All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S02E08.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,382 --> 00:00:11,617 The only person that's gonna kill for these bonds 2 00:00:11,645 --> 00:00:12,999 is the person that can flip them. 3 00:00:13,024 --> 00:00:14,615 You're saying, Milo's still out there? 4 00:00:15,680 --> 00:00:16,740 The fuck is that? 5 00:00:16,819 --> 00:00:18,336 I grabbed them. We're good. 6 00:00:19,082 --> 00:00:20,423 I found the rat. 7 00:00:20,448 --> 00:00:21,454 Who is it? 8 00:00:21,479 --> 00:00:22,867 It was fucking Ben Morrisey. 9 00:00:22,892 --> 00:00:24,607 Fucker, he was in it with us. 10 00:00:24,705 --> 00:00:27,920 Robert and his guys are heroes, they saved our fucking lives. 11 00:00:28,057 --> 00:00:29,341 You know how this goes. 12 00:00:29,366 --> 00:00:31,226 I thought maybe it'd be nice for us to get out 13 00:00:31,250 --> 00:00:32,765 for a bit of a field trip, you know. 14 00:00:32,790 --> 00:00:34,666 Get you outta here for a minute, get some fresh air. 15 00:00:34,690 --> 00:00:36,120 Would you like that? 16 00:00:36,166 --> 00:00:37,186 I would. 17 00:00:39,546 --> 00:00:40,936 You see this shit? 18 00:00:41,076 --> 00:00:43,726 They be swarming like motherfucking bees. 19 00:00:48,550 --> 00:00:51,175 The field is level, that means no fucking drones. 20 00:00:51,200 --> 00:00:53,683 We made a fucking deal. 21 00:00:56,490 --> 00:01:00,910 Mike, you gotta call me back, man. 22 00:01:01,123 --> 00:01:02,283 I fucking found her. 23 00:01:05,175 --> 00:01:06,485 I found Iris. 24 00:01:30,730 --> 00:01:36,500 ♪ Come down off your throne and leave your body alone ♪ 25 00:01:37,370 --> 00:01:42,040 ♪ Somebody must change 26 00:01:42,356 --> 00:01:46,860 ♪ You are the reason I've been waiting so long ♪ 27 00:01:47,033 --> 00:01:48,303 Mike? 28 00:01:48,530 --> 00:01:52,300 ♪ Somebody holds the key 29 00:01:52,480 --> 00:01:55,475 ♪ But I'm near the end 30 00:01:55,500 --> 00:01:59,610 ♪ And I just ain't got the time ♪ 31 00:02:01,668 --> 00:02:07,700 ♪ And I'm wasted and I can't find my way home ♪ 32 00:02:30,090 --> 00:02:31,250 Can I get another one? 33 00:02:36,490 --> 00:02:38,960 No, don't worry about the ice, please. 34 00:02:39,730 --> 00:02:41,210 Okay, you got it. 35 00:02:41,410 --> 00:02:42,900 Thank you. 36 00:02:43,430 --> 00:02:45,530 You don't look like a pro. 37 00:02:46,100 --> 00:02:47,570 That right? 38 00:02:48,840 --> 00:02:51,280 Just saying, it's a little early to be getting your swerve on. 39 00:02:56,510 --> 00:02:57,880 Okay. 40 00:02:58,550 --> 00:03:00,250 - Another? - Please. 41 00:03:05,520 --> 00:03:08,690 So, uh, where's Billy? 42 00:03:09,090 --> 00:03:10,330 Dead. 43 00:03:11,030 --> 00:03:12,300 Fuck. 44 00:03:15,100 --> 00:03:16,230 He was my grandpa. 45 00:03:16,530 --> 00:03:17,720 I'm sorry. 46 00:03:17,920 --> 00:03:20,070 Yeah. He died two years ago. 47 00:03:21,100 --> 00:03:23,310 Guess I haven't been here a while. 48 00:03:23,710 --> 00:03:25,660 Hey, uh, it's none of my business, 49 00:03:25,860 --> 00:03:29,550 but, uh, guy like you comes into a bar like this, 50 00:03:29,980 --> 00:03:32,450 drinking like Genghis Khan went to war? 51 00:03:32,950 --> 00:03:34,246 I mean, you can keep drinking that shit, 52 00:03:34,270 --> 00:03:37,850 but ain't enough in the bottle to drown in, so... 53 00:03:38,690 --> 00:03:40,450 None of my business to be telling a grown man 54 00:03:40,610 --> 00:03:42,260 how to live his life. 55 00:03:42,860 --> 00:03:44,590 You're right. 56 00:03:47,530 --> 00:03:49,800 None of your fucking business. 57 00:03:53,470 --> 00:03:54,920 I'm just taking a day. 58 00:03:55,120 --> 00:03:57,710 Nothing darker or deeper than that. 59 00:04:01,310 --> 00:04:03,310 Take a pause, reset. 60 00:04:11,550 --> 00:04:13,840 I'm gonna leave you these, okay? 61 00:04:14,040 --> 00:04:15,640 And I'm gonna come back for them, 62 00:04:15,840 --> 00:04:18,290 and it's your job to tell me to fuck off. 63 00:04:19,190 --> 00:04:20,630 No matter what I say. 64 00:04:21,530 --> 00:04:24,030 Okay. How long are you gonna be? 65 00:04:24,670 --> 00:04:25,780 Long as it takes. 66 00:04:25,980 --> 00:04:28,320 Well, my shift is 10:00 to 6:00. 67 00:04:28,520 --> 00:04:29,940 Understood. 68 00:04:31,440 --> 00:04:35,040 Does your, uh, grandpa still have the safe in the back? 69 00:04:36,350 --> 00:04:38,380 - Yeah. - All right. 70 00:04:40,620 --> 00:04:41,900 What the fuck? 71 00:04:42,100 --> 00:04:43,800 What the... Are you gonna fucking rob me? 72 00:04:44,000 --> 00:04:45,280 No, I'm not fucking robbing you. 73 00:04:45,340 --> 00:04:47,970 Put this back in the safe, would you? 74 00:04:48,170 --> 00:04:50,530 And I'm gonna come back for this. 75 00:04:50,960 --> 00:04:53,000 But this, you're gonna give to me. 76 00:04:53,560 --> 00:04:54,900 Understand? 77 00:04:55,930 --> 00:04:58,270 Here. That's for you. 78 00:05:03,910 --> 00:05:05,310 Have a nice fucking day. 79 00:05:05,770 --> 00:05:08,780 We don't got those here. 80 00:05:14,420 --> 00:05:16,750 But who knows. Right? 81 00:05:18,620 --> 00:05:22,363 ♪ You are the reason I've been waiting all these years ♪ 82 00:05:22,388 --> 00:05:26,041 ♪ Somebody holds the key ♪ 83 00:05:26,066 --> 00:05:29,117 ♪ But I'm near the end 84 00:05:29,142 --> 00:05:34,200 ♪ And I just ain't got the time ♪ 85 00:05:34,225 --> 00:05:42,187 ♪ And I'm wasted and I can't find my way home ♪ 86 00:06:50,810 --> 00:06:54,150 This isn't sizzle, heat it up just a little. 87 00:07:00,620 --> 00:07:02,110 What you cooking? 88 00:07:02,310 --> 00:07:04,860 They ain't had no fucking andouille. 89 00:07:05,260 --> 00:07:08,110 So this some old dirty rice combination, you know? 90 00:07:08,310 --> 00:07:09,600 Okay. 91 00:07:10,230 --> 00:07:12,000 They giving you presents now? 92 00:07:12,230 --> 00:07:14,240 Naw, I got this for you. 93 00:07:16,740 --> 00:07:18,060 The fuck? 94 00:07:18,260 --> 00:07:19,960 Open that shit up, man. Come on. 95 00:07:20,160 --> 00:07:21,940 - Yeah? - Yeah. 96 00:07:23,380 --> 00:07:24,910 Shit. 97 00:07:27,650 --> 00:07:29,250 Bruh, I fucks with this. 98 00:07:29,590 --> 00:07:31,346 I wanted you to have some company when I'm gone. 99 00:07:31,370 --> 00:07:33,330 Yeah, you better hope you gone soon, motherfucker, 100 00:07:33,440 --> 00:07:36,560 'cause I'm gonna be making beats on this bitch day and night. 101 00:07:38,630 --> 00:07:40,160 I'm going today. 102 00:07:44,430 --> 00:07:46,500 Guess the mayor got his mojo back. 103 00:07:57,510 --> 00:07:59,310 Ain't gonna put nobody else in here with you. 104 00:08:06,450 --> 00:08:08,190 All right. 105 00:08:10,890 --> 00:08:12,650 You the boss up in this motherfucker now. 106 00:08:12,850 --> 00:08:14,230 You feel me? 107 00:08:14,760 --> 00:08:16,030 I got you. 108 00:08:17,600 --> 00:08:19,030 All right. 109 00:08:54,870 --> 00:08:56,910 This is Mike. Leave a message. 110 00:08:57,340 --> 00:09:00,490 Michael, hi. I'm so sorry to pester you, 111 00:09:00,690 --> 00:09:05,300 but they're moving Jacob out of juvenile tomorrow, 112 00:09:05,500 --> 00:09:08,070 and he's really, he's very fragile. 113 00:09:08,270 --> 00:09:10,050 He could use your help. 114 00:09:10,720 --> 00:09:13,970 Okay? Would you call me back when you get this, honey? 115 00:09:14,170 --> 00:09:16,020 Thanks. Bye-bye. 116 00:09:19,930 --> 00:09:22,080 - Michael. - No, Mom, it's me. 117 00:09:22,280 --> 00:09:24,550 Hey. Have you seen him? 118 00:09:24,750 --> 00:09:27,370 No, I was just gonna ask you the same thing. 119 00:09:29,100 --> 00:09:30,660 No, I can't find him. 120 00:09:30,860 --> 00:09:32,780 Ian can't find him. Nobody can. 121 00:09:33,010 --> 00:09:34,130 Well, is he okay? 122 00:09:34,330 --> 00:09:36,090 Yeah, yeah, I think he... Yeah. 123 00:09:36,290 --> 00:09:38,410 I'm not worried like that or anything. 124 00:09:39,050 --> 00:09:41,150 No, I just got something to tell him. 125 00:09:41,820 --> 00:09:44,500 Um, look, if you do see him or if you do talk to him, 126 00:09:44,700 --> 00:09:47,620 you tell him I'm looking for him and to call me, okay? 127 00:09:47,960 --> 00:09:49,610 Yeah, and you do the same for me. 128 00:09:49,810 --> 00:09:52,130 I will, okay. Bye. 129 00:10:39,660 --> 00:10:41,410 ♪ Super 130 00:10:42,540 --> 00:10:44,280 ♪ Good 131 00:10:45,182 --> 00:10:46,462 ♪ Listen 132 00:10:46,487 --> 00:10:48,444 ♪ Summer in the wintertime 133 00:10:48,483 --> 00:10:51,540 ♪ Smoke back on this beat act like it's dinnertime ♪ 134 00:10:51,565 --> 00:10:53,296 ♪ Four packs, no receipt, no LoJack ♪ 135 00:10:53,321 --> 00:10:55,104 ♪ Hold my heat in case I have to throw that ♪ 136 00:10:55,129 --> 00:10:56,969 ♪ In the river after sinner time ♪ 137 00:10:56,994 --> 00:10:59,481 ♪ Uh, I'm good, I'm good I swear, I'm good ♪ 138 00:10:59,506 --> 00:11:01,036 ♪ I ain't losing no sleep 139 00:11:01,061 --> 00:11:03,741 I'm hood, I'm Wood, I'm where I wanna be, see no defeat ♪ 140 00:11:03,766 --> 00:11:05,041 ♪ I pull that off the hip 141 00:11:05,066 --> 00:11:06,742 ♪ To shoot the shit that piss the vultures off ♪ 142 00:11:06,767 --> 00:11:07,967 ♪ The culture's in good hands 143 00:11:07,992 --> 00:11:09,433 ♪ Goddamn, that man is so in sync ♪ 144 00:11:09,458 --> 00:11:11,612 ♪ Uh, Justin Timberlake 145 00:11:11,637 --> 00:11:14,438 ♪ Seized planet, now good karma on my dinnerplate ♪ 146 00:11:14,463 --> 00:11:17,607 ♪ Two times for niggas that ain't gon' lose ♪ 147 00:11:17,632 --> 00:11:20,631 ♪ Three times for niggas that break wrong rules ♪ 148 00:11:20,656 --> 00:11:23,340 ♪ One time for niggas that paid those dues ♪ 149 00:11:23,365 --> 00:11:24,935 ♪ Listen, if you ain't getting it ♪ 150 00:11:24,960 --> 00:11:26,790 ♪ Then shame on you, on you 151 00:11:26,815 --> 00:11:28,992 ♪ Girl, I'm tryna put this game on you ♪ 152 00:11:29,017 --> 00:11:30,089 ♪ Might fuck around 153 00:11:30,114 --> 00:11:32,607 ♪ Let me scribble my name on you, on you ♪ 154 00:11:32,632 --> 00:11:34,870 ♪ Seven figures put my gang on too ♪ 155 00:11:34,895 --> 00:11:36,604 ♪ Listen, if you ain't getting it ♪ 156 00:11:36,629 --> 00:11:38,547 ♪ Then shame on you, on you 157 00:11:38,572 --> 00:11:40,757 ♪ Girl, I'm tryna put this game on you ♪ 158 00:11:40,905 --> 00:11:44,408 ♪ Boy, you ain't got no business fucking with these family ties ♪ 159 00:11:44,433 --> 00:11:46,972 ♪ On my life, it's about to be a... ♪ Wait, hold up 160 00:11:46,997 --> 00:11:49,599 ♪ Boy, we don't leave no witness, word to Guinness ♪ 161 00:11:49,624 --> 00:11:51,504 ♪ Every record that we wrecking toting pistols ♪ 162 00:11:51,529 --> 00:11:52,700 ♪ It's incidental 163 00:11:52,725 --> 00:11:55,519 ♪ Two times for niggas that ain't gon' lose ♪ 164 00:11:55,555 --> 00:11:58,574 ♪ Three times for niggas that break wrong rules ♪ 165 00:11:58,599 --> 00:12:00,895 ♪ One time for niggas that paid those dues ♪ 166 00:12:00,920 --> 00:12:02,590 ♪ Listen, if you ain't getting it ♪ 167 00:12:02,615 --> 00:12:04,055 ♪ Then shame on you 168 00:12:04,080 --> 00:12:07,414 ♪ Fuck it, if you don't get it it's a shame on you ♪ 169 00:12:33,320 --> 00:12:35,170 Ah, Digo, bruh. 170 00:12:35,263 --> 00:12:36,970 - What's good, bruh? - Yeah, yeah. 171 00:12:37,010 --> 00:12:39,058 Got word from the inside, big dawg. 172 00:12:39,203 --> 00:12:41,695 You know, I had to roll you out in style. 173 00:12:42,187 --> 00:12:43,757 King is back. 174 00:12:45,643 --> 00:12:48,343 Aight Kingstown, it's a new day. 175 00:12:49,440 --> 00:12:51,810 Motherfucking king is back. 176 00:12:55,740 --> 00:12:58,750 Yeah! What's good, baby? 177 00:13:11,406 --> 00:13:13,950 ♪ Since a youngin' always dreamed of gettin' rich ♪ 178 00:13:15,022 --> 00:13:16,617 ♪ Look at me, my nigga 179 00:13:16,642 --> 00:13:18,752 ♪ Fantasize about a white picket fence ♪ 180 00:13:20,016 --> 00:13:21,546 ♪ With some trees, my nigga 181 00:13:21,740 --> 00:13:24,430 ♪ Used to want a Pathfinder with some tints ♪ 182 00:13:25,073 --> 00:13:26,499 ♪ That's all I need, my nigga 183 00:13:26,918 --> 00:13:29,599 ♪ Throw some 20's on that bitch and get it rinsed ♪ 184 00:13:30,233 --> 00:13:31,583 ♪ But now I see, my nigga 185 00:13:31,721 --> 00:13:34,540 ♪ That the world's a lot bigger ever since ♪ 186 00:13:34,873 --> 00:13:36,255 ♪ Picked up the paper 187 00:13:36,280 --> 00:13:37,746 ♪ And they say my nigga Eddie caught a body, I'm convinced ♪ 188 00:13:37,770 --> 00:13:39,470 This is Mike. Leave a message. 189 00:13:39,670 --> 00:13:41,790 Where you at, Santa Jesus? Shit. 190 00:13:42,860 --> 00:13:44,840 Dawg, you got me out in this air and shit, man. 191 00:13:45,040 --> 00:13:47,200 Let's raise a cup to that shit, come on. 192 00:13:48,000 --> 00:13:49,130 Yeah. 193 00:13:49,600 --> 00:13:50,992 Don't get me wrong, though, Mike. 194 00:13:51,017 --> 00:13:52,395 We still got some shit to settle, 195 00:13:52,420 --> 00:13:56,040 but today, yeah, today all about celebrating. 196 00:13:56,500 --> 00:13:59,370 Yeah. Now get on over here, man. 197 00:14:00,080 --> 00:14:02,410 This party gonna be jumping off till the roof caves in. 198 00:14:17,690 --> 00:14:19,430 You lost, Beeber? 199 00:14:20,030 --> 00:14:21,980 I'm looking for Bunny. I heard he's out. 200 00:14:22,180 --> 00:14:23,870 Don't know who that is, brother. 201 00:14:24,500 --> 00:14:26,180 Maybe you oughta roll that cracker barrel 202 00:14:26,380 --> 00:14:27,380 on up out of here. 203 00:14:27,450 --> 00:14:29,270 I'm Mike McLusky's brother. 204 00:14:33,010 --> 00:14:34,990 - Turn around. - What? 205 00:14:35,190 --> 00:14:36,506 Put your fucking hands on the truck 206 00:14:36,530 --> 00:14:38,810 - and spread your goddamn legs. - All right. Okay. 207 00:14:40,780 --> 00:14:42,940 Jesus fucking Christ. 208 00:14:43,140 --> 00:14:45,640 How's it feel to be on the other side, motherfucker? 209 00:14:45,840 --> 00:14:47,540 Lucky I don't grab your nuts. 210 00:14:47,740 --> 00:14:49,840 Drop you to the motherfucking cement. 211 00:14:50,040 --> 00:14:51,280 Put a knee in your back, 212 00:14:51,480 --> 00:14:53,750 give you some road rash on that pretty fucking face. 213 00:14:53,950 --> 00:14:55,550 - Let's go. - Okay. All right. 214 00:14:55,750 --> 00:14:56,950 One after the other, princess. 215 00:14:57,120 --> 00:14:58,780 You two, stay here. 216 00:14:58,980 --> 00:15:00,450 You, roll with me. 217 00:15:00,650 --> 00:15:03,070 Motherfucker still feel like 5-0. 218 00:15:09,780 --> 00:15:12,550 Building a motherfucking palace up in here. 219 00:15:13,450 --> 00:15:15,080 Yeah, nice. 220 00:15:22,660 --> 00:15:24,330 Watch your head there. 221 00:15:27,430 --> 00:15:29,810 No. No, no, no. 222 00:15:30,010 --> 00:15:31,730 Why you bringing trouble up on my roof, man? 223 00:15:31,850 --> 00:15:32,880 We at capacity up here. 224 00:15:33,090 --> 00:15:35,140 Motherfucker saying he McLusky's brother. 225 00:15:35,740 --> 00:15:37,110 Oh, you the guy? 226 00:15:38,170 --> 00:15:39,310 Yeah. 227 00:15:39,870 --> 00:15:41,750 Shit, the one that got wrapped up in them riots? 228 00:15:41,790 --> 00:15:43,580 Yeah. I need to talk to you. 229 00:15:46,210 --> 00:15:47,730 Shit, man, I've having a party. 230 00:15:47,930 --> 00:15:49,720 I see that. 231 00:15:50,050 --> 00:15:51,590 - Do you want a drink? - No. 232 00:15:51,950 --> 00:15:54,360 Just wanna talk, two minutes. 233 00:15:55,690 --> 00:15:57,560 All right, baby bro. 234 00:15:58,830 --> 00:16:00,600 Let's you and me go talk. 235 00:16:06,970 --> 00:16:08,720 I don't know what to tell you, Ian. 236 00:16:08,920 --> 00:16:10,120 He said he'd only go with you. 237 00:16:10,260 --> 00:16:12,260 Cracked his fucking tooth right in half. 238 00:16:12,460 --> 00:16:15,180 These shit bags got a better dental plan than I do. 239 00:16:15,740 --> 00:16:17,680 Eating rocks. You believe that? 240 00:16:18,080 --> 00:16:19,860 Fucking loony tunes. 241 00:16:20,060 --> 00:16:21,970 Oh, well, yeah. I mean, if he's gotta go 242 00:16:22,170 --> 00:16:23,746 to the dentist, he's gotta go to the dentist. 243 00:16:23,770 --> 00:16:27,390 I'll swing by right now, pick him up. 244 00:16:27,890 --> 00:16:29,740 Yeah, I'll have him back by 6:00. 245 00:16:29,940 --> 00:16:31,530 - I'll see you in a bit. - Yeah. 246 00:16:37,930 --> 00:16:39,226 I mean, you don't think it's strange 247 00:16:39,250 --> 00:16:41,750 that Mike wasn't there to pick you up today? 248 00:16:41,950 --> 00:16:43,190 Yeah, that's fucking strange. 249 00:16:43,390 --> 00:16:45,720 And that he's not answering his phone all fucking day? 250 00:16:45,920 --> 00:16:47,860 Hey, man, I feel you. I really do. 251 00:16:48,060 --> 00:16:49,440 'Cause, I mean, you're out, buddy. 252 00:16:49,680 --> 00:16:51,000 The Mexican dude, he's dead. 253 00:16:51,200 --> 00:16:54,020 AB and Bloods are still under lock and fucking key. 254 00:16:55,320 --> 00:16:57,146 I mean, do you think that one of those motherfuckers 255 00:16:57,170 --> 00:16:58,590 put a target on him? 256 00:16:59,320 --> 00:17:02,640 Yeah. It's possible. But I ain't heard shit about it. 257 00:17:02,840 --> 00:17:04,040 Well, can you fucking check? 258 00:17:04,240 --> 00:17:06,180 - Yeah, I can fucking check. - Good, when? 259 00:17:06,380 --> 00:17:08,155 Slow your roll, baby boy, all right? 260 00:17:08,180 --> 00:17:09,586 You sure you ain't coked up or some shit? 261 00:17:09,610 --> 00:17:11,196 - What's wrong with you? - I'm just trying to figure out 262 00:17:11,221 --> 00:17:13,266 if my fucking brother is dead or if some motherfucker 263 00:17:13,290 --> 00:17:14,827 out there is trying to kill him! 264 00:17:14,852 --> 00:17:17,372 It's scary out in this jungle, ain't it? 265 00:17:18,640 --> 00:17:20,040 What? 266 00:17:22,010 --> 00:17:23,580 Not knowing. 267 00:17:24,350 --> 00:17:26,530 Not knowing if a motherfucker you love 268 00:17:26,730 --> 00:17:28,120 is gonna make it home or not. 269 00:17:29,820 --> 00:17:32,040 Or not knowing if some dumb motherfucker 270 00:17:32,240 --> 00:17:33,940 with a bad attitude and a .22 271 00:17:34,140 --> 00:17:36,520 is gonna end that story right there. 272 00:17:38,590 --> 00:17:40,460 I'm gonna make some calls. 273 00:17:42,360 --> 00:17:45,530 Hit my boy up on the inside, see if he's hearing shit. 274 00:17:52,370 --> 00:17:53,560 He was nice. 275 00:17:53,760 --> 00:17:57,350 Yeah, seemed like a good guy. He didn't hurt you? 276 00:17:57,680 --> 00:17:59,650 No. I'm okay, Ian. 277 00:18:00,720 --> 00:18:02,580 That's good. That's good. 278 00:18:28,540 --> 00:18:29,690 Charlie. 279 00:18:29,890 --> 00:18:31,410 Is this your house? 280 00:18:32,180 --> 00:18:36,250 No, I just gotta, I just gotta stop here for a second. 281 00:18:37,020 --> 00:18:38,450 Wanna come in? 282 00:18:40,050 --> 00:18:41,170 Really? 283 00:18:41,370 --> 00:18:43,260 Yeah. You think you can be quiet? 284 00:18:43,990 --> 00:18:46,460 Okay. Thank you, Ian. 285 00:18:47,200 --> 00:18:48,630 All right. Okay. 286 00:18:50,230 --> 00:18:53,640 This one. There we go. 287 00:18:53,970 --> 00:18:55,530 I need you to put these booties on here. 288 00:18:55,690 --> 00:18:58,170 - Okay. - These gloves, that's it. 289 00:19:06,150 --> 00:19:07,650 Throw that on. 290 00:19:08,680 --> 00:19:10,490 Like my mom's. 291 00:19:23,030 --> 00:19:24,350 It's like we're trick-or-treating. 292 00:19:24,480 --> 00:19:26,230 It's like we're trick-or-treating. 293 00:19:38,210 --> 00:19:39,210 - Ian. - Hey, Ben. 294 00:19:39,400 --> 00:19:40,970 Listen, I just need two seconds, 295 00:19:41,170 --> 00:19:43,250 if I could, real quick, just... 296 00:19:44,420 --> 00:19:46,040 Oh, uh, Charlie, come in. 297 00:19:46,240 --> 00:19:47,470 Just shut the door behind you. 298 00:19:47,670 --> 00:19:48,790 - Okay. - All right? 299 00:19:50,360 --> 00:19:51,920 This is Charlie. Charlie, say hi to Ben. 300 00:19:52,080 --> 00:19:53,250 Hello, Ben. 301 00:19:53,450 --> 00:19:54,850 Ian, what's going on? What the fuck? 302 00:19:54,880 --> 00:19:56,486 I just have a dentist appointment down the way. 303 00:19:56,510 --> 00:19:58,050 I needed to drop by real quick. 304 00:19:58,250 --> 00:19:59,410 I gotta get him back by 6:00. 305 00:19:59,580 --> 00:20:01,850 Just need to talk to you for two seconds. 306 00:20:02,050 --> 00:20:03,290 - Come on, Charlie. - All right. 307 00:20:03,390 --> 00:20:04,840 It'll take two seconds. 308 00:20:11,510 --> 00:20:13,080 Okay. 309 00:20:15,750 --> 00:20:17,620 Where's Linda and the kids? 310 00:20:19,420 --> 00:20:20,760 Costco. 311 00:20:21,990 --> 00:20:23,540 But they're gonna be right back, man. 312 00:20:23,740 --> 00:20:25,610 I just wanna, you know, talk to you 313 00:20:25,810 --> 00:20:26,930 off the record a little bit, 314 00:20:27,040 --> 00:20:28,910 maybe backchannel some of this stuff, 315 00:20:29,110 --> 00:20:30,470 just two guys talking. 316 00:20:31,630 --> 00:20:32,820 No lawyers. 317 00:20:33,020 --> 00:20:35,270 No bullshit. Just real simple. 318 00:20:36,100 --> 00:20:37,340 Read that. 319 00:20:39,210 --> 00:20:41,110 Just take a look at it, Ben. 320 00:20:56,790 --> 00:20:58,430 Jesus. 321 00:21:02,460 --> 00:21:03,670 That him? 322 00:21:04,570 --> 00:21:05,670 Hey, Charlie. 323 00:21:08,540 --> 00:21:10,990 Seventeen counts of homicide. 324 00:21:11,190 --> 00:21:12,770 Home invasion. 325 00:21:13,240 --> 00:21:15,260 Forcible confinement. 326 00:21:15,460 --> 00:21:17,160 Dismemberment, desecration. 327 00:21:17,360 --> 00:21:19,100 It's a whole bunch of rape stuff here, 328 00:21:19,300 --> 00:21:21,176 but I don't wanna say that word in front of him. 329 00:21:21,200 --> 00:21:22,680 He knows what it means. 330 00:21:25,120 --> 00:21:26,670 This is fucked up, man. 331 00:21:26,870 --> 00:21:28,220 A little bit. 332 00:21:29,260 --> 00:21:31,190 Look, Robert is a good man. 333 00:21:31,590 --> 00:21:33,290 And he saved my fucking life. 334 00:21:33,600 --> 00:21:35,380 How the fuck did you even get him out? 335 00:21:35,580 --> 00:21:38,170 Question is, when's he going back? 336 00:21:39,000 --> 00:21:40,570 Now he knows where you live. 337 00:21:44,910 --> 00:21:46,320 Look, man. 338 00:21:46,520 --> 00:21:49,490 I... I've already talked to the DA. I mean, I don't... 339 00:21:49,690 --> 00:21:52,960 Call the DA's office, all right, and you say you panicked. 340 00:21:53,160 --> 00:21:55,520 You say it was PTSD bullshit. 341 00:21:57,120 --> 00:22:00,710 Ian, Robert is a fucking psychopath. 342 00:22:00,910 --> 00:22:03,910 He was shooting anything that fucking moved in there. 343 00:22:04,110 --> 00:22:05,790 I was there. 344 00:22:06,390 --> 00:22:07,980 Jesus Christ. 345 00:22:08,180 --> 00:22:09,650 Robert did what needed to be done. 346 00:22:09,850 --> 00:22:11,490 All you gotta do is make this fucking call 347 00:22:11,680 --> 00:22:13,096 and you'll be in Florida tomorrow morning, 348 00:22:13,120 --> 00:22:16,570 you, your family, fresh start. 349 00:22:18,770 --> 00:22:20,940 Just make the call. I gotta get him back. 350 00:22:22,940 --> 00:22:24,410 The phone's right there. 351 00:22:37,390 --> 00:22:39,660 Jeff. Ben Morrisey. 352 00:22:40,430 --> 00:22:44,450 Um, so I've just been thinking a lot, 353 00:22:44,650 --> 00:22:48,820 and, uh, I know you need me to come in, 354 00:22:49,020 --> 00:22:50,370 and, uh... 355 00:22:53,040 --> 00:22:54,380 I can't do it. 356 00:22:58,650 --> 00:23:02,750 I can't, uh, I can't testify. 357 00:23:31,350 --> 00:23:32,680 Hey, Mike. 358 00:23:33,180 --> 00:23:35,170 You, uh, you looking for somebody? 359 00:23:35,370 --> 00:23:36,650 No. 360 00:23:37,120 --> 00:23:40,490 Just, you know, whiskey. 361 00:23:41,690 --> 00:23:43,960 - All right. - On the rocks. 362 00:23:44,990 --> 00:23:47,160 Gotta stay hyrdrated today. 363 00:23:55,570 --> 00:23:59,390 All right, man. Well, it's good to have you. 364 00:23:59,590 --> 00:24:01,080 Yeah. 365 00:24:05,410 --> 00:24:06,580 Yeah. 366 00:24:24,870 --> 00:24:26,270 Fuck. 367 00:24:29,470 --> 00:24:30,560 Here. 368 00:24:30,760 --> 00:24:31,910 Thanks, man. 369 00:24:32,310 --> 00:24:35,140 Hey, Mike. Mike, Mike, you can't take the glass. 370 00:24:43,320 --> 00:24:45,750 - Hey. Hey. - Just keep moving. 371 00:24:46,420 --> 00:24:49,170 Hey! You know, the next fucking innocent 372 00:24:49,370 --> 00:24:51,740 that Robert kills is on your fucking head! 373 00:24:51,940 --> 00:24:53,310 Hope you can sleep with that. 374 00:24:53,510 --> 00:24:55,950 You're as bad as your fucking rapist killer psycho guard dog 375 00:24:56,150 --> 00:24:58,026 - or whatever the fuck... - Let's go, Charlie, let's go. 376 00:24:58,050 --> 00:24:58,850 Jesus Christ! 377 00:25:02,770 --> 00:25:03,960 Can't talk like that. 378 00:25:04,160 --> 00:25:06,036 Charlie, listen to me. Get him in the house now. 379 00:25:06,060 --> 00:25:08,240 Charlie. Right now! 380 00:25:12,080 --> 00:25:15,150 Come on, that's it, that's it. That's it, you got him. 381 00:25:34,070 --> 00:25:35,420 Fucking get his wallet. 382 00:25:35,620 --> 00:25:37,520 Charlie, just stay where you are, all right? 383 00:25:37,720 --> 00:25:39,140 Don't move. 384 00:25:41,580 --> 00:25:43,410 Jesus Christ, Charlie. 385 00:25:44,680 --> 00:25:48,650 Come on. Come on, Charlie. Out you go, out you go. 386 00:25:52,290 --> 00:25:55,060 Okay, Charlie, just kick that. Kick that in for me. 387 00:25:55,620 --> 00:25:56,620 It's locked. 388 00:25:56,770 --> 00:25:57,850 Charlie, please kick it in. 389 00:25:57,980 --> 00:25:59,156 - You have the keys. - I've got the keys. 390 00:25:59,180 --> 00:26:01,200 Kick the fucking door open now. 391 00:26:03,300 --> 00:26:05,970 Let's go. Good. All right. Come on. 392 00:26:06,370 --> 00:26:08,270 - Take the hat off. - Okay. 393 00:26:26,220 --> 00:26:28,170 Hey, I can fucking take myself in. 394 00:26:28,370 --> 00:26:31,090 I was told to take you. I'll take you. 395 00:26:43,070 --> 00:26:46,140 I've never seen anyone earn more doing less. 396 00:26:47,310 --> 00:26:49,840 This work is beneath you, Iris. 397 00:26:50,410 --> 00:26:52,110 It's a waste of your talent. 398 00:26:52,380 --> 00:26:54,580 I don't see any talent. 399 00:26:55,480 --> 00:26:57,050 It works on you. 400 00:26:58,420 --> 00:27:00,420 What the fuck are you laughing at? 401 00:27:00,760 --> 00:27:02,040 The truth. 402 00:27:02,240 --> 00:27:05,030 I'd like a moment alone with her, please. 403 00:27:16,540 --> 00:27:18,340 You confound him. 404 00:27:20,340 --> 00:27:22,810 He beats you, but you're not scared. 405 00:27:23,210 --> 00:27:25,210 You have no respect for his power. 406 00:27:25,710 --> 00:27:28,320 I don't fear him 'cause he ain't the one that beats me. 407 00:27:30,050 --> 00:27:31,420 You are. 408 00:27:32,690 --> 00:27:33,990 He just acts it out. 409 00:27:34,320 --> 00:27:36,020 Joseph has no power. 410 00:27:36,760 --> 00:27:38,690 I wish you hadn't disappointed me. 411 00:27:39,090 --> 00:27:41,700 You deserve worthier challenges. 412 00:27:44,100 --> 00:27:46,230 You were happy in New York, weren't you? 413 00:27:47,000 --> 00:27:48,120 It was a lie. 414 00:27:48,320 --> 00:27:49,800 Of course it was. 415 00:27:51,440 --> 00:27:54,910 That lie was as perfect as love can be. 416 00:27:55,680 --> 00:27:59,050 A perfect illusion to the one who receives it. 417 00:27:59,480 --> 00:28:01,170 And even more so to the one who gives it 418 00:28:01,370 --> 00:28:06,150 because the giver receives adoration and power, both. 419 00:28:06,820 --> 00:28:08,690 The lie never betrays you. 420 00:28:09,160 --> 00:28:10,640 Never leaves you, never gets old, 421 00:28:10,840 --> 00:28:12,140 never gets cancer. 422 00:28:12,340 --> 00:28:15,230 It is perfect every time you manufacture it. 423 00:28:17,770 --> 00:28:23,270 And what you have now is a business transaction, 424 00:28:24,410 --> 00:28:27,140 an exchange of favors. 425 00:28:27,780 --> 00:28:29,310 What a waste. 426 00:28:49,400 --> 00:28:51,096 I'm sorry, ma'am, you're not on the list. 427 00:28:51,120 --> 00:28:54,740 Oh, maybe look under Reed, Jacob Reed. 428 00:28:55,900 --> 00:28:57,520 He's not in the system. 429 00:28:57,720 --> 00:28:59,120 Well, he's gotta be in the system... 430 00:28:59,190 --> 00:29:00,560 Can I help you, ma'am? 431 00:29:00,760 --> 00:29:02,406 Ma'am, step away from the window. 432 00:29:02,430 --> 00:29:03,936 - Can I help you, ma'am? - I have an appointment 433 00:29:03,960 --> 00:29:05,900 at 5:30 with Jacob Reed. 434 00:29:06,100 --> 00:29:07,630 I just confirmed it this morning, 435 00:29:07,830 --> 00:29:09,970 so I don't understand the confusion. 436 00:29:10,170 --> 00:29:11,476 I'm sorry for the confusion, miss, 437 00:29:11,500 --> 00:29:12,646 but the person you're here to see 438 00:29:12,670 --> 00:29:14,070 is no longer in this section. 439 00:29:14,270 --> 00:29:16,170 No, he wasn't gonna be transferred till tomorrow 440 00:29:16,370 --> 00:29:18,156 and that was the whole point of the meeting tonight. 441 00:29:18,180 --> 00:29:19,456 Ma'am, ma'am, ma'am. I understand. 442 00:29:19,480 --> 00:29:21,026 What you can do is try to make an appointment 443 00:29:21,050 --> 00:29:22,250 next week at the main house. 444 00:29:22,275 --> 00:29:23,826 It should take about a day or two for processing 445 00:29:23,850 --> 00:29:25,720 before he's authorized to have visitors. 446 00:29:25,920 --> 00:29:27,700 I am sorry, ma'am. Good day. 447 00:29:28,040 --> 00:29:29,540 Open up one. 448 00:30:05,570 --> 00:30:07,120 How's it going over there? 449 00:30:07,320 --> 00:30:08,680 Shitty. 450 00:30:14,750 --> 00:30:16,070 How's Terry? 451 00:30:16,270 --> 00:30:17,370 Dead. 452 00:30:17,570 --> 00:30:18,970 Anybody sitting in this stool? 453 00:30:19,170 --> 00:30:22,470 I just told you that Terry's dead, 454 00:30:22,670 --> 00:30:25,230 so who else is gonna take it? But, sure, Mike, 455 00:30:26,830 --> 00:30:27,850 take a seat. 456 00:30:28,050 --> 00:30:30,600 It's a free damn country for now. 457 00:30:34,070 --> 00:30:35,570 I'm sorry. 458 00:30:36,600 --> 00:30:37,800 For what? 459 00:30:38,740 --> 00:30:39,860 Terry. 460 00:30:40,060 --> 00:30:41,780 Don't be sorry for him. 461 00:30:44,110 --> 00:30:46,010 Be sorry for me. 462 00:30:48,450 --> 00:30:50,130 Fucking riots. 463 00:30:50,330 --> 00:30:52,220 Yeah, fucking riots. 464 00:30:53,050 --> 00:30:55,240 You jump in the cage, you get what you get, 465 00:30:55,440 --> 00:30:56,470 I guess, right? 466 00:30:56,670 --> 00:30:59,860 It's like sometimes you eat the bear, 467 00:31:00,290 --> 00:31:02,830 and sometimes the bear eats you. 468 00:31:05,170 --> 00:31:07,450 You still playing both sides? 469 00:31:07,650 --> 00:31:09,290 I'm not playing either side. 470 00:31:09,490 --> 00:31:12,970 I just, uh, try to keep all the sides 471 00:31:14,280 --> 00:31:16,460 at bay, quiet. 472 00:31:16,660 --> 00:31:18,260 How's that working out for you? 473 00:31:18,460 --> 00:31:22,050 I think I'm pretty fucking terrible at it. 474 00:31:22,320 --> 00:31:24,020 To be honest with you. 475 00:31:31,460 --> 00:31:34,030 It hurts my head when I drink it too fast. 476 00:31:35,360 --> 00:31:36,830 Me too. 477 00:31:38,230 --> 00:31:39,870 Are you mad at me? 478 00:31:40,200 --> 00:31:42,640 No. I'm not mad. 479 00:31:44,240 --> 00:31:46,540 You shouldn't be mean to people. 480 00:32:00,890 --> 00:32:03,990 You shouldn't talk to people like that. 481 00:32:05,530 --> 00:32:08,100 No, buddy, you shouldn't talk to people like that. 482 00:32:12,000 --> 00:32:14,640 Thank you for my ice drink, Ian. 483 00:32:15,400 --> 00:32:17,640 It's not hurting my head. 484 00:32:19,240 --> 00:32:21,610 And thank you for the French air. 485 00:32:35,590 --> 00:32:38,140 Come on, buddy. Let me take you back. 486 00:32:38,340 --> 00:32:40,040 Come on. Let's get you back. 487 00:32:40,240 --> 00:32:41,660 Okay. 488 00:33:02,650 --> 00:33:05,740 Fuck them all. Fuck them all. Fuck them all! 489 00:33:05,940 --> 00:33:08,140 Get up, buddy. Come on. 490 00:33:08,340 --> 00:33:10,770 We can't play with you down there in all this shit. 491 00:33:10,795 --> 00:33:12,156 I don't like waiting too long. 492 00:33:12,180 --> 00:33:15,030 I'm right there with you, Big Shooter. 493 00:33:16,060 --> 00:33:17,350 Let's sit you right here. 494 00:33:17,550 --> 00:33:19,880 Calls up outta nowhere and says, "We're good." 495 00:33:20,080 --> 00:33:21,240 What the fuck does that mean? 496 00:33:21,390 --> 00:33:23,320 It means the investigation's over, I think. 497 00:33:23,520 --> 00:33:24,920 I mean, no fucking Morrisey talking, 498 00:33:25,120 --> 00:33:26,290 there's no fucking case. 499 00:33:26,490 --> 00:33:28,210 Maybe Mike got through to him, I don't know. 500 00:33:28,330 --> 00:33:29,370 Yeah, maybe, I don't know. 501 00:33:29,560 --> 00:33:31,560 I tried him, but no fucking answer. 502 00:33:31,760 --> 00:33:33,360 Hey. Where the fuck is Ian? 503 00:33:33,560 --> 00:33:36,080 He's coming. He had to do some inmate escort shit. 504 00:33:38,220 --> 00:33:42,220 Oh, shit. The door opens. 505 00:33:43,120 --> 00:33:44,710 Stevie, you know the rule. 506 00:33:44,910 --> 00:33:46,186 If you don't play a sport, be one. 507 00:33:46,210 --> 00:33:47,990 Go get me a fucking beer, would you? 508 00:33:49,560 --> 00:33:52,270 It's like a fucking weight being lifted. 509 00:33:52,900 --> 00:33:54,394 Was about to call fucking Morrisey 510 00:33:54,419 --> 00:33:55,770 just to fucking thank the guy. 511 00:33:55,795 --> 00:33:57,670 Don't fucking do that. Mike said not to 512 00:33:57,695 --> 00:33:59,395 and it worked out, so just leave it. 513 00:33:59,420 --> 00:34:01,010 Yeah. I didn't fucking call him. 514 00:34:01,980 --> 00:34:03,510 Well, I'm happy for you. 515 00:34:03,780 --> 00:34:05,560 - Thank you, bruh. - Yeah. 516 00:34:08,160 --> 00:34:10,455 - Oh, shit, I gotta take this. - Is it Mike? 517 00:34:10,480 --> 00:34:12,000 Hey, don't touch the table, all right? 518 00:34:12,025 --> 00:34:13,446 I know where all the balls are laying. 519 00:34:13,470 --> 00:34:15,090 I've got it right in my head. 520 00:34:18,160 --> 00:34:19,210 Can you hear me? 521 00:34:19,410 --> 00:34:20,940 - I called around. - Yeah. 522 00:34:21,140 --> 00:34:22,900 Ain't nothing out there on the mayor. 523 00:34:23,960 --> 00:34:25,980 - Nothing? - All quiet. 524 00:34:26,180 --> 00:34:28,370 No, that's good. Yeah, fuck. 525 00:34:28,670 --> 00:34:30,850 Um, I appreciate that. 526 00:34:31,050 --> 00:34:32,160 Sure, man. 527 00:34:32,360 --> 00:34:34,890 - Hey. Bunny. - Yeah. 528 00:34:35,090 --> 00:34:37,290 You know, if he calls you, you let me know, okay? 529 00:34:37,490 --> 00:34:38,860 I got you, baby bro. 530 00:34:39,060 --> 00:34:40,250 All right, thanks. 531 00:34:41,720 --> 00:34:42,720 Watch my man. 532 00:34:42,830 --> 00:34:44,120 The fuck am I looking at here? 533 00:34:46,490 --> 00:34:49,070 You'd be surprised at how many times that shit works. 534 00:34:49,270 --> 00:34:51,430 I'd be surprised if that shit worked once. 535 00:34:53,090 --> 00:34:54,510 That was Bunny. 536 00:34:54,710 --> 00:34:57,110 His guy on the inside said there was no target on Mike, so... 537 00:34:57,310 --> 00:34:59,070 Then where the fuck is he? 538 00:35:01,030 --> 00:35:02,640 I don't fucking know. 539 00:35:03,100 --> 00:35:04,500 We should go to a hospital. 540 00:35:04,560 --> 00:35:06,360 More people die from cars than guns. 541 00:35:06,560 --> 00:35:09,390 Shit, more people die from entering the hospital 542 00:35:09,590 --> 00:35:12,280 than the diseases that they entered there for. 543 00:35:14,320 --> 00:35:16,750 What the fuck, Stevie? 544 00:35:18,080 --> 00:35:19,140 What's up? 545 00:35:19,340 --> 00:35:21,640 There he fucking is. 546 00:35:21,840 --> 00:35:23,190 About fucking time. 547 00:35:23,660 --> 00:35:25,810 - Fucking paperwork. - Jesus Christ. 548 00:35:26,010 --> 00:35:27,690 Hey, what were you doing? 549 00:35:28,730 --> 00:35:33,920 I had to take a fucking serial killer to the dentist. 550 00:35:34,120 --> 00:35:35,650 - Is that a euphemism? - No. 551 00:35:35,850 --> 00:35:37,800 Hey, Robert's cleared. 552 00:35:43,910 --> 00:35:45,706 - Fuckin' A. Fuckin' A. - Fuckin' A. 553 00:35:45,730 --> 00:35:49,180 Line them up, Lew. Shots, beers. Go. 554 00:35:52,790 --> 00:35:54,620 Fuck, just leave the bottle. 555 00:35:56,790 --> 00:35:58,010 Come on, Lew. 556 00:35:58,210 --> 00:35:59,540 To the fucking good guys! 557 00:35:59,740 --> 00:36:02,100 - The good guys. - Fucking good guys. 558 00:36:04,930 --> 00:36:06,230 Thanks, Mike. 559 00:36:06,830 --> 00:36:09,890 I didn't know I needed that as much as I needed that. 560 00:36:11,990 --> 00:36:13,640 Yeah, well, glad to help. 561 00:36:14,740 --> 00:36:15,890 Fuck you. 562 00:36:16,090 --> 00:36:17,680 Yeah. I just did. 563 00:36:23,980 --> 00:36:25,350 Do you want some? 564 00:36:27,050 --> 00:36:28,590 No. 565 00:36:31,990 --> 00:36:33,790 I'm tapping out here. 566 00:36:58,620 --> 00:37:01,360 Terry was such a big guy, you know? 567 00:37:02,290 --> 00:37:04,480 Made me feel small, 568 00:37:04,680 --> 00:37:07,880 delicate, like I was this little thing 569 00:37:08,080 --> 00:37:10,560 that needed to be taken care of. 570 00:37:11,370 --> 00:37:14,270 And he was the only one who could take care of me. 571 00:37:20,340 --> 00:37:24,450 And them coloreds just... Fuck. 572 00:37:26,210 --> 00:37:28,280 Fuck, Mike. 573 00:37:35,460 --> 00:37:38,760 I heard it was like a... 574 00:37:39,790 --> 00:37:42,630 I heard it was a nightmare in there. 575 00:37:44,970 --> 00:37:46,530 Uh, yeah. 576 00:37:49,000 --> 00:37:50,440 It was. 577 00:37:51,040 --> 00:37:52,320 I wasn't in the building, 578 00:37:52,520 --> 00:37:56,740 but I was outside and... 579 00:38:00,650 --> 00:38:01,880 It was. 580 00:38:02,720 --> 00:38:04,750 Did you see Terry? 581 00:38:06,820 --> 00:38:09,220 No. No, I didn't. 582 00:38:10,790 --> 00:38:14,700 I don't know if I can make it out here without him. 583 00:38:15,900 --> 00:38:18,630 I'm just so fucking angry. 584 00:38:20,270 --> 00:38:23,190 At all of them, every single person in there. 585 00:38:23,390 --> 00:38:24,840 And at Terry. 586 00:38:26,170 --> 00:38:29,930 It's like you have someone waiting for you, 587 00:38:30,130 --> 00:38:31,290 waiting here, 588 00:38:31,500 --> 00:38:33,800 so why the fuck you gotta go down there, 589 00:38:34,000 --> 00:38:35,200 be a hero or whatever 590 00:38:35,400 --> 00:38:38,250 for a bunch of fucking lowlifes? 591 00:38:42,590 --> 00:38:45,630 He was just doing his job, you know, so... 592 00:38:47,660 --> 00:38:50,630 Nothing more. Nothing less. 593 00:39:25,600 --> 00:39:28,400 Yeah. Yeah, he's still here. 594 00:39:29,600 --> 00:39:30,740 Yeah. 595 00:39:32,470 --> 00:39:34,540 Oh, shit, he's up. I gotta go. 596 00:39:34,880 --> 00:39:36,410 Okay. 597 00:39:37,910 --> 00:39:38,910 - Hey. - Hey. 598 00:39:39,100 --> 00:39:40,860 You want some coffee? 599 00:39:41,060 --> 00:39:43,230 No, no, I gotta get going. 600 00:39:43,430 --> 00:39:44,700 Oh, yeah, sure. 601 00:39:44,900 --> 00:39:46,940 But a cup of coffee couldn't hurt, though. 602 00:39:47,140 --> 00:39:49,870 No, I got, I gotta get back to doing what I do. 603 00:39:50,070 --> 00:39:51,910 - Whatever that is. - Right. 604 00:39:52,110 --> 00:39:53,980 A person is what they do. 605 00:39:54,180 --> 00:39:55,560 Yeah. 606 00:39:57,160 --> 00:39:58,630 All right. 607 00:39:59,470 --> 00:40:01,380 Thanks for coming by. 608 00:40:01,590 --> 00:40:03,670 Thanks for having me, Allison. 609 00:40:05,310 --> 00:40:07,610 - Hey, Mike? - Yeah. 610 00:40:12,350 --> 00:40:13,880 You take care of yourself. 611 00:40:15,250 --> 00:40:17,720 Yeah. You too. 612 00:41:27,320 --> 00:41:28,520 Anything? 613 00:41:29,190 --> 00:41:30,290 No. 614 00:41:31,360 --> 00:41:34,190 What if something really fucking happened? 615 00:41:35,230 --> 00:41:36,400 I... 616 00:41:42,440 --> 00:41:43,670 He here? 617 00:41:44,240 --> 00:41:45,410 No. 618 00:41:55,480 --> 00:41:56,530 Where's the mayor? 619 00:41:56,730 --> 00:41:58,570 Bunny told me to find him and bring him to him. 620 00:41:58,670 --> 00:41:59,740 Don't know. 621 00:41:59,940 --> 00:42:00,940 Don't know? 622 00:42:01,100 --> 00:42:02,291 Is there an echo in here? 623 00:42:02,316 --> 00:42:03,885 Fuck you. I need to know where he's at. 624 00:42:03,910 --> 00:42:08,210 Hey, if they... we said we don't know here is, 625 00:42:08,410 --> 00:42:09,550 we don't know where he is. 626 00:42:11,550 --> 00:42:12,630 Don't shush me. 627 00:42:13,470 --> 00:42:15,200 Back up. 628 00:42:33,120 --> 00:42:34,660 It's your mom. 629 00:42:39,060 --> 00:42:41,110 - Yeah, Ma. - Michael? 630 00:42:41,310 --> 00:42:43,080 - No, it's Kyle. - Kyle. 631 00:42:43,280 --> 00:42:44,480 I'm at the office. 632 00:42:44,680 --> 00:42:46,256 Why do you have Michael's phone? 633 00:42:46,280 --> 00:42:47,550 It was in his desk. 634 00:42:47,750 --> 00:42:49,750 Oh, God. Where is he? 635 00:42:49,950 --> 00:42:51,300 I don't know. 636 00:42:51,670 --> 00:42:53,240 Is he all right? 637 00:42:53,940 --> 00:42:56,580 You know as much as I do, Ma. 638 00:43:17,606 --> 00:43:18,776 Jesus. 639 00:43:19,754 --> 00:43:21,055 It's me from yesterday. 640 00:43:21,080 --> 00:43:22,500 I know. 641 00:43:22,800 --> 00:43:24,370 I need that gun now. 642 00:43:36,820 --> 00:43:38,620 I need my keys too, all right? 643 00:43:44,249 --> 00:43:48,385 Um, yeah. The keys I can't. 644 00:43:48,410 --> 00:43:49,685 What do you mean you can't? 645 00:43:49,710 --> 00:43:51,256 You told me you'd come asking. I wasn't supposed 646 00:43:51,280 --> 00:43:52,630 to give them to you. 647 00:43:53,170 --> 00:43:55,120 Oh, no, fuck. That was yesterday. 648 00:43:55,320 --> 00:43:57,400 I was drink... I'm stone sober now. 649 00:43:57,770 --> 00:43:59,040 You said. 650 00:43:59,470 --> 00:44:00,960 Yeah, I know what I said, okay? 651 00:44:01,160 --> 00:44:03,210 Just... Fuck, fuck! 652 00:44:04,110 --> 00:44:05,730 Sorry, you're right. 653 00:44:05,930 --> 00:44:07,230 Just lock your doors, would you? 654 00:44:07,430 --> 00:44:08,800 - What? - Lock your doors. 655 00:44:09,000 --> 00:44:10,750 Lock this door behind me as well. 656 00:46:12,340 --> 00:46:14,240 Hello, Mike. 657 00:46:17,440 --> 00:46:19,400 I heard you have been looking for me. 658 00:46:19,425 --> 00:46:24,574 ♪ And I'm on the lonely road 659 00:46:24,599 --> 00:46:29,849 ♪ But I can't find my way home 46741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.