Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:09,200
💞Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com💞
2
00:01:24,890 --> 00:01:30,330
[Mirror: A Tale of Twin Cities]
3
00:01:30,330 --> 00:01:32,700
[Episode 14]
4
00:01:35,880 --> 00:01:39,020
Kongsang is willing to help us unlock the dragon deity's seal.
5
00:01:39,020 --> 00:01:42,770
To us, it's really all that we can wish for.
6
00:01:42,770 --> 00:01:45,890
Their proposal to collaborate is not a bad idea, but—
7
00:01:45,890 --> 00:01:48,010
Aunt Ru, there's no harm in saying what you think.
8
00:01:48,660 --> 00:01:51,960
The grievances between the Kongsang and Quanxian tribes for the past several thousand years,
9
00:01:51,960 --> 00:01:54,450
how can they be eliminated so easily?
10
00:01:55,080 --> 00:01:57,960
You haven't agreed to it and have come to discuss it with me.
11
00:01:57,960 --> 00:02:00,550
I guess that your thoughts are similar to mine, right?
12
00:02:00,550 --> 00:02:03,410
Ning Liang and the others' resentment against the Kongsang
13
00:02:03,410 --> 00:02:05,470
has exceeded my expectation.
14
00:02:05,470 --> 00:02:07,600
For the past few years, Kongsang's treatment towards our Quanxian people
15
00:02:07,600 --> 00:02:10,040
has not fostered resentment. Right?
16
00:02:11,900 --> 00:02:14,510
Now our common enemy is Cangliu.
17
00:02:14,510 --> 00:02:18,720
Young Master, do you want to accept Crown Prince Zhen Lan's offer?
18
00:02:20,350 --> 00:02:22,240
The collaboration that I want
19
00:02:22,240 --> 00:02:24,660
isn't to exchange one seal for another.
20
00:02:24,660 --> 00:02:26,420
Then, what?
21
00:02:27,490 --> 00:02:28,990
Brother Ice Cube. Brother Ice Cube.
22
00:02:28,990 --> 00:02:32,630
Can you tell me how to help the Quanxian Tribe return to the Biluo Sea?
23
00:02:36,460 --> 00:02:38,140
It's none of your business.
24
00:02:38,140 --> 00:02:40,780
Is there anything I can help with? Tell me. I'll go do it.
25
00:02:40,780 --> 00:02:43,700
The matters of our Quanxian Tribe, do not need other people's help.
26
00:02:43,700 --> 00:02:47,890
I'm serious. I sincerely want to help you.
27
00:02:47,890 --> 00:02:49,640
No. It's the whole Quanxian Tribe.
28
00:02:49,640 --> 00:02:52,460
As long as I can do it, I'm willing to do anything—
29
00:02:52,460 --> 00:02:54,370
You're a little girl from the Central Plains.
30
00:02:54,370 --> 00:02:56,130
What can you do?
31
00:02:56,720 --> 00:02:59,810
Since it chose me, that means I'm a little different from ordinary people. Right?
32
00:02:59,810 --> 00:03:02,330
After all, I have the power to defeat Cangliu's Wind Falcons.
33
00:03:02,330 --> 00:03:04,150
You're just an accessory holder.
34
00:03:04,150 --> 00:03:06,370
That's the power of the heavenly ring, not yours.
35
00:03:06,370 --> 00:03:09,500
But you need me, in order to use the power of the heavenly ring.
36
00:03:09,500 --> 00:03:12,140
When Cangliu wanted to set the city on fire, it was me.
37
00:03:12,140 --> 00:03:13,830
I was the one who unleashed the divine power of the heavenly ring.
38
00:03:13,830 --> 00:03:15,650
I even defeated a Wind Falcon.
39
00:03:15,650 --> 00:03:17,360
Don't always think I'm messing around.
40
00:03:17,360 --> 00:03:21,110
Although my power is small, you can't ignore my good intentions.
41
00:03:21,110 --> 00:03:24,810
You've done so much, it's all for Yan Xi. Right?
42
00:03:24,810 --> 00:03:27,810
N-Not entirely.
43
00:03:27,810 --> 00:03:29,690
Miss Na Sheng,
44
00:03:30,280 --> 00:03:33,190
we're about to leave.
45
00:03:33,190 --> 00:03:35,640
Go bid a proper farewell to Yan Xi.
46
00:03:36,160 --> 00:03:37,910
What?
47
00:03:39,060 --> 00:03:41,020
Sister Bai Ying! Sister Bai Ying!
48
00:03:41,020 --> 00:03:43,050
Na Sheng, what's wrong?
49
00:03:43,050 --> 00:03:46,760
Su Mo wants to leave with Yan Xi now, and he won't let me go with them.
50
00:03:46,760 --> 00:03:50,510
Na Sheng, you're wearing the Heavenly Ring. Of course, you should come with us.
51
00:03:50,510 --> 00:03:53,210
A'Ying and His Highness went to Taoyuan Province in order to get you.
52
00:03:53,210 --> 00:03:54,760
I know.
53
00:03:54,760 --> 00:03:58,210
Since I'm wearing the Heavenly Ring, I'll definitely complete the mission.
54
00:03:58,210 --> 00:04:02,750
But if I go with Yan Xi, I'll delay your matters.
55
00:04:02,750 --> 00:04:06,690
If I go with you, I won't be able to see Yan Xi ever again.
56
00:04:06,690 --> 00:04:08,010
My mind is not very smart.
57
00:04:08,010 --> 00:04:10,150
Brother Crown Prince, do you have any way that I can satisfy both sides?
58
00:04:10,150 --> 00:04:11,760
Help me think of a way.
59
00:04:11,760 --> 00:04:14,640
There is a way.
60
00:04:14,640 --> 00:04:19,510
But whether it'll succeed or not, I can't say.
61
00:04:19,510 --> 00:04:22,070
Who says you can't say? I'll go scold the person!
62
00:04:22,070 --> 00:04:24,570
Why must the Kongsang people and Merpeople be separated?
63
00:04:24,570 --> 00:04:26,840
What reasoning is there for that?
64
00:04:29,030 --> 00:04:32,940
I-I know that with just the few of you, we might not be able to break the seals.
65
00:04:32,940 --> 00:04:36,060
Su Mo is bringing along his tribe people, which will be even more dangerous, too.
66
00:04:36,060 --> 00:04:38,750
Yan Xi. Yan Xi.
67
00:04:38,750 --> 00:04:41,750
Also, since all of you knew each other from before,
68
00:04:41,750 --> 00:04:43,850
why can't you all fight Cangliu together?
69
00:04:43,850 --> 00:04:45,350
They're so bad!
70
00:04:45,350 --> 00:04:47,410
Younger Sister Na Sheng,
71
00:04:47,410 --> 00:04:50,350
there are some matters between Kongsang and Quanxian that you do not know of.
72
00:04:50,350 --> 00:04:52,310
But I know Brother Ice Cube!
73
00:04:52,310 --> 00:04:54,550
Although he appears cold all the time,
74
00:04:54,550 --> 00:04:57,190
he saved us all in Taoyuan Province.
75
00:04:57,190 --> 00:05:01,320
In my heart, I know he's a good person. Can you all not hate him?
76
00:05:01,980 --> 00:05:04,400
Na Sheng, we don't hate him.
77
00:05:04,400 --> 00:05:07,300
- Then, come with me to go see Brother Ice Cube, Sister Bai Ying.
- Na Sheng.
78
00:05:07,300 --> 00:05:09,210
- A'Ying.
- Hong Yuan.
79
00:05:11,590 --> 00:05:16,090
The Heavenly Ring chose Na Sheng for its own reason.
80
00:05:21,620 --> 00:05:24,580
Young Master, no matter what you decide,
81
00:05:24,580 --> 00:05:26,600
I'll support you.
82
00:05:27,450 --> 00:05:29,790
You are Quanxian's hope.
83
00:05:30,760 --> 00:05:32,550
I certainly won't disappoint everyone.
84
00:05:32,550 --> 00:05:36,300
The elders are eagerly waiting for you to return to the great camp.
85
00:05:36,300 --> 00:05:39,110
About sending spies to inquire for news,
86
00:05:39,110 --> 00:05:41,770
you must do that first once you return to Taoyuan Province.
87
00:05:41,770 --> 00:05:44,770
Although our people are all over the place, we are not connected.
88
00:05:44,770 --> 00:05:48,840
After we obtain the information, it will be more convenient to carry out matters.
89
00:05:48,840 --> 00:05:50,780
Yes, Young Master.
90
00:05:50,780 --> 00:05:52,930
I'll definitely get it done.
91
00:05:54,200 --> 00:05:57,820
The danger from the battle in Taoyuan Province hasn't subsided.
92
00:05:57,820 --> 00:05:59,940
If you return alone,
93
00:05:59,940 --> 00:06:01,270
you should be extra cautious.
94
00:06:01,270 --> 00:06:04,860
Young Master, take care. I'll take my leave now.
95
00:06:09,120 --> 00:06:10,430
Hurry.
96
00:06:10,430 --> 00:06:13,900
I'm looking for Su Mo. We want to go fight Cangliu together.
97
00:06:15,700 --> 00:06:18,150
Young Master needs to rest now. He's not—
98
00:06:18,150 --> 00:06:19,620
It's fine.
99
00:06:20,640 --> 00:06:21,650
Young Master.
100
00:06:21,650 --> 00:06:24,790
Aunt Ru, be careful on your way there.
101
00:06:25,410 --> 00:06:26,890
Yes.
102
00:06:31,100 --> 00:06:34,110
Brother Ice Cube, I have lots of important things to talk about with you.
103
00:06:34,110 --> 00:06:35,710
You can't just leave like this.
104
00:06:35,710 --> 00:06:39,380
If you just leave like this, we'll never see each other again.
105
00:06:39,380 --> 00:06:43,610
If we don't see each other again, there will be many, many problems.
106
00:06:43,610 --> 00:06:47,970
Also, it'll be very dangerous to break that seal. Anyway, we need you.
107
00:06:47,970 --> 00:06:50,110
- Brother Ice Cube—
- Na Sheng.
108
00:06:50,110 --> 00:06:52,300
What's wrong, Sister Bai Ying?
109
00:06:57,600 --> 00:07:00,400
Let me chat with Su Mo alone.
110
00:07:00,400 --> 00:07:02,510
Okay, okay. It's better if you speak to him. That'll be better.
111
00:07:02,510 --> 00:07:04,560
Brother Ice Cube only listens to you.
112
00:07:04,560 --> 00:07:06,320
Don't say nonsense.
113
00:07:11,690 --> 00:07:13,670
Let's talk inside.
114
00:07:16,850 --> 00:07:20,150
Sister Bai Ying, you must convince him.
115
00:07:43,480 --> 00:07:47,800
The sun is so bright today. Why are you out again?
116
00:07:48,710 --> 00:07:50,660
You two spoke already?
117
00:07:51,290 --> 00:07:53,250
About what?
118
00:07:53,250 --> 00:07:56,010
The collaboration between Kongsang and Quanxian.
119
00:07:59,780 --> 00:08:03,910
He's probably told you that I still haven't agreed to it.
120
00:08:14,410 --> 00:08:17,120
If you don't collaborate with Kongsang,
121
00:08:17,830 --> 00:08:21,050
how do you plan on bringing Quanxian back to the Biluo Sea
122
00:08:21,050 --> 00:08:23,590
and breaking the seal in the Entrapped Dragon Abyss?
123
00:08:24,230 --> 00:08:28,320
You will encounter various difficulties along the way. Then you—
124
00:08:28,320 --> 00:08:30,440
Are you concerned about me?
125
00:08:33,890 --> 00:08:36,140
When we were in the hidden chamber,
126
00:08:37,080 --> 00:08:39,280
did you have a backlash?
127
00:08:40,830 --> 00:08:42,940
In order to take Quanxian back to the Biluo Sea,
128
00:08:42,940 --> 00:08:45,210
what exact magic did you cultivate?
129
00:08:45,210 --> 00:08:47,560
What exactly did you experience?
130
00:08:47,560 --> 00:08:49,710
You still care about me.
131
00:08:51,120 --> 00:08:52,670
Right?
132
00:08:52,670 --> 00:08:58,840
♫ In the dream, there is longing and fear ♫
133
00:08:58,840 --> 00:09:00,750
I care about you.
134
00:09:02,050 --> 00:09:06,480
I also care about the 100,000 sleeping people of Kongsang.
135
00:09:07,340 --> 00:09:10,700
I also hope Quanxian can return to the Biluo Sea.
136
00:09:11,360 --> 00:09:13,430
You still don't understand.
137
00:09:16,050 --> 00:09:17,940
What I want to know...
138
00:09:18,880 --> 00:09:22,010
is your truest thoughts.
139
00:09:22,010 --> 00:09:24,660
I want Wuse City to open.
140
00:09:25,750 --> 00:09:29,140
I want the 100,000 people of Kongsang to wake up.
141
00:09:29,980 --> 00:09:33,160
I hope Quanxian can return to the Biluo Sea.
142
00:09:33,980 --> 00:09:36,600
Those are my thoughts.
143
00:09:43,820 --> 00:09:46,160
Can't we go back to how it was before?
144
00:09:48,670 --> 00:09:50,440
We can't go back.
145
00:09:52,030 --> 00:09:54,810
We can't...
146
00:09:54,810 --> 00:09:56,900
go back to the past.
147
00:09:56,900 --> 00:09:59,120
Then let's not go back to the past.
148
00:09:59,950 --> 00:10:03,250
How about a future with just you and me?
149
00:10:03,250 --> 00:10:04,910
Su Mo,
150
00:10:05,960 --> 00:10:08,220
don't say anymore.
151
00:10:08,220 --> 00:10:12,230
♫ Use a lifetime to love only one person ♫
152
00:10:12,230 --> 00:10:15,390
♫ How do you calculate the debt between each other? ♫
153
00:10:15,390 --> 00:10:20,940
I'm very happy to have met you again.
154
00:10:23,200 --> 00:10:25,380
But between us,
155
00:10:26,700 --> 00:10:28,540
it's impossible.
156
00:10:31,130 --> 00:10:40,070
♫ When I want to return, it will be time for my dream to come true ♫
157
00:10:44,830 --> 00:10:46,730
I understand.
158
00:10:51,510 --> 00:10:53,620
Cangliu soldiers are powerful.
159
00:10:54,510 --> 00:10:56,610
On top of that, there are the Wind Falcons.
160
00:10:58,310 --> 00:11:00,560
Kongsang and Quanxian collaborating
161
00:11:00,560 --> 00:11:03,220
will indeed lead to a better chance of winning.
162
00:11:06,020 --> 00:11:08,880
But the grudge from a century ago,
163
00:11:08,880 --> 00:11:10,820
even with an agreement,
164
00:11:12,260 --> 00:11:14,730
we'll encounter various
165
00:11:14,730 --> 00:11:18,190
betrayals and misunderstandings.
166
00:11:19,700 --> 00:11:21,570
Even if that's the case,
167
00:11:21,570 --> 00:11:25,250
♫ I once thought there was a deep bond ♫
168
00:11:25,250 --> 00:11:27,620
do you want to collaborate?
169
00:11:28,730 --> 00:11:31,990
♫ ...play the ancient chords ♫
170
00:11:31,990 --> 00:11:33,600
I understand.
171
00:11:35,320 --> 00:11:38,600
Everything will be as you wish.
172
00:11:38,600 --> 00:11:42,710
♫ Use a lifetime to love only one person ♫
173
00:11:42,710 --> 00:11:46,330
♫ How do you calculate the debt between each other? ♫
174
00:11:50,810 --> 00:11:52,520
Greetings, General.
175
00:11:53,530 --> 00:11:56,930
- Xiang, ready?
- Yes.
176
00:12:03,930 --> 00:12:07,640
But, General, how will we find them?
[Xiang - Quanxian Merperson]
177
00:12:09,380 --> 00:12:12,700
The one who possesses the heavenly ring went with the Quanxian people.
178
00:12:12,700 --> 00:12:15,260
That means they must have taken a water route.
179
00:12:15,260 --> 00:12:19,710
Based on the direction they left the city, look for water routes and underground rivers
180
00:12:19,710 --> 00:12:23,170
outside of Taoyuan Province. We can definitely find them this way.
181
00:12:23,170 --> 00:12:24,910
Yes.
182
00:12:48,620 --> 00:12:52,140
I wonder how the discussion between Su Mo and A'Ying is going.
183
00:12:52,140 --> 00:12:55,800
Sister Hong Yuan, do you approve of a collaboration with Quanxian, too?
184
00:12:55,800 --> 00:12:59,630
Setting aside prejudices, what His Highness said makes sense.
185
00:12:59,630 --> 00:13:03,840
Collaborating is indeed the most beneficial decision for us.
186
00:13:03,840 --> 00:13:07,220
But Su Mo and Princess Bai...
187
00:13:08,110 --> 00:13:10,430
What about Su Mo and A'Ying?
188
00:13:12,380 --> 00:13:15,540
A Kongsang person and a merperson together,
189
00:13:15,540 --> 00:13:18,450
in the end, would...
190
00:13:20,170 --> 00:13:24,060
I'm talking nonsense, Older Sister Hong Yuan, don't take it to heart.
191
00:13:27,420 --> 00:13:31,610
Yes. A hundred years have already passed.
192
00:13:31,610 --> 00:13:34,510
Many things have changed.
193
00:13:34,510 --> 00:13:37,890
We are the only ones who are still waiting in our original places.
194
00:13:39,400 --> 00:13:42,020
We were able to wait for the crown prince's awakening.
195
00:13:42,020 --> 00:13:44,950
Next, whatever we are waiting for, will arrive.
196
00:13:44,950 --> 00:13:48,380
Hong Yuan... Older Sister.
197
00:14:01,580 --> 00:14:03,740
A'Ying, what did he say?
198
00:14:05,190 --> 00:14:07,090
He didn't reject the offer.
199
00:14:07,670 --> 00:14:09,720
Really?
200
00:14:09,720 --> 00:14:11,720
That's great.
201
00:14:11,720 --> 00:14:13,380
He's agreed.
202
00:14:15,620 --> 00:14:17,900
But he didn't fully agree.
203
00:14:23,200 --> 00:14:26,940
If he didn't reject the offer, that means he's agreed to it. Let's take it that he agreed.
204
00:14:32,450 --> 00:14:36,220
Then let's discuss this at length.
205
00:14:36,870 --> 00:14:39,530
Everyone, go back to your rooms and rest for now.
206
00:14:47,290 --> 00:14:48,780
Your Highness.
207
00:14:49,870 --> 00:14:52,130
Yes, that's right.
208
00:14:52,130 --> 00:14:55,130
A'Ying, go and rest now.
209
00:15:08,530 --> 00:15:13,490
A'Ying, what exactly is Su Mo thinking?
210
00:15:20,360 --> 00:15:23,540
Su Mo is not against a collaboration
211
00:15:23,540 --> 00:15:28,160
but he's worried that if Kongsang and Quanxian collaborate, there will still be feelings of animosity.
212
00:15:28,160 --> 00:15:31,990
I'm afraid such a collaboration won't last long.
213
00:15:31,990 --> 00:15:34,330
Even more so, we won't unsettle Cangliu.
214
00:15:37,190 --> 00:15:40,840
His apprehensions are reasonable.
215
00:15:40,840 --> 00:15:44,960
Then we must let him see that
216
00:15:44,960 --> 00:15:46,880
we let go of any resentments long ago.
217
00:15:47,850 --> 00:15:49,660
Go and rest.
218
00:16:11,380 --> 00:16:13,950
- Let me walk on my own.
- All right.
219
00:16:16,310 --> 00:16:19,170
Why is Young Master looking for us?
220
00:16:19,170 --> 00:16:21,130
No idea.
221
00:16:21,130 --> 00:16:25,360
Before Aunt Ru left, she told us to assist Young Master.
222
00:16:25,360 --> 00:16:28,650
Young Master must have his reasons for the decisions he makes.
223
00:16:28,650 --> 00:16:32,110
- Could it be that Young Master...
- What?
224
00:16:48,770 --> 00:16:51,510
Xiang, what are you doing?
225
00:16:53,120 --> 00:16:56,220
General, the map shows an underground river in a Taoyuan village.
226
00:16:56,220 --> 00:16:59,850
They must be there. Everyone, listen to my order.
227
00:16:59,850 --> 00:17:03,880
Reverse direction, ready the crossbows, and advance to the underground river.
228
00:17:03,880 --> 00:17:05,530
Yes!
229
00:17:07,810 --> 00:17:10,650
Young Master, Aunt Ru has left for Taoyuan Province.
230
00:17:10,650 --> 00:17:12,980
Did you want to see us to discuss our return to the camp?
231
00:17:12,980 --> 00:17:16,830
Yan Xi's injuries have improved. We can set out anytime.
232
00:17:17,590 --> 00:17:20,730
Young Master, my injuries have improved.
233
00:17:20,730 --> 00:17:25,190
I called you here to discuss some other matters.
234
00:17:26,510 --> 00:17:28,520
I wonder what urgent matters you have.
235
00:17:28,520 --> 00:17:31,710
My humble opinion is that our priority should be returning to camp as soon as possible.
236
00:17:31,710 --> 00:17:35,350
- Ning Liang.
- Young Master, please forgive us.
237
00:17:35,350 --> 00:17:37,420
Ning Liang is merely eager to return to camp.
238
00:17:37,420 --> 00:17:40,890
The soldiers of the Quanxian camp all look forward to seeing you soon.
239
00:17:40,890 --> 00:17:43,160
Naturally, we will return to the great camp.
240
00:17:43,160 --> 00:17:47,170
I called you here because I want to know, in regards to breaking the Dragon Deity Seal,
241
00:17:47,170 --> 00:17:49,890
defeating Cangliu, and returning to the Bilou Sea,
242
00:17:49,890 --> 00:17:51,410
what different suggestions do you have?
243
00:17:51,410 --> 00:17:53,820
I will follow your lead, Young Master.
244
00:17:55,170 --> 00:17:58,010
The generals and soldiers of Quanxian will listen to your commands, Young Master.
245
00:18:01,330 --> 00:18:03,220
What about you, Ning Liang?
246
00:18:06,900 --> 00:18:08,990
I am the same as them.
247
00:18:22,530 --> 00:18:25,280
If I want to collaborate with Kongsang,
248
00:18:26,250 --> 00:18:28,290
what are your thoughts?
249
00:18:29,480 --> 00:18:33,900
I wonder why you said this. The generals and soldiers of Quanxian have bitterly waited for a hundred years.
250
00:18:33,900 --> 00:18:36,830
This outcome is not what we want to see.
251
00:18:40,600 --> 00:18:43,420
What do the soldiers of Quanxian want to see?
252
00:18:44,530 --> 00:18:48,280
They want to see the Emperor of the Sea lead us into battle,
253
00:18:48,280 --> 00:18:50,950
break the Dragon Deity Seal, and defeat Cangliu.
254
00:18:50,950 --> 00:18:53,760
How many generals and soldiers are there in Quanxian camp?
255
00:18:54,890 --> 00:18:57,900
- More than 3,000.
- What weapons are there to use?
256
00:19:05,520 --> 00:19:08,440
But now that you are back, everything will be different.
257
00:19:08,440 --> 00:19:10,480
You are our hope.
258
00:19:13,660 --> 00:19:19,010
Even though Young Master has divine powers, it'll still be hard to resist tens to hundreds of Wind Falcons attacking together.
259
00:19:19,010 --> 00:19:23,330
In terms of military power, Quanxian indeed cannot match Cangliu.
260
00:19:23,330 --> 00:19:27,360
The priority now is to break the Dragon Deity Seal in order to protect Quanxian with the power of
261
00:19:27,360 --> 00:19:29,350
the dragon deity.
262
00:19:29,350 --> 00:19:31,890
If we want to break the Dragon Deity Seal, we need to go to Jiuyu Mountain
263
00:19:31,890 --> 00:19:34,050
to retrieve the Splitting Sword and cut off the chains trapping the dragon.
264
00:19:34,050 --> 00:19:36,130
Only Kongsang people may enter Jiuyi Mountain.
265
00:19:36,130 --> 00:19:40,020
If we have help from the Kongsang people, it may be easier.
266
00:19:40,020 --> 00:19:42,800
Why would the Kongsang people help us?
267
00:19:44,930 --> 00:19:46,320
What if they do?
268
00:19:46,320 --> 00:19:48,780
Young Master, they will only use us,
269
00:19:48,780 --> 00:19:50,560
just like what Prince Qing did a hundred years ago.
270
00:19:50,560 --> 00:19:55,710
They need our help to obtain the Six Directions Seal in the Ghost and Deity Abyss.
271
00:19:55,710 --> 00:19:59,640
- As expected.
- Even so, this is beneficial to us.
272
00:19:59,640 --> 00:20:01,690
You want to collaborate with Kongsang?
273
00:20:01,690 --> 00:20:04,350
I just think this is a way.
274
00:20:04,350 --> 00:20:06,490
This is a way...
275
00:20:07,390 --> 00:20:09,280
but it's not the best.
276
00:20:09,280 --> 00:20:12,360
Of course, it's not a good idea to collaborate with Kongsang.
277
00:20:14,080 --> 00:20:17,190
Trading a seal for another seal,
278
00:20:17,190 --> 00:20:19,520
this is called making a deal.
279
00:20:19,520 --> 00:20:23,490
The best kind of collaboration is to form an alliance with Kongsang.
280
00:20:23,490 --> 00:20:25,930
- Alliance?
- An alliance with Kongsang?
281
00:20:25,930 --> 00:20:28,320
Based on the current strengths of Quanxian and Kongsang,
282
00:20:28,320 --> 00:20:31,370
neither one, fighting alone, is a match for Cangliu.
283
00:20:31,370 --> 00:20:36,250
Only an alliance to gain more power will give us a chance to defeat Cangliu
284
00:20:36,250 --> 00:20:39,360
and return peace to Yunhuang.
285
00:20:39,360 --> 00:20:41,530
But how do you form an alliance with resentments towards each other at heart?
286
00:20:41,530 --> 00:20:43,490
That's why I called you here to discuss this.
287
00:20:43,490 --> 00:20:46,130
Even if we don't mention the grievances from a century ago,
288
00:20:46,130 --> 00:20:48,740
won't the people of Kongsang bring it up?
289
00:20:53,410 --> 00:20:55,360
Go take a look.
290
00:21:07,270 --> 00:21:11,440
Listen to my order. Strike the barrier. Release the arrows.
291
00:21:13,500 --> 00:21:16,880
- What's going on?
- It must be Cangliu troops attacking the barrier.
292
00:21:16,880 --> 00:21:18,830
How long can this barrier last?
293
00:21:18,830 --> 00:21:22,610
If they're using the Wind Falcons to attack, it won't last for long.
294
00:21:22,610 --> 00:21:26,450
This won't do. We have insufficient armed forces, and there are some who are injured.
295
00:21:26,450 --> 00:21:28,480
I fear we can't resist them.
296
00:21:30,490 --> 00:21:33,130
Notify the soldiers of Quanxian to use the water route to evacuate.
297
00:21:33,130 --> 00:21:34,450
- Yes.
- Yes.
298
00:21:34,450 --> 00:21:38,360
We can use the water route, but what will you do?
299
00:21:39,510 --> 00:21:41,330
Us?
300
00:21:45,000 --> 00:21:47,590
We can only fight to the death.
301
00:21:49,190 --> 00:21:52,120
Look! The barrier is cracking.
302
00:22:01,760 --> 00:22:03,610
Everyone, follow me.
303
00:22:24,570 --> 00:22:26,870
Su Mo, Cangliu is menacingly bearing down on us.
304
00:22:26,870 --> 00:22:30,230
- You all are weak against fire so leave first.
- Hurry and leave!
305
00:22:30,230 --> 00:22:32,910
You can't see sunlight so you won't be able to hang on for long either.
306
00:22:32,910 --> 00:22:37,290
Before, you said Kongsang and Quanxian going against Cangliu together will result in a better chance of winning.
307
00:22:37,290 --> 00:22:39,520
Why not use this battle as an example
308
00:22:39,520 --> 00:22:42,190
and see what our odds of winning are?
309
00:22:42,190 --> 00:22:44,830
I'll protect Na Sheng and His Highness.
310
00:23:09,820 --> 00:23:12,680
Su Mo, no matter what, you must protect Na Sheng and His Highness.
311
00:23:12,680 --> 00:23:14,270
No, we can't leave you here.
312
00:23:14,270 --> 00:23:16,280
- Your Highness, leave now.
- No.
313
00:23:16,280 --> 00:23:18,550
- Leave now.
- Leave with His Highness now.
- A'Ying!
314
00:23:28,770 --> 00:23:30,660
This way.
315
00:23:37,450 --> 00:23:40,710
General, they seemed to have escaped.
316
00:23:40,710 --> 00:23:43,790
Don't worry. They won't be able to escape.
317
00:23:45,320 --> 00:23:49,890
I have placed barriers over all the water routes in Taoyuan Province.
318
00:23:52,120 --> 00:23:56,370
- What's wrong?
- There's a barrier here. It must have been placed by the Cangliu people.
319
00:23:59,260 --> 00:24:00,760
Let's go.
320
00:24:06,830 --> 00:24:10,550
- What's going on?
- This barrier is specifically designed for merpeople.
321
00:24:11,150 --> 00:24:12,570
What do you mean?
322
00:24:12,570 --> 00:24:16,300
- This is Kongsang's spell.
- Kongsang?
323
00:24:16,320 --> 00:24:18,570
If they can't get in from here,
324
00:24:18,570 --> 00:24:21,860
why don't we go back to chase the Cangliu people away with Sister Bai Ying?
325
00:24:21,860 --> 00:24:25,860
We have you and the Heavenly Ring in my hands. We might be able to.
326
00:24:26,500 --> 00:24:29,500
Those below, listen. If you continue to not disarm and surrender,
327
00:24:29,500 --> 00:24:32,800
I will burn down the entire mountain.
328
00:24:32,800 --> 00:24:34,540
I found a way to break the barrier,
329
00:24:34,540 --> 00:24:38,620
but I don't have sufficient powers yet. I fear it'll be hard for me to do it.
330
00:24:38,620 --> 00:24:42,890
Su Mo, can you share some of your powers with me?
331
00:24:42,890 --> 00:24:45,540
No, Young Master! If you supply your magic power to him,
332
00:24:45,540 --> 00:24:49,620
- what if—
- As I already said, our current common enemy is Cangliu.
333
00:24:50,470 --> 00:24:52,760
I won't treat the lives of my tribe as child's play.
334
00:24:52,760 --> 00:24:56,010
You also won't betray the 100,000 people of your Kongsang.
335
00:25:04,890 --> 00:25:07,320
- Give it a try.
- Thank you.
336
00:25:08,260 --> 00:25:10,870
Na Sheng, come here.
337
00:25:10,870 --> 00:25:12,510
- Me?
- Come here!
338
00:25:13,580 --> 00:25:15,200
Don't move.
339
00:25:32,720 --> 00:25:34,490
The barrier has been broken.
340
00:25:38,490 --> 00:25:41,200
- What's going on?
- Be careful.
341
00:25:43,980 --> 00:25:45,670
Be careful.
342
00:25:45,670 --> 00:25:47,590
- Go on.
- Let's go.
343
00:25:47,590 --> 00:25:48,960
Go on.
344
00:25:50,630 --> 00:25:53,710
But I can't swim. Won't I drown if I go in?
345
00:25:53,710 --> 00:25:55,150
Come here.
346
00:26:03,640 --> 00:26:05,020
It's done.
347
00:26:06,040 --> 00:26:08,220
Hurry and go.
348
00:26:08,220 --> 00:26:10,290
- Where are you going?
- I'm going to retrieve them.
349
00:26:10,290 --> 00:26:11,900
You...
350
00:26:11,900 --> 00:26:15,400
- Young Master.
- Yan Xi, take care of them.
351
00:26:16,290 --> 00:26:18,320
Yes.
352
00:26:18,320 --> 00:26:19,720
- Come on.
- No, Su Mo.
353
00:26:19,720 --> 00:26:21,520
Let's go.
354
00:26:44,530 --> 00:26:47,290
Withdraw! Withdraw!
355
00:26:47,290 --> 00:26:49,140
Xiang!
356
00:27:04,490 --> 00:27:06,700
Didn't you already leave?
357
00:27:07,320 --> 00:27:09,220
I won't leave you behind.
358
00:27:12,190 --> 00:27:13,960
Everyone, follow me.
359
00:27:15,000 --> 00:27:16,570
Let's quickly leave.
360
00:27:37,060 --> 00:27:39,250
Lord Zhi Zhe.
361
00:27:43,680 --> 00:27:49,390
This game is getting more interesting.
362
00:28:07,020 --> 00:28:09,640
Look, there's no water.
363
00:28:09,640 --> 00:28:13,570
Yan Xi, the Water Avoidance spell Su Mo cast on me was quite amazing.
364
00:28:16,810 --> 00:28:19,890
Older Brother Crown Prince, is this Jing Lake?
365
00:28:19,890 --> 00:28:21,450
Do you really live down there?
366
00:28:21,450 --> 00:28:24,380
Yes. This is Jing Lake.
367
00:28:24,380 --> 00:28:28,280
For thousands of miles, boats cannot pass through and birds will sink if they fly over it.
368
00:28:28,280 --> 00:28:30,710
Then if we hide in there, we won't be afraid of the Cangliu people coming.
369
00:28:30,710 --> 00:28:34,510
That is how it works. However, you are not a Kongsang person,
370
00:28:34,510 --> 00:28:36,690
so you can't enter Wuse City.
371
00:28:36,690 --> 00:28:38,870
I do know a very secretive place.
372
00:28:38,870 --> 00:28:42,390
If you stay there alone, I'm worried...
373
00:28:45,340 --> 00:28:48,520
Na Sheng, come with me, I will protect you.
374
00:28:50,890 --> 00:28:52,500
I don't want to.
375
00:28:54,060 --> 00:28:57,230
You can't go to Wuse City or the Quanxian camp. You can only come with me.
376
00:28:57,230 --> 00:29:00,470
Na Sheng, the view at that place is especially great.
377
00:29:00,470 --> 00:29:03,920
Moreover, General Xi Jing can go hunting for wild chickens for you.
378
00:29:03,920 --> 00:29:07,360
- Wild chickens are very tasty.
- Wild chickens?
379
00:29:08,030 --> 00:29:10,030
Okay, okay.
380
00:29:10,030 --> 00:29:11,560
Yan Xi. Yan Xi.
381
00:29:11,560 --> 00:29:14,800
I will leave a mark along the way. Remember to come and look for me.
382
00:29:30,600 --> 00:29:32,370
What's wrong with your hands?
383
00:29:34,160 --> 00:29:35,730
It's nothing.
384
00:29:45,830 --> 00:29:47,620
Wait here for me.
385
00:29:54,520 --> 00:29:56,010
Your Highness.
386
00:30:04,390 --> 00:30:06,620
Su Mo, I will ask you directly.
387
00:30:06,620 --> 00:30:09,770
Do you have your response to a collaboration between Kongsang and Quanxian?
388
00:30:09,770 --> 00:30:11,810
I decline.
389
00:30:12,770 --> 00:30:15,760
Since that is the case, we shall part ways.
390
00:30:15,760 --> 00:30:18,360
- A'Ying, let's go.
- Hold on.
391
00:30:19,430 --> 00:30:24,560
I decline a collaboration where we use one seal to trade for another seal.
392
00:30:24,560 --> 00:30:29,580
- Then you're saying...
- I hope Kongsang and Quanxian can form an alliance.
393
00:30:29,580 --> 00:30:33,000
Are you saying that you're willing to not only help us obtain the seal from the Ghost and Deity Abyss,
394
00:30:33,000 --> 00:30:36,540
but also obtain the other seal and go against Cangliu together?
395
00:30:36,540 --> 00:30:38,160
That's right.
396
00:30:42,010 --> 00:30:45,390
Fine. Kongsong will not break our promise.
397
00:30:45,390 --> 00:30:47,460
We will surely help you release the dragon deity.
398
00:30:47,460 --> 00:30:51,090
Then the powers of the dragon deity, heavenly ring, and earth ring will unite
399
00:30:51,090 --> 00:30:54,170
to destroy Cangliu together,
400
00:30:54,170 --> 00:30:56,660
allowing Kongsang to see the sunlight once again
401
00:30:56,660 --> 00:30:59,890
and allowing Quanxian to return to the Bilou Sea.
402
00:31:03,530 --> 00:31:05,300
Let's clasp our hands as our pledge.
403
00:31:05,950 --> 00:31:07,690
Let's clasp our hands as our pledge.
404
00:31:20,060 --> 00:31:23,730
In the future, throw three stones into the Jing Lake
405
00:31:23,730 --> 00:31:26,410
and a guard will take you into our camp.
406
00:31:28,170 --> 00:31:29,990
Get some good rest.
407
00:31:35,030 --> 00:31:37,910
A'Ying, you go back first.
408
00:31:37,910 --> 00:31:39,750
Does Your Highness still have other matters?
409
00:31:39,750 --> 00:31:42,570
I still need to go settle Xi Jing and Na Sheng.
410
00:31:42,570 --> 00:31:45,340
Don't worry. I'm here.
411
00:31:45,340 --> 00:31:47,420
Thank you for the trouble, Your Highness.
412
00:32:08,250 --> 00:32:13,890
The Twin Stars are about to rise.
413
00:32:16,660 --> 00:32:19,240
Lord Zhi Zhe, what did you see?
414
00:32:19,240 --> 00:32:24,940
The meeting of the Greedy Wolf Star and Bright Star.
415
00:32:24,940 --> 00:32:30,630
The balance of Yunhuang is about to break.
416
00:32:30,630 --> 00:32:34,570
I'm ignorant. Please explain.
417
00:32:34,570 --> 00:32:40,860
Kongsang and Qianxuan are about to form an alliance.
418
00:32:41,690 --> 00:32:44,080
I will inform the five masters now!
419
00:32:47,200 --> 00:32:49,100
Lord Zhi Zhe?
420
00:32:49,980 --> 00:32:52,940
No need...
421
00:32:54,130 --> 00:32:56,740
to tell them.
422
00:32:56,740 --> 00:32:58,440
Yes.
423
00:33:09,350 --> 00:33:12,500
[Cabin by the Water]
424
00:33:41,980 --> 00:33:45,180
This is not far from Jing Lake and is relatively hidden.
425
00:33:45,180 --> 00:33:49,280
You should be safe living here.
426
00:33:49,280 --> 00:33:53,320
Great General, I will leave Na Sheng in your care.
427
00:33:54,400 --> 00:33:57,270
Cangliu will definitely not give us any rest.
428
00:33:57,270 --> 00:34:01,640
Rest assured. Those Cangliu evildoers won't be able to deal with me.
429
00:34:12,840 --> 00:34:14,360
What are you doing?
430
00:34:14,360 --> 00:34:16,020
I need to see whether this place is good or not.
431
00:34:16,020 --> 00:34:18,480
I'm afraid of this wild and mountainous countryside.
432
00:34:23,170 --> 00:34:26,760
Whether you do your divination or not, there's just this one place.
433
00:34:29,900 --> 00:34:31,990
T-Then I won't do it.
434
00:34:31,990 --> 00:34:34,600
If the barrier is not strong, then I will be more afraid.
435
00:34:35,260 --> 00:34:39,560
But wouldn't that be great, if I learned to suddenly become invisible or travel thousands of miles a day?
436
00:34:40,130 --> 00:34:41,680
Come here.
437
00:34:48,900 --> 00:34:50,480
[Book of Harmony]
438
00:34:50,480 --> 00:34:53,650
Is this a divine book that only fairies of the ninth heaven can have?
- Yes.
439
00:35:01,400 --> 00:35:03,080
This is really a divine book?
440
00:35:03,080 --> 00:35:05,660
In here, the spells are written in
441
00:35:05,660 --> 00:35:08,190
the ancient characters of Yunhuang.
442
00:35:08,190 --> 00:35:10,550
If you can understand it, then you can see ghosts.
(T/N: be miraculous)
443
00:35:10,550 --> 00:35:12,540
I will translate it for you.
444
00:35:18,490 --> 00:35:20,690
This book is illusory.
445
00:35:20,690 --> 00:35:23,800
You change it however you like with magic.
446
00:35:23,800 --> 00:35:27,500
As for the contents, there are also some enlightenment spells. You can read it.
447
00:35:27,500 --> 00:35:30,760
If there's anything you don't understand, ask me when I return.
448
00:35:30,760 --> 00:35:35,200
If I practice a lot, would I be able to travel thousands of miles in a day and be invisible, too?
449
00:35:36,570 --> 00:35:39,720
You can probably travel ten meters in a day.
450
00:35:40,670 --> 00:35:42,160
Only ten meters?
451
00:35:42,160 --> 00:35:44,310
Great General.
452
00:35:44,310 --> 00:35:46,890
- I'm going back to Wuse City now.
- How is it like this?
453
00:35:47,920 --> 00:35:50,900
Don't worry. Leave this to me.
454
00:35:57,840 --> 00:36:01,540
Na Sheng, watch carefully.
455
00:36:08,810 --> 00:36:10,460
Where did he go?
456
00:36:14,810 --> 00:36:19,240
[Quanxian Great Camp]
457
00:36:29,370 --> 00:36:32,780
Welcome back, Young Master.
458
00:36:33,370 --> 00:36:37,380
Welcome back, Young Master.
459
00:36:41,680 --> 00:36:43,580
We haven't seen each other in a hundred years.
460
00:36:44,240 --> 00:36:46,600
Elders, please rise.
461
00:36:48,480 --> 00:36:51,590
It has been tough for you for these hundred years.
462
00:36:51,590 --> 00:36:54,570
It wasn't tough at all. Fortunately, in my lifetime,
[Du, Quan, Yu, Gong - Quanxian Elders]
463
00:36:54,570 --> 00:36:57,790
I can witness the return of Young Master.
464
00:36:57,790 --> 00:37:01,320
Whatever hardship there was, I don't remember them at all.
465
00:37:02,040 --> 00:37:05,050
We have hope now!
466
00:37:23,200 --> 00:37:25,180
From now on,
467
00:37:25,180 --> 00:37:27,170
I will be responsible for the barrier.
468
00:37:36,620 --> 00:37:38,310
Take a look.
469
00:37:39,430 --> 00:37:41,120
[Names of Heroic Souls of Quanxian]
470
00:37:41,120 --> 00:37:45,640
[Records of Heroic Souls]
471
00:37:45,640 --> 00:37:51,980
[Names of Heroic Souls of Quanxian]
472
00:38:08,900 --> 00:38:14,960
[Names of Heroic Souls of Quanxian]
473
00:38:30,760 --> 00:38:35,360
For thousands of years, the Emperor of the Sea that we have waited for, has finally returned.
474
00:38:35,360 --> 00:38:37,300
There's hope in Quanxian now.
475
00:38:37,300 --> 00:38:40,610
We can finally go back to the Bilou Sea.
476
00:38:40,610 --> 00:38:42,850
What will lead us back to the Bilou Sea
477
00:38:42,850 --> 00:38:45,160
is the power of the dragon deity.
478
00:38:45,160 --> 00:38:48,530
This is also the wish of everyone in the Quanxian army.
479
00:38:48,530 --> 00:38:50,260
Countless Quanxian soldiers
480
00:38:50,260 --> 00:38:54,590
willingly bled and died for that wish. We have
481
00:38:54,590 --> 00:38:56,840
engraved their names on this Records of Heroic Souls
482
00:38:56,840 --> 00:38:59,260
to let them personally witness
483
00:38:59,260 --> 00:39:02,470
the day we return to the Bilou Sea.
484
00:39:04,120 --> 00:39:06,490
Young Master, please.
485
00:39:20,590 --> 00:39:23,970
Welcome back, Emperor of the Sea.
486
00:39:23,970 --> 00:39:29,880
- Welcome back, Emperor of the Sea.
- Welcome back, Emperor of the Sea.
487
00:39:29,900 --> 00:39:31,580
Rise.
488
00:39:44,800 --> 00:39:48,860
Seven thousand years ago, Master Ming Huo left a divination.
489
00:39:48,860 --> 00:39:53,170
A man with a mark of a dragon on his back will bring back the power of the dragon deity.
490
00:39:53,170 --> 00:39:56,700
Now, we had finally awaited your return.
491
00:39:56,700 --> 00:40:01,040
Then I shall hand this to you.
492
00:40:06,020 --> 00:40:07,960
This is?
493
00:40:07,960 --> 00:40:10,600
This is the ice crystal left by Master Ming Huo.
494
00:40:10,600 --> 00:40:13,210
You can use this to summon the master
495
00:40:13,210 --> 00:40:15,410
and ask her
496
00:40:15,410 --> 00:40:18,890
to interpret fate and determine the future of Quanxian.
497
00:40:19,460 --> 00:40:24,210
Young Master, you must take revenge for Quanxian.
498
00:40:25,140 --> 00:40:27,880
We currently have little manpower and are weak.
499
00:40:27,880 --> 00:40:30,590
What can we use to go against the powerful Cangliu?
500
00:40:30,590 --> 00:40:33,240
That's why I want to break the dragon deity's seal.
501
00:40:33,240 --> 00:40:35,910
I have already decided to form an alliance with Kongsang.
502
00:40:35,910 --> 00:40:38,240
They can help us to unlock the dragon deity's seal.
503
00:40:38,240 --> 00:40:40,920
We will help them to retrieve the Six Directions Seal.
504
00:40:40,920 --> 00:40:43,570
Then we'll join forces to oppose Cangliu.
505
00:40:43,570 --> 00:40:46,780
Young Master, you want to join forces with Kongsang?
506
00:40:46,780 --> 00:40:52,020
Only a hundred years ago, we witnessed the people of Kongsang breaking their promise.
507
00:40:52,020 --> 00:40:54,400
If we don't defeat Cangliu now,
508
00:40:54,400 --> 00:40:58,610
it will be very hard for both Kongsang and Quanxian to regain our peaceful lives.
509
00:40:58,610 --> 00:41:01,540
Do we still want to live like this, resigned to these circumstances?
510
00:41:01,540 --> 00:41:04,200
How could we be willing to live like this?
511
00:41:04,200 --> 00:41:07,320
- But—
- Elder Yu, I did consider the concerns you have.
512
00:41:07,320 --> 00:41:09,460
But if we don't join forces now,
513
00:41:09,460 --> 00:41:13,160
we will miss the best opportunity to oppose Cangliu for no reason.
514
00:41:13,160 --> 00:41:16,790
To Quanxian, Kongsang, and even Yunhuang,
515
00:41:16,790 --> 00:41:20,550
this alliance is a good thing.
516
00:41:21,910 --> 00:41:25,330
Since Young Master has already thought this through,
517
00:41:25,330 --> 00:41:28,080
we won't say any more.
518
00:41:28,080 --> 00:41:30,480
I just hope when we join forces,
519
00:41:30,480 --> 00:41:33,440
Young Master will make more preparations for Quanxian
520
00:41:33,440 --> 00:41:36,050
so we have no regrets in the future.
521
00:41:36,050 --> 00:41:38,480
Thank you, Elder Yu, for your advice.
522
00:41:56,280 --> 00:42:00,870
[Quanxian Great Camp - Water Chamber]
523
00:42:19,670 --> 00:42:23,860
Emperor of the Sea, you have finally shown up.
524
00:42:23,860 --> 00:42:27,910
Master Huo Ming greets Emperor of the Sea.
525
00:42:29,840 --> 00:42:33,420
Master? You know me?
526
00:42:33,420 --> 00:42:35,610
On the eve of the destruction of Quanxian,
[Ming Huo - Quanxian Rituals Master]
527
00:42:35,610 --> 00:42:37,570
I performed a divination.
[Ming Huo - Quanxian Rituals Master]
528
00:42:37,570 --> 00:42:41,230
The next Emperor of the Sea would appear 7,000 years later.
529
00:42:41,230 --> 00:42:43,790
That would be the beginning of all your pains.
530
00:42:43,790 --> 00:42:47,180
However, for you, everything begins
531
00:42:47,180 --> 00:42:49,250
after the end.
532
00:42:51,800 --> 00:42:53,890
[Every beginning starts with an end. The only way to fight the void is through creation and protection.]
533
00:42:59,050 --> 00:43:02,110
So, Na Sheng's divination wasn't a child's game.
534
00:43:02,110 --> 00:43:04,300
7,000 years ago,
535
00:43:04,300 --> 00:43:08,120
my fate had already been engraved on the Wheel of Life.
536
00:43:10,920 --> 00:43:20,990
💞Timing and Subtitles brought to you by The Tale of Twin Cities Team @ Viki.com💞
537
00:43:35,180 --> 00:43:42,520
Wanting to Return by Zhou Shen
538
00:43:42,520 --> 00:43:45,920
♫ Among the frosty clouds is the cold moon ♫
539
00:43:45,920 --> 00:43:49,440
♫ A strange light in the night ♫
540
00:43:49,440 --> 00:43:56,250
♫ In the dream, there is longing and fear ♫
541
00:43:56,250 --> 00:43:59,720
♫ The layers of waves build up ♫
542
00:43:59,720 --> 00:44:03,260
♫ Repeating the promise ♫
543
00:44:03,260 --> 00:44:10,260
♫ Yet they disappear in the end ♫
544
00:44:10,260 --> 00:44:13,800
♫ We've met several times ♫
545
00:44:13,800 --> 00:44:16,930
♫ Yet it is hard to mention our fated relationship from the past ♫
546
00:44:16,930 --> 00:44:24,280
♫ Sighing over the past is as frivolous as smoke ♫
547
00:44:24,280 --> 00:44:27,690
♫ Split open the cocoon in my heart ♫
548
00:44:27,690 --> 00:44:31,200
♫ You live in there ♫
549
00:44:31,200 --> 00:44:37,350
♫ and have never been discovered by anyone ♫
550
00:44:37,350 --> 00:44:41,240
♫ Ask time to borrow a chapter ♫
551
00:44:41,240 --> 00:44:44,200
♫ The unforgettable memories ♫
552
00:44:44,200 --> 00:44:48,190
♫ have disappeared, disappeared ♫
553
00:44:48,190 --> 00:44:51,640
♫ I once thought there was a deep bond ♫
554
00:44:51,640 --> 00:44:55,070
♫ Using ten fingers to painstakingly ♫
555
00:44:55,070 --> 00:44:58,570
♫ play the ancient chords ♫
556
00:44:58,570 --> 00:45:04,970
♫ In exchange for only a moment of your smile ♫
557
00:45:04,970 --> 00:45:08,990
♫ Use a lifetime to love only one person ♫
558
00:45:08,990 --> 00:45:12,010
♫ How do you calculate the debt between each other? ♫
559
00:45:12,010 --> 00:45:15,960
♫ Yet unwilling, unwilling ♫
560
00:45:15,960 --> 00:45:19,410
♫ to make an exchange for a promise and apology ♫
561
00:45:19,410 --> 00:45:22,850
♫ Our next lives are too far away ♫
562
00:45:22,850 --> 00:45:27,960
♫ I would rather turn into ash and be lost in a reverie ♫
563
00:45:27,960 --> 00:45:38,060
♫ When I want to return,
it will be time for my dream to come true ♫
43949
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.