Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,264 --> 00:00:30,264
www.titlovi.com
2
00:00:33,264 --> 00:00:35,141
�emu bo� nazdravil?
3
00:00:35,349 --> 00:00:39,020
Recimo najinemu neverjetnemu
spolnemu ujemanju.
4
00:00:40,021 --> 00:00:41,647
To pa ja.
5
00:00:46,527 --> 00:00:49,280
V katero sobo bi �el zdaj?
6
00:00:51,324 --> 00:00:54,493
Spodaj sva �e vse osvojila.
7
00:00:56,287 --> 00:00:58,914
Bodiva dolgo�asna,
seksajva v spalnici.
8
00:00:58,998 --> 00:01:01,250
Bodiva vso no�
dolgo�asna.
9
00:01:04,962 --> 00:01:06,839
Presene�enje zate.
10
00:01:11,344 --> 00:01:16,557
Najraj�i te imam brez vsega.
-Saj ni zame.
11
00:01:18,559 --> 00:01:24,315
Kako si vedela?
-Od tvoje mame. Obleci se.
12
00:01:25,691 --> 00:01:30,196
Vem, da ob�uduje�
�rpalkarja Gila...
13
00:01:32,073 --> 00:01:35,409
�ivjo, golob�ka.
-Pa sem ga povabil, da gleda.
14
00:01:36,202 --> 00:01:38,579
Upam, da bo ve� kot gledal.
15
00:01:39,538 --> 00:01:41,665
Pa si res carska.
16
00:01:51,842 --> 00:01:54,678
Tebi zvoni?
-Ne, budilka je.
17
00:01:57,181 --> 00:01:58,641
Budilka?
18
00:02:03,938 --> 00:02:06,148
Danny, ugasni.
19
00:02:20,830 --> 00:02:22,790
Dan, spim...
20
00:02:23,499 --> 00:02:26,836
Prav. Pod prho grem.
21
00:02:37,429 --> 00:02:39,181
Pride�?
22
00:02:40,516 --> 00:02:46,689
Drugi�. Malo me boli.
-Prav, drugi�.
23
00:02:56,490 --> 00:02:58,868
Kje bi se dal dol?
-Jutro, Daniel.
24
00:02:59,410 --> 00:03:02,163
Jutro, g. in ga. Hiatt.
Kako lep dan.
25
00:03:02,788 --> 00:03:05,291
Si imel v�eraj
kaj sre�e?
26
00:03:09,336 --> 00:03:11,755
Brez skrbi,
saj se bo omeh�ala.
27
00:03:12,089 --> 00:03:16,218
Vsi sosedje navijamo zate.
-Hvala, ga. Hiatt.
28
00:03:16,302 --> 00:03:18,888
Si gospe �e predlagal
analni seks?
29
00:03:20,139 --> 00:03:21,807
Ne �e, g. Hiatt.
30
00:03:21,891 --> 00:03:25,686
Moja gospa ni bila vedno
tako poredna, nak.
31
00:03:26,145 --> 00:03:30,524
Malo "nazadnja�ke" ljubezni
je rabila, da se je odprla.
32
00:03:30,608 --> 00:03:33,444
Henry... -Daj, daj.
33
00:03:34,820 --> 00:03:40,117
Povej mu za posnetek.
-Video sva posnela. -Mudi se mi.
34
00:03:40,200 --> 00:03:42,244
Molila bova zate, Daniel.
35
00:03:54,840 --> 00:03:58,385
USTVARJENA
DRUG ZA DRUGEGA
36
00:04:35,214 --> 00:04:38,133
Zakaj pa jaz ne morem?
37
00:04:45,557 --> 00:04:48,727
Dan, je kaj novega?
-Ne.
38
00:04:49,895 --> 00:04:53,691
Mater. Brucka sem,
pa vsak dan dobim �e�pljo.
39
00:05:11,291 --> 00:05:17,047
Dan, si �e nabil staro?
Kaj?
40
00:05:20,926 --> 00:05:24,430
Pri�el je tip,
ki �e ni pojebal �ene.
41
00:05:33,063 --> 00:05:36,108
�av, stari. No?
-Tema.
42
00:05:37,109 --> 00:05:42,614
Nikoli ne bo dal gola. -�estitam,
frajer. -Stavite. Kaj imamo?
43
00:05:42,698 --> 00:05:46,577
Marcy je svetovna rekorderka
v zaporednih glavobolih.
44
00:05:46,660 --> 00:05:48,495
Kaj re�e�? -3. februar.
45
00:05:48,579 --> 00:05:51,373
Ne da se mi.
-Marcyjine najljub�e besede.
46
00:05:51,457 --> 00:05:56,378
Ve�er po prazniku.
-Hecam se.
47
00:05:56,461 --> 00:06:00,340
Tri mesece je od poroke.
Zme�alo se mi bo.
48
00:06:02,050 --> 00:06:03,927
Spet glavobol?
49
00:06:04,469 --> 00:06:07,389
�e vedno jo malo boli.
50
00:06:07,806 --> 00:06:11,768
Kdo si da preluknjati no�nico
tik pred poroko?
51
00:06:11,852 --> 00:06:15,731
Rekli so ji, da jo bo
bolelo �e nekaj mesecev.
52
00:06:15,814 --> 00:06:19,401
In minili so meseci.
Kmalu bo dobro.
53
00:06:19,818 --> 00:06:24,406
Ne vem, kako zdr�i�.
Najbr� hudo dobro drka.
54
00:06:25,157 --> 00:06:30,704
Sindrom karpalnega
kanala ima. -Drek.
55
00:06:30,829 --> 00:06:34,625
Zato pa zna �vigati
z jezikom po jaj�kih, kaj?
56
00:06:35,209 --> 00:06:36,919
In izpahnjeno �eljust.
57
00:06:37,002 --> 00:06:39,880
Ojoj! Nisem vedel,
da je tako hudo.
58
00:06:42,466 --> 00:06:46,970
Jutro, Dan. -Dobro jutro.
-Ga. Fleckenshecker.
59
00:06:47,471 --> 00:06:52,559
Nerada te to prosim,
ampak zamujamo z mehko �ogico.
60
00:06:52,643 --> 00:06:56,396
Zelo bi bila vesela,
�e bi lahko malo potegnil.
61
00:06:56,980 --> 00:06:58,857
Seveda, gospa.
62
00:06:59,024 --> 00:07:03,445
Prosim te,
tvoja svakinja sem.
63
00:07:04,446 --> 00:07:09,701
Kar Catherine mi reci.
-Prav... Catherine.
64
00:07:10,702 --> 00:07:12,412
Prav.
65
00:07:17,042 --> 00:07:21,296
Ni dvoma; najbolj seksi
svakinjo na svetu ima�.
66
00:07:22,297 --> 00:07:26,718
Zamenjaj ju,
ta je �isto nora nate.
67
00:07:26,802 --> 00:07:29,262
Kaj? Ne morem
prevarati Marcy.
68
00:07:29,388 --> 00:07:32,474
Kako se napi�e "slutnja"?
Z j ali brez?
69
00:07:32,557 --> 00:07:34,726
Z j. -Hvala.
70
00:07:34,935 --> 00:07:38,939
Tretji� ta teden me prosi,
da delam nadure.
71
00:07:39,022 --> 00:07:41,566
�e zamudim �e eno epizodo
svoje serije,
72
00:07:41,650 --> 00:07:44,528
ne bom imel pojma,
kaj se dogaja v tej sezoni.
73
00:07:44,611 --> 00:07:46,697
Upam, da me bo nagradila.
74
00:07:46,780 --> 00:07:50,659
Seveda, podjetje je v lasti
tvojega tasta.
75
00:07:50,742 --> 00:07:53,912
Misli�, da je �e jezen
zaradi fantov��ine?
76
00:07:53,995 --> 00:07:56,081
Kar sam ga vpra�aj.
77
00:07:57,165 --> 00:07:59,167
�ivjo, Chuck.
-Kaj dogaja?
78
00:08:00,919 --> 00:08:04,172
Pozdravljeni, g. Fleckenshecker.
-Zaleti se, peder.
79
00:08:04,256 --> 00:08:06,299
Jutro, o�ka.
80
00:08:07,342 --> 00:08:12,514
Se �e taja.
V�eraj te ni nagovoril.
81
00:08:16,226 --> 00:08:20,689
Spra�ujem se, kako bi bilo,
ko bi ostal s Catherine.
82
00:08:20,772 --> 00:08:23,567
Ampak potem
ne bi bil z Marcy.
83
00:08:23,650 --> 00:08:27,404
Retori�ni diskurz,
ki nam pojasni tisto,
84
00:08:27,571 --> 00:08:29,030
�esar �e ne vemo.
85
00:08:29,114 --> 00:08:31,366
Razlaga. -Hvala.
86
00:08:32,659 --> 00:08:35,162
Kaj bi jedel? Kitajsko?
87
00:08:35,245 --> 00:08:37,747
To sva �e v�eraj.
-Mi je pa� v�e�.
88
00:08:37,831 --> 00:08:41,501
Dva dni zapored ne more�
tega jesti. -Lahko.
89
00:08:41,585 --> 00:08:44,796
Misli�, da se Kitajci
kdaj naveli�ajo?
90
00:08:47,966 --> 00:08:51,178
Me zajebava�, psica?
Spet kitajska?
91
00:08:51,261 --> 00:08:54,431
V�eraj kitajska.
Pa predv�eraj�njim.
92
00:08:54,514 --> 00:08:59,478
Skuhaj kaj novega, koza!
Druga�e te ubijem!
93
00:09:01,813 --> 00:09:04,941
S tvojim bratom fukam.
-Z Li Jujem?
94
00:09:07,819 --> 00:09:10,155
S star�i sem zmenjen
za kosilo.
95
00:09:10,238 --> 00:09:14,659
Pozdravi mamo.
In o�eta.
96
00:09:14,951 --> 00:09:21,583
Mami in o�etu enako mero
mojih pozdravov, obema.
97
00:09:22,000 --> 00:09:25,128
O �em bluzi�?
-�ibam.
98
00:09:33,720 --> 00:09:37,140
Hudi�a, zlezi noter!
-Re�a je blokirana.
99
00:09:37,641 --> 00:09:41,019
Kaj? -Imajo napravo,
ki vam prepre�uje
100
00:09:41,102 --> 00:09:44,439
dostavo trapastih letakov.
101
00:09:47,234 --> 00:09:50,487
No, kaj pravi� na to?
102
00:09:52,322 --> 00:09:54,741
"Rabelj" Morris Rodriguez
103
00:09:54,824 --> 00:09:56,451
Mimo je.
104
00:09:56,576 --> 00:09:59,704
Si dobil primer
Applewitz proti Applewitzu?
105
00:09:59,788 --> 00:10:02,040
Ne, nisem.
106
00:10:02,457 --> 00:10:06,002
�al mi je, Mo.
-Pa ja, lahko ti je.
107
00:10:06,920 --> 00:10:10,090
Niti za njuno lo�itev
me nisi priporo�il.
108
00:10:10,173 --> 00:10:12,342
Saj pravim, �al mi je.
109
00:10:12,425 --> 00:10:17,514
Zatla�i si svoje opravi�ilo.
Pa �e star�e nekam po�lji.
110
00:10:17,639 --> 00:10:19,099
In tega.
111
00:10:19,182 --> 00:10:22,519
Sicer ga ne poznam,
pa naj se tudi nekam zaleti.
112
00:10:22,602 --> 00:10:24,354
Cela dru�ina
je za en drek!
113
00:10:25,981 --> 00:10:30,527
Ti pa tvoja debilna frizura,
o�e pa v kratkih kavbojkah.
114
00:10:30,944 --> 00:10:33,530
Kdo sploh �e to nosi?
115
00:10:35,949 --> 00:10:37,575
Si v redu?
116
00:10:39,202 --> 00:10:44,791
Ja. Oprosti za tole.
-Ni� hudega.
117
00:10:44,874 --> 00:10:48,461
V soboto pride�
vseeno igrat?
118
00:10:48,795 --> 00:10:51,631
Ja, prej pridem
malo metat.
119
00:11:02,100 --> 00:11:03,685
Kaj bi rad?
120
00:11:04,686 --> 00:11:07,522
Star�e? -Koga?
121
00:11:09,190 --> 00:11:13,153
Na, ti prekleti kurbir!
-Mama?
122
00:11:17,031 --> 00:11:18,825
Dan�ek!
123
00:11:20,577 --> 00:11:23,413
Fantek moj!
-Kaj se dogaja, mama?
124
00:11:24,038 --> 00:11:27,000
Ah, mislila sem,
da je tvoj o�e.
125
00:11:27,333 --> 00:11:30,503
Kje je o�e?
In kdo je tista �enska?
126
00:11:30,587 --> 00:11:35,008
No, �enska pa res �e ni.
O�etova nova igra�ka.
127
00:11:36,342 --> 00:11:39,053
Navadna lajdra.
-Sli�ala sem te.
128
00:11:39,137 --> 00:11:40,972
Tudi prav, prasica!
129
00:11:43,683 --> 00:11:45,894
Kako je kaj pri vaju?
130
00:11:47,645 --> 00:11:51,024
V redu, saj ve�.
Kot po navadi.
131
00:11:52,317 --> 00:11:54,444
�e vedno nista...?
132
00:11:55,195 --> 00:11:58,072
O spolnih re�eh
pa raj�i ne bi z mamo.
133
00:11:58,531 --> 00:12:02,619
Potem o�itno nista.
Seks tako uni�uje zakone.
134
00:12:02,785 --> 00:12:06,956
Tvojega �e, ker si zani�.
-O�e? Kaj ti pa je?
135
00:12:07,123 --> 00:12:09,375
Mama me je ustrelila.
-Kaj?
136
00:12:09,459 --> 00:12:12,921
Mislila sem, da je vlomilec.
Samo branila sem se.
137
00:12:13,004 --> 00:12:16,216
Spod prhe sem stopil,
za bo�jo voljo!
138
00:12:16,341 --> 00:12:19,302
�akajta malo.
Kje si dobila pi�tolo?
139
00:12:19,385 --> 00:12:23,765
S sabo jo nosim za za��ito,
glej. -Mater, mama!
140
00:12:23,848 --> 00:12:28,978
Nikoli ne ve�,
kdaj te bo napadel kak prasec.
141
00:12:29,687 --> 00:12:34,901
Ti strl srce in te zamenjal
s flen�o, ki �e volit ne sme.
142
00:12:34,984 --> 00:12:37,529
�e vedno te sli�im.
-Saj vem!
143
00:12:41,032 --> 00:12:43,076
No, je kdo la�en?
144
00:12:47,205 --> 00:12:50,792
Stari, pazi,
pi�ka z jajci.
145
00:12:54,295 --> 00:12:55,964
Nagrav�no.
146
00:12:56,047 --> 00:12:59,592
No, ni mi treba takoj vrniti.
147
00:13:01,678 --> 00:13:05,306
Kako je bilo pri starcih?
-Potem se vedno spomnim,
148
00:13:05,390 --> 00:13:07,433
kako lepo nama je
z Marcy.
149
00:13:07,517 --> 00:13:12,146
No, tri mesece nisva seksala,
pa vsaj strelja ne name.
150
00:13:13,106 --> 00:13:14,816
Pa �e.
151
00:13:16,401 --> 00:13:19,404
Kaj pa po�ne�?
-I��em samolepilne listke.
152
00:13:19,904 --> 00:13:23,741
Hudi�a, zakaj ima� v predalu
sliko moje mame?
153
00:13:24,784 --> 00:13:28,663
Saj ve�.
Vedno mi je bila kot mama.
154
00:13:28,788 --> 00:13:30,707
Ve�erjal sem pri vas,
155
00:13:30,790 --> 00:13:34,002
vozila me je na ko�arko,
dajala spat.
156
00:13:34,085 --> 00:13:36,045
Pri sedmih letih, stari.
157
00:13:36,170 --> 00:13:40,466
�e vedno mi veliko pomeni.
�ibam.
158
00:13:47,140 --> 00:13:49,684
G. Fields tole potrebuje
�e danes.
159
00:13:53,563 --> 00:13:55,189
Si v redu?
160
00:13:56,607 --> 00:13:58,526
Jeannie, kako ti uspeva?
161
00:13:58,609 --> 00:14:02,363
Kako ima� lahko
�e tako dolgo krasen zakon?
162
00:14:02,447 --> 00:14:07,076
Zaradi po�tenja.
Brez tega ni upanja za...
163
00:14:07,910 --> 00:14:09,871
�akaj...
Ne, zaradi seksa!
164
00:14:10,288 --> 00:14:13,082
Na tem temeljijo
dobri zakoni.
165
00:14:13,374 --> 00:14:16,210
Brez dobrega seksa
je zakon pogubljen.
166
00:14:16,544 --> 00:14:18,963
Hvala. -Ni za kaj.
167
00:14:21,758 --> 00:14:24,093
Fields, Baker in Thomas.
�elite?
168
00:14:24,177 --> 00:14:25,845
Ljubica, jaz sem.
-Hoj.
169
00:14:25,970 --> 00:14:28,973
Danes bom pozen, ve�.
170
00:14:29,056 --> 00:14:31,642
Sestra me spet potrebuje.
-Krasno.
171
00:14:31,726 --> 00:14:35,021
Ja, pa napredovanje
je prakti�no �e moje.
172
00:14:35,104 --> 00:14:36,606
Seveda.
173
00:14:36,689 --> 00:14:40,735
Ti samo naredi vse,
kar te prosi Catherine.
174
00:14:40,860 --> 00:14:44,447
Doka�i ji,
da obvlada� vse polo�aje.
175
00:14:44,781 --> 00:14:47,658
Prav. -Se vidiva pozno.
176
00:14:47,784 --> 00:14:51,788
Poslu�aj, premi�ljeval sem.
Nekaj mesecev je mimo.
177
00:14:51,913 --> 00:14:56,751
�e te ne bo ve� bolelo,
bi se lahko malo pohecala.
178
00:14:57,668 --> 00:14:59,504
Halo?
179
00:15:06,093 --> 00:15:08,179
Catherine.
180
00:15:09,722 --> 00:15:13,017
Sponke. Prav,
kmalu ti jih prinesem.
181
00:15:13,434 --> 00:15:15,686
Prav, pa takoj.
182
00:15:24,570 --> 00:15:26,197
Catherine?
183
00:15:44,507 --> 00:15:45,967
Greva ven.
184
00:15:53,724 --> 00:15:56,477
Ja?
-Jaz bom to, kar pije on.
185
00:15:57,228 --> 00:16:00,064
Viski.
Pa �e prinesi!
186
00:16:01,190 --> 00:16:03,526
A se ti je
pokvaril faks?
187
00:16:04,610 --> 00:16:06,279
Z drugo sem �el.
188
00:16:06,946 --> 00:16:11,867
Ti? Kam pa?
Zve�er kam ven?
189
00:16:14,036 --> 00:16:15,871
Spal sem s Catherine.
190
00:16:16,163 --> 00:16:19,166
S �efinjo?
-Ne, s Catherine Zeta Jones.
191
00:16:19,250 --> 00:16:22,461
Obo�ujem jo.
V "Pasti" je bila super.
192
00:16:22,545 --> 00:16:25,339
Mike, nisem spal
s tisto Catherine.
193
00:16:25,715 --> 00:16:28,009
Ve�, da ne razumem
sarkazma.
194
00:16:28,092 --> 00:16:31,304
Oprosti. Spal sem
s �efinjo Catherine.
195
00:16:33,681 --> 00:16:35,474
Ima umetne jo�ke?
196
00:16:35,766 --> 00:16:38,686
V zasedo sem padel.
-Ja, seveda.
197
00:16:38,728 --> 00:16:41,063
Iz sence je sko�ila name
kot nind�a.
198
00:16:42,023 --> 00:16:43,858
Nind�a z jo�ki.
199
00:16:46,319 --> 00:16:49,822
Marcy me bo ubila.
-Oj, po�asi.
200
00:16:50,072 --> 00:16:54,994
Vse mi povej, zelo nadrobno.
Od za�etka.
201
00:16:55,077 --> 00:16:58,789
Sedel sem za mizo,
zazvonil je telefon.
202
00:16:59,999 --> 00:17:04,670
Catherine je bila,
sponke je rabila.
203
00:17:04,712 --> 00:17:07,548
Prosila je,
da jih ji prinesem.
204
00:17:07,590 --> 00:17:11,635
Mislil sem,
da gre za obi�ajne sponke.
205
00:17:11,677 --> 00:17:14,680
A je bilo dale�
od obi�ajnega...
206
00:17:16,474 --> 00:17:18,642
Novo nalogo ima�, Dan.
207
00:17:19,060 --> 00:17:21,645
Kaj pa?
-Nasko�iti mora� vodjo.
208
00:17:22,938 --> 00:17:26,067
Je o�e gej?
-Pridi sem, zlomka.
209
00:17:28,110 --> 00:17:30,362
Ho�em ga!
Takoj, Dan!
210
00:17:30,654 --> 00:17:34,075
In se mi je posvetilo,
da ne gre za moje sponke.
211
00:17:34,158 --> 00:17:37,244
Z njimi me je samo
zvabila v pisarno.
212
00:17:37,328 --> 00:17:39,830
Daj mi ga!
213
00:17:39,955 --> 00:17:43,209
O, srednje velik je.
Ja!
214
00:17:43,292 --> 00:17:46,378
Upiral sem se ji,
pa ni imelo smisla.
215
00:17:50,591 --> 00:17:54,386
Najpametneje se mi je
zdelo po�akati, da mine.
216
00:17:55,805 --> 00:17:57,973
Sedel sem in pustil,
da me posili.
217
00:17:58,474 --> 00:18:01,185
Pridi sam, daj mi ga.
218
00:18:01,227 --> 00:18:02,978
Pustil sem,
da mi ukrade telo.
219
00:18:03,020 --> 00:18:05,731
Vsak centimetr�ek
mi je polizala.
220
00:18:10,736 --> 00:18:12,238
In potem?
221
00:18:12,321 --> 00:18:16,951
Pejte naprej kuro jest.
-Daj, no!
222
00:18:17,451 --> 00:18:19,495
Vse si pokvaril.
-Nadaljuj.
223
00:18:20,496 --> 00:18:25,668
Ja! Jebenti!
Zdaj pa fukava!
224
00:18:27,002 --> 00:18:29,088
Ravno prav
velikega ima�.
225
00:18:29,255 --> 00:18:32,299
Obo�ujem trde povpre�ne�e.
Obo�ujem.
226
00:18:37,221 --> 00:18:39,473
Kdo je zdaj �ef, a?
227
00:18:40,391 --> 00:18:45,688
Kdo je �ef, Dan?
Ti je v�e�, da te flodram?
228
00:18:46,939 --> 00:18:48,816
O, ja.
229
00:18:51,110 --> 00:18:53,112
Daj mi to �ogico.
230
00:18:55,489 --> 00:18:57,616
Obo�ujem hudi�eve
mehke �ogice!
231
00:18:59,118 --> 00:19:02,288
Grozljivka.
Mojega zakona je konec.
232
00:19:03,205 --> 00:19:05,291
Ja, �e pove� Marcy.
233
00:19:06,125 --> 00:19:10,004
Moram. Saj ve�,
da ji ne znam ni� prikriti.
234
00:19:11,297 --> 00:19:13,549
Kevin Spacey je,
on je Kaiser Soze.
235
00:19:16,802 --> 00:19:20,598
Marcy bo hotela lo�itev,
kon�al bom kot star�i.
236
00:19:27,855 --> 00:19:30,190
No, vsaj mami
dobro nese.
237
00:19:31,442 --> 00:19:34,820
Mislim, dobro ji gre.
238
00:19:35,237 --> 00:19:37,656
Ne vem, kaj misli�.
239
00:19:37,698 --> 00:19:42,786
Bog, kak�en kreten sem.
Marcy me nikoli ne bi prevarala.
240
00:19:43,537 --> 00:19:46,540
Ve�, zakaj?
Ker je dobra po srcu.
241
00:19:46,582 --> 00:19:50,127
In taki ne flodrajo
�eninih sester.
242
00:19:51,587 --> 00:19:54,590
Kaj pa, �e bi?
243
00:19:57,426 --> 00:19:59,595
�e bi Marcy spala
s Catherine?
244
00:19:59,720 --> 00:20:01,680
Ne. �e bi te prevarala.
245
00:20:02,139 --> 00:20:03,849
Ko bi ji ti priznal,
246
00:20:03,891 --> 00:20:06,602
bi imela slabo vest
in ti odpustila.
247
00:20:06,643 --> 00:20:11,482
Dru�no bi si odpustila.
-Mater, kaj je s tabo?
248
00:20:11,774 --> 00:20:16,528
�e �e nisi opazil,
Marcy ni ravno nora na seks.
249
00:20:16,570 --> 00:20:21,909
Fra�a naj bi se ji zacelila
v treh mesecih. No, minili so.
250
00:20:21,950 --> 00:20:25,662
Tudi �e bi bil jaz za to,
ona ne bi bila.
251
00:20:25,704 --> 00:20:29,166
Ni take sorte.
-Poskrbi, da bo postala.
252
00:20:29,249 --> 00:20:31,835
Za�ni jo odrivati.
253
00:20:31,877 --> 00:20:36,715
Pozno hodi domov,
slabe volje, kresni jo kdaj.
254
00:20:37,174 --> 00:20:39,510
Kaj? -Prav,
pa ne hodi pozno domov.
255
00:20:39,593 --> 00:20:43,639
Samo ne bodi prikupni bizgec,
ki ga je vzljubila.
256
00:20:47,184 --> 00:20:50,729
Kam gre�? -Domov.
�eni bom vse povedal.
257
00:20:52,314 --> 00:20:53,941
Mrtev je.
258
00:20:54,483 --> 00:20:56,401
Daj mi en "sveder".
259
00:21:19,174 --> 00:21:22,970
Mi�ka. -Ljubi,
kako si me prestra�il.
260
00:21:23,720 --> 00:21:25,305
Oprosti.
261
00:21:25,347 --> 00:21:28,725
Takoj bo gotovo.
Lahko pripravi� mizo?
262
00:21:29,476 --> 00:21:33,438
Marcy, nekaj ti moram
povedati. -Kaj pa?
263
00:21:33,522 --> 00:21:39,403
Nekaj res groznega sem naredil.
-Ne skrbi, bova �e popravila.
264
00:21:40,696 --> 00:21:44,157
S tvojo sestro sem spal.
-Kaj si?
265
00:21:44,241 --> 00:21:47,870
Vem, grozno.
Odkupil se ti bom...
266
00:22:02,718 --> 00:22:07,014
Prav. Poiskal bom tipa,
ki bi seksal z mojo �eno.
267
00:22:15,188 --> 00:22:16,857
�ivjo. -Hoj.
268
00:22:27,534 --> 00:22:32,456
Je bilo hudo v slu�bi?
-Ja.
269
00:22:33,081 --> 00:22:35,667
Catherine te kar goni, kaj?
270
00:22:35,709 --> 00:22:40,255
Zdaj pa fukava!
-Ja, lahko bi tako rekla.
271
00:22:45,636 --> 00:22:48,930
Kaj pa dela�?
-Mo�a bom zmasirala.
272
00:22:49,639 --> 00:22:52,225
Oprosti, nisem pri�akoval.
273
00:22:54,144 --> 00:23:00,108
Od poroke nisva bila intimna.
Sama sem kriva.
274
00:23:01,193 --> 00:23:04,529
Ampak mora� vedeti,
da te imam zelo rada.
275
00:23:08,492 --> 00:23:11,161
Se spomni�,
kdaj sem te prvi� masirala?
276
00:23:11,203 --> 00:23:14,623
Ni bilo med ne�akinjino
tekmo na vozi�kih?
277
00:23:16,583 --> 00:23:21,505
Ja, metulj�ek te je du�il.
-Odvezala si mi ga.
278
00:23:21,546 --> 00:23:25,759
Zadaj sva se izmuznila
v kavarno.
279
00:23:25,801 --> 00:23:32,182
Legel si na mizo.
Jaz pa nate. Zajahala sem te.
280
00:23:32,766 --> 00:23:37,312
Jahala si me med celo
tekmo zabijanja.
281
00:23:38,063 --> 00:23:40,941
Nebrzdana sla
se je razplamtela,
282
00:23:41,316 --> 00:23:44,653
napi�il si me kar tam,
na mizi.
283
00:23:53,078 --> 00:23:56,623
Res sem zbit.
Naporno je bilo s...
284
00:23:58,500 --> 00:24:00,752
Obo�ujem te mehke �ogice!
285
00:24:01,253 --> 00:24:03,588
Saj ve�, sestra me goni...
286
00:24:03,922 --> 00:24:07,759
Zobe si grem umit.
-Prav.
287
00:24:13,014 --> 00:24:17,519
Vseeno hvala za masa�o,
bolj�e �e nisem imel.
288
00:24:18,186 --> 00:24:19,855
Se razume.
289
00:24:24,067 --> 00:24:25,944
Tisti s �opom je fini.
290
00:24:27,028 --> 00:24:29,781
Tega bi lahko, saj ve�.
291
00:24:30,490 --> 00:24:34,035
Tisti z zalizci
je pa �iv kreten.
292
00:24:34,119 --> 00:24:37,664
Misli�, da se nikoli
ne pogledajo v ogledalo?
293
00:24:37,706 --> 00:24:39,708
Nekateri se ne cenijo.
294
00:24:39,749 --> 00:24:42,502
Nerodno, da mi mora
biti nerodno zanje.
295
00:24:42,544 --> 00:24:45,797
Tebi je nerodno,
jaz pa nisem seksal tri mesece.
296
00:24:45,839 --> 00:24:49,551
Jaz ne zdr�im ve� kot
pet minut, sre�no.
297
00:24:49,676 --> 00:24:52,762
Kako kaj seznam
morebitnih �rebcev?
298
00:24:52,804 --> 00:24:57,726
Aja. Ni� kaj dosti
ne napreduje.
299
00:24:58,768 --> 00:25:01,104
Koliko jih ima�?
-Ni�.
300
00:25:04,190 --> 00:25:08,820
Se nam je kar zdelo.
Zato smo ti ga sestavili mi.
301
00:25:22,042 --> 00:25:27,047
Prav. Pa bom,
spal bom z Marcy.
302
00:25:27,130 --> 00:25:30,675
Ampak povem ti,
da ne bom u�ival.
303
00:25:30,759 --> 00:25:32,552
Ne ti ne ona.
304
00:25:32,594 --> 00:25:35,805
�esa tako groznega
pa �e ne.
305
00:25:36,181 --> 00:25:39,225
Ne zameri,
ti rad vse zamo�i�.
306
00:25:39,267 --> 00:25:40,935
Kdaj pa sem?
307
00:25:40,977 --> 00:25:45,607
V drugem letniku gimnazije.
Anno Marie sem peljal v kino.
308
00:25:54,282 --> 00:25:57,744
Bi pokovko?
-Zdaj ne.
309
00:26:01,247 --> 00:26:04,250
Res ne?
Dobra je.
310
00:26:07,462 --> 00:26:09,464
A ni krasen film?
311
00:26:09,547 --> 00:26:13,093
Ed, na zmenku sem.
-Oprosti.
312
00:26:14,260 --> 00:26:16,846
O, pokovka.
-Ne, �akaj...
313
00:26:19,265 --> 00:26:21,351
Mojbog, ojoj!
314
00:26:26,898 --> 00:26:29,234
Kaj pa na�a
tovarna klobas?
315
00:26:29,275 --> 00:26:32,904
Tam na vsakem koraku naleti�
na kak�no kito.
316
00:26:32,987 --> 00:26:36,783
Mislim, da moji sodelavci
ne cedijo slin po Marcy.
317
00:26:41,371 --> 00:26:44,999
Kako bi jo navrtal.
-Zabalinal bi ji ga.
318
00:26:45,041 --> 00:26:47,961
Daj jo, daj...
319
00:26:55,927 --> 00:26:57,804
Ne, tam ni ni�.
320
00:27:01,224 --> 00:27:03,309
Samo tekma je.
Gremo.
321
00:27:13,570 --> 00:27:15,697
Hitreje moramo uleteti.
322
00:27:18,700 --> 00:27:22,328
Mora biti kdo za Marcy.
323
00:27:22,412 --> 00:27:25,248
Kaj pa Ted iz ra�unovodstva?
-Previsok je.
324
00:27:26,166 --> 00:27:30,879
Kaj pa John iz raziskav
in razvoja? -Prenizek.
325
00:27:32,213 --> 00:27:34,299
Pa Carl iz kurirske?
326
00:27:35,508 --> 00:27:38,011
Ni kvadriplegik?
-Paraplegik.
327
00:27:38,094 --> 00:27:41,306
Od pasu navzdol �e deluje.
Ve�, kako ple�e?
328
00:27:41,347 --> 00:27:46,352
Dobro moram razmisliti.
Mary ne pada na bednike.
329
00:27:48,062 --> 00:27:50,398
Igra kot igra.
Gremo.
330
00:28:02,201 --> 00:28:04,120
Zdaj bi pa jih.
331
00:28:19,719 --> 00:28:23,598
Marce, bo� raj�i
sama sekala?
332
00:28:23,640 --> 00:28:27,018
Kaj? �e nisi videla,
kako se ma�e �emljo?
333
00:28:27,101 --> 00:28:30,480
Oprosti, zamujam.
Vaginalno vnetje imam.
334
00:28:30,521 --> 00:28:35,693
Jogurt in skuta skupaj.
-Bi za�eli z...?
335
00:28:35,777 --> 00:28:40,782
�nicelj, krvav. Kupico
najbolj�ega rde�ega. Hvala, ma�ek.
336
00:28:41,699 --> 00:28:44,369
Kako spravi� spermo
z volne?
337
00:28:44,410 --> 00:28:50,333
No? -Kaj?
-Kako je kaj v slu�bi?
338
00:28:50,375 --> 00:28:53,419
Ni� posebnega.
339
00:28:53,461 --> 00:28:57,882
Ti bom �e povedala,
ko bo vstala kak�na prilo�nost.
340
00:29:00,802 --> 00:29:03,680
Bosta z Danom lahko...
341
00:29:03,721 --> 00:29:05,973
Saj ve�, sodelovala?
342
00:29:06,474 --> 00:29:09,143
Mo�ki pod mano
vedno dobro delajo.
343
00:29:11,270 --> 00:29:13,856
Komad govedine?
-Zame, ja.
344
00:29:15,149 --> 00:29:18,236
In ekstra devi�ko?
-Prosim?
345
00:29:18,277 --> 00:29:23,282
Cobbova solata z ekstra
devi�kim oljem? -Aja, oprostite.
346
00:29:23,366 --> 00:29:28,371
Kako spravi� mo�efit ven?
Z mineralno, ali kaj?
347
00:29:33,042 --> 00:29:36,838
Na�eloma je takole:
Poi��e� tipa,
348
00:29:36,921 --> 00:29:41,259
mu pove�, kaj je Marcy v�e�,
in potem gre z njo spat.
349
00:29:41,634 --> 00:29:44,387
Preprosto kot pasulj.
-A si spal do zdaj?
350
00:29:44,429 --> 00:29:46,931
�e ves dan govorimo o tem.
351
00:29:47,056 --> 00:29:49,475
Res? Pa si mu povedal
tudi za torto?
352
00:29:54,021 --> 00:29:59,277
Igra kot igra. Klinc, gremo.
-Pretegnimo se.
353
00:30:11,497 --> 00:30:14,208
Spet �ez teden dni?
-Ostajamo nepora�eni.
354
00:30:24,010 --> 00:30:27,889
Ti je tvoja �ena v�e�?
-Kdo? -�koda.
355
00:30:29,223 --> 00:30:31,642
Frajer, jo bo� vrgel ven?
356
00:30:31,726 --> 00:30:36,480
To je tvoj na�rt?
Da se obda� z ocvrto kuro?
357
00:30:37,023 --> 00:30:41,694
Rad bi pogoltnil celo
in se zadavil z njo.
358
00:30:42,737 --> 00:30:44,238
Zdrami se, stari!
359
00:30:44,280 --> 00:30:47,742
Kje je tisti brezkompromisne�,
ki smo ga vzljubili?
360
00:30:47,783 --> 00:30:50,453
Ni�esar se nisi bal.
361
00:30:50,494 --> 00:30:54,582
V �oli si mi vsak dan te�il
in mi vlekel gate v rit,
362
00:30:54,707 --> 00:30:57,501
da sem prijokal domov...
363
00:30:59,420 --> 00:31:01,214
Tako sem trpel.
364
00:31:03,216 --> 00:31:07,553
Nisem debel!
365
00:31:11,766 --> 00:31:14,769
Oprosti, zaneslo me je.
366
00:31:14,810 --> 00:31:18,606
Ne, prav ima�.
Dobro, da si me zbrcal.
367
00:31:20,107 --> 00:31:23,152
Cenim, da me tako podpirate.
368
00:31:23,819 --> 00:31:26,781
Ko bom poro�en in bom
prevaral �eno,
369
00:31:26,822 --> 00:31:31,077
boste pa mene podprli, fantje.
-Menda ja.
370
00:31:31,869 --> 00:31:35,414
Si poro�en?
Ti je �ena v�e�?
371
00:31:35,498 --> 00:31:39,919
Je �e debela?
Pokli�i me.
372
00:31:43,631 --> 00:31:48,386
Vsi �kisi tukaj so sre�no
poro�eni. Prasci.
373
00:31:48,511 --> 00:31:50,179
Moja reklama.
374
00:31:52,098 --> 00:31:57,853
Ste siti mlahavih odvetnikov
po pisarnah, ki ne ukrepajo?
375
00:32:00,147 --> 00:32:02,817
Jaz sploh nimam mize.
Nimam �asa sedeti za njo.
376
00:32:02,858 --> 00:32:04,819
Delam za vas.
377
00:32:06,487 --> 00:32:11,867
"Rabelj" Morris Rodriguez sem,
odvetnik za lo�itve.
378
00:32:12,618 --> 00:32:17,081
Posilil bom va�ega
zakonskega druga. Finan�no.
379
00:32:17,707 --> 00:32:20,418
�e ne verjamete meni,
naj vas prepri�a on:
380
00:32:22,044 --> 00:32:23,754
Ja, vse sem obdr�al.
381
00:32:23,796 --> 00:32:26,382
Hi�o, avto,
�e �enine obleke.
382
00:32:26,757 --> 00:32:30,010
Rabelj je prasico
obral do kosti.
383
00:32:30,094 --> 00:32:32,513
�e ne verjamete meni,
vpra�ajte njo:
384
00:32:35,266 --> 00:32:37,685
Zakaj ga nisem jaz najela?
385
00:32:38,894 --> 00:32:43,023
Ker si koza. Vi pa niste.
Takoj me pokli�ite.
386
00:32:47,445 --> 00:32:50,406
Vidi�, da se ne vidi,
da so ti operirali trebuh.
387
00:32:50,489 --> 00:32:54,452
Koga ima� v o�jem izboru?
388
00:32:54,577 --> 00:32:58,372
�e nikogar. Imam pa
samo �e dva pogoja.
389
00:32:58,497 --> 00:33:02,543
Katera?
-Ne sme biti bolj�i kot jaz.
390
00:33:02,585 --> 00:33:07,047
Kdo bi bil lahko bolj�i?
-In ne sme biti od tod.
391
00:33:07,173 --> 00:33:11,343
No�em, da se mota okoli,
ko opravi nalogo.
392
00:33:11,427 --> 00:33:15,139
Tujca bo te�ko najti.
Prekleto majhno mesto je.
393
00:33:15,181 --> 00:33:20,686
O vseh se vse ve.
-Kako pa herpes, Ed?
394
00:33:23,898 --> 00:33:27,193
Tale me je zame�al
s kak�nim drugim Edom.
395
00:33:28,402 --> 00:33:30,738
Stari, vsi vemo,
da ga ima�.
396
00:33:30,779 --> 00:33:34,742
Drek, pa tvoje kopalke
sem si sposodil.
397
00:33:36,327 --> 00:33:38,412
Kje bi dobil tujca?
398
00:33:39,246 --> 00:33:43,292
Flodra�a za eno no�,
vagabunda.
399
00:33:43,584 --> 00:33:46,295
Spet k muzikalu Vodni svet.
400
00:33:46,337 --> 00:33:49,965
Nastopa potujo�i igralec
Mack McKenzie.
401
00:33:51,634 --> 00:33:55,721
Pozna pustoto.
-Videl sem, umazan je.
402
00:33:55,763 --> 00:33:59,892
Urno suka sabljo.
-Pazite, ni za kozlarije.
403
00:34:00,559 --> 00:34:04,605
Nekaj na njem ni v redu.
-Najmanj dvajset jih je.
404
00:34:04,688 --> 00:34:10,653
Nekaj skriva, to vem.
-�akajte, �krge ima!
405
00:34:12,863 --> 00:34:17,368
�e i��ete ravs,
vam ga bom dal.
406
00:34:17,618 --> 00:34:22,039
Opozarjam pa vas,
da vam bo �e �al.
407
00:34:26,585 --> 00:34:30,047
Mack McKenzie,
v mestnem gledali��u,
408
00:34:30,130 --> 00:34:32,049
na kratkem gostovanju.
409
00:34:34,927 --> 00:34:38,806
Jaz bi pa rad �ivel
v Vodnem svetu.
410
00:34:39,473 --> 00:34:44,395
Pet minut ne bi zdr�al,
�ivega bi te po�rli.
411
00:34:47,022 --> 00:34:50,818
�e vem!
Preblisnilo me je.
412
00:34:50,943 --> 00:34:55,531
Igralec Mack McKenzie
je kot nala�� za to.
413
00:34:55,864 --> 00:34:59,326
Misli�?
-Ne, slaba ideja.
414
00:34:59,368 --> 00:35:02,621
Kaj? -Igralcem
�e�plje gledajo iz u�es.
415
00:35:03,539 --> 00:35:06,750
Ta najbr� obvlada trike,
za katere Dan �e ni sli�al.
416
00:35:06,792 --> 00:35:09,211
Pa �e obdarjen je
ko kak medved, bi rekel.
417
00:35:09,586 --> 00:35:11,422
Ti�a orjaka ima.
418
00:35:11,463 --> 00:35:17,344
Dan, razglej se malo,
kak�ni so mo�ki v tem mestu.
419
00:35:22,725 --> 00:35:25,936
In po navadi je slab�e.
Tega izberi, ti pravim.
420
00:35:28,439 --> 00:35:29,982
Ojoj, pa ne tega.
421
00:35:30,482 --> 00:35:34,695
Bojeval sem se z elito,
saj vi�e sploh ne gre.
422
00:35:34,778 --> 00:35:39,450
Poglejte to srce,
po njem ljubezen te�e le.
423
00:35:44,413 --> 00:35:46,498
Ga pozna�?
-Ja, na �alost.
424
00:35:47,416 --> 00:35:50,294
No�em namigovati.
425
00:35:50,335 --> 00:35:55,799
Ampak �e bi ugibala,
pa no�em ni� re�i,
426
00:35:55,883 --> 00:36:02,765
torej, kak�en misli�,
da je v postelji?
427
00:36:05,476 --> 00:36:09,730
�e bi ugibala, bi rekla,
da ima petcentimetrskega,
428
00:36:09,813 --> 00:36:12,733
da zdr�i toliko kot 70-letnik
z emfizemom
429
00:36:12,775 --> 00:36:15,527
in da ga zjutraj ni ve�,
ko se zbudi�.
430
00:36:15,569 --> 00:36:17,988
In �e jajca mu smrdijo
po pistacijah.
431
00:36:18,280 --> 00:36:20,240
Dobro si to uganila.
432
00:36:21,867 --> 00:36:23,619
Res dobro.
433
00:36:30,667 --> 00:36:32,461
Greva! -Ja.
434
00:36:41,637 --> 00:36:44,681
Mariner zdaj ne sprejema.
435
00:36:46,016 --> 00:36:48,268
Je to garderoba
Macka McKenzieja?
436
00:36:48,393 --> 00:36:51,605
Ta ne obstaja.
Samo Mariner obstaja.
437
00:36:52,439 --> 00:36:58,654
Prosim?
-McKenzie se vedno stopi z vlogo.
438
00:36:58,779 --> 00:37:04,159
Samo na to ime se odziva.
Razume�? Adijo.
439
00:37:06,328 --> 00:37:10,999
Res moram k Mc...
Marinerju.
440
00:37:11,667 --> 00:37:13,585
Ne bo te sprejel.
441
00:37:13,669 --> 00:37:18,340
Prosim, spokaj in se ne
prika�i ve�. Hvala lepa.
442
00:37:24,179 --> 00:37:25,973
Mariner, tvojo pomo�
potrebujem.
443
00:37:26,431 --> 00:37:31,353
Samotar je.
Samo sebi pomaga.
444
00:37:32,813 --> 00:37:35,315
Samo ti mi lahko pomaga�.
445
00:37:36,775 --> 00:37:38,860
Spati mora� z mojo �eno!
446
00:37:44,491 --> 00:37:47,786
Je dobra ma�ka?
-Zelo.
447
00:37:50,372 --> 00:37:52,624
Pridi k meni po predstavi.
448
00:38:01,633 --> 00:38:03,593
Kaj vidite?
449
00:38:03,927 --> 00:38:05,929
Veliko vode.
450
00:38:06,304 --> 00:38:10,851
Hudi�ev svet!
451
00:38:11,935 --> 00:38:17,899
�ivljenjski prostor,
vodni svet.
452
00:38:26,116 --> 00:38:32,039
Voda tukaj, voda tam,
voda vsepovsod.
453
00:38:32,539 --> 00:38:36,209
Voda tukaj, voda tam,
voda vsepovsod.
454
00:38:36,293 --> 00:38:38,670
Vodni svet!
455
00:38:39,337 --> 00:38:42,132
Brez dreves in skal,
ni kam kaj dati.
456
00:38:42,215 --> 00:38:45,135
Vodni svet!
457
00:38:45,677 --> 00:38:48,597
Ni krav, ne ovac,
ne ptic med brati.
458
00:38:48,764 --> 00:38:51,933
Vodni svet!
459
00:38:55,854 --> 00:38:58,857
Ni polpetov in kruha,
le riba je suha.
460
00:38:59,232 --> 00:39:01,777
Vodni svet.
461
00:39:04,821 --> 00:39:09,576
Vodni svet je res zadet,
riba smrdi pri glavi.
462
00:39:09,659 --> 00:39:12,245
Ni vreden omembe,
ni vreden pohvale.
463
00:39:12,329 --> 00:39:14,706
Ni zahodne, ne vzhodne,
sploh nobene obale.
464
00:39:14,790 --> 00:39:17,751
Ne vtikaj se v tisk,
da ne bo sledil pisk.
465
00:39:17,834 --> 00:39:22,255
Smoking MC
tudi v vodnem svetu te�i.
466
00:39:23,715 --> 00:39:27,594
Drevesa in skale niso zame.
467
00:39:27,886 --> 00:39:32,307
Poglejte me,
naj morje me vzame.
468
00:39:35,560 --> 00:39:39,064
Ne zapusti nas, Mariner,
usoda v to sili.
469
00:39:39,481 --> 00:39:45,028
Ni dovolj mo�kih,
da bi se razmno�ili.
470
00:39:49,407 --> 00:39:53,203
Sve�a voda je fina,
blaga in hladilna.
471
00:39:53,328 --> 00:40:00,544
A na vro� dan ni bolj�ega,
kot je scalina.
472
00:40:13,181 --> 00:40:15,141
Te bomo �e kdaj videli?
473
00:40:16,643 --> 00:40:18,603
Tu je vse mogo�e.
474
00:40:19,854 --> 00:40:23,024
V tem �udovitem,
�arobnem...
475
00:40:24,442 --> 00:40:26,945
Koga vle�emo?
Za en drek je.
476
00:40:27,028 --> 00:40:30,240
Vodni svet!
477
00:40:59,936 --> 00:41:02,814
Me g. McKenzie sli�i?
478
00:41:03,189 --> 00:41:04,733
Te�ka bi bila.
479
00:41:04,816 --> 00:41:08,320
Ker tega �loveka
sploh ni v tej sobi.
480
00:41:09,779 --> 00:41:12,324
Kje pa je?
481
00:41:12,699 --> 00:41:15,327
Najprej mora sle�i
ko�o svoje vloge.
482
00:41:15,452 --> 00:41:18,121
Potem se lahko prelevi vase.
483
00:41:19,581 --> 00:41:21,708
Je pa res predan igralstvu.
484
00:41:21,833 --> 00:41:26,296
�e v rabina se je dal posvetiti
za tri vrstice v �tudentskem filmu.
485
00:41:26,379 --> 00:41:28,840
V �olo za rabine
je hodil.
486
00:41:33,303 --> 00:41:41,895
Kje pa se prelevi?
-Nimam pojma, frajer.
487
00:41:41,978 --> 00:41:44,689
Kaj naj ti re�em?
Premaknjen je.
488
00:41:44,731 --> 00:41:48,777
Misli, da je veleigralec,
pa pojma nima.
489
00:41:48,860 --> 00:41:55,158
O, silak.
Nocoj si bil sijajen, najbolj�i.
490
00:41:55,200 --> 00:42:00,205
Kako bi lahko bil najbolj�i?
Vsaki� sem popoln.
491
00:42:00,288 --> 00:42:02,165
Popolnosti ni para.
492
00:42:02,207 --> 00:42:06,461
Sploh �e bi rad izpopolnil
popolno.
493
00:42:06,503 --> 00:42:09,923
Se razumeva?
Tace stran.
494
00:42:10,006 --> 00:42:13,218
Seveda, to sem hotel re�i.
495
00:42:14,219 --> 00:42:17,806
Pusti naju sama.
Posel imava.
496
00:42:29,901 --> 00:42:31,986
Si zdaj Mack?
497
00:42:32,320 --> 00:42:34,239
Drugega ni.
498
00:42:34,280 --> 00:42:40,578
Torej, pri�el sem
zaradi delikatne...
499
00:42:42,747 --> 00:42:46,167
�eno si prevaral,
pa bi rad, da te �e ona.
500
00:42:46,209 --> 00:42:48,795
Da si bosta bot
in si odpustila ali kaj.
501
00:42:52,090 --> 00:42:54,592
Kako to ve�?
-Ni va�no.
502
00:42:54,676 --> 00:42:58,054
Moram ti re�i,
da je na�rt genialen.
503
00:42:58,137 --> 00:43:02,100
Ne more se ti sfi�iti.
-Me veseli, da tako misli�.
504
00:43:03,351 --> 00:43:05,186
Je pa malenkost.
505
00:43:09,023 --> 00:43:10,692
Kaj bi imel jaz od tega?
506
00:43:12,235 --> 00:43:16,030
Prilo�nost, da razi��e� vlogo,
ki bi jo igral.
507
00:43:16,114 --> 00:43:20,827
Igral sem veliko vlog,
ki so vklju�evale varanje.
508
00:43:22,870 --> 00:43:29,502
Si �e igral koga,
ki je v postelji tako zani�,
509
00:43:30,420 --> 00:43:35,508
da �ensko odvrne od tega,
da bi ga �e kdaj biksala?
510
00:43:35,842 --> 00:43:40,013
Zanimivo.
Zasebno in na odru
511
00:43:40,054 --> 00:43:43,266
sem vedno slovel
kot najve�ji ljubimec.
512
00:43:43,308 --> 00:43:46,603
Nasprotna vloga
bi bila velik izziv.
513
00:43:48,563 --> 00:43:50,440
Seksal bom s tvojo �eno.
514
00:43:51,149 --> 00:43:57,864
In to bo njen
najslab�i seks.
515
00:44:07,999 --> 00:44:11,544
Mi lahko, prosim, poveste,
kje dela Marcy Jacobs?
516
00:44:19,218 --> 00:44:21,304
Oprostite. -Ja?
517
00:44:21,387 --> 00:44:27,602
Tole je za Marcy Jacobs.
-Ni� nisem... Rumene vrtnice?
518
00:44:28,686 --> 00:44:33,149
Prelepa.
Torej �opek je prelep.
519
00:44:34,984 --> 00:44:36,694
Ne pi�e,
od koga je.
520
00:44:36,778 --> 00:44:42,033
Te�ko bi ubesedil
svoje navdu�enje nad vami.
521
00:44:42,116 --> 00:44:44,827
Vi mi jih po�iljate?
-Pa ste me.
522
00:44:47,371 --> 00:44:51,918
Romanti�na gesta.
Vidim, da je v�gala.
523
00:44:52,502 --> 00:44:57,256
Se poznava?
-Ne, takoj bom to popravil.
524
00:44:57,298 --> 00:45:01,385
Se umakneva v kak koti�ek,
da se bolje spoznava?
525
00:45:02,637 --> 00:45:06,307
Raj�i bi videla,
da greste. -Prav.
526
00:45:09,143 --> 00:45:10,812
Lepe ro�ice...
527
00:45:10,895 --> 00:45:15,733
Nogavice si moram popraviti.
528
00:45:17,110 --> 00:45:20,488
Sicer izgubim ravnote�je.
529
00:45:21,239 --> 00:45:25,660
Oran�ne nogavice?
-Take imam najraj�i.
530
00:45:26,160 --> 00:45:27,995
Jaz tudi. -Kaj?
531
00:45:29,664 --> 00:45:33,042
Oprostite, kako vam je ime?
-Rick Flair.
532
00:45:34,335 --> 00:45:39,757
Moj najljub�i profesionalni
rokoborec. -Moj junak, ja.
533
00:45:41,926 --> 00:45:44,178
Te lahko povabim
na pija�o?
534
00:45:44,428 --> 00:45:49,016
Pol enajstih je ura.
-Alkoholik sem. -Jaz tudi.
535
00:45:50,810 --> 00:45:52,395
No, kaj pravi�?
536
00:45:54,480 --> 00:45:56,983
Ne poznam te,
Rick Flair.
537
00:45:59,360 --> 00:46:02,238
Prav ima�.
�e greva zdaj ven,
538
00:46:02,321 --> 00:46:05,408
bom zamudil na delo
v domu upokojencev.
539
00:46:06,784 --> 00:46:08,786
Tam dela�?
540
00:46:10,162 --> 00:46:13,624
No, prostovoljno,
vsak drugi dan.
541
00:46:15,710 --> 00:46:21,507
Da ne pozabim,
kaj je v �ivljenju pomembno.
542
00:46:22,508 --> 00:46:27,847
Ve�, kaj imam rad
pri starih ljudeh? -Ta vonj...
543
00:46:32,602 --> 00:46:34,687
Pija�ka ne more �koditi.
544
00:46:36,856 --> 00:46:38,357
No?
545
00:46:38,399 --> 00:46:42,445
Posku�am odmisliti.
Pa mi vedno postane slabo.
546
00:46:42,695 --> 00:46:45,364
Ko sva pri tem...
-Nimam sponk!
547
00:46:45,406 --> 00:46:48,618
Aja? Kaj ima� pa potem
v hla�ah?
548
00:46:49,577 --> 00:46:51,579
Te pretipam?
549
00:46:58,794 --> 00:47:00,504
Glej, glej.
550
00:47:01,631 --> 00:47:04,050
O�e te �aka v pisarni.
551
00:47:05,301 --> 00:47:08,471
Zdaj ne utegnem.
Lahko pozneje?
552
00:47:08,846 --> 00:47:12,058
To je prepomembno,
hudirja.
553
00:47:12,183 --> 00:47:16,020
Prav, se vidiva.
-Odjebi.
554
00:47:16,979 --> 00:47:21,525
Odkar delam nadure,
me ni klical v pisarno.
555
00:47:21,609 --> 00:47:23,235
Zakaj neki gre?
556
00:47:23,361 --> 00:47:26,072
�e mu je povedala
za pre�u�tvo,
557
00:47:26,155 --> 00:47:30,034
potem najbr� premi�ljuje,
kako ti bo stla�il rokico
558
00:47:30,117 --> 00:47:31,911
v grlo ali rito.
559
00:47:32,161 --> 00:47:38,334
Nisi dolgo z nami, Dan.
Si se pa izkazal.
560
00:47:38,417 --> 00:47:41,045
Razume�,
kaj ti posku�am dopovedati?
561
00:47:41,670 --> 00:47:44,757
"Nisi dolgo z nami"
sem �e razumel.
562
00:47:46,258 --> 00:47:50,054
Ti bom pa posku�al
druga�e povedati.
563
00:47:50,805 --> 00:47:52,973
Catherine!
-Ja, o�i.
564
00:48:03,275 --> 00:48:05,444
Meni nisi bil v�e�.
565
00:48:05,528 --> 00:48:10,157
Jaz bi te �e zdavnaj
dal pospraviti.
566
00:48:10,282 --> 00:48:15,663
Spet se opravi�ujem
za tisto na fantov��ini. -Tiho!
567
00:48:15,746 --> 00:48:20,126
Tole mi gre doslej
najte�je z jezika.
568
00:48:21,460 --> 00:48:23,254
Dan...
569
00:48:24,839 --> 00:48:30,719
Povi�an si.
Postal si novi �ef tr�enja
570
00:48:30,803 --> 00:48:35,349
jugovzhodnega oddelka.
-Ne vem, kaj naj re�em.
571
00:48:35,432 --> 00:48:40,229
Ni�. Le glej, da bo�
dobro skrbel za pun�ko.
572
00:48:40,312 --> 00:48:41,939
Seveda.
573
00:48:43,399 --> 00:48:45,943
Mudi se mi
pripravit za nocoj.
574
00:48:46,277 --> 00:48:50,239
To�no, nastop imate.
Komaj �akam, gospod.
575
00:48:51,824 --> 00:48:53,742
Krasno. Pride�?
576
00:48:57,079 --> 00:48:58,747
Adijo, o�i.
577
00:49:06,422 --> 00:49:10,718
�estitam, Dan.
-Hvala. Grem.
578
00:49:10,843 --> 00:49:16,765
Menda ve�, da se od novega
�efa tr�enja pri�akuje,
579
00:49:16,932 --> 00:49:21,186
da bo delal
nadure skoraj vsak ve�er.
580
00:49:22,771 --> 00:49:28,527
Brez skrbi. Pomagala ti bom,
ko ti bo trda predla.
581
00:49:29,361 --> 00:49:34,533
Kot bom predla jaz,
ko bo tvoj trd prodiral vame.
582
00:49:35,367 --> 00:49:40,789
Prav. -Mogo�e pa nisi
iz pravega testa?
583
00:49:40,873 --> 00:49:43,709
Sem. Seveda sem,
za to slu�bo.
584
00:49:44,293 --> 00:49:47,212
Ne namigujem na seks.
585
00:49:48,213 --> 00:49:54,219
Razo�aral si me.
Pa �e koga bi, po mojem.
586
00:49:54,720 --> 00:49:58,098
Catherine,
zadnji� je bilo res lepo.
587
00:49:58,140 --> 00:50:02,227
Bolj�ega seksa v slu�bi
ne pomnim, a ni bilo prav.
588
00:50:02,561 --> 00:50:04,313
No�em te zavajati.
589
00:50:06,482 --> 00:50:09,526
Se ne spomni�,
kako sva se imela na faksu?
590
00:50:15,991 --> 00:50:22,247
Kolikokrat ti moram �e re�i,
da daj vre�ko v ko�?
591
00:50:22,498 --> 00:50:25,793
Da ne bom stala
s prazno steklenico v roki.
592
00:50:25,918 --> 00:50:29,213
Groza! Kolikokrat
moram �e tuliti nate?
593
00:50:29,254 --> 00:50:31,006
Je res tako te�ko?
594
00:50:31,090 --> 00:50:34,259
Kaj ti je?
Me sploh poslu�a�?
595
00:50:34,677 --> 00:50:38,639
Zadu�ila me bo�.
-Pa ja.
596
00:50:38,764 --> 00:50:42,309
Kar ugasni lu�
in drkaj na Cure.
597
00:50:42,351 --> 00:50:47,606
Nikoli me nisi podpirala.
-In ne ma�i se z mojo �minko!
598
00:50:50,275 --> 00:50:56,115
Krasni �asi, res.
Ampak zdaj sva odrasla.
599
00:50:58,450 --> 00:51:00,828
Jutri ob enajstih
v moji pisarni.
600
00:51:00,869 --> 00:51:03,539
�e te ni, ne hodi
v ponedeljek na delo.
601
00:51:03,622 --> 00:51:05,749
Sicer vse povem o�ku
in Marcy.
602
00:51:05,791 --> 00:51:09,503
Zdaj pa spokaj.
-Prav.
603
00:51:16,051 --> 00:51:17,553
Prav.
604
00:51:29,097 --> 00:51:35,812
Kje je? Misli�, da jo je
�e polo�il? -Saj si hotel.
605
00:51:36,354 --> 00:51:40,024
Sem. Mislim, nisem.
-Zapeljati jo mora,
606
00:51:40,108 --> 00:51:43,444
nisem pa mislil,
da bo takoj planila v posteljo.
607
00:51:45,863 --> 00:51:47,365
Jutri bi pa �e lahko.
608
00:51:49,450 --> 00:51:50,952
Pri�el je.
609
00:52:07,051 --> 00:52:08,720
Srednja.
610
00:52:08,970 --> 00:52:10,805
Hudi�a, atomska.
611
00:52:13,391 --> 00:52:16,352
Kako, prijatelj?
-Kaj je bilo?
612
00:52:19,397 --> 00:52:22,775
Pojdi. -Ampak.
613
00:52:24,235 --> 00:52:25,945
Adijo.
614
00:52:28,573 --> 00:52:31,576
Prvi�, tvoja �ena
je huda bejba.
615
00:52:34,412 --> 00:52:39,250
Imel sem cel �op bab,
se pa zelo veselim,
616
00:52:39,333 --> 00:52:42,295
da bom po�templjal
tudi tvojo veveri�ko.
617
00:52:46,340 --> 00:52:48,718
Ima� rad kuro?
-Seveda, stari.
618
00:52:51,846 --> 00:52:56,934
Reva. Blaga.
-Kako ti uspe?
619
00:52:59,020 --> 00:53:01,230
Ed. Morris. Mack.
620
00:53:03,107 --> 00:53:05,860
Ti si tisti,
ki se mu spodaj kadi, ne?
621
00:53:08,446 --> 00:53:11,407
Jagodni dajkiri,
malo ohlajen.
622
00:53:15,703 --> 00:53:17,622
No, prav.
623
00:53:23,711 --> 00:53:29,300
Te kaj mu�i, hombre?
-Noben hombre nisem.
624
00:53:30,635 --> 00:53:35,640
Tvoja reklama me spominja
na Carlosa Mendozo
625
00:53:35,723 --> 00:53:40,019
v �panski limonadi
Prepovedana ljubezen.
626
00:53:41,812 --> 00:53:43,481
Peta sezona.
627
00:53:44,565 --> 00:53:53,616
Vsi vemo, da je �lo po tretji
sezoni samo navzdol. -Vem.
628
00:54:08,673 --> 00:54:11,258
Prvi si pome�iknil.
-Jajca!
629
00:54:14,428 --> 00:54:17,223
Kaj je bilo z Marcy?
630
00:54:17,765 --> 00:54:22,895
Tvoja �ena ho�e
moja jajca. Hudo.
631
00:54:23,020 --> 00:54:27,149
�e bo �lo po na�rtih,
jih bo kmalu dobila.
632
00:54:27,441 --> 00:54:31,153
Ne svinjaj.
Moral bi biti zani�.
633
00:54:31,946 --> 00:54:37,034
Glej, ne bom ji storil ni�,
�esar ne bi tudi svoji mami.
634
00:54:47,878 --> 00:54:50,006
Ne vem glede tega tipa.
635
00:54:52,466 --> 00:54:58,639
Izgleda spodoben. Recimo.
636
00:55:13,904 --> 00:55:16,323
Mike, odpri.
Pomeniti se morava.
637
00:55:16,824 --> 00:55:19,201
Oj, kaj pa je?
638
00:55:19,910 --> 00:55:23,414
Greva noter.
-Ne, tukaj ostaniva.
639
00:55:23,831 --> 00:55:25,332
Kaj ti pa je?
640
00:55:25,416 --> 00:55:29,712
Ni� mi ni.
Samo obisk imam.
641
00:55:31,756 --> 00:55:33,507
Pesjan... kdo pa je?
642
00:55:34,508 --> 00:55:36,343
Ne, ni...
643
00:55:37,428 --> 00:55:39,013
Je hudo debela?
644
00:55:39,096 --> 00:55:41,932
Kaj? Ne. Tip je.
645
00:55:45,686 --> 00:55:51,400
Ker sem gej.
-Res?
646
00:55:51,442 --> 00:55:58,657
Ja, tipe flodram.
Na veliko.
647
00:56:01,368 --> 00:56:04,788
No, kaj te mu�i?
648
00:56:08,209 --> 00:56:12,171
O ne�em si se hotel
pomeniti. O �em?
649
00:56:13,130 --> 00:56:17,218
Aja. Marcy, saj ve�.
650
00:56:18,886 --> 00:56:22,264
Mack je rekel...
Kura.
651
00:56:24,558 --> 00:56:26,101
Si res gej?
652
00:56:26,227 --> 00:56:33,484
Ja. Stoodstotni ritopik.
Do amena sem gej.
653
00:56:34,485 --> 00:56:38,614
Stari, �e te ta na�rt
spravlja iz tira,
654
00:56:38,656 --> 00:56:43,702
potem pa raj�i pozabi nanj.
Pojdi in Marcy vse priznaj.
655
00:56:44,495 --> 00:56:52,086
Ja, zdaj pa grem.
Izvoli nadaljevati tisto...
656
00:56:54,505 --> 00:56:56,090
Adijo.
657
00:57:02,513 --> 00:57:04,431
Je �el? -Ja.
658
00:57:06,350 --> 00:57:10,813
Upam, da se mu bo iz�lo.
Zaslu�i si sre�o.
659
00:57:14,275 --> 00:57:18,362
Kaj je v moji riti?
-Moj prst.
660
00:57:21,198 --> 00:57:22,741
Ljubim te.
661
00:57:30,207 --> 00:57:32,626
Kaj pa je?
662
00:57:37,381 --> 00:57:41,051
Si kdaj naredila kaj,
�eprav si vedela, da je narobe?
663
00:57:43,554 --> 00:57:47,433
In potem bi naredila vse,
da se ne bi zgodilo?
664
00:57:48,976 --> 00:57:50,978
O �em govori�?
665
00:57:51,729 --> 00:57:53,981
Torej...
666
00:57:56,483 --> 00:57:58,360
No...
667
00:58:05,159 --> 00:58:09,246
Pahnil sem tvojega o�eta
na fantov��ini. -Kaj?
668
00:58:09,329 --> 00:58:13,000
V bistvu sem ga pahnil
na svoji fantov��ini.
669
00:58:17,755 --> 00:58:23,260
Ni� drugega?
-Ja. Pomota je bila.
670
00:58:24,178 --> 00:58:29,224
Fantje so zrihtali
pritlikavce za metanje...
671
00:58:29,433 --> 00:58:31,143
Na draj ga daj!
672
00:58:39,109 --> 00:58:42,529
Kaj se pa greste?
673
00:58:44,782 --> 00:58:49,787
Grozne filme sem videl,
ampak tole je pa vi�ek!
674
00:58:50,204 --> 00:58:53,749
Sram vas bodi!
675
00:58:54,625 --> 00:58:57,169
Saj veste,
da to ni prav!
676
00:58:59,046 --> 00:59:02,883
Ne pahne se jih
z nogami naprej.
677
00:59:06,470 --> 00:59:08,514
Tako se dela:
678
00:59:16,396 --> 00:59:21,777
Ti, ki se bo� poro�il.
Na vrsti si. Dajmo.
679
00:59:21,902 --> 00:59:26,281
Ne vem. Metanje
pal�kov je �aljivo, ne?
680
00:59:26,323 --> 00:59:29,993
Ne!
-Prav. Kako to gre?
681
00:59:30,661 --> 00:59:36,833
Takole zgrabi� mo�ica
in ga zalu�a�.
682
00:59:41,088 --> 00:59:42,839
A tako?
683
00:59:42,923 --> 00:59:45,592
Dan, ne...
684
00:59:55,185 --> 00:59:59,273
Metanje je za pritlikave
kot klofuta.
685
00:59:59,856 --> 01:00:06,780
Vem. In grozno mi je �al.
-To si mi hotel povedati?
686
01:00:07,781 --> 01:00:10,784
Ja. Samo to.
687
01:00:13,036 --> 01:00:15,956
Kako kaj slu�ba?
-Super.
688
01:00:16,540 --> 01:00:23,297
�koda. Potrebujemo novega
�efa tr�enja za jugovzhod.
689
01:00:23,380 --> 01:00:28,677
To sem jaz. -Mislili bi,
da gre za nepotizem.
690
01:00:28,719 --> 01:00:31,972
Tale �kis se pa
prav ni� ne sekira zato.
691
01:00:32,055 --> 01:00:37,978
Vseeno mu je, da se delajo
norca iz njega. -Se res?
692
01:00:41,231 --> 01:00:44,443
Ka�e, da se bo za�elo.
Oprostite.
693
01:00:47,571 --> 01:00:52,868
Upam, da �e zna igrati.
-Saj. In da mu je kostum prav.
694
01:01:20,270 --> 01:01:22,147
Bomo za�urali?
695
01:01:32,866 --> 01:01:36,870
Tretji bis je bil super.
-Ja.
696
01:01:38,705 --> 01:01:44,711
Vsaj pretvarjaj se,
da se zabava� z mano.
697
01:01:44,795 --> 01:01:48,256
Zakaj? Saj sem se.
Pritlikavi Kiss so carji.
698
01:01:49,633 --> 01:01:53,553
Se me izogiba�?
-Kaj pa govori�?
699
01:01:54,054 --> 01:01:57,474
Zdi se mi,
da bi se mi rad izognil.
700
01:01:57,891 --> 01:02:02,729
Ali pozno dela�
ali pa se ba�e� s kuro.
701
01:02:03,063 --> 01:02:06,566
Bi rada �la zraven
s fanti na kuro?
702
01:02:06,650 --> 01:02:08,693
Punce ne smejo tja.
703
01:02:09,736 --> 01:02:13,865
�koda, da ni tako,
kot je bilo pred poroko.
704
01:02:13,907 --> 01:02:17,285
Zakaj si si pa
naluknjala no�nico?
705
01:02:17,327 --> 01:02:20,539
Nehaj mi metati naprej
to no�nico!
706
01:02:21,331 --> 01:02:26,336
�e si bom dal preluknjati ti�a,
mi ga pa kar me�i naprej!
707
01:02:26,419 --> 01:02:31,007
Ve�, da ti ga ne bi.
Ti pa mi mojo no�nico.
708
01:02:32,425 --> 01:02:37,639
Tako �uden ti� si postal.
-Zaradi tvoje no�nice sem �uden ti�.
709
01:02:55,031 --> 01:03:00,579
Kam pa?
-Raj�i bom spal na kav�u.
710
01:03:03,373 --> 01:03:07,877
Se vidiva jutri... enkrat.
711
01:03:10,547 --> 01:03:12,132
Lahko no�.
712
01:03:41,077 --> 01:03:45,999
�ivjo, Daniel.
-�ivjo, mi�ek.
713
01:03:47,417 --> 01:03:52,005
Zdi se nama, da imata z Marcy
te�ave med rjuhami.
714
01:03:52,088 --> 01:03:55,133
Pa vama bova naredila
pou�en video.
715
01:03:56,009 --> 01:03:59,137
Sem in tja vsi potrebujemo
kak nasvet.
716
01:03:59,512 --> 01:04:03,725
�e si za sve�o pito,
ji ga vtakni v rito!
717
01:04:04,684 --> 01:04:08,063
S temle podma�e�.
-Mojbog.
718
01:04:08,104 --> 01:04:12,025
Malo olj�ka, da ne �kriplje.
-Menda ne bosta...
719
01:04:12,108 --> 01:04:14,152
Analni seks.
Obrnita nov list.
720
01:04:32,796 --> 01:04:34,672
Natakni si o�ala.
721
01:04:42,555 --> 01:04:44,099
Krasno.
722
01:04:47,644 --> 01:04:50,688
Si dojel, Dan?
Preprosto je.
723
01:04:51,314 --> 01:04:57,695
Hitreje, Ron.
Hitreje, hitreje...
724
01:05:00,323 --> 01:05:02,116
O, fuk!
725
01:05:34,440 --> 01:05:37,694
O, ja.
-"�e umre, umre. "
726
01:05:37,777 --> 01:05:41,197
To.
-"�e ne, pa pre�ivi. "
727
01:05:41,281 --> 01:05:44,701
Previj nazaj.
-"Na�e�kal sem ga. "
728
01:05:47,954 --> 01:05:51,749
Sir Lundgren,
kako vam to uspe?
729
01:05:59,799 --> 01:06:01,551
Mack McKenzie.
730
01:06:03,803 --> 01:06:07,515
Halo?
-Najbr� sem se zmotila.
731
01:06:07,557 --> 01:06:09,934
Ricka Flaira sem klicala.
732
01:06:10,727 --> 01:06:12,645
Samo trenutek.
733
01:06:21,404 --> 01:06:22,989
Spizdi.
734
01:06:25,491 --> 01:06:27,785
Marcy?
-Saj si ti.
735
01:06:29,078 --> 01:06:34,250
Jaz, Rick Flair.
-Kdo je pa Mack McKenzie?
736
01:06:34,584 --> 01:06:37,587
Neverjeten igralec,
izklesan ko rimski vojak
737
01:06:37,670 --> 01:06:40,798
z du�o svetnika,
ampak to zdaj ni va�no.
738
01:06:40,840 --> 01:06:43,885
Kaj lahko naredim zate
oziroma s tabo, ne?
739
01:06:44,844 --> 01:06:48,681
Spra�evala sem se,
ali ima� kaj �asa.
740
01:06:51,184 --> 01:06:55,104
Saj ga ima�, kaj?
-Pakiram, mi�ka.
741
01:06:55,188 --> 01:06:59,859
In ob�udujem Dolfa Lundgrena,
kako igra. -Tudi jaz ga obo�ujem.
742
01:07:00,943 --> 01:07:04,364
Najbolj spregledani akcijski
igralec na�ega �asa je.
743
01:07:08,618 --> 01:07:14,082
Te�ko mi gre z jezika.
-Bi �la kaj spit?
744
01:07:15,541 --> 01:07:21,089
V bistvu si �elim,
da bi se dobila zasebno.
745
01:07:21,130 --> 01:07:22,799
Vem, kje.
746
01:07:34,644 --> 01:07:36,979
Tako. Mack jutri odide.
747
01:07:38,648 --> 01:07:41,484
Kaj, �e se ne bo
dobil z Marcy?
748
01:07:41,818 --> 01:07:46,697
Vseeno ji bom povedal.
-Kaj bo� pa s �efinjo?
749
01:07:46,739 --> 01:07:50,701
Briga me, s slu�bo vred.
Zdaj me zanima samo to,
750
01:07:50,743 --> 01:07:53,329
da bi �ena spala
s tem tipom.
751
01:07:54,914 --> 01:07:59,043
Dan, vsi imamo radi Marcy.
752
01:08:00,586 --> 01:08:04,674
Ampak se ti res zdi
vredna vsega tega?
753
01:08:10,346 --> 01:08:15,059
Se hecate?
Rekli ste, da nimam izbire.
754
01:08:15,434 --> 01:08:20,273
Saj je nima�,
�e ho�e� re�iti svoj zakon.
755
01:08:20,356 --> 01:08:25,736
Mogo�e ga pa no�e� re�iti,
o tem govori Morris.
756
01:08:28,948 --> 01:08:32,827
Sem vam �e povedal,
kako mi je re�ila �ivljenje?
757
01:08:37,039 --> 01:08:42,837
Razveselil vas bom
z najve�jo ljubezensko zgodbo.
758
01:08:43,963 --> 01:08:46,883
V drugem letniku sem bil,
Marcy pa v prvem.
759
01:08:47,049 --> 01:08:53,389
Takrat sem hodil s Catherine.
Za obletnico sva �la na piknik.
760
01:08:53,472 --> 01:08:56,142
Ob mraku sem jo hotel napi�iti.
761
01:08:57,643 --> 01:09:01,898
�ivjo, ljubica. -Dan.
Nekaj je pri�lo vmes.
762
01:09:03,566 --> 01:09:07,445
Ne bom utegnila priti.
-Kako?
763
01:09:07,486 --> 01:09:11,198
�tiri mesece obhajava.
764
01:09:11,574 --> 01:09:16,579
Jutri pi�emo franco��ino.
-�pan��ino se u�i�. -Vem.
765
01:09:17,330 --> 01:09:21,167
Zato se moram pa guliti.
Oddol�ila se ti bom.
766
01:09:23,753 --> 01:09:25,713
Misli�, da je posumil?
767
01:09:25,755 --> 01:09:28,341
Ne, zabit je.
Kar nadaljuj.
768
01:09:31,594 --> 01:09:36,265
Zdaj vem,
da me je takrat prevarala.
769
01:09:37,266 --> 01:09:41,520
Kaj? Zakaj tako misli�?
770
01:09:54,116 --> 01:09:56,369
In takrat sem jo zagledal.
771
01:10:00,373 --> 01:10:01,916
Mojbog!
772
01:10:05,544 --> 01:10:08,422
Ne vem,
ali je bila kriva njena frizura
773
01:10:08,464 --> 01:10:12,510
ali pa pomanjkanje kisika,
skratka, o�arala me je.
774
01:10:17,139 --> 01:10:24,313
Hecno, da se sre�ava.
-Nimata obletnice?
775
01:10:25,231 --> 01:10:30,820
Kje je pa sestra?
-Ni utegnila.
776
01:10:34,573 --> 01:10:39,537
Ubo�ec. -Vsa ta hrana...
Bi jedla z mano?
777
01:10:40,246 --> 01:10:42,123
Z veseljem prisedeva.
778
01:10:42,665 --> 01:10:46,710
Tako sem praznoval
brez punce.
779
01:10:47,586 --> 01:10:49,797
Nisem se �e imel bolje.
780
01:10:54,760 --> 01:10:58,597
Klepetala sva, se smejala
in nahranila starko.
781
01:10:58,931 --> 01:11:00,933
Usojena sva si bila.
782
01:11:04,687 --> 01:11:08,232
V nebesih so �e vedeli,
da sodiva skupaj.
783
01:11:08,274 --> 01:11:13,529
Po tistem lepem dnevu
no�em biti ve� brez nje.
784
01:11:15,865 --> 01:11:18,951
Zdaj razumete,
zakaj ho�em re�iti zakon?
785
01:11:20,244 --> 01:11:23,455
Razumem. Kako lepo.
786
01:11:24,790 --> 01:11:27,042
Spet verjamem v ljubezen.
787
01:11:27,376 --> 01:11:29,795
Res?
-Ne, pedrska �torija.
788
01:11:29,962 --> 01:11:34,091
Nehaj s takimi.
Za nekatere od nas je to �aljivo.
789
01:11:35,384 --> 01:11:38,721
Za katere od nas?
790
01:11:43,642 --> 01:11:45,394
Mike.
791
01:11:48,939 --> 01:11:50,858
Lahko neha� skrivati.
792
01:11:50,983 --> 01:11:54,194
Aja. Gej sem.
793
01:11:54,570 --> 01:11:58,616
Kaj?
-Ja, hud peder sem.
794
01:11:58,657 --> 01:12:02,703
Obo�ujem nabijanje
v luknjo, ja.
795
01:12:03,162 --> 01:12:09,084
�mokanje po riti.
Peder od glave do pete.
796
01:12:13,923 --> 01:12:18,010
Prosim?
-Isti �morn, res.
797
01:12:18,093 --> 01:12:21,639
Tudi babe sem pikal v rit,
tako da mi je vseeno.
798
01:12:23,182 --> 01:12:27,353
Mack? -Je Marcy
raj�i zgoraj ali spodaj?
799
01:12:27,436 --> 01:12:30,564
Ker se mi zdi
bolj "tazgornje" sorte.
800
01:12:30,940 --> 01:12:34,985
Kaj govori�?
-O tvoji �eni spra�ujem.
801
01:12:35,027 --> 01:12:40,824
Zdajle pride v moj motel.
V sobi 206 bomo zaorali.
802
01:12:42,701 --> 01:12:46,497
Mogo�e jo bom celo
"makavtiral".
803
01:12:48,540 --> 01:12:52,628
Ne vem,
zakaj ti to govorim...
804
01:12:52,711 --> 01:12:56,131
Ne sme priti do tega.
Izgovori se in jo po�lji stran.
805
01:12:56,965 --> 01:13:01,261
Nisi vesel?
-Veliko sem premi�ljeval.
806
01:13:01,345 --> 01:13:04,598
Mislim, da bo najbolje,
da opustiva na�rt.
807
01:13:05,557 --> 01:13:10,187
Iti moram. V�iveti se moram
v vlogo. -�akaj, stoj!
808
01:13:11,647 --> 01:13:13,357
Mack, halo?
809
01:13:20,322 --> 01:13:24,535
Izvle�e� in obri�e�.
Isti �morn, fantje.
810
01:13:26,662 --> 01:13:31,083
No?
-Marcy gre v Mackov motel.
811
01:13:31,166 --> 01:13:37,297
To! -Fantje, poi��ite si
drugega igralca.
812
01:13:37,506 --> 01:13:39,007
Kam gre?
813
01:13:39,091 --> 01:13:50,519
Dokon�no uni�it svoj zakon.
-Stari, si res gej?
814
01:13:50,602 --> 01:13:55,357
Ne. Dana sem naplahtal,
ker spim z njegovo mamo.
815
01:13:58,026 --> 01:14:03,740
Torbo sem pozabil.
-O, sinko. Mislim, stari.
816
01:14:04,032 --> 01:14:06,785
Ni tako grozno, ve�.
817
01:14:08,620 --> 01:14:14,710
S tvojo mamo Nancy
se imava rada.
818
01:14:16,628 --> 01:14:22,176
Mojo mamo brusi�?
-Ja.
819
01:14:23,969 --> 01:14:26,680
Nisi gej?
-Ne.
820
01:14:27,347 --> 01:14:30,809
Hvala bogu.
Te�ko bi to sprejel.
821
01:14:32,477 --> 01:14:34,438
Zdaj mi je la�e.
822
01:14:37,065 --> 01:14:40,777
Ni bilo hudo.
-Res je.
823
01:15:10,015 --> 01:15:11,475
Mack!
824
01:15:12,726 --> 01:15:16,980
Najve�je, bi rekel.
-Sem prepozen?
825
01:15:17,981 --> 01:15:23,320
Za kaj? Ne razumem.
-Nehaj se delati.
826
01:15:23,862 --> 01:15:27,324
Pri�el sem,
ker sem si premislil.
827
01:15:27,366 --> 01:15:35,874
Zelo lepo za vas,
ampak ne poznam vas.
828
01:15:35,958 --> 01:15:41,338
Dajte mi mir,
pomemben obisk dobim.
829
01:15:41,421 --> 01:15:45,008
Ne vem, kaj se gre�,
Mack.
830
01:15:47,386 --> 01:15:49,096
�e vem, za kaj gre.
-Lepo.
831
01:15:49,388 --> 01:15:52,349
O�itno me imate
za nekega Macka.
832
01:15:52,391 --> 01:15:54,977
To se mi pogosto dogaja.
833
01:15:55,394 --> 01:15:58,689
Za nikogar te nimam!
834
01:15:58,730 --> 01:16:02,567
Mack McKenzie si,
spal naj bi z mojo �eno.
835
01:16:04,236 --> 01:16:08,824
Potem si Marcyjin mo�.
Ime mi je Rick Flair.
836
01:16:08,907 --> 01:16:13,578
Nehaj s temi levitvami.
Spoznala sva se za odrom
837
01:16:13,662 --> 01:16:15,997
po predstavi muzikala
Vodni svet.
838
01:16:17,165 --> 01:16:20,502
Muzikal Vodni svet.
To bi pa v�galo.
839
01:16:21,044 --> 01:16:25,632
Oprosti, prvi� te vidim.
-Mack, me sli�i�?
840
01:16:25,716 --> 01:16:31,054
Glej, razburjen si.
�ena te vara, to boli.
841
01:16:32,681 --> 01:16:38,437
Spoznam se na bole�ino.
Teni�ki komolec, po�ena golenica...
842
01:16:38,603 --> 01:16:41,940
Najbr� je podobno,
kot �e te boli srce.
843
01:16:42,023 --> 01:16:45,277
Upam, da je tabletke,
ker nisem za kondome.
844
01:16:45,360 --> 01:16:46,820
Ti prekleti pizdun!
845
01:16:48,280 --> 01:16:51,241
Mater, smola.
846
01:16:53,201 --> 01:16:55,620
Pomagajte mu!
847
01:17:13,889 --> 01:17:15,348
Dragi...
848
01:17:18,560 --> 01:17:23,315
Kaj pa to?
-Moj novi prstan�ek.
849
01:17:25,317 --> 01:17:29,362
Zdaj nosim take prstan�ke.
Te to kaj moti?
850
01:17:30,405 --> 01:17:34,075
Ne, ti jih kar nosi,
�e ho�e�.
851
01:17:34,409 --> 01:17:36,161
Najbr� ni� zato.
852
01:17:37,412 --> 01:17:41,416
Mogo�e pa sodi
853
01:17:41,583 --> 01:17:46,546
na kak drug prst.
854
01:17:49,007 --> 01:17:54,262
Tako. -Ali me...
-Bi se...
855
01:18:32,717 --> 01:18:34,260
"Draga Marcy.
856
01:18:34,302 --> 01:18:39,683
Tvoja ljubezen me je zabila
kot starca v oran�nih nogavicah.
857
01:18:40,141 --> 01:18:42,060
Ljubim te, Rick Flair. "
858
01:19:00,245 --> 01:19:02,789
Marcy?
-V dnevni sobi sem.
859
01:19:05,000 --> 01:19:07,585
Kako ste igrali?
-Kot po navadi.
860
01:19:08,169 --> 01:19:10,547
Niste, kaj?
Kaj je pa bilo?
861
01:19:10,672 --> 01:19:13,299
Zvil sem si gle�enj,
ni� huj�ega.
862
01:19:13,383 --> 01:19:16,886
Mi�ka, pomeniva se.
-Po povoj grem, sedi.
863
01:19:16,970 --> 01:19:18,513
Ampak. -Sedi!
864
01:19:27,021 --> 01:19:32,152
Odkrito se morava pomeniti.
-Glede �esa?
865
01:19:32,235 --> 01:19:38,074
Glede tega,
da vse vem.
866
01:19:40,952 --> 01:19:42,454
Res?
867
01:19:42,537 --> 01:19:47,917
Vem, da si se z nekom zapletla,
ne zamerim ti. -Ne?
868
01:19:48,001 --> 01:19:50,378
Seveda ne.
Nastavil sem ti ga.
869
01:19:50,962 --> 01:19:55,967
�e te ne bi jaz prevaral...
-Prevaral si me? S kom?
870
01:19:58,928 --> 01:20:00,638
S Catherine.
871
01:20:01,806 --> 01:20:05,059
In potem me je Mike napumpal,
da bi ti spala...
872
01:20:05,143 --> 01:20:11,524
S sestro? Povedati
bi mi morala. -Povedati?
873
01:20:11,983 --> 01:20:16,112
Prevarala sem te,
pa prosila, naj te zapelje.
874
01:20:18,656 --> 01:20:24,287
Malo si pome�ala.
Jaz sem ti nastavil Macka.
875
01:20:25,288 --> 01:20:28,124
Kdo je pa Mack?
-Rick Flair.
876
01:20:28,708 --> 01:20:34,506
Nisem spala s tem.
-Nisi �la danes k njemu?
877
01:20:34,672 --> 01:20:37,509
Sem, ampak samo zaradi
nasveta glede �opka.
878
01:20:37,592 --> 01:20:40,136
Da bi ti povedala,
kako �al mi je,
879
01:20:40,220 --> 01:20:43,806
da sem se pustila napi�iti.
Prosim, odpusti mi.
880
01:20:44,557 --> 01:20:47,519
Nocoj sem ti hotela priznati.
881
01:20:48,686 --> 01:20:52,941
Pobegnila sem, ko se je razgrnil
in za�el mahati z onetom.
882
01:20:53,900 --> 01:21:00,114
Malo sem zmeden.
Kdo je koga prevaral s kom?
883
01:21:02,492 --> 01:21:07,372
Ti si mene s Catherine,
jaz pa tebe z Dalom.
884
01:21:08,915 --> 01:21:14,254
Kdo, hudi�a, je pa Dale?
-Sla�ifant z moje dekli��ine.
885
01:21:15,338 --> 01:21:18,424
To je bilo pred tremi meseci.
886
01:21:18,508 --> 01:21:23,429
Zelo pijana sem bila.
Mislila sem, da si ti.
887
01:21:24,055 --> 01:21:29,394
Tvojo kolonjsko je imel in enako
ukrivljenega. -Razumem!
888
01:21:31,688 --> 01:21:39,195
Zakaj mi nisi povedala?
-Saj ti pa meni nisi.
889
01:21:40,571 --> 01:21:44,492
Catherine me je nagovarjala,
naj poravnam dolg.
890
01:21:44,617 --> 01:21:51,874
Hlinila sem par glavobolov,
pa te je lahko zapeljala.
891
01:21:53,835 --> 01:22:00,508
Vsi ti glavoboli, sitnost,
luknja... vse to je la�?
892
01:22:01,676 --> 01:22:06,389
Ja, razen luknje,
ki mi postaja v�e�.
893
01:22:06,764 --> 01:22:09,892
Navadila sem se.
Obdr�ala jo bom.
894
01:22:10,518 --> 01:22:14,105
To samo dokazuje,
da sva res drug za drugega.
895
01:22:14,188 --> 01:22:17,650
Na vsak na�in bi rada
re�ila svoj zakon.
896
01:22:19,277 --> 01:22:21,279
Ker se ljubiva.
897
01:22:24,032 --> 01:22:30,413
Saj me �e ljubi�, Dan?
-Nekam tuja si mi.
898
01:22:36,627 --> 01:22:38,129
Dan!
899
01:22:39,047 --> 01:22:40,548
Dan!
900
01:22:50,558 --> 01:22:54,729
O, ga. Jacobsova...
Ti je v�e�, packa?
901
01:22:54,896 --> 01:22:57,565
Ja, ja!
-Kaj je pa to?
902
01:22:57,899 --> 01:23:01,736
Brazgotina od carca,
ko sem rodila Dana.
903
01:23:01,819 --> 01:23:04,322
Daj, da ti jo poli�em!
904
01:23:04,489 --> 01:23:06,616
Pri�lo mi bo!
905
01:23:06,699 --> 01:23:10,203
Pa ne na sliko Dana
kot dojen�ka. -Prepozno.
906
01:23:26,344 --> 01:23:30,640
Kako pa kaj tvoja?
-Sheila? �la je.
907
01:23:31,390 --> 01:23:37,104
Hotela je svojo dru�ino.
Nisem bil pripravljen na to.
908
01:23:38,231 --> 01:23:43,361
Otrok sploh ne maram.
-Ne zameri. -Nisem.
909
01:23:47,406 --> 01:23:50,535
Pa sva oba samska,
v najlep�ih letih.
910
01:23:52,537 --> 01:23:55,456
Nekaj ti bom povedal, Dan.
911
01:23:58,668 --> 01:24:02,672
O napol zaostalem fantu,
�udno prizadetem.
912
01:24:02,964 --> 01:24:06,676
Rodil se je z glavo v riti.
913
01:24:07,843 --> 01:24:10,721
Zanimivo.
Nadaljuj, prosim.
914
01:24:12,598 --> 01:24:17,270
Fant... reciva mu
Razmadulah...
915
01:24:18,813 --> 01:24:24,819
Skozi �ivljenje se je prebijal tako,
da je razmi�ljal z ritjo.
916
01:24:25,152 --> 01:24:27,029
Zares zanimivo.
917
01:24:29,031 --> 01:24:33,160
Razmadulah je imel to sre�o,
da si je na�el �eno.
918
01:24:34,161 --> 01:24:40,751
Ta ga je nekega dne
malo pokronala.
919
01:24:41,002 --> 01:24:45,381
Prevarala je rit od mo�a.
920
01:24:46,215 --> 01:24:49,093
In kaj je bilo potem?
921
01:24:49,844 --> 01:24:53,723
Razmadulah �eni ni mogel
odpustiti,
922
01:24:54,307 --> 01:24:58,519
�eprav ji je vrnil
milo za drago.
923
01:24:59,854 --> 01:25:08,321
Potem se je lo�il
in do konca svojih dni gruntal,
924
01:25:08,404 --> 01:25:11,407
kako bi spravil
glavo iz riti.
925
01:25:13,242 --> 01:25:18,873
Nekam znano se sli�i.
-Ker je tvoja �torija, bumbar!
926
01:25:18,956 --> 01:25:23,669
Rekel si, da je Razmadulahova.
-Zaradi dramati�nosti.
927
01:25:26,297 --> 01:25:29,633
Vsi vemo,
da obo�uje� Marcy.
928
01:25:29,759 --> 01:25:34,305
Pojdi domov in ji to povej.
-Ne morem.
929
01:25:39,018 --> 01:25:44,607
Prepozno je.
-Prepozno? Zakaj?
930
01:25:45,524 --> 01:25:49,070
Ti povem, kaj je prepozno?
Tole tam.
931
01:25:49,195 --> 01:25:52,364
Vro�a si kot
dve petindvajsetletnici.
932
01:25:52,448 --> 01:25:58,037
Ne bova se pobotala,
ker ji nisem povedal.
933
01:26:00,206 --> 01:26:03,959
Moja zgodba
je tudi tvoja.
934
01:26:04,126 --> 01:26:09,006
No�e�, da bi ponovil
tvoje napake.
935
01:26:10,633 --> 01:26:14,470
Skrivaj si �eli� pobotati
z mamo, razumem.
936
01:26:15,095 --> 01:26:19,517
Drek razume�.
No�em se pobotati z njo.
937
01:26:20,142 --> 01:26:25,940
Ne? -Zakaj neki?
Zdaj lahko flodram mladenke.
938
01:26:27,149 --> 01:26:29,819
Pobotati z mamo,
ta je pa dobra.
939
01:26:31,570 --> 01:26:34,615
Pobotati z mamo.
Sta ga sli�ala?
940
01:26:35,574 --> 01:26:37,701
Komaj �akam,
da bova sama.
941
01:26:37,785 --> 01:26:41,747
Razsul te bom,
delal ti bom prepovedane re�i.
942
01:26:41,831 --> 01:26:46,168
Toliko zakonov bova kr�ila...
943
01:26:49,463 --> 01:26:51,966
Pokli�i me,
ko se ga naveli�a�.
944
01:26:57,429 --> 01:27:00,099
Ne bova ve� prijatelja.
945
01:27:40,764 --> 01:27:45,561
"Prva slika, prvi seks,
prvi pretep v baru. "
946
01:27:54,695 --> 01:27:56,780
Me lahko po�aka� v avtu?
947
01:28:18,427 --> 01:28:20,012
Pizdarija.
948
01:28:23,265 --> 01:28:25,142
Marcy. -�ivjo.
949
01:28:25,267 --> 01:28:31,315
Dobrodo�la v mojem zato�i��u.
-Sedi, prosim.
950
01:28:38,489 --> 01:28:40,616
Lo�itvene papirje ima�.
951
01:28:51,835 --> 01:28:53,712
Nisi jih podpisala.
952
01:28:54,588 --> 01:28:58,717
Malo sem upala,
da si bo� premislil.
953
01:29:04,473 --> 01:29:06,433
Tako bo najbolje.
954
01:29:34,211 --> 01:29:37,881
Dan, tako grozno
mi je �al za vse...
955
01:29:41,051 --> 01:29:44,179
Na kure sem te povabil,
ker sem doumel,
956
01:29:44,263 --> 01:29:51,311
da te �e nikoli nisem.
Veliko stvari sem skrival.
957
01:29:52,563 --> 01:29:58,944
Nisem se upal odpreti.
In ti se nisi odprla meni.
958
01:29:59,236 --> 01:30:01,238
Ne, Dan, jaz sem kriva.
959
01:30:09,454 --> 01:30:13,959
Ti si prevarala mene,
jaz pa tebe.
960
01:30:17,087 --> 01:30:19,423
Rekel bi,
da sva si bot.
961
01:30:21,091 --> 01:30:26,221
Mogo�e lahko spet poskusiva,
tako kot se spodobi.
962
01:30:28,432 --> 01:30:30,517
Marcy...
963
01:30:33,186 --> 01:30:38,066
Bi me vzela �e enkrat?
-Seveda bi te.
964
01:30:50,120 --> 01:30:51,913
Je �e dobro.
965
01:30:52,956 --> 01:30:57,169
Ljubim te.
Takoj pridi k Roscoeju.
966
01:30:57,461 --> 01:31:00,756
Tudi jaz jo ljubim.
-Tudi moj brat te ljubi.
967
01:31:04,968 --> 01:31:06,803
Takoj morava domov.
968
01:31:08,180 --> 01:31:12,809
Ne, po�akajva na poro�no no�.
-Aja?
969
01:31:13,185 --> 01:31:17,773
Potem bo to res nekaj
posebnega, ne? -Ja.
970
01:31:52,682 --> 01:31:54,142
Pojdi.
971
01:31:56,978 --> 01:31:58,730
Ampak...
972
01:32:01,566 --> 01:32:05,362
Mojbog,
kako te sovra�im.
973
01:32:09,908 --> 01:32:11,868
Mali bednik.
974
01:32:12,244 --> 01:32:14,830
Ali kdo ve za razlog,
975
01:32:14,955 --> 01:32:20,043
zakaj tadva ne bi sklenila
svetega zakona?
976
01:32:26,716 --> 01:32:30,887
Mack, samo hecajo te.
-Kdo je Mack?
977
01:32:32,055 --> 01:32:35,559
Saj res. Nadaljujte,
rabin Greenberg.
978
01:32:35,934 --> 01:32:40,689
Najin Dan�ek se �eni.
Spet.
979
01:32:41,565 --> 01:32:44,025
Najbolj vro�a �e�plja,
kar sem jih jedel,
980
01:32:44,109 --> 01:32:46,778
je rodila mojega
najbolj�ega prijatelja.
981
01:32:49,781 --> 01:32:52,284
Poljubite nevesto.
Dajmo.
982
01:33:00,000 --> 01:33:01,543
Bizgec.
983
01:33:32,532 --> 01:33:33,992
�akaj, Don.
984
01:33:34,075 --> 01:33:37,495
To pa ne bo izvedljivo.
985
01:33:37,579 --> 01:33:39,414
Pa bo� moral po�akati.
986
01:33:39,497 --> 01:33:43,168
Zakaj?
-Tisti �as v mesecu je.
987
01:33:43,710 --> 01:33:45,253
Me zajebava�?
988
01:33:47,213 --> 01:33:51,259
To je �e druga
poro�na no� brez seksa.
989
01:33:51,343 --> 01:33:56,514
Kako je mogo�e...
-Zajebavam te, dragi.
990
01:33:56,598 --> 01:34:00,101
Zdaj bo� pa videla.
Ti bom �e pokazal.
991
01:34:05,732 --> 01:34:07,442
Presene�enje.
992
01:34:14,199 --> 01:34:15,909
Tudi jaz ga imam.
993
01:34:18,578 --> 01:34:20,121
�ivjo, Gil.
994
01:34:23,124 --> 01:34:25,418
Ljubim te.
-Jaz pa tebe.
995
01:34:42,936 --> 01:34:47,482
Prevod
MEDIATRANSLATIONS
996
01:34:47,483 --> 01:34:51,483
Tehni�na obdelava
DVD Rippers Slovenija
997
01:37:03,368 --> 01:37:09,707
"V spomin na Johna
Paula Previtija. "
998
01:37:11,501 --> 01:37:14,837
Zmaga tisti,
ki ima 2. julij.
999
01:37:14,921 --> 01:37:18,508
Drek. Pa sem si hotel
privo��iti masa�o tam,
1000
01:37:18,675 --> 01:37:22,095
kjer te obrnejo
in te zgrabijo za ro�ko.
1001
01:37:22,178 --> 01:37:23,930
Pri "Sre�nem koncu".
-Hvala.
1002
01:37:25,264 --> 01:37:28,810
Rad imam sre�ne konce.
1003
01:37:31,810 --> 01:37:35,810
Preuzeto sa www.titlovi.com
74353
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.