All language subtitles for Murdoch.Mysteries.S16E07.720p.WEBRip.x264-BAE
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,596 --> 00:00:44,596
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
2
00:00:51,818 --> 00:00:52,994
Oy, Murdoch.
3
00:00:58,055 --> 00:01:00,055
Terence Meyers.
4
00:01:00,156 --> 00:01:02,007
To what do we owe the
pleasure this time?
5
00:01:02,069 --> 00:01:04,407
- Uh...
- Taft is coming to town today.
6
00:01:04,949 --> 00:01:07,257
- The American President?
- Not an official visit.
7
00:01:07,269 --> 00:01:09,836
He's simply en route to
his summer home in Quebec.
8
00:01:09,873 --> 00:01:13,200
The Prime Minister has picked
our station to provide security.
9
00:01:13,302 --> 00:01:15,386
Because of the trust we've earned.
10
00:01:15,410 --> 00:01:17,662
No. Only because your station is closest
11
00:01:17,681 --> 00:01:19,428
to where Taft will be disembarking.
12
00:01:19,477 --> 00:01:21,108
He's getting off at the Don Station?
13
00:01:21,791 --> 00:01:24,068
- By the bloody pig packers?
- Mm.
14
00:01:24,166 --> 00:01:25,809
The Americans insisted on it.
15
00:01:25,821 --> 00:01:28,017
We believe it's intended
to humiliate Laurier
16
00:01:28,017 --> 00:01:30,596
by meeting with him in the
worst possible part of Toronto.
17
00:01:30,627 --> 00:01:31,786
Oy!
18
00:01:33,082 --> 00:01:35,820
So, I've drafted an
itinerary, gentlemen.
19
00:01:35,858 --> 00:01:37,758
Please familiarize yourselves with it.
20
00:01:38,410 --> 00:01:39,653
You're leaving?
21
00:01:39,819 --> 00:01:43,094
Yes. A problem has arisen
on Project Aardvark.
22
00:01:43,132 --> 00:01:45,130
Why Aardvark? Oh!
23
00:01:45,536 --> 00:01:49,051
- National security.
- No, not national security.
24
00:01:49,070 --> 00:01:51,075
The last one was Zebra and we're...
25
00:01:51,327 --> 00:01:53,414
well, we're back to A. So...
26
00:01:55,827 --> 00:01:57,145
Thank you.
27
00:01:57,931 --> 00:02:00,113
Suspicious death at
the telegraph office.
28
00:02:00,135 --> 00:02:01,914
- The one on the corner?
- Hm.
29
00:02:03,587 --> 00:02:04,784
The alphabet.
30
00:02:05,354 --> 00:02:07,053
Very clever. I like that.
31
00:02:21,270 --> 00:02:22,646
What have we, Henry?
32
00:02:22,804 --> 00:02:24,197
John Doe, sir.
33
00:02:24,239 --> 00:02:26,228
Collapsed while he was
talking on the telephone here.
34
00:02:26,566 --> 00:02:29,121
And what makes this death suspicious?
35
00:02:29,144 --> 00:02:32,344
Apparently, the window shattered
at the very moment he collapsed.
36
00:02:32,809 --> 00:02:35,515
More curious than suspicious, I suppose.
37
00:02:36,597 --> 00:02:38,622
I was here when it happened. I...
38
00:02:38,677 --> 00:02:40,252
I figured he'd been shot.
39
00:02:41,255 --> 00:02:42,387
Mrs. Hart?
40
00:02:43,023 --> 00:02:44,787
No sign of any external wound,
41
00:02:44,805 --> 00:02:46,621
but bleeding from the nose and the ears.
42
00:02:47,161 --> 00:02:48,161
Thank you.
43
00:02:50,764 --> 00:02:52,464
What else could cause that?
44
00:02:52,567 --> 00:02:56,268
A severe blow to the head, but
there's no indication of such.
45
00:02:56,510 --> 00:02:59,805
Hm. Well, that is curious.
46
00:03:09,279 --> 00:03:11,812
I've looked everywhere,
sir. No bricks, no rocks.
47
00:03:11,962 --> 00:03:14,843
Henry, windows don't
simply shatter themselves.
48
00:03:14,916 --> 00:03:17,587
If something was thrown,
sir, it's gone now.
49
00:03:23,532 --> 00:03:26,294
Henry, at what time
did this man collapse?
50
00:03:26,571 --> 00:03:29,015
Uh... 10:15, sir.
51
00:03:35,286 --> 00:03:37,009
I'd like you to stay a little while
52
00:03:37,021 --> 00:03:39,009
until you're feeling
better. Just take a seat.
53
00:03:39,495 --> 00:03:40,607
Have a seat.
54
00:03:41,348 --> 00:03:43,877
Another one's just come in.
55
00:03:45,380 --> 00:03:46,763
- Mrs. Dunnegan.
- Hm.
56
00:03:46,782 --> 00:03:48,357
Dizziness as well as headache
57
00:03:48,383 --> 00:03:50,583
and what she calls tummy flutter.
58
00:03:50,781 --> 00:03:52,972
- How many is this now?
- Five.
59
00:03:53,009 --> 00:03:56,790
Well, six if you include the woman
who saw angels hovering over her.
60
00:03:56,990 --> 00:03:59,297
- It's very odd.
- Nurse Sullivan is calling it
61
00:03:59,340 --> 00:04:01,267
- "East End Syndrome".
- East End?
62
00:04:01,297 --> 00:04:02,732
That's where most of them live.
63
00:04:02,756 --> 00:04:05,212
Except for Mrs. Follows,
who lives near Church.
64
00:04:05,867 --> 00:04:07,800
Perhaps this is environmental.
65
00:04:08,469 --> 00:04:10,303
A localized toxin.
66
00:04:10,769 --> 00:04:12,313
How many are still here?
67
00:04:12,596 --> 00:04:14,831
Just Mrs. Dunnegan and Mrs. O'Conner.
68
00:04:15,434 --> 00:04:17,384
Find out exactly where they were
69
00:04:17,390 --> 00:04:18,910
before and during their symptoms.
70
00:04:18,984 --> 00:04:20,579
Contact the others as well.
71
00:04:20,681 --> 00:04:22,350
- I want to track this down.
- All right.
72
00:04:24,252 --> 00:04:25,759
Bleeding out his nose and ears?
73
00:04:25,784 --> 00:04:28,787
Yes, sir. Presumably
caused by severe trauma.
74
00:04:28,916 --> 00:04:31,237
Yet he wasn't assaulted
at the telegraph office.
75
00:04:31,292 --> 00:04:32,486
Maybe before?
76
00:04:32,615 --> 00:04:35,489
Witnesses also stated
that the back window
77
00:04:35,526 --> 00:04:37,665
smashed at the very moment he collapsed.
78
00:04:37,665 --> 00:04:39,483
- Coincidence?
- I thought so as well,
79
00:04:39,500 --> 00:04:42,437
but then I found this in his pocket.
80
00:04:43,437 --> 00:04:45,003
10-15, number eight.
81
00:04:45,077 --> 00:04:47,582
The precise time and place of his death.
82
00:04:48,342 --> 00:04:51,076
- Hm.
- I've never seen anything like it.
83
00:04:51,227 --> 00:04:54,125
His intestines have ruptured
and his lungs have collapsed.
84
00:04:54,704 --> 00:04:56,514
But he had no visible injuries.
85
00:04:56,728 --> 00:04:58,174
Not just that.
86
00:04:58,273 --> 00:04:59,664
He wouldn't have been able to walk
87
00:04:59,686 --> 00:05:01,753
into the telegraph office
in such a condition.
88
00:05:01,855 --> 00:05:03,855
He could've neither stood, nor breathed.
89
00:05:04,617 --> 00:05:07,947
Yet he was alive and well
moments before he collapsed.
90
00:05:08,630 --> 00:05:10,695
Somehow, this happened to him there.
91
00:05:10,870 --> 00:05:12,530
I have no idea how.
92
00:05:13,800 --> 00:05:17,035
Mrs. Darby lives across
the river on Munro Street.
93
00:05:17,137 --> 00:05:19,725
She left her house at half past nine
94
00:05:19,768 --> 00:05:24,175
to go to her job at
the House of Providence.
95
00:05:25,732 --> 00:05:26,878
And who's left?
96
00:05:27,166 --> 00:05:28,655
Uh, Mrs. Ball.
97
00:05:28,692 --> 00:05:29,813
Which one was she?
98
00:05:29,916 --> 00:05:32,557
Unsettling thoughts
and stomach discomfort.
99
00:05:32,563 --> 00:05:35,012
Yes. She thought she
had a ghost inside her.
100
00:05:35,021 --> 00:05:36,186
Where did she go?
101
00:05:36,289 --> 00:05:40,605
Uh, she lives at the corner
of Parliament and Sydenham
102
00:05:40,724 --> 00:05:44,261
and was going to visit her friend
at Toronto General Hospital,
103
00:05:44,304 --> 00:05:48,465
but she went to buy flowers
on Queen Street at Hannigan's.
104
00:05:48,648 --> 00:05:51,301
That's where she started to feel funny.
105
00:05:51,403 --> 00:05:52,937
Well, there it is.
106
00:05:53,386 --> 00:05:56,365
All of these people start and end
their trips at different places,
107
00:05:56,389 --> 00:05:59,147
but they all pass through
this intersection right here.
108
00:05:59,214 --> 00:06:00,951
Hm.
109
00:06:05,984 --> 00:06:07,951
- Henry?
- Uh, thank you.
110
00:06:08,280 --> 00:06:10,594
Have you been able
to interview everyone?
111
00:06:10,594 --> 00:06:12,280
All those I can track down, sir.
112
00:06:12,391 --> 00:06:13,873
Right.
113
00:06:13,886 --> 00:06:16,673
Well, let's begin with
all of those who observed
114
00:06:16,685 --> 00:06:18,710
our John Doe prior to his collapse.
115
00:06:18,753 --> 00:06:20,992
- That would be...
- William!
116
00:06:21,952 --> 00:06:24,051
- What are you doing here?
- Julia.
117
00:06:24,470 --> 00:06:25,750
What are you doing here?
118
00:06:25,780 --> 00:06:27,546
I thought it was a clinic day.
119
00:06:27,589 --> 00:06:29,170
Well, it is, but I've become
120
00:06:29,201 --> 00:06:31,226
somewhat of a detective
myself this morning.
121
00:06:31,250 --> 00:06:34,512
- Hm?
- I've uncovered the most unusual syndrome,
122
00:06:34,641 --> 00:06:38,647
manifesting in symptoms both
physical and psychological.
123
00:06:38,832 --> 00:06:40,407
Well, spiritual actually.
124
00:06:40,494 --> 00:06:41,614
Spiritual?
125
00:06:41,645 --> 00:06:45,029
Yes! My patients report
seeing ghosts and angels
126
00:06:45,056 --> 00:06:47,755
and they all passed through this
intersection at the same time.
127
00:06:47,878 --> 00:06:49,115
What time was this?
128
00:06:49,288 --> 00:06:52,088
Just after ten o'clock, but
it's hard to be specific.
129
00:06:52,897 --> 00:06:54,494
Did any of them happen to come
130
00:06:54,518 --> 00:06:56,390
through this telegraph
office, by chance?
131
00:06:56,433 --> 00:06:58,328
I don't think so. Why?
132
00:06:58,826 --> 00:07:02,519
Julia, a man died here
at 10:15 this morning.
133
00:07:02,623 --> 00:07:05,583
He experienced severe internal trauma
134
00:07:05,610 --> 00:07:08,110
and... and well... now you've...
135
00:07:08,913 --> 00:07:10,012
Henry.
136
00:07:10,193 --> 00:07:11,706
Of the people you interviewed,
137
00:07:11,712 --> 00:07:13,533
did any of them experience, uh...
138
00:07:13,551 --> 00:07:15,509
What... what are the symptoms?
139
00:07:15,577 --> 00:07:19,822
Headaches, uh, internal
discomfort and apparitions.
140
00:07:20,154 --> 00:07:22,154
- What, like ghosts?
- Or angels.
141
00:07:22,210 --> 00:07:25,065
No angels, but I've got ghosts.
142
00:07:25,077 --> 00:07:26,271
Uh...
143
00:07:26,880 --> 00:07:30,019
A Clement Bragg said he felt
the ghost of our John Doe
144
00:07:30,038 --> 00:07:31,484
pass through him the
moment he collapsed.
145
00:07:31,509 --> 00:07:33,509
But I think he'd been...
146
00:07:33,537 --> 00:07:35,109
Ah. Anyone else?
147
00:07:35,785 --> 00:07:39,225
Yes. Mrs. Jarvis said she
wanted to help John Doe,
148
00:07:39,268 --> 00:07:42,135
but felt the hand of
God holding her down.
149
00:07:42,178 --> 00:07:43,982
Oh! Well, that's curious!
150
00:07:44,013 --> 00:07:46,031
Also, one of the switchboard operators
151
00:07:46,049 --> 00:07:47,361
said she saw an aardvark, but...
152
00:07:47,398 --> 00:07:49,459
... she was obviously a loony.
153
00:07:50,020 --> 00:07:51,336
Please take us to her.
154
00:07:54,899 --> 00:07:56,090
It was nothing.
155
00:07:56,192 --> 00:07:58,693
I just had one of my episodes, is all.
156
00:07:58,966 --> 00:08:00,221
Episodes?
157
00:08:01,230 --> 00:08:02,856
They're not exactly fits.
158
00:08:02,866 --> 00:08:05,293
I don't fall down and
start kicking about.
159
00:08:05,939 --> 00:08:08,272
You experience petit mal seizures.
160
00:08:08,336 --> 00:08:10,229
Just once in a while.
161
00:08:10,773 --> 00:08:12,413
I can feel them coming,
162
00:08:12,481 --> 00:08:16,739
I get crazy notions,
but I don't act crazy.
163
00:08:17,479 --> 00:08:20,006
You say you saw an aardvark?
164
00:08:20,166 --> 00:08:21,760
Just before I blacked out.
165
00:08:22,351 --> 00:08:23,508
It flew off.
166
00:08:23,852 --> 00:08:26,388
- It flew?
- Well, it's some kind of bird, isn't it?
167
00:08:27,551 --> 00:08:29,078
Thank you, Miss Clark.
168
00:08:31,560 --> 00:08:33,114
How fascinating.
169
00:08:33,791 --> 00:08:37,606
I suspect her seizure was
triggered by the same event
170
00:08:37,618 --> 00:08:40,499
that affected my patients
and your John Doe.
171
00:08:40,879 --> 00:08:43,126
She doesn't know what
an aardvark looks like.
172
00:08:43,827 --> 00:08:45,771
Well, I'm not entirely sure myself.
173
00:08:46,006 --> 00:08:47,680
Then how could she have seen one?
174
00:08:49,095 --> 00:08:53,765
Well, certain types of epilepsy
can cause hallucinations, visions.
175
00:08:54,337 --> 00:08:56,873
Do you think it's possible
that she overheard someone
176
00:08:56,884 --> 00:08:58,701
say the word "aardvark"?
177
00:08:59,170 --> 00:09:01,575
- It's possible. Why?
- Because it's the name
178
00:09:01,618 --> 00:09:03,852
of a secret government mission.
179
00:09:03,932 --> 00:09:08,018
What are the odds the word "aardvark"
would come up twice in one day?
180
00:09:16,504 --> 00:09:18,970
Inspector, has Calvert Weston arrived?
181
00:09:19,072 --> 00:09:21,172
- Who?
- The American attaché?
182
00:09:21,200 --> 00:09:22,440
What's he look like?
183
00:09:22,794 --> 00:09:24,400
If he were here, you'd know it.
184
00:09:24,480 --> 00:09:26,690
- Can I help you, sir?
- No.
185
00:09:27,176 --> 00:09:29,759
And... he's here. Mr. Weston.
186
00:09:29,901 --> 00:09:32,276
Welcome to Toronto. This
is Inspector Brackenreid.
187
00:09:33,820 --> 00:09:35,188
You received my telegram?
188
00:09:35,939 --> 00:09:38,522
I did. We're ready to
discuss your requests.
189
00:09:38,584 --> 00:09:41,173
They're not requests.
They're requirements.
190
00:09:41,427 --> 00:09:42,749
Mm.
191
00:09:42,822 --> 00:09:45,314
Which we are doing
our utmost to fulfill.
192
00:09:45,357 --> 00:09:47,443
At bloody short notice, by the way.
193
00:09:47,929 --> 00:09:50,595
Perhaps it would be best if I
were to clarify our position.
194
00:09:51,493 --> 00:09:53,666
This meeting is at the
request of your prime minister
195
00:09:53,703 --> 00:09:55,278
and serves Canadian interests.
196
00:09:55,327 --> 00:09:57,850
President Taft agreed because
he's already in the country
197
00:09:57,862 --> 00:10:00,324
for personal reasons and
views this a courtesy.
198
00:10:00,466 --> 00:10:01,715
That is understood.
199
00:10:01,747 --> 00:10:03,813
It has no official
bearing, and any undertaking
200
00:10:03,849 --> 00:10:06,233
will be devoid of
effect and, as you know,
201
00:10:06,891 --> 00:10:09,180
this is the President's first
visit outside the United States
202
00:10:09,211 --> 00:10:11,395
since Mexico and we do not want
a repeat of what happened there.
203
00:10:11,475 --> 00:10:13,724
Of course. Security is
our highest priority.
204
00:10:13,826 --> 00:10:16,786
To that end, I am in charge
of every person seconded to me
205
00:10:16,804 --> 00:10:19,161
and that includes you and
the employees of this station.
206
00:10:19,198 --> 00:10:20,786
- Now, hold on!
- Understood.
207
00:10:20,800 --> 00:10:23,150
This visit will be conducted
with absolute secrecy.
208
00:10:23,168 --> 00:10:24,967
No press. No photographs.
209
00:10:25,193 --> 00:10:28,023
The President will have no physical
contact with any other person,
210
00:10:28,048 --> 00:10:29,512
save your Prime Minister,
211
00:10:29,580 --> 00:10:31,347
who will be afforded a single handshake
212
00:10:31,371 --> 00:10:32,809
upon arrival and departure.
213
00:10:32,990 --> 00:10:35,178
Any breach and this
visit will be aborted.
214
00:10:35,538 --> 00:10:37,802
Is there any of this that is
not understood and accepted?
215
00:10:39,250 --> 00:10:41,377
- It was understood. Yeah.
- Understood.
216
00:10:41,666 --> 00:10:44,589
The President's train will
arrive in one hour and 50 minutes.
217
00:10:44,626 --> 00:10:45,801
Let us proceed.
218
00:10:47,482 --> 00:10:50,091
We need to talk. Another time, Murdoch.
219
00:10:50,095 --> 00:10:53,091
It has to do with your Aardvark Project.
220
00:10:55,499 --> 00:10:56,883
You go on ahead.
221
00:10:56,936 --> 00:10:58,713
- You want me to go with him?
- Mm, yeah.
222
00:10:58,738 --> 00:11:00,393
- Sorry.
- Excuse me, Doctor.
223
00:11:05,809 --> 00:11:07,051
What do you know?
224
00:11:07,711 --> 00:11:08,872
A man is dead.
225
00:11:08,912 --> 00:11:10,558
Others have been sickened.
226
00:11:12,082 --> 00:11:13,463
Wasn't supposed to be lethal.
227
00:11:14,453 --> 00:11:16,151
Hm.
228
00:11:17,963 --> 00:11:19,788
So, last fall,
229
00:11:19,926 --> 00:11:22,172
several employees at
our Toronto headquarters
230
00:11:22,209 --> 00:11:24,873
started experiencing
periods of acute discomfort,
231
00:11:24,898 --> 00:11:27,095
which subsided after a moment or two.
232
00:11:27,197 --> 00:11:28,842
We assumed it was the Belgians.
233
00:11:28,959 --> 00:11:31,635
- The Belgians?
- Yes, their consulate
234
00:11:31,654 --> 00:11:33,045
is directly across the street.
235
00:11:33,082 --> 00:11:35,602
- And you don't trust them.
- Pff. Does anyone?
236
00:11:35,704 --> 00:11:39,807
Uh, you believe the Belgians
created some kind of secret weapon?
237
00:11:40,098 --> 00:11:42,307
We did. But we were wrong.
238
00:11:42,912 --> 00:11:44,689
It turned out that these attacks
239
00:11:44,713 --> 00:11:46,880
were emanating from a sump pump
240
00:11:46,936 --> 00:11:49,349
that had become unbolted
in the building's basement.
241
00:11:49,551 --> 00:11:52,061
And the vibrations travelled
through the building?
242
00:11:52,086 --> 00:11:53,292
Exactly.
243
00:11:53,322 --> 00:11:56,400
Once the sump pump was
reattached, the problem stopped.
244
00:11:56,400 --> 00:11:57,658
But it got us thinking.
245
00:11:58,527 --> 00:12:00,027
What if it could be a weapon?
246
00:12:00,228 --> 00:12:01,643
Of course it did.
247
00:12:02,486 --> 00:12:04,578
Now, the potential for
crowd control was obvious,
248
00:12:04,609 --> 00:12:07,151
but there were other
applications, as well.
249
00:12:07,175 --> 00:12:08,534
Such as murder.
250
00:12:08,683 --> 00:12:11,984
This will go a lot faster if you
let me do the talking, Murdoch.
251
00:12:12,307 --> 00:12:13,307
Hm?
252
00:12:15,277 --> 00:12:17,350
We contracted a German scientist
253
00:12:17,378 --> 00:12:20,926
by the name of Klaus
Meisner to design the device.
254
00:12:21,382 --> 00:12:23,129
What frequencies is he using?
255
00:12:23,151 --> 00:12:26,367
Uh, between 10 and 20 cycles per second,
256
00:12:26,387 --> 00:12:28,029
13 being the default.
257
00:12:28,109 --> 00:12:29,783
- So, below human hearing.
- Yeah.
258
00:12:29,808 --> 00:12:31,241
It was a fortunate coincidence
259
00:12:31,253 --> 00:12:32,638
that the frequency
with the greatest effect
260
00:12:32,644 --> 00:12:34,327
also turned out to be undetectable.
261
00:12:34,534 --> 00:12:36,073
And what is the effect?
262
00:12:36,652 --> 00:12:39,111
Discomfort. Nausea. Headache, mostly.
263
00:12:39,646 --> 00:12:42,157
Well, that would align with
the experience of my patients.
264
00:12:42,253 --> 00:12:43,787
I tested it myself.
265
00:12:43,889 --> 00:12:46,823
It's unpleasant, to be sure,
but certainly not deadly.
266
00:12:47,074 --> 00:12:49,058
And yet, a man is dead.
267
00:12:49,160 --> 00:12:51,060
In manners and circumstance
268
00:12:51,111 --> 00:12:53,930
deeply connected to
this Project Aardvark.
269
00:12:55,129 --> 00:12:56,920
So, there's something
else you should know.
270
00:12:57,240 --> 00:12:59,202
These devices have been stolen.
271
00:13:00,114 --> 00:13:01,702
We assume by Klaus Meisner.
272
00:13:01,720 --> 00:13:04,708
We also assume that he's
responsible for this murder.
273
00:13:05,911 --> 00:13:08,244
Well, I wish you luck.
274
00:13:08,346 --> 00:13:10,246
I need to get back to the clinic.
275
00:13:10,298 --> 00:13:11,714
Oh! Are you sure?
276
00:13:11,816 --> 00:13:13,923
My mystery's solved.
277
00:13:13,985 --> 00:13:15,615
Sounds like yours is just beginning.
278
00:13:20,591 --> 00:13:23,055
- Shall we start with this John Doe?
- Yes.
279
00:13:28,119 --> 00:13:29,431
Oh.
280
00:13:30,155 --> 00:13:31,700
Do you know this man?
281
00:13:32,839 --> 00:13:35,671
Yes, I do. This is Klaus Meisner.
282
00:13:43,018 --> 00:13:45,816
Why did you think Klaus
Meisner was behind this?
283
00:13:47,178 --> 00:13:48,975
He was kicking up a fuss.
284
00:13:49,548 --> 00:13:52,382
Suggested the program be
canceled, the emitters destroyed.
285
00:13:52,449 --> 00:13:53,563
Why?
286
00:13:54,554 --> 00:13:56,860
Believe me, Murdoch, if
I knew, I would tell you.
287
00:13:58,730 --> 00:14:00,096
Where did he work?
288
00:14:01,878 --> 00:14:03,266
I'll take you.
289
00:14:09,890 --> 00:14:11,941
- We're on the top floor?
- Yes.
290
00:14:12,672 --> 00:14:14,746
The floor below is to be
cleared and locked off.
291
00:14:14,779 --> 00:14:17,046
- No one is to enter.
- I'll get my men on it.
292
00:14:17,110 --> 00:14:19,559
That would require me to
trust their competence.
293
00:14:19,784 --> 00:14:21,472
Your men will patrol the periphery.
294
00:14:21,486 --> 00:14:23,886
Two on the roof, another
two in each stairwell.
295
00:14:23,988 --> 00:14:25,466
Armed, of course.
296
00:14:26,391 --> 00:14:27,983
Make it shotguns.
297
00:14:28,326 --> 00:14:29,692
Less chance of missing.
298
00:14:29,794 --> 00:14:32,008
You give me ten men and I'll pick six.
299
00:14:32,273 --> 00:14:34,630
We'll go with that
chair. It's more sturdy.
300
00:14:34,732 --> 00:14:36,790
The President has a bad back.
Now, where's the telephone?
301
00:14:39,036 --> 00:14:41,080
I'm expecting a call
from the first lady.
302
00:14:41,105 --> 00:14:43,331
- Who?
- The President's wife.
303
00:14:43,374 --> 00:14:45,775
- Ah.
- The call will be coming at five o'clock.
304
00:14:45,996 --> 00:14:48,543
You tell the front desk to
make sure that line is open.
305
00:14:59,466 --> 00:15:01,056
What time did Meisner die?
306
00:15:01,269 --> 00:15:03,964
- 10:15. Why?
- Yeah.
307
00:15:04,128 --> 00:15:06,401
I was here at 11:00 looking for him.
308
00:15:08,498 --> 00:15:10,198
Left that in the door jam.
309
00:15:10,300 --> 00:15:11,900
Someone's been here.
310
00:15:11,947 --> 00:15:13,601
And may still be here.
311
00:15:18,261 --> 00:15:19,340
You!
312
00:15:19,442 --> 00:15:21,517
Step into view with your hands raised!
313
00:15:27,124 --> 00:15:29,960
Alexander Graham Bell!
314
00:15:29,986 --> 00:15:33,887
- Detective Murdoch!
What a sur... prise!
315
00:15:34,496 --> 00:15:36,336
I'm sorry. I don't believe we've met.
316
00:15:36,359 --> 00:15:38,527
Uh, Mr. Bell, this is Terence...
317
00:15:38,563 --> 00:15:39,942
He doesn't need to know my name.
318
00:15:39,954 --> 00:15:41,080
What are you doing here, Mr. Bell?
319
00:15:41,098 --> 00:15:43,630
I came at the request of Klaus Meisner.
320
00:15:43,732 --> 00:15:45,032
For what purpose?
321
00:15:45,234 --> 00:15:48,175
Well, he wanted to use
an instrument I'd built
322
00:15:48,204 --> 00:15:50,237
to measure subsonic vibrations.
323
00:15:50,339 --> 00:15:52,513
May I ask what all this is about?
324
00:15:52,543 --> 00:15:56,562
We believe a subsonic wave emitter
325
00:15:56,605 --> 00:15:59,657
built by Klaus Meisner
was used to kill him.
326
00:15:59,681 --> 00:16:01,398
That's still speculation, Murdoch.
327
00:16:01,466 --> 00:16:02,955
Klaus is dead?
328
00:16:03,435 --> 00:16:04,579
My God.
329
00:16:05,554 --> 00:16:07,244
I... I spoke to him just this morning.
330
00:16:07,256 --> 00:16:08,776
He was supposed to meet me here at noon.
331
00:16:10,401 --> 00:16:13,060
- Is this the emitter?
- It is.
332
00:16:13,162 --> 00:16:16,721
And, unfortunately, the only
one left in our possession.
333
00:16:17,065 --> 00:16:19,665
Gentlemen, would you
like a demonstration?
334
00:16:20,869 --> 00:16:22,068
All right.
335
00:16:26,774 --> 00:16:28,140
Uh, hmm...
336
00:16:28,690 --> 00:16:30,462
Stand no closer than ten feet,
337
00:16:30,478 --> 00:16:33,079
or you will experience the
worst headache of your life.
338
00:16:33,181 --> 00:16:34,320
Ah.
339
00:16:41,756 --> 00:16:42,889
Ready?
340
00:16:43,082 --> 00:16:44,128
Yes.
341
00:16:50,676 --> 00:16:53,329
Whoa. That's enough for me.
342
00:16:56,870 --> 00:16:58,879
Oh! Ha!
343
00:17:00,074 --> 00:17:01,243
I must confess,
344
00:17:01,275 --> 00:17:03,686
I had to retain strict
control over certain muscles
345
00:17:03,705 --> 00:17:06,124
I only have the excuse
to use once a day.
346
00:17:06,345 --> 00:17:07,742
Common symptom.
347
00:17:07,989 --> 00:17:10,032
Some agents couldn't
maintain any control,
348
00:17:10,044 --> 00:17:12,512
so, as you can see,
effective crowd control,
349
00:17:12,519 --> 00:17:14,008
but even at this close range,
350
00:17:14,021 --> 00:17:16,149
the waves produced are not fatal.
351
00:17:16,290 --> 00:17:18,823
Yes, but Klaus Meisner is dead.
352
00:17:19,903 --> 00:17:22,592
What if several machines
were aimed at him?
353
00:17:22,694 --> 00:17:25,782
Well, their waves would likely
interfere with each other
354
00:17:25,929 --> 00:17:27,331
and cancel each other out.
355
00:17:27,357 --> 00:17:30,378
Ah, if they were to
converge at peak amplitude.
356
00:17:31,098 --> 00:17:32,452
Peak what?
357
00:17:32,477 --> 00:17:37,191
Well, if the emitters
were equidistant, huh,
358
00:17:37,576 --> 00:17:40,606
and fired synchronously,
359
00:17:41,080 --> 00:17:44,846
the wave peaks would converge
360
00:17:45,234 --> 00:17:46,817
at a single point.
361
00:17:46,919 --> 00:17:49,714
The resulting amplitude
would be the sum of each.
362
00:17:49,755 --> 00:17:52,385
So, say, ten emitters
363
00:17:52,465 --> 00:17:54,852
precisely arrayed would
produce an amplitude
364
00:17:54,895 --> 00:17:57,527
ten times greater at
the point of convergence.
365
00:17:57,629 --> 00:18:01,331
Yes, but keep in mind that the intensity
366
00:18:01,361 --> 00:18:06,376
will diminish to the
square root of the distance.
367
00:18:07,272 --> 00:18:09,090
- Of course.
- Mm-hmm.
368
00:18:09,107 --> 00:18:12,175
Just how many machines
are missing, Meyers?
369
00:18:15,113 --> 00:18:16,309
78.
370
00:18:16,438 --> 00:18:17,848
78?!
371
00:18:17,950 --> 00:18:18,950
Oh!
372
00:18:18,979 --> 00:18:21,150
I suppose that could kill a man.
373
00:18:22,450 --> 00:18:24,588
Is this it? One vehicle?
374
00:18:24,819 --> 00:18:26,849
It was our understanding
only the President
375
00:18:26,859 --> 00:18:28,792
and his driver would be
leaving from the station.
376
00:18:28,894 --> 00:18:30,793
In full view with no protection?
377
00:18:32,463 --> 00:18:35,151
I want three cars: one in
the front, one following.
378
00:18:35,163 --> 00:18:38,333
There will be no stopping between
the station and the Dominion Hotel.
379
00:18:42,019 --> 00:18:44,573
These are Meisner's
notes on the emitters.
380
00:18:44,675 --> 00:18:47,225
It seems he had the same
idea as you, Mr. Bell.
381
00:18:47,244 --> 00:18:49,656
He'd even worked out the
interference patterns.
382
00:18:49,680 --> 00:18:52,905
- I would have thought as much.
- He was serious about this.
383
00:18:52,917 --> 00:18:54,083
Hmm.
384
00:18:54,800 --> 00:18:56,222
What are you two talking about?
385
00:18:56,253 --> 00:18:58,302
What the devil is an
interference pattern?
386
00:18:58,355 --> 00:19:00,222
Well, when waves interact,
387
00:19:00,324 --> 00:19:03,625
they either amplify
or destroy one another,
388
00:19:03,727 --> 00:19:07,089
creating nodes of
high and low amplitude.
389
00:19:07,668 --> 00:19:10,298
Rather beautiful geometry, hmm?
390
00:19:10,505 --> 00:19:12,197
Which would explain
the effect on the people
391
00:19:12,202 --> 00:19:15,372
outside the telegraph office
when Mr. Meisner collapsed.
392
00:19:15,406 --> 00:19:17,906
They each occupied a different node.
393
00:19:18,473 --> 00:19:19,774
That makes sense.
394
00:19:21,945 --> 00:19:22,945
Oh!
395
00:19:23,647 --> 00:19:24,948
Oh, it's a film.
396
00:19:30,087 --> 00:19:31,619
That's Klaus Meisner.
397
00:19:32,609 --> 00:19:35,151
It appears he's
conducting an experiment.
398
00:19:35,514 --> 00:19:37,558
Perhaps he's testing his theories?
399
00:19:38,462 --> 00:19:39,742
Who is that?
400
00:19:40,302 --> 00:19:42,996
Meisner's assistant, Rupert Lamar.
401
00:19:43,164 --> 00:19:45,966
- Where is he now?
- We have yet to locate him.
402
00:19:52,308 --> 00:19:53,773
Good Lord.
403
00:19:54,481 --> 00:19:56,136
It can make you burst!?!
404
00:19:59,176 --> 00:20:02,017
I believe the wavelength emitted
405
00:20:02,017 --> 00:20:04,785
matched the resonant
frequency of the watermelon,
406
00:20:05,096 --> 00:20:08,931
much like the voice of a soprano
could shatter a wine glass.
407
00:20:09,946 --> 00:20:13,668
So, what would be the resonant
frequency of the human body?
408
00:20:13,692 --> 00:20:15,932
Different organs and
materials would have...
409
00:20:16,061 --> 00:20:18,332
different natural
frequencies, but I suspect,
410
00:20:18,366 --> 00:20:21,301
given what we've seen, that it
would be in the subsonic range.
411
00:20:22,638 --> 00:20:25,169
If Meisner was targeted, how?
412
00:20:25,574 --> 00:20:28,382
Having separate waveforms
converge at a single point
413
00:20:28,410 --> 00:20:32,946
would require absolute precision
in both location and timing.
414
00:20:32,997 --> 00:20:34,585
So how could they possibly know
415
00:20:34,610 --> 00:20:37,283
he was going to position himself
in exactly the right place?
416
00:20:37,306 --> 00:20:38,652
Very true.
417
00:20:38,754 --> 00:20:41,647
A few feet to the side and the
effects would have been very different.
418
00:20:41,930 --> 00:20:45,911
Wait! He was at a
specific place and time.
419
00:20:45,927 --> 00:20:48,394
He was on the telephone.
420
00:20:48,497 --> 00:20:49,696
Of course.
421
00:20:49,731 --> 00:20:51,511
Whoever triggered the devices
422
00:20:51,533 --> 00:20:53,799
was possibly on the phone
with him at the time.
423
00:20:54,883 --> 00:20:56,869
How? Did he... Did he call them?
424
00:20:57,210 --> 00:20:58,838
Or they called him?
425
00:21:00,878 --> 00:21:03,978
This note was found in
Klaus Meisner's pocket,
426
00:21:03,978 --> 00:21:05,911
the man who died earlier.
427
00:21:06,078 --> 00:21:08,681
That's right. Telephone
number eight at 10:15.
428
00:21:08,783 --> 00:21:10,669
Yes. Now, what I need to know
429
00:21:10,685 --> 00:21:12,989
is who was on the
other end of that call?
430
00:21:13,021 --> 00:21:16,257
Or, at the very least, whether
it was placed, or received.
431
00:21:16,291 --> 00:21:17,657
I can do you better than that.
432
00:21:20,461 --> 00:21:24,621
The call came from FP 412
from a man called Grant Taylor.
433
00:21:24,861 --> 00:21:27,279
- How did you...
- Mr. Meisner was expecting
434
00:21:27,334 --> 00:21:29,015
a call in booth eight and wanted to know
435
00:21:29,036 --> 00:21:31,570
who was going to be
calling, so I wrote it down.
436
00:21:32,228 --> 00:21:33,339
Huh.
437
00:21:34,642 --> 00:21:35,852
Mr. Taylor...
438
00:21:36,307 --> 00:21:39,978
How is it that a witness
to Mr. Meisner's collapse
439
00:21:40,271 --> 00:21:43,448
at the very same time called him
440
00:21:43,551 --> 00:21:45,917
from a telephone three blocks away?
441
00:21:46,567 --> 00:21:49,348
- I've nothing to say.
- Oh, come now, Mr. Taylor.
442
00:21:49,465 --> 00:21:52,023
It was your phone call
that ensured his death.
443
00:21:52,819 --> 00:21:54,458
You could be facing the noose.
444
00:21:54,653 --> 00:21:55,959
I've nothing to say.
445
00:22:04,170 --> 00:22:05,469
Put him in the cells.
446
00:22:06,401 --> 00:22:08,610
So, we know the waveforms
447
00:22:08,641 --> 00:22:11,693
converged at the telegraph office here.
448
00:22:11,742 --> 00:22:13,674
So you're saying the
emitters are located
449
00:22:13,705 --> 00:22:15,224
along these concentric lines here?
450
00:22:15,286 --> 00:22:17,415
- Mm-hmm.
- How far apart are these?
451
00:22:17,815 --> 00:22:21,852
87 feet, which corresponds
to 13 cycles per second.
452
00:22:22,517 --> 00:22:24,488
Let's start kicking down some doors.
453
00:22:26,225 --> 00:22:27,825
Something's happening. I...
454
00:22:27,927 --> 00:22:29,637
Oh, move! Both of you!
455
00:22:32,234 --> 00:22:33,997
I believe we're under attack.
456
00:22:38,170 --> 00:22:40,104
It's not that severe.
457
00:22:40,129 --> 00:22:41,871
We must be inside one of the nodes,
458
00:22:41,896 --> 00:22:43,841
but we're not the intended target.
459
00:22:45,410 --> 00:22:46,702
The cells!
460
00:23:13,976 --> 00:23:15,607
I don't understand.
461
00:23:15,638 --> 00:23:18,472
If the emitters were
set along these lines
462
00:23:18,807 --> 00:23:22,410
in order to converge at
the telegraph office here,
463
00:23:22,512 --> 00:23:24,846
then how were they able to converge
464
00:23:24,948 --> 00:23:27,570
at our station house here a block away?
465
00:23:29,151 --> 00:23:31,712
Could they have relocated every emitter?
466
00:23:31,866 --> 00:23:34,623
No. That would be impossible
with such short notice.
467
00:23:34,636 --> 00:23:36,950
- Mm.
- And Mr. Taylor was only in our station house
468
00:23:36,956 --> 00:23:38,451
for, what, 15 minutes?
469
00:23:38,691 --> 00:23:41,329
Perhaps our assumptions were wrong.
470
00:23:41,431 --> 00:23:44,833
Meisner's emitters can fire at
a range of wavelengths, correct?
471
00:23:44,925 --> 00:23:46,864
- Correct.
- And they're able to swivel
472
00:23:46,894 --> 00:23:48,869
on their bases in any direction.
473
00:23:48,971 --> 00:23:51,171
But in order to be effective,
474
00:23:51,273 --> 00:23:55,184
they have to have their peak
amplitudes converge at a single point.
475
00:23:55,215 --> 00:23:59,146
So, if each emitter was made
to face a specific target
476
00:23:59,454 --> 00:24:02,322
and emit a specific wavelength,
477
00:24:02,377 --> 00:24:04,801
then they could target
anyone within range?
478
00:24:04,838 --> 00:24:08,162
They would have to recalibrate
the... the emitters very quickly.
479
00:24:08,223 --> 00:24:12,223
They must be set up to communicate
wirelessly or something.
480
00:24:13,146 --> 00:24:16,297
Rupert Lamar, Meisner's assistant,
481
00:24:16,309 --> 00:24:18,465
was an expert in wireless transmission.
482
00:24:18,660 --> 00:24:20,709
But... it makes no sense.
483
00:24:20,752 --> 00:24:22,432
They were like father and son.
484
00:24:23,137 --> 00:24:24,481
Why would he kill his mentor?
485
00:24:24,505 --> 00:24:27,422
And how did they know
Taylor was in our cells?
486
00:24:27,693 --> 00:24:30,343
Unless he triggered the device himself.
487
00:24:30,598 --> 00:24:32,311
Unless he was merely a dupe.
488
00:24:32,554 --> 00:24:33,880
And, if so, of whom?
489
00:24:33,982 --> 00:24:37,637
Detective, my recorder
is sonically activated
490
00:24:37,740 --> 00:24:40,641
whenever a vibration
exceeds a certain threshold.
491
00:24:40,743 --> 00:24:42,776
Is it possible you've recorded it, then?
492
00:24:46,001 --> 00:24:47,948
Gentlemen, we are in luck.
493
00:24:49,003 --> 00:24:53,587
We may be able to determine
how the emitters are arrayed
494
00:24:53,689 --> 00:24:56,973
based on relative
amplitude and frequency.
495
00:24:57,927 --> 00:24:59,114
Eureka.
496
00:24:59,161 --> 00:25:00,594
I'd best get to work.
497
00:25:05,939 --> 00:25:08,902
I found something interesting
on Mr. Taylor's finger.
498
00:25:09,704 --> 00:25:10,970
A tattoo.
499
00:25:11,072 --> 00:25:12,622
It was obscured by his ring.
500
00:25:14,909 --> 00:25:16,672
We've seen that before.
501
00:25:16,973 --> 00:25:18,477
Indeed, we have.
502
00:25:19,581 --> 00:25:20,838
Three weeks ago,
503
00:25:20,998 --> 00:25:23,783
we uncovered evidence of
a group of rogue agents
504
00:25:23,828 --> 00:25:26,351
calling themselves the
Soldiers of Columbia.
505
00:25:26,684 --> 00:25:28,609
They're led by a former agent.
506
00:25:28,812 --> 00:25:31,520
You know him as Allen Clegg.
507
00:25:32,393 --> 00:25:33,779
Clegg?
508
00:25:33,963 --> 00:25:36,622
That's impossible. Clegg
is dead. We've seen proof.
509
00:25:36,664 --> 00:25:38,382
Is this the proof you've seen?
510
00:25:38,572 --> 00:25:40,799
The tattoo was identical to this.
511
00:25:41,168 --> 00:25:44,258
But, surely, Allen Clegg
didn't survive rabies
512
00:25:44,304 --> 00:25:46,935
and a tumble over Niagara Falls.
513
00:25:47,150 --> 00:25:49,538
The Soldiers of Columbia
are more than one man.
514
00:25:49,576 --> 00:25:52,554
You may recall we found the same
tattoo on the hand of Agent Morris.
515
00:25:52,960 --> 00:25:54,312
It is their symbol.
516
00:25:54,542 --> 00:25:56,862
In any case, they've made
their intentions clear:
517
00:25:56,892 --> 00:25:59,483
They want America to
invade and annex Canada.
518
00:25:59,653 --> 00:26:02,350
And what better provocation
than the assassination
519
00:26:02,355 --> 00:26:04,756
of the American
President on Canadian soil
520
00:26:04,858 --> 00:26:08,292
using a covert weapon developed
by the Canadian Secret Service?
521
00:26:10,645 --> 00:26:12,631
We need to talk to
Prime Minister Laurier.
522
00:26:15,936 --> 00:26:17,801
And we're certain Taft is the target?
523
00:26:17,994 --> 00:26:22,239
All we know for certain is that the
Soldiers of Columbia are involved.
524
00:26:22,254 --> 00:26:24,863
This is the worst news at
the worst possible time.
525
00:26:24,870 --> 00:26:26,644
Yes, sir. We will have to cancel.
526
00:26:26,691 --> 00:26:29,430
No, it's too late to cancel. They've
already disembarked from the train.
527
00:26:29,479 --> 00:26:30,937
They'll be here in a matter of minutes.
528
00:26:31,386 --> 00:26:33,921
Well, then we will
inform them upon arrival.
529
00:26:33,958 --> 00:26:35,318
Would that even help?
530
00:26:35,420 --> 00:26:37,724
Didn't you just tell
me that these devices...
531
00:26:37,742 --> 00:26:39,508
- Emitters.
- ... can target anyone anywhere?
532
00:26:39,551 --> 00:26:40,724
Not exactly, sir.
533
00:26:40,826 --> 00:26:44,172
Each emitter has to be
individually recalibrated
534
00:26:44,196 --> 00:26:46,972
for each new location. It takes time.
535
00:26:47,618 --> 00:26:49,967
Then, as long as Taft
keeps moving, he'll be safe.
536
00:26:50,184 --> 00:26:53,602
- Sir...
- Look, you saw how they reacted to Mexico.
537
00:26:53,964 --> 00:26:55,972
Consider the repercussions for Canada
538
00:26:56,001 --> 00:26:57,874
if this plot is ever revealed.
539
00:26:58,910 --> 00:27:00,665
Remember, we need this trade agreement
540
00:27:00,679 --> 00:27:02,178
far more than the Americans do.
541
00:27:12,844 --> 00:27:14,523
President Taft is arriving.
542
00:27:15,244 --> 00:27:17,595
This meeting is for less than
an hour, followed by cocktails.
543
00:27:17,628 --> 00:27:18,995
We'll keep him moving.
544
00:27:19,097 --> 00:27:22,395
- Sir, he'll want to sit down.
- Then we'll change the seats.
545
00:27:22,887 --> 00:27:25,367
And at all times,
I'll keep close to him.
546
00:27:26,154 --> 00:27:27,869
If he dies, I die too.
547
00:27:29,004 --> 00:27:31,398
And, in the meantime,
find those damned emitters.
548
00:27:31,422 --> 00:27:33,441
- Yes, sir.
- Yes, sir.
549
00:27:54,732 --> 00:27:56,813
All right, lads. Remember
what we talked about.
550
00:27:56,867 --> 00:27:58,466
No one gets near the President.
551
00:27:58,568 --> 00:27:59,786
I'll inform the inspector.
552
00:27:59,836 --> 00:28:01,834
- I'll see if Mr. Bell's had any luck.
- Hmm.
553
00:28:01,982 --> 00:28:03,047
Let me through.
554
00:28:03,072 --> 00:28:05,256
- Sorry, sir.
- Oh, for... Thomas!
555
00:28:05,828 --> 00:28:07,574
Bloody hell, Evans, let him through.
556
00:28:07,964 --> 00:28:09,443
So, we have a problem.
557
00:28:10,412 --> 00:28:11,995
Mind the curb, sir.
558
00:28:12,069 --> 00:28:13,380
Your back hurt, sir?
559
00:28:13,448 --> 00:28:14,915
My nose hurts worse.
560
00:28:14,962 --> 00:28:16,751
There was a pork-packing
plant to the south.
561
00:28:16,853 --> 00:28:20,186
Well, how many hogs does it
take to create a smell like that?
562
00:28:20,223 --> 00:28:21,655
It must be in the thousands, sir.
563
00:28:21,706 --> 00:28:23,903
Hm. They're an
industrious people, Weston.
564
00:28:23,926 --> 00:28:26,001
But lacking in presentation.
565
00:28:26,709 --> 00:28:28,364
Are we really going through with this?
566
00:28:28,777 --> 00:28:31,619
Laurier doesn't want a repeat
of what happened in Mexico.
567
00:28:31,634 --> 00:28:33,199
What did happen in Mexico?
568
00:28:33,302 --> 00:28:34,955
A man was found ten feet away
569
00:28:34,970 --> 00:28:37,176
from Taft and Diaz with a palm pistol.
570
00:28:37,205 --> 00:28:38,572
Ooh! That's not good.
571
00:28:39,059 --> 00:28:40,629
It was very much a non-event.
572
00:28:40,643 --> 00:28:42,549
No attempt was made on his life, but,
573
00:28:42,912 --> 00:28:45,646
of course, the Americans used
it very much to their advantage.
574
00:28:49,652 --> 00:28:52,358
- Any luck, Mr. Bell?
- Well, as you know,
575
00:28:52,388 --> 00:28:56,253
I intended to infer the source
from the amplitude and frequencies.
576
00:28:56,271 --> 00:28:58,425
- And?
- Impossible.
577
00:28:58,849 --> 00:29:01,194
In fact, might I say
blooming impossible.
578
00:29:01,766 --> 00:29:05,415
I was ready to call it
quits when I discovered this.
579
00:29:07,603 --> 00:29:10,469
It starts exactly three
minutes before the attack.
580
00:29:11,083 --> 00:29:14,540
Each pulse separated by one second.
581
00:29:14,642 --> 00:29:16,509
And each a unique wavelength.
582
00:29:17,745 --> 00:29:20,780
The emitters are firing in sequence.
583
00:29:21,379 --> 00:29:24,583
I believe we're looking
at the primary wave.
584
00:29:24,813 --> 00:29:27,275
And this is the secondary phase.
585
00:29:27,322 --> 00:29:28,487
Of course.
586
00:29:30,419 --> 00:29:32,692
They're arrayed in straight lines.
587
00:29:33,461 --> 00:29:36,653
By Jove. Yes! Two lines
588
00:29:37,031 --> 00:29:39,332
arrayed at right angles to each other!
589
00:29:39,502 --> 00:29:40,766
Right.
590
00:29:40,868 --> 00:29:44,044
If this is the station house, uh...
591
00:29:44,672 --> 00:29:46,806
What's the longest wavelength?
592
00:29:46,907 --> 00:29:51,711
Uh, 13.2, two wavelengths, 171 feet.
593
00:29:51,945 --> 00:29:56,014
So, if we assume the direction
of the telegraph office...
594
00:29:58,653 --> 00:30:01,004
171...
595
00:30:02,284 --> 00:30:06,081
... puts us at the intersection
of Sumach and Queen Street.
596
00:30:06,124 --> 00:30:08,519
And the shortest is 100 feet.
597
00:30:09,896 --> 00:30:11,229
What's all this?
598
00:30:11,436 --> 00:30:14,426
We found out that the emitters
are arrayed in two lines
599
00:30:14,468 --> 00:30:16,701
intersecting at this corner here.
600
00:30:16,803 --> 00:30:20,438
100 feet puts us at the western
edge of the Dominion Hotel.
601
00:30:21,708 --> 00:30:23,420
Where Taft and Laurier are meeting.
602
00:30:23,512 --> 00:30:26,711
Could the emitters be
hidden in the hotel itself?
603
00:30:26,970 --> 00:30:29,013
Only the top two floors
have been secured.
604
00:30:29,048 --> 00:30:32,077
The Soldiers of Columbia could have
rented every room in the bottom two.
605
00:30:32,089 --> 00:30:33,117
Right.
606
00:30:33,123 --> 00:30:35,289
Please continue your
calculations, Mr. Bell.
607
00:30:35,321 --> 00:30:37,555
Henry! Come with us!
608
00:30:42,261 --> 00:30:45,093
You check the basement. I'll
start in on the first floor.
609
00:30:45,931 --> 00:30:48,286
- Murdoch?
- I'll be right there.
610
00:31:24,485 --> 00:31:25,568
Sit down!
611
00:31:37,882 --> 00:31:39,585
Allen Clegg.
612
00:31:43,721 --> 00:31:44,787
Well...
613
00:31:47,223 --> 00:31:48,911
Hello, Detective.
614
00:31:56,981 --> 00:32:00,136
I must confess I'm delighted
to see you, Detective.
615
00:32:00,170 --> 00:32:02,337
Oh? Why is that?
616
00:32:02,450 --> 00:32:05,625
Because as long as you're
here, you're not out there.
617
00:32:05,717 --> 00:32:08,451
You see, you no longer present
the threat of discovery.
618
00:32:08,742 --> 00:32:10,986
You should be happy, as well,
619
00:32:11,006 --> 00:32:13,354
because you now have a front row seat
620
00:32:13,605 --> 00:32:16,293
to a defining moment in history.
621
00:32:16,763 --> 00:32:18,844
And what defines this moment?
622
00:32:19,063 --> 00:32:20,437
Your failure?
623
00:32:20,899 --> 00:32:22,364
Your arrests?
624
00:32:22,794 --> 00:32:24,296
Your execution?
625
00:32:25,299 --> 00:32:29,806
I had forgotten what a charming
conversationalist you are, Detective.
626
00:32:30,775 --> 00:32:32,659
Yes, there will be an execution,
627
00:32:32,677 --> 00:32:36,145
President Taft, of course,
but, uh, you, as well.
628
00:32:36,247 --> 00:32:38,819
It's an unfortunate
necessity, I'm afraid.
629
00:32:38,881 --> 00:32:41,502
But I would like you to know,
Detective, that I harbour
630
00:32:41,519 --> 00:32:44,887
no ill will towards you personally.
631
00:32:44,989 --> 00:32:47,570
We know about your secret weapon.
632
00:32:48,426 --> 00:32:50,693
And we also know its limitations.
633
00:32:51,145 --> 00:32:55,664
You can aim at a specific
point, but not a moving target.
634
00:32:56,179 --> 00:33:00,769
Well, President Taft is
rather a rotund fellow.
635
00:33:00,788 --> 00:33:05,969
How is it, exactly, that you intend
on keeping him moving for a full hour?
636
00:33:06,289 --> 00:33:07,876
We don't have to.
637
00:33:08,331 --> 00:33:10,011
Each time he moves,
638
00:33:10,113 --> 00:33:13,081
you have to adjust every
one of your emitters.
639
00:33:13,284 --> 00:33:16,361
That's 78 separate measurements,
640
00:33:16,386 --> 00:33:18,902
78 separate calculations
641
00:33:19,259 --> 00:33:21,265
and 78 commands.
642
00:33:21,320 --> 00:33:24,692
It's one measurement repeated 78 times.
643
00:33:25,135 --> 00:33:26,988
They're arrayed in
straight lines, equidistant.
644
00:33:27,019 --> 00:33:28,649
The same function applies to all.
645
00:33:28,686 --> 00:33:31,233
It only takes a few minutes
to reset every emitter.
646
00:33:31,418 --> 00:33:34,895
Yes. We recorded your
test transmissions.
647
00:33:35,572 --> 00:33:39,139
I know the exact wavelength
of each of your emitters.
648
00:33:39,242 --> 00:33:41,909
You don't know which direction.
You don't know which wave.
649
00:33:42,678 --> 00:33:44,111
I was able to find you.
650
00:33:44,213 --> 00:33:47,581
And yet, here you are, all alone.
651
00:33:48,422 --> 00:33:50,840
Who else in that little
station house of yours
652
00:33:50,853 --> 00:33:52,552
could possibly figure it out?
653
00:33:53,185 --> 00:33:55,622
We have none other than
Alexander Graham Bell
654
00:33:55,657 --> 00:33:58,071
doing the calculations as we speak.
655
00:34:07,327 --> 00:34:10,121
Go down, stay down.
656
00:34:10,730 --> 00:34:12,484
If anyone shows up,
657
00:34:12,742 --> 00:34:14,551
slit their throats.
658
00:34:26,391 --> 00:34:29,314
Mr. President, I'm sure
you'll be more comfortable
659
00:34:29,324 --> 00:34:30,791
in the capacious wingback.
660
00:34:35,118 --> 00:34:36,695
It's made right here in Toronto.
661
00:34:36,755 --> 00:34:38,139
Are you here to sell me a chair?
662
00:34:38,189 --> 00:34:40,706
I'm here to sell you on
everything Canada has to offer.
663
00:34:41,592 --> 00:34:43,789
He's changed his chair. Why?
664
00:34:44,138 --> 00:34:46,011
That one's got more support.
665
00:34:46,373 --> 00:34:48,331
I've got a bad back myself.
666
00:34:48,742 --> 00:34:50,075
Age.
667
00:34:50,306 --> 00:34:51,709
I don't like surprises.
668
00:34:52,879 --> 00:34:54,279
Next time, tell me.
669
00:35:04,358 --> 00:35:05,390
Ah!
670
00:35:06,392 --> 00:35:08,327
- Did you find the emitters?
- No.
671
00:35:08,528 --> 00:35:09,900
They're not at the hotel.
672
00:35:09,912 --> 00:35:11,802
Nor are they at the brewery next door.
673
00:35:11,832 --> 00:35:13,098
We even checked the barrels.
674
00:35:14,034 --> 00:35:15,366
How odd!
675
00:35:15,669 --> 00:35:17,402
According to my calculations,
676
00:35:17,439 --> 00:35:19,950
they are in the immediate
vicinity of that corner!
677
00:35:20,206 --> 00:35:21,839
Where's Detective Murdoch?
678
00:35:27,347 --> 00:35:28,960
What's your stake in this?
679
00:35:29,282 --> 00:35:32,283
You must know what these
Soldiers of Columbia want.
680
00:35:32,385 --> 00:35:34,314
I support their aims.
681
00:35:34,991 --> 00:35:36,420
You're Canadian.
682
00:35:37,390 --> 00:35:39,238
Canada is a pasty child,
683
00:35:39,392 --> 00:35:41,878
beholden to an indifferent
mother who demands obeisance,
684
00:35:41,894 --> 00:35:43,427
but gives nothing in return.
685
00:35:43,859 --> 00:35:45,428
I'd rather be American.
686
00:35:46,216 --> 00:35:49,066
So much so you'd be
willing to kill for it?
687
00:35:49,588 --> 00:35:51,274
People die in war.
688
00:35:52,345 --> 00:35:54,161
It's the price of freedom.
689
00:35:55,835 --> 00:35:58,136
It's not like I know
any of them personally.
690
00:35:58,310 --> 00:36:00,013
You knew Klaus Meisner.
691
00:36:01,413 --> 00:36:02,678
Klaus is dead?
692
00:36:03,016 --> 00:36:04,764
He's your first victim.
693
00:36:06,385 --> 00:36:08,099
He was to be left alone!
694
00:36:08,173 --> 00:36:11,016
He was onto our plan. It was necessary.
695
00:36:11,041 --> 00:36:12,530
We had an agreement!
696
00:36:14,167 --> 00:36:17,393
And I changed that agreement.
697
00:36:17,495 --> 00:36:19,094
I've had enough of this.
698
00:36:19,440 --> 00:36:21,096
Sit down!
699
00:36:21,514 --> 00:36:26,801
Be a man, swallow your
grief and do your job!
700
00:36:27,280 --> 00:36:28,737
Are the emitters ready?
701
00:36:28,839 --> 00:36:31,163
- They need to be recalibrated.
- Why?
702
00:36:31,372 --> 00:36:32,985
The temperature has risen.
703
00:36:33,225 --> 00:36:35,810
It affects the density of air,
which affects the wavelength.
704
00:36:35,913 --> 00:36:37,413
Then you'd best get at it.
705
00:36:37,699 --> 00:36:41,750
Because come five o'clock,
either Taft dies, or you do.
706
00:36:50,994 --> 00:36:52,628
Help me put a stop to this.
707
00:36:52,696 --> 00:36:54,702
If we fail, he'll shoot me.
708
00:36:55,410 --> 00:36:58,222
If we succeed, I'll
be arrested for murder.
709
00:36:58,739 --> 00:37:01,152
So, either way, my
destiny's predetermined.
710
00:37:07,774 --> 00:37:09,310
When did you last see him?
711
00:37:09,412 --> 00:37:11,361
Uh, at the front of the hotel.
712
00:37:11,381 --> 00:37:12,881
He didn't come in, as far as I know.
713
00:37:13,705 --> 00:37:16,184
Well, according to my calculations,
714
00:37:16,286 --> 00:37:20,530
the emitters are arrayed along
the perimeter of the hotel.
715
00:37:21,317 --> 00:37:23,945
They're not there! We checked!
716
00:37:24,148 --> 00:37:26,665
Could they be buried underground?
717
00:37:29,914 --> 00:37:31,366
Not buried...
718
00:37:32,134 --> 00:37:33,699
In the sewers!
719
00:37:37,293 --> 00:37:38,751
- Another attack?
- No.
720
00:37:38,808 --> 00:37:40,440
It's the pre-attack calibrations.
721
00:37:40,461 --> 00:37:44,646
That means another attack will
begin in exactly three minutes.
722
00:37:47,785 --> 00:37:49,883
Mr. President, I want to thank you
723
00:37:49,914 --> 00:37:52,486
for your generous
attention to our concerns.
724
00:37:52,588 --> 00:37:54,327
Are you asking me to move again?
725
00:37:54,356 --> 00:37:58,247
I don't want to presume to take more
of your precious time than is necessary.
726
00:37:58,302 --> 00:38:00,038
You'll want to be on your way, I'm sure.
727
00:38:00,061 --> 00:38:03,295
Nonsense. My wife is due to
call here at five o'clock.
728
00:38:03,607 --> 00:38:05,700
- That has been arranged.
- It has, sir.
729
00:38:05,734 --> 00:38:09,401
Then I shall continue
to rest my aching back.
730
00:38:14,475 --> 00:38:17,140
I'll get to Taft. You two
try to disable the emitters.
731
00:38:17,178 --> 00:38:18,481
Right!
732
00:38:35,162 --> 00:38:36,795
Are the emitters ready?
733
00:38:36,851 --> 00:38:38,730
- Just finishing now.
- Good.
734
00:38:38,832 --> 00:38:40,501
I'll make the call myself.
735
00:38:44,279 --> 00:38:46,187
I wish I could see the look on his face
736
00:38:46,206 --> 00:38:48,473
when he hears my voice
instead of his wife's.
737
00:39:00,654 --> 00:39:02,163
- What do we do?
- Well,
738
00:39:02,378 --> 00:39:06,082
we turn as many of the emitters
as we can in the 60 seconds!
739
00:39:09,261 --> 00:39:10,627
Hello, operator.
740
00:39:11,233 --> 00:39:15,836
Connect me to the
Dominion Hotel, suite 401.
741
00:39:26,412 --> 00:39:28,212
- Yes?
- It's time.
742
00:39:28,261 --> 00:39:30,236
Ah, yes, we were
expecting your call.
743
00:39:30,852 --> 00:39:33,073
Mr. President, first lady for you.
744
00:39:33,086 --> 00:39:34,719
Right on time.
745
00:39:46,064 --> 00:39:47,727
No. No!
746
00:39:48,100 --> 00:39:49,683
No!
747
00:39:53,628 --> 00:39:55,004
Stop!
748
00:39:55,941 --> 00:39:57,320
You're too late.
749
00:39:59,136 --> 00:40:00,343
Hello, dear.
750
00:40:03,448 --> 00:40:05,548
Goodbye, Mr. President.
751
00:40:05,869 --> 00:40:07,350
Who is this?
752
00:40:12,171 --> 00:40:13,622
It's that phone!
753
00:40:20,430 --> 00:40:22,164
You... You.
754
00:40:22,503 --> 00:40:23,733
You!
755
00:40:32,643 --> 00:40:34,054
Mr. President!
756
00:40:34,398 --> 00:40:36,725
Mr. President! Mr.
President, are you all right?
757
00:40:36,781 --> 00:40:38,301
My God!
758
00:40:38,315 --> 00:40:39,581
What were you thinking?
759
00:40:39,631 --> 00:40:40,892
I saved the President's life!
760
00:40:40,917 --> 00:40:42,787
Sincere apologies, sir.
761
00:40:42,820 --> 00:40:44,588
He saw I had a gun and didn't know
762
00:40:44,588 --> 00:40:45,925
I was Canadian Secret Service.
763
00:40:45,968 --> 00:40:47,795
I've never seen this
man before in my life.
764
00:40:47,826 --> 00:40:50,731
- My back!
- Did he injure you, sir?
765
00:40:50,774 --> 00:40:52,190
Quite the opposite.
766
00:40:52,496 --> 00:40:54,165
I believe he's cured it.
767
00:41:38,147 --> 00:41:39,780
I just saved your life.
768
00:41:39,883 --> 00:41:41,597
And that of the American President.
769
00:41:41,617 --> 00:41:43,351
I'm very much aware of that,
770
00:41:43,512 --> 00:41:46,453
facts that I will make
clear to the crown attorney.
771
00:41:47,290 --> 00:41:50,524
But you can't possibly think that
you're going to walk away from this.
772
00:41:58,101 --> 00:42:00,968
I wonder what happened with
my wife's telephone call?
773
00:42:01,070 --> 00:42:02,497
I assume we misconnected, sir.
774
00:42:02,533 --> 00:42:04,263
We'll try again when
you arrive in Kingston.
775
00:42:04,349 --> 00:42:06,423
Oh, well, she retires at 9:00 PM.
776
00:42:06,453 --> 00:42:07,941
And that's less than four hours.
777
00:42:10,045 --> 00:42:11,912
My back thanks you, Prime Minister.
778
00:42:12,014 --> 00:42:13,851
I will consider your proposals.
779
00:42:13,882 --> 00:42:15,782
- I'll await your reply.
- Hm.
780
00:42:17,069 --> 00:42:19,118
Oh, Mr. Weston. Please stay behind.
781
00:42:19,155 --> 00:42:20,287
I don't have time.
782
00:42:20,356 --> 00:42:22,422
I'm afraid you'll have to
let them leave without you.
783
00:42:22,460 --> 00:42:24,690
What are you doing, Murdoch?
784
00:42:25,467 --> 00:42:27,168
He was working with Clegg.
785
00:42:27,691 --> 00:42:29,829
I heard the other side
of that phone call.
786
00:42:30,233 --> 00:42:32,098
It was your voice, wasn't it?
787
00:42:38,772 --> 00:42:40,904
Dr. Ogden! Detective.
788
00:42:40,942 --> 00:42:42,332
Miss Hart, forgive the intrusion.
789
00:42:42,376 --> 00:42:45,110
When I heard the news, I
wanted to see for myself.
790
00:42:45,822 --> 00:42:49,336
We've had something of a
history with Agent Clegg here.
791
00:42:49,379 --> 00:42:50,985
He injected me with rabies.
792
00:42:51,490 --> 00:42:54,053
Well, he's certainly history now.
793
00:42:57,992 --> 00:43:00,500
It appears the Y-section
has already been done.
794
00:43:00,526 --> 00:43:02,543
Mm. It just looks that way.
795
00:43:03,060 --> 00:43:04,777
Now we get to do it for real.
796
00:43:11,577 --> 00:43:16,577
- Synced and corrected by
chamallow -
- www.addic7ed.com -
59582