Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,107 --> 00:00:09,671
- Nu, nu mă duc.
- Ba da, vino.
2
00:00:12,381 --> 00:00:17,176
- Ratatule ! Nu-i face rău !
- Taci din gură !
3
00:00:17,301 --> 00:00:19,156
- Vezi ?
- Îmi pare rău pentru el.
4
00:00:20,303 --> 00:00:23,430
- Ai emoţii ?
- Da.
5
00:00:23,896 --> 00:00:26,488
La sfârşitul testului spuneai
că eşti foarte sigur pe tine.
6
00:00:26,613 --> 00:00:30,114
Da, dar cu profesorii
nu ştii niciodată.
7
00:00:33,206 --> 00:00:37,073
Nu te înţeleg, tată. Şi dacă l-am trecut ?
Ce schimbă asta ?
8
00:00:37,198 --> 00:00:40,051
Cu sau fără bac
şomajul este acelaşi.
9
00:00:40,176 --> 00:00:45,110
Să mergem.
Oricum e deja gata.
10
00:00:54,121 --> 00:00:55,261
Cartea de identitate.
11
00:01:03,727 --> 00:01:05,042
Sanquin Julien.
12
00:01:07,125 --> 00:01:11,288
ADAPTAREA PT DVD
***ROMANUL***
13
00:01:16,628 --> 00:01:18,290
Respins.
14
00:01:28,872 --> 00:01:33,339
- Vezi, el cel puţin a trecut...
- El ? Mă îndoiesc. Îl cunosc.
15
00:01:34,904 --> 00:01:39,802
Te înscrii la altă şcoală
şi vom fi colegi în următorul an.
16
00:01:44,447 --> 00:01:49,087
Îţi prezint locul unde studiez.
"Gimnaziul Ludovic al 14-lea".
17
00:01:49,212 --> 00:01:51,698
În acest an numărul celor
înscrişi nu e foarte mare.
18
00:01:51,822 --> 00:01:55,061
În ceea ce priveşte rezultatele
obţinute în ultimul an...
19
00:01:55,186 --> 00:01:59,469
Nimeni nu scrie...
20
00:02:00,224 --> 00:02:04,109
În cele ce urmează,
informaţii despre Bacalaureat.
21
00:02:04,864 --> 00:02:08,402
59% dintre cei înscrişi au
fost admişi la examene.
22
00:02:09,082 --> 00:02:11,342
Recordul este deţinut de gimnaziul
23
00:02:11,343 --> 00:02:16,101
St Louis De Gonzague cu 95%
dintre înscrişi au fost admişi.
24
00:02:16,225 --> 00:02:18,305
Pe ultimul loc al listei
25
00:02:18,430 --> 00:02:25,845
găsim şcoala "Ludovic al 14-lea cu 0% elevi admişi.
Repet, 0% admişi.
26
00:02:25,970 --> 00:02:29,499
În cazul lor, situaţia
se poate îmbunătăţi.
27
00:02:30,137 --> 00:02:33,269
Ne revedem la Ştiri la ora 8.
Mulţumim pentru că ne-aţi urmărit.
28
00:02:33,394 --> 00:02:36,980
Unde este Leon ?
Leon... Leon !
29
00:02:38,904 --> 00:02:42,152
De 20 de ani spun da
la tot ceea ce faci.
30
00:02:42,732 --> 00:02:44,511
Ai făcut ceea ce-ai dorit.
31
00:02:45,751 --> 00:02:49,289
Azi vedem rezultatele metodelor
voastre pedagogice permisive.
32
00:02:49,414 --> 00:02:52,724
100% rata de respingere.
Înţelegi ?
33
00:02:54,038 --> 00:02:59,607
Îţi poţi închipui durerea pe care ne-a
provocat-o această publicitate gratuită.
34
00:03:01,259 --> 00:03:05,434
Părinţii îşi doresc pentru
copiii lor un sistem mai dur.
35
00:03:05,799 --> 00:03:09,859
Represiv, ascultă !
Auzi ceea ce spun ? E scris în ziare.
36
00:03:10,457 --> 00:03:12,932
Pedepse, vor avea parte de pedepse.
37
00:03:13,057 --> 00:03:14,806
Pentru banii lor, vor avea parte de pedepse.
38
00:03:15,347 --> 00:03:17,223
- Ai înţeles, Leon ?
- Da.
39
00:03:53,941 --> 00:03:56,937
Uită-te la ei... Se distrează.
Se plimbă pe ici colo.
40
00:03:57,846 --> 00:04:00,301
Distraţi-vă numai, până mai puteţi !
41
00:04:38,651 --> 00:04:40,352
La naiba ! Mopedul meu !
42
00:04:55,626 --> 00:04:59,667
Încă nu-i cunoaştem iar eu
îi urăsc deja...
43
00:05:00,673 --> 00:05:03,920
Îi urăsc.
Suntem din lumi diferite.
44
00:05:04,249 --> 00:05:06,260
Noi avem clasă.
Ei sunt noi îmbogăţiţi.
45
00:05:06,879 --> 00:05:10,049
Nu sunt ?
Dar de la ei vin banii.
46
00:05:10,174 --> 00:05:14,632
Iar fără bani, ar trebui
să vindem acest loc.
47
00:05:14,996 --> 00:05:21,821
Niciodată n-aş vrea să
vindem această proprietate.
48
00:05:21,946 --> 00:05:25,921
Prefer să-şi ia ei bacalaureatul.
Îl vor avea. Micii monştrii.
49
00:05:26,046 --> 00:05:28,825
Forţaţi sau nu, îl vor lua.
Chiar şi tu...
50
00:05:28,950 --> 00:05:33,006
Baptiste Lavalle, cel mai bun client al nostru.
Îţi vei lua Bacalaureatul.
51
00:05:37,586 --> 00:05:39,443
Bună, fetelor.
52
00:05:39,568 --> 00:05:42,536
Anul acesta avem fete mai urâte.
53
00:05:42,661 --> 00:05:45,122
Dacă vreţi mai multe infirmaţii
despre şcoală întrebaţi-mă.
54
00:05:45,123 --> 00:05:47,583
De 4 ani am repetat clasa...
55
00:05:47,708 --> 00:05:51,102
- Ce să zic eu !
- Bună Julien, ce mai faci ?
56
00:05:51,227 --> 00:05:54,636
El este Julien. El aprovizionează cu certificate
medicale, de orice tip ar fi nevoie.
57
00:05:56,298 --> 00:06:00,048
Oau, câte hârtii aduci cu tine...
58
00:06:00,173 --> 00:06:02,752
Eu o folosesc înaintea Crăciunului.
În scopuri mai înalte. Nu mă crezi ?
59
00:06:04,488 --> 00:06:10,038
Frumoaso, ştii că în faţa ta e
cel mai important an şcolar din viaţa ta ?
60
00:06:13,093 --> 00:06:14,407
Încă nu e deschis.
61
00:06:14,532 --> 00:06:16,484
- E aşa urgent pentru tine ?
62
00:06:16,485 --> 00:06:19,061
- Da, dacă vrem să luăm Bac-ul,
nu putem pierde timpul.
63
00:06:19,186 --> 00:06:21,013
Auzi, aceea e maşina ta ?
64
00:06:21,138 --> 00:06:22,463
Da.
65
00:06:22,588 --> 00:06:26,808
Adică, nu chiar a mea.
E a tatălui meu.
66
00:06:26,933 --> 00:06:29,821
Altfel te privesc fetele.
În prima zi, înţelegi...
67
00:06:38,640 --> 00:06:42,797
Aşteptaţi.
Femeile şi copiii mai întâi.
68
00:06:48,011 --> 00:06:52,207
Copiii mei, am misiunea
de a vă pregăti pentru Bacalaureat.
69
00:06:52,536 --> 00:06:54,469
Unii pot spune
că e o misiune imposibilă.
70
00:06:55,347 --> 00:06:58,170
Accept provocarea.
Şi voi câştiga.
71
00:06:58,866 --> 00:07:02,288
Veţi părăsi această şcoală
cu Bacalaureatul luat.
72
00:07:02,413 --> 00:07:05,681
Când îl vei vedea pe profesorul de educaţie
fizică ai să-nţelegi de ce sunt aici de 4 ani.
73
00:07:05,806 --> 00:07:06,822
Ca Piedone.
74
00:07:07,749 --> 00:07:10,691
Profesorii voştri vor fi:
Domnul Gimoncourt.
75
00:07:13,204 --> 00:07:17,478
La matematică, ştiinţe, chimie
76
00:07:17,844 --> 00:07:19,566
şi engleză.
77
00:07:20,268 --> 00:07:23,767
Istoria şi geografia vă va fi predată
de domnişoara Gimoncourt.
78
00:07:24,425 --> 00:07:25,354
Aţi terminat ?
79
00:07:27,345 --> 00:07:28,408
Educaţie fizică.
80
00:07:28,533 --> 00:07:29,374
Şi sexuală.
81
00:07:29,669 --> 00:07:31,255
Domnul Bruce.
82
00:07:37,829 --> 00:07:39,066
Piedone.
83
00:07:39,191 --> 00:07:40,865
Nu s-a bărbierit în această dimineaţă.
84
00:07:44,431 --> 00:07:47,601
Ai citit noul regulament ?
Nu, doar noile tarife.
85
00:07:47,726 --> 00:07:49,129
Vestiar.
86
00:07:51,778 --> 00:07:53,286
Vestiar.
87
00:08:03,389 --> 00:08:05,632
Domnişoară, fusta sau uniforma.
88
00:08:05,757 --> 00:08:08,280
- Model St Laurent.
- În regulă. Vestiarul, următoarea la dreapta.
89
00:08:10,794 --> 00:08:12,494
Ce este asta, domnişoară ?
90
00:08:12,619 --> 00:08:14,158
Este interzis accesul cu animale.
91
00:08:14,283 --> 00:08:16,304
Nu e animal,
e câinele meu.
92
00:08:16,429 --> 00:08:21,673
- Sunt mama lui.
- Atunci lasă-l aici şi-l vei lua mai târziu.
93
00:08:24,571 --> 00:08:26,408
Repede, domnişoară.
94
00:08:30,101 --> 00:08:30,893
Stai jos.
95
00:08:38,846 --> 00:08:40,625
Cine a aşezat studenţii ?
96
00:08:40,750 --> 00:08:44,124
- Eu nu. Cred că şi-au găsit singuri locul.
- Cu siguranţă.
97
00:08:45,755 --> 00:08:47,766
- Treci în spate.
- Eu ?
98
00:08:47,891 --> 00:08:50,665
- De ce ?
- Aşa. Dacă nu-ţi place, uşa e deschisă.
99
00:08:50,790 --> 00:08:52,735
Din ceea ce aţi plătit
vom face o bursă.
100
00:08:52,859 --> 00:08:54,571
Grăbiţi-vă.
Tu la fel, aici.
101
00:08:54,919 --> 00:08:56,892
Aici.
Grăbiţi-vă !
102
00:08:59,371 --> 00:09:02,098
Vreau să repar ceea ce tu
nu ai reuşit în 20 de ani.
103
00:09:02,407 --> 00:09:04,127
Şi de-acum încolo vor fi supravegheaţi.
104
00:09:06,741 --> 00:09:12,077
Consumam îngheţata mea de dimineaţă,
m-am întors şi un nenorocit mi-a furat mopedul.
105
00:09:15,441 --> 00:09:19,037
- L-ai văzut pe tip ?
- Doar din spate şi era departe.
106
00:09:21,068 --> 00:09:26,287
- Şi ce vei face acum ?
- Am să cumpăr altul. Nu mă pot plimba peste tot.
107
00:09:50,250 --> 00:09:54,948
"Îmi pare bine de cunoştiinţă"
108
00:09:58,197 --> 00:10:00,632
Nu te interesează limba engleză ?
109
00:10:01,329 --> 00:10:03,881
Credeţi că ştiţi destul
despre această limbă ?
110
00:10:04,006 --> 00:10:06,420
Nu are rost să învăţăm asemenea limbi.
111
00:10:06,545 --> 00:10:08,549
- E destulă franceza ?
112
00:10:08,550 --> 00:10:11,177
- Nu, dar avem maşini pentru traducere.
De ce să-mi chinuiesc mintea ?
113
00:10:12,917 --> 00:10:20,805
- Încântat de cunoştiinţă.
114
00:10:23,996 --> 00:10:26,721
Într-o zi nu va trebui nici să tastăm.
115
00:10:26,846 --> 00:10:32,232
Voi vorbi şi el mă va traduce instantaneu.
Deci, de ce să-mi chinuiesc mintea ?
116
00:10:37,141 --> 00:10:42,245
- Cât vrei să dai pentru un moped nou ?
- 500 să 600 franci, mai mult nu.
117
00:10:43,057 --> 00:10:47,117
- S-ar putea să am unul la acest preţ.
- Da ?
118
00:10:47,242 --> 00:10:48,625
- S-ar putea să fiu interesat.
- Bine.
119
00:11:25,548 --> 00:11:26,651
Ieşi afară !
120
00:11:26,776 --> 00:11:30,885
Ieşi afară sau deschid !
Am cheie, ştii asta.
121
00:11:31,010 --> 00:11:33,205
Este strict interzis fumatul în toaletă.
122
00:11:33,330 --> 00:11:35,931
Ştiu că eşti aici.
Ştiu că eşti aici.
123
00:11:40,734 --> 00:11:45,548
- Nu vă deranjează fumul ?
- Ai să-ţi schimbi obiceiurile, puştiule.
124
00:11:45,673 --> 00:11:49,608
Pleacă ! Pleacă !
Îi voi ţine eu sub control...
125
00:11:57,380 --> 00:11:59,260
- Unde e toaleta ?
126
00:11:59,261 --> 00:12:01,557
- Prima uşă la stânga, e scris pe uşă.
Nu poţi greşi.
127
00:12:21,423 --> 00:12:25,308
Mamour, vine mama la tine.
128
00:12:29,021 --> 00:12:31,050
Mamour...
129
00:12:32,211 --> 00:12:39,693
L-a mâncat pe Mamour...
Poliţia ! Poliţia !
130
00:12:40,331 --> 00:12:45,145
Mi-au mâncat câinele.
Mi l-au mâncat pe Mamour.
131
00:12:45,270 --> 00:12:46,712
Dar asta e maşina mea...
132
00:12:46,836 --> 00:12:48,917
Evident că nu e a mea.
Eu nu am maşină.
133
00:12:49,042 --> 00:12:50,888
Dacă toţi erau ca mine
nu existau maşini.
134
00:12:51,013 --> 00:12:53,672
Dar asta nu deranjează pe nimeni aici !
135
00:13:03,418 --> 00:13:06,144
- Nu deranja pe nimeni !
- Toţi spun asta.
136
00:13:06,268 --> 00:13:10,493
Sunt 10 milioane de maşini
care nu deranjează pe nimeni.
137
00:13:12,281 --> 00:13:13,770
Nu deranjează...
138
00:13:13,895 --> 00:13:19,261
- E distrusă acum.
- Da. Acum nu va mai deranja niciodată.
139
00:14:05,119 --> 00:14:06,628
Iarăşi...
140
00:14:11,191 --> 00:14:16,032
Ieşi afară, ştiu că eşti acolo.
E interzis fumatul în toaletă, ştii asta.
141
00:14:16,157 --> 00:14:19,397
Am aici ceva în cazul în care nu vrea să iasă.
142
00:14:39,557 --> 00:14:43,597
- De ce nu ?
- Când spun "nu" asta nu înseamnă "nu".
143
00:14:43,722 --> 00:14:46,981
- Deci e "da" ?
- Nu este "da". Dar depinde unde.
144
00:14:47,106 --> 00:14:48,999
Ascultă.
145
00:14:49,124 --> 00:14:52,847
- În apartamentul părinţilor e o
cameră la capătul holului, e bună ?
146
00:14:52,848 --> 00:14:55,321
- Nu, nu e destul de riscant.
147
00:14:56,554 --> 00:14:58,443
- Asta înseamnă NU.
148
00:14:58,444 --> 00:15:00,956
- Da, întotdeauna va însemna NU.
În afară de ore.
149
00:15:01,081 --> 00:15:03,083
Cum adică în timpul orelor ?
150
00:15:25,513 --> 00:15:30,617
Cu aceasta pipetă puneţi câteva
picături pe aceste cristale.
151
00:15:30,742 --> 00:15:35,776
Rezultă fum.
Dacă este fum, exista o reacţie.
152
00:15:35,901 --> 00:15:37,399
Iar acum e rândul vostru.
153
00:15:37,524 --> 00:15:39,230
- Îţi vând mopedul meu pentru 700 franci.
154
00:15:39,231 --> 00:15:40,937
- 700 franci ?
- Da.
155
00:15:42,562 --> 00:15:45,520
Crezi că ne supraveghează ?
156
00:15:45,645 --> 00:15:47,376
Probabil că a instalat şi aici ceva.
157
00:15:48,768 --> 00:15:52,944
- Spune, e valabil ce-am discutat mai înainte ?
- Păi, da...
158
00:15:53,069 --> 00:15:54,858
Bine, rămâi aici.
159
00:16:03,211 --> 00:16:07,213
Ce faci, nu cunoşti limitele ?
160
00:16:08,662 --> 00:16:11,331
Am zis că doar câteva picături.
161
00:16:11,456 --> 00:16:13,651
Eşti nebun !
162
00:16:15,971 --> 00:16:22,061
- Poate ar trebui deschisă uşa.
- Nu se pune problema. Afară sunt florile mele.
163
00:16:22,186 --> 00:16:23,918
Continui.
164
00:16:25,136 --> 00:16:36,214
2 H C - C H C 2 rezultă
tricloretilenă.
165
00:16:37,244 --> 00:16:43,451
Spec că mă urmăriţi.
Spuneam că 2 H C - ...
166
00:16:52,383 --> 00:16:56,771
- A fost bine ?
- Nu a fost rău, tată.
167
00:16:58,038 --> 00:16:58,850
Aceasta e.
168
00:17:03,603 --> 00:17:06,561
- Nu arată rău.
- Da, e bună.
169
00:17:06,686 --> 00:17:09,016
În afară de culoare e identică cu a mea.
170
00:17:09,141 --> 00:17:11,834
Da, e normal.
Sunt toate făcute de acelaşi producător.
171
00:17:11,959 --> 00:17:13,129
- Da ?
- Sigur.
172
00:17:13,254 --> 00:17:14,948
În regulă. Îţi voi plăti mâine.
E bine aşa ?
173
00:17:15,073 --> 00:17:18,196
Bine, atunci o vei avea mâine.
Afacerea e afacere.
174
00:17:24,959 --> 00:17:26,710
- Cu îmbrăcămintea asta vei avea
probleme cu directoarea.
175
00:17:26,711 --> 00:17:28,047
- Nu vă faceţi griji.
176
00:17:28,187 --> 00:17:30,855
Eşti curioasă cum poate fi în pat ?
177
00:17:31,204 --> 00:17:36,701
Auzi, nu-i poţi face rost de o prietenă
ca deja m-am săturat de el.
178
00:17:36,826 --> 00:17:40,354
Poftim 500, 600
700..
179
00:17:40,479 --> 00:17:45,749
Şi ca bonus un lacăt minunat cu cheie,
pentru ca nimeni să nu ţi-o mai fure.
180
00:17:45,874 --> 00:17:47,772
- Ce este ?
- La vestiar.
181
00:18:00,812 --> 00:18:04,872
- Şi cravata ?
- Cravata ? Staţi puţin...
182
00:18:23,363 --> 00:18:25,161
E bine aşa ?
183
00:18:27,365 --> 00:18:32,469
Nu, domnişoară.
Pantalonii sunt interzişi.
184
00:18:48,148 --> 00:18:55,166
Între 1921 şi 1929, SUA ajunsese
cea mai prosperă în istoria ei.
185
00:18:55,291 --> 00:19:02,359
Industrializarea era unul din principalele motive
permiţând costuri mici datorită acţiunilor.
186
00:19:10,828 --> 00:19:15,177
SUA reprezintă doar 7% din întreaga lume.
187
00:19:15,302 --> 00:19:18,599
Doar 6% din întreaga populaţie
188
00:19:18,724 --> 00:19:20,784
.. dar 5/7 din maşini...
189
00:19:20,909 --> 00:19:22,988
Uite.
190
00:20:05,692 --> 00:20:07,451
Rezolvă asta.
191
00:21:03,635 --> 00:21:08,217
Căutam o carte
de pe primul raft.
192
00:21:10,769 --> 00:21:14,075
- Julien, prietenul meu.
- Bună.
193
00:21:14,200 --> 00:21:20,281
- În curând îi va fi fost prieten.
- Băiatul ăsta e mereu mândru.
194
00:21:20,406 --> 00:21:24,632
- Ruth ?
- Ruth. Nu schimbă nimic.
195
00:21:25,729 --> 00:21:31,066
Deci, vom juca pinball, iar câştigătorul
va alege una din cele două dintre voi.
196
00:22:09,518 --> 00:22:13,454
Sigur. Nu vă deranjaţi.
Continuaţi să jucaţi de parcă n-aş fi aici.
197
00:22:13,579 --> 00:22:15,995
Liniştit, continuaţi...
198
00:22:17,079 --> 00:22:18,258
Eu nu exist...
199
00:22:18,383 --> 00:22:21,344
Domnule comisar, n-au vrut,
n-a fost intenţionat.
200
00:22:21,927 --> 00:22:24,441
Sigur. Ai dreptate.
E greşeala mea.
201
00:22:24,885 --> 00:22:27,166
Totul este greşeala mea.
202
00:22:27,291 --> 00:22:28,694
Ei au întotdeauna dreptate.
203
00:22:28,819 --> 00:22:30,784
Sunt tineri, iar eu nu !
204
00:22:30,909 --> 00:22:34,535
Eu trebuie să-i înţeleg.
205
00:22:34,660 --> 00:22:40,414
Pentru asta sunt, deci continuaţi.
206
00:22:40,539 --> 00:22:46,089
Nu pot spune nimic, deci poftim,
treceţi peste mine !
207
00:22:46,213 --> 00:22:50,472
Sunt 4 ani, 4 ani de când
îmi distrug nervii.
208
00:22:50,597 --> 00:22:55,175
De 4 ani tot cad la bacalaureate doar
să mă deranjeze când încerc să mănânc.
209
00:22:55,300 --> 00:22:59,213
Şi cred că-şi doresc să fiu
transferat la Ardeche.
210
00:22:59,338 --> 00:23:01,973
Sau vor să fiu terminat.
211
00:23:02,098 --> 00:23:04,172
Nu voi fi terminat.
212
00:23:04,297 --> 00:23:06,268
Voi rămâne aici şi voi mânca.
213
00:23:06,393 --> 00:23:11,533
Voi mânca morcovi,
aşa cum fac de obicei.
214
00:23:11,658 --> 00:23:13,744
- Locuieşti cu părinţii tăi ?
215
00:23:13,745 --> 00:23:18,536
- Nu, sunt divorţaţi.
Mama e-n Canada, iar tata în Australia.
216
00:23:18,661 --> 00:23:22,627
Dar mi-au luat cu chirie
acest loc, vei vedea e drăguţ.
217
00:23:22,752 --> 00:23:26,232
- Dar nu face gălăgie.
- Nu, nu.
218
00:23:26,357 --> 00:23:31,307
Taci.
219
00:23:32,333 --> 00:23:40,432
Dă-ţi jos hainele repede,
vin şi eu...
220
00:23:42,429 --> 00:23:45,776
Opreşte-te !
221
00:23:53,836 --> 00:23:56,104
Nu, aceea e camera străbunicii vitrege !
222
00:24:00,261 --> 00:24:04,041
La naiba ! Străbunica.
223
00:24:11,761 --> 00:24:15,973
- Şi acum unde mergem ?
- Nu-ţi face griji, ştiu un hotel drăguţ.
224
00:24:22,013 --> 00:24:26,387
Am ajuns. Să mergem.
225
00:24:27,898 --> 00:24:33,676
- Dar ai spus hotel.
- Păi va ţine de hotel până dimineaţa.
226
00:24:33,801 --> 00:24:35,582
- Să mergem !
227
00:24:35,583 --> 00:24:37,779
- Nu pot face asta !
- Dacă iubeşti poţi.
228
00:24:37,904 --> 00:24:40,479
Urmează-mă.
229
00:24:46,526 --> 00:24:48,415
Hai, grăbeşte-te.
230
00:24:58,663 --> 00:25:00,714
Fii atentă.
231
00:25:03,144 --> 00:25:05,843
Linişte.
232
00:25:05,968 --> 00:25:09,245
Directoarea doarme chiar sub noi.
Rămâi în linişte.
233
00:25:09,370 --> 00:25:17,128
În timpul pauzelor vin aici,
dar cred că mă voi muta în acest loc.
234
00:25:18,693 --> 00:25:20,636
Drăguţ, nu ?
235
00:25:25,634 --> 00:25:29,755
Nu, nu. Sunt obosit
şi avem şcoală mâine.
236
00:25:33,714 --> 00:25:34,849
Nu te mişca.
237
00:25:45,803 --> 00:25:48,186
Sfinte Sisoe !
238
00:26:20,282 --> 00:26:24,349
M-am trezit mai târziu şi am venit aşa
fiindcă n-am vrut să întârzii.
239
00:26:24,474 --> 00:26:27,355
Dincolo de asta, aveţi
nişte uniforme fabuloase.
240
00:26:31,812 --> 00:26:34,637
Domnişoară, mergi în clasă.
Grăbeşte-te.
241
00:26:40,563 --> 00:26:46,142
Domnişoară, vă rog mergeţi la loc
şi nu deranjaţi pe nimeni.
242
00:26:51,143 --> 00:26:52,673
Ce cauţi aici ?
243
00:27:00,387 --> 00:27:02,152
De ce plângi ?
244
00:27:03,609 --> 00:27:06,596
- Pentru că întârzii de la serviciu.
- Ce fel de serviciu ?
245
00:27:07,173 --> 00:27:09,800
Încep la 9 ca şi casieră.
246
00:27:48,011 --> 00:27:50,891
Auzi, azi iar mi-a fost furat mopedul.
247
00:27:51,016 --> 00:27:52,928
- Nu mai spune, şi ce va fi ?
248
00:27:52,929 --> 00:27:55,464
- Îmi cumpăr alta dar celor de
la asigurări nu le va plăcea.
249
00:27:55,884 --> 00:27:57,773
- Pot să ţi-l vând pe-al meu.
- Şi tu ce vei face ?
250
00:27:57,898 --> 00:27:59,951
Îl voi cere pe cel al verişorului meu.
251
00:28:00,404 --> 00:28:02,366
Păcat, la asta mi-a plăcut chiar şi culoarea.
252
00:28:02,491 --> 00:28:06,190
Nu-ţi face probleme, pot să ţi-l vopsesc în aceeaşi
culoare şi nu-ţi voi cere nimic în plus.
253
00:28:06,315 --> 00:28:08,513
E foarte drăguţ din partea ta.
254
00:28:08,638 --> 00:28:13,733
Pentru fiecare familie în parte nu e mult,
dar pentru noi începe să se adune frumos.
255
00:28:21,138 --> 00:28:22,650
Nu închide !
256
00:28:25,871 --> 00:28:27,959
Da, pe hârtie albă.
257
00:28:40,950 --> 00:28:42,157
Opreşte asta !
258
00:28:43,272 --> 00:28:45,413
Opreşte asta !
Nu e o glumă bună !
259
00:28:47,987 --> 00:28:49,139
Nu e bună glumă.
260
00:28:55,810 --> 00:28:57,124
Bine.
261
00:29:07,654 --> 00:29:10,569
E pauză. Puteţi ieşi.
262
00:29:11,525 --> 00:29:14,458
Am vrea să stăm în clasă
pentru a repeta lecţia.
263
00:29:14,583 --> 00:29:17,104
- Poftim ?
- Ca să repetăm.
264
00:29:17,229 --> 00:29:19,101
- Vreţi să învăţaţi ?
- Da, vrem cu toţii.
265
00:29:19,226 --> 00:29:20,379
Toţi vreţi ?
266
00:29:20,503 --> 00:29:22,089
Da, da, cu toţii.
267
00:29:22,214 --> 00:29:27,127
Atunci rămâneţi şi învăţaţi.
Eu merg să mănânc ceva.
268
00:29:44,438 --> 00:29:45,122
Jeanne..
269
00:30:13,821 --> 00:30:16,116
- Au decis să rămână în
clasă pentru a învăţa.
270
00:30:16,117 --> 00:30:18,411
- Nu mai spune ! Da ?
- Da.
271
00:30:19,059 --> 00:30:23,702
După cum vezi, autoritatea lucrează.
Cu siguranţă.
272
00:30:43,482 --> 00:30:44,507
Sunteţi pregătiţi ?
273
00:30:50,393 --> 00:30:52,012
E perfect. Să începem.
274
00:30:58,005 --> 00:31:01,730
Vezi, Leon, dacă sunt controlaţi
îşi vor lua bacalaureatul.
275
00:31:01,855 --> 00:31:05,186
Pe cuvântul meu, Leon,
îşi vor lua bacalaureatul.
276
00:31:16,019 --> 00:31:18,988
Nu e prea bună,
ai putea face mai mult efort
277
00:31:20,625 --> 00:31:23,208
1, neschimbat, ca de obicei.
278
00:31:24,358 --> 00:31:26,517
Ce idiot !
279
00:31:26,642 --> 00:31:29,541
În orice caz, aceasta fustă
nu se potriveşte.
280
00:31:30,297 --> 00:31:36,236
- Eu cred că e drăguţă şi-mi vine bine.
- Îmi placeţi mai mult în rochia albă.
281
00:31:36,360 --> 00:31:40,447
Cea cu soare şi flori.
E mult mai potrivită.
282
00:31:40,572 --> 00:31:42,488
- Credeţi ?
283
00:31:42,489 --> 00:31:46,278
- Da.
- Bine. Merg să mă schimb.
284
00:31:53,198 --> 00:31:56,330
- Poftim. E mult mai bine.
- Linişte.
285
00:31:58,489 --> 00:32:02,053
Deci, industria de automobile americană.
286
00:32:02,178 --> 00:32:07,289
Europa şi America sunt lideri
în producerea autoturismelor.
287
00:32:08,639 --> 00:32:13,499
Inegalitatea dintre oameni este sau nu
un obstacol în egalitatea cetăţenilor.
288
00:32:24,125 --> 00:32:25,961
Ce fac ăştia ?
289
00:32:28,282 --> 00:32:30,009
La Nord Vest.
290
00:32:52,794 --> 00:32:57,902
În nord-est sunt multe mine.
La sud este petrol.
291
00:32:58,027 --> 00:33:00,979
În vest...
292
00:33:10,206 --> 00:33:15,349
Deci, the diferenţa dintre
oameni şi cetăţeni, nu ?
293
00:33:17,522 --> 00:33:21,338
Este artificială sau ereditară ?
294
00:33:21,463 --> 00:33:23,353
Uite-o că iar începe !
295
00:33:27,512 --> 00:33:29,366
Nu, eu am treabă, multă treabă.
296
00:33:30,859 --> 00:33:31,994
Eu am treabă.
297
00:33:35,737 --> 00:33:38,040
Dacă ar vedea-o maică-sa !
298
00:33:48,679 --> 00:33:49,975
Nenorociţilor.
299
00:33:51,965 --> 00:33:53,045
Bruce !
300
00:34:01,071 --> 00:34:02,789
Bruce ! Bruce !
301
00:34:02,913 --> 00:34:08,458
10 minute educaţie fizică
pentru toţi. Şi pentru tine.
302
00:34:25,334 --> 00:34:25,963
Îţi place ?
303
00:34:27,313 --> 00:34:28,230
Vrei să vă aranjez o întâlnire ?
304
00:34:43,933 --> 00:34:44,582
Rămâi aici.
305
00:34:46,184 --> 00:34:48,290
Nu te mişca.
Îl voi trimite aici.
306
00:34:54,733 --> 00:34:56,496
Julien, vino.
307
00:34:57,320 --> 00:34:58,651
Îţi pot cere o favoare ?
308
00:34:58,776 --> 00:35:02,701
Mi-am uitat cartea.
Nu mi-o aduci din cameră ?
309
00:35:02,826 --> 00:35:06,678
- Miroase a ceva necurat.
- Nu. N-aş vrea să am probleme cu directoarea.
310
00:35:07,168 --> 00:35:11,347
- Dacă nu vrei să mergi, nu face nimic.
- Nu. E-n regulă. Merg.
311
00:35:11,798 --> 00:35:13,795
Drăguţ din partea ta.
312
00:35:21,078 --> 00:35:23,921
Tu ce cauţi aici ?
313
00:35:26,135 --> 00:35:28,673
Spune-mi, Caro.
Îmi faci o favoare ?
314
00:35:30,194 --> 00:35:34,351
Mi-am uitat sus o carte.
Poţi să mi-o aduci ?
315
00:35:34,476 --> 00:35:39,773
Aş vrea să merg eu, dar mi-e teamă că directoarea
va deveni bănuitoare că umblu des pe-acolo.
316
00:35:40,591 --> 00:35:43,049
Poţi să mergi ?
Mi-ar fi de mare ajutor.
317
00:35:43,381 --> 00:35:44,460
Bine.
318
00:35:45,558 --> 00:35:47,088
Caro.
E frumos din partea ta.
319
00:35:48,331 --> 00:35:52,686
- Îi spui lui Julien ca mă-ntorc îndată ?
- Da, poţi conta pe mine.
320
00:35:56,447 --> 00:35:59,308
Nu pentru că nu-mi placi.
Nu e asta problema.
321
00:35:59,605 --> 00:36:02,196
Dar dacă analizăm serios asta...
322
00:36:02,643 --> 00:36:08,042
E mereu la fel.
Fără sentimente nu e bine.
323
00:36:09,247 --> 00:36:10,273
Eu sunt cu Caroline.
324
00:36:10,732 --> 00:36:15,123
- Şi cu ea e bine ?
- Cu ea e minunat, niciodată plictisitor.
325
00:36:15,248 --> 00:36:18,105
Cu mine poate fi mai bine.
326
00:36:18,375 --> 00:36:21,920
- Dar sunt cu Caroline.
- Nu trebuie să ştie nimic.
327
00:36:23,864 --> 00:36:25,627
Unde-i cartea lui ?
328
00:36:25,752 --> 00:36:28,205
- Aici.
- Dă-mi-o !
329
00:36:28,763 --> 00:36:31,444
- Vino şi ia-o !
- Dă-mi-o acum !
330
00:36:34,162 --> 00:36:35,008
La naiba !
331
00:36:35,619 --> 00:36:37,347
Ascultă, Caroline.
Am să-ţi explic.
332
00:36:38,493 --> 00:36:40,358
- E un truc de-al lui Bebelle.
333
00:36:40,359 --> 00:36:44,306
- Da, este.
- Cred că ne vom distra puţin.
334
00:36:55,323 --> 00:36:56,529
Ce s-a întâmplat ?
335
00:36:56,654 --> 00:36:58,850
Nenorocitul !
Ce nenorocit !
336
00:36:58,975 --> 00:37:04,040
Ştii ce făcea Julien ?
Era cu Jeanne în pod.
337
00:37:04,165 --> 00:37:08,881
Of, nenorocitul de el !
338
00:37:09,006 --> 00:37:13,511
- Şi ce vei face ?
- Îi voi plăti cu aceeaşi monedă.
339
00:37:14,104 --> 00:37:17,021
- Voi merge cu primul tip.
- Bravo. Şi cu cine ?
340
00:37:17,146 --> 00:37:19,342
Cu el... sau cu el...
341
00:37:19,467 --> 00:37:21,897
Ştii ce-i mai rău pentru un băiat ?
342
00:37:22,022 --> 00:37:24,219
Ca prietena lui să-l înşele cu
cel mai bun prieten de-al său.
343
00:37:24,344 --> 00:37:27,122
- Sigur ?
- Statisticile sunt foarte clare.
344
00:37:27,247 --> 00:37:29,354
- Cu prietenul lui ?
- Da, sigur că da.
345
00:37:29,478 --> 00:37:33,421
- Nu spun asta fiindcă eu sunt acela.
- Nu. Ştiu asta.
346
00:37:35,230 --> 00:37:39,873
- Ce faci diseară ?
- Diseară sunt ocupat.
347
00:37:40,323 --> 00:37:43,761
Nu, aşteaptă.
Pot anula.
348
00:37:45,442 --> 00:37:46,235
Mulţumesc.
349
00:37:48,023 --> 00:37:49,607
Dacă asta te face fericită.
350
00:38:12,055 --> 00:38:12,811
Intră.
351
00:38:14,430 --> 00:38:15,889
Dezbracă-te.
352
00:38:17,022 --> 00:38:18,318
Fără lumină ?
353
00:38:18,443 --> 00:38:20,100
Nu, din cauza părinţilor mei.
354
00:39:14,850 --> 00:39:15,857
E o tipă ?
355
00:39:16,560 --> 00:39:17,496
Foarte bine.
356
00:39:21,118 --> 00:39:23,187
O performanţă mai bună decât de obicei.
357
00:39:24,357 --> 00:39:26,894
Dă-i drumul, de parcă n-am fi aici.
358
00:39:27,019 --> 00:39:29,330
În orice caz, nu mai vreau asta.
359
00:39:31,130 --> 00:39:32,570
Lasă-ne...
360
00:39:32,695 --> 00:39:34,352
Doar puţin...
361
00:39:34,855 --> 00:39:37,591
Destul. Am spun că nu vreau.
362
00:39:42,360 --> 00:39:46,625
- Vreau să vă spun ceva.
- Stai jos.
363
00:39:49,154 --> 00:39:50,648
Sunt însărcinată.
364
00:39:54,229 --> 00:39:56,856
- Cine e ?
- Voi toţi.
365
00:39:57,540 --> 00:39:58,818
Eşti sigură ?
366
00:40:03,055 --> 00:40:04,261
Priviţi.
367
00:40:08,688 --> 00:40:09,696
Nu e al meu.
368
00:40:12,037 --> 00:40:13,800
Ar trebui aruncată chestia sta.
369
00:40:14,214 --> 00:40:18,551
Nu acolo se face.
Tatăl tău e medic ?
370
00:40:18,676 --> 00:40:21,214
Ar putea face ceva ?
371
00:40:21,339 --> 00:40:22,853
Vreau să-l păstrez.
372
00:40:23,202 --> 00:40:42,963
... (materie şcolară)...
373
00:40:55,428 --> 00:40:58,127
Domnului Gaetan iar prinde
bine 10 minute de educaţie fizică.
374
00:40:58,252 --> 00:40:59,837
Doamnă.
De ce ?
375
00:41:37,624 --> 00:41:40,270
Îmi pare rău, dar nu-mi
plac clasele pline
376
00:41:40,927 --> 00:41:45,606
Profesorii au un control mai bun
în clasele cu mai puţini studenţi.
377
00:41:45,894 --> 00:41:50,249
- Vă înţeleg, doamnă.
- Aşteptaţi. Un elev mai pot lua.
378
00:41:53,170 --> 00:41:55,618
- La ce secţie ?
- B.
379
00:41:55,743 --> 00:41:58,155
B de la Baptiste.
380
00:41:58,280 --> 00:41:59,451
E un elev bun ?
381
00:41:59,576 --> 00:42:03,932
Nu ştiu. Însă cu siguranţă
este harnic.
382
00:42:04,202 --> 00:42:05,911
E o raritate în zilele noastre.
383
00:42:06,370 --> 00:42:11,751
Şi-ar dori să-şi ia Bacalaureatul.
Va munci din greu pentru asta.
384
00:42:11,876 --> 00:42:15,927
E un recrut bun.
Trimestrul se plăteşte anticipat.
385
00:42:16,052 --> 00:42:25,174
-matematica-...
386
00:42:25,299 --> 00:42:31,095
Vă prezint noul vostru coleg care va termina
acest an alături de voi. Intră.
387
00:42:33,103 --> 00:42:34,021
Linişte !
388
00:42:35,191 --> 00:42:36,270
Linişte !
389
00:42:37,854 --> 00:42:40,608
Mergi în ultima bancă.
Staţi aici.
390
00:42:40,733 --> 00:42:44,164
Domnilor.
Doamnelor.
391
00:42:49,436 --> 00:42:51,596
Cum vă cheamă ?
392
00:42:52,477 --> 00:42:55,266
Elev Gaston Pourquier.
393
00:42:58,079 --> 00:43:03,299
- Poftim, e gata.
- Mersi. Poţi face aşa ceva din lemn de balşa ?
394
00:43:04,163 --> 00:43:07,942
Da. Pare a fi o problemă la voi.
395
00:43:09,212 --> 00:43:12,414
Ar cam trebui să-ţi iei Bac-ul
în acest an.
396
00:43:14,754 --> 00:43:16,501
Poftim.
Dă-i drumul. Fixează-l.
397
00:43:17,595 --> 00:43:20,223
Psssst.
Bate, dar mai în linişte.
398
00:43:21,968 --> 00:43:23,210
Bine. Încearcă să
treci dedesubt.
399
00:43:23,335 --> 00:43:26,629
Avem veşti proaste pentru gorilă.
400
00:43:28,237 --> 00:43:36,866
În 1919, (materie şcolară)..
401
00:43:36,991 --> 00:43:40,092
Ce-ai zice de o noapte nebună de dragoste ?
402
00:43:40,556 --> 00:43:42,373
Nu vrei ? Ce pierzi ?
403
00:43:42,498 --> 00:43:45,415
Să petrec o noapte rea.
404
00:43:47,285 --> 00:43:49,301
Scuzaţi-mă, nu vă deranjez ?
405
00:43:49,426 --> 00:43:52,811
- De fapt, cred că da.
- Aţi vrea puţină educaţie fizică ?
406
00:43:52,936 --> 00:43:55,258
Tocmai asta aş vrea
E foarte relaxantă.
407
00:43:57,746 --> 00:43:58,701
Cu siguranţă.
408
00:44:03,704 --> 00:44:04,388
Bruce !
409
00:44:13,044 --> 00:44:13,854
Aşa !
410
00:44:17,983 --> 00:44:21,924
Ce se întâmplă?
Aşa nu se poate învăţa..
411
00:44:22,049 --> 00:44:24,228
Continuaţi, doamna profesoară.
412
00:44:24,353 --> 00:44:27,326
Cheltuim destui bani pentru asta.
Aşa că, vă rog, continuaţi !
413
00:44:41,397 --> 00:44:45,321
- Ce e aia ?
- E super.
414
00:44:45,446 --> 00:44:48,777
Du-te şi te joacă cu copiii.
415
00:44:48,901 --> 00:44:52,245
- Dar ce a aia ?
- Cocaină.
416
00:44:52,369 --> 00:44:54,873
Pot să încerc ?
417
00:44:54,998 --> 00:44:56,342
- Ai bani ?
418
00:44:56,343 --> 00:44:57,895
- Da.
- Dă-i 10 franci.
419
00:44:59,683 --> 00:45:02,599
Poftim, dar agită foarte bine înainte.
420
00:45:11,166 --> 00:45:11,723
Ce idiot.
421
00:45:15,305 --> 00:45:16,367
Ai luat supradoză...
422
00:45:18,442 --> 00:45:25,946
.. (lecţie de matematică..
423
00:45:26,071 --> 00:45:29,367
E a treia oară când
ţi-a căzut liniarul metalic.
424
00:45:29,745 --> 00:45:31,311
Îmi cer scuze, domnul profesor.
425
00:45:31,436 --> 00:45:37,568
... (lecţie de matematică)...
426
00:45:41,585 --> 00:45:44,302
Tinere, poţi repeta întrebarea ?
427
00:45:48,226 --> 00:45:52,365
Fii amabil şi vorbeşte puţin mai tare, te rog.
428
00:45:55,566 --> 00:45:57,761
Păi, atunci...
429
00:46:07,666 --> 00:46:09,700
Ce s-a întâmplat ?
430
00:46:10,852 --> 00:46:13,191
Ai putea vorbi mai tare ?
431
00:46:14,128 --> 00:46:16,143
Ce zice ?
Cum ?
432
00:46:21,470 --> 00:46:22,783
Nu înţeleg.
433
00:46:24,296 --> 00:46:28,007
Voi înţelegeţi franceza ?
V-am rugat să vorbiţi mai tare !
434
00:46:32,038 --> 00:46:33,262
Nu e normal.
435
00:46:35,469 --> 00:46:37,052
Ceva nu e în regulă.
436
00:46:47,091 --> 00:46:47,864
Cine ?
437
00:46:51,104 --> 00:46:52,183
Cine a făcut asta iar ?
438
00:47:11,628 --> 00:47:12,510
Nu se poate.
439
00:47:13,230 --> 00:47:16,902
Nu se poate !
440
00:47:17,409 --> 00:47:22,286
Sunt cu toţii tâmpiţi ?
Cei mai buni dintre ei sunt 6. Din 20.
441
00:47:22,411 --> 00:47:24,932
Îi voi obliga, dar
îşi vor lua bacalaureatul.
442
00:47:26,552 --> 00:47:29,324
Vor trece toţi !
Aşa ceva nu e posibil !
443
00:47:33,175 --> 00:47:37,560
Ce să vă spun, copii ?
Sunteţi pe drumul cel bun. Da.
444
00:47:38,124 --> 00:47:43,650
Dacă testele pe care le-aţi dat acum ar fi fost
cele oficiale din iunie, aţi fi luat bacalaureatul.
445
00:47:43,991 --> 00:47:44,820
Da de unde.
446
00:47:44,944 --> 00:47:50,087
Mă bucur că aţi înţeles importanţa acestui
examen pentru viitorul vostru.
447
00:47:50,212 --> 00:47:52,625
Bacalaureatul...
Un vis vechi.
448
00:47:52,749 --> 00:47:54,424
Poate acum se împlineşte.
449
00:47:55,314 --> 00:47:59,130
- Nu văd cum l-aş putea trece.
- Învăţând din greu.
450
00:47:59,255 --> 00:48:03,266
- Dacă ar fi aşa, demult l-aş fi luat.
- Crede-mă că e aşa.
451
00:48:03,391 --> 00:48:06,703
Singurul mod prin care mi-aş putea lua
bac-ul ar fi să se renunţe la examene.
452
00:48:06,828 --> 00:48:08,791
Sau elevii să fie traşi la sorţi.
Ca la loterie.
453
00:48:08,915 --> 00:48:12,372
E adevărat că ar fi mai corect pentru toţi
un sistem ca la loterie.
454
00:48:12,497 --> 00:48:16,403
Bogaţi sau săraci.
Fiecare ar avea aceeaşi probabilitate.
455
00:48:16,528 --> 00:48:19,790
Absolut. Şi mai târziu în viaţa la fel.
456
00:48:19,791 --> 00:48:23,052
La sfârşitul lunii de muncă
să se tragă la sorţi salariile.
457
00:48:23,177 --> 00:48:26,489
Aşa, odată vei primi mai mult,
altădată mai puţin.
458
00:48:26,614 --> 00:48:30,308
- Credeţi asta ?
- E fără rost. Oricum va fi un război atomic.
459
00:48:30,433 --> 00:48:31,694
Deci ori cu bac,
ori fără bac, e totuna.
460
00:48:31,819 --> 00:48:34,862
Sunt pentru războiul atomic.
Aş vrea să înceapă înainte să am copii.
461
00:48:34,987 --> 00:48:45,121
Da. Un mare război atomic, în stil Coppola, cu ciuperci
de diferite culori şi cu muzica lui Wagner pe fond.
462
00:48:45,246 --> 00:48:49,806
Ar fi minunat. Ar dispărea toate prostiile
făcute în ultimii 30 de ani.
463
00:48:49,931 --> 00:48:54,215
Personal cred că sunt pesimişti.
Eu vreau să-mi iau bacalaureatul.
464
00:48:54,340 --> 00:48:55,890
Pentru că apoi vreau să mă mărit.
465
00:48:56,333 --> 00:49:02,433
Apoi vreau copii care-şi vor lua bacalaureatul
şi vor avea la rândul lor copii.
466
00:49:03,369 --> 00:49:05,205
E frumos ce spui.
467
00:49:06,341 --> 00:49:08,860
Eu m-aş mărita cu un tip bogat
care şi-a luat bacalaureatul.
468
00:49:09,922 --> 00:49:12,244
În cazul meu, viitorul e asigurat.
469
00:49:12,369 --> 00:49:15,638
Cu sau fără bac, voi fi ministru.
Cel puţin.
470
00:49:15,763 --> 00:49:18,625
Şi dvs., d-lea Pourquier,
cum vedeţi viitorul ?
471
00:49:19,561 --> 00:49:22,423
Nu fac asta în interesul
viitorului meu...
472
00:49:22,548 --> 00:49:26,643
Haideţi !
Sunteţi cel mai tânăr de-aici.
473
00:49:27,561 --> 00:49:30,854
În afară de asta lucrările
dvs. sunt cele mai bune.
474
00:49:32,447 --> 00:49:37,451
În afară de unele detalii... Congo nu este în
Belgia. Iar în Africa nu există colonii franceze.
475
00:49:37,576 --> 00:49:38,620
Linişte !
476
00:49:38,981 --> 00:49:43,001
Şi ţarul Rusiei nu mai e Nicolae, ci Brejnev...
477
00:49:43,126 --> 00:49:47,356
Vă jur, doamnă, aşa scrie în cărţile mele.
478
00:49:47,481 --> 00:49:50,775
- Ar trebui să folosiţi unele recente.
- Da.
479
00:49:50,900 --> 00:49:57,994
Datorită acestor rezultate excelente,
am hotărât să vă dăm o zi liberă.
480
00:52:10,678 --> 00:52:12,981
Cu asta îşi vor lua examenele.
481
00:52:13,106 --> 00:52:16,328
- E împotriva principiilor mele.
- Cunoaştem cu toţii principiile tale.
482
00:52:16,453 --> 00:52:20,090
Nu, doamnă, eu chiar am principiile mele.
483
00:52:25,200 --> 00:52:26,530
- Ce mai faceţi, copii ?
484
00:52:26,532 --> 00:52:28,278
- Foarte bine, doamnă.
- A fost o zi frumoasă ?
485
00:52:28,403 --> 00:52:33,659
- Bine. Iar acum seriozitate. Vă prezint noul profesor.
- Un profesor nou ?
486
00:52:33,784 --> 00:52:35,620
Vă va pregăti din timp pentru examene.
487
00:52:35,745 --> 00:52:37,007
- Este...
488
00:52:37,008 --> 00:52:38,895
- Cum e ?
- Un profesor superb.
489
00:52:39,020 --> 00:52:40,821
Haideţi, să mergem !
490
00:52:41,200 --> 00:52:42,675
Şi unde e ?
491
00:52:42,800 --> 00:52:43,653
Ce e asta ?
492
00:52:45,596 --> 00:52:46,478
Profesore ?
493
00:52:53,564 --> 00:52:55,975
Maşina Educativă.
Este din SUA.
494
00:52:56,100 --> 00:52:59,701
Cine va începe ?
Acest tânăr.
495
00:53:06,115 --> 00:53:07,231
Ocupaţi locurile.
496
00:53:09,985 --> 00:53:10,560
Aşează-te !
497
00:53:11,298 --> 00:53:12,594
Aşează-te !
498
00:53:13,350 --> 00:53:14,213
Atenţie !
499
00:53:14,867 --> 00:53:18,449
Vei vedea o propoziţie pe ecran.
Repet-o.
500
00:53:19,168 --> 00:53:24,999
ONU, Organizaţia Naţiunilor Unite,
fondată în 1942.
501
00:53:25,366 --> 00:53:26,914
Atenţie !
502
00:53:29,001 --> 00:53:30,224
Repetă !
503
00:53:32,403 --> 00:53:34,005
Încă tot nu vrei să repeţi ?
504
00:53:34,130 --> 00:53:35,642
Da, da, da...
ONU...
505
00:53:36,266 --> 00:53:37,346
a fost fondată în 1942.
506
00:53:37,471 --> 00:53:38,588
În ce an ?
507
00:53:39,542 --> 00:53:40,747
În...
1942..
508
00:53:40,872 --> 00:53:41,665
Repetă mai repede.
509
00:53:41,790 --> 00:53:44,148
ONU a fost fondat în 1942.
510
00:53:44,273 --> 00:53:45,607
Repetă 42, de câteva ori.
511
00:53:45,732 --> 00:53:47,784
42, 42, 42, 42..
512
00:53:47,909 --> 00:53:49,601
Atenţie. O întrebare nouă.
513
00:53:49,726 --> 00:53:51,131
Care e capitala SUA ?
Alege răspunsul corect.
514
00:53:51,256 --> 00:53:52,481
Păi, e New York.
515
00:53:52,606 --> 00:53:53,507
Răspuns greşit !
516
00:53:54,856 --> 00:53:58,708
Troţki a fost asasinat în Mexic în 1940.
517
00:53:59,246 --> 00:54:00,344
Repetă.
518
00:54:00,468 --> 00:54:03,114
Troţki a fost asasinat în Mexic în 1940.
519
00:54:03,239 --> 00:54:04,015
Mai repede.
520
00:54:04,139 --> 00:54:06,434
Troţki a fost asasinat în Mexic în 1940.
521
00:54:06,559 --> 00:54:07,308
În ce an ?
522
00:54:07,433 --> 00:54:08,316
În 40 !
523
00:54:08,441 --> 00:54:09,324
Cine ?
524
00:54:09,449 --> 00:54:10,529
Hmm, Kennedy.
525
00:54:12,313 --> 00:54:13,465
Nu, pe Troţki.
526
00:54:13,883 --> 00:54:14,645
Unde ?
527
00:54:15,035 --> 00:54:15,567
În Dallas.
528
00:54:17,741 --> 00:54:18,303
Cine ?
529
00:54:18,940 --> 00:54:19,472
Dubreuil.
530
00:54:22,006 --> 00:54:23,186
Nu, Kennedy !
531
00:54:25,879 --> 00:54:28,510
Troţki a fost asasinat în 1940.
532
00:54:28,635 --> 00:54:30,238
La Jocurile Olimpice din Mexic.
533
00:54:33,090 --> 00:54:34,872
Atenţie. Întrebare nouă.
534
00:54:35,867 --> 00:54:39,142
Războiul din Spania a început în 1936.
Repetă !
535
00:54:40,277 --> 00:54:41,986
Războiul din Spania a început în 1936.
536
00:54:42,111 --> 00:54:43,012
Care an ?
537
00:54:43,137 --> 00:54:43,768
În 36.
538
00:54:43,892 --> 00:54:44,829
Ce ?
539
00:54:44,954 --> 00:54:45,819
Războiul din Spania.
540
00:54:45,944 --> 00:54:46,686
Care an ?
541
00:54:46,738 --> 00:54:47,442
În 36.
542
00:54:47,468 --> 00:54:48,234
Ce ?
543
00:54:48,257 --> 00:54:48,987
Războiul din Spania.
544
00:54:49,034 --> 00:54:49,734
Care an ?
545
00:54:49,952 --> 00:54:50,716
În 36.
546
00:54:50,841 --> 00:54:51,933
S-a sfârşit în 36 ?
547
00:54:52,058 --> 00:54:53,757
Nu, a început în 36.
548
00:54:53,882 --> 00:54:56,692
Bravo, meriţi un mic premiu.
549
00:55:06,264 --> 00:55:07,128
Mulţumesc, doamnă.
550
00:55:10,779 --> 00:55:12,195
Alege răspunsul corect.
551
00:55:12,879 --> 00:55:14,463
Răspuns greşit.
552
00:55:16,939 --> 00:55:19,114
Pactul Matignon a fost
semnat în 36.
553
00:55:19,239 --> 00:55:21,318
- În ce an ?
- În 36.
554
00:55:21,443 --> 00:55:22,112
Ce ?
555
00:55:22,237 --> 00:55:23,509
Matignon Elyseum..
556
00:55:30,117 --> 00:55:30,965
Nu ochelarii mei !
557
00:55:39,669 --> 00:55:42,549
Asta nu poate merge aşa.
Trebuie să facem ceva.
558
00:55:43,887 --> 00:55:46,015
- Te-ai îndrăgostit
de Maşina Bac-ului.
559
00:55:46,016 --> 00:55:48,350
- Taci.
- Cum adică să tac ?
560
00:55:48,475 --> 00:55:53,048
- Nu ţi se pare că înnebuneşti ?
- Ai grijă la ce spui.
561
00:55:53,672 --> 00:55:57,937
- Îmi pare rău.
- Şi mie.
562
00:55:58,296 --> 00:56:01,068
Mâine cred că vom avea o zi liniştită.
563
00:56:01,482 --> 00:56:03,354
Cu siguranţă.
564
00:56:14,810 --> 00:56:15,638
Bruce !
565
00:56:16,292 --> 00:56:18,776
Du-l în bucătărie şi ai grijă de el.
566
00:56:36,608 --> 00:56:37,454
Alo, Poliţia ?
567
00:56:37,768 --> 00:56:40,810
O bombă va exploda la 10:30
la şcoala Ludovic al 14-lea.
568
00:56:40,935 --> 00:56:42,124
Cine vorbeşte ?
569
00:56:42,249 --> 00:56:46,101
De la C.R.E.G.
Comunitatea Revoluţionară a Elevilor de Gimnaziu.
570
00:56:46,226 --> 00:56:47,523
Da, aşa e.
571
00:56:55,379 --> 00:56:57,089
Nu. Este în regulă.
Sunt bine. Mulţumesc.
572
00:56:57,214 --> 00:56:58,492
Mă simt mult mai bine.
573
00:57:13,099 --> 00:57:14,089
E rândul tău.
574
00:57:17,076 --> 00:57:17,957
Şi copilul ?
575
00:57:18,082 --> 00:57:20,045
Mai târziu îmi vei mulţumi.
576
00:57:25,169 --> 00:57:25,817
Alertă !
577
00:57:26,285 --> 00:57:27,779
Evacuaţi repede !
578
00:57:31,091 --> 00:57:32,062
Veniţi, repede !
579
00:57:46,439 --> 00:57:47,501
Leon ! Leon !
580
00:57:49,751 --> 00:57:50,633
Va exploda !
581
00:57:51,119 --> 00:57:52,127
Va exploda !
582
00:57:52,415 --> 00:57:53,566
Nu vă faceţi griji.
583
00:57:54,731 --> 00:57:56,009
E o alarmă falsă.
584
00:57:57,305 --> 00:57:58,204
Va exploda !
585
00:58:09,182 --> 00:58:10,478
Vino, Leon.
586
00:58:12,601 --> 00:58:14,077
- O bombă urmează să explodeze.
- Cum ?
587
00:58:14,202 --> 00:58:17,029
- O bombă urmează să explodeze !
- Nu. Deja ar fi trebuit să explodeze.
588
00:58:17,154 --> 00:58:19,280
Timpul a trecut.
589
00:58:19,405 --> 00:58:21,477
Mă tem că a fost o alarmă falsă.
590
00:58:21,601 --> 00:58:24,230
Câteva minţi strălucite
au vrut o zi liberă.
591
00:58:24,569 --> 00:58:28,528
Dar pentru că nu se ştie niciodată,
vom verifica clădirea.
592
00:58:28,653 --> 00:58:32,919
- Vor să verifice clădirea ?
- Să mergem.
593
00:58:35,140 --> 00:58:36,562
Nemernicii.
594
00:58:37,138 --> 00:58:38,308
Vor plăti pentru asta.
595
00:58:44,757 --> 00:58:48,680
Îţi poţi imagina acum viaţa cu mine,
nu cu acest frumuşel de-aici...
596
00:58:49,454 --> 00:58:51,668
Eu vreau căpşuni.
597
00:58:55,604 --> 00:58:56,989
Eu vreau căpşuni.
598
00:58:57,114 --> 00:58:59,257
Martha ! Repede !
Căpşuni.
599
00:59:02,496 --> 00:59:04,998
Ce s-a-ntâmplat adineaori la şcoală ?
600
00:59:05,123 --> 00:59:07,662
- O alertă de bombă.
- O alertă de bombă ?
601
00:59:07,787 --> 00:59:10,830
Da. Şeful Poliţiei a primit
un apel anonim.
602
00:59:11,964 --> 00:59:12,899
Repetă, te rog.
603
00:59:14,482 --> 00:59:15,904
To pay paid paid...
604
00:59:16,624 --> 00:59:17,506
Cu accent.
605
00:59:18,190 --> 00:59:19,504
To pay paid paid...
606
00:59:19,986 --> 00:59:20,904
E mai bine.
607
00:59:21,174 --> 00:59:22,398
Pay, paid, paid.
608
00:59:22,668 --> 00:59:24,251
Da răspunsul corect.
609
00:59:24,846 --> 00:59:26,645
Nu-mi pasă !
610
00:59:28,247 --> 00:59:28,823
Nu-mi pasă !
611
00:59:29,130 --> 00:59:32,099
Nu-mi pasă ! Nu-mi pasă ! Nu-mi pasă !
612
00:59:32,459 --> 00:59:33,359
New York.
613
00:59:33,483 --> 00:59:34,457
Răspuns greşit.
614
00:59:36,314 --> 00:59:37,592
Washington.
615
00:59:37,898 --> 00:59:39,176
Răspuns corect.
616
00:59:47,736 --> 00:59:51,570
Alo, la orele 15:00 va exploda o bombă
la şcoala Ludovic al 14-lea.
617
00:59:51,695 --> 00:59:53,801
Da ? Bine.
618
00:59:55,241 --> 00:59:56,951
Asta le dă de râs ?
619
00:59:57,076 --> 00:59:58,875
Am pregătit una adevărată.
620
00:59:59,541 --> 01:00:01,809
Am o mică bombă.
621
01:00:01,934 --> 01:00:05,085
O vom ascunde într-o oală.
Mica bombă.
622
01:00:05,210 --> 01:00:06,974
Poate aşa ne vor lua în serios.
623
01:00:07,509 --> 01:00:10,281
Toate sunt scrise aici.
Doar trebuie cumpărate.
624
01:00:10,694 --> 01:00:11,811
Bine. Uite.
625
01:00:12,350 --> 01:00:14,438
Hai, mămico, du-te.
626
01:01:08,444 --> 01:01:09,991
O setez pentru amiază.
627
01:01:10,280 --> 01:01:12,025
12:30
628
01:01:12,376 --> 01:01:17,360
- Sunteţi siguri că nu-i prea mult explozibil ?
- Imposibil, e mai puţin decât la artificii.
629
01:01:46,766 --> 01:01:47,595
E rasism !
630
01:01:48,494 --> 01:01:49,701
Maşina e rasistă !
631
01:01:52,742 --> 01:01:56,629
Savurează doar, până când mai ai timp.
632
01:02:00,732 --> 01:02:05,753
- Martha ! Ai uitat oala lângă scări !
- Mulţumesc !
633
01:02:17,687 --> 01:02:20,368
- Sigur nu va fi prea mult ?
- Sigur că da.
634
01:02:24,835 --> 01:02:26,005
La naiba.
635
01:02:31,008 --> 01:02:31,620
La naiba.
636
01:02:53,368 --> 01:02:58,228
- Nu eşti la şcoală ?
- Ba da, doar că am probleme la stomac.
637
01:02:58,353 --> 01:03:01,957
- Să-ţi fac un ceai ?
- Da, e o idee foarte bună.
638
01:03:05,365 --> 01:03:07,561
Este setat pentru 12:30.
639
01:03:08,388 --> 01:03:10,332
Genială idee cu oala de bucătărie...
640
01:03:10,457 --> 01:03:12,636
Revoluţia naşte idei...
641
01:03:12,761 --> 01:03:16,834
- Poporul nostru va câştiga.
- Poporul nostru va câştiga.
642
01:03:34,098 --> 01:03:35,308
Mm, este foarte bună.
643
01:03:37,433 --> 01:03:38,974
Trebuie să merg la toaletă.
644
01:04:09,921 --> 01:04:14,082
Trebuie să întârziem ora exploziei
ca să avem timp să sunăm la Poliţie.
645
01:04:16,297 --> 01:04:17,780
Altfel, totul e-n regulă.
646
01:04:25,267 --> 01:04:27,686
Prânzul oficial începe la 12:30.
647
01:04:28,593 --> 01:04:29,975
Ştiu, ştiu.
648
01:04:30,100 --> 01:04:32,164
Trebuie să ajungi la bucătărie înainte de amiază.
649
01:05:01,544 --> 01:05:02,580
La naiba.
650
01:05:09,264 --> 01:05:10,689
Aceea nu e bomba noastră !
651
01:05:10,814 --> 01:05:14,217
- Nu este bomba ?
- Ba da, este, dar nu a noastră.
652
01:05:14,342 --> 01:05:15,656
Ai băut ceva ?
653
01:05:15,781 --> 01:05:17,197
E o bombă acolo ! La naiba !
654
01:05:17,322 --> 01:05:19,230
Sigur că este o bombă.
Noi am pus-o acolo.
655
01:05:19,355 --> 01:05:22,541
Ascultă-mă, nu am luat-o razna !
E o bombă ! E mare !
656
01:05:22,666 --> 01:05:25,061
Înţelegi ? Totul va sări în aer !
Trebuie să ieşim de-aici !
657
01:05:25,186 --> 01:05:27,210
Bomba ! Ascundeţi-vă !
658
01:05:31,183 --> 01:05:33,329
Domnule, e o bombă !
O bombă !
659
01:05:33,454 --> 01:05:37,457
- Iarăşi ?
- Acum noi am făcut-o.
660
01:05:37,582 --> 01:05:39,962
- E una mică dar o să doară.
- Nu merge.
661
01:05:40,087 --> 01:05:41,829
Vorbesc serios că e o bombă.
662
01:05:41,954 --> 01:05:44,794
A noastră trebuie să explodeze la amiază,
dar cealaltă nu ştim când.
663
01:05:44,919 --> 01:05:46,948
- Aşa. Deci sunt două bombe...
- Da.
664
01:05:47,073 --> 01:05:51,017
- Vreţi să aveţi o după-amiază liberă ?
- Nu, nici măcar nu avem ore după masă.
665
01:05:51,142 --> 01:05:52,716
Atunci pentru ce aceasta alertă ?
666
01:05:52,840 --> 01:05:54,426
Fiindcă acolo chiar e o bombă.
667
01:05:54,551 --> 01:05:56,127
Acolo chiar e o bombă !
668
01:05:56,252 --> 01:05:59,295
- Şi ştii ce face bomba ?
- Da, face BUM.
669
01:05:59,420 --> 01:06:01,076
Am întâlnit de multe ori...
670
01:06:01,201 --> 01:06:03,523
Ştiţi cât vă va costa să lăsaţi o bombă
să explodeze ?
671
01:06:03,648 --> 01:06:06,788
Ştii cât costă să insulţi
un ofiţer de poliţie ?
672
01:06:06,913 --> 01:06:09,470
- Vor fi multe victime.
- Şi tu îţi baţi joc de mine ?
673
01:06:09,595 --> 01:06:12,044
Dacă nu ajuţi oameni în pericol,
cariera dumneavoastră...
674
01:06:12,168 --> 01:06:14,884
Cum poţi demonstra că este o bombă acolo ?
675
01:06:15,009 --> 01:06:18,645
Dacă nu ar fi fost bombă, aş
fi dat un telefon anonim aici.
676
01:06:18,770 --> 01:06:20,482
Nu v-aş fi spus în faţă.
677
01:06:20,606 --> 01:06:22,461
Gândiţi-vă puţin !
678
01:06:23,242 --> 01:06:26,680
Dragi prieteni, sunteţi foarte curioşi
Dar vă voi spune totul...
679
01:06:26,804 --> 01:06:33,893
Couş-couş are mai multe variante.
Gătit cu aburi, adăugând unt...
680
01:06:34,018 --> 01:06:37,355
Dar vă voi arăta.
681
01:06:37,985 --> 01:06:39,551
Este delicios.
682
01:06:39,676 --> 01:06:42,269
Minunat.
Fantastic.
683
01:06:45,080 --> 01:06:47,941
Poporul nostru va câştiga.
684
01:06:53,466 --> 01:06:55,215
- Şefule, a explodat o bombă.
685
01:06:55,216 --> 01:06:57,588
- Unde ?
- La Ambasada Yemenului.
686
01:07:07,976 --> 01:07:10,316
Lângă scări, în bucătărie.
687
01:07:22,568 --> 01:07:24,440
Şefule, am găsit-o !
688
01:07:40,182 --> 01:07:40,812
Mămico.
689
01:07:44,637 --> 01:07:47,103
Mămico !
Mămico !
690
01:07:49,046 --> 01:07:51,008
Lucy, ce s-a întâmplat ?
691
01:07:54,483 --> 01:07:56,228
Nu pot să cred aşa ceva.
692
01:08:04,045 --> 01:08:10,704
Doamne. Doamne.
Ceea ce va urma nu va fi plăcut !
693
01:08:17,357 --> 01:08:20,507
Ideea bombei a fost a noastră,
694
01:08:20,631 --> 01:08:24,000
dar cea adevărată nu a fost a noastră.
695
01:08:24,124 --> 01:08:26,339
Sunt periculoşi pentru societate.
696
01:08:26,771 --> 01:08:28,373
Trebuie să-i distrugem.
697
01:08:28,498 --> 01:08:29,849
Înainte să mă distrugă ei pe mine.
698
01:08:29,974 --> 01:08:33,923
Eu nu ştiam nimic de povestea
asta cu bomba.
699
01:08:34,048 --> 01:08:38,620
- Atunci ce făceaţi în timpul exploziei ?
- El e un anarhist.
700
01:08:38,745 --> 01:08:40,869
Parada din 36.
701
01:08:41,269 --> 01:08:45,246
- Acesta e el.
- Nu eram singur.
702
01:08:45,371 --> 01:08:48,737
- Aceştia sunt terorişti.
- Cunosc cazul, aşa cum şi dvs. îl cunoaşteţi.
703
01:08:48,862 --> 01:08:50,753
Sunt convins.
704
01:08:51,285 --> 01:08:55,191
Înţeleg că sunteţi şocat de la acea explozie.
705
01:08:55,316 --> 01:08:58,699
Dar nu faceţi din asta o cauză personală.
706
01:08:58,824 --> 01:09:01,844
- Dealtfel, cel ce făcuse bomba...
- Mustafa Samid.
707
01:09:01,969 --> 01:09:05,317
Mustafa Samid este la închisoare.
708
01:09:05,797 --> 01:09:09,288
Pentru ce aţi făcut, vă putem pedepsi
cu minimum 6 luni.
709
01:09:09,413 --> 01:09:11,053
Minimum.
710
01:09:11,178 --> 01:09:13,643
Da, dar nu suntem distrugători.
711
01:09:14,183 --> 01:09:16,270
- Dovediţi.
- Cum ?
712
01:09:16,969 --> 01:09:19,651
Luându-vă Bacalaureatul.
713
01:09:23,682 --> 01:09:24,887
Sau ?
714
01:09:25,012 --> 01:09:30,113
Altfel ? 6 luni, 1 an, 3 ani...
Veţi fi închişi.
715
01:09:30,484 --> 01:09:36,152
Curtea se retrage, sentinţele finale
se vor da în aceeaşi zi cu bacalaureatul.
716
01:09:37,736 --> 01:09:39,571
Acum plecaţi şi luaţi-vă bac-ul.
717
01:09:39,696 --> 01:09:40,723
E imposibil.
718
01:09:40,848 --> 01:09:45,929
Am pierdut tot anul şi chiar de-am învăţa
15 zile 24 din 24, tot n-am reuşi.
719
01:09:46,199 --> 01:09:49,996
Ascultă ! Nu vreau scandal.
Aşa că ia-ţi Bac-ul !
720
01:09:50,284 --> 01:09:52,390
Judecătoarea a spus închisoare sau Bac.
721
01:09:52,827 --> 01:09:54,212
Va fi Bac-ul.
722
01:09:54,950 --> 01:09:57,650
Datorită poziţiei mele,
un scandal e de neconceput !
723
01:09:58,154 --> 01:10:00,440
Fără scandal, ai înţeles ?
724
01:10:00,565 --> 01:10:01,952
Acesta e scandal !
725
01:10:02,077 --> 01:10:04,062
Un scandal !
726
01:10:04,187 --> 01:10:06,167
Eu îi închid, ei îi lasă.
727
01:10:06,292 --> 01:10:09,766
Judecătoarea e coruptă !
Sunt sigur că judecătoarea e coruptă !
728
01:10:10,166 --> 01:10:14,449
- Şefule, judecătoarea vrea să ştiţi.
- Ce vrea să ştiu ?
729
01:10:14,574 --> 01:10:19,735
Că puteţi fi supraveghetorul oficial
la examenele lor.
730
01:10:21,722 --> 01:10:23,980
Atunci nu va mai fi nici un Bac.
731
01:10:24,731 --> 01:10:26,531
Fiindcă nu vor putea să trişeze.
732
01:10:29,489 --> 01:10:31,634
Copilul meu nu vreau să se nască în închisoare.
733
01:10:31,759 --> 01:10:34,067
Îţi vom aduce portocale
şi sticle pentru copii.
734
01:10:34,192 --> 01:10:39,603
Fii fără grijă. Copilul tău se va
naşte în timpul examenelor.
735
01:10:39,727 --> 01:10:45,663
- Asta nu ne prea ajută.
- Din contră, ne poate ajuta mult.
736
01:10:57,117 --> 01:10:59,116
Talpa din dreapta e istoria.
737
01:10:59,961 --> 01:11:02,624
Iar stânga e geografia.
738
01:11:02,963 --> 01:11:06,039
Nu poţi pica.
Şi eu tot aşa am trecut.
739
01:11:11,691 --> 01:11:13,400
O parte e mai înalta decât cealaltă.
740
01:11:13,746 --> 01:11:18,030
Nu eu am scris cărţile. Nu e vina mea
că e mai mult la istorie decât la geografie.
741
01:11:19,264 --> 01:11:29,696
Iar acum să-l punem în funcţiune.
Aşa. E pornit.
742
01:11:30,061 --> 01:11:31,130
Să vedem...
743
01:11:36,889 --> 01:11:39,138
- Poftim !
- Deci funcţionează.
744
01:11:41,585 --> 01:11:44,754
A minus 2 B rezultă.
745
01:11:44,755 --> 01:11:48,756
Rezultă.
A + B ?
746
01:11:48,880 --> 01:11:51,090
Multiplul lui 1-BC.
747
01:11:52,909 --> 01:11:54,231
A+B...
748
01:11:57,493 --> 01:11:58,533
Opriţi-vă puţin.
749
01:12:01,626 --> 01:12:03,201
Deci, Columbo ?
Totul e-n ordine ?
750
01:12:03,326 --> 01:12:05,564
Da, e foarte în ordine.
751
01:12:06,849 --> 01:12:08,564
Mă simt excelent.
752
01:12:09,126 --> 01:12:13,120
Mâine aveţi examen.
În zece zile veţi fi la închisoare.
753
01:12:13,245 --> 01:12:16,551
E sigur.
O cafea tare, vă rog.
754
01:12:16,676 --> 01:12:21,082
Când însă un an întreg te-ai pregătit,
nu pot fi surprize.
755
01:12:21,207 --> 01:12:25,019
Cu siguranţă că nu.
756
01:13:05,829 --> 01:13:06,886
Mulţumesc.
757
01:13:08,729 --> 01:13:10,157
Succes.
758
01:13:57,585 --> 01:13:59,083
Ce ai în mână ?
759
01:13:59,384 --> 01:14:00,421
Nimic, domnule.
760
01:14:01,378 --> 01:14:02,564
Arată-mi-le pe amândouă.
761
01:14:05,740 --> 01:14:07,225
Întoarce-le.
762
01:14:42,783 --> 01:14:43,497
Grăbeşte-te !
763
01:14:43,935 --> 01:14:44,695
Mulţumesc.
764
01:14:41,647 --> 01:14:43,379
Dacă... Kippling, Cunoaşteţi ?
765
01:14:45,568 --> 01:14:46,665
Mereu dau subiectul ăsta...
766
01:14:46,790 --> 01:14:48,296
Ştiu pe de rost asta.
767
01:16:51,322 --> 01:16:52,244
Aşează-te la locul tău !
768
01:16:52,368 --> 01:16:53,561
Aş vrea...
769
01:17:03,703 --> 01:17:07,791
Scuzaţi-mă, îmi pare rău.
Serios.
770
01:17:11,013 --> 01:17:13,849
Chiar îmi pare rău.
771
01:17:27,684 --> 01:17:28,944
După mine !
772
01:17:37,767 --> 01:17:43,773
Duceţi-o la secţia de poliţie.
773
01:17:44,317 --> 01:17:46,229
E timpul, să mergem.
774
01:17:52,415 --> 01:17:53,518
Eşti în regulă ?
775
01:17:53,643 --> 01:17:54,687
Voi naşte.
776
01:17:55,565 --> 01:17:57,249
- Acum ?
777
01:17:57,250 --> 01:17:59,141
- Da.
- Ce se întâmplă ?
778
01:18:00,177 --> 01:18:05,913
- Ea va naşte aici.
- Ea... ea. Va naşte ? Trebuie chemat 112.
779
01:18:06,038 --> 01:18:10,798
- Dar vreau să nasc aici.
- Nu, nu se poate, nu e potrivit.
780
01:18:10,923 --> 01:18:14,240
- Îmi vreau bacalaureatul.
- Acum vrei bacalaureatul.
781
01:18:14,365 --> 01:18:17,953
Ce faceţi ? Chemaţi salvarea,
o să naştem !
782
01:18:18,078 --> 01:18:20,704
O să naştem !
O să naştem !
783
01:18:29,482 --> 01:18:33,598
S-o văd.
Mulţumesc.
784
01:18:33,723 --> 01:18:37,069
- Relaxează-te.
Întinde-te.
785
01:18:37,070 --> 01:18:40,415
- Vom elibera sala.
- E târziu.
786
01:18:40,884 --> 01:18:46,036
Trage aer în piept.
Aerul rămâne şi împinge !
787
01:18:46,161 --> 01:18:50,602
"Dacă poţi distruge tot ce-ai făcut în viaţa"
788
01:18:50,727 --> 01:18:55,065
"Şi fără a spune vreun cuvânt, să reclădeşti totul"
789
01:18:55,380 --> 01:18:59,902
Tine ! Respiră adânc. Ţine. Acum împinge !
790
01:19:00,284 --> 01:19:04,919
"Dacă puteai fi o iubită,
fără a fi îndrăgostită nebuneşte"
791
01:19:05,044 --> 01:19:06,590
Împinge. Bine.
792
01:19:06,715 --> 01:19:10,009
"Dacă poţi rămâne puternică,
fără a fi vreodată slabă"
793
01:19:10,134 --> 01:19:13,227
"If you can maintain your dignity.."
794
01:19:13,351 --> 01:19:14,981
Ce tot vorbiţi acolo ?
795
01:19:15,106 --> 01:19:17,928
- A, e doar pentru copilaş.
- Aşa nu va ieşi.
796
01:19:18,053 --> 01:19:21,887
Îl văd. Îi văd capul.
"Dacă-ţi poţi păstra curajul..."
797
01:19:22,012 --> 01:19:23,935
"Şi capul..."
Uite-l e aici.
798
01:19:24,059 --> 01:19:25,442
Iată-i capul.
799
01:19:25,567 --> 01:19:29,550
"Vei fi un bărbat.
Fiule."
800
01:19:31,080 --> 01:19:33,059
- E fetiţă.
- Eşti sigur ?
801
01:19:34,364 --> 01:19:37,670
- Nimeni nu atinge.
- Ne uitam doar.
802
01:19:37,795 --> 01:19:41,923
- E foarte drăguţă.
- Îi va speria pe băieţi, ca mama ei.
803
01:19:43,165 --> 01:19:45,955
- Urmează proba orală. Ce ne facem ?
- Tatăl meu e pregătit.
804
01:19:46,476 --> 01:19:49,175
Toată materia e aici.
805
01:20:01,101 --> 01:20:04,844
- Ce e asta ?
- Asta ? Glucoză.
806
01:20:04,969 --> 01:20:08,316
- Deschide.
- Bine.
807
01:20:10,914 --> 01:20:16,296
E zahăr pentru hipoglicemie.
Pentru când lucrez mult cu mintea.
808
01:20:16,899 --> 01:20:19,264
Să fim cu ochii-n patru.
809
01:20:23,765 --> 01:20:26,920
Populaţia Braziliei în 1978.
810
01:20:27,045 --> 01:20:37,088
Brazilia, Brazilia...
811
01:20:37,213 --> 01:20:44,604
- 109 milioane.
- Da.
812
01:20:44,729 --> 01:20:49,847
- Şi în 1930 ?
- 40 milioane, aproximativ.
813
01:20:49,972 --> 01:20:55,182
Corect. Acum fii atent !
814
01:20:55,307 --> 01:20:57,687
- În 1900 ?
- 17 milioane.
815
01:20:58,269 --> 01:21:02,909
Producţia de carne RDG în 1970 ?
816
01:21:03,034 --> 01:21:07,826
- Producţia de carne a RDG.
- Da.
817
01:21:07,951 --> 01:21:12,094
2 milioane.
De tone, bineînţeles.
818
01:21:12,219 --> 01:21:14,600
Şi în 74 ?
819
01:21:14,724 --> 01:21:17,569
2.2 milioane.
820
01:21:18,961 --> 01:21:20,584
În 76 ?
821
01:21:20,709 --> 01:21:22,672
2.4 milioane.
822
01:21:23,646 --> 01:21:25,595
- Bravo.
- Mulţumesc.
823
01:21:28,052 --> 01:21:29,491
Bravo.
824
01:21:31,067 --> 01:21:31,809
E gata.
825
01:21:36,867 --> 01:21:39,093
E pentru tine.
826
01:21:41,830 --> 01:21:46,469
Aici e un microfon.
Întrebările sunt trimise în afară.
827
01:21:46,594 --> 01:21:50,970
Noi răspundem prin acest mic difuzor.
828
01:21:51,095 --> 01:21:54,310
Fii atent să-ţi mişti buzele în acelaşi
timp cu răspunsurile.
829
01:21:54,435 --> 01:21:57,868
Reducerea oxidanţilor. Cu exemple.
830
01:21:57,993 --> 01:22:03,806
- Puteţi repeta întrebarea ?
- Da, exemple în reducerea oxidanţilor.
831
01:22:04,548 --> 01:22:06,915
Câteva exemple.
832
01:22:12,101 --> 01:22:29,150
Z N + 2 H 3 O rezultă
833
01:22:29,275 --> 01:22:31,526
+ Z 2.
834
01:22:31,651 --> 01:22:32,306
Gata.
835
01:22:33,011 --> 01:22:36,499
E din cauza emoţiilor.
836
01:22:39,766 --> 01:22:41,992
Grăbeşte-te, e rândul tău.
837
01:22:45,859 --> 01:22:48,309
Tu nu ai nevoie de difuzor.
838
01:22:49,459 --> 01:22:53,245
- Bună ziua.
- Bună. Alege.
839
01:22:58,330 --> 01:23:02,695
"Relaţiile umane şi... râsul.."
840
01:23:02,820 --> 01:23:05,678
Relaţiile umane şi râsul.
841
01:23:06,490 --> 01:23:11,203
Relaţiile umane şi râsul.
842
01:23:11,328 --> 01:23:17,513
"Relaţiile umane şi râsul."
Excelent. Să începem.
843
01:23:18,106 --> 01:23:21,706
Am găsit-o.
Citeşte-mi.
844
01:23:23,488 --> 01:23:24,416
Nitsche
845
01:23:26,569 --> 01:23:27,942
Nitsche..
846
01:23:29,742 --> 01:23:32,748
folosind râsul...
847
01:23:36,422 --> 01:23:39,577
arată posibilitatea unei noi vieţi...
848
01:23:42,918 --> 01:23:45,627
Acel om care nu ştie să râdă.
849
01:23:48,633 --> 01:23:50,712
Să nu-mi citească cărţile
850
01:23:52,592 --> 01:23:55,858
defel.
851
01:23:56,303 --> 01:23:58,048
În acelaşi timp, Platon...
852
01:24:00,162 --> 01:24:02,018
În acelaşi timp, Platon...
853
01:24:04,283 --> 01:24:06,955
folosind metafizica
854
01:24:09,664 --> 01:24:12,188
închide uşa în faţa râsului
855
01:24:13,989 --> 01:24:18,516
fără o ironie sigură.
856
01:24:18,641 --> 01:24:25,642
Domnişoară, enumeraţi-mi numele a 3 şefi de stat
care au semnat tratatul de la Yalta în 1945 ?
857
01:24:25,767 --> 01:24:30,541
- Îmi cer scuze, trebuie s-o schimb.
- Vă rog.
858
01:24:36,761 --> 01:24:42,402
Roosevelt, Stalin, Churchill..
859
01:24:42,527 --> 01:24:44,963
Foarte bine, domnişoară.
860
01:24:55,763 --> 01:24:58,287
Domnişoara Dutrexe Jeanne...
861
01:24:59,312 --> 01:25:02,170
Admisă.
862
01:25:02,295 --> 01:25:04,545
Domnişoara Janin Caroline.
863
01:25:05,251 --> 01:25:07,255
Admisă.
864
01:25:29,131 --> 01:25:30,839
Domnul Lavalle Baptiste.
865
01:25:32,917 --> 01:25:35,032
Admis.
866
01:25:35,157 --> 01:25:37,333
E o parodie această Justiţie !
867
01:25:37,458 --> 01:25:39,559
- Măsuraţi-vă cuvintele, domnule inspector.
868
01:25:39,560 --> 01:25:42,492
- Aşa. Lecţii.
- Notaţi asta.
869
01:25:42,616 --> 01:25:45,016
Veţi mai auzi de mine.
870
01:25:48,353 --> 01:25:52,065
Spuneţi-mi, vă rog, ce e cu mine ?
871
01:25:52,190 --> 01:25:55,294
- Am căzut, aşa-i ?
- Cum vă cheamă ?
872
01:25:55,419 --> 01:25:58,152
Gaston Pourquier.
873
01:25:59,117 --> 01:26:04,646
Chiar dacă sunt veşti proaste,
trebuie să ştiu.
874
01:26:06,446 --> 01:26:08,451
S-a pierdut printre celelalte.
875
01:26:08,575 --> 01:26:09,787
Pierdut...
876
01:26:09,912 --> 01:26:11,383
Ştiam eu.
877
01:26:11,507 --> 01:26:15,725
Nu domnule. Hârtia dvs. s-a pierdut.
Aţi luat si dvs. Bacalaureatul.
878
01:26:15,850 --> 01:26:17,284
Cu cea mai mare distincţie.
879
01:26:17,409 --> 01:26:18,806
Felicitări.
880
01:26:21,849 --> 01:26:24,521
Eu... mare distincţie.
881
01:26:30,668 --> 01:26:35,789
Cred că te-a înfrumuseţat perioada
de 10 ani ca mămică.
882
01:26:35,914 --> 01:26:37,422
10 ANI MAI TÂRZIU.
883
01:26:37,547 --> 01:26:40,465
Spune-mi Baptiste, eşti încă actor ?
884
01:26:40,590 --> 01:26:44,585
Nu, m-am reprofilat.
Era prea greu şi nu puteam trişa.
885
01:26:44,710 --> 01:26:47,851
Acum am o revistă în care doar
vorbesc despre actori. E mai simplu.
886
01:26:48,387 --> 01:26:52,061
...Şi trece ?
... Şampanie...
887
01:26:52,729 --> 01:26:54,883
Mulţumesc.
Sănătate pentru ministru.
888
01:26:55,007 --> 01:26:56,812
- Deja sunt Preşedinte !
- O, preşedinte...
889
01:26:56,937 --> 01:26:58,445
Deci ai 7 fetiţe ?
890
01:26:58,570 --> 01:27:01,117
Eu ţi-aş fi făcut băiat din prima.
891
01:27:01,242 --> 01:27:04,272
- Eşti generalist ?
- Nu, specialist.
892
01:27:04,397 --> 01:27:08,057
- Examenele nu sunt prea grele ?
- Nu mai constituie o problemă.
893
01:27:08,182 --> 01:27:10,210
Iar eu am deschis un club de matrimoniale.
894
01:27:11,917 --> 01:27:17,558
Scuze pentru întârziere. Am oprit să-mi iau
ţigări şi un nenorocit mi-a furat maşina.
895
01:27:20,045 --> 01:27:21,381
Şi l-ai văzut pe tip ?
896
01:27:21,506 --> 01:27:24,016
Da, dar numai din spate. Tocmai pleca.
897
01:27:24,141 --> 01:27:27,097
- Cum arată fetiţa ta ?
- E minunată.
898
01:27:27,222 --> 01:27:29,138
Ar trebui să ajungă aici.
899
01:27:31,551 --> 01:27:33,443
Salut tăticilor !
900
01:27:37,248 --> 01:27:40,180
Nu veţi ghici cine e agent de circulaţie acum !
901
01:27:40,305 --> 01:27:41,702
Cine ?
902
01:27:41,827 --> 01:27:43,297
Ia uitaţi-vă !
903
01:27:46,489 --> 01:27:47,343
Opreşte !
904
01:28:34,953 --> 01:28:37,922
El nu şi-a luat bacalaureatul.
Săracul... Dar mie-mi place de el.
905
01:28:39,592 --> 01:28:42,450
Zi-mi, ce-ai să faci cu maşina ta ?
906
01:28:42,575 --> 01:28:45,809
Maşina mea, maşina mea...
Trebuie să cumpăr alta...
907
01:28:45,934 --> 01:28:47,504
- Ştiai că am un shop de maşini ?
908
01:28:47,505 --> 01:28:49,075
- Ai un shop ?
- Absolut.
909
01:28:49,200 --> 01:28:51,747
Maşini folosite, la prima mână...
910
01:28:51,872 --> 01:28:53,119
Orice culoare doreşti.
911
01:28:53,244 --> 01:28:55,904
Priviţi pe cine aduc.
Priviţi.
912
01:29:00,431 --> 01:29:01,693
Şampanie pentru inspector.
913
01:29:02,361 --> 01:29:03,809
Noi ne cunoaştem...
914
01:29:03,934 --> 01:29:08,642
- Da
- Cândva ne-am întâlnit.
915
01:29:09,125 --> 01:29:11,723
Aţi devenit oameni importanţi.
916
01:29:11,848 --> 01:29:14,506
Sunt Inspector general la Departamentul Fraudă.
917
01:29:16,103 --> 01:29:19,702
Puţin din asta îmi datoraţi şi mie...
918
01:29:19,827 --> 01:29:23,562
Dacă nu v-aţi fi temut aşa de mult de
închisoare, nu v-aţi fi luat bacalaureatul.
919
01:29:23,687 --> 01:29:25,938
Iar fără de Bac, nu sunt nici slujbe bune.
920
01:29:26,062 --> 01:29:32,304
- Şi dvs. Unde lucraţi acum ?
- Am fost victima gurii mele sparte...
921
01:29:32,429 --> 01:29:39,097
Da. Nimeni din voi nu are vreun post
important în Departamentul de poliţie ?
922
01:29:39,221 --> 01:29:43,067
Nu, dar avem un oficial în vizită.
923
01:29:43,192 --> 01:29:49,142
- Cel mai mare...
- Voi vorbi cu preşedintele dvs.
924
01:29:49,266 --> 01:29:50,864
Mulţumesc, dar nu vă grăbiţi...
925
01:30:05,728 --> 01:30:11,577
Staţi, staţi !
Voi sufla eu, o să vă aducă noroc.70174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.