All language subtitles for Made.for.Each.Other.2009.SLOSubs.DVDRip.XviD-DrSi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,264 --> 00:00:30,264 www.titlovi.com 2 00:00:33,264 --> 00:00:35,141 �emu bo� nazdravil? 3 00:00:35,349 --> 00:00:39,020 Recimo najinemu neverjetnemu spolnemu ujemanju. 4 00:00:40,021 --> 00:00:41,647 To pa ja. 5 00:00:46,527 --> 00:00:49,280 V katero sobo bi �el zdaj? 6 00:00:51,324 --> 00:00:54,493 Spodaj sva �e vse osvojila. 7 00:00:56,287 --> 00:00:58,914 Bodiva dolgo�asna, seksajva v spalnici. 8 00:00:58,998 --> 00:01:01,250 Bodiva vso no� dolgo�asna. 9 00:01:04,962 --> 00:01:06,839 Presene�enje zate. 10 00:01:11,344 --> 00:01:16,557 Najraj�i te imam brez vsega. -Saj ni zame. 11 00:01:18,559 --> 00:01:24,315 Kako si vedela? -Od tvoje mame. Obleci se. 12 00:01:25,691 --> 00:01:30,196 Vem, da ob�uduje� �rpalkarja Gila... 13 00:01:32,073 --> 00:01:35,409 �ivjo, golob�ka. -Pa sem ga povabil, da gleda. 14 00:01:36,202 --> 00:01:38,579 Upam, da bo ve� kot gledal. 15 00:01:39,538 --> 00:01:41,665 Pa si res carska. 16 00:01:51,842 --> 00:01:54,678 Tebi zvoni? -Ne, budilka je. 17 00:01:57,181 --> 00:01:58,641 Budilka? 18 00:02:03,938 --> 00:02:06,148 Danny, ugasni. 19 00:02:20,830 --> 00:02:22,790 Dan, spim... 20 00:02:23,499 --> 00:02:26,836 Prav. Pod prho grem. 21 00:02:37,429 --> 00:02:39,181 Pride�? 22 00:02:40,516 --> 00:02:46,689 Drugi�. Malo me boli. -Prav, drugi�. 23 00:02:56,490 --> 00:02:58,868 Kje bi se dal dol? -Jutro, Daniel. 24 00:02:59,410 --> 00:03:02,163 Jutro, g. in ga. Hiatt. Kako lep dan. 25 00:03:02,788 --> 00:03:05,291 Si imel v�eraj kaj sre�e? 26 00:03:09,336 --> 00:03:11,755 Brez skrbi, saj se bo omeh�ala. 27 00:03:12,089 --> 00:03:16,218 Vsi sosedje navijamo zate. -Hvala, ga. Hiatt. 28 00:03:16,302 --> 00:03:18,888 Si gospe �e predlagal analni seks? 29 00:03:20,139 --> 00:03:21,807 Ne �e, g. Hiatt. 30 00:03:21,891 --> 00:03:25,686 Moja gospa ni bila vedno tako poredna, nak. 31 00:03:26,145 --> 00:03:30,524 Malo "nazadnja�ke" ljubezni je rabila, da se je odprla. 32 00:03:30,608 --> 00:03:33,444 Henry... -Daj, daj. 33 00:03:34,820 --> 00:03:40,117 Povej mu za posnetek. -Video sva posnela. -Mudi se mi. 34 00:03:40,200 --> 00:03:42,244 Molila bova zate, Daniel. 35 00:03:54,840 --> 00:03:58,385 USTVARJENA DRUG ZA DRUGEGA 36 00:04:35,214 --> 00:04:38,133 Zakaj pa jaz ne morem? 37 00:04:45,557 --> 00:04:48,727 Dan, je kaj novega? -Ne. 38 00:04:49,895 --> 00:04:53,691 Mater. Brucka sem, pa vsak dan dobim �e�pljo. 39 00:05:11,291 --> 00:05:17,047 Dan, si �e nabil staro? Kaj? 40 00:05:20,926 --> 00:05:24,430 Pri�el je tip, ki �e ni pojebal �ene. 41 00:05:33,063 --> 00:05:36,108 �av, stari. No? -Tema. 42 00:05:37,109 --> 00:05:42,614 Nikoli ne bo dal gola. -�estitam, frajer. -Stavite. Kaj imamo? 43 00:05:42,698 --> 00:05:46,577 Marcy je svetovna rekorderka v zaporednih glavobolih. 44 00:05:46,660 --> 00:05:48,495 Kaj re�e�? -3. februar. 45 00:05:48,579 --> 00:05:51,373 Ne da se mi. -Marcyjine najljub�e besede. 46 00:05:51,457 --> 00:05:56,378 Ve�er po prazniku. -Hecam se. 47 00:05:56,461 --> 00:06:00,340 Tri mesece je od poroke. Zme�alo se mi bo. 48 00:06:02,050 --> 00:06:03,927 Spet glavobol? 49 00:06:04,469 --> 00:06:07,389 �e vedno jo malo boli. 50 00:06:07,806 --> 00:06:11,768 Kdo si da preluknjati no�nico tik pred poroko? 51 00:06:11,852 --> 00:06:15,731 Rekli so ji, da jo bo bolelo �e nekaj mesecev. 52 00:06:15,814 --> 00:06:19,401 In minili so meseci. Kmalu bo dobro. 53 00:06:19,818 --> 00:06:24,406 Ne vem, kako zdr�i�. Najbr� hudo dobro drka. 54 00:06:25,157 --> 00:06:30,704 Sindrom karpalnega kanala ima. -Drek. 55 00:06:30,829 --> 00:06:34,625 Zato pa zna �vigati z jezikom po jaj�kih, kaj? 56 00:06:35,209 --> 00:06:36,919 In izpahnjeno �eljust. 57 00:06:37,002 --> 00:06:39,880 Ojoj! Nisem vedel, da je tako hudo. 58 00:06:42,466 --> 00:06:46,970 Jutro, Dan. -Dobro jutro. -Ga. Fleckenshecker. 59 00:06:47,471 --> 00:06:52,559 Nerada te to prosim, ampak zamujamo z mehko �ogico. 60 00:06:52,643 --> 00:06:56,396 Zelo bi bila vesela, �e bi lahko malo potegnil. 61 00:06:56,980 --> 00:06:58,857 Seveda, gospa. 62 00:06:59,024 --> 00:07:03,445 Prosim te, tvoja svakinja sem. 63 00:07:04,446 --> 00:07:09,701 Kar Catherine mi reci. -Prav... Catherine. 64 00:07:10,702 --> 00:07:12,412 Prav. 65 00:07:17,042 --> 00:07:21,296 Ni dvoma; najbolj seksi svakinjo na svetu ima�. 66 00:07:22,297 --> 00:07:26,718 Zamenjaj ju, ta je �isto nora nate. 67 00:07:26,802 --> 00:07:29,262 Kaj? Ne morem prevarati Marcy. 68 00:07:29,388 --> 00:07:32,474 Kako se napi�e "slutnja"? Z j ali brez? 69 00:07:32,557 --> 00:07:34,726 Z j. -Hvala. 70 00:07:34,935 --> 00:07:38,939 Tretji� ta teden me prosi, da delam nadure. 71 00:07:39,022 --> 00:07:41,566 �e zamudim �e eno epizodo svoje serije, 72 00:07:41,650 --> 00:07:44,528 ne bom imel pojma, kaj se dogaja v tej sezoni. 73 00:07:44,611 --> 00:07:46,697 Upam, da me bo nagradila. 74 00:07:46,780 --> 00:07:50,659 Seveda, podjetje je v lasti tvojega tasta. 75 00:07:50,742 --> 00:07:53,912 Misli�, da je �e jezen zaradi fantov��ine? 76 00:07:53,995 --> 00:07:56,081 Kar sam ga vpra�aj. 77 00:07:57,165 --> 00:07:59,167 �ivjo, Chuck. -Kaj dogaja? 78 00:08:00,919 --> 00:08:04,172 Pozdravljeni, g. Fleckenshecker. -Zaleti se, peder. 79 00:08:04,256 --> 00:08:06,299 Jutro, o�ka. 80 00:08:07,342 --> 00:08:12,514 Se �e taja. V�eraj te ni nagovoril. 81 00:08:16,226 --> 00:08:20,689 Spra�ujem se, kako bi bilo, ko bi ostal s Catherine. 82 00:08:20,772 --> 00:08:23,567 Ampak potem ne bi bil z Marcy. 83 00:08:23,650 --> 00:08:27,404 Retori�ni diskurz, ki nam pojasni tisto, 84 00:08:27,571 --> 00:08:29,030 �esar �e ne vemo. 85 00:08:29,114 --> 00:08:31,366 Razlaga. -Hvala. 86 00:08:32,659 --> 00:08:35,162 Kaj bi jedel? Kitajsko? 87 00:08:35,245 --> 00:08:37,747 To sva �e v�eraj. -Mi je pa� v�e�. 88 00:08:37,831 --> 00:08:41,501 Dva dni zapored ne more� tega jesti. -Lahko. 89 00:08:41,585 --> 00:08:44,796 Misli�, da se Kitajci kdaj naveli�ajo? 90 00:08:47,966 --> 00:08:51,178 Me zajebava�, psica? Spet kitajska? 91 00:08:51,261 --> 00:08:54,431 V�eraj kitajska. Pa predv�eraj�njim. 92 00:08:54,514 --> 00:08:59,478 Skuhaj kaj novega, koza! Druga�e te ubijem! 93 00:09:01,813 --> 00:09:04,941 S tvojim bratom fukam. -Z Li Jujem? 94 00:09:07,819 --> 00:09:10,155 S star�i sem zmenjen za kosilo. 95 00:09:10,238 --> 00:09:14,659 Pozdravi mamo. In o�eta. 96 00:09:14,951 --> 00:09:21,583 Mami in o�etu enako mero mojih pozdravov, obema. 97 00:09:22,000 --> 00:09:25,128 O �em bluzi�? -�ibam. 98 00:09:33,720 --> 00:09:37,140 Hudi�a, zlezi noter! -Re�a je blokirana. 99 00:09:37,641 --> 00:09:41,019 Kaj? -Imajo napravo, ki vam prepre�uje 100 00:09:41,102 --> 00:09:44,439 dostavo trapastih letakov. 101 00:09:47,234 --> 00:09:50,487 No, kaj pravi� na to? 102 00:09:52,322 --> 00:09:54,741 "Rabelj" Morris Rodriguez 103 00:09:54,824 --> 00:09:56,451 Mimo je. 104 00:09:56,576 --> 00:09:59,704 Si dobil primer Applewitz proti Applewitzu? 105 00:09:59,788 --> 00:10:02,040 Ne, nisem. 106 00:10:02,457 --> 00:10:06,002 �al mi je, Mo. -Pa ja, lahko ti je. 107 00:10:06,920 --> 00:10:10,090 Niti za njuno lo�itev me nisi priporo�il. 108 00:10:10,173 --> 00:10:12,342 Saj pravim, �al mi je. 109 00:10:12,425 --> 00:10:17,514 Zatla�i si svoje opravi�ilo. Pa �e star�e nekam po�lji. 110 00:10:17,639 --> 00:10:19,099 In tega. 111 00:10:19,182 --> 00:10:22,519 Sicer ga ne poznam, pa naj se tudi nekam zaleti. 112 00:10:22,602 --> 00:10:24,354 Cela dru�ina je za en drek! 113 00:10:25,981 --> 00:10:30,527 Ti pa tvoja debilna frizura, o�e pa v kratkih kavbojkah. 114 00:10:30,944 --> 00:10:33,530 Kdo sploh �e to nosi? 115 00:10:35,949 --> 00:10:37,575 Si v redu? 116 00:10:39,202 --> 00:10:44,791 Ja. Oprosti za tole. -Ni� hudega. 117 00:10:44,874 --> 00:10:48,461 V soboto pride� vseeno igrat? 118 00:10:48,795 --> 00:10:51,631 Ja, prej pridem malo metat. 119 00:11:02,100 --> 00:11:03,685 Kaj bi rad? 120 00:11:04,686 --> 00:11:07,522 Star�e? -Koga? 121 00:11:09,190 --> 00:11:13,153 Na, ti prekleti kurbir! -Mama? 122 00:11:17,031 --> 00:11:18,825 Dan�ek! 123 00:11:20,577 --> 00:11:23,413 Fantek moj! -Kaj se dogaja, mama? 124 00:11:24,038 --> 00:11:27,000 Ah, mislila sem, da je tvoj o�e. 125 00:11:27,333 --> 00:11:30,503 Kje je o�e? In kdo je tista �enska? 126 00:11:30,587 --> 00:11:35,008 No, �enska pa res �e ni. O�etova nova igra�ka. 127 00:11:36,342 --> 00:11:39,053 Navadna lajdra. -Sli�ala sem te. 128 00:11:39,137 --> 00:11:40,972 Tudi prav, prasica! 129 00:11:43,683 --> 00:11:45,894 Kako je kaj pri vaju? 130 00:11:47,645 --> 00:11:51,024 V redu, saj ve�. Kot po navadi. 131 00:11:52,317 --> 00:11:54,444 �e vedno nista...? 132 00:11:55,195 --> 00:11:58,072 O spolnih re�eh pa raj�i ne bi z mamo. 133 00:11:58,531 --> 00:12:02,619 Potem o�itno nista. Seks tako uni�uje zakone. 134 00:12:02,785 --> 00:12:06,956 Tvojega �e, ker si zani�. -O�e? Kaj ti pa je? 135 00:12:07,123 --> 00:12:09,375 Mama me je ustrelila. -Kaj? 136 00:12:09,459 --> 00:12:12,921 Mislila sem, da je vlomilec. Samo branila sem se. 137 00:12:13,004 --> 00:12:16,216 Spod prhe sem stopil, za bo�jo voljo! 138 00:12:16,341 --> 00:12:19,302 �akajta malo. Kje si dobila pi�tolo? 139 00:12:19,385 --> 00:12:23,765 S sabo jo nosim za za��ito, glej. -Mater, mama! 140 00:12:23,848 --> 00:12:28,978 Nikoli ne ve�, kdaj te bo napadel kak prasec. 141 00:12:29,687 --> 00:12:34,901 Ti strl srce in te zamenjal s flen�o, ki �e volit ne sme. 142 00:12:34,984 --> 00:12:37,529 �e vedno te sli�im. -Saj vem! 143 00:12:41,032 --> 00:12:43,076 No, je kdo la�en? 144 00:12:47,205 --> 00:12:50,792 Stari, pazi, pi�ka z jajci. 145 00:12:54,295 --> 00:12:55,964 Nagrav�no. 146 00:12:56,047 --> 00:12:59,592 No, ni mi treba takoj vrniti. 147 00:13:01,678 --> 00:13:05,306 Kako je bilo pri starcih? -Potem se vedno spomnim, 148 00:13:05,390 --> 00:13:07,433 kako lepo nama je z Marcy. 149 00:13:07,517 --> 00:13:12,146 No, tri mesece nisva seksala, pa vsaj strelja ne name. 150 00:13:13,106 --> 00:13:14,816 Pa �e. 151 00:13:16,401 --> 00:13:19,404 Kaj pa po�ne�? -I��em samolepilne listke. 152 00:13:19,904 --> 00:13:23,741 Hudi�a, zakaj ima� v predalu sliko moje mame? 153 00:13:24,784 --> 00:13:28,663 Saj ve�. Vedno mi je bila kot mama. 154 00:13:28,788 --> 00:13:30,707 Ve�erjal sem pri vas, 155 00:13:30,790 --> 00:13:34,002 vozila me je na ko�arko, dajala spat. 156 00:13:34,085 --> 00:13:36,045 Pri sedmih letih, stari. 157 00:13:36,170 --> 00:13:40,466 �e vedno mi veliko pomeni. �ibam. 158 00:13:47,140 --> 00:13:49,684 G. Fields tole potrebuje �e danes. 159 00:13:53,563 --> 00:13:55,189 Si v redu? 160 00:13:56,607 --> 00:13:58,526 Jeannie, kako ti uspeva? 161 00:13:58,609 --> 00:14:02,363 Kako ima� lahko �e tako dolgo krasen zakon? 162 00:14:02,447 --> 00:14:07,076 Zaradi po�tenja. Brez tega ni upanja za... 163 00:14:07,910 --> 00:14:09,871 �akaj... Ne, zaradi seksa! 164 00:14:10,288 --> 00:14:13,082 Na tem temeljijo dobri zakoni. 165 00:14:13,374 --> 00:14:16,210 Brez dobrega seksa je zakon pogubljen. 166 00:14:16,544 --> 00:14:18,963 Hvala. -Ni za kaj. 167 00:14:21,758 --> 00:14:24,093 Fields, Baker in Thomas. �elite? 168 00:14:24,177 --> 00:14:25,845 Ljubica, jaz sem. -Hoj. 169 00:14:25,970 --> 00:14:28,973 Danes bom pozen, ve�. 170 00:14:29,056 --> 00:14:31,642 Sestra me spet potrebuje. -Krasno. 171 00:14:31,726 --> 00:14:35,021 Ja, pa napredovanje je prakti�no �e moje. 172 00:14:35,104 --> 00:14:36,606 Seveda. 173 00:14:36,689 --> 00:14:40,735 Ti samo naredi vse, kar te prosi Catherine. 174 00:14:40,860 --> 00:14:44,447 Doka�i ji, da obvlada� vse polo�aje. 175 00:14:44,781 --> 00:14:47,658 Prav. -Se vidiva pozno. 176 00:14:47,784 --> 00:14:51,788 Poslu�aj, premi�ljeval sem. Nekaj mesecev je mimo. 177 00:14:51,913 --> 00:14:56,751 �e te ne bo ve� bolelo, bi se lahko malo pohecala. 178 00:14:57,668 --> 00:14:59,504 Halo? 179 00:15:06,093 --> 00:15:08,179 Catherine. 180 00:15:09,722 --> 00:15:13,017 Sponke. Prav, kmalu ti jih prinesem. 181 00:15:13,434 --> 00:15:15,686 Prav, pa takoj. 182 00:15:24,570 --> 00:15:26,197 Catherine? 183 00:15:44,507 --> 00:15:45,967 Greva ven. 184 00:15:53,724 --> 00:15:56,477 Ja? -Jaz bom to, kar pije on. 185 00:15:57,228 --> 00:16:00,064 Viski. Pa �e prinesi! 186 00:16:01,190 --> 00:16:03,526 A se ti je pokvaril faks? 187 00:16:04,610 --> 00:16:06,279 Z drugo sem �el. 188 00:16:06,946 --> 00:16:11,867 Ti? Kam pa? Zve�er kam ven? 189 00:16:14,036 --> 00:16:15,871 Spal sem s Catherine. 190 00:16:16,163 --> 00:16:19,166 S �efinjo? -Ne, s Catherine Zeta Jones. 191 00:16:19,250 --> 00:16:22,461 Obo�ujem jo. V "Pasti" je bila super. 192 00:16:22,545 --> 00:16:25,339 Mike, nisem spal s tisto Catherine. 193 00:16:25,715 --> 00:16:28,009 Ve�, da ne razumem sarkazma. 194 00:16:28,092 --> 00:16:31,304 Oprosti. Spal sem s �efinjo Catherine. 195 00:16:33,681 --> 00:16:35,474 Ima umetne jo�ke? 196 00:16:35,766 --> 00:16:38,686 V zasedo sem padel. -Ja, seveda. 197 00:16:38,728 --> 00:16:41,063 Iz sence je sko�ila name kot nind�a. 198 00:16:42,023 --> 00:16:43,858 Nind�a z jo�ki. 199 00:16:46,319 --> 00:16:49,822 Marcy me bo ubila. -Oj, po�asi. 200 00:16:50,072 --> 00:16:54,994 Vse mi povej, zelo nadrobno. Od za�etka. 201 00:16:55,077 --> 00:16:58,789 Sedel sem za mizo, zazvonil je telefon. 202 00:16:59,999 --> 00:17:04,670 Catherine je bila, sponke je rabila. 203 00:17:04,712 --> 00:17:07,548 Prosila je, da jih ji prinesem. 204 00:17:07,590 --> 00:17:11,635 Mislil sem, da gre za obi�ajne sponke. 205 00:17:11,677 --> 00:17:14,680 A je bilo dale� od obi�ajnega... 206 00:17:16,474 --> 00:17:18,642 Novo nalogo ima�, Dan. 207 00:17:19,060 --> 00:17:21,645 Kaj pa? -Nasko�iti mora� vodjo. 208 00:17:22,938 --> 00:17:26,067 Je o�e gej? -Pridi sem, zlomka. 209 00:17:28,110 --> 00:17:30,362 Ho�em ga! Takoj, Dan! 210 00:17:30,654 --> 00:17:34,075 In se mi je posvetilo, da ne gre za moje sponke. 211 00:17:34,158 --> 00:17:37,244 Z njimi me je samo zvabila v pisarno. 212 00:17:37,328 --> 00:17:39,830 Daj mi ga! 213 00:17:39,955 --> 00:17:43,209 O, srednje velik je. Ja! 214 00:17:43,292 --> 00:17:46,378 Upiral sem se ji, pa ni imelo smisla. 215 00:17:50,591 --> 00:17:54,386 Najpametneje se mi je zdelo po�akati, da mine. 216 00:17:55,805 --> 00:17:57,973 Sedel sem in pustil, da me posili. 217 00:17:58,474 --> 00:18:01,185 Pridi sam, daj mi ga. 218 00:18:01,227 --> 00:18:02,978 Pustil sem, da mi ukrade telo. 219 00:18:03,020 --> 00:18:05,731 Vsak centimetr�ek mi je polizala. 220 00:18:10,736 --> 00:18:12,238 In potem? 221 00:18:12,321 --> 00:18:16,951 Pejte naprej kuro jest. -Daj, no! 222 00:18:17,451 --> 00:18:19,495 Vse si pokvaril. -Nadaljuj. 223 00:18:20,496 --> 00:18:25,668 Ja! Jebenti! Zdaj pa fukava! 224 00:18:27,002 --> 00:18:29,088 Ravno prav velikega ima�. 225 00:18:29,255 --> 00:18:32,299 Obo�ujem trde povpre�ne�e. Obo�ujem. 226 00:18:37,221 --> 00:18:39,473 Kdo je zdaj �ef, a? 227 00:18:40,391 --> 00:18:45,688 Kdo je �ef, Dan? Ti je v�e�, da te flodram? 228 00:18:46,939 --> 00:18:48,816 O, ja. 229 00:18:51,110 --> 00:18:53,112 Daj mi to �ogico. 230 00:18:55,489 --> 00:18:57,616 Obo�ujem hudi�eve mehke �ogice! 231 00:18:59,118 --> 00:19:02,288 Grozljivka. Mojega zakona je konec. 232 00:19:03,205 --> 00:19:05,291 Ja, �e pove� Marcy. 233 00:19:06,125 --> 00:19:10,004 Moram. Saj ve�, da ji ne znam ni� prikriti. 234 00:19:11,297 --> 00:19:13,549 Kevin Spacey je, on je Kaiser Soze. 235 00:19:16,802 --> 00:19:20,598 Marcy bo hotela lo�itev, kon�al bom kot star�i. 236 00:19:27,855 --> 00:19:30,190 No, vsaj mami dobro nese. 237 00:19:31,442 --> 00:19:34,820 Mislim, dobro ji gre. 238 00:19:35,237 --> 00:19:37,656 Ne vem, kaj misli�. 239 00:19:37,698 --> 00:19:42,786 Bog, kak�en kreten sem. Marcy me nikoli ne bi prevarala. 240 00:19:43,537 --> 00:19:46,540 Ve�, zakaj? Ker je dobra po srcu. 241 00:19:46,582 --> 00:19:50,127 In taki ne flodrajo �eninih sester. 242 00:19:51,587 --> 00:19:54,590 Kaj pa, �e bi? 243 00:19:57,426 --> 00:19:59,595 �e bi Marcy spala s Catherine? 244 00:19:59,720 --> 00:20:01,680 Ne. �e bi te prevarala. 245 00:20:02,139 --> 00:20:03,849 Ko bi ji ti priznal, 246 00:20:03,891 --> 00:20:06,602 bi imela slabo vest in ti odpustila. 247 00:20:06,643 --> 00:20:11,482 Dru�no bi si odpustila. -Mater, kaj je s tabo? 248 00:20:11,774 --> 00:20:16,528 �e �e nisi opazil, Marcy ni ravno nora na seks. 249 00:20:16,570 --> 00:20:21,909 Fra�a naj bi se ji zacelila v treh mesecih. No, minili so. 250 00:20:21,950 --> 00:20:25,662 Tudi �e bi bil jaz za to, ona ne bi bila. 251 00:20:25,704 --> 00:20:29,166 Ni take sorte. -Poskrbi, da bo postala. 252 00:20:29,249 --> 00:20:31,835 Za�ni jo odrivati. 253 00:20:31,877 --> 00:20:36,715 Pozno hodi domov, slabe volje, kresni jo kdaj. 254 00:20:37,174 --> 00:20:39,510 Kaj? -Prav, pa ne hodi pozno domov. 255 00:20:39,593 --> 00:20:43,639 Samo ne bodi prikupni bizgec, ki ga je vzljubila. 256 00:20:47,184 --> 00:20:50,729 Kam gre�? -Domov. �eni bom vse povedal. 257 00:20:52,314 --> 00:20:53,941 Mrtev je. 258 00:20:54,483 --> 00:20:56,401 Daj mi en "sveder". 259 00:21:19,174 --> 00:21:22,970 Mi�ka. -Ljubi, kako si me prestra�il. 260 00:21:23,720 --> 00:21:25,305 Oprosti. 261 00:21:25,347 --> 00:21:28,725 Takoj bo gotovo. Lahko pripravi� mizo? 262 00:21:29,476 --> 00:21:33,438 Marcy, nekaj ti moram povedati. -Kaj pa? 263 00:21:33,522 --> 00:21:39,403 Nekaj res groznega sem naredil. -Ne skrbi, bova �e popravila. 264 00:21:40,696 --> 00:21:44,157 S tvojo sestro sem spal. -Kaj si? 265 00:21:44,241 --> 00:21:47,870 Vem, grozno. Odkupil se ti bom... 266 00:22:02,718 --> 00:22:07,014 Prav. Poiskal bom tipa, ki bi seksal z mojo �eno. 267 00:22:15,188 --> 00:22:16,857 �ivjo. -Hoj. 268 00:22:27,534 --> 00:22:32,456 Je bilo hudo v slu�bi? -Ja. 269 00:22:33,081 --> 00:22:35,667 Catherine te kar goni, kaj? 270 00:22:35,709 --> 00:22:40,255 Zdaj pa fukava! -Ja, lahko bi tako rekla. 271 00:22:45,636 --> 00:22:48,930 Kaj pa dela�? -Mo�a bom zmasirala. 272 00:22:49,639 --> 00:22:52,225 Oprosti, nisem pri�akoval. 273 00:22:54,144 --> 00:23:00,108 Od poroke nisva bila intimna. Sama sem kriva. 274 00:23:01,193 --> 00:23:04,529 Ampak mora� vedeti, da te imam zelo rada. 275 00:23:08,492 --> 00:23:11,161 Se spomni�, kdaj sem te prvi� masirala? 276 00:23:11,203 --> 00:23:14,623 Ni bilo med ne�akinjino tekmo na vozi�kih? 277 00:23:16,583 --> 00:23:21,505 Ja, metulj�ek te je du�il. -Odvezala si mi ga. 278 00:23:21,546 --> 00:23:25,759 Zadaj sva se izmuznila v kavarno. 279 00:23:25,801 --> 00:23:32,182 Legel si na mizo. Jaz pa nate. Zajahala sem te. 280 00:23:32,766 --> 00:23:37,312 Jahala si me med celo tekmo zabijanja. 281 00:23:38,063 --> 00:23:40,941 Nebrzdana sla se je razplamtela, 282 00:23:41,316 --> 00:23:44,653 napi�il si me kar tam, na mizi. 283 00:23:53,078 --> 00:23:56,623 Res sem zbit. Naporno je bilo s... 284 00:23:58,500 --> 00:24:00,752 Obo�ujem te mehke �ogice! 285 00:24:01,253 --> 00:24:03,588 Saj ve�, sestra me goni... 286 00:24:03,922 --> 00:24:07,759 Zobe si grem umit. -Prav. 287 00:24:13,014 --> 00:24:17,519 Vseeno hvala za masa�o, bolj�e �e nisem imel. 288 00:24:18,186 --> 00:24:19,855 Se razume. 289 00:24:24,067 --> 00:24:25,944 Tisti s �opom je fini. 290 00:24:27,028 --> 00:24:29,781 Tega bi lahko, saj ve�. 291 00:24:30,490 --> 00:24:34,035 Tisti z zalizci je pa �iv kreten. 292 00:24:34,119 --> 00:24:37,664 Misli�, da se nikoli ne pogledajo v ogledalo? 293 00:24:37,706 --> 00:24:39,708 Nekateri se ne cenijo. 294 00:24:39,749 --> 00:24:42,502 Nerodno, da mi mora biti nerodno zanje. 295 00:24:42,544 --> 00:24:45,797 Tebi je nerodno, jaz pa nisem seksal tri mesece. 296 00:24:45,839 --> 00:24:49,551 Jaz ne zdr�im ve� kot pet minut, sre�no. 297 00:24:49,676 --> 00:24:52,762 Kako kaj seznam morebitnih �rebcev? 298 00:24:52,804 --> 00:24:57,726 Aja. Ni� kaj dosti ne napreduje. 299 00:24:58,768 --> 00:25:01,104 Koliko jih ima�? -Ni�. 300 00:25:04,190 --> 00:25:08,820 Se nam je kar zdelo. Zato smo ti ga sestavili mi. 301 00:25:22,042 --> 00:25:27,047 Prav. Pa bom, spal bom z Marcy. 302 00:25:27,130 --> 00:25:30,675 Ampak povem ti, da ne bom u�ival. 303 00:25:30,759 --> 00:25:32,552 Ne ti ne ona. 304 00:25:32,594 --> 00:25:35,805 �esa tako groznega pa �e ne. 305 00:25:36,181 --> 00:25:39,225 Ne zameri, ti rad vse zamo�i�. 306 00:25:39,267 --> 00:25:40,935 Kdaj pa sem? 307 00:25:40,977 --> 00:25:45,607 V drugem letniku gimnazije. Anno Marie sem peljal v kino. 308 00:25:54,282 --> 00:25:57,744 Bi pokovko? -Zdaj ne. 309 00:26:01,247 --> 00:26:04,250 Res ne? Dobra je. 310 00:26:07,462 --> 00:26:09,464 A ni krasen film? 311 00:26:09,547 --> 00:26:13,093 Ed, na zmenku sem. -Oprosti. 312 00:26:14,260 --> 00:26:16,846 O, pokovka. -Ne, �akaj... 313 00:26:19,265 --> 00:26:21,351 Mojbog, ojoj! 314 00:26:26,898 --> 00:26:29,234 Kaj pa na�a tovarna klobas? 315 00:26:29,275 --> 00:26:32,904 Tam na vsakem koraku naleti� na kak�no kito. 316 00:26:32,987 --> 00:26:36,783 Mislim, da moji sodelavci ne cedijo slin po Marcy. 317 00:26:41,371 --> 00:26:44,999 Kako bi jo navrtal. -Zabalinal bi ji ga. 318 00:26:45,041 --> 00:26:47,961 Daj jo, daj... 319 00:26:55,927 --> 00:26:57,804 Ne, tam ni ni�. 320 00:27:01,224 --> 00:27:03,309 Samo tekma je. Gremo. 321 00:27:13,570 --> 00:27:15,697 Hitreje moramo uleteti. 322 00:27:18,700 --> 00:27:22,328 Mora biti kdo za Marcy. 323 00:27:22,412 --> 00:27:25,248 Kaj pa Ted iz ra�unovodstva? -Previsok je. 324 00:27:26,166 --> 00:27:30,879 Kaj pa John iz raziskav in razvoja? -Prenizek. 325 00:27:32,213 --> 00:27:34,299 Pa Carl iz kurirske? 326 00:27:35,508 --> 00:27:38,011 Ni kvadriplegik? -Paraplegik. 327 00:27:38,094 --> 00:27:41,306 Od pasu navzdol �e deluje. Ve�, kako ple�e? 328 00:27:41,347 --> 00:27:46,352 Dobro moram razmisliti. Mary ne pada na bednike. 329 00:27:48,062 --> 00:27:50,398 Igra kot igra. Gremo. 330 00:28:02,201 --> 00:28:04,120 Zdaj bi pa jih. 331 00:28:19,719 --> 00:28:23,598 Marce, bo� raj�i sama sekala? 332 00:28:23,640 --> 00:28:27,018 Kaj? �e nisi videla, kako se ma�e �emljo? 333 00:28:27,101 --> 00:28:30,480 Oprosti, zamujam. Vaginalno vnetje imam. 334 00:28:30,521 --> 00:28:35,693 Jogurt in skuta skupaj. -Bi za�eli z...? 335 00:28:35,777 --> 00:28:40,782 �nicelj, krvav. Kupico najbolj�ega rde�ega. Hvala, ma�ek. 336 00:28:41,699 --> 00:28:44,369 Kako spravi� spermo z volne? 337 00:28:44,410 --> 00:28:50,333 No? -Kaj? -Kako je kaj v slu�bi? 338 00:28:50,375 --> 00:28:53,419 Ni� posebnega. 339 00:28:53,461 --> 00:28:57,882 Ti bom �e povedala, ko bo vstala kak�na prilo�nost. 340 00:29:00,802 --> 00:29:03,680 Bosta z Danom lahko... 341 00:29:03,721 --> 00:29:05,973 Saj ve�, sodelovala? 342 00:29:06,474 --> 00:29:09,143 Mo�ki pod mano vedno dobro delajo. 343 00:29:11,270 --> 00:29:13,856 Komad govedine? -Zame, ja. 344 00:29:15,149 --> 00:29:18,236 In ekstra devi�ko? -Prosim? 345 00:29:18,277 --> 00:29:23,282 Cobbova solata z ekstra devi�kim oljem? -Aja, oprostite. 346 00:29:23,366 --> 00:29:28,371 Kako spravi� mo�efit ven? Z mineralno, ali kaj? 347 00:29:33,042 --> 00:29:36,838 Na�eloma je takole: Poi��e� tipa, 348 00:29:36,921 --> 00:29:41,259 mu pove�, kaj je Marcy v�e�, in potem gre z njo spat. 349 00:29:41,634 --> 00:29:44,387 Preprosto kot pasulj. -A si spal do zdaj? 350 00:29:44,429 --> 00:29:46,931 �e ves dan govorimo o tem. 351 00:29:47,056 --> 00:29:49,475 Res? Pa si mu povedal tudi za torto? 352 00:29:54,021 --> 00:29:59,277 Igra kot igra. Klinc, gremo. -Pretegnimo se. 353 00:30:11,497 --> 00:30:14,208 Spet �ez teden dni? -Ostajamo nepora�eni. 354 00:30:24,010 --> 00:30:27,889 Ti je tvoja �ena v�e�? -Kdo? -�koda. 355 00:30:29,223 --> 00:30:31,642 Frajer, jo bo� vrgel ven? 356 00:30:31,726 --> 00:30:36,480 To je tvoj na�rt? Da se obda� z ocvrto kuro? 357 00:30:37,023 --> 00:30:41,694 Rad bi pogoltnil celo in se zadavil z njo. 358 00:30:42,737 --> 00:30:44,238 Zdrami se, stari! 359 00:30:44,280 --> 00:30:47,742 Kje je tisti brezkompromisne�, ki smo ga vzljubili? 360 00:30:47,783 --> 00:30:50,453 Ni�esar se nisi bal. 361 00:30:50,494 --> 00:30:54,582 V �oli si mi vsak dan te�il in mi vlekel gate v rit, 362 00:30:54,707 --> 00:30:57,501 da sem prijokal domov... 363 00:30:59,420 --> 00:31:01,214 Tako sem trpel. 364 00:31:03,216 --> 00:31:07,553 Nisem debel! 365 00:31:11,766 --> 00:31:14,769 Oprosti, zaneslo me je. 366 00:31:14,810 --> 00:31:18,606 Ne, prav ima�. Dobro, da si me zbrcal. 367 00:31:20,107 --> 00:31:23,152 Cenim, da me tako podpirate. 368 00:31:23,819 --> 00:31:26,781 Ko bom poro�en in bom prevaral �eno, 369 00:31:26,822 --> 00:31:31,077 boste pa mene podprli, fantje. -Menda ja. 370 00:31:31,869 --> 00:31:35,414 Si poro�en? Ti je �ena v�e�? 371 00:31:35,498 --> 00:31:39,919 Je �e debela? Pokli�i me. 372 00:31:43,631 --> 00:31:48,386 Vsi �kisi tukaj so sre�no poro�eni. Prasci. 373 00:31:48,511 --> 00:31:50,179 Moja reklama. 374 00:31:52,098 --> 00:31:57,853 Ste siti mlahavih odvetnikov po pisarnah, ki ne ukrepajo? 375 00:32:00,147 --> 00:32:02,817 Jaz sploh nimam mize. Nimam �asa sedeti za njo. 376 00:32:02,858 --> 00:32:04,819 Delam za vas. 377 00:32:06,487 --> 00:32:11,867 "Rabelj" Morris Rodriguez sem, odvetnik za lo�itve. 378 00:32:12,618 --> 00:32:17,081 Posilil bom va�ega zakonskega druga. Finan�no. 379 00:32:17,707 --> 00:32:20,418 �e ne verjamete meni, naj vas prepri�a on: 380 00:32:22,044 --> 00:32:23,754 Ja, vse sem obdr�al. 381 00:32:23,796 --> 00:32:26,382 Hi�o, avto, �e �enine obleke. 382 00:32:26,757 --> 00:32:30,010 Rabelj je prasico obral do kosti. 383 00:32:30,094 --> 00:32:32,513 �e ne verjamete meni, vpra�ajte njo: 384 00:32:35,266 --> 00:32:37,685 Zakaj ga nisem jaz najela? 385 00:32:38,894 --> 00:32:43,023 Ker si koza. Vi pa niste. Takoj me pokli�ite. 386 00:32:47,445 --> 00:32:50,406 Vidi�, da se ne vidi, da so ti operirali trebuh. 387 00:32:50,489 --> 00:32:54,452 Koga ima� v o�jem izboru? 388 00:32:54,577 --> 00:32:58,372 �e nikogar. Imam pa samo �e dva pogoja. 389 00:32:58,497 --> 00:33:02,543 Katera? -Ne sme biti bolj�i kot jaz. 390 00:33:02,585 --> 00:33:07,047 Kdo bi bil lahko bolj�i? -In ne sme biti od tod. 391 00:33:07,173 --> 00:33:11,343 No�em, da se mota okoli, ko opravi nalogo. 392 00:33:11,427 --> 00:33:15,139 Tujca bo te�ko najti. Prekleto majhno mesto je. 393 00:33:15,181 --> 00:33:20,686 O vseh se vse ve. -Kako pa herpes, Ed? 394 00:33:23,898 --> 00:33:27,193 Tale me je zame�al s kak�nim drugim Edom. 395 00:33:28,402 --> 00:33:30,738 Stari, vsi vemo, da ga ima�. 396 00:33:30,779 --> 00:33:34,742 Drek, pa tvoje kopalke sem si sposodil. 397 00:33:36,327 --> 00:33:38,412 Kje bi dobil tujca? 398 00:33:39,246 --> 00:33:43,292 Flodra�a za eno no�, vagabunda. 399 00:33:43,584 --> 00:33:46,295 Spet k muzikalu Vodni svet. 400 00:33:46,337 --> 00:33:49,965 Nastopa potujo�i igralec Mack McKenzie. 401 00:33:51,634 --> 00:33:55,721 Pozna pustoto. -Videl sem, umazan je. 402 00:33:55,763 --> 00:33:59,892 Urno suka sabljo. -Pazite, ni za kozlarije. 403 00:34:00,559 --> 00:34:04,605 Nekaj na njem ni v redu. -Najmanj dvajset jih je. 404 00:34:04,688 --> 00:34:10,653 Nekaj skriva, to vem. -�akajte, �krge ima! 405 00:34:12,863 --> 00:34:17,368 �e i��ete ravs, vam ga bom dal. 406 00:34:17,618 --> 00:34:22,039 Opozarjam pa vas, da vam bo �e �al. 407 00:34:26,585 --> 00:34:30,047 Mack McKenzie, v mestnem gledali��u, 408 00:34:30,130 --> 00:34:32,049 na kratkem gostovanju. 409 00:34:34,927 --> 00:34:38,806 Jaz bi pa rad �ivel v Vodnem svetu. 410 00:34:39,473 --> 00:34:44,395 Pet minut ne bi zdr�al, �ivega bi te po�rli. 411 00:34:47,022 --> 00:34:50,818 �e vem! Preblisnilo me je. 412 00:34:50,943 --> 00:34:55,531 Igralec Mack McKenzie je kot nala�� za to. 413 00:34:55,864 --> 00:34:59,326 Misli�? -Ne, slaba ideja. 414 00:34:59,368 --> 00:35:02,621 Kaj? -Igralcem �e�plje gledajo iz u�es. 415 00:35:03,539 --> 00:35:06,750 Ta najbr� obvlada trike, za katere Dan �e ni sli�al. 416 00:35:06,792 --> 00:35:09,211 Pa �e obdarjen je ko kak medved, bi rekel. 417 00:35:09,586 --> 00:35:11,422 Ti�a orjaka ima. 418 00:35:11,463 --> 00:35:17,344 Dan, razglej se malo, kak�ni so mo�ki v tem mestu. 419 00:35:22,725 --> 00:35:25,936 In po navadi je slab�e. Tega izberi, ti pravim. 420 00:35:28,439 --> 00:35:29,982 Ojoj, pa ne tega. 421 00:35:30,482 --> 00:35:34,695 Bojeval sem se z elito, saj vi�e sploh ne gre. 422 00:35:34,778 --> 00:35:39,450 Poglejte to srce, po njem ljubezen te�e le. 423 00:35:44,413 --> 00:35:46,498 Ga pozna�? -Ja, na �alost. 424 00:35:47,416 --> 00:35:50,294 No�em namigovati. 425 00:35:50,335 --> 00:35:55,799 Ampak �e bi ugibala, pa no�em ni� re�i, 426 00:35:55,883 --> 00:36:02,765 torej, kak�en misli�, da je v postelji? 427 00:36:05,476 --> 00:36:09,730 �e bi ugibala, bi rekla, da ima petcentimetrskega, 428 00:36:09,813 --> 00:36:12,733 da zdr�i toliko kot 70-letnik z emfizemom 429 00:36:12,775 --> 00:36:15,527 in da ga zjutraj ni ve�, ko se zbudi�. 430 00:36:15,569 --> 00:36:17,988 In �e jajca mu smrdijo po pistacijah. 431 00:36:18,280 --> 00:36:20,240 Dobro si to uganila. 432 00:36:21,867 --> 00:36:23,619 Res dobro. 433 00:36:30,667 --> 00:36:32,461 Greva! -Ja. 434 00:36:41,637 --> 00:36:44,681 Mariner zdaj ne sprejema. 435 00:36:46,016 --> 00:36:48,268 Je to garderoba Macka McKenzieja? 436 00:36:48,393 --> 00:36:51,605 Ta ne obstaja. Samo Mariner obstaja. 437 00:36:52,439 --> 00:36:58,654 Prosim? -McKenzie se vedno stopi z vlogo. 438 00:36:58,779 --> 00:37:04,159 Samo na to ime se odziva. Razume�? Adijo. 439 00:37:06,328 --> 00:37:10,999 Res moram k Mc... Marinerju. 440 00:37:11,667 --> 00:37:13,585 Ne bo te sprejel. 441 00:37:13,669 --> 00:37:18,340 Prosim, spokaj in se ne prika�i ve�. Hvala lepa. 442 00:37:24,179 --> 00:37:25,973 Mariner, tvojo pomo� potrebujem. 443 00:37:26,431 --> 00:37:31,353 Samotar je. Samo sebi pomaga. 444 00:37:32,813 --> 00:37:35,315 Samo ti mi lahko pomaga�. 445 00:37:36,775 --> 00:37:38,860 Spati mora� z mojo �eno! 446 00:37:44,491 --> 00:37:47,786 Je dobra ma�ka? -Zelo. 447 00:37:50,372 --> 00:37:52,624 Pridi k meni po predstavi. 448 00:38:01,633 --> 00:38:03,593 Kaj vidite? 449 00:38:03,927 --> 00:38:05,929 Veliko vode. 450 00:38:06,304 --> 00:38:10,851 Hudi�ev svet! 451 00:38:11,935 --> 00:38:17,899 �ivljenjski prostor, vodni svet. 452 00:38:26,116 --> 00:38:32,039 Voda tukaj, voda tam, voda vsepovsod. 453 00:38:32,539 --> 00:38:36,209 Voda tukaj, voda tam, voda vsepovsod. 454 00:38:36,293 --> 00:38:38,670 Vodni svet! 455 00:38:39,337 --> 00:38:42,132 Brez dreves in skal, ni kam kaj dati. 456 00:38:42,215 --> 00:38:45,135 Vodni svet! 457 00:38:45,677 --> 00:38:48,597 Ni krav, ne ovac, ne ptic med brati. 458 00:38:48,764 --> 00:38:51,933 Vodni svet! 459 00:38:55,854 --> 00:38:58,857 Ni polpetov in kruha, le riba je suha. 460 00:38:59,232 --> 00:39:01,777 Vodni svet. 461 00:39:04,821 --> 00:39:09,576 Vodni svet je res zadet, riba smrdi pri glavi. 462 00:39:09,659 --> 00:39:12,245 Ni vreden omembe, ni vreden pohvale. 463 00:39:12,329 --> 00:39:14,706 Ni zahodne, ne vzhodne, sploh nobene obale. 464 00:39:14,790 --> 00:39:17,751 Ne vtikaj se v tisk, da ne bo sledil pisk. 465 00:39:17,834 --> 00:39:22,255 Smoking MC tudi v vodnem svetu te�i. 466 00:39:23,715 --> 00:39:27,594 Drevesa in skale niso zame. 467 00:39:27,886 --> 00:39:32,307 Poglejte me, naj morje me vzame. 468 00:39:35,560 --> 00:39:39,064 Ne zapusti nas, Mariner, usoda v to sili. 469 00:39:39,481 --> 00:39:45,028 Ni dovolj mo�kih, da bi se razmno�ili. 470 00:39:49,407 --> 00:39:53,203 Sve�a voda je fina, blaga in hladilna. 471 00:39:53,328 --> 00:40:00,544 A na vro� dan ni bolj�ega, kot je scalina. 472 00:40:13,181 --> 00:40:15,141 Te bomo �e kdaj videli? 473 00:40:16,643 --> 00:40:18,603 Tu je vse mogo�e. 474 00:40:19,854 --> 00:40:23,024 V tem �udovitem, �arobnem... 475 00:40:24,442 --> 00:40:26,945 Koga vle�emo? Za en drek je. 476 00:40:27,028 --> 00:40:30,240 Vodni svet! 477 00:40:59,936 --> 00:41:02,814 Me g. McKenzie sli�i? 478 00:41:03,189 --> 00:41:04,733 Te�ka bi bila. 479 00:41:04,816 --> 00:41:08,320 Ker tega �loveka sploh ni v tej sobi. 480 00:41:09,779 --> 00:41:12,324 Kje pa je? 481 00:41:12,699 --> 00:41:15,327 Najprej mora sle�i ko�o svoje vloge. 482 00:41:15,452 --> 00:41:18,121 Potem se lahko prelevi vase. 483 00:41:19,581 --> 00:41:21,708 Je pa res predan igralstvu. 484 00:41:21,833 --> 00:41:26,296 �e v rabina se je dal posvetiti za tri vrstice v �tudentskem filmu. 485 00:41:26,379 --> 00:41:28,840 V �olo za rabine je hodil. 486 00:41:33,303 --> 00:41:41,895 Kje pa se prelevi? -Nimam pojma, frajer. 487 00:41:41,978 --> 00:41:44,689 Kaj naj ti re�em? Premaknjen je. 488 00:41:44,731 --> 00:41:48,777 Misli, da je veleigralec, pa pojma nima. 489 00:41:48,860 --> 00:41:55,158 O, silak. Nocoj si bil sijajen, najbolj�i. 490 00:41:55,200 --> 00:42:00,205 Kako bi lahko bil najbolj�i? Vsaki� sem popoln. 491 00:42:00,288 --> 00:42:02,165 Popolnosti ni para. 492 00:42:02,207 --> 00:42:06,461 Sploh �e bi rad izpopolnil popolno. 493 00:42:06,503 --> 00:42:09,923 Se razumeva? Tace stran. 494 00:42:10,006 --> 00:42:13,218 Seveda, to sem hotel re�i. 495 00:42:14,219 --> 00:42:17,806 Pusti naju sama. Posel imava. 496 00:42:29,901 --> 00:42:31,986 Si zdaj Mack? 497 00:42:32,320 --> 00:42:34,239 Drugega ni. 498 00:42:34,280 --> 00:42:40,578 Torej, pri�el sem zaradi delikatne... 499 00:42:42,747 --> 00:42:46,167 �eno si prevaral, pa bi rad, da te �e ona. 500 00:42:46,209 --> 00:42:48,795 Da si bosta bot in si odpustila ali kaj. 501 00:42:52,090 --> 00:42:54,592 Kako to ve�? -Ni va�no. 502 00:42:54,676 --> 00:42:58,054 Moram ti re�i, da je na�rt genialen. 503 00:42:58,137 --> 00:43:02,100 Ne more se ti sfi�iti. -Me veseli, da tako misli�. 504 00:43:03,351 --> 00:43:05,186 Je pa malenkost. 505 00:43:09,023 --> 00:43:10,692 Kaj bi imel jaz od tega? 506 00:43:12,235 --> 00:43:16,030 Prilo�nost, da razi��e� vlogo, ki bi jo igral. 507 00:43:16,114 --> 00:43:20,827 Igral sem veliko vlog, ki so vklju�evale varanje. 508 00:43:22,870 --> 00:43:29,502 Si �e igral koga, ki je v postelji tako zani�, 509 00:43:30,420 --> 00:43:35,508 da �ensko odvrne od tega, da bi ga �e kdaj biksala? 510 00:43:35,842 --> 00:43:40,013 Zanimivo. Zasebno in na odru 511 00:43:40,054 --> 00:43:43,266 sem vedno slovel kot najve�ji ljubimec. 512 00:43:43,308 --> 00:43:46,603 Nasprotna vloga bi bila velik izziv. 513 00:43:48,563 --> 00:43:50,440 Seksal bom s tvojo �eno. 514 00:43:51,149 --> 00:43:57,864 In to bo njen najslab�i seks. 515 00:44:07,999 --> 00:44:11,544 Mi lahko, prosim, poveste, kje dela Marcy Jacobs? 516 00:44:19,218 --> 00:44:21,304 Oprostite. -Ja? 517 00:44:21,387 --> 00:44:27,602 Tole je za Marcy Jacobs. -Ni� nisem... Rumene vrtnice? 518 00:44:28,686 --> 00:44:33,149 Prelepa. Torej �opek je prelep. 519 00:44:34,984 --> 00:44:36,694 Ne pi�e, od koga je. 520 00:44:36,778 --> 00:44:42,033 Te�ko bi ubesedil svoje navdu�enje nad vami. 521 00:44:42,116 --> 00:44:44,827 Vi mi jih po�iljate? -Pa ste me. 522 00:44:47,371 --> 00:44:51,918 Romanti�na gesta. Vidim, da je v�gala. 523 00:44:52,502 --> 00:44:57,256 Se poznava? -Ne, takoj bom to popravil. 524 00:44:57,298 --> 00:45:01,385 Se umakneva v kak koti�ek, da se bolje spoznava? 525 00:45:02,637 --> 00:45:06,307 Raj�i bi videla, da greste. -Prav. 526 00:45:09,143 --> 00:45:10,812 Lepe ro�ice... 527 00:45:10,895 --> 00:45:15,733 Nogavice si moram popraviti. 528 00:45:17,110 --> 00:45:20,488 Sicer izgubim ravnote�je. 529 00:45:21,239 --> 00:45:25,660 Oran�ne nogavice? -Take imam najraj�i. 530 00:45:26,160 --> 00:45:27,995 Jaz tudi. -Kaj? 531 00:45:29,664 --> 00:45:33,042 Oprostite, kako vam je ime? -Rick Flair. 532 00:45:34,335 --> 00:45:39,757 Moj najljub�i profesionalni rokoborec. -Moj junak, ja. 533 00:45:41,926 --> 00:45:44,178 Te lahko povabim na pija�o? 534 00:45:44,428 --> 00:45:49,016 Pol enajstih je ura. -Alkoholik sem. -Jaz tudi. 535 00:45:50,810 --> 00:45:52,395 No, kaj pravi�? 536 00:45:54,480 --> 00:45:56,983 Ne poznam te, Rick Flair. 537 00:45:59,360 --> 00:46:02,238 Prav ima�. �e greva zdaj ven, 538 00:46:02,321 --> 00:46:05,408 bom zamudil na delo v domu upokojencev. 539 00:46:06,784 --> 00:46:08,786 Tam dela�? 540 00:46:10,162 --> 00:46:13,624 No, prostovoljno, vsak drugi dan. 541 00:46:15,710 --> 00:46:21,507 Da ne pozabim, kaj je v �ivljenju pomembno. 542 00:46:22,508 --> 00:46:27,847 Ve�, kaj imam rad pri starih ljudeh? -Ta vonj... 543 00:46:32,602 --> 00:46:34,687 Pija�ka ne more �koditi. 544 00:46:36,856 --> 00:46:38,357 No? 545 00:46:38,399 --> 00:46:42,445 Posku�am odmisliti. Pa mi vedno postane slabo. 546 00:46:42,695 --> 00:46:45,364 Ko sva pri tem... -Nimam sponk! 547 00:46:45,406 --> 00:46:48,618 Aja? Kaj ima� pa potem v hla�ah? 548 00:46:49,577 --> 00:46:51,579 Te pretipam? 549 00:46:58,794 --> 00:47:00,504 Glej, glej. 550 00:47:01,631 --> 00:47:04,050 O�e te �aka v pisarni. 551 00:47:05,301 --> 00:47:08,471 Zdaj ne utegnem. Lahko pozneje? 552 00:47:08,846 --> 00:47:12,058 To je prepomembno, hudirja. 553 00:47:12,183 --> 00:47:16,020 Prav, se vidiva. -Odjebi. 554 00:47:16,979 --> 00:47:21,525 Odkar delam nadure, me ni klical v pisarno. 555 00:47:21,609 --> 00:47:23,235 Zakaj neki gre? 556 00:47:23,361 --> 00:47:26,072 �e mu je povedala za pre�u�tvo, 557 00:47:26,155 --> 00:47:30,034 potem najbr� premi�ljuje, kako ti bo stla�il rokico 558 00:47:30,117 --> 00:47:31,911 v grlo ali rito. 559 00:47:32,161 --> 00:47:38,334 Nisi dolgo z nami, Dan. Si se pa izkazal. 560 00:47:38,417 --> 00:47:41,045 Razume�, kaj ti posku�am dopovedati? 561 00:47:41,670 --> 00:47:44,757 "Nisi dolgo z nami" sem �e razumel. 562 00:47:46,258 --> 00:47:50,054 Ti bom pa posku�al druga�e povedati. 563 00:47:50,805 --> 00:47:52,973 Catherine! -Ja, o�i. 564 00:48:03,275 --> 00:48:05,444 Meni nisi bil v�e�. 565 00:48:05,528 --> 00:48:10,157 Jaz bi te �e zdavnaj dal pospraviti. 566 00:48:10,282 --> 00:48:15,663 Spet se opravi�ujem za tisto na fantov��ini. -Tiho! 567 00:48:15,746 --> 00:48:20,126 Tole mi gre doslej najte�je z jezika. 568 00:48:21,460 --> 00:48:23,254 Dan... 569 00:48:24,839 --> 00:48:30,719 Povi�an si. Postal si novi �ef tr�enja 570 00:48:30,803 --> 00:48:35,349 jugovzhodnega oddelka. -Ne vem, kaj naj re�em. 571 00:48:35,432 --> 00:48:40,229 Ni�. Le glej, da bo� dobro skrbel za pun�ko. 572 00:48:40,312 --> 00:48:41,939 Seveda. 573 00:48:43,399 --> 00:48:45,943 Mudi se mi pripravit za nocoj. 574 00:48:46,277 --> 00:48:50,239 To�no, nastop imate. Komaj �akam, gospod. 575 00:48:51,824 --> 00:48:53,742 Krasno. Pride�? 576 00:48:57,079 --> 00:48:58,747 Adijo, o�i. 577 00:49:06,422 --> 00:49:10,718 �estitam, Dan. -Hvala. Grem. 578 00:49:10,843 --> 00:49:16,765 Menda ve�, da se od novega �efa tr�enja pri�akuje, 579 00:49:16,932 --> 00:49:21,186 da bo delal nadure skoraj vsak ve�er. 580 00:49:22,771 --> 00:49:28,527 Brez skrbi. Pomagala ti bom, ko ti bo trda predla. 581 00:49:29,361 --> 00:49:34,533 Kot bom predla jaz, ko bo tvoj trd prodiral vame. 582 00:49:35,367 --> 00:49:40,789 Prav. -Mogo�e pa nisi iz pravega testa? 583 00:49:40,873 --> 00:49:43,709 Sem. Seveda sem, za to slu�bo. 584 00:49:44,293 --> 00:49:47,212 Ne namigujem na seks. 585 00:49:48,213 --> 00:49:54,219 Razo�aral si me. Pa �e koga bi, po mojem. 586 00:49:54,720 --> 00:49:58,098 Catherine, zadnji� je bilo res lepo. 587 00:49:58,140 --> 00:50:02,227 Bolj�ega seksa v slu�bi ne pomnim, a ni bilo prav. 588 00:50:02,561 --> 00:50:04,313 No�em te zavajati. 589 00:50:06,482 --> 00:50:09,526 Se ne spomni�, kako sva se imela na faksu? 590 00:50:15,991 --> 00:50:22,247 Kolikokrat ti moram �e re�i, da daj vre�ko v ko�? 591 00:50:22,498 --> 00:50:25,793 Da ne bom stala s prazno steklenico v roki. 592 00:50:25,918 --> 00:50:29,213 Groza! Kolikokrat moram �e tuliti nate? 593 00:50:29,254 --> 00:50:31,006 Je res tako te�ko? 594 00:50:31,090 --> 00:50:34,259 Kaj ti je? Me sploh poslu�a�? 595 00:50:34,677 --> 00:50:38,639 Zadu�ila me bo�. -Pa ja. 596 00:50:38,764 --> 00:50:42,309 Kar ugasni lu� in drkaj na Cure. 597 00:50:42,351 --> 00:50:47,606 Nikoli me nisi podpirala. -In ne ma�i se z mojo �minko! 598 00:50:50,275 --> 00:50:56,115 Krasni �asi, res. Ampak zdaj sva odrasla. 599 00:50:58,450 --> 00:51:00,828 Jutri ob enajstih v moji pisarni. 600 00:51:00,869 --> 00:51:03,539 �e te ni, ne hodi v ponedeljek na delo. 601 00:51:03,622 --> 00:51:05,749 Sicer vse povem o�ku in Marcy. 602 00:51:05,791 --> 00:51:09,503 Zdaj pa spokaj. -Prav. 603 00:51:16,051 --> 00:51:17,553 Prav. 604 00:51:29,097 --> 00:51:35,812 Kje je? Misli�, da jo je �e polo�il? -Saj si hotel. 605 00:51:36,354 --> 00:51:40,024 Sem. Mislim, nisem. -Zapeljati jo mora, 606 00:51:40,108 --> 00:51:43,444 nisem pa mislil, da bo takoj planila v posteljo. 607 00:51:45,863 --> 00:51:47,365 Jutri bi pa �e lahko. 608 00:51:49,450 --> 00:51:50,952 Pri�el je. 609 00:52:07,051 --> 00:52:08,720 Srednja. 610 00:52:08,970 --> 00:52:10,805 Hudi�a, atomska. 611 00:52:13,391 --> 00:52:16,352 Kako, prijatelj? -Kaj je bilo? 612 00:52:19,397 --> 00:52:22,775 Pojdi. -Ampak. 613 00:52:24,235 --> 00:52:25,945 Adijo. 614 00:52:28,573 --> 00:52:31,576 Prvi�, tvoja �ena je huda bejba. 615 00:52:34,412 --> 00:52:39,250 Imel sem cel �op bab, se pa zelo veselim, 616 00:52:39,333 --> 00:52:42,295 da bom po�templjal tudi tvojo veveri�ko. 617 00:52:46,340 --> 00:52:48,718 Ima� rad kuro? -Seveda, stari. 618 00:52:51,846 --> 00:52:56,934 Reva. Blaga. -Kako ti uspe? 619 00:52:59,020 --> 00:53:01,230 Ed. Morris. Mack. 620 00:53:03,107 --> 00:53:05,860 Ti si tisti, ki se mu spodaj kadi, ne? 621 00:53:08,446 --> 00:53:11,407 Jagodni dajkiri, malo ohlajen. 622 00:53:15,703 --> 00:53:17,622 No, prav. 623 00:53:23,711 --> 00:53:29,300 Te kaj mu�i, hombre? -Noben hombre nisem. 624 00:53:30,635 --> 00:53:35,640 Tvoja reklama me spominja na Carlosa Mendozo 625 00:53:35,723 --> 00:53:40,019 v �panski limonadi Prepovedana ljubezen. 626 00:53:41,812 --> 00:53:43,481 Peta sezona. 627 00:53:44,565 --> 00:53:53,616 Vsi vemo, da je �lo po tretji sezoni samo navzdol. -Vem. 628 00:54:08,673 --> 00:54:11,258 Prvi si pome�iknil. -Jajca! 629 00:54:14,428 --> 00:54:17,223 Kaj je bilo z Marcy? 630 00:54:17,765 --> 00:54:22,895 Tvoja �ena ho�e moja jajca. Hudo. 631 00:54:23,020 --> 00:54:27,149 �e bo �lo po na�rtih, jih bo kmalu dobila. 632 00:54:27,441 --> 00:54:31,153 Ne svinjaj. Moral bi biti zani�. 633 00:54:31,946 --> 00:54:37,034 Glej, ne bom ji storil ni�, �esar ne bi tudi svoji mami. 634 00:54:47,878 --> 00:54:50,006 Ne vem glede tega tipa. 635 00:54:52,466 --> 00:54:58,639 Izgleda spodoben. Recimo. 636 00:55:13,904 --> 00:55:16,323 Mike, odpri. Pomeniti se morava. 637 00:55:16,824 --> 00:55:19,201 Oj, kaj pa je? 638 00:55:19,910 --> 00:55:23,414 Greva noter. -Ne, tukaj ostaniva. 639 00:55:23,831 --> 00:55:25,332 Kaj ti pa je? 640 00:55:25,416 --> 00:55:29,712 Ni� mi ni. Samo obisk imam. 641 00:55:31,756 --> 00:55:33,507 Pesjan... kdo pa je? 642 00:55:34,508 --> 00:55:36,343 Ne, ni... 643 00:55:37,428 --> 00:55:39,013 Je hudo debela? 644 00:55:39,096 --> 00:55:41,932 Kaj? Ne. Tip je. 645 00:55:45,686 --> 00:55:51,400 Ker sem gej. -Res? 646 00:55:51,442 --> 00:55:58,657 Ja, tipe flodram. Na veliko. 647 00:56:01,368 --> 00:56:04,788 No, kaj te mu�i? 648 00:56:08,209 --> 00:56:12,171 O ne�em si se hotel pomeniti. O �em? 649 00:56:13,130 --> 00:56:17,218 Aja. Marcy, saj ve�. 650 00:56:18,886 --> 00:56:22,264 Mack je rekel... Kura. 651 00:56:24,558 --> 00:56:26,101 Si res gej? 652 00:56:26,227 --> 00:56:33,484 Ja. Stoodstotni ritopik. Do amena sem gej. 653 00:56:34,485 --> 00:56:38,614 Stari, �e te ta na�rt spravlja iz tira, 654 00:56:38,656 --> 00:56:43,702 potem pa raj�i pozabi nanj. Pojdi in Marcy vse priznaj. 655 00:56:44,495 --> 00:56:52,086 Ja, zdaj pa grem. Izvoli nadaljevati tisto... 656 00:56:54,505 --> 00:56:56,090 Adijo. 657 00:57:02,513 --> 00:57:04,431 Je �el? -Ja. 658 00:57:06,350 --> 00:57:10,813 Upam, da se mu bo iz�lo. Zaslu�i si sre�o. 659 00:57:14,275 --> 00:57:18,362 Kaj je v moji riti? -Moj prst. 660 00:57:21,198 --> 00:57:22,741 Ljubim te. 661 00:57:30,207 --> 00:57:32,626 Kaj pa je? 662 00:57:37,381 --> 00:57:41,051 Si kdaj naredila kaj, �eprav si vedela, da je narobe? 663 00:57:43,554 --> 00:57:47,433 In potem bi naredila vse, da se ne bi zgodilo? 664 00:57:48,976 --> 00:57:50,978 O �em govori�? 665 00:57:51,729 --> 00:57:53,981 Torej... 666 00:57:56,483 --> 00:57:58,360 No... 667 00:58:05,159 --> 00:58:09,246 Pahnil sem tvojega o�eta na fantov��ini. -Kaj? 668 00:58:09,329 --> 00:58:13,000 V bistvu sem ga pahnil na svoji fantov��ini. 669 00:58:17,755 --> 00:58:23,260 Ni� drugega? -Ja. Pomota je bila. 670 00:58:24,178 --> 00:58:29,224 Fantje so zrihtali pritlikavce za metanje... 671 00:58:29,433 --> 00:58:31,143 Na draj ga daj! 672 00:58:39,109 --> 00:58:42,529 Kaj se pa greste? 673 00:58:44,782 --> 00:58:49,787 Grozne filme sem videl, ampak tole je pa vi�ek! 674 00:58:50,204 --> 00:58:53,749 Sram vas bodi! 675 00:58:54,625 --> 00:58:57,169 Saj veste, da to ni prav! 676 00:58:59,046 --> 00:59:02,883 Ne pahne se jih z nogami naprej. 677 00:59:06,470 --> 00:59:08,514 Tako se dela: 678 00:59:16,396 --> 00:59:21,777 Ti, ki se bo� poro�il. Na vrsti si. Dajmo. 679 00:59:21,902 --> 00:59:26,281 Ne vem. Metanje pal�kov je �aljivo, ne? 680 00:59:26,323 --> 00:59:29,993 Ne! -Prav. Kako to gre? 681 00:59:30,661 --> 00:59:36,833 Takole zgrabi� mo�ica in ga zalu�a�. 682 00:59:41,088 --> 00:59:42,839 A tako? 683 00:59:42,923 --> 00:59:45,592 Dan, ne... 684 00:59:55,185 --> 00:59:59,273 Metanje je za pritlikave kot klofuta. 685 00:59:59,856 --> 01:00:06,780 Vem. In grozno mi je �al. -To si mi hotel povedati? 686 01:00:07,781 --> 01:00:10,784 Ja. Samo to. 687 01:00:13,036 --> 01:00:15,956 Kako kaj slu�ba? -Super. 688 01:00:16,540 --> 01:00:23,297 �koda. Potrebujemo novega �efa tr�enja za jugovzhod. 689 01:00:23,380 --> 01:00:28,677 To sem jaz. -Mislili bi, da gre za nepotizem. 690 01:00:28,719 --> 01:00:31,972 Tale �kis se pa prav ni� ne sekira zato. 691 01:00:32,055 --> 01:00:37,978 Vseeno mu je, da se delajo norca iz njega. -Se res? 692 01:00:41,231 --> 01:00:44,443 Ka�e, da se bo za�elo. Oprostite. 693 01:00:47,571 --> 01:00:52,868 Upam, da �e zna igrati. -Saj. In da mu je kostum prav. 694 01:01:20,270 --> 01:01:22,147 Bomo za�urali? 695 01:01:32,866 --> 01:01:36,870 Tretji bis je bil super. -Ja. 696 01:01:38,705 --> 01:01:44,711 Vsaj pretvarjaj se, da se zabava� z mano. 697 01:01:44,795 --> 01:01:48,256 Zakaj? Saj sem se. Pritlikavi Kiss so carji. 698 01:01:49,633 --> 01:01:53,553 Se me izogiba�? -Kaj pa govori�? 699 01:01:54,054 --> 01:01:57,474 Zdi se mi, da bi se mi rad izognil. 700 01:01:57,891 --> 01:02:02,729 Ali pozno dela� ali pa se ba�e� s kuro. 701 01:02:03,063 --> 01:02:06,566 Bi rada �la zraven s fanti na kuro? 702 01:02:06,650 --> 01:02:08,693 Punce ne smejo tja. 703 01:02:09,736 --> 01:02:13,865 �koda, da ni tako, kot je bilo pred poroko. 704 01:02:13,907 --> 01:02:17,285 Zakaj si si pa naluknjala no�nico? 705 01:02:17,327 --> 01:02:20,539 Nehaj mi metati naprej to no�nico! 706 01:02:21,331 --> 01:02:26,336 �e si bom dal preluknjati ti�a, mi ga pa kar me�i naprej! 707 01:02:26,419 --> 01:02:31,007 Ve�, da ti ga ne bi. Ti pa mi mojo no�nico. 708 01:02:32,425 --> 01:02:37,639 Tako �uden ti� si postal. -Zaradi tvoje no�nice sem �uden ti�. 709 01:02:55,031 --> 01:03:00,579 Kam pa? -Raj�i bom spal na kav�u. 710 01:03:03,373 --> 01:03:07,877 Se vidiva jutri... enkrat. 711 01:03:10,547 --> 01:03:12,132 Lahko no�. 712 01:03:41,077 --> 01:03:45,999 �ivjo, Daniel. -�ivjo, mi�ek. 713 01:03:47,417 --> 01:03:52,005 Zdi se nama, da imata z Marcy te�ave med rjuhami. 714 01:03:52,088 --> 01:03:55,133 Pa vama bova naredila pou�en video. 715 01:03:56,009 --> 01:03:59,137 Sem in tja vsi potrebujemo kak nasvet. 716 01:03:59,512 --> 01:04:03,725 �e si za sve�o pito, ji ga vtakni v rito! 717 01:04:04,684 --> 01:04:08,063 S temle podma�e�. -Mojbog. 718 01:04:08,104 --> 01:04:12,025 Malo olj�ka, da ne �kriplje. -Menda ne bosta... 719 01:04:12,108 --> 01:04:14,152 Analni seks. Obrnita nov list. 720 01:04:32,796 --> 01:04:34,672 Natakni si o�ala. 721 01:04:42,555 --> 01:04:44,099 Krasno. 722 01:04:47,644 --> 01:04:50,688 Si dojel, Dan? Preprosto je. 723 01:04:51,314 --> 01:04:57,695 Hitreje, Ron. Hitreje, hitreje... 724 01:05:00,323 --> 01:05:02,116 O, fuk! 725 01:05:34,440 --> 01:05:37,694 O, ja. -"�e umre, umre. " 726 01:05:37,777 --> 01:05:41,197 To. -"�e ne, pa pre�ivi. " 727 01:05:41,281 --> 01:05:44,701 Previj nazaj. -"Na�e�kal sem ga. " 728 01:05:47,954 --> 01:05:51,749 Sir Lundgren, kako vam to uspe? 729 01:05:59,799 --> 01:06:01,551 Mack McKenzie. 730 01:06:03,803 --> 01:06:07,515 Halo? -Najbr� sem se zmotila. 731 01:06:07,557 --> 01:06:09,934 Ricka Flaira sem klicala. 732 01:06:10,727 --> 01:06:12,645 Samo trenutek. 733 01:06:21,404 --> 01:06:22,989 Spizdi. 734 01:06:25,491 --> 01:06:27,785 Marcy? -Saj si ti. 735 01:06:29,078 --> 01:06:34,250 Jaz, Rick Flair. -Kdo je pa Mack McKenzie? 736 01:06:34,584 --> 01:06:37,587 Neverjeten igralec, izklesan ko rimski vojak 737 01:06:37,670 --> 01:06:40,798 z du�o svetnika, ampak to zdaj ni va�no. 738 01:06:40,840 --> 01:06:43,885 Kaj lahko naredim zate oziroma s tabo, ne? 739 01:06:44,844 --> 01:06:48,681 Spra�evala sem se, ali ima� kaj �asa. 740 01:06:51,184 --> 01:06:55,104 Saj ga ima�, kaj? -Pakiram, mi�ka. 741 01:06:55,188 --> 01:06:59,859 In ob�udujem Dolfa Lundgrena, kako igra. -Tudi jaz ga obo�ujem. 742 01:07:00,943 --> 01:07:04,364 Najbolj spregledani akcijski igralec na�ega �asa je. 743 01:07:08,618 --> 01:07:14,082 Te�ko mi gre z jezika. -Bi �la kaj spit? 744 01:07:15,541 --> 01:07:21,089 V bistvu si �elim, da bi se dobila zasebno. 745 01:07:21,130 --> 01:07:22,799 Vem, kje. 746 01:07:34,644 --> 01:07:36,979 Tako. Mack jutri odide. 747 01:07:38,648 --> 01:07:41,484 Kaj, �e se ne bo dobil z Marcy? 748 01:07:41,818 --> 01:07:46,697 Vseeno ji bom povedal. -Kaj bo� pa s �efinjo? 749 01:07:46,739 --> 01:07:50,701 Briga me, s slu�bo vred. Zdaj me zanima samo to, 750 01:07:50,743 --> 01:07:53,329 da bi �ena spala s tem tipom. 751 01:07:54,914 --> 01:07:59,043 Dan, vsi imamo radi Marcy. 752 01:08:00,586 --> 01:08:04,674 Ampak se ti res zdi vredna vsega tega? 753 01:08:10,346 --> 01:08:15,059 Se hecate? Rekli ste, da nimam izbire. 754 01:08:15,434 --> 01:08:20,273 Saj je nima�, �e ho�e� re�iti svoj zakon. 755 01:08:20,356 --> 01:08:25,736 Mogo�e ga pa no�e� re�iti, o tem govori Morris. 756 01:08:28,948 --> 01:08:32,827 Sem vam �e povedal, kako mi je re�ila �ivljenje? 757 01:08:37,039 --> 01:08:42,837 Razveselil vas bom z najve�jo ljubezensko zgodbo. 758 01:08:43,963 --> 01:08:46,883 V drugem letniku sem bil, Marcy pa v prvem. 759 01:08:47,049 --> 01:08:53,389 Takrat sem hodil s Catherine. Za obletnico sva �la na piknik. 760 01:08:53,472 --> 01:08:56,142 Ob mraku sem jo hotel napi�iti. 761 01:08:57,643 --> 01:09:01,898 �ivjo, ljubica. -Dan. Nekaj je pri�lo vmes. 762 01:09:03,566 --> 01:09:07,445 Ne bom utegnila priti. -Kako? 763 01:09:07,486 --> 01:09:11,198 �tiri mesece obhajava. 764 01:09:11,574 --> 01:09:16,579 Jutri pi�emo franco��ino. -�pan��ino se u�i�. -Vem. 765 01:09:17,330 --> 01:09:21,167 Zato se moram pa guliti. Oddol�ila se ti bom. 766 01:09:23,753 --> 01:09:25,713 Misli�, da je posumil? 767 01:09:25,755 --> 01:09:28,341 Ne, zabit je. Kar nadaljuj. 768 01:09:31,594 --> 01:09:36,265 Zdaj vem, da me je takrat prevarala. 769 01:09:37,266 --> 01:09:41,520 Kaj? Zakaj tako misli�? 770 01:09:54,116 --> 01:09:56,369 In takrat sem jo zagledal. 771 01:10:00,373 --> 01:10:01,916 Mojbog! 772 01:10:05,544 --> 01:10:08,422 Ne vem, ali je bila kriva njena frizura 773 01:10:08,464 --> 01:10:12,510 ali pa pomanjkanje kisika, skratka, o�arala me je. 774 01:10:17,139 --> 01:10:24,313 Hecno, da se sre�ava. -Nimata obletnice? 775 01:10:25,231 --> 01:10:30,820 Kje je pa sestra? -Ni utegnila. 776 01:10:34,573 --> 01:10:39,537 Ubo�ec. -Vsa ta hrana... Bi jedla z mano? 777 01:10:40,246 --> 01:10:42,123 Z veseljem prisedeva. 778 01:10:42,665 --> 01:10:46,710 Tako sem praznoval brez punce. 779 01:10:47,586 --> 01:10:49,797 Nisem se �e imel bolje. 780 01:10:54,760 --> 01:10:58,597 Klepetala sva, se smejala in nahranila starko. 781 01:10:58,931 --> 01:11:00,933 Usojena sva si bila. 782 01:11:04,687 --> 01:11:08,232 V nebesih so �e vedeli, da sodiva skupaj. 783 01:11:08,274 --> 01:11:13,529 Po tistem lepem dnevu no�em biti ve� brez nje. 784 01:11:15,865 --> 01:11:18,951 Zdaj razumete, zakaj ho�em re�iti zakon? 785 01:11:20,244 --> 01:11:23,455 Razumem. Kako lepo. 786 01:11:24,790 --> 01:11:27,042 Spet verjamem v ljubezen. 787 01:11:27,376 --> 01:11:29,795 Res? -Ne, pedrska �torija. 788 01:11:29,962 --> 01:11:34,091 Nehaj s takimi. Za nekatere od nas je to �aljivo. 789 01:11:35,384 --> 01:11:38,721 Za katere od nas? 790 01:11:43,642 --> 01:11:45,394 Mike. 791 01:11:48,939 --> 01:11:50,858 Lahko neha� skrivati. 792 01:11:50,983 --> 01:11:54,194 Aja. Gej sem. 793 01:11:54,570 --> 01:11:58,616 Kaj? -Ja, hud peder sem. 794 01:11:58,657 --> 01:12:02,703 Obo�ujem nabijanje v luknjo, ja. 795 01:12:03,162 --> 01:12:09,084 �mokanje po riti. Peder od glave do pete. 796 01:12:13,923 --> 01:12:18,010 Prosim? -Isti �morn, res. 797 01:12:18,093 --> 01:12:21,639 Tudi babe sem pikal v rit, tako da mi je vseeno. 798 01:12:23,182 --> 01:12:27,353 Mack? -Je Marcy raj�i zgoraj ali spodaj? 799 01:12:27,436 --> 01:12:30,564 Ker se mi zdi bolj "tazgornje" sorte. 800 01:12:30,940 --> 01:12:34,985 Kaj govori�? -O tvoji �eni spra�ujem. 801 01:12:35,027 --> 01:12:40,824 Zdajle pride v moj motel. V sobi 206 bomo zaorali. 802 01:12:42,701 --> 01:12:46,497 Mogo�e jo bom celo "makavtiral". 803 01:12:48,540 --> 01:12:52,628 Ne vem, zakaj ti to govorim... 804 01:12:52,711 --> 01:12:56,131 Ne sme priti do tega. Izgovori se in jo po�lji stran. 805 01:12:56,965 --> 01:13:01,261 Nisi vesel? -Veliko sem premi�ljeval. 806 01:13:01,345 --> 01:13:04,598 Mislim, da bo najbolje, da opustiva na�rt. 807 01:13:05,557 --> 01:13:10,187 Iti moram. V�iveti se moram v vlogo. -�akaj, stoj! 808 01:13:11,647 --> 01:13:13,357 Mack, halo? 809 01:13:20,322 --> 01:13:24,535 Izvle�e� in obri�e�. Isti �morn, fantje. 810 01:13:26,662 --> 01:13:31,083 No? -Marcy gre v Mackov motel. 811 01:13:31,166 --> 01:13:37,297 To! -Fantje, poi��ite si drugega igralca. 812 01:13:37,506 --> 01:13:39,007 Kam gre? 813 01:13:39,091 --> 01:13:50,519 Dokon�no uni�it svoj zakon. -Stari, si res gej? 814 01:13:50,602 --> 01:13:55,357 Ne. Dana sem naplahtal, ker spim z njegovo mamo. 815 01:13:58,026 --> 01:14:03,740 Torbo sem pozabil. -O, sinko. Mislim, stari. 816 01:14:04,032 --> 01:14:06,785 Ni tako grozno, ve�. 817 01:14:08,620 --> 01:14:14,710 S tvojo mamo Nancy se imava rada. 818 01:14:16,628 --> 01:14:22,176 Mojo mamo brusi�? -Ja. 819 01:14:23,969 --> 01:14:26,680 Nisi gej? -Ne. 820 01:14:27,347 --> 01:14:30,809 Hvala bogu. Te�ko bi to sprejel. 821 01:14:32,477 --> 01:14:34,438 Zdaj mi je la�e. 822 01:14:37,065 --> 01:14:40,777 Ni bilo hudo. -Res je. 823 01:15:10,015 --> 01:15:11,475 Mack! 824 01:15:12,726 --> 01:15:16,980 Najve�je, bi rekel. -Sem prepozen? 825 01:15:17,981 --> 01:15:23,320 Za kaj? Ne razumem. -Nehaj se delati. 826 01:15:23,862 --> 01:15:27,324 Pri�el sem, ker sem si premislil. 827 01:15:27,366 --> 01:15:35,874 Zelo lepo za vas, ampak ne poznam vas. 828 01:15:35,958 --> 01:15:41,338 Dajte mi mir, pomemben obisk dobim. 829 01:15:41,421 --> 01:15:45,008 Ne vem, kaj se gre�, Mack. 830 01:15:47,386 --> 01:15:49,096 �e vem, za kaj gre. -Lepo. 831 01:15:49,388 --> 01:15:52,349 O�itno me imate za nekega Macka. 832 01:15:52,391 --> 01:15:54,977 To se mi pogosto dogaja. 833 01:15:55,394 --> 01:15:58,689 Za nikogar te nimam! 834 01:15:58,730 --> 01:16:02,567 Mack McKenzie si, spal naj bi z mojo �eno. 835 01:16:04,236 --> 01:16:08,824 Potem si Marcyjin mo�. Ime mi je Rick Flair. 836 01:16:08,907 --> 01:16:13,578 Nehaj s temi levitvami. Spoznala sva se za odrom 837 01:16:13,662 --> 01:16:15,997 po predstavi muzikala Vodni svet. 838 01:16:17,165 --> 01:16:20,502 Muzikal Vodni svet. To bi pa v�galo. 839 01:16:21,044 --> 01:16:25,632 Oprosti, prvi� te vidim. -Mack, me sli�i�? 840 01:16:25,716 --> 01:16:31,054 Glej, razburjen si. �ena te vara, to boli. 841 01:16:32,681 --> 01:16:38,437 Spoznam se na bole�ino. Teni�ki komolec, po�ena golenica... 842 01:16:38,603 --> 01:16:41,940 Najbr� je podobno, kot �e te boli srce. 843 01:16:42,023 --> 01:16:45,277 Upam, da je tabletke, ker nisem za kondome. 844 01:16:45,360 --> 01:16:46,820 Ti prekleti pizdun! 845 01:16:48,280 --> 01:16:51,241 Mater, smola. 846 01:16:53,201 --> 01:16:55,620 Pomagajte mu! 847 01:17:13,889 --> 01:17:15,348 Dragi... 848 01:17:18,560 --> 01:17:23,315 Kaj pa to? -Moj novi prstan�ek. 849 01:17:25,317 --> 01:17:29,362 Zdaj nosim take prstan�ke. Te to kaj moti? 850 01:17:30,405 --> 01:17:34,075 Ne, ti jih kar nosi, �e ho�e�. 851 01:17:34,409 --> 01:17:36,161 Najbr� ni� zato. 852 01:17:37,412 --> 01:17:41,416 Mogo�e pa sodi 853 01:17:41,583 --> 01:17:46,546 na kak drug prst. 854 01:17:49,007 --> 01:17:54,262 Tako. -Ali me... -Bi se... 855 01:18:32,717 --> 01:18:34,260 "Draga Marcy. 856 01:18:34,302 --> 01:18:39,683 Tvoja ljubezen me je zabila kot starca v oran�nih nogavicah. 857 01:18:40,141 --> 01:18:42,060 Ljubim te, Rick Flair. " 858 01:19:00,245 --> 01:19:02,789 Marcy? -V dnevni sobi sem. 859 01:19:05,000 --> 01:19:07,585 Kako ste igrali? -Kot po navadi. 860 01:19:08,169 --> 01:19:10,547 Niste, kaj? Kaj je pa bilo? 861 01:19:10,672 --> 01:19:13,299 Zvil sem si gle�enj, ni� huj�ega. 862 01:19:13,383 --> 01:19:16,886 Mi�ka, pomeniva se. -Po povoj grem, sedi. 863 01:19:16,970 --> 01:19:18,513 Ampak. -Sedi! 864 01:19:27,021 --> 01:19:32,152 Odkrito se morava pomeniti. -Glede �esa? 865 01:19:32,235 --> 01:19:38,074 Glede tega, da vse vem. 866 01:19:40,952 --> 01:19:42,454 Res? 867 01:19:42,537 --> 01:19:47,917 Vem, da si se z nekom zapletla, ne zamerim ti. -Ne? 868 01:19:48,001 --> 01:19:50,378 Seveda ne. Nastavil sem ti ga. 869 01:19:50,962 --> 01:19:55,967 �e te ne bi jaz prevaral... -Prevaral si me? S kom? 870 01:19:58,928 --> 01:20:00,638 S Catherine. 871 01:20:01,806 --> 01:20:05,059 In potem me je Mike napumpal, da bi ti spala... 872 01:20:05,143 --> 01:20:11,524 S sestro? Povedati bi mi morala. -Povedati? 873 01:20:11,983 --> 01:20:16,112 Prevarala sem te, pa prosila, naj te zapelje. 874 01:20:18,656 --> 01:20:24,287 Malo si pome�ala. Jaz sem ti nastavil Macka. 875 01:20:25,288 --> 01:20:28,124 Kdo je pa Mack? -Rick Flair. 876 01:20:28,708 --> 01:20:34,506 Nisem spala s tem. -Nisi �la danes k njemu? 877 01:20:34,672 --> 01:20:37,509 Sem, ampak samo zaradi nasveta glede �opka. 878 01:20:37,592 --> 01:20:40,136 Da bi ti povedala, kako �al mi je, 879 01:20:40,220 --> 01:20:43,806 da sem se pustila napi�iti. Prosim, odpusti mi. 880 01:20:44,557 --> 01:20:47,519 Nocoj sem ti hotela priznati. 881 01:20:48,686 --> 01:20:52,941 Pobegnila sem, ko se je razgrnil in za�el mahati z onetom. 882 01:20:53,900 --> 01:21:00,114 Malo sem zmeden. Kdo je koga prevaral s kom? 883 01:21:02,492 --> 01:21:07,372 Ti si mene s Catherine, jaz pa tebe z Dalom. 884 01:21:08,915 --> 01:21:14,254 Kdo, hudi�a, je pa Dale? -Sla�ifant z moje dekli��ine. 885 01:21:15,338 --> 01:21:18,424 To je bilo pred tremi meseci. 886 01:21:18,508 --> 01:21:23,429 Zelo pijana sem bila. Mislila sem, da si ti. 887 01:21:24,055 --> 01:21:29,394 Tvojo kolonjsko je imel in enako ukrivljenega. -Razumem! 888 01:21:31,688 --> 01:21:39,195 Zakaj mi nisi povedala? -Saj ti pa meni nisi. 889 01:21:40,571 --> 01:21:44,492 Catherine me je nagovarjala, naj poravnam dolg. 890 01:21:44,617 --> 01:21:51,874 Hlinila sem par glavobolov, pa te je lahko zapeljala. 891 01:21:53,835 --> 01:22:00,508 Vsi ti glavoboli, sitnost, luknja... vse to je la�? 892 01:22:01,676 --> 01:22:06,389 Ja, razen luknje, ki mi postaja v�e�. 893 01:22:06,764 --> 01:22:09,892 Navadila sem se. Obdr�ala jo bom. 894 01:22:10,518 --> 01:22:14,105 To samo dokazuje, da sva res drug za drugega. 895 01:22:14,188 --> 01:22:17,650 Na vsak na�in bi rada re�ila svoj zakon. 896 01:22:19,277 --> 01:22:21,279 Ker se ljubiva. 897 01:22:24,032 --> 01:22:30,413 Saj me �e ljubi�, Dan? -Nekam tuja si mi. 898 01:22:36,627 --> 01:22:38,129 Dan! 899 01:22:39,047 --> 01:22:40,548 Dan! 900 01:22:50,558 --> 01:22:54,729 O, ga. Jacobsova... Ti je v�e�, packa? 901 01:22:54,896 --> 01:22:57,565 Ja, ja! -Kaj je pa to? 902 01:22:57,899 --> 01:23:01,736 Brazgotina od carca, ko sem rodila Dana. 903 01:23:01,819 --> 01:23:04,322 Daj, da ti jo poli�em! 904 01:23:04,489 --> 01:23:06,616 Pri�lo mi bo! 905 01:23:06,699 --> 01:23:10,203 Pa ne na sliko Dana kot dojen�ka. -Prepozno. 906 01:23:26,344 --> 01:23:30,640 Kako pa kaj tvoja? -Sheila? �la je. 907 01:23:31,390 --> 01:23:37,104 Hotela je svojo dru�ino. Nisem bil pripravljen na to. 908 01:23:38,231 --> 01:23:43,361 Otrok sploh ne maram. -Ne zameri. -Nisem. 909 01:23:47,406 --> 01:23:50,535 Pa sva oba samska, v najlep�ih letih. 910 01:23:52,537 --> 01:23:55,456 Nekaj ti bom povedal, Dan. 911 01:23:58,668 --> 01:24:02,672 O napol zaostalem fantu, �udno prizadetem. 912 01:24:02,964 --> 01:24:06,676 Rodil se je z glavo v riti. 913 01:24:07,843 --> 01:24:10,721 Zanimivo. Nadaljuj, prosim. 914 01:24:12,598 --> 01:24:17,270 Fant... reciva mu Razmadulah... 915 01:24:18,813 --> 01:24:24,819 Skozi �ivljenje se je prebijal tako, da je razmi�ljal z ritjo. 916 01:24:25,152 --> 01:24:27,029 Zares zanimivo. 917 01:24:29,031 --> 01:24:33,160 Razmadulah je imel to sre�o, da si je na�el �eno. 918 01:24:34,161 --> 01:24:40,751 Ta ga je nekega dne malo pokronala. 919 01:24:41,002 --> 01:24:45,381 Prevarala je rit od mo�a. 920 01:24:46,215 --> 01:24:49,093 In kaj je bilo potem? 921 01:24:49,844 --> 01:24:53,723 Razmadulah �eni ni mogel odpustiti, 922 01:24:54,307 --> 01:24:58,519 �eprav ji je vrnil milo za drago. 923 01:24:59,854 --> 01:25:08,321 Potem se je lo�il in do konca svojih dni gruntal, 924 01:25:08,404 --> 01:25:11,407 kako bi spravil glavo iz riti. 925 01:25:13,242 --> 01:25:18,873 Nekam znano se sli�i. -Ker je tvoja �torija, bumbar! 926 01:25:18,956 --> 01:25:23,669 Rekel si, da je Razmadulahova. -Zaradi dramati�nosti. 927 01:25:26,297 --> 01:25:29,633 Vsi vemo, da obo�uje� Marcy. 928 01:25:29,759 --> 01:25:34,305 Pojdi domov in ji to povej. -Ne morem. 929 01:25:39,018 --> 01:25:44,607 Prepozno je. -Prepozno? Zakaj? 930 01:25:45,524 --> 01:25:49,070 Ti povem, kaj je prepozno? Tole tam. 931 01:25:49,195 --> 01:25:52,364 Vro�a si kot dve petindvajsetletnici. 932 01:25:52,448 --> 01:25:58,037 Ne bova se pobotala, ker ji nisem povedal. 933 01:26:00,206 --> 01:26:03,959 Moja zgodba je tudi tvoja. 934 01:26:04,126 --> 01:26:09,006 No�e�, da bi ponovil tvoje napake. 935 01:26:10,633 --> 01:26:14,470 Skrivaj si �eli� pobotati z mamo, razumem. 936 01:26:15,095 --> 01:26:19,517 Drek razume�. No�em se pobotati z njo. 937 01:26:20,142 --> 01:26:25,940 Ne? -Zakaj neki? Zdaj lahko flodram mladenke. 938 01:26:27,149 --> 01:26:29,819 Pobotati z mamo, ta je pa dobra. 939 01:26:31,570 --> 01:26:34,615 Pobotati z mamo. Sta ga sli�ala? 940 01:26:35,574 --> 01:26:37,701 Komaj �akam, da bova sama. 941 01:26:37,785 --> 01:26:41,747 Razsul te bom, delal ti bom prepovedane re�i. 942 01:26:41,831 --> 01:26:46,168 Toliko zakonov bova kr�ila... 943 01:26:49,463 --> 01:26:51,966 Pokli�i me, ko se ga naveli�a�. 944 01:26:57,429 --> 01:27:00,099 Ne bova ve� prijatelja. 945 01:27:40,764 --> 01:27:45,561 "Prva slika, prvi seks, prvi pretep v baru. " 946 01:27:54,695 --> 01:27:56,780 Me lahko po�aka� v avtu? 947 01:28:18,427 --> 01:28:20,012 Pizdarija. 948 01:28:23,265 --> 01:28:25,142 Marcy. -�ivjo. 949 01:28:25,267 --> 01:28:31,315 Dobrodo�la v mojem zato�i��u. -Sedi, prosim. 950 01:28:38,489 --> 01:28:40,616 Lo�itvene papirje ima�. 951 01:28:51,835 --> 01:28:53,712 Nisi jih podpisala. 952 01:28:54,588 --> 01:28:58,717 Malo sem upala, da si bo� premislil. 953 01:29:04,473 --> 01:29:06,433 Tako bo najbolje. 954 01:29:34,211 --> 01:29:37,881 Dan, tako grozno mi je �al za vse... 955 01:29:41,051 --> 01:29:44,179 Na kure sem te povabil, ker sem doumel, 956 01:29:44,263 --> 01:29:51,311 da te �e nikoli nisem. Veliko stvari sem skrival. 957 01:29:52,563 --> 01:29:58,944 Nisem se upal odpreti. In ti se nisi odprla meni. 958 01:29:59,236 --> 01:30:01,238 Ne, Dan, jaz sem kriva. 959 01:30:09,454 --> 01:30:13,959 Ti si prevarala mene, jaz pa tebe. 960 01:30:17,087 --> 01:30:19,423 Rekel bi, da sva si bot. 961 01:30:21,091 --> 01:30:26,221 Mogo�e lahko spet poskusiva, tako kot se spodobi. 962 01:30:28,432 --> 01:30:30,517 Marcy... 963 01:30:33,186 --> 01:30:38,066 Bi me vzela �e enkrat? -Seveda bi te. 964 01:30:50,120 --> 01:30:51,913 Je �e dobro. 965 01:30:52,956 --> 01:30:57,169 Ljubim te. Takoj pridi k Roscoeju. 966 01:30:57,461 --> 01:31:00,756 Tudi jaz jo ljubim. -Tudi moj brat te ljubi. 967 01:31:04,968 --> 01:31:06,803 Takoj morava domov. 968 01:31:08,180 --> 01:31:12,809 Ne, po�akajva na poro�no no�. -Aja? 969 01:31:13,185 --> 01:31:17,773 Potem bo to res nekaj posebnega, ne? -Ja. 970 01:31:52,682 --> 01:31:54,142 Pojdi. 971 01:31:56,978 --> 01:31:58,730 Ampak... 972 01:32:01,566 --> 01:32:05,362 Mojbog, kako te sovra�im. 973 01:32:09,908 --> 01:32:11,868 Mali bednik. 974 01:32:12,244 --> 01:32:14,830 Ali kdo ve za razlog, 975 01:32:14,955 --> 01:32:20,043 zakaj tadva ne bi sklenila svetega zakona? 976 01:32:26,716 --> 01:32:30,887 Mack, samo hecajo te. -Kdo je Mack? 977 01:32:32,055 --> 01:32:35,559 Saj res. Nadaljujte, rabin Greenberg. 978 01:32:35,934 --> 01:32:40,689 Najin Dan�ek se �eni. Spet. 979 01:32:41,565 --> 01:32:44,025 Najbolj vro�a �e�plja, kar sem jih jedel, 980 01:32:44,109 --> 01:32:46,778 je rodila mojega najbolj�ega prijatelja. 981 01:32:49,781 --> 01:32:52,284 Poljubite nevesto. Dajmo. 982 01:33:00,000 --> 01:33:01,543 Bizgec. 983 01:33:32,532 --> 01:33:33,992 �akaj, Don. 984 01:33:34,075 --> 01:33:37,495 To pa ne bo izvedljivo. 985 01:33:37,579 --> 01:33:39,414 Pa bo� moral po�akati. 986 01:33:39,497 --> 01:33:43,168 Zakaj? -Tisti �as v mesecu je. 987 01:33:43,710 --> 01:33:45,253 Me zajebava�? 988 01:33:47,213 --> 01:33:51,259 To je �e druga poro�na no� brez seksa. 989 01:33:51,343 --> 01:33:56,514 Kako je mogo�e... -Zajebavam te, dragi. 990 01:33:56,598 --> 01:34:00,101 Zdaj bo� pa videla. Ti bom �e pokazal. 991 01:34:05,732 --> 01:34:07,442 Presene�enje. 992 01:34:14,199 --> 01:34:15,909 Tudi jaz ga imam. 993 01:34:18,578 --> 01:34:20,121 �ivjo, Gil. 994 01:34:23,124 --> 01:34:25,418 Ljubim te. -Jaz pa tebe. 995 01:34:42,936 --> 01:34:47,482 Prevod MEDIATRANSLATIONS 996 01:34:47,483 --> 01:34:51,483 Tehni�na obdelava DVD Rippers Slovenija 997 01:37:03,368 --> 01:37:09,707 "V spomin na Johna Paula Previtija. " 998 01:37:11,501 --> 01:37:14,837 Zmaga tisti, ki ima 2. julij. 999 01:37:14,921 --> 01:37:18,508 Drek. Pa sem si hotel privo��iti masa�o tam, 1000 01:37:18,675 --> 01:37:22,095 kjer te obrnejo in te zgrabijo za ro�ko. 1001 01:37:22,178 --> 01:37:23,930 Pri "Sre�nem koncu". -Hvala. 1002 01:37:25,264 --> 01:37:28,810 Rad imam sre�ne konce. 1003 01:37:31,810 --> 01:37:35,810 Preuzeto sa www.titlovi.com 74353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.