He refuses to be a man.
43
00:05:47,384 --> 00:05:49,636
I won't be terrorized
into acting like a savage
44
00:05:49,678 --> 00:05:51,305
just because I was born male.
45
00:05:51,347 --> 00:05:53,765
And I don't want to be
rewarded for it either.
46
00:05:53,807 --> 00:05:56,435
He doesn't want the reward, friends.
47
00:05:56,477 --> 00:05:59,730
Mr. Joe Louis doesn't want his prize.
48
00:06:01,273 --> 00:06:04,943
I'd ask you to give it to me,
but you can't.
49
00:06:04,985 --> 00:06:07,029
It doesn't work that way, duck.
50
00:06:07,071 --> 00:06:08,614
You might as well keep the title.
51
00:06:10,574 --> 00:06:12,159
Well, I think Arthur has it right.
52
00:06:13,535 --> 00:06:15,996
Men want me.
53
00:06:16,038 --> 00:06:19,124
Not you, Baker, my precious love.
54
00:06:19,166 --> 00:06:21,460
But yeah, sometimes you.
55
00:06:21,502 --> 00:06:23,754
And women don't bore you?
56
00:06:23,796 --> 00:06:24,921
Most stupid women.
57
00:06:24,963 --> 00:06:25,964
Oh!
58
00:06:26,006 --> 00:06:27,091
American women.
59
00:06:28,969 --> 00:06:31,303
You, Ida, are an American woman,
you know that?
60
00:06:31,345 --> 00:06:32,888
I hope you're not suggesting
61
00:06:32,930 --> 00:06:34,890
that women don't endorse
the male identity.
62
00:06:34,933 --> 00:06:38,336
In fact, you reinforce
masculinity inside me daily.
63
00:06:38,379 --> 00:06:41,271
You wouldn't allow me to let go of it
any more than another fellow would.
64
00:06:41,313 --> 00:06:43,982
Oh, I'm oppressing you, am I?
65
00:06:44,024 --> 00:06:46,610
You aren't at all interested
in dominating me?
66
00:06:46,652 --> 00:06:48,487
I mean, what can
we do as men, really?
67
00:06:48,529 --> 00:06:50,447
Inside the male-dominated system,
68
00:06:50,489 --> 00:06:54,701
inside the supreme sex class,
you know, it is from ancient times.
69
00:06:54,743 --> 00:06:57,037
But I'll tell you, I'd like
someone to be my man for once
70
00:06:57,079 --> 00:06:58,538
so I can relax for the weekend.
71
00:06:58,580 --> 00:07:00,540
Oh, yes, that's the word for it, Les.
72
00:07:00,582 --> 00:07:01,660
Relax.
73
00:07:01,703 --> 00:07:02,793
I'll be your man.
74
00:07:02,835 --> 00:07:05,253
Sure you're interested
in being a man, Suze.
75
00:07:05,295 --> 00:07:07,089
But are you interested
in growing up a boy,
76
00:07:07,131 --> 00:07:10,258
dragooned until you act like
a boy is supposed to act?
77
00:07:10,300 --> 00:07:12,302
"Dragooned!" My goodness.
78
00:07:12,344 --> 00:07:13,428
How frightening.
79
00:07:13,470 --> 00:07:16,702
No, all I'm saying is all of us
want to be Stanley Kowalski.
80
00:07:16,745 --> 00:07:17,808
I wasn't saying that.
81
00:07:17,850 --> 00:07:20,227
Getting a woody from our own power.
82
00:07:20,269 --> 00:07:22,771
Oh, Suze, perhaps a bridge too far.
83
00:07:22,813 --> 00:07:24,356
You're a Jewish woman.
84
00:07:24,398 --> 00:07:26,274
- You love to fuck.
- She loves to be fucked.
85
00:07:26,316 --> 00:07:29,444
I maintain that we are all fucked
no matter what's in our dungarees.
86
00:07:29,486 --> 00:07:31,696
Anyway, is all of this punching talk,
87
00:07:31,738 --> 00:07:35,242
this brutal Stanley Kowalski
talk really appropriate?
88
00:07:35,284 --> 00:07:37,035
I mean, two people
have been terribly hurt.
89
00:07:37,077 --> 00:07:38,912
Oh, they're surely dead.
90
00:07:38,954 --> 00:07:40,122
No, can't be.
91
00:07:40,164 --> 00:07:42,416
Don't doubt that.
92
00:07:42,458 --> 00:07:43,625
They're dead.
93
00:07:43,667 --> 00:07:45,001
Not dead.
94
00:07:45,043 --> 00:07:46,295
Arthur?
95
00:07:47,546 --> 00:07:51,758
Dead as the doe in Bambi.
96
00:07:53,552 --> 00:07:54,761
You sound delighted.
97
00:07:54,803 --> 00:07:56,012
She sounds orgiastic.
98
00:07:56,054 --> 00:07:57,264
It's out of my control.
99
00:07:57,306 --> 00:07:58,307
My tone.
100
00:08:00,058 --> 00:08:03,019
Must be the lingering effects of panic,
101
00:08:03,061 --> 00:08:08,275
of shock because,
I mean, these hustlers,
102
00:08:08,317 --> 00:08:10,319
these lunatics...
103
00:08:12,905 --> 00:08:14,114
they know where we live.
104
00:08:17,576 --> 00:08:20,662
The exact apartment, 2B.
105
00:08:22,391 --> 00:08:23,456
Arthur's barely slept.
106
00:08:23,498 --> 00:08:24,904
I'm all jitters.
107
00:08:24,947 --> 00:08:26,042
Keep checking the lock.
108
00:08:26,084 --> 00:08:27,654
I walk through the door,
check the lock,
109
00:08:27,697 --> 00:08:30,088
I walk back to the bedroom
and then suddenly,
110
00:08:30,130 --> 00:08:31,423
I see, not Brando himself,
111
00:08:31,465 --> 00:08:33,133
but a Brando type and aggressor
112
00:08:33,175 --> 00:08:36,929
and his gang of Brandos
knocking down the door.
113
00:08:38,639 --> 00:08:39,640
And well...
114
00:08:41,558 --> 00:08:42,643
Well?
115
00:08:45,840 --> 00:08:47,105
Well, I don't know what happens
116
00:08:47,147 --> 00:08:50,150
when they get inside,
but it's a wild image, really.
117
00:08:50,192 --> 00:08:52,152
And it's the only image
in my whole head.
118
00:08:54,488 --> 00:08:56,198
Hey, Arthur,
you want to play some sides?
119
00:08:57,741 --> 00:08:59,826
Yes. Give us some sounds.
120
00:09:01,745 --> 00:09:04,164
Arthur's had his cage rattled.
121
00:09:04,206 --> 00:09:05,457
Look at the deer.
122
00:09:07,585 --> 00:09:10,360
Oh, he's just a slob
of a wet rag tonight,
123
00:09:10,402 --> 00:09:11,694
aren't you, duck?
124
00:09:13,465 --> 00:09:15,383
Come on.
125
00:09:15,425 --> 00:09:16,510
Tell 'em.
126
00:09:22,474 --> 00:09:25,810
Some men are the kind of men
other men fear.
127
00:09:25,852 --> 00:09:27,395
Some men are the kind of men
128
00:09:27,437 --> 00:09:31,608
other men want to hold tight
in a friendly embrace, unafraid.
129
00:09:31,650 --> 00:09:33,318
Some are sissies for bullies.
130
00:09:33,360 --> 00:09:35,487
Some are real sports who play along.
131
00:09:35,529 --> 00:09:37,262
But the world of men
132
00:09:37,287 --> 00:09:40,373
is always one of comparison
and measurement!
133
00:09:42,786 --> 00:09:44,829
I'm perceiving myself right now
134
00:09:44,871 --> 00:09:47,123
in contrast to the two men in this room
135
00:09:47,165 --> 00:09:49,334
and in contrast to the two women also.
136
00:09:49,376 --> 00:09:51,152
Am I enough of a man?
137
00:09:51,177 --> 00:09:55,488
Is my attempt to be more of a man
pitiful and obvious?
138
00:09:55,966 --> 00:09:58,718
I feel threatened
by all four of you, by,
139
00:09:58,760 --> 00:10:00,762
by both your sexes, your,
140
00:10:00,805 --> 00:10:03,641
your collective sexitness.
141
00:10:08,772 --> 00:10:10,097
Ow.
142
00:10:19,448 --> 00:10:20,782
Arthur hasn't slept.
143
00:10:24,703 --> 00:10:30,542
♪ Tonight is like a night
144
00:10:30,584 --> 00:10:33,795
♪ When you're hungry in love
145
00:10:37,007 --> 00:10:42,971
♪ The moon's like a balloon
146
00:10:43,013 --> 00:10:47,059
♪ Risin' in love
147
00:10:50,562 --> 00:10:56,484
♪ And the face is like the space
148
00:10:56,526 --> 00:11:02,449
♪ Where your goes in to love
149
00:11:02,491 --> 00:11:05,869
♪ Always the same
150
00:11:05,911 --> 00:11:12,376
♪ When you're hungry in love
151
00:11:15,379 --> 00:11:21,301
♪ The lake is like a cake
152
00:11:21,343 --> 00:11:24,596
♪ When you're hungry in love
153
00:11:27,724 --> 00:11:33,730
♪ The wind, it's got you pinned
154
00:11:33,772 --> 00:11:37,943
♪ To the winds of the...
155
00:11:41,279 --> 00:11:47,452
♪ And the heart is like a tart
156
00:11:47,494 --> 00:11:53,291
♪ That you know you'll never get enough of
157
00:11:53,333 --> 00:11:56,503
♪ Always the same
158
00:11:56,528 --> 00:12:01,825
♪ When you're hungry in love
159
00:12:05,512 --> 00:12:08,973
♪ Always the same
160
00:12:09,015 --> 00:12:15,564
♪ When you're hungry in love
161
00:12:26,867 --> 00:12:31,079
You've always been
very precious with me.
162
00:12:31,121 --> 00:12:32,622
That's a sweet thing to say.
163
00:12:32,664 --> 00:12:35,208
I don't really care
for that kind of preciousness.
164
00:12:39,671 --> 00:12:43,091
Admit you have a terrible sense of humour.
165
00:12:43,133 --> 00:12:44,134
No.
166
00:12:44,176 --> 00:12:46,303
Admit you have
no sense of humour at all then?
167
00:12:47,794 --> 00:12:49,704
I admit...
168
00:12:49,728 --> 00:12:52,131
it's amazing the things
I don't know about you.
169
00:12:54,478 --> 00:12:56,020
Now, stand up.
Come, kiss my neck.
170
00:12:56,062 --> 00:12:57,105
No. No. No, no, no.
171
00:12:57,147 --> 00:12:58,356
I want to worship you.
172
00:12:58,398 --> 00:13:01,484
I want to...
I want to be beneath you.
173
00:13:01,526 --> 00:13:05,238
I want to be here
on the floor at your feet,
174
00:13:05,280 --> 00:13:07,115
kissing your feet.
175
00:13:07,157 --> 00:13:09,325
Play along, Arthur.
176
00:13:09,367 --> 00:13:10,548
Play easy to get, won't you?
177
00:13:10,591 --> 00:13:11,953
I'm gonna...
I'm gonna pull you up.
178
00:13:11,995 --> 00:13:14,456
Yes. Pull me up.
179
00:13:14,498 --> 00:13:17,626
Give me French kisses!
180
00:13:23,757 --> 00:13:26,635
Everyone thinks we're just great.
Everyone loves us.
181
00:13:32,140 --> 00:13:33,683
The last of the greats.
182
00:13:40,816 --> 00:13:42,859
I want to eat a fuckin' hamburger.
183
00:13:49,533 --> 00:13:50,534
Hey.
184
00:13:58,667 --> 00:14:03,057
I've decided to let you be the crybaby
about all of this!
185
00:15:08,445 --> 00:15:09,738
Help me.
186
00:15:12,908 --> 00:15:14,367
Come on, help me.
187
00:15:16,453 --> 00:15:17,495
Come on.
188
00:15:21,374 --> 00:15:22,709
No doormat.
189
00:15:22,751 --> 00:15:24,836
I don't know how you live.
190
00:15:24,878 --> 00:15:28,465
I mean, of course,
you are 2B, but I'm 10F.
191
00:15:30,091 --> 00:15:31,885
Help me, my goodness.
192
00:15:33,428 --> 00:15:34,470
Yes.
193
00:15:34,512 --> 00:15:35,763
So, come on, Susan.
194
00:15:35,805 --> 00:15:38,266
What, what do you want me to do?
195
00:15:40,810 --> 00:15:42,103
Help a neighbour.
196
00:15:47,651 --> 00:15:50,320
This must be what purgatory is like.
197
00:15:51,988 --> 00:15:54,032
Always a flight of stairs beneath
198
00:15:54,074 --> 00:15:57,369
a beautiful woman
never able to catch up to her.
199
00:15:58,578 --> 00:16:00,538
But what would happen
when you reach her?
200
00:16:00,580 --> 00:16:02,290
I mean, where would you be then?
201
00:16:04,167 --> 00:16:05,210
Heaven?
202
00:16:07,003 --> 00:16:08,630
Or someplace else?
203
00:16:32,612 --> 00:16:33,822
Join me.
204
00:16:42,539 --> 00:16:43,623
Come on.
205
00:16:57,429 --> 00:16:58,805
Are you famous?
206
00:17:01,933 --> 00:17:03,768
I ought to be famous.
207
00:17:06,521 --> 00:17:07,981
But I'm just married.
208
00:17:10,442 --> 00:17:12,276
Right. But I'm married, too.
209
00:17:12,318 --> 00:17:13,528
Yeah.
210
00:17:14,696 --> 00:17:15,989
I've seen your husband.
211
00:17:18,241 --> 00:17:20,493
Where have you seen him?
212
00:17:20,535 --> 00:17:22,954
You spy all that junk out there?
213
00:17:25,582 --> 00:17:28,752
I myself am not interested
in all that junk.
214
00:17:30,128 --> 00:17:32,588
I want a piece of art.
215
00:17:32,630 --> 00:17:34,171
Fine art.
216
00:17:34,466 --> 00:17:36,999
Something big and messy,
217
00:17:37,699 --> 00:17:39,281
takes up the whole wall.
218
00:17:39,679 --> 00:17:41,723
Something abstract, you know?
219
00:17:41,765 --> 00:17:45,242
I was waiting at the artist studio
all day today.
220
00:17:45,435 --> 00:17:48,132
Had a nice,
sloppy one picked out.
221
00:17:48,480 --> 00:17:50,390
Then I started thinking,
222
00:17:50,648 --> 00:17:51,983
"Where's Daddy?"
223
00:17:52,025 --> 00:17:54,110
And do you know
where he was at the last,
224
00:17:54,152 --> 00:17:55,319
he was at Gimbel's,
225
00:17:55,361 --> 00:17:58,687
buying me another cold plug-in box.
226
00:17:59,115 --> 00:18:01,640
Another stand-in for a man,
227
00:18:02,434 --> 00:18:04,746
but more powerful, harder.
228
00:18:06,581 --> 00:18:09,031
Poor dope doesn't even realize
229
00:18:09,056 --> 00:18:12,812
that I'm surrounded
by gigantic vibrators.
230
00:18:13,064 --> 00:18:15,816
Just doesn't fit this apartment.
I'm sorry.
231
00:18:16,007 --> 00:18:19,927
These are the slums,
and I'm a slum starlet,
232
00:18:19,969 --> 00:18:23,640
and it's as crummy
and miserable as all that.
233
00:18:25,934 --> 00:18:28,796
I saw two people get murdered
on our stoop last night.
234
00:18:28,988 --> 00:18:31,115
Yes, it's exactly like that.
235
00:18:32,273 --> 00:18:35,485
Ostentatious, showoff-y.
236
00:18:35,621 --> 00:18:37,414
I don't want this junk.
237
00:18:37,487 --> 00:18:38,738
I'm a wife.
238
00:18:38,780 --> 00:18:40,323
But I'm no wifey.
239
00:18:41,452 --> 00:18:44,718
You know, wifey with a smile
across your face
240
00:18:44,789 --> 00:18:46,290
and a trick up your sleeve.
241
00:18:46,448 --> 00:18:48,616
Submissive, yet controlling.
242
00:18:48,641 --> 00:18:50,393
You know the type.
243
00:18:50,500 --> 00:18:52,210
I don't have a television.
244
00:18:52,741 --> 00:18:53,828
Babe!
245
00:18:53,878 --> 00:18:55,880
Billy, my love.
246
00:18:55,953 --> 00:18:57,507
Use the hidden key.
247
00:18:57,549 --> 00:19:00,687
Yes, but where's it hidden, Maureen?
248
00:19:00,955 --> 00:19:02,915
Try the plant. No.
249
00:19:02,940 --> 00:19:04,156
Try the rock.
250
00:19:04,551 --> 00:19:06,319
The big boy right there.
251
00:19:10,728 --> 00:19:12,856
Oh, those aren't for us girls.
252
00:19:15,942 --> 00:19:18,694
There's no key out here, Maureen.
253
00:19:18,736 --> 00:19:20,874
Your husband
doesn't have his own key?
254
00:19:20,933 --> 00:19:23,726
Daddy doesn't need a key.
He needs a map.
255
00:19:24,033 --> 00:19:25,159
That's Billy.
256
00:19:25,201 --> 00:19:26,911
He's taking me out.
257
00:19:26,953 --> 00:19:28,496
Your husband take you out?
258
00:19:28,538 --> 00:19:29,872
Sure.
259
00:19:29,914 --> 00:19:33,015
When we get there,
he doesn't really want to talk to me.
260
00:19:33,071 --> 00:19:34,572
What am I thinking?
261
00:19:34,669 --> 00:19:37,588
Mel has the hidden key.
Oh, poor Billy.
262
00:19:37,736 --> 00:19:38,806
Hold on!
263
00:19:38,831 --> 00:19:40,666
Hold on!
264
00:19:42,218 --> 00:19:43,392
Where's Arthur, I wonder?
265
00:19:44,074 --> 00:19:45,241
He's in bed.
266
00:19:45,266 --> 00:19:47,048
Oh. Who's bed, I wonder?
267
00:19:47,571 --> 00:19:48,599
Doesn't matter.
268
00:19:48,641 --> 00:19:49,934
Hand me my purse.
269
00:19:52,439 --> 00:19:54,626
Your husband's tender, right?
270
00:19:54,690 --> 00:19:56,249
He doesn't want to own you.
271
00:19:56,274 --> 00:19:58,693
He just wants to love you, right?
272
00:20:00,056 --> 00:20:03,493
You've done your best to find
a sensitive type,
273
00:20:03,838 --> 00:20:05,465
an artistic soul.
274
00:20:05,617 --> 00:20:07,978
He'd never knock you around.
275
00:20:08,119 --> 00:20:11,126
That's exactly
what you wanted, isn't it?
276
00:20:11,414 --> 00:20:12,749
Somebody gentle.
277
00:20:15,507 --> 00:20:16,591
Here.
278
00:20:18,343 --> 00:20:19,525
But...
279
00:20:20,243 --> 00:20:24,928
but men are the executors of history.
280
00:20:26,158 --> 00:20:27,575
They're the doers.
281
00:20:27,600 --> 00:20:29,423
The performers, you know?
282
00:20:29,876 --> 00:20:31,548
They instigate.
283
00:20:31,768 --> 00:20:33,306
They disrupt.
284
00:20:33,603 --> 00:20:34,938
They fuck.
285
00:20:36,243 --> 00:20:38,995
Now none of us want a goon.
286
00:20:39,108 --> 00:20:40,610
I mean, none of us want an oaf.
287
00:20:42,487 --> 00:20:44,208
But what if...
288
00:20:44,743 --> 00:20:46,941
you just want to get a little choked?
289
00:20:47,966 --> 00:20:49,926
You know, just a little choked.
290
00:20:50,078 --> 00:20:51,755
Not too tight.
291
00:20:52,021 --> 00:20:53,294
Just, you know...
292
00:20:54,306 --> 00:20:55,575
for fun.
293
00:21:11,182 --> 00:21:12,600
Baby, please.
294
00:21:18,022 --> 00:21:20,075
Problem with pleasures.
295
00:21:20,483 --> 00:21:22,402
What do you do for leisure?
296
00:21:25,947 --> 00:21:27,356
Well...
297
00:21:28,486 --> 00:21:31,255
you can't have it both ways with men,
can you?
298
00:21:31,465 --> 00:21:32,544
Can you?
299
00:21:32,787 --> 00:21:34,956
It's the wrong key, darling!
300
00:21:34,998 --> 00:21:36,874
The wrong key, you dummy.
301
00:21:36,916 --> 00:21:39,001
What did I give him,
the key to my hope chest?
302
00:21:39,043 --> 00:21:40,086
Geez.
303
00:21:41,842 --> 00:21:44,428
Here. Just take the whole batch.
304
00:21:48,761 --> 00:21:49,971
You like all this junk?
305
00:21:51,556 --> 00:21:53,307
I've never even seen a dishwasher.
306
00:21:53,349 --> 00:21:55,351
I must have washed
20 dishes tonight.
307
00:21:55,393 --> 00:21:56,561
Maybe 25.
308
00:21:58,098 --> 00:21:59,182
Swell.
309
00:21:59,207 --> 00:22:00,667
All right. Here's the plan.
310
00:22:01,781 --> 00:22:04,284
You know when you're a kid
311
00:22:04,444 --> 00:22:07,822
and you have this idea of trouble?
312
00:22:07,864 --> 00:22:11,200
You know, like, thinking you're in trouble
with your mama or pops?
313
00:22:11,242 --> 00:22:14,495
Well, it's the worst thing imaginable.
314
00:22:14,537 --> 00:22:17,832
And then you grow up,
you become a woman.
315
00:22:17,874 --> 00:22:20,043
And who's left to get
in trouble with?
316
00:22:21,794 --> 00:22:25,339
Somehow with all of that being true,
317
00:22:25,381 --> 00:22:28,301
I've still got myself
in some trouble.
318
00:22:28,343 --> 00:22:32,680
But don't you worry about me
because I'm gonna be in Europe.
319
00:22:32,722 --> 00:22:35,558
You're going to take the key
from Billy on your way out.
320
00:22:35,600 --> 00:22:38,644
I'll jet, and you'll feed Taffeta.
321
00:22:38,686 --> 00:22:41,364
She's a Burmese,
a very fussy little puss.
322
00:22:41,561 --> 00:22:42,812
Oh, I don't like cats.
323
00:22:42,940 --> 00:22:44,950
Arthur says because I'm
basically a cat, like,
324
00:22:44,975 --> 00:22:47,505
I hate water
and other cats and all dogs.
325
00:22:47,656 --> 00:22:50,284
Oh, well, she's a beast.
326
00:22:50,365 --> 00:22:51,365
She's a terror.
327
00:22:51,407 --> 00:22:53,856
And you are gonna hate her good.
328
00:22:54,368 --> 00:22:58,301
And you can use any of these
clunky old sex toys.
329
00:22:58,878 --> 00:23:01,145
All right, you want one
of those muscle rags?
330
00:23:01,170 --> 00:23:02,206
Dummy.
331
00:23:02,231 --> 00:23:05,169
Oh, no. Arthur isn't interested
in physical fitness.
332
00:23:05,194 --> 00:23:08,665
Well, we'll just give them all to Billy.
He'll love us forever.
333
00:23:56,468 --> 00:23:58,213
There you go. Harder, harder.
334
00:24:54,544 --> 00:24:56,157
Come on.
335
00:24:56,199 --> 00:24:57,575
Come dance with me.
336
00:25:02,455 --> 00:25:03,915
Thought you like bunnies.
337
00:25:06,337 --> 00:25:07,421
Sure do.
338
00:25:09,000 --> 00:25:10,168
How about puppies?
339
00:25:10,296 --> 00:25:11,839
Yeah, I do.
340
00:25:11,881 --> 00:25:15,968
And how about a little baby bear cub?
341
00:25:15,993 --> 00:25:18,579
Bears are just horrible.
342
00:25:19,962 --> 00:25:21,380
I hate bears.
343
00:25:21,516 --> 00:25:23,142
All right, well, there's no bears here.
344
00:25:23,184 --> 00:25:24,513
Look, see?
There's no bears here.
345
00:25:24,538 --> 00:25:25,622
All right?
346
00:25:25,728 --> 00:25:28,439
Now go on. Take it.
It's yours. You can have it.
347
00:25:31,817 --> 00:25:33,607
I like your pictures.
348
00:25:34,200 --> 00:25:37,888
All right, well, turn around
so I can blow you a little kiss.
349
00:25:38,599 --> 00:25:39,951
Just one little kiss.
350
00:25:55,174 --> 00:25:56,634
Hey, blow me a kiss back.
351
00:26:01,370 --> 00:26:03,038
Come on, blow me a kiss back.
Come on.
352
00:26:05,184 --> 00:26:08,187
Hey, blow him a kiss,
you dumb tramp.
353
00:26:08,212 --> 00:26:10,088
Bring your tight ass back over here
354
00:26:10,113 --> 00:26:11,532
and buy him a drink.
355
00:26:13,526 --> 00:26:15,069
- Come on.
- Let's go.
356
00:26:25,460 --> 00:26:27,108
Whoo!
357
00:26:56,982 --> 00:26:58,108
I know you.
358
00:26:59,864 --> 00:27:01,646
Clarinet Clyde.
359
00:27:02,432 --> 00:27:03,443
2B.
360
00:27:06,370 --> 00:27:07,622
2B.
361
00:27:09,858 --> 00:27:14,321
♪ 2B, 2B, one, doo-doo, 2B one
362
00:27:15,546 --> 00:27:16,797
Where's baby tonight?
363
00:27:18,309 --> 00:27:19,893
Nightingale.
364
00:27:21,030 --> 00:27:22,320
Nowhere?
365
00:27:31,395 --> 00:27:33,230
Hey, beanie, you're gonna play dead?
366
00:27:33,272 --> 00:27:34,546
My, um...
367
00:27:36,231 --> 00:27:39,195
clarinet's... it's broken now.
368
00:27:40,571 --> 00:27:42,531
Shame.
369
00:27:42,573 --> 00:27:43,991
Enticing eyes,
370
00:27:44,863 --> 00:27:46,601
nimble fingers.
371
00:27:46,709 --> 00:27:48,086
It was my father's.
372
00:27:54,298 --> 00:27:55,674
Me, I'm fatherless.
373
00:27:56,972 --> 00:27:59,058
Create a certain weakness, some say.
374
00:28:04,345 --> 00:28:06,921
I'm like that Wheeler wasp, you know,
375
00:28:07,264 --> 00:28:10,070
an aetiological non-entity.
376
00:28:10,434 --> 00:28:12,382
I don't want any...
377
00:28:12,616 --> 00:28:14,226
William Wheeler, man,
378
00:28:14,550 --> 00:28:15,792
the ethologist.
379
00:28:18,654 --> 00:28:21,116
He watched the male wasp
380
00:28:21,961 --> 00:28:23,624
forever and ever
381
00:28:23,902 --> 00:28:25,671
and found...
382
00:28:26,895 --> 00:28:28,499
nothing,
383
00:28:28,973 --> 00:28:30,226
no behaviour.
384
00:28:31,400 --> 00:28:32,610
I mean it.
385
00:28:32,832 --> 00:28:34,695
No way of being at all.
386
00:28:35,376 --> 00:28:36,794
Well, that's not you.
387
00:28:52,649 --> 00:28:55,026
Men get away with everything.
388
00:28:55,106 --> 00:28:57,796
But I'm not interested
in getting away with anything.
389
00:28:59,311 --> 00:29:00,396
Well, murder.
390
00:29:01,658 --> 00:29:04,202
Quite, you with your brave mask.
391
00:29:04,329 --> 00:29:07,405
I broke the clarinet.
Maybe I'll break the clarinet player.
392
00:29:12,288 --> 00:29:14,999
Suze is at home,
where she should be.
393
00:29:15,030 --> 00:29:18,124
I wouldn't say that.
394
00:29:18,377 --> 00:29:19,587
You didn't.
395
00:29:23,424 --> 00:29:25,609
I'm just saying I'm alone tonight.
396
00:29:26,087 --> 00:29:28,339
And you're with your band.
397
00:29:28,436 --> 00:29:32,857
Less of a band than a pack
of hungry hound dogs ruled by a XXX.
398
00:29:35,417 --> 00:29:38,003
How does a guy become
a young gent?
399
00:29:41,532 --> 00:29:46,280
You know, you get born
in the symptom of a sickness in society.
400
00:29:48,255 --> 00:29:49,673
Hey, 2B.
401
00:29:49,825 --> 00:29:51,076
It's Arthur.
402
00:29:51,118 --> 00:29:52,703
Hey, Arthur.
403
00:29:52,745 --> 00:29:54,413
You a good sport?
404
00:29:55,601 --> 00:29:56,671
Sport?
405
00:29:58,125 --> 00:30:00,920
I meant, can you keep
something like a secret?
406
00:30:06,550 --> 00:30:07,718
Which secret?
407
00:30:09,887 --> 00:30:11,741
It's all a secret.
408
00:30:11,766 --> 00:30:13,518
Ice it is what I'm saying.
409
00:30:28,322 --> 00:30:30,491
I don't want to get away
with anything either.
410
00:30:32,201 --> 00:30:34,820
Well, marriage.
411
00:30:38,060 --> 00:30:39,437
You don't know Suze.
412
00:30:41,684 --> 00:30:43,390
What's to know?
413
00:30:43,754 --> 00:30:45,890
You're circle now,
414
00:30:46,131 --> 00:30:48,551
and that's Suze is trouble
looking for trouble.
415
00:30:50,413 --> 00:30:53,680
And now my band's out there tuning up,
and we're headed for a fight.
416
00:30:53,722 --> 00:30:55,849
It's just a battle
you're fighting within yourselves.
417
00:31:04,066 --> 00:31:05,442
You put me in a real mood.
418
00:31:08,213 --> 00:31:10,006
So I'll, I'll see you again?
419
00:31:11,503 --> 00:31:12,670
Well, yeah.
420
00:31:15,286 --> 00:31:17,954
♪ 2B, 2B one...
421
00:32:47,002 --> 00:32:52,424
Please, baby, please.
422
00:33:07,856 --> 00:33:12,134
Now I will patiently wait
for someone to pack me in a box
423
00:33:12,524 --> 00:33:14,192
and ship me to the past.
424
00:33:15,329 --> 00:33:17,341
They do things differently
there.
425
00:33:17,704 --> 00:33:19,284
The past.
426
00:33:19,326 --> 00:33:21,673
Well, the problem of my personality
427
00:33:22,068 --> 00:33:24,126
can seem wondrous again.
428
00:33:27,668 --> 00:33:31,088
Meet me at the Heaven on Earth
building near the Manhattan Bridge.
429
00:33:33,257 --> 00:33:36,927
Take the dirty taxicab
with the chewing gum on the seat.
430
00:33:38,522 --> 00:33:40,732
Let it remind you
that I'm not the only thing
431
00:33:40,821 --> 00:33:43,782
stuck inside something hard and unmoving.
432
00:33:47,438 --> 00:33:50,173
I only ever wanted to know
433
00:33:50,576 --> 00:33:55,384
what you were thinking,
and if you were thinking of...
434
00:33:57,072 --> 00:33:58,073
Shh!
435
00:33:58,115 --> 00:34:01,040
..a plastic bag parked on
a thorny rose twig
436
00:34:01,122 --> 00:34:04,447
is to say...
437
00:34:04,830 --> 00:34:07,368
No, stop playing.
Stop playing. Stop playing.
438
00:34:07,607 --> 00:34:11,069
But you said there was gonna be dancing,
Dickie, I want to go.
439
00:34:11,130 --> 00:34:12,381
Let's just go.
440
00:34:12,424 --> 00:34:13,800
The girl wants to leave.
441
00:34:13,825 --> 00:34:15,055
She don't know what she wants.
442
00:34:15,098 --> 00:34:16,675
You said there was gonna be a band.
443
00:34:16,731 --> 00:34:19,165
- Yeah, you're looking at a band.
- Bands play music.
444
00:34:19,250 --> 00:34:20,886
I know that, you chimpanzee.
445
00:34:21,023 --> 00:34:22,983
Okay, look, I'm the sensitive sort.
446
00:34:23,032 --> 00:34:25,284
I want to hear poetry
being read to me.
447
00:34:25,392 --> 00:34:27,634
Well, maybe I don't want
such a sensitive sort.
448
00:34:27,853 --> 00:34:30,697
Maybe I want a big old brute.
449
00:34:30,740 --> 00:34:31,937
I think you are the brute.
450
00:34:31,980 --> 00:34:34,204
Hey, hey, you gonna cause
a real scene here, kids.
451
00:34:34,229 --> 00:34:36,011
Yeah, well,
we're looking for a real scene.
452
00:34:36,036 --> 00:34:38,622
All right, come on, man,
just read the poem.
453
00:34:38,726 --> 00:34:41,072
How about that... I like that
heaven and earth business.
454
00:34:41,158 --> 00:34:42,284
Why don't you just read it?
455
00:34:42,309 --> 00:34:44,000
- Okay?
- You're not hearing, my friend.
456
00:34:44,025 --> 00:34:46,402
He's telling you that you are agitators.
457
00:34:46,559 --> 00:34:49,478
He's saying you have no etiquette.
458
00:34:50,525 --> 00:34:52,205
Look, I don't know
where you all come from,
459
00:34:52,243 --> 00:34:53,840
but you don't look
so upper crust to me.
460
00:34:55,259 --> 00:34:57,025
Oh, we're poor like you.
461
00:34:57,424 --> 00:34:58,508
Just educated.
462
00:34:58,550 --> 00:35:02,179
- I'm not poor, Dickie.
- We're not dumb.
463
00:35:02,221 --> 00:35:06,058
And why would a sensitive soul like
you be looking to pick a fight?
464
00:35:06,100 --> 00:35:07,851
Because I'm misunderstood!
465
00:35:12,397 --> 00:35:14,733
Just read the poem, okay?
But start from the beginning.
466
00:35:14,775 --> 00:35:17,861
I want to hear the stuff
about the gum stuck on the yellow cab.
467
00:35:17,903 --> 00:35:19,154
Dickie, I want to dance.
468
00:35:20,111 --> 00:35:22,656
I wasn't gonna hit. No, stop.
Don't hide from me.
469
00:35:22,699 --> 00:35:24,851
Look at me, I'm sensitive.
I'm a gentleman.
470
00:35:24,894 --> 00:35:27,663
Hey, how did you know about tonight?
Who invited you?
471
00:35:28,872 --> 00:35:29,978
We're friends of Arthur's.
472
00:35:32,607 --> 00:35:33,859
Arthur, who's this kid?
473
00:35:35,462 --> 00:35:37,422
Yeah. Arthur, help us out here.
474
00:35:37,712 --> 00:35:40,986
I said we're friends.
You don't got to push it.
475
00:35:41,260 --> 00:35:43,136
He's one of them street killers, ain't he?
476
00:35:43,178 --> 00:35:45,139
He's in that street gang.
477
00:35:59,027 --> 00:36:00,237
Yeah.
478
00:36:00,279 --> 00:36:02,064
Let's go back.
479
00:36:02,433 --> 00:36:04,644
Give the boys a while longer.
480
00:36:04,867 --> 00:36:07,452
Well, you just might end up
with that sock in the eye
481
00:36:07,494 --> 00:36:08,495
you've been asking for.
482
00:36:08,537 --> 00:36:10,372
Maybe I want to be feared.
483
00:36:10,414 --> 00:36:13,208
Maybe I want to be imposing.
Yeah. Impressive.
484
00:36:14,558 --> 00:36:17,697
Ida, tell me,
how does a woman get respected?
485
00:36:18,006 --> 00:36:19,089
Easy.
486
00:36:19,131 --> 00:36:21,591
Just be very boring.
487
00:36:21,633 --> 00:36:23,718
Men respect anything that bores them.
488
00:36:23,760 --> 00:36:26,054
I've been having these fantasies.
489
00:36:26,096 --> 00:36:29,433
Fantasies where you smash open
a guy's head with a bottle of Schlitz?
490
00:36:30,642 --> 00:36:32,814
See, this is where you're all backwards.
491
00:36:33,020 --> 00:36:35,368
We are the fantasy.
492
00:36:35,812 --> 00:36:38,439
We're smart. We like to get off.
493
00:36:38,567 --> 00:36:42,112
We don't got to mince
or whimper or hop around
494
00:36:42,154 --> 00:36:44,406
in high-heeled shoes to get our way.
495
00:36:46,825 --> 00:36:48,353
We're choice.
496
00:36:48,470 --> 00:36:51,639
I sure want a more important job
than making Arthur happy.
497
00:36:53,707 --> 00:36:56,439
Your importance to Arthur
has far more to do
498
00:36:56,464 --> 00:36:59,550
with how much you can hurt him
than how happy you can make him.
499
00:36:59,713 --> 00:37:02,782
What is our marriage then, a strange
sort of friendship that started out
500
00:37:02,807 --> 00:37:05,751
with a few sexual privileges?
501
00:37:07,035 --> 00:37:08,618
Yeah.
502
00:37:09,139 --> 00:37:10,349
That's marriage.
503
00:37:12,100 --> 00:37:14,290
Well, I'm through being sexy.
504
00:37:15,619 --> 00:37:18,298
How long can anyone be sexy
for anyway?
505
00:37:18,596 --> 00:37:20,243
Even men.
506
00:37:20,776 --> 00:37:22,778
Although they'll always have debonair.
507
00:37:24,745 --> 00:37:25,788
Never have debonair.
508
00:37:25,813 --> 00:37:29,924
If I was a man, I'd buy a leather jacket,
nice and tough.
509
00:37:30,118 --> 00:37:32,454
Well, I am definitely a woman,
510
00:37:32,496 --> 00:37:34,447
and I certainly enjoy it.
511
00:37:34,472 --> 00:37:37,056
I especially enjoy female friendships.
512
00:37:37,208 --> 00:37:40,759
All that flattery and flirting,
gushes of lies,
513
00:37:40,784 --> 00:37:42,785
and lovely words
that don't mean a thing.
514
00:37:43,131 --> 00:37:44,341
Thrilling sport.
515
00:37:44,383 --> 00:37:46,134
I mean what I say to you.
516
00:37:47,850 --> 00:37:48,892
When?
517
00:37:48,917 --> 00:37:50,001
Please, help!
518
00:38:00,065 --> 00:38:01,066
Give me a dime.
519
00:38:02,693 --> 00:38:05,362
I need a fucking dime for love.
520
00:38:11,994 --> 00:38:13,828
Street corner.
521
00:38:13,932 --> 00:38:16,579
Filled with fantasy.
522
00:38:18,208 --> 00:38:20,127
You want to bet
she'll change his mind?
523
00:38:21,586 --> 00:38:24,423
No. Please, no.
524
00:38:29,845 --> 00:38:30,887
No.
525
00:38:30,983 --> 00:38:32,485
I'm sorry.
526
00:38:35,350 --> 00:38:37,936
I don't have plans and schemes.
527
00:38:41,653 --> 00:38:44,197
I don't have hopes and dreams.
528
00:38:48,238 --> 00:38:55,161
♪ I don't have anything
529
00:38:55,203 --> 00:39:01,043
♪ Since I don't have you
530
00:39:03,003 --> 00:39:08,175
♪ And I don't have fun desires
531
00:39:09,760 --> 00:39:16,683
♪ I don't have happy endings
532
00:39:16,725 --> 00:39:22,773
♪ And I don't have anything
533
00:39:24,316 --> 00:39:30,447
♪ Since I don't have you
534
00:39:30,489 --> 00:39:35,618
♪ I don't have happiness
535
00:39:35,660 --> 00:39:38,204
♪ And I guess
536
00:39:38,246 --> 00:39:44,336
♪ I never will ever again
537
00:39:44,378 --> 00:39:47,881
♪ When you walked out on me
538
00:39:47,923 --> 00:39:50,675
♪ In walked old misery
539
00:39:50,717 --> 00:39:55,263
♪ And he's been here since then
540
00:39:57,391 --> 00:40:03,647
♪ And I don't have love to share
541
00:40:05,107 --> 00:40:10,779
♪ And I don't have one who cares
542
00:40:12,697 --> 00:40:19,621
♪ And I don't have anything
543
00:40:19,663 --> 00:40:26,461
♪ Since I don't have...
544
00:40:27,504 --> 00:40:32,509
♪ You, you, you
545
00:40:32,551 --> 00:40:39,224
♪ You, you, you, you
546
00:40:39,266 --> 00:40:44,020
♪ You, you, you ♪
547
00:40:46,650 --> 00:40:47,929
I'll be right over.
548
00:40:56,992 --> 00:40:59,411
I never told him I wanted to be alone.
549
00:41:01,538 --> 00:41:03,707
I only told him I wanted to be left alone.
550
00:41:07,460 --> 00:41:08,628
Isn't that different?
551
00:41:25,160 --> 00:41:26,820
That's probably just kids.
552
00:41:28,938 --> 00:41:30,064
Bunch of boys.
553
00:41:32,777 --> 00:41:34,828
What were you like as a boy?
554
00:41:34,868 --> 00:41:37,663
Um, same as now.
555
00:41:39,409 --> 00:41:41,945
Does anyone really ever change?
556
00:41:42,076 --> 00:41:43,202
Of course.
557
00:41:44,390 --> 00:41:46,475
I'm always changing.
558
00:41:46,666 --> 00:41:49,252
I'd like to be someone else entirely.
559
00:41:49,294 --> 00:41:51,575
It's a frightening thing to hear
from one's wife.
560
00:41:53,287 --> 00:41:55,192
You'd rather me be...
561
00:41:55,665 --> 00:41:57,528
anyone else
562
00:41:57,928 --> 00:42:00,847
in the whole entire world, never, ever?
563
00:42:03,058 --> 00:42:04,676
Well...
564
00:42:04,955 --> 00:42:07,020
that's, that's not the same thing.
565
00:42:09,074 --> 00:42:13,161
We're talking about you being
you while also evolving,
566
00:42:13,360 --> 00:42:16,279
not about substituting you
with another person.
567
00:42:16,321 --> 00:42:20,481
We're talking about Suze as she is,
not about actual magic.
568
00:42:20,867 --> 00:42:22,489
Arthur,
569
00:42:23,923 --> 00:42:25,288
play the game, won't you?
570
00:42:25,330 --> 00:42:29,286
No, I don't feel like being put
under extreme pressure tonight.
571
00:42:29,834 --> 00:42:31,044
You're angry with me.
572
00:42:31,086 --> 00:42:33,630
I told you I wasn't.
Only you don't believe me.
573
00:42:35,071 --> 00:42:36,239
You love me then?
574
00:42:38,455 --> 00:42:39,895
I'm...
575
00:42:40,952 --> 00:42:42,787
I'm sensitive to atmosphere.
576
00:42:44,849 --> 00:42:46,643
No. You know I love you.
577
00:42:48,019 --> 00:42:49,479
That's implied.
578
00:42:50,814 --> 00:42:53,130
But we can't do something
completely out of character
579
00:42:53,155 --> 00:42:54,740
and expect me to understand.
580
00:43:02,701 --> 00:43:04,369
So you good on me then?
581
00:43:07,330 --> 00:43:09,249
I love you for now, Suze.
582
00:43:12,413 --> 00:43:14,999
But I'm getting real nervous
about the you that's coming.
583
00:43:17,223 --> 00:43:19,567
But you'll change, too.
584
00:43:19,918 --> 00:43:21,587
- Into what?
- I don't know.
585
00:43:23,430 --> 00:43:25,807
We'll change into each other.
Isn't that what happens?
586
00:43:34,816 --> 00:43:36,443
Oh, no. Suze!
587
00:43:45,201 --> 00:43:46,578
I'm walking downstairs.
588
00:43:46,620 --> 00:43:48,204
I don't care at all!
589
00:43:48,246 --> 00:43:50,164
You care that I'm asking you not to?
590
00:43:50,206 --> 00:43:51,782
All show and no go!
591
00:43:51,825 --> 00:43:54,435
They would have killed us already
if they wanted. We know that.
592
00:43:54,460 --> 00:43:57,946
Thinking we're thicker
than a Five Dollar Molly, but we're not.
593
00:43:58,006 --> 00:44:00,258
You're looking for a fist
in the face, Suze.
594
00:44:02,549 --> 00:44:05,843
I'm looking around here,
and don't you forget it.
595
00:44:07,922 --> 00:44:08,923
Suze?
596
00:44:09,042 --> 00:44:14,130
I'm looking around here,
and don't you forget it!
597
00:44:51,389 --> 00:44:54,831
I'm looking around here,
and don't you forget it!
598
00:46:36,247 --> 00:46:37,916
They gave us a real working over.
599
00:46:40,710 --> 00:46:42,962
Your pad just seemed like
a hiding kind of pad.
600
00:46:45,965 --> 00:46:47,926
Can we hide in here
with you for a while?
601
00:46:51,846 --> 00:46:53,932
They weren't even there.
Must have...
602
00:47:00,104 --> 00:47:01,773
Time to split, Teddy.
603
00:47:23,169 --> 00:47:24,837
It's not such a palace.
604
00:47:45,108 --> 00:47:46,317
My keys!
605
00:47:48,504 --> 00:47:51,924
My keys!
606
00:48:13,803 --> 00:48:17,849
Arthur!
607
00:51:51,742 --> 00:51:54,522
I feel I should be invited to sit down.
608
00:52:07,450 --> 00:52:08,770
Billy.
609
00:52:13,618 --> 00:52:17,955
I am surely on the make,
and there is absolutely nothing doing.
610
00:52:19,060 --> 00:52:20,962
Seemed like maybe I was
here on the wrong night,
611
00:52:21,005 --> 00:52:24,083
and then I run into you two and...
612
00:52:24,659 --> 00:52:26,491
well, maybe that's not for nothing.
613
00:52:27,975 --> 00:52:29,856
You on a sweetheart date?
614
00:52:30,025 --> 00:52:31,169
Arthur brought me.
615
00:52:31,335 --> 00:52:32,630
Oh.
616
00:52:32,968 --> 00:52:36,455
Saw the address in the back
of a matchbook, thought we'd like it.
617
00:52:36,497 --> 00:52:40,653
Call me old-fashioned,
but I love when a man takes the lead.
618
00:52:41,731 --> 00:52:44,325
Well, that's not Arthur.
619
00:52:44,367 --> 00:52:46,611
Well, then Arthur's a bum.
620
00:52:48,607 --> 00:52:52,278
You know, it might sound corny to you,
but Arthur...
621
00:52:52,911 --> 00:52:54,392
refuses to be a man.
622
00:52:54,606 --> 00:52:56,892
Well, Arthur, if you're not a man,
what are you?
623
00:52:57,005 --> 00:53:02,653
I... I am a man.
I just don't feel the need to act male.
624
00:53:03,458 --> 00:53:06,169
It's hard to believe I was even born male.
625
00:53:06,616 --> 00:53:09,543
I've never been enough of a genuine man
626
00:53:09,755 --> 00:53:11,942
to suggest I am one, so...
627
00:53:13,259 --> 00:53:14,966
maybe I'm not one.
628
00:53:15,255 --> 00:53:16,620
Boy, what a kick.
629
00:53:16,662 --> 00:53:18,638
But you're not a woman.
630
00:53:19,142 --> 00:53:22,724
- You're not a woman, Arthur.
- Of course he's not a woman.
631
00:53:26,267 --> 00:53:28,056
Here's a question for you, Billy.
632
00:53:29,932 --> 00:53:31,744
What is a man, anyway?
633
00:53:31,786 --> 00:53:34,908
Ooh, ring a ding, ding, ding.
634
00:53:34,950 --> 00:53:37,122
Well, I suppose we could start
635
00:53:37,164 --> 00:53:39,763
with an inspection of the groin.
636
00:53:39,939 --> 00:53:42,081
No, I, I think that's baloney.
637
00:53:42,239 --> 00:53:45,687
It's not only expected
that I identify with other men,
638
00:53:45,746 --> 00:53:49,646
but it's also implied
I'm not allowed to identify with women.
639
00:53:49,973 --> 00:53:51,845
I can't share any of their feelings
640
00:53:51,887 --> 00:53:55,200
or interests because we're
supposed to be opposites.
641
00:53:55,242 --> 00:53:57,533
Well, what about fucking?
642
00:53:57,575 --> 00:54:01,353
I mean, doesn't fucking make you
feel like more of a fucking man?
643
00:54:04,878 --> 00:54:10,245
Sometimes it feels like Suze
is inside of me.
644
00:54:16,977 --> 00:54:19,465
You know,
I have a terrific theory on this.
645
00:54:23,158 --> 00:54:25,343
And some blue night,
646
00:54:25,450 --> 00:54:27,881
I'm gonna tell you all about it.
647
00:54:27,924 --> 00:54:30,664
No, tell us now,
we want to hear the theory right now!
648
00:54:30,706 --> 00:54:32,897
No, you bossy little cow.
649
00:54:32,939 --> 00:54:34,066
We'll buy you a drink.
650
00:54:34,108 --> 00:54:35,758
Do I look like I want
to spend my night
651
00:54:35,800 --> 00:54:38,340
teaching a dip and his dyke
how to be cool?
652
00:54:38,382 --> 00:54:39,553
Good night, Billy.
653
00:54:39,595 --> 00:54:41,903
No, no, no, no. No.
654
00:54:42,286 --> 00:54:45,977
Let's have another gin rickey,
and Arthur will dance with you.
655
00:54:46,019 --> 00:54:49,145
Planet Manhattan to Saturn Suzy,
656
00:54:50,636 --> 00:54:53,060
your husband's here for...
657
00:54:53,642 --> 00:54:55,002
someone else.
658
00:54:56,109 --> 00:54:57,726
I knew that.
659
00:54:57,768 --> 00:55:01,438
Well, if you know that, then
what are you two doing living the big lie?
660
00:55:03,532 --> 00:55:04,941
We love each other.
661
00:55:07,999 --> 00:55:09,380
Oh, boy.
662
00:55:09,549 --> 00:55:11,466
Oh, that is a tickle.
663
00:55:13,482 --> 00:55:15,167
Sit down, sister!
664
00:55:16,468 --> 00:55:19,658
I am not your sister, mister.
665
00:55:19,700 --> 00:55:21,893
And he doesn't act like a woman.
666
00:55:21,935 --> 00:55:23,927
He acts like a queer.
667
00:55:25,010 --> 00:55:26,059
Same for you.
668
00:55:31,487 --> 00:55:35,510
We put in our appearances.
We put in our parts our whole lives.
669
00:55:35,552 --> 00:55:37,238
We are art, Arthur.
670
00:55:37,280 --> 00:55:39,752
I'd buy it and I'd hang it on a wall.
671
00:55:39,856 --> 00:55:43,348
Man and wife, 1956.
672
00:55:43,853 --> 00:55:45,247
Who'd buy that?
673
00:56:03,416 --> 00:56:07,111
Listen, Joanne,
you said you'd be our eye.
674
00:56:07,154 --> 00:56:09,348
All right? The only reason
the Gents let you come along
675
00:56:09,391 --> 00:56:12,381
is 'cause this is your pop's car,
so you got to can it.
676
00:56:12,423 --> 00:56:15,490
You got to take all your tears,
and you got to throw 'em in the ash can.
677
00:56:15,532 --> 00:56:16,896
You hear me?
678
00:56:20,759 --> 00:56:23,885
You're degenerates. You're apes.
679
00:56:23,927 --> 00:56:26,049
Hey! If they're apes,
then I'm an ape.
680
00:56:26,092 --> 00:56:27,875
Why did you even like me
in the first place?
681
00:56:27,918 --> 00:56:29,915
You know, you know
I was a tense young man.
682
00:56:29,957 --> 00:56:31,798
You know I was tough
to get to the centre of.
683
00:56:31,840 --> 00:56:34,231
But that's what a girl does, Dickie.
684
00:56:34,273 --> 00:56:37,478
She makes a pretty poodle
out of a salty dog.
685
00:56:37,520 --> 00:56:41,388
I mean, you're round now,
but you're gonna change.
686
00:56:41,481 --> 00:56:45,758
Either you're both deluded, or everyone
in the human race is deluded.
687
00:56:45,800 --> 00:56:47,760
You can't make a Mickey Mouse eat.
688
00:56:47,802 --> 00:56:49,622
If you did, you'd drop him.
689
00:56:49,820 --> 00:56:51,053
Sure thing.
690
00:56:52,760 --> 00:56:54,352
Dickie, stand up for me.
691
00:56:54,951 --> 00:56:56,105
Tell him.
692
00:56:56,251 --> 00:56:58,108
This is just like Bev.
693
00:56:58,150 --> 00:57:01,856
This is exactly, like,
Swanky Bev in a real mansion.
694
00:57:01,898 --> 00:57:05,590
Yeah. Yeah, Bev kept saying
there's no such thing as a real man.
695
00:57:05,797 --> 00:57:08,972
Like, guys all got together
and made the whole thing of being guys up.
696
00:57:09,196 --> 00:57:13,324
Like, I was a goof wearing some
man mask trying to outdo everyone.
697
00:57:13,366 --> 00:57:15,492
Like, we was all trying
to outdo each other.
698
00:57:15,534 --> 00:57:17,685
Not just the Young Gents
but also all the men,
699
00:57:17,727 --> 00:57:18,881
all of them, everywhere.
700
00:57:18,923 --> 00:57:22,122
She wanted a father.
Boy, did she ever.
701
00:57:22,164 --> 00:57:23,794
Well, what's feeling real, anyway?
702
00:57:23,836 --> 00:57:26,991
No, Teddy, you're a true blue.
703
00:57:28,834 --> 00:57:30,566
You're a sappy honeybee.
704
00:57:33,240 --> 00:57:34,274
You got a girl?
705
00:57:34,317 --> 00:57:36,660
Dickie, shut her up.
706
00:57:37,818 --> 00:57:39,262
How about this?
707
00:57:39,304 --> 00:57:42,373
You boys love a competition, right?
708
00:57:42,415 --> 00:57:43,810
You want to win a prize,
709
00:57:43,852 --> 00:57:46,788
isn't that so, and prove
to each other who's best?
710
00:57:48,356 --> 00:57:52,368
How about we have a game, a do or die,
and whoever wins
711
00:57:52,393 --> 00:57:55,447
get something even better
from my pops than his car parts?
712
00:57:55,774 --> 00:57:57,297
How about...
713
00:57:57,818 --> 00:57:59,064
his wristwatch?
714
00:57:59,313 --> 00:58:00,653
How about his daughter?
715
00:58:00,695 --> 00:58:03,288
The watch is fine.
What's the game already?
716
00:58:03,330 --> 00:58:04,624
Simple.
717
00:58:06,068 --> 00:58:10,516
You have to open yourself up.
718
00:58:11,389 --> 00:58:13,485
You have to say something honest.
719
00:58:13,528 --> 00:58:15,272
You have to be vulnerable
720
00:58:15,508 --> 00:58:17,599
and tender with your feelings.
721
00:58:17,922 --> 00:58:19,408
Whoever does it best wins.
722
00:58:19,450 --> 00:58:21,692
You got smog in your noggin'.
723
00:58:21,843 --> 00:58:23,724
How are you gonna
judge a thing like that?
724
00:58:24,909 --> 00:58:27,509
We're not your damn girlfriends.
725
00:58:28,585 --> 00:58:29,801
I'll do it.
726
00:58:30,885 --> 00:58:32,326
I want to do it.
727
00:58:32,532 --> 00:58:33,859
Don't.
728
00:58:35,246 --> 00:58:37,290
Dickie will go first.
729
00:58:37,493 --> 00:58:39,763
Dickie, say that thing
730
00:58:39,805 --> 00:58:42,323
that you were saying the other night...
731
00:58:42,365 --> 00:58:44,645
about how all of you are
fighting against
732
00:58:44,687 --> 00:58:46,726
the punishing world
and about how none of you
733
00:58:46,768 --> 00:58:48,250
ever grew up really, instead,
734
00:58:48,292 --> 00:58:51,896
you just marched together
like a pack of animals because,
735
00:58:51,938 --> 00:58:54,049
because you knew there was
something about other men
736
00:58:54,091 --> 00:58:55,933
you had to protect yourselves from?
737
00:58:55,975 --> 00:58:58,228
I wasn't really saying that, Joanne.
738
00:59:03,353 --> 00:59:04,663
I'm going first.
739
00:59:12,988 --> 00:59:15,447
There's a scale.
740
00:59:17,231 --> 00:59:18,882
I know you're all rating me on
741
00:59:18,924 --> 00:59:21,175
and now you got me
rating myself on it, too.
742
00:59:25,780 --> 00:59:27,372
A scale for belonging.
743
00:59:31,444 --> 00:59:32,627
I'm
744
00:59:34,451 --> 00:59:37,294
living based on where I stand
on this fake fucking scale
745
00:59:37,318 --> 00:59:39,230
because I'm obsessed with a lot of you.
746
00:59:42,353 --> 00:59:44,037
I'm terrified of each of you.
747
00:59:48,894 --> 00:59:50,780
I'm in agony
that I don't size up to any of you
748
00:59:50,823 --> 00:59:52,866
because you're all the standard
of the kind of man
749
00:59:52,909 --> 00:59:54,079
I got to appear to be.
750
01:00:03,873 --> 01:00:05,029
Oh.
751
01:00:07,051 --> 01:00:08,515
No!
752
01:00:16,385 --> 01:00:18,802
You two are already done.
Now you want to drop dead twice?
753
01:00:18,844 --> 01:00:20,922
Sweet Dickie.
Sweet Dickie and lovely Joanne.
754
01:00:20,964 --> 01:00:22,000
Get us our keys back.
755
01:00:22,042 --> 01:00:24,685
Now can't you see you're playing
with the lowlies the lot.
756
01:00:24,728 --> 01:00:27,248
They're gonna take everything
you have and make it their own.
757
01:00:27,291 --> 01:00:30,208
Me? I don't want what I don't got.
But you two aren't dealing with me.
758
01:00:30,251 --> 01:00:31,788
How about a deal though?
759
01:00:31,831 --> 01:00:33,393
We don't have anything worth anything,
760
01:00:33,436 --> 01:00:35,789
but I know someone who does,
same building too.
761
01:00:35,831 --> 01:00:39,420
Sure you like right off
the sales floor at Gimbel's.
762
01:00:39,462 --> 01:00:42,050
Plus, they're in Europe.
Maybe even forever.
763
01:00:42,092 --> 01:00:45,259
How about their keys for of ours?
764
01:00:45,532 --> 01:00:46,754
Swaps.
765
01:00:46,796 --> 01:00:48,495
She's lying, Teddy.
766
01:00:53,760 --> 01:00:55,448
The only thing we've
got in the whole world
767
01:00:55,490 --> 01:00:58,451
is the person sitting
across from us.
768
01:00:58,493 --> 01:01:01,440
And all we know in the whole
world is whatever that person says.
769
01:01:05,426 --> 01:01:06,956
I'll see about your swap.
770
01:01:08,806 --> 01:01:11,744
Find you later.
Don't you find me.
771
01:01:57,025 --> 01:01:58,531
"Find you later.
772
01:02:00,548 --> 01:02:02,389
Don't you find me."
773
01:02:37,843 --> 01:02:39,109
Terrific.
774
01:02:41,175 --> 01:02:43,109
Maureen's not upstairs.
775
01:02:43,151 --> 01:02:46,401
I know where Maureen's
not better than you.
776
01:02:48,277 --> 01:02:50,323
I like your get-up, stud.
777
01:02:51,440 --> 01:02:54,005
Look, you're not getting my red roses.
778
01:02:54,047 --> 01:02:55,398
Move.
779
01:02:56,652 --> 01:02:58,432
Just tell me your blue night's theory.
780
01:02:58,474 --> 01:03:00,371
Just tell me
that blue night's theory of yours.
781
01:03:00,413 --> 01:03:01,887
That's all. That's it.
782
01:03:04,119 --> 01:03:07,680
We are living on a dying planet
783
01:03:08,023 --> 01:03:11,624
filled with impossible obstacles.
784
01:03:28,783 --> 01:03:31,230
Billy baby, get up here.
785
01:05:11,273 --> 01:05:14,601
♪ Baby, please
786
01:05:15,734 --> 01:05:18,297
♪ Please
787
01:05:18,339 --> 01:05:21,357
♪ Baby, please
788
01:05:23,198 --> 01:05:25,715
♪ Please
789
01:05:26,899 --> 01:05:29,207
♪ Please ♪
790
01:05:31,287 --> 01:05:32,886
No. Don't come. Don't come.
791
01:05:32,928 --> 01:05:35,475
Please don't come.
Please don't come to the city.
792
01:05:35,517 --> 01:05:37,899
Telling your mother not to do
what she wants to do
793
01:05:37,924 --> 01:05:41,137
is the best possible way
to ensure that she will do it.
794
01:05:41,179 --> 01:05:42,948
But that comes as a real surprise.
795
01:05:42,990 --> 01:05:45,182
Suze and I are in
the middle of something here,
796
01:05:45,224 --> 01:05:48,208
and if I knew what it was,
I'd tell you, but I don't.
797
01:05:48,250 --> 01:05:51,783
You are just moping around,
sitting there like a pole.
798
01:05:51,825 --> 01:05:53,996
You remember what a happy boy you were?
799
01:05:54,038 --> 01:05:55,145
No.
800
01:05:56,074 --> 01:05:59,511
Son, it is our troubled minds
that make us so good at playing
801
01:05:59,553 --> 01:06:00,975
the lute on our little sticks.
802
01:06:02,306 --> 01:06:03,800
We're just the same that way.
803
01:06:24,900 --> 01:06:26,773
Arthur is an outsider.
804
01:06:28,703 --> 01:06:30,278
What's the matter with him?
805
01:06:33,140 --> 01:06:34,577
Is he...
806
01:06:35,898 --> 01:06:37,660
too wrapped up in himself?
807
01:06:39,874 --> 01:06:43,528
Should we just count him
out for good from now on?
808
01:06:47,667 --> 01:06:52,668
Is it because he looks different?
Is it some particular way he acts?
809
01:06:54,696 --> 01:06:57,702
If he can just make up his mind
not to be an always outsider,
810
01:06:57,744 --> 01:07:00,384
then the gang will easily accept
811
01:07:01,657 --> 01:07:02,992
and invite him in.
812
01:07:09,646 --> 01:07:10,784
Sure.
813
01:07:13,819 --> 01:07:15,425
That sounds swell.
814
01:07:18,819 --> 01:07:20,564
I want to be a happy boy.
815
01:07:22,618 --> 01:07:25,684
I don't have to certify
my sex to either sex.
816
01:07:27,072 --> 01:07:30,480
I want to feel comfortable
in the company of men without
817
01:07:30,522 --> 01:07:35,024
having to prove
that I'm a caveman and I've...
818
01:07:35,841 --> 01:07:38,462
I've done that job, haven't I?
819
01:07:38,504 --> 01:07:41,169
I got married, didn't I?
I'm a...
820
01:07:41,211 --> 01:07:43,343
I'm a tenderhearted husband,
aren't I?
821
01:07:43,385 --> 01:07:47,306
I, I love my wife, don't I? I'm gonna,
I'm gonna die in her arms.
822
01:07:47,331 --> 01:07:49,215
Won't I? Won't I?
823
01:07:49,304 --> 01:07:51,383
Won't I, Dad?
824
01:07:52,715 --> 01:07:53,802
Dad?
825
01:08:01,415 --> 01:08:03,181
Will I?
826
01:08:03,559 --> 01:08:06,674
No, Arthur, I tell you,
it's not so tragic as all of that.
827
01:08:06,716 --> 01:08:08,534
But of course,
we're all walking tragedies.
828
01:08:08,576 --> 01:08:09,845
All of the guys.
829
01:08:12,915 --> 01:08:15,530
"What a piece of work is man," huh?
830
01:08:15,572 --> 01:08:16,693
Hamlet.
831
01:08:18,217 --> 01:08:19,790
All right. You know the rest of it.
832
01:08:21,057 --> 01:08:23,002
I'm gonna go follow my wife.
833
01:08:23,044 --> 01:08:25,070
I wouldn't suggest it.
834
01:08:25,112 --> 01:08:27,839
And I won't tell your mother anything.
835
01:08:28,977 --> 01:08:30,735
'Night, son.
836
01:08:34,699 --> 01:08:36,788
Man delights not me.
837
01:08:38,359 --> 01:08:39,634
No.
838
01:08:41,325 --> 01:08:42,868
Nor woman neither.
839
01:09:13,428 --> 01:09:15,363
I got a stub.
840
01:09:22,133 --> 01:09:23,711
Ticket for a show maybe?
841
01:09:25,483 --> 01:09:29,124
Screenings nightly of Bijou 52
are from 9:00 p.m. to 4:00 a.m..
842
01:09:29,166 --> 01:09:32,846
Tonight's films are Boy Convict,
and Wrestle the Devil.
843
01:09:32,888 --> 01:09:34,441
The next showing's in six minutes.
844
01:09:34,483 --> 01:09:37,492
That's $1 plus $0.15.
845
01:09:37,551 --> 01:09:41,689
Hey, can you just let me peek a head in?
846
01:09:41,714 --> 01:09:44,100
I want to see if there's someone in there
that I know.
847
01:09:52,319 --> 01:09:55,636
You look just like my husband Arthur.
848
01:09:57,199 --> 01:09:58,628
Poor Arthur.
849
01:10:00,363 --> 01:10:02,490
Give me two dollars to peek your head in.
850
01:10:02,549 --> 01:10:05,043
Before, it was $1.15 before.
851
01:10:05,085 --> 01:10:06,870
Oh, you're a bait.
852
01:10:06,895 --> 01:10:11,367
$1.15 for boys and $2 for girls.
853
01:10:59,070 --> 01:11:03,460
Hey, do you mind telling me
if you know a guy named Teddy?
854
01:11:03,603 --> 01:11:07,618
Usually wears a leather jacket with
the words "Young Gents" on the back.
855
01:11:08,973 --> 01:11:10,313
Is that your husband?
856
01:11:11,835 --> 01:11:13,881
Yeah, he is.
857
01:11:14,326 --> 01:11:15,937
Does he know you're a boochie?
858
01:11:17,481 --> 01:11:19,186
I'm not though.
859
01:11:19,558 --> 01:11:20,654
Yeah.
860
01:11:20,696 --> 01:11:24,543
So what'd your husband do
to have you chasing him down here?
861
01:11:24,796 --> 01:11:27,985
Unless down here
is the reason why you're chasing him.
862
01:11:31,527 --> 01:11:34,272
This constant desire to gulp.
863
01:11:37,262 --> 01:11:39,319
It's so strong.
864
01:11:39,757 --> 01:11:42,277
It's like constant companionship.
865
01:11:42,319 --> 01:11:44,437
And then you forget yourself, the self.
866
01:11:44,479 --> 01:11:45,612
You know?
867
01:11:46,685 --> 01:11:51,045
Couple up to forget about the condition
of being human and all the pains,
868
01:11:51,528 --> 01:11:54,670
plus how damn difficult it is to survive.
869
01:11:58,292 --> 01:11:59,897
My husband,
870
01:12:00,425 --> 01:12:01,955
uh, Teddy,
871
01:12:03,568 --> 01:12:06,030
he's been so gentle with me,
872
01:12:06,310 --> 01:12:08,736
even when I wanted
to be rough with him.
873
01:12:12,833 --> 01:12:16,407
How am I ever gonna give it to him
the way he wants to get it?
874
01:12:31,319 --> 01:12:34,847
I'm gonna ask him.
Hey, are you writing a book here?
875
01:12:34,889 --> 01:12:37,140
Take a quick peep around, warden.
876
01:12:37,182 --> 01:12:39,250
None of these Joe Does
want to talk to you.
877
01:12:39,424 --> 01:12:42,272
They don't even like gals.
They're not here to flirt.
878
01:13:00,482 --> 01:13:02,920
Hey, do you know a guy named Teddy?
879
01:13:05,459 --> 01:13:07,411
Young Gents. You heard of that?
880
01:13:11,732 --> 01:13:13,903
I know those degenerates.
881
01:13:14,113 --> 01:13:15,778
You do?
882
01:13:16,212 --> 01:13:18,475
Do you know Teddy?
Do you know if he's coming here tonight?
883
01:13:18,499 --> 01:13:22,749
I don't know Teddy
from Freddy from Serengeti.
884
01:13:24,230 --> 01:13:28,232
But, boy, did I hand it to
one of them just last month.
885
01:13:28,790 --> 01:13:31,036
Sure messed 'em up bad.
886
01:13:31,208 --> 01:13:35,618
Still makes me a little,
you know, sick to think about it.
887
01:13:43,999 --> 01:13:45,510
You should really beat it.
888
01:13:45,802 --> 01:13:47,036
No fooling, miss.
889
01:13:48,160 --> 01:13:50,793
I'm just gonna wait here
for Teddy, thank you.
890
01:13:57,474 --> 01:13:59,090
What's your bag, man?
891
01:13:59,302 --> 01:14:01,309
You're not hearing me.
892
01:14:01,460 --> 01:14:04,614
You're sitting in a roomful of criminal.
893
01:14:06,774 --> 01:14:10,294
I'm gonna pull my whistle in five seconds.
894
01:14:10,635 --> 01:14:12,717
You're gonna want to cut out in three.
895
01:14:15,954 --> 01:14:17,349
Do I look like a bear?
896
01:14:18,835 --> 01:14:20,299
Or do I look like a pig?
897
01:14:43,389 --> 01:14:45,980
Run! Run!
898
01:15:19,988 --> 01:15:21,594
Caught you.
899
01:15:22,664 --> 01:15:26,119
I..., I caught you following me.
900
01:15:26,161 --> 01:15:29,654
Following her.
That bunny lives to hop.
901
01:15:30,904 --> 01:15:32,357
Yeah.
902
01:15:32,528 --> 01:15:36,055
She thinks she's the big dick
solving some kind of great whatsit.
903
01:15:36,105 --> 01:15:38,310
Yeah, her thrills?
904
01:15:38,352 --> 01:15:41,342
Well, I don't got her keys,
though I do have her man.
905
01:15:48,079 --> 01:15:50,048
What y'all did to that girl
906
01:15:52,061 --> 01:15:53,524
was deranged.
907
01:15:54,618 --> 01:15:55,960
What's deranged?
908
01:15:56,002 --> 01:15:58,333
It's, it's like whacko.
909
01:15:58,375 --> 01:15:59,961
Like unzipped.
910
01:16:00,003 --> 01:16:03,309
Say, want to lose control?
911
01:16:06,517 --> 01:16:08,664
I'm, I'm...
912
01:16:08,911 --> 01:16:10,607
I'm, I'm not in control.
913
01:16:10,656 --> 01:16:12,051
You know,
914
01:16:12,932 --> 01:16:14,346
there's playing it cool
915
01:16:15,683 --> 01:16:17,550
and then there's just...
916
01:16:18,708 --> 01:16:21,132
being cool.
917
01:16:25,025 --> 01:16:28,411
Yeah. I, I play the clarinet.
918
01:16:28,935 --> 01:16:32,732
Play me.
Play with me. See how I wail.
919
01:16:33,223 --> 01:16:34,463
Who made you?
920
01:16:35,530 --> 01:16:38,334
Angel or devil?
921
01:16:40,516 --> 01:16:42,040
You got to draw a line.
922
01:16:43,644 --> 01:16:45,528
Do you know where the line is?
923
01:16:46,819 --> 01:16:48,433
When you cross it.
924
01:16:50,088 --> 01:16:51,680
You ever crossed it, bean?
925
01:16:54,267 --> 01:16:56,101
Maybe for one of those
boys in your band?
926
01:16:57,638 --> 01:16:59,461
No.
927
01:16:59,510 --> 01:17:01,380
I never gave them a second thought.
928
01:17:01,415 --> 01:17:03,270
You ever given them a first thought?
929
01:17:06,128 --> 01:17:09,374
Teddy. Angel.
930
01:17:10,647 --> 01:17:12,389
You don't have to be a killer.
931
01:17:14,439 --> 01:17:16,323
At least I'm not an artist, stiff.
932
01:17:17,628 --> 01:17:19,129
I am stiff.
933
01:17:22,550 --> 01:17:24,162
You could be my favourite.
934
01:17:26,155 --> 01:17:27,992
Favourite favourite?
935
01:18:46,543 --> 01:18:49,601
Oh, it'll pass.
936
01:18:52,315 --> 01:18:54,897
Said the crying man
to his subway train.
937
01:19:03,187 --> 01:19:05,125
Geez, Teddy.
938
01:19:23,983 --> 01:19:25,389
Suze...
939
01:19:27,456 --> 01:19:28,948
you're my wife.
940
01:19:30,822 --> 01:19:32,641
And you're a wondrous thing.
941
01:19:34,515 --> 01:19:37,148
We're not squares, we're someone else.
942
01:19:39,150 --> 01:19:42,177
But I'm on the hook for you,
and you're on the hook from me,
943
01:19:42,219 --> 01:19:45,814
and we can love, like, crazy, like wow!
944
01:19:48,513 --> 01:19:50,420
We just have to figure it out.
945
01:19:52,879 --> 01:19:55,281
We're gonna figure this all out together,
946
01:19:55,315 --> 01:19:57,490
and then it's gonna be unreal.
947
01:20:02,790 --> 01:20:04,242
Suze?
948
01:20:05,955 --> 01:20:07,457
Hey, Suze?
949
01:20:11,226 --> 01:20:12,669
I'm home, duck.
950
01:20:14,708 --> 01:20:16,195
Come to bed, will you?
951
01:20:27,048 --> 01:20:28,619
Did you lock the door?
952
01:20:30,227 --> 01:20:34,138
What's the fucking point
in locking the fucking door?
953
01:20:40,997 --> 01:20:43,272
♪ Please, baby, please
954
01:20:43,314 --> 01:20:45,903
Arthur!
955
01:21:04,057 --> 01:21:06,407
So, Arthur, how's that clarinet?
Still broken?
956
01:21:06,449 --> 01:21:08,862
- Still broken.
- Still broken.
957
01:21:08,904 --> 01:21:12,763
Tell your old man you broke his piece,
get in loads of trouble.
958
01:21:14,550 --> 01:21:17,077
We're grownups,
959
01:21:17,520 --> 01:21:19,690
there's no such thing as trouble.
960
01:21:21,865 --> 01:21:23,743
Then stop punishing us.
961
01:21:24,959 --> 01:21:28,578
I'll do whatever I want
'cause I'm a wild one.
962
01:21:28,799 --> 01:21:31,018
Yeah, wild and free.
963
01:21:40,335 --> 01:21:41,914
Heart and ribs
964
01:21:43,590 --> 01:21:45,359
like bird and cage.
965
01:21:46,791 --> 01:21:48,959
Flutters, setting free.
966
01:21:55,523 --> 01:21:58,830
No one's trying to lick
you into shape, Susan dear.
967
01:21:58,873 --> 01:22:02,021
I think we're all just very lucky that
the sharpest knife on the table's for...
968
01:22:02,064 --> 01:22:03,447
spreading jam.
969
01:22:03,489 --> 01:22:06,039
Yeah, I think Ida's saying
we don't need all the...
970
01:22:06,081 --> 01:22:07,757
the, the friction.
971
01:22:07,799 --> 01:22:09,604
Let her say what she's saying.
972
01:22:09,646 --> 01:22:11,678
I'm saying, screw.
973
01:22:20,918 --> 01:22:23,982
Suze, you deviant, answer that.
974
01:22:27,280 --> 01:22:30,205
Arthur, you sap, answer your door.
975
01:22:36,551 --> 01:22:38,496
Snobs, sit down.
976
01:22:44,936 --> 01:22:47,780
Don't you go showing off, big shot.
977
01:22:51,225 --> 01:22:53,521
Just give us the number
of that hotsie apartment
978
01:22:53,563 --> 01:22:55,147
with all the fancy shit in it.
979
01:22:56,960 --> 01:22:59,640
- I don't think you ought to.
- Ought to what?
980
01:22:59,682 --> 01:23:01,728
Bust your bitch wife in the nose?
981
01:23:02,960 --> 01:23:05,132
Ah, it's 10F.
982
01:23:05,766 --> 01:23:08,120
Get off it already.
983
01:23:34,237 --> 01:23:36,273
You two, with me upstairs.
984
01:23:38,014 --> 01:23:39,414
Watch 'em.
985
01:24:14,724 --> 01:24:17,087
I saw Liz Taylor at the Bijou 52.
986
01:24:17,129 --> 01:24:18,927
She was wearing a fur coat.
987
01:24:22,446 --> 01:24:24,031
I saw Monty Clift.
988
01:24:24,073 --> 01:24:25,686
They were on a date.
989
01:24:26,864 --> 01:24:29,711
I watched two boys wrestling underwater.
990
01:24:32,704 --> 01:24:34,699
There was a bust with the cops.
991
01:24:37,839 --> 01:24:39,943
I don't know
what kind of mixed up you are,
992
01:24:39,968 --> 01:24:42,099
but whatever itch you got to scratch,
993
01:24:42,124 --> 01:24:44,906
do it on some other guy's ding
some other the night.
994
01:24:44,989 --> 01:24:46,333
Hey. Zip it.
995
01:24:48,364 --> 01:24:52,175
Missus, take your heinie over here.
996
01:24:57,015 --> 01:24:58,633
Hi, Dickie.
997
01:24:59,831 --> 01:25:01,718
Hiya, Suze.
998
01:25:03,625 --> 01:25:05,047
Hiya, poets.
999
01:25:07,932 --> 01:25:12,765
They're gonna be up there a while,
lots of stuff, lots of big, big old,
1000
01:25:13,103 --> 01:25:17,380
heavy high-ticket items.
1001
01:25:19,066 --> 01:25:21,014
We're in no...
1002
01:25:22,941 --> 01:25:24,304
..rush.
1003
01:25:29,729 --> 01:25:31,412
Let me go to the restroom.
1004
01:25:31,454 --> 01:25:32,633
No.
1005
01:25:45,947 --> 01:25:48,600
You'd have done better
if you headed to a national park
1006
01:25:50,480 --> 01:25:52,169
and marrying a grizzly.
1007
01:25:52,212 --> 01:25:55,514
There's no way
she has a muffin in her pants.
1008
01:26:13,292 --> 01:26:17,185
Scram!
1009
01:26:25,648 --> 01:26:29,694
Aw, shh, Dickie. Shh.
1010
01:26:32,316 --> 01:26:33,926
You're all right.
1011
01:26:33,968 --> 01:26:36,719
You're a healthy,
well-balanced, young gentleman.
1012
01:26:37,987 --> 01:26:39,440
You're okay.
1013
01:26:47,310 --> 01:26:51,495
He killed that darling Joanne, didn't he?
1014
01:26:58,093 --> 01:26:59,913
You've been asking for it.
1015
01:27:02,225 --> 01:27:03,637
We'll handle him later.
1016
01:27:03,765 --> 01:27:04,956
Ice it.
1017
01:27:05,093 --> 01:27:07,424
Keep it like a secret.
1018
01:27:07,637 --> 01:27:10,041
OK, bean? Hear me?
1019
01:27:48,959 --> 01:27:50,210
Arthur,
1020
01:27:53,342 --> 01:27:55,585
he just wanted us to be
scared of his manhood
1021
01:27:55,610 --> 01:27:57,715
so he wouldn't be scared of ours.
1022
01:28:44,244 --> 01:28:48,929
Daddy, Daddy, Daddy.
1023
01:28:48,971 --> 01:28:53,431
Daddy. Daddy, Daddy.
1024
01:28:53,474 --> 01:28:57,117
Oh, Daddy.
1025
01:29:06,413 --> 01:29:09,101
I'm nobody's wife.
1026
01:33:34,760 --> 01:33:37,601
♪ Please, baby, please
1027
01:33:40,233 --> 01:33:44,187
♪ I'll do anything you need
1028
01:33:44,229 --> 01:33:46,426
♪ Baby, please
1029
01:33:48,991 --> 01:33:52,430
♪ In the bleeding of the light
1030
01:33:52,472 --> 01:33:54,626
♪ Baby, please
1031
01:33:55,766 --> 01:33:57,855
♪ Tonight, baby
1032
01:33:59,405 --> 01:34:03,587
♪ I'm alone
1033
01:34:08,437 --> 01:34:12,373
♪ Please, baby, please
1034
01:34:14,028 --> 01:34:18,103
♪ Should I get down on my knees?
1035
01:34:18,145 --> 01:34:20,758
♪ Baby, please
1036
01:34:22,497 --> 01:34:26,543
♪ If you hurt me, I won't care
1037
01:34:26,585 --> 01:34:29,024
♪ Not at all
1038
01:34:29,066 --> 01:34:31,172
♪ I swear
1039
01:34:33,193 --> 01:34:37,467
♪ I swear, baby, please ♪
68189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.