All language subtitles for Les.Sous.Doues.1980.720p.BluRay.x264.Rosubbed-AiRLiNE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,107 --> 00:00:09,671 - Nu, nu mă duc. - Ba da, vino. 2 00:00:12,381 --> 00:00:17,176 - Ratatule ! Nu-i face rău ! - Taci din gură ! 3 00:00:17,301 --> 00:00:19,156 - Vezi ? - Îmi pare rău pentru el. 4 00:00:20,303 --> 00:00:23,430 - Ai emoţii ? - Da. 5 00:00:23,896 --> 00:00:26,488 La sfârşitul testului spuneai că eşti foarte sigur pe tine. 6 00:00:26,613 --> 00:00:30,114 Da, dar cu profesorii nu ştii niciodată. 7 00:00:33,206 --> 00:00:37,073 Nu te înţeleg, tată. Şi dacă l-am trecut ? Ce schimbă asta ? 8 00:00:37,198 --> 00:00:40,051 Cu sau fără bac şomajul este acelaşi. 9 00:00:40,176 --> 00:00:45,110 Să mergem. Oricum e deja gata. 10 00:00:54,121 --> 00:00:55,261 Cartea de identitate. 11 00:01:03,727 --> 00:01:05,042 Sanquin Julien. 12 00:01:07,125 --> 00:01:11,288 ADAPTAREA PT DVD ***ROMANUL*** 13 00:01:16,628 --> 00:01:18,290 Respins. 14 00:01:28,872 --> 00:01:33,339 - Vezi, el cel puţin a trecut... - El ? Mă îndoiesc. Îl cunosc. 15 00:01:34,904 --> 00:01:39,802 Te înscrii la altă şcoală şi vom fi colegi în următorul an. 16 00:01:44,447 --> 00:01:49,087 Îţi prezint locul unde studiez. "Gimnaziul Ludovic al 14-lea". 17 00:01:49,212 --> 00:01:51,698 În acest an numărul celor înscrişi nu e foarte mare. 18 00:01:51,822 --> 00:01:55,061 În ceea ce priveşte rezultatele obţinute în ultimul an... 19 00:01:55,186 --> 00:01:59,469 Nimeni nu scrie... 20 00:02:00,224 --> 00:02:04,109 În cele ce urmează, informaţii despre Bacalaureat. 21 00:02:04,864 --> 00:02:08,402 59% dintre cei înscrişi au fost admişi la examene. 22 00:02:09,082 --> 00:02:11,342 Recordul este deţinut de gimnaziul 23 00:02:11,343 --> 00:02:16,101 St Louis De Gonzague cu 95% dintre înscrişi au fost admişi. 24 00:02:16,225 --> 00:02:18,305 Pe ultimul loc al listei 25 00:02:18,430 --> 00:02:25,845 găsim şcoala "Ludovic al 14-lea cu 0% elevi admişi. Repet, 0% admişi. 26 00:02:25,970 --> 00:02:29,499 În cazul lor, situaţia se poate îmbunătăţi. 27 00:02:30,137 --> 00:02:33,269 Ne revedem la Ştiri la ora 8. Mulţumim pentru că ne-aţi urmărit. 28 00:02:33,394 --> 00:02:36,980 Unde este Leon ? Leon... Leon ! 29 00:02:38,904 --> 00:02:42,152 De 20 de ani spun da la tot ceea ce faci. 30 00:02:42,732 --> 00:02:44,511 Ai făcut ceea ce-ai dorit. 31 00:02:45,751 --> 00:02:49,289 Azi vedem rezultatele metodelor voastre pedagogice permisive. 32 00:02:49,414 --> 00:02:52,724 100% rata de respingere. Înţelegi ? 33 00:02:54,038 --> 00:02:59,607 Îţi poţi închipui durerea pe care ne-a provocat-o această publicitate gratuită. 34 00:03:01,259 --> 00:03:05,434 Părinţii îşi doresc pentru copiii lor un sistem mai dur. 35 00:03:05,799 --> 00:03:09,859 Represiv, ascultă ! Auzi ceea ce spun ? E scris în ziare. 36 00:03:10,457 --> 00:03:12,932 Pedepse, vor avea parte de pedepse. 37 00:03:13,057 --> 00:03:14,806 Pentru banii lor, vor avea parte de pedepse. 38 00:03:15,347 --> 00:03:17,223 - Ai înţeles, Leon ? - Da. 39 00:03:53,941 --> 00:03:56,937 Uită-te la ei... Se distrează. Se plimbă pe ici colo. 40 00:03:57,846 --> 00:04:00,301 Distraţi-vă numai, până mai puteţi ! 41 00:04:38,651 --> 00:04:40,352 La naiba ! Mopedul meu ! 42 00:04:55,626 --> 00:04:59,667 Încă nu-i cunoaştem iar eu îi urăsc deja... 43 00:05:00,673 --> 00:05:03,920 Îi urăsc. Suntem din lumi diferite. 44 00:05:04,249 --> 00:05:06,260 Noi avem clasă. Ei sunt noi îmbogăţiţi. 45 00:05:06,879 --> 00:05:10,049 Nu sunt ? Dar de la ei vin banii. 46 00:05:10,174 --> 00:05:14,632 Iar fără bani, ar trebui să vindem acest loc. 47 00:05:14,996 --> 00:05:21,821 Niciodată n-aş vrea să vindem această proprietate. 48 00:05:21,946 --> 00:05:25,921 Prefer să-şi ia ei bacalaureatul. Îl vor avea. Micii monştrii. 49 00:05:26,046 --> 00:05:28,825 Forţaţi sau nu, îl vor lua. Chiar şi tu... 50 00:05:28,950 --> 00:05:33,006 Baptiste Lavalle, cel mai bun client al nostru. Îţi vei lua Bacalaureatul. 51 00:05:37,586 --> 00:05:39,443 Bună, fetelor. 52 00:05:39,568 --> 00:05:42,536 Anul acesta avem fete mai urâte. 53 00:05:42,661 --> 00:05:45,122 Dacă vreţi mai multe infirmaţii despre şcoală întrebaţi-mă. 54 00:05:45,123 --> 00:05:47,583 De 4 ani am repetat clasa... 55 00:05:47,708 --> 00:05:51,102 - Ce să zic eu ! - Bună Julien, ce mai faci ? 56 00:05:51,227 --> 00:05:54,636 El este Julien. El aprovizionează cu certificate medicale, de orice tip ar fi nevoie. 57 00:05:56,298 --> 00:06:00,048 Oau, câte hârtii aduci cu tine... 58 00:06:00,173 --> 00:06:02,752 Eu o folosesc înaintea Crăciunului. În scopuri mai înalte. Nu mă crezi ? 59 00:06:04,488 --> 00:06:10,038 Frumoaso, ştii că în faţa ta e cel mai important an şcolar din viaţa ta ? 60 00:06:13,093 --> 00:06:14,407 Încă nu e deschis. 61 00:06:14,532 --> 00:06:16,484 - E aşa urgent pentru tine ? 62 00:06:16,485 --> 00:06:19,061 - Da, dacă vrem să luăm Bac-ul, nu putem pierde timpul. 63 00:06:19,186 --> 00:06:21,013 Auzi, aceea e maşina ta ? 64 00:06:21,138 --> 00:06:22,463 Da. 65 00:06:22,588 --> 00:06:26,808 Adică, nu chiar a mea. E a tatălui meu. 66 00:06:26,933 --> 00:06:29,821 Altfel te privesc fetele. În prima zi, înţelegi... 67 00:06:38,640 --> 00:06:42,797 Aşteptaţi. Femeile şi copiii mai întâi. 68 00:06:48,011 --> 00:06:52,207 Copiii mei, am misiunea de a vă pregăti pentru Bacalaureat. 69 00:06:52,536 --> 00:06:54,469 Unii pot spune că e o misiune imposibilă. 70 00:06:55,347 --> 00:06:58,170 Accept provocarea. Şi voi câştiga. 71 00:06:58,866 --> 00:07:02,288 Veţi părăsi această şcoală cu Bacalaureatul luat. 72 00:07:02,413 --> 00:07:05,681 Când îl vei vedea pe profesorul de educaţie fizică ai să-nţelegi de ce sunt aici de 4 ani. 73 00:07:05,806 --> 00:07:06,822 Ca Piedone. 74 00:07:07,749 --> 00:07:10,691 Profesorii voştri vor fi: Domnul Gimoncourt. 75 00:07:13,204 --> 00:07:17,478 La matematică, ştiinţe, chimie 76 00:07:17,844 --> 00:07:19,566 şi engleză. 77 00:07:20,268 --> 00:07:23,767 Istoria şi geografia vă va fi predată de domnişoara Gimoncourt. 78 00:07:24,425 --> 00:07:25,354 Aţi terminat ? 79 00:07:27,345 --> 00:07:28,408 Educaţie fizică. 80 00:07:28,533 --> 00:07:29,374 Şi sexuală. 81 00:07:29,669 --> 00:07:31,255 Domnul Bruce. 82 00:07:37,829 --> 00:07:39,066 Piedone. 83 00:07:39,191 --> 00:07:40,865 Nu s-a bărbierit în această dimineaţă. 84 00:07:44,431 --> 00:07:47,601 Ai citit noul regulament ? Nu, doar noile tarife. 85 00:07:47,726 --> 00:07:49,129 Vestiar. 86 00:07:51,778 --> 00:07:53,286 Vestiar. 87 00:08:03,389 --> 00:08:05,632 Domnişoară, fusta sau uniforma. 88 00:08:05,757 --> 00:08:08,280 - Model St Laurent. - În regulă. Vestiarul, următoarea la dreapta. 89 00:08:10,794 --> 00:08:12,494 Ce este asta, domnişoară ? 90 00:08:12,619 --> 00:08:14,158 Este interzis accesul cu animale. 91 00:08:14,283 --> 00:08:16,304 Nu e animal, e câinele meu. 92 00:08:16,429 --> 00:08:21,673 - Sunt mama lui. - Atunci lasă-l aici şi-l vei lua mai târziu. 93 00:08:24,571 --> 00:08:26,408 Repede, domnişoară. 94 00:08:30,101 --> 00:08:30,893 Stai jos. 95 00:08:38,846 --> 00:08:40,625 Cine a aşezat studenţii ? 96 00:08:40,750 --> 00:08:44,124 - Eu nu. Cred că şi-au găsit singuri locul. - Cu siguranţă. 97 00:08:45,755 --> 00:08:47,766 - Treci în spate. - Eu ? 98 00:08:47,891 --> 00:08:50,665 - De ce ? - Aşa. Dacă nu-ţi place, uşa e deschisă. 99 00:08:50,790 --> 00:08:52,735 Din ceea ce aţi plătit vom face o bursă. 100 00:08:52,859 --> 00:08:54,571 Grăbiţi-vă. Tu la fel, aici. 101 00:08:54,919 --> 00:08:56,892 Aici. Grăbiţi-vă ! 102 00:08:59,371 --> 00:09:02,098 Vreau să repar ceea ce tu nu ai reuşit în 20 de ani. 103 00:09:02,407 --> 00:09:04,127 Şi de-acum încolo vor fi supravegheaţi. 104 00:09:06,741 --> 00:09:12,077 Consumam îngheţata mea de dimineaţă, m-am întors şi un nenorocit mi-a furat mopedul. 105 00:09:15,441 --> 00:09:19,037 - L-ai văzut pe tip ? - Doar din spate şi era departe. 106 00:09:21,068 --> 00:09:26,287 - Şi ce vei face acum ? - Am să cumpăr altul. Nu mă pot plimba peste tot. 107 00:09:50,250 --> 00:09:54,948 "Îmi pare bine de cunoştiinţă" 108 00:09:58,197 --> 00:10:00,632 Nu te interesează limba engleză ? 109 00:10:01,329 --> 00:10:03,881 Credeţi că ştiţi destul despre această limbă ? 110 00:10:04,006 --> 00:10:06,420 Nu are rost să învăţăm asemenea limbi. 111 00:10:06,545 --> 00:10:08,549 - E destulă franceza ? 112 00:10:08,550 --> 00:10:11,177 - Nu, dar avem maşini pentru traducere. De ce să-mi chinuiesc mintea ? 113 00:10:12,917 --> 00:10:20,805 - Încântat de cunoştiinţă. 114 00:10:23,996 --> 00:10:26,721 Într-o zi nu va trebui nici să tastăm. 115 00:10:26,846 --> 00:10:32,232 Voi vorbi şi el mă va traduce instantaneu. Deci, de ce să-mi chinuiesc mintea ? 116 00:10:37,141 --> 00:10:42,245 - Cât vrei să dai pentru un moped nou ? - 500 să 600 franci, mai mult nu. 117 00:10:43,057 --> 00:10:47,117 - S-ar putea să am unul la acest preţ. - Da ? 118 00:10:47,242 --> 00:10:48,625 - S-ar putea să fiu interesat. - Bine. 119 00:11:25,548 --> 00:11:26,651 Ieşi afară ! 120 00:11:26,776 --> 00:11:30,885 Ieşi afară sau deschid ! Am cheie, ştii asta. 121 00:11:31,010 --> 00:11:33,205 Este strict interzis fumatul în toaletă. 122 00:11:33,330 --> 00:11:35,931 Ştiu că eşti aici. Ştiu că eşti aici. 123 00:11:40,734 --> 00:11:45,548 - Nu vă deranjează fumul ? - Ai să-ţi schimbi obiceiurile, puştiule. 124 00:11:45,673 --> 00:11:49,608 Pleacă ! Pleacă ! Îi voi ţine eu sub control... 125 00:11:57,380 --> 00:11:59,260 - Unde e toaleta ? 126 00:11:59,261 --> 00:12:01,557 - Prima uşă la stânga, e scris pe uşă. Nu poţi greşi. 127 00:12:21,423 --> 00:12:25,308 Mamour, vine mama la tine. 128 00:12:29,021 --> 00:12:31,050 Mamour... 129 00:12:32,211 --> 00:12:39,693 L-a mâncat pe Mamour... Poliţia ! Poliţia ! 130 00:12:40,331 --> 00:12:45,145 Mi-au mâncat câinele. Mi l-au mâncat pe Mamour. 131 00:12:45,270 --> 00:12:46,712 Dar asta e maşina mea... 132 00:12:46,836 --> 00:12:48,917 Evident că nu e a mea. Eu nu am maşină. 133 00:12:49,042 --> 00:12:50,888 Dacă toţi erau ca mine nu existau maşini. 134 00:12:51,013 --> 00:12:53,672 Dar asta nu deranjează pe nimeni aici ! 135 00:13:03,418 --> 00:13:06,144 - Nu deranja pe nimeni ! - Toţi spun asta. 136 00:13:06,268 --> 00:13:10,493 Sunt 10 milioane de maşini care nu deranjează pe nimeni. 137 00:13:12,281 --> 00:13:13,770 Nu deranjează... 138 00:13:13,895 --> 00:13:19,261 - E distrusă acum. - Da. Acum nu va mai deranja niciodată. 139 00:14:05,119 --> 00:14:06,628 Iarăşi... 140 00:14:11,191 --> 00:14:16,032 Ieşi afară, ştiu că eşti acolo. E interzis fumatul în toaletă, ştii asta. 141 00:14:16,157 --> 00:14:19,397 Am aici ceva în cazul în care nu vrea să iasă. 142 00:14:39,557 --> 00:14:43,597 - De ce nu ? - Când spun "nu" asta nu înseamnă "nu". 143 00:14:43,722 --> 00:14:46,981 - Deci e "da" ? - Nu este "da". Dar depinde unde. 144 00:14:47,106 --> 00:14:48,999 Ascultă. 145 00:14:49,124 --> 00:14:52,847 - În apartamentul părinţilor e o cameră la capătul holului, e bună ? 146 00:14:52,848 --> 00:14:55,321 - Nu, nu e destul de riscant. 147 00:14:56,554 --> 00:14:58,443 - Asta înseamnă NU. 148 00:14:58,444 --> 00:15:00,956 - Da, întotdeauna va însemna NU. În afară de ore. 149 00:15:01,081 --> 00:15:03,083 Cum adică în timpul orelor ? 150 00:15:25,513 --> 00:15:30,617 Cu aceasta pipetă puneţi câteva picături pe aceste cristale. 151 00:15:30,742 --> 00:15:35,776 Rezultă fum. Dacă este fum, exista o reacţie. 152 00:15:35,901 --> 00:15:37,399 Iar acum e rândul vostru. 153 00:15:37,524 --> 00:15:39,230 - Îţi vând mopedul meu pentru 700 franci. 154 00:15:39,231 --> 00:15:40,937 - 700 franci ? - Da. 155 00:15:42,562 --> 00:15:45,520 Crezi că ne supraveghează ? 156 00:15:45,645 --> 00:15:47,376 Probabil că a instalat şi aici ceva. 157 00:15:48,768 --> 00:15:52,944 - Spune, e valabil ce-am discutat mai înainte ? - Păi, da... 158 00:15:53,069 --> 00:15:54,858 Bine, rămâi aici. 159 00:16:03,211 --> 00:16:07,213 Ce faci, nu cunoşti limitele ? 160 00:16:08,662 --> 00:16:11,331 Am zis că doar câteva picături. 161 00:16:11,456 --> 00:16:13,651 Eşti nebun ! 162 00:16:15,971 --> 00:16:22,061 - Poate ar trebui deschisă uşa. - Nu se pune problema. Afară sunt florile mele. 163 00:16:22,186 --> 00:16:23,918 Continui. 164 00:16:25,136 --> 00:16:36,214 2 H C - C H C 2 rezultă tricloretilenă. 165 00:16:37,244 --> 00:16:43,451 Spec că mă urmăriţi. Spuneam că 2 H C - ... 166 00:16:52,383 --> 00:16:56,771 - A fost bine ? - Nu a fost rău, tată. 167 00:16:58,038 --> 00:16:58,850 Aceasta e. 168 00:17:03,603 --> 00:17:06,561 - Nu arată rău. - Da, e bună. 169 00:17:06,686 --> 00:17:09,016 În afară de culoare e identică cu a mea. 170 00:17:09,141 --> 00:17:11,834 Da, e normal. Sunt toate făcute de acelaşi producător. 171 00:17:11,959 --> 00:17:13,129 - Da ? - Sigur. 172 00:17:13,254 --> 00:17:14,948 În regulă. Îţi voi plăti mâine. E bine aşa ? 173 00:17:15,073 --> 00:17:18,196 Bine, atunci o vei avea mâine. Afacerea e afacere. 174 00:17:24,959 --> 00:17:26,710 - Cu îmbrăcămintea asta vei avea probleme cu directoarea. 175 00:17:26,711 --> 00:17:28,047 - Nu vă faceţi griji. 176 00:17:28,187 --> 00:17:30,855 Eşti curioasă cum poate fi în pat ? 177 00:17:31,204 --> 00:17:36,701 Auzi, nu-i poţi face rost de o prietenă ca deja m-am săturat de el. 178 00:17:36,826 --> 00:17:40,354 Poftim 500, 600 700.. 179 00:17:40,479 --> 00:17:45,749 Şi ca bonus un lacăt minunat cu cheie, pentru ca nimeni să nu ţi-o mai fure. 180 00:17:45,874 --> 00:17:47,772 - Ce este ? - La vestiar. 181 00:18:00,812 --> 00:18:04,872 - Şi cravata ? - Cravata ? Staţi puţin... 182 00:18:23,363 --> 00:18:25,161 E bine aşa ? 183 00:18:27,365 --> 00:18:32,469 Nu, domnişoară. Pantalonii sunt interzişi. 184 00:18:48,148 --> 00:18:55,166 Între 1921 şi 1929, SUA ajunsese cea mai prosperă în istoria ei. 185 00:18:55,291 --> 00:19:02,359 Industrializarea era unul din principalele motive permiţând costuri mici datorită acţiunilor. 186 00:19:10,828 --> 00:19:15,177 SUA reprezintă doar 7% din întreaga lume. 187 00:19:15,302 --> 00:19:18,599 Doar 6% din întreaga populaţie 188 00:19:18,724 --> 00:19:20,784 .. dar 5/7 din maşini... 189 00:19:20,909 --> 00:19:22,988 Uite. 190 00:20:05,692 --> 00:20:07,451 Rezolvă asta. 191 00:21:03,635 --> 00:21:08,217 Căutam o carte de pe primul raft. 192 00:21:10,769 --> 00:21:14,075 - Julien, prietenul meu. - Bună. 193 00:21:14,200 --> 00:21:20,281 - În curând îi va fi fost prieten. - Băiatul ăsta e mereu mândru. 194 00:21:20,406 --> 00:21:24,632 - Ruth ? - Ruth. Nu schimbă nimic. 195 00:21:25,729 --> 00:21:31,066 Deci, vom juca pinball, iar câştigătorul va alege una din cele două dintre voi. 196 00:22:09,518 --> 00:22:13,454 Sigur. Nu vă deranjaţi. Continuaţi să jucaţi de parcă n-aş fi aici. 197 00:22:13,579 --> 00:22:15,995 Liniştit, continuaţi... 198 00:22:17,079 --> 00:22:18,258 Eu nu exist... 199 00:22:18,383 --> 00:22:21,344 Domnule comisar, n-au vrut, n-a fost intenţionat. 200 00:22:21,927 --> 00:22:24,441 Sigur. Ai dreptate. E greşeala mea. 201 00:22:24,885 --> 00:22:27,166 Totul este greşeala mea. 202 00:22:27,291 --> 00:22:28,694 Ei au întotdeauna dreptate. 203 00:22:28,819 --> 00:22:30,784 Sunt tineri, iar eu nu ! 204 00:22:30,909 --> 00:22:34,535 Eu trebuie să-i înţeleg. 205 00:22:34,660 --> 00:22:40,414 Pentru asta sunt, deci continuaţi. 206 00:22:40,539 --> 00:22:46,089 Nu pot spune nimic, deci poftim, treceţi peste mine ! 207 00:22:46,213 --> 00:22:50,472 Sunt 4 ani, 4 ani de când îmi distrug nervii. 208 00:22:50,597 --> 00:22:55,175 De 4 ani tot cad la bacalaureate doar să mă deranjeze când încerc să mănânc. 209 00:22:55,300 --> 00:22:59,213 Şi cred că-şi doresc să fiu transferat la Ardeche. 210 00:22:59,338 --> 00:23:01,973 Sau vor să fiu terminat. 211 00:23:02,098 --> 00:23:04,172 Nu voi fi terminat. 212 00:23:04,297 --> 00:23:06,268 Voi rămâne aici şi voi mânca. 213 00:23:06,393 --> 00:23:11,533 Voi mânca morcovi, aşa cum fac de obicei. 214 00:23:11,658 --> 00:23:13,744 - Locuieşti cu părinţii tăi ? 215 00:23:13,745 --> 00:23:18,536 - Nu, sunt divorţaţi. Mama e-n Canada, iar tata în Australia. 216 00:23:18,661 --> 00:23:22,627 Dar mi-au luat cu chirie acest loc, vei vedea e drăguţ. 217 00:23:22,752 --> 00:23:26,232 - Dar nu face gălăgie. - Nu, nu. 218 00:23:26,357 --> 00:23:31,307 Taci. 219 00:23:32,333 --> 00:23:40,432 Dă-ţi jos hainele repede, vin şi eu... 220 00:23:42,429 --> 00:23:45,776 Opreşte-te ! 221 00:23:53,836 --> 00:23:56,104 Nu, aceea e camera străbunicii vitrege ! 222 00:24:00,261 --> 00:24:04,041 La naiba ! Străbunica. 223 00:24:11,761 --> 00:24:15,973 - Şi acum unde mergem ? - Nu-ţi face griji, ştiu un hotel drăguţ. 224 00:24:22,013 --> 00:24:26,387 Am ajuns. Să mergem. 225 00:24:27,898 --> 00:24:33,676 - Dar ai spus hotel. - Păi va ţine de hotel până dimineaţa. 226 00:24:33,801 --> 00:24:35,582 - Să mergem ! 227 00:24:35,583 --> 00:24:37,779 - Nu pot face asta ! - Dacă iubeşti poţi. 228 00:24:37,904 --> 00:24:40,479 Urmează-mă. 229 00:24:46,526 --> 00:24:48,415 Hai, grăbeşte-te. 230 00:24:58,663 --> 00:25:00,714 Fii atentă. 231 00:25:03,144 --> 00:25:05,843 Linişte. 232 00:25:05,968 --> 00:25:09,245 Directoarea doarme chiar sub noi. Rămâi în linişte. 233 00:25:09,370 --> 00:25:17,128 În timpul pauzelor vin aici, dar cred că mă voi muta în acest loc. 234 00:25:18,693 --> 00:25:20,636 Drăguţ, nu ? 235 00:25:25,634 --> 00:25:29,755 Nu, nu. Sunt obosit şi avem şcoală mâine. 236 00:25:33,714 --> 00:25:34,849 Nu te mişca. 237 00:25:45,803 --> 00:25:48,186 Sfinte Sisoe ! 238 00:26:20,282 --> 00:26:24,349 M-am trezit mai târziu şi am venit aşa fiindcă n-am vrut să întârzii. 239 00:26:24,474 --> 00:26:27,355 Dincolo de asta, aveţi nişte uniforme fabuloase. 240 00:26:31,812 --> 00:26:34,637 Domnişoară, mergi în clasă. Grăbeşte-te. 241 00:26:40,563 --> 00:26:46,142 Domnişoară, vă rog mergeţi la loc şi nu deranjaţi pe nimeni. 242 00:26:51,143 --> 00:26:52,673 Ce cauţi aici ? 243 00:27:00,387 --> 00:27:02,152 De ce plângi ? 244 00:27:03,609 --> 00:27:06,596 - Pentru că întârzii de la serviciu. - Ce fel de serviciu ? 245 00:27:07,173 --> 00:27:09,800 Încep la 9 ca şi casieră. 246 00:27:48,011 --> 00:27:50,891 Auzi, azi iar mi-a fost furat mopedul. 247 00:27:51,016 --> 00:27:52,928 - Nu mai spune, şi ce va fi ? 248 00:27:52,929 --> 00:27:55,464 - Îmi cumpăr alta dar celor de la asigurări nu le va plăcea. 249 00:27:55,884 --> 00:27:57,773 - Pot să ţi-l vând pe-al meu. - Şi tu ce vei face ? 250 00:27:57,898 --> 00:27:59,951 Îl voi cere pe cel al verişorului meu. 251 00:28:00,404 --> 00:28:02,366 Păcat, la asta mi-a plăcut chiar şi culoarea. 252 00:28:02,491 --> 00:28:06,190 Nu-ţi face probleme, pot să ţi-l vopsesc în aceeaşi culoare şi nu-ţi voi cere nimic în plus. 253 00:28:06,315 --> 00:28:08,513 E foarte drăguţ din partea ta. 254 00:28:08,638 --> 00:28:13,733 Pentru fiecare familie în parte nu e mult, dar pentru noi începe să se adune frumos. 255 00:28:21,138 --> 00:28:22,650 Nu închide ! 256 00:28:25,871 --> 00:28:27,959 Da, pe hârtie albă. 257 00:28:40,950 --> 00:28:42,157 Opreşte asta ! 258 00:28:43,272 --> 00:28:45,413 Opreşte asta ! Nu e o glumă bună ! 259 00:28:47,987 --> 00:28:49,139 Nu e bună glumă. 260 00:28:55,810 --> 00:28:57,124 Bine. 261 00:29:07,654 --> 00:29:10,569 E pauză. Puteţi ieşi. 262 00:29:11,525 --> 00:29:14,458 Am vrea să stăm în clasă pentru a repeta lecţia. 263 00:29:14,583 --> 00:29:17,104 - Poftim ? - Ca să repetăm. 264 00:29:17,229 --> 00:29:19,101 - Vreţi să învăţaţi ? - Da, vrem cu toţii. 265 00:29:19,226 --> 00:29:20,379 Toţi vreţi ? 266 00:29:20,503 --> 00:29:22,089 Da, da, cu toţii. 267 00:29:22,214 --> 00:29:27,127 Atunci rămâneţi şi învăţaţi. Eu merg să mănânc ceva. 268 00:29:44,438 --> 00:29:45,122 Jeanne.. 269 00:30:13,821 --> 00:30:16,116 - Au decis să rămână în clasă pentru a învăţa. 270 00:30:16,117 --> 00:30:18,411 - Nu mai spune ! Da ? - Da. 271 00:30:19,059 --> 00:30:23,702 După cum vezi, autoritatea lucrează. Cu siguranţă. 272 00:30:43,482 --> 00:30:44,507 Sunteţi pregătiţi ? 273 00:30:50,393 --> 00:30:52,012 E perfect. Să începem. 274 00:30:58,005 --> 00:31:01,730 Vezi, Leon, dacă sunt controlaţi îşi vor lua bacalaureatul. 275 00:31:01,855 --> 00:31:05,186 Pe cuvântul meu, Leon, îşi vor lua bacalaureatul. 276 00:31:16,019 --> 00:31:18,988 Nu e prea bună, ai putea face mai mult efort 277 00:31:20,625 --> 00:31:23,208 1, neschimbat, ca de obicei. 278 00:31:24,358 --> 00:31:26,517 Ce idiot ! 279 00:31:26,642 --> 00:31:29,541 În orice caz, aceasta fustă nu se potriveşte. 280 00:31:30,297 --> 00:31:36,236 - Eu cred că e drăguţă şi-mi vine bine. - Îmi placeţi mai mult în rochia albă. 281 00:31:36,360 --> 00:31:40,447 Cea cu soare şi flori. E mult mai potrivită. 282 00:31:40,572 --> 00:31:42,488 - Credeţi ? 283 00:31:42,489 --> 00:31:46,278 - Da. - Bine. Merg să mă schimb. 284 00:31:53,198 --> 00:31:56,330 - Poftim. E mult mai bine. - Linişte. 285 00:31:58,489 --> 00:32:02,053 Deci, industria de automobile americană. 286 00:32:02,178 --> 00:32:07,289 Europa şi America sunt lideri în producerea autoturismelor. 287 00:32:08,639 --> 00:32:13,499 Inegalitatea dintre oameni este sau nu un obstacol în egalitatea cetăţenilor. 288 00:32:24,125 --> 00:32:25,961 Ce fac ăştia ? 289 00:32:28,282 --> 00:32:30,009 La Nord Vest. 290 00:32:52,794 --> 00:32:57,902 În nord-est sunt multe mine. La sud este petrol. 291 00:32:58,027 --> 00:33:00,979 În vest... 292 00:33:10,206 --> 00:33:15,349 Deci, the diferenţa dintre oameni şi cetăţeni, nu ? 293 00:33:17,522 --> 00:33:21,338 Este artificială sau ereditară ? 294 00:33:21,463 --> 00:33:23,353 Uite-o că iar începe ! 295 00:33:27,512 --> 00:33:29,366 Nu, eu am treabă, multă treabă. 296 00:33:30,859 --> 00:33:31,994 Eu am treabă. 297 00:33:35,737 --> 00:33:38,040 Dacă ar vedea-o maică-sa ! 298 00:33:48,679 --> 00:33:49,975 Nenorociţilor. 299 00:33:51,965 --> 00:33:53,045 Bruce ! 300 00:34:01,071 --> 00:34:02,789 Bruce ! Bruce ! 301 00:34:02,913 --> 00:34:08,458 10 minute educaţie fizică pentru toţi. Şi pentru tine. 302 00:34:25,334 --> 00:34:25,963 Îţi place ? 303 00:34:27,313 --> 00:34:28,230 Vrei să vă aranjez o întâlnire ? 304 00:34:43,933 --> 00:34:44,582 Rămâi aici. 305 00:34:46,184 --> 00:34:48,290 Nu te mişca. Îl voi trimite aici. 306 00:34:54,733 --> 00:34:56,496 Julien, vino. 307 00:34:57,320 --> 00:34:58,651 Îţi pot cere o favoare ? 308 00:34:58,776 --> 00:35:02,701 Mi-am uitat cartea. Nu mi-o aduci din cameră ? 309 00:35:02,826 --> 00:35:06,678 - Miroase a ceva necurat. - Nu. N-aş vrea să am probleme cu directoarea. 310 00:35:07,168 --> 00:35:11,347 - Dacă nu vrei să mergi, nu face nimic. - Nu. E-n regulă. Merg. 311 00:35:11,798 --> 00:35:13,795 Drăguţ din partea ta. 312 00:35:21,078 --> 00:35:23,921 Tu ce cauţi aici ? 313 00:35:26,135 --> 00:35:28,673 Spune-mi, Caro. Îmi faci o favoare ? 314 00:35:30,194 --> 00:35:34,351 Mi-am uitat sus o carte. Poţi să mi-o aduci ? 315 00:35:34,476 --> 00:35:39,773 Aş vrea să merg eu, dar mi-e teamă că directoarea va deveni bănuitoare că umblu des pe-acolo. 316 00:35:40,591 --> 00:35:43,049 Poţi să mergi ? Mi-ar fi de mare ajutor. 317 00:35:43,381 --> 00:35:44,460 Bine. 318 00:35:45,558 --> 00:35:47,088 Caro. E frumos din partea ta. 319 00:35:48,331 --> 00:35:52,686 - Îi spui lui Julien ca mă-ntorc îndată ? - Da, poţi conta pe mine. 320 00:35:56,447 --> 00:35:59,308 Nu pentru că nu-mi placi. Nu e asta problema. 321 00:35:59,605 --> 00:36:02,196 Dar dacă analizăm serios asta... 322 00:36:02,643 --> 00:36:08,042 E mereu la fel. Fără sentimente nu e bine. 323 00:36:09,247 --> 00:36:10,273 Eu sunt cu Caroline. 324 00:36:10,732 --> 00:36:15,123 - Şi cu ea e bine ? - Cu ea e minunat, niciodată plictisitor. 325 00:36:15,248 --> 00:36:18,105 Cu mine poate fi mai bine. 326 00:36:18,375 --> 00:36:21,920 - Dar sunt cu Caroline. - Nu trebuie să ştie nimic. 327 00:36:23,864 --> 00:36:25,627 Unde-i cartea lui ? 328 00:36:25,752 --> 00:36:28,205 - Aici. - Dă-mi-o ! 329 00:36:28,763 --> 00:36:31,444 - Vino şi ia-o ! - Dă-mi-o acum ! 330 00:36:34,162 --> 00:36:35,008 La naiba ! 331 00:36:35,619 --> 00:36:37,347 Ascultă, Caroline. Am să-ţi explic. 332 00:36:38,493 --> 00:36:40,358 - E un truc de-al lui Bebelle. 333 00:36:40,359 --> 00:36:44,306 - Da, este. - Cred că ne vom distra puţin. 334 00:36:55,323 --> 00:36:56,529 Ce s-a întâmplat ? 335 00:36:56,654 --> 00:36:58,850 Nenorocitul ! Ce nenorocit ! 336 00:36:58,975 --> 00:37:04,040 Ştii ce făcea Julien ? Era cu Jeanne în pod. 337 00:37:04,165 --> 00:37:08,881 Of, nenorocitul de el ! 338 00:37:09,006 --> 00:37:13,511 - Şi ce vei face ? - Îi voi plăti cu aceeaşi monedă. 339 00:37:14,104 --> 00:37:17,021 - Voi merge cu primul tip. - Bravo. Şi cu cine ? 340 00:37:17,146 --> 00:37:19,342 Cu el... sau cu el... 341 00:37:19,467 --> 00:37:21,897 Ştii ce-i mai rău pentru un băiat ? 342 00:37:22,022 --> 00:37:24,219 Ca prietena lui să-l înşele cu cel mai bun prieten de-al său. 343 00:37:24,344 --> 00:37:27,122 - Sigur ? - Statisticile sunt foarte clare. 344 00:37:27,247 --> 00:37:29,354 - Cu prietenul lui ? - Da, sigur că da. 345 00:37:29,478 --> 00:37:33,421 - Nu spun asta fiindcă eu sunt acela. - Nu. Ştiu asta. 346 00:37:35,230 --> 00:37:39,873 - Ce faci diseară ? - Diseară sunt ocupat. 347 00:37:40,323 --> 00:37:43,761 Nu, aşteaptă. Pot anula. 348 00:37:45,442 --> 00:37:46,235 Mulţumesc. 349 00:37:48,023 --> 00:37:49,607 Dacă asta te face fericită. 350 00:38:12,055 --> 00:38:12,811 Intră. 351 00:38:14,430 --> 00:38:15,889 Dezbracă-te. 352 00:38:17,022 --> 00:38:18,318 Fără lumină ? 353 00:38:18,443 --> 00:38:20,100 Nu, din cauza părinţilor mei. 354 00:39:14,850 --> 00:39:15,857 E o tipă ? 355 00:39:16,560 --> 00:39:17,496 Foarte bine. 356 00:39:21,118 --> 00:39:23,187 O performanţă mai bună decât de obicei. 357 00:39:24,357 --> 00:39:26,894 Dă-i drumul, de parcă n-am fi aici. 358 00:39:27,019 --> 00:39:29,330 În orice caz, nu mai vreau asta. 359 00:39:31,130 --> 00:39:32,570 Lasă-ne... 360 00:39:32,695 --> 00:39:34,352 Doar puţin... 361 00:39:34,855 --> 00:39:37,591 Destul. Am spun că nu vreau. 362 00:39:42,360 --> 00:39:46,625 - Vreau să vă spun ceva. - Stai jos. 363 00:39:49,154 --> 00:39:50,648 Sunt însărcinată. 364 00:39:54,229 --> 00:39:56,856 - Cine e ? - Voi toţi. 365 00:39:57,540 --> 00:39:58,818 Eşti sigură ? 366 00:40:03,055 --> 00:40:04,261 Priviţi. 367 00:40:08,688 --> 00:40:09,696 Nu e al meu. 368 00:40:12,037 --> 00:40:13,800 Ar trebui aruncată chestia sta. 369 00:40:14,214 --> 00:40:18,551 Nu acolo se face. Tatăl tău e medic ? 370 00:40:18,676 --> 00:40:21,214 Ar putea face ceva ? 371 00:40:21,339 --> 00:40:22,853 Vreau să-l păstrez. 372 00:40:23,202 --> 00:40:42,963 ... (materie şcolară)... 373 00:40:55,428 --> 00:40:58,127 Domnului Gaetan iar prinde bine 10 minute de educaţie fizică. 374 00:40:58,252 --> 00:40:59,837 Doamnă. De ce ? 375 00:41:37,624 --> 00:41:40,270 Îmi pare rău, dar nu-mi plac clasele pline 376 00:41:40,927 --> 00:41:45,606 Profesorii au un control mai bun în clasele cu mai puţini studenţi. 377 00:41:45,894 --> 00:41:50,249 - Vă înţeleg, doamnă. - Aşteptaţi. Un elev mai pot lua. 378 00:41:53,170 --> 00:41:55,618 - La ce secţie ? - B. 379 00:41:55,743 --> 00:41:58,155 B de la Baptiste. 380 00:41:58,280 --> 00:41:59,451 E un elev bun ? 381 00:41:59,576 --> 00:42:03,932 Nu ştiu. Însă cu siguranţă este harnic. 382 00:42:04,202 --> 00:42:05,911 E o raritate în zilele noastre. 383 00:42:06,370 --> 00:42:11,751 Şi-ar dori să-şi ia Bacalaureatul. Va munci din greu pentru asta. 384 00:42:11,876 --> 00:42:15,927 E un recrut bun. Trimestrul se plăteşte anticipat. 385 00:42:16,052 --> 00:42:25,174 -matematica-... 386 00:42:25,299 --> 00:42:31,095 Vă prezint noul vostru coleg care va termina acest an alături de voi. Intră. 387 00:42:33,103 --> 00:42:34,021 Linişte ! 388 00:42:35,191 --> 00:42:36,270 Linişte ! 389 00:42:37,854 --> 00:42:40,608 Mergi în ultima bancă. Staţi aici. 390 00:42:40,733 --> 00:42:44,164 Domnilor. Doamnelor. 391 00:42:49,436 --> 00:42:51,596 Cum vă cheamă ? 392 00:42:52,477 --> 00:42:55,266 Elev Gaston Pourquier. 393 00:42:58,079 --> 00:43:03,299 - Poftim, e gata. - Mersi. Poţi face aşa ceva din lemn de balşa ? 394 00:43:04,163 --> 00:43:07,942 Da. Pare a fi o problemă la voi. 395 00:43:09,212 --> 00:43:12,414 Ar cam trebui să-ţi iei Bac-ul în acest an. 396 00:43:14,754 --> 00:43:16,501 Poftim. Dă-i drumul. Fixează-l. 397 00:43:17,595 --> 00:43:20,223 Psssst. Bate, dar mai în linişte. 398 00:43:21,968 --> 00:43:23,210 Bine. Încearcă să treci dedesubt. 399 00:43:23,335 --> 00:43:26,629 Avem veşti proaste pentru gorilă. 400 00:43:28,237 --> 00:43:36,866 În 1919, (materie şcolară).. 401 00:43:36,991 --> 00:43:40,092 Ce-ai zice de o noapte nebună de dragoste ? 402 00:43:40,556 --> 00:43:42,373 Nu vrei ? Ce pierzi ? 403 00:43:42,498 --> 00:43:45,415 Să petrec o noapte rea. 404 00:43:47,285 --> 00:43:49,301 Scuzaţi-mă, nu vă deranjez ? 405 00:43:49,426 --> 00:43:52,811 - De fapt, cred că da. - Aţi vrea puţină educaţie fizică ? 406 00:43:52,936 --> 00:43:55,258 Tocmai asta aş vrea E foarte relaxantă. 407 00:43:57,746 --> 00:43:58,701 Cu siguranţă. 408 00:44:03,704 --> 00:44:04,388 Bruce ! 409 00:44:13,044 --> 00:44:13,854 Aşa ! 410 00:44:17,983 --> 00:44:21,924 Ce se întâmplă? Aşa nu se poate învăţa.. 411 00:44:22,049 --> 00:44:24,228 Continuaţi, doamna profesoară. 412 00:44:24,353 --> 00:44:27,326 Cheltuim destui bani pentru asta. Aşa că, vă rog, continuaţi ! 413 00:44:41,397 --> 00:44:45,321 - Ce e aia ? - E super. 414 00:44:45,446 --> 00:44:48,777 Du-te şi te joacă cu copiii. 415 00:44:48,901 --> 00:44:52,245 - Dar ce a aia ? - Cocaină. 416 00:44:52,369 --> 00:44:54,873 Pot să încerc ? 417 00:44:54,998 --> 00:44:56,342 - Ai bani ? 418 00:44:56,343 --> 00:44:57,895 - Da. - Dă-i 10 franci. 419 00:44:59,683 --> 00:45:02,599 Poftim, dar agită foarte bine înainte. 420 00:45:11,166 --> 00:45:11,723 Ce idiot. 421 00:45:15,305 --> 00:45:16,367 Ai luat supradoză... 422 00:45:18,442 --> 00:45:25,946 .. (lecţie de matematică.. 423 00:45:26,071 --> 00:45:29,367 E a treia oară când ţi-a căzut liniarul metalic. 424 00:45:29,745 --> 00:45:31,311 Îmi cer scuze, domnul profesor. 425 00:45:31,436 --> 00:45:37,568 ... (lecţie de matematică)... 426 00:45:41,585 --> 00:45:44,302 Tinere, poţi repeta întrebarea ? 427 00:45:48,226 --> 00:45:52,365 Fii amabil şi vorbeşte puţin mai tare, te rog. 428 00:45:55,566 --> 00:45:57,761 Păi, atunci... 429 00:46:07,666 --> 00:46:09,700 Ce s-a întâmplat ? 430 00:46:10,852 --> 00:46:13,191 Ai putea vorbi mai tare ? 431 00:46:14,128 --> 00:46:16,143 Ce zice ? Cum ? 432 00:46:21,470 --> 00:46:22,783 Nu înţeleg. 433 00:46:24,296 --> 00:46:28,007 Voi înţelegeţi franceza ? V-am rugat să vorbiţi mai tare ! 434 00:46:32,038 --> 00:46:33,262 Nu e normal. 435 00:46:35,469 --> 00:46:37,052 Ceva nu e în regulă. 436 00:46:47,091 --> 00:46:47,864 Cine ? 437 00:46:51,104 --> 00:46:52,183 Cine a făcut asta iar ? 438 00:47:11,628 --> 00:47:12,510 Nu se poate. 439 00:47:13,230 --> 00:47:16,902 Nu se poate ! 440 00:47:17,409 --> 00:47:22,286 Sunt cu toţii tâmpiţi ? Cei mai buni dintre ei sunt 6. Din 20. 441 00:47:22,411 --> 00:47:24,932 Îi voi obliga, dar îşi vor lua bacalaureatul. 442 00:47:26,552 --> 00:47:29,324 Vor trece toţi ! Aşa ceva nu e posibil ! 443 00:47:33,175 --> 00:47:37,560 Ce să vă spun, copii ? Sunteţi pe drumul cel bun. Da. 444 00:47:38,124 --> 00:47:43,650 Dacă testele pe care le-aţi dat acum ar fi fost cele oficiale din iunie, aţi fi luat bacalaureatul. 445 00:47:43,991 --> 00:47:44,820 Da de unde. 446 00:47:44,944 --> 00:47:50,087 Mă bucur că aţi înţeles importanţa acestui examen pentru viitorul vostru. 447 00:47:50,212 --> 00:47:52,625 Bacalaureatul... Un vis vechi. 448 00:47:52,749 --> 00:47:54,424 Poate acum se împlineşte. 449 00:47:55,314 --> 00:47:59,130 - Nu văd cum l-aş putea trece. - Învăţând din greu. 450 00:47:59,255 --> 00:48:03,266 - Dacă ar fi aşa, demult l-aş fi luat. - Crede-mă că e aşa. 451 00:48:03,391 --> 00:48:06,703 Singurul mod prin care mi-aş putea lua bac-ul ar fi să se renunţe la examene. 452 00:48:06,828 --> 00:48:08,791 Sau elevii să fie traşi la sorţi. Ca la loterie. 453 00:48:08,915 --> 00:48:12,372 E adevărat că ar fi mai corect pentru toţi un sistem ca la loterie. 454 00:48:12,497 --> 00:48:16,403 Bogaţi sau săraci. Fiecare ar avea aceeaşi probabilitate. 455 00:48:16,528 --> 00:48:19,790 Absolut. Şi mai târziu în viaţa la fel. 456 00:48:19,791 --> 00:48:23,052 La sfârşitul lunii de muncă să se tragă la sorţi salariile. 457 00:48:23,177 --> 00:48:26,489 Aşa, odată vei primi mai mult, altădată mai puţin. 458 00:48:26,614 --> 00:48:30,308 - Credeţi asta ? - E fără rost. Oricum va fi un război atomic. 459 00:48:30,433 --> 00:48:31,694 Deci ori cu bac, ori fără bac, e totuna. 460 00:48:31,819 --> 00:48:34,862 Sunt pentru războiul atomic. Aş vrea să înceapă înainte să am copii. 461 00:48:34,987 --> 00:48:45,121 Da. Un mare război atomic, în stil Coppola, cu ciuperci de diferite culori şi cu muzica lui Wagner pe fond. 462 00:48:45,246 --> 00:48:49,806 Ar fi minunat. Ar dispărea toate prostiile făcute în ultimii 30 de ani. 463 00:48:49,931 --> 00:48:54,215 Personal cred că sunt pesimişti. Eu vreau să-mi iau bacalaureatul. 464 00:48:54,340 --> 00:48:55,890 Pentru că apoi vreau să mă mărit. 465 00:48:56,333 --> 00:49:02,433 Apoi vreau copii care-şi vor lua bacalaureatul şi vor avea la rândul lor copii. 466 00:49:03,369 --> 00:49:05,205 E frumos ce spui. 467 00:49:06,341 --> 00:49:08,860 Eu m-aş mărita cu un tip bogat care şi-a luat bacalaureatul. 468 00:49:09,922 --> 00:49:12,244 În cazul meu, viitorul e asigurat. 469 00:49:12,369 --> 00:49:15,638 Cu sau fără bac, voi fi ministru. Cel puţin. 470 00:49:15,763 --> 00:49:18,625 Şi dvs., d-lea Pourquier, cum vedeţi viitorul ? 471 00:49:19,561 --> 00:49:22,423 Nu fac asta în interesul viitorului meu... 472 00:49:22,548 --> 00:49:26,643 Haideţi ! Sunteţi cel mai tânăr de-aici. 473 00:49:27,561 --> 00:49:30,854 În afară de asta lucrările dvs. sunt cele mai bune. 474 00:49:32,447 --> 00:49:37,451 În afară de unele detalii... Congo nu este în Belgia. Iar în Africa nu există colonii franceze. 475 00:49:37,576 --> 00:49:38,620 Linişte ! 476 00:49:38,981 --> 00:49:43,001 Şi ţarul Rusiei nu mai e Nicolae, ci Brejnev... 477 00:49:43,126 --> 00:49:47,356 Vă jur, doamnă, aşa scrie în cărţile mele. 478 00:49:47,481 --> 00:49:50,775 - Ar trebui să folosiţi unele recente. - Da. 479 00:49:50,900 --> 00:49:57,994 Datorită acestor rezultate excelente, am hotărât să vă dăm o zi liberă. 480 00:52:10,678 --> 00:52:12,981 Cu asta îşi vor lua examenele. 481 00:52:13,106 --> 00:52:16,328 - E împotriva principiilor mele. - Cunoaştem cu toţii principiile tale. 482 00:52:16,453 --> 00:52:20,090 Nu, doamnă, eu chiar am principiile mele. 483 00:52:25,200 --> 00:52:26,530 - Ce mai faceţi, copii ? 484 00:52:26,532 --> 00:52:28,278 - Foarte bine, doamnă. - A fost o zi frumoasă ? 485 00:52:28,403 --> 00:52:33,659 - Bine. Iar acum seriozitate. Vă prezint noul profesor. - Un profesor nou ? 486 00:52:33,784 --> 00:52:35,620 Vă va pregăti din timp pentru examene. 487 00:52:35,745 --> 00:52:37,007 - Este... 488 00:52:37,008 --> 00:52:38,895 - Cum e ? - Un profesor superb. 489 00:52:39,020 --> 00:52:40,821 Haideţi, să mergem ! 490 00:52:41,200 --> 00:52:42,675 Şi unde e ? 491 00:52:42,800 --> 00:52:43,653 Ce e asta ? 492 00:52:45,596 --> 00:52:46,478 Profesore ? 493 00:52:53,564 --> 00:52:55,975 Maşina Educativă. Este din SUA. 494 00:52:56,100 --> 00:52:59,701 Cine va începe ? Acest tânăr. 495 00:53:06,115 --> 00:53:07,231 Ocupaţi locurile. 496 00:53:09,985 --> 00:53:10,560 Aşează-te ! 497 00:53:11,298 --> 00:53:12,594 Aşează-te ! 498 00:53:13,350 --> 00:53:14,213 Atenţie ! 499 00:53:14,867 --> 00:53:18,449 Vei vedea o propoziţie pe ecran. Repet-o. 500 00:53:19,168 --> 00:53:24,999 ONU, Organizaţia Naţiunilor Unite, fondată în 1942. 501 00:53:25,366 --> 00:53:26,914 Atenţie ! 502 00:53:29,001 --> 00:53:30,224 Repetă ! 503 00:53:32,403 --> 00:53:34,005 Încă tot nu vrei să repeţi ? 504 00:53:34,130 --> 00:53:35,642 Da, da, da... ONU... 505 00:53:36,266 --> 00:53:37,346 a fost fondată în 1942. 506 00:53:37,471 --> 00:53:38,588 În ce an ? 507 00:53:39,542 --> 00:53:40,747 În... 1942.. 508 00:53:40,872 --> 00:53:41,665 Repetă mai repede. 509 00:53:41,790 --> 00:53:44,148 ONU a fost fondat în 1942. 510 00:53:44,273 --> 00:53:45,607 Repetă 42, de câteva ori. 511 00:53:45,732 --> 00:53:47,784 42, 42, 42, 42.. 512 00:53:47,909 --> 00:53:49,601 Atenţie. O întrebare nouă. 513 00:53:49,726 --> 00:53:51,131 Care e capitala SUA ? Alege răspunsul corect. 514 00:53:51,256 --> 00:53:52,481 Păi, e New York. 515 00:53:52,606 --> 00:53:53,507 Răspuns greşit ! 516 00:53:54,856 --> 00:53:58,708 Troţki a fost asasinat în Mexic în 1940. 517 00:53:59,246 --> 00:54:00,344 Repetă. 518 00:54:00,468 --> 00:54:03,114 Troţki a fost asasinat în Mexic în 1940. 519 00:54:03,239 --> 00:54:04,015 Mai repede. 520 00:54:04,139 --> 00:54:06,434 Troţki a fost asasinat în Mexic în 1940. 521 00:54:06,559 --> 00:54:07,308 În ce an ? 522 00:54:07,433 --> 00:54:08,316 În 40 ! 523 00:54:08,441 --> 00:54:09,324 Cine ? 524 00:54:09,449 --> 00:54:10,529 Hmm, Kennedy. 525 00:54:12,313 --> 00:54:13,465 Nu, pe Troţki. 526 00:54:13,883 --> 00:54:14,645 Unde ? 527 00:54:15,035 --> 00:54:15,567 În Dallas. 528 00:54:17,741 --> 00:54:18,303 Cine ? 529 00:54:18,940 --> 00:54:19,472 Dubreuil. 530 00:54:22,006 --> 00:54:23,186 Nu, Kennedy ! 531 00:54:25,879 --> 00:54:28,510 Troţki a fost asasinat în 1940. 532 00:54:28,635 --> 00:54:30,238 La Jocurile Olimpice din Mexic. 533 00:54:33,090 --> 00:54:34,872 Atenţie. Întrebare nouă. 534 00:54:35,867 --> 00:54:39,142 Războiul din Spania a început în 1936. Repetă ! 535 00:54:40,277 --> 00:54:41,986 Războiul din Spania a început în 1936. 536 00:54:42,111 --> 00:54:43,012 Care an ? 537 00:54:43,137 --> 00:54:43,768 În 36. 538 00:54:43,892 --> 00:54:44,829 Ce ? 539 00:54:44,954 --> 00:54:45,819 Războiul din Spania. 540 00:54:45,944 --> 00:54:46,686 Care an ? 541 00:54:46,738 --> 00:54:47,442 În 36. 542 00:54:47,468 --> 00:54:48,234 Ce ? 543 00:54:48,257 --> 00:54:48,987 Războiul din Spania. 544 00:54:49,034 --> 00:54:49,734 Care an ? 545 00:54:49,952 --> 00:54:50,716 În 36. 546 00:54:50,841 --> 00:54:51,933 S-a sfârşit în 36 ? 547 00:54:52,058 --> 00:54:53,757 Nu, a început în 36. 548 00:54:53,882 --> 00:54:56,692 Bravo, meriţi un mic premiu. 549 00:55:06,264 --> 00:55:07,128 Mulţumesc, doamnă. 550 00:55:10,779 --> 00:55:12,195 Alege răspunsul corect. 551 00:55:12,879 --> 00:55:14,463 Răspuns greşit. 552 00:55:16,939 --> 00:55:19,114 Pactul Matignon a fost semnat în 36. 553 00:55:19,239 --> 00:55:21,318 - În ce an ? - În 36. 554 00:55:21,443 --> 00:55:22,112 Ce ? 555 00:55:22,237 --> 00:55:23,509 Matignon Elyseum.. 556 00:55:30,117 --> 00:55:30,965 Nu ochelarii mei ! 557 00:55:39,669 --> 00:55:42,549 Asta nu poate merge aşa. Trebuie să facem ceva. 558 00:55:43,887 --> 00:55:46,015 - Te-ai îndrăgostit de Maşina Bac-ului. 559 00:55:46,016 --> 00:55:48,350 - Taci. - Cum adică să tac ? 560 00:55:48,475 --> 00:55:53,048 - Nu ţi se pare că înnebuneşti ? - Ai grijă la ce spui. 561 00:55:53,672 --> 00:55:57,937 - Îmi pare rău. - Şi mie. 562 00:55:58,296 --> 00:56:01,068 Mâine cred că vom avea o zi liniştită. 563 00:56:01,482 --> 00:56:03,354 Cu siguranţă. 564 00:56:14,810 --> 00:56:15,638 Bruce ! 565 00:56:16,292 --> 00:56:18,776 Du-l în bucătărie şi ai grijă de el. 566 00:56:36,608 --> 00:56:37,454 Alo, Poliţia ? 567 00:56:37,768 --> 00:56:40,810 O bombă va exploda la 10:30 la şcoala Ludovic al 14-lea. 568 00:56:40,935 --> 00:56:42,124 Cine vorbeşte ? 569 00:56:42,249 --> 00:56:46,101 De la C.R.E.G. Comunitatea Revoluţionară a Elevilor de Gimnaziu. 570 00:56:46,226 --> 00:56:47,523 Da, aşa e. 571 00:56:55,379 --> 00:56:57,089 Nu. Este în regulă. Sunt bine. Mulţumesc. 572 00:56:57,214 --> 00:56:58,492 Mă simt mult mai bine. 573 00:57:13,099 --> 00:57:14,089 E rândul tău. 574 00:57:17,076 --> 00:57:17,957 Şi copilul ? 575 00:57:18,082 --> 00:57:20,045 Mai târziu îmi vei mulţumi. 576 00:57:25,169 --> 00:57:25,817 Alertă ! 577 00:57:26,285 --> 00:57:27,779 Evacuaţi repede ! 578 00:57:31,091 --> 00:57:32,062 Veniţi, repede ! 579 00:57:46,439 --> 00:57:47,501 Leon ! Leon ! 580 00:57:49,751 --> 00:57:50,633 Va exploda ! 581 00:57:51,119 --> 00:57:52,127 Va exploda ! 582 00:57:52,415 --> 00:57:53,566 Nu vă faceţi griji. 583 00:57:54,731 --> 00:57:56,009 E o alarmă falsă. 584 00:57:57,305 --> 00:57:58,204 Va exploda ! 585 00:58:09,182 --> 00:58:10,478 Vino, Leon. 586 00:58:12,601 --> 00:58:14,077 - O bombă urmează să explodeze. - Cum ? 587 00:58:14,202 --> 00:58:17,029 - O bombă urmează să explodeze ! - Nu. Deja ar fi trebuit să explodeze. 588 00:58:17,154 --> 00:58:19,280 Timpul a trecut. 589 00:58:19,405 --> 00:58:21,477 Mă tem că a fost o alarmă falsă. 590 00:58:21,601 --> 00:58:24,230 Câteva minţi strălucite au vrut o zi liberă. 591 00:58:24,569 --> 00:58:28,528 Dar pentru că nu se ştie niciodată, vom verifica clădirea. 592 00:58:28,653 --> 00:58:32,919 - Vor să verifice clădirea ? - Să mergem. 593 00:58:35,140 --> 00:58:36,562 Nemernicii. 594 00:58:37,138 --> 00:58:38,308 Vor plăti pentru asta. 595 00:58:44,757 --> 00:58:48,680 Îţi poţi imagina acum viaţa cu mine, nu cu acest frumuşel de-aici... 596 00:58:49,454 --> 00:58:51,668 Eu vreau căpşuni. 597 00:58:55,604 --> 00:58:56,989 Eu vreau căpşuni. 598 00:58:57,114 --> 00:58:59,257 Martha ! Repede ! Căpşuni. 599 00:59:02,496 --> 00:59:04,998 Ce s-a-ntâmplat adineaori la şcoală ? 600 00:59:05,123 --> 00:59:07,662 - O alertă de bombă. - O alertă de bombă ? 601 00:59:07,787 --> 00:59:10,830 Da. Şeful Poliţiei a primit un apel anonim. 602 00:59:11,964 --> 00:59:12,899 Repetă, te rog. 603 00:59:14,482 --> 00:59:15,904 To pay paid paid... 604 00:59:16,624 --> 00:59:17,506 Cu accent. 605 00:59:18,190 --> 00:59:19,504 To pay paid paid... 606 00:59:19,986 --> 00:59:20,904 E mai bine. 607 00:59:21,174 --> 00:59:22,398 Pay, paid, paid. 608 00:59:22,668 --> 00:59:24,251 Da răspunsul corect. 609 00:59:24,846 --> 00:59:26,645 Nu-mi pasă ! 610 00:59:28,247 --> 00:59:28,823 Nu-mi pasă ! 611 00:59:29,130 --> 00:59:32,099 Nu-mi pasă ! Nu-mi pasă ! Nu-mi pasă ! 612 00:59:32,459 --> 00:59:33,359 New York. 613 00:59:33,483 --> 00:59:34,457 Răspuns greşit. 614 00:59:36,314 --> 00:59:37,592 Washington. 615 00:59:37,898 --> 00:59:39,176 Răspuns corect. 616 00:59:47,736 --> 00:59:51,570 Alo, la orele 15:00 va exploda o bombă la şcoala Ludovic al 14-lea. 617 00:59:51,695 --> 00:59:53,801 Da ? Bine. 618 00:59:55,241 --> 00:59:56,951 Asta le dă de râs ? 619 00:59:57,076 --> 00:59:58,875 Am pregătit una adevărată. 620 00:59:59,541 --> 01:00:01,809 Am o mică bombă. 621 01:00:01,934 --> 01:00:05,085 O vom ascunde într-o oală. Mica bombă. 622 01:00:05,210 --> 01:00:06,974 Poate aşa ne vor lua în serios. 623 01:00:07,509 --> 01:00:10,281 Toate sunt scrise aici. Doar trebuie cumpărate. 624 01:00:10,694 --> 01:00:11,811 Bine. Uite. 625 01:00:12,350 --> 01:00:14,438 Hai, mămico, du-te. 626 01:01:08,444 --> 01:01:09,991 O setez pentru amiază. 627 01:01:10,280 --> 01:01:12,025 12:30 628 01:01:12,376 --> 01:01:17,360 - Sunteţi siguri că nu-i prea mult explozibil ? - Imposibil, e mai puţin decât la artificii. 629 01:01:46,766 --> 01:01:47,595 E rasism ! 630 01:01:48,494 --> 01:01:49,701 Maşina e rasistă ! 631 01:01:52,742 --> 01:01:56,629 Savurează doar, până când mai ai timp. 632 01:02:00,732 --> 01:02:05,753 - Martha ! Ai uitat oala lângă scări ! - Mulţumesc ! 633 01:02:17,687 --> 01:02:20,368 - Sigur nu va fi prea mult ? - Sigur că da. 634 01:02:24,835 --> 01:02:26,005 La naiba. 635 01:02:31,008 --> 01:02:31,620 La naiba. 636 01:02:53,368 --> 01:02:58,228 - Nu eşti la şcoală ? - Ba da, doar că am probleme la stomac. 637 01:02:58,353 --> 01:03:01,957 - Să-ţi fac un ceai ? - Da, e o idee foarte bună. 638 01:03:05,365 --> 01:03:07,561 Este setat pentru 12:30. 639 01:03:08,388 --> 01:03:10,332 Genială idee cu oala de bucătărie... 640 01:03:10,457 --> 01:03:12,636 Revoluţia naşte idei... 641 01:03:12,761 --> 01:03:16,834 - Poporul nostru va câştiga. - Poporul nostru va câştiga. 642 01:03:34,098 --> 01:03:35,308 Mm, este foarte bună. 643 01:03:37,433 --> 01:03:38,974 Trebuie să merg la toaletă. 644 01:04:09,921 --> 01:04:14,082 Trebuie să întârziem ora exploziei ca să avem timp să sunăm la Poliţie. 645 01:04:16,297 --> 01:04:17,780 Altfel, totul e-n regulă. 646 01:04:25,267 --> 01:04:27,686 Prânzul oficial începe la 12:30. 647 01:04:28,593 --> 01:04:29,975 Ştiu, ştiu. 648 01:04:30,100 --> 01:04:32,164 Trebuie să ajungi la bucătărie înainte de amiază. 649 01:05:01,544 --> 01:05:02,580 La naiba. 650 01:05:09,264 --> 01:05:10,689 Aceea nu e bomba noastră ! 651 01:05:10,814 --> 01:05:14,217 - Nu este bomba ? - Ba da, este, dar nu a noastră. 652 01:05:14,342 --> 01:05:15,656 Ai băut ceva ? 653 01:05:15,781 --> 01:05:17,197 E o bombă acolo ! La naiba ! 654 01:05:17,322 --> 01:05:19,230 Sigur că este o bombă. Noi am pus-o acolo. 655 01:05:19,355 --> 01:05:22,541 Ascultă-mă, nu am luat-o razna ! E o bombă ! E mare ! 656 01:05:22,666 --> 01:05:25,061 Înţelegi ? Totul va sări în aer ! Trebuie să ieşim de-aici ! 657 01:05:25,186 --> 01:05:27,210 Bomba ! Ascundeţi-vă ! 658 01:05:31,183 --> 01:05:33,329 Domnule, e o bombă ! O bombă ! 659 01:05:33,454 --> 01:05:37,457 - Iarăşi ? - Acum noi am făcut-o. 660 01:05:37,582 --> 01:05:39,962 - E una mică dar o să doară. - Nu merge. 661 01:05:40,087 --> 01:05:41,829 Vorbesc serios că e o bombă. 662 01:05:41,954 --> 01:05:44,794 A noastră trebuie să explodeze la amiază, dar cealaltă nu ştim când. 663 01:05:44,919 --> 01:05:46,948 - Aşa. Deci sunt două bombe... - Da. 664 01:05:47,073 --> 01:05:51,017 - Vreţi să aveţi o după-amiază liberă ? - Nu, nici măcar nu avem ore după masă. 665 01:05:51,142 --> 01:05:52,716 Atunci pentru ce aceasta alertă ? 666 01:05:52,840 --> 01:05:54,426 Fiindcă acolo chiar e o bombă. 667 01:05:54,551 --> 01:05:56,127 Acolo chiar e o bombă ! 668 01:05:56,252 --> 01:05:59,295 - Şi ştii ce face bomba ? - Da, face BUM. 669 01:05:59,420 --> 01:06:01,076 Am întâlnit de multe ori... 670 01:06:01,201 --> 01:06:03,523 Ştiţi cât vă va costa să lăsaţi o bombă să explodeze ? 671 01:06:03,648 --> 01:06:06,788 Ştii cât costă să insulţi un ofiţer de poliţie ? 672 01:06:06,913 --> 01:06:09,470 - Vor fi multe victime. - Şi tu îţi baţi joc de mine ? 673 01:06:09,595 --> 01:06:12,044 Dacă nu ajuţi oameni în pericol, cariera dumneavoastră... 674 01:06:12,168 --> 01:06:14,884 Cum poţi demonstra că este o bombă acolo ? 675 01:06:15,009 --> 01:06:18,645 Dacă nu ar fi fost bombă, aş fi dat un telefon anonim aici. 676 01:06:18,770 --> 01:06:20,482 Nu v-aş fi spus în faţă. 677 01:06:20,606 --> 01:06:22,461 Gândiţi-vă puţin ! 678 01:06:23,242 --> 01:06:26,680 Dragi prieteni, sunteţi foarte curioşi Dar vă voi spune totul... 679 01:06:26,804 --> 01:06:33,893 Couş-couş are mai multe variante. Gătit cu aburi, adăugând unt... 680 01:06:34,018 --> 01:06:37,355 Dar vă voi arăta. 681 01:06:37,985 --> 01:06:39,551 Este delicios. 682 01:06:39,676 --> 01:06:42,269 Minunat. Fantastic. 683 01:06:45,080 --> 01:06:47,941 Poporul nostru va câştiga. 684 01:06:53,466 --> 01:06:55,215 - Şefule, a explodat o bombă. 685 01:06:55,216 --> 01:06:57,588 - Unde ? - La Ambasada Yemenului. 686 01:07:07,976 --> 01:07:10,316 Lângă scări, în bucătărie. 687 01:07:22,568 --> 01:07:24,440 Şefule, am găsit-o ! 688 01:07:40,182 --> 01:07:40,812 Mămico. 689 01:07:44,637 --> 01:07:47,103 Mămico ! Mămico ! 690 01:07:49,046 --> 01:07:51,008 Lucy, ce s-a întâmplat ? 691 01:07:54,483 --> 01:07:56,228 Nu pot să cred aşa ceva. 692 01:08:04,045 --> 01:08:10,704 Doamne. Doamne. Ceea ce va urma nu va fi plăcut ! 693 01:08:17,357 --> 01:08:20,507 Ideea bombei a fost a noastră, 694 01:08:20,631 --> 01:08:24,000 dar cea adevărată nu a fost a noastră. 695 01:08:24,124 --> 01:08:26,339 Sunt periculoşi pentru societate. 696 01:08:26,771 --> 01:08:28,373 Trebuie să-i distrugem. 697 01:08:28,498 --> 01:08:29,849 Înainte să mă distrugă ei pe mine. 698 01:08:29,974 --> 01:08:33,923 Eu nu ştiam nimic de povestea asta cu bomba. 699 01:08:34,048 --> 01:08:38,620 - Atunci ce făceaţi în timpul exploziei ? - El e un anarhist. 700 01:08:38,745 --> 01:08:40,869 Parada din 36. 701 01:08:41,269 --> 01:08:45,246 - Acesta e el. - Nu eram singur. 702 01:08:45,371 --> 01:08:48,737 - Aceştia sunt terorişti. - Cunosc cazul, aşa cum şi dvs. îl cunoaşteţi. 703 01:08:48,862 --> 01:08:50,753 Sunt convins. 704 01:08:51,285 --> 01:08:55,191 Înţeleg că sunteţi şocat de la acea explozie. 705 01:08:55,316 --> 01:08:58,699 Dar nu faceţi din asta o cauză personală. 706 01:08:58,824 --> 01:09:01,844 - Dealtfel, cel ce făcuse bomba... - Mustafa Samid. 707 01:09:01,969 --> 01:09:05,317 Mustafa Samid este la închisoare. 708 01:09:05,797 --> 01:09:09,288 Pentru ce aţi făcut, vă putem pedepsi cu minimum 6 luni. 709 01:09:09,413 --> 01:09:11,053 Minimum. 710 01:09:11,178 --> 01:09:13,643 Da, dar nu suntem distrugători. 711 01:09:14,183 --> 01:09:16,270 - Dovediţi. - Cum ? 712 01:09:16,969 --> 01:09:19,651 Luându-vă Bacalaureatul. 713 01:09:23,682 --> 01:09:24,887 Sau ? 714 01:09:25,012 --> 01:09:30,113 Altfel ? 6 luni, 1 an, 3 ani... Veţi fi închişi. 715 01:09:30,484 --> 01:09:36,152 Curtea se retrage, sentinţele finale se vor da în aceeaşi zi cu bacalaureatul. 716 01:09:37,736 --> 01:09:39,571 Acum plecaţi şi luaţi-vă bac-ul. 717 01:09:39,696 --> 01:09:40,723 E imposibil. 718 01:09:40,848 --> 01:09:45,929 Am pierdut tot anul şi chiar de-am învăţa 15 zile 24 din 24, tot n-am reuşi. 719 01:09:46,199 --> 01:09:49,996 Ascultă ! Nu vreau scandal. Aşa că ia-ţi Bac-ul ! 720 01:09:50,284 --> 01:09:52,390 Judecătoarea a spus închisoare sau Bac. 721 01:09:52,827 --> 01:09:54,212 Va fi Bac-ul. 722 01:09:54,950 --> 01:09:57,650 Datorită poziţiei mele, un scandal e de neconceput ! 723 01:09:58,154 --> 01:10:00,440 Fără scandal, ai înţeles ? 724 01:10:00,565 --> 01:10:01,952 Acesta e scandal ! 725 01:10:02,077 --> 01:10:04,062 Un scandal ! 726 01:10:04,187 --> 01:10:06,167 Eu îi închid, ei îi lasă. 727 01:10:06,292 --> 01:10:09,766 Judecătoarea e coruptă ! Sunt sigur că judecătoarea e coruptă ! 728 01:10:10,166 --> 01:10:14,449 - Şefule, judecătoarea vrea să ştiţi. - Ce vrea să ştiu ? 729 01:10:14,574 --> 01:10:19,735 Că puteţi fi supraveghetorul oficial la examenele lor. 730 01:10:21,722 --> 01:10:23,980 Atunci nu va mai fi nici un Bac. 731 01:10:24,731 --> 01:10:26,531 Fiindcă nu vor putea să trişeze. 732 01:10:29,489 --> 01:10:31,634 Copilul meu nu vreau să se nască în închisoare. 733 01:10:31,759 --> 01:10:34,067 Îţi vom aduce portocale şi sticle pentru copii. 734 01:10:34,192 --> 01:10:39,603 Fii fără grijă. Copilul tău se va naşte în timpul examenelor. 735 01:10:39,727 --> 01:10:45,663 - Asta nu ne prea ajută. - Din contră, ne poate ajuta mult. 736 01:10:57,117 --> 01:10:59,116 Talpa din dreapta e istoria. 737 01:10:59,961 --> 01:11:02,624 Iar stânga e geografia. 738 01:11:02,963 --> 01:11:06,039 Nu poţi pica. Şi eu tot aşa am trecut. 739 01:11:11,691 --> 01:11:13,400 O parte e mai înalta decât cealaltă. 740 01:11:13,746 --> 01:11:18,030 Nu eu am scris cărţile. Nu e vina mea că e mai mult la istorie decât la geografie. 741 01:11:19,264 --> 01:11:29,696 Iar acum să-l punem în funcţiune. Aşa. E pornit. 742 01:11:30,061 --> 01:11:31,130 Să vedem... 743 01:11:36,889 --> 01:11:39,138 - Poftim ! - Deci funcţionează. 744 01:11:41,585 --> 01:11:44,754 A minus 2 B rezultă. 745 01:11:44,755 --> 01:11:48,756 Rezultă. A + B ? 746 01:11:48,880 --> 01:11:51,090 Multiplul lui 1-BC. 747 01:11:52,909 --> 01:11:54,231 A+B... 748 01:11:57,493 --> 01:11:58,533 Opriţi-vă puţin. 749 01:12:01,626 --> 01:12:03,201 Deci, Columbo ? Totul e-n ordine ? 750 01:12:03,326 --> 01:12:05,564 Da, e foarte în ordine. 751 01:12:06,849 --> 01:12:08,564 Mă simt excelent. 752 01:12:09,126 --> 01:12:13,120 Mâine aveţi examen. În zece zile veţi fi la închisoare. 753 01:12:13,245 --> 01:12:16,551 E sigur. O cafea tare, vă rog. 754 01:12:16,676 --> 01:12:21,082 Când însă un an întreg te-ai pregătit, nu pot fi surprize. 755 01:12:21,207 --> 01:12:25,019 Cu siguranţă că nu. 756 01:13:05,829 --> 01:13:06,886 Mulţumesc. 757 01:13:08,729 --> 01:13:10,157 Succes. 758 01:13:57,585 --> 01:13:59,083 Ce ai în mână ? 759 01:13:59,384 --> 01:14:00,421 Nimic, domnule. 760 01:14:01,378 --> 01:14:02,564 Arată-mi-le pe amândouă. 761 01:14:05,740 --> 01:14:07,225 Întoarce-le. 762 01:14:42,783 --> 01:14:43,497 Grăbeşte-te ! 763 01:14:43,935 --> 01:14:44,695 Mulţumesc. 764 01:14:41,647 --> 01:14:43,379 Dacă... Kippling, Cunoaşteţi ? 765 01:14:45,568 --> 01:14:46,665 Mereu dau subiectul ăsta... 766 01:14:46,790 --> 01:14:48,296 Ştiu pe de rost asta. 767 01:16:51,322 --> 01:16:52,244 Aşează-te la locul tău ! 768 01:16:52,368 --> 01:16:53,561 Aş vrea... 769 01:17:03,703 --> 01:17:07,791 Scuzaţi-mă, îmi pare rău. Serios. 770 01:17:11,013 --> 01:17:13,849 Chiar îmi pare rău. 771 01:17:27,684 --> 01:17:28,944 După mine ! 772 01:17:37,767 --> 01:17:43,773 Duceţi-o la secţia de poliţie. 773 01:17:44,317 --> 01:17:46,229 E timpul, să mergem. 774 01:17:52,415 --> 01:17:53,518 Eşti în regulă ? 775 01:17:53,643 --> 01:17:54,687 Voi naşte. 776 01:17:55,565 --> 01:17:57,249 - Acum ? 777 01:17:57,250 --> 01:17:59,141 - Da. - Ce se întâmplă ? 778 01:18:00,177 --> 01:18:05,913 - Ea va naşte aici. - Ea... ea. Va naşte ? Trebuie chemat 112. 779 01:18:06,038 --> 01:18:10,798 - Dar vreau să nasc aici. - Nu, nu se poate, nu e potrivit. 780 01:18:10,923 --> 01:18:14,240 - Îmi vreau bacalaureatul. - Acum vrei bacalaureatul. 781 01:18:14,365 --> 01:18:17,953 Ce faceţi ? Chemaţi salvarea, o să naştem ! 782 01:18:18,078 --> 01:18:20,704 O să naştem ! O să naştem ! 783 01:18:29,482 --> 01:18:33,598 S-o văd. Mulţumesc. 784 01:18:33,723 --> 01:18:37,069 - Relaxează-te. Întinde-te. 785 01:18:37,070 --> 01:18:40,415 - Vom elibera sala. - E târziu. 786 01:18:40,884 --> 01:18:46,036 Trage aer în piept. Aerul rămâne şi împinge ! 787 01:18:46,161 --> 01:18:50,602 "Dacă poţi distruge tot ce-ai făcut în viaţa" 788 01:18:50,727 --> 01:18:55,065 "Şi fără a spune vreun cuvânt, să reclădeşti totul" 789 01:18:55,380 --> 01:18:59,902 Tine ! Respiră adânc. Ţine. Acum împinge ! 790 01:19:00,284 --> 01:19:04,919 "Dacă puteai fi o iubită, fără a fi îndrăgostită nebuneşte" 791 01:19:05,044 --> 01:19:06,590 Împinge. Bine. 792 01:19:06,715 --> 01:19:10,009 "Dacă poţi rămâne puternică, fără a fi vreodată slabă" 793 01:19:10,134 --> 01:19:13,227 "If you can maintain your dignity.." 794 01:19:13,351 --> 01:19:14,981 Ce tot vorbiţi acolo ? 795 01:19:15,106 --> 01:19:17,928 - A, e doar pentru copilaş. - Aşa nu va ieşi. 796 01:19:18,053 --> 01:19:21,887 Îl văd. Îi văd capul. "Dacă-ţi poţi păstra curajul..." 797 01:19:22,012 --> 01:19:23,935 "Şi capul..." Uite-l e aici. 798 01:19:24,059 --> 01:19:25,442 Iată-i capul. 799 01:19:25,567 --> 01:19:29,550 "Vei fi un bărbat. Fiule." 800 01:19:31,080 --> 01:19:33,059 - E fetiţă. - Eşti sigur ? 801 01:19:34,364 --> 01:19:37,670 - Nimeni nu atinge. - Ne uitam doar. 802 01:19:37,795 --> 01:19:41,923 - E foarte drăguţă. - Îi va speria pe băieţi, ca mama ei. 803 01:19:43,165 --> 01:19:45,955 - Urmează proba orală. Ce ne facem ? - Tatăl meu e pregătit. 804 01:19:46,476 --> 01:19:49,175 Toată materia e aici. 805 01:20:01,101 --> 01:20:04,844 - Ce e asta ? - Asta ? Glucoză. 806 01:20:04,969 --> 01:20:08,316 - Deschide. - Bine. 807 01:20:10,914 --> 01:20:16,296 E zahăr pentru hipoglicemie. Pentru când lucrez mult cu mintea. 808 01:20:16,899 --> 01:20:19,264 Să fim cu ochii-n patru. 809 01:20:23,765 --> 01:20:26,920 Populaţia Braziliei în 1978. 810 01:20:27,045 --> 01:20:37,088 Brazilia, Brazilia... 811 01:20:37,213 --> 01:20:44,604 - 109 milioane. - Da. 812 01:20:44,729 --> 01:20:49,847 - Şi în 1930 ? - 40 milioane, aproximativ. 813 01:20:49,972 --> 01:20:55,182 Corect. Acum fii atent ! 814 01:20:55,307 --> 01:20:57,687 - În 1900 ? - 17 milioane. 815 01:20:58,269 --> 01:21:02,909 Producţia de carne RDG în 1970 ? 816 01:21:03,034 --> 01:21:07,826 - Producţia de carne a RDG. - Da. 817 01:21:07,951 --> 01:21:12,094 2 milioane. De tone, bineînţeles. 818 01:21:12,219 --> 01:21:14,600 Şi în 74 ? 819 01:21:14,724 --> 01:21:17,569 2.2 milioane. 820 01:21:18,961 --> 01:21:20,584 În 76 ? 821 01:21:20,709 --> 01:21:22,672 2.4 milioane. 822 01:21:23,646 --> 01:21:25,595 - Bravo. - Mulţumesc. 823 01:21:28,052 --> 01:21:29,491 Bravo. 824 01:21:31,067 --> 01:21:31,809 E gata. 825 01:21:36,867 --> 01:21:39,093 E pentru tine. 826 01:21:41,830 --> 01:21:46,469 Aici e un microfon. Întrebările sunt trimise în afară. 827 01:21:46,594 --> 01:21:50,970 Noi răspundem prin acest mic difuzor. 828 01:21:51,095 --> 01:21:54,310 Fii atent să-ţi mişti buzele în acelaşi timp cu răspunsurile. 829 01:21:54,435 --> 01:21:57,868 Reducerea oxidanţilor. Cu exemple. 830 01:21:57,993 --> 01:22:03,806 - Puteţi repeta întrebarea ? - Da, exemple în reducerea oxidanţilor. 831 01:22:04,548 --> 01:22:06,915 Câteva exemple. 832 01:22:12,101 --> 01:22:29,150 Z N + 2 H 3 O rezultă 833 01:22:29,275 --> 01:22:31,526 + Z 2. 834 01:22:31,651 --> 01:22:32,306 Gata. 835 01:22:33,011 --> 01:22:36,499 E din cauza emoţiilor. 836 01:22:39,766 --> 01:22:41,992 Grăbeşte-te, e rândul tău. 837 01:22:45,859 --> 01:22:48,309 Tu nu ai nevoie de difuzor. 838 01:22:49,459 --> 01:22:53,245 - Bună ziua. - Bună. Alege. 839 01:22:58,330 --> 01:23:02,695 "Relaţiile umane şi... râsul.." 840 01:23:02,820 --> 01:23:05,678 Relaţiile umane şi râsul. 841 01:23:06,490 --> 01:23:11,203 Relaţiile umane şi râsul. 842 01:23:11,328 --> 01:23:17,513 "Relaţiile umane şi râsul." Excelent. Să începem. 843 01:23:18,106 --> 01:23:21,706 Am găsit-o. Citeşte-mi. 844 01:23:23,488 --> 01:23:24,416 Nitsche 845 01:23:26,569 --> 01:23:27,942 Nitsche.. 846 01:23:29,742 --> 01:23:32,748 folosind râsul... 847 01:23:36,422 --> 01:23:39,577 arată posibilitatea unei noi vieţi... 848 01:23:42,918 --> 01:23:45,627 Acel om care nu ştie să râdă. 849 01:23:48,633 --> 01:23:50,712 Să nu-mi citească cărţile 850 01:23:52,592 --> 01:23:55,858 defel. 851 01:23:56,303 --> 01:23:58,048 În acelaşi timp, Platon... 852 01:24:00,162 --> 01:24:02,018 În acelaşi timp, Platon... 853 01:24:04,283 --> 01:24:06,955 folosind metafizica 854 01:24:09,664 --> 01:24:12,188 închide uşa în faţa râsului 855 01:24:13,989 --> 01:24:18,516 fără o ironie sigură. 856 01:24:18,641 --> 01:24:25,642 Domnişoară, enumeraţi-mi numele a 3 şefi de stat care au semnat tratatul de la Yalta în 1945 ? 857 01:24:25,767 --> 01:24:30,541 - Îmi cer scuze, trebuie s-o schimb. - Vă rog. 858 01:24:36,761 --> 01:24:42,402 Roosevelt, Stalin, Churchill.. 859 01:24:42,527 --> 01:24:44,963 Foarte bine, domnişoară. 860 01:24:55,763 --> 01:24:58,287 Domnişoara Dutrexe Jeanne... 861 01:24:59,312 --> 01:25:02,170 Admisă. 862 01:25:02,295 --> 01:25:04,545 Domnişoara Janin Caroline. 863 01:25:05,251 --> 01:25:07,255 Admisă. 864 01:25:29,131 --> 01:25:30,839 Domnul Lavalle Baptiste. 865 01:25:32,917 --> 01:25:35,032 Admis. 866 01:25:35,157 --> 01:25:37,333 E o parodie această Justiţie ! 867 01:25:37,458 --> 01:25:39,559 - Măsuraţi-vă cuvintele, domnule inspector. 868 01:25:39,560 --> 01:25:42,492 - Aşa. Lecţii. - Notaţi asta. 869 01:25:42,616 --> 01:25:45,016 Veţi mai auzi de mine. 870 01:25:48,353 --> 01:25:52,065 Spuneţi-mi, vă rog, ce e cu mine ? 871 01:25:52,190 --> 01:25:55,294 - Am căzut, aşa-i ? - Cum vă cheamă ? 872 01:25:55,419 --> 01:25:58,152 Gaston Pourquier. 873 01:25:59,117 --> 01:26:04,646 Chiar dacă sunt veşti proaste, trebuie să ştiu. 874 01:26:06,446 --> 01:26:08,451 S-a pierdut printre celelalte. 875 01:26:08,575 --> 01:26:09,787 Pierdut... 876 01:26:09,912 --> 01:26:11,383 Ştiam eu. 877 01:26:11,507 --> 01:26:15,725 Nu domnule. Hârtia dvs. s-a pierdut. Aţi luat si dvs. Bacalaureatul. 878 01:26:15,850 --> 01:26:17,284 Cu cea mai mare distincţie. 879 01:26:17,409 --> 01:26:18,806 Felicitări. 880 01:26:21,849 --> 01:26:24,521 Eu... mare distincţie. 881 01:26:30,668 --> 01:26:35,789 Cred că te-a înfrumuseţat perioada de 10 ani ca mămică. 882 01:26:35,914 --> 01:26:37,422 10 ANI MAI TÂRZIU. 883 01:26:37,547 --> 01:26:40,465 Spune-mi Baptiste, eşti încă actor ? 884 01:26:40,590 --> 01:26:44,585 Nu, m-am reprofilat. Era prea greu şi nu puteam trişa. 885 01:26:44,710 --> 01:26:47,851 Acum am o revistă în care doar vorbesc despre actori. E mai simplu. 886 01:26:48,387 --> 01:26:52,061 ...Şi trece ? ... Şampanie... 887 01:26:52,729 --> 01:26:54,883 Mulţumesc. Sănătate pentru ministru. 888 01:26:55,007 --> 01:26:56,812 - Deja sunt Preşedinte ! - O, preşedinte... 889 01:26:56,937 --> 01:26:58,445 Deci ai 7 fetiţe ? 890 01:26:58,570 --> 01:27:01,117 Eu ţi-aş fi făcut băiat din prima. 891 01:27:01,242 --> 01:27:04,272 - Eşti generalist ? - Nu, specialist. 892 01:27:04,397 --> 01:27:08,057 - Examenele nu sunt prea grele ? - Nu mai constituie o problemă. 893 01:27:08,182 --> 01:27:10,210 Iar eu am deschis un club de matrimoniale. 894 01:27:11,917 --> 01:27:17,558 Scuze pentru întârziere. Am oprit să-mi iau ţigări şi un nenorocit mi-a furat maşina. 895 01:27:20,045 --> 01:27:21,381 Şi l-ai văzut pe tip ? 896 01:27:21,506 --> 01:27:24,016 Da, dar numai din spate. Tocmai pleca. 897 01:27:24,141 --> 01:27:27,097 - Cum arată fetiţa ta ? - E minunată. 898 01:27:27,222 --> 01:27:29,138 Ar trebui să ajungă aici. 899 01:27:31,551 --> 01:27:33,443 Salut tăticilor ! 900 01:27:37,248 --> 01:27:40,180 Nu veţi ghici cine e agent de circulaţie acum ! 901 01:27:40,305 --> 01:27:41,702 Cine ? 902 01:27:41,827 --> 01:27:43,297 Ia uitaţi-vă ! 903 01:27:46,489 --> 01:27:47,343 Opreşte ! 904 01:28:34,953 --> 01:28:37,922 El nu şi-a luat bacalaureatul. Săracul... Dar mie-mi place de el. 905 01:28:39,592 --> 01:28:42,450 Zi-mi, ce-ai să faci cu maşina ta ? 906 01:28:42,575 --> 01:28:45,809 Maşina mea, maşina mea... Trebuie să cumpăr alta... 907 01:28:45,934 --> 01:28:47,504 - Ştiai că am un shop de maşini ? 908 01:28:47,505 --> 01:28:49,075 - Ai un shop ? - Absolut. 909 01:28:49,200 --> 01:28:51,747 Maşini folosite, la prima mână... 910 01:28:51,872 --> 01:28:53,119 Orice culoare doreşti. 911 01:28:53,244 --> 01:28:55,904 Priviţi pe cine aduc. Priviţi. 912 01:29:00,431 --> 01:29:01,693 Şampanie pentru inspector. 913 01:29:02,361 --> 01:29:03,809 Noi ne cunoaştem... 914 01:29:03,934 --> 01:29:08,642 - Da - Cândva ne-am întâlnit. 915 01:29:09,125 --> 01:29:11,723 Aţi devenit oameni importanţi. 916 01:29:11,848 --> 01:29:14,506 Sunt Inspector general la Departamentul Fraudă. 917 01:29:16,103 --> 01:29:19,702 Puţin din asta îmi datoraţi şi mie... 918 01:29:19,827 --> 01:29:23,562 Dacă nu v-aţi fi temut aşa de mult de închisoare, nu v-aţi fi luat bacalaureatul. 919 01:29:23,687 --> 01:29:25,938 Iar fără de Bac, nu sunt nici slujbe bune. 920 01:29:26,062 --> 01:29:32,304 - Şi dvs. Unde lucraţi acum ? - Am fost victima gurii mele sparte... 921 01:29:32,429 --> 01:29:39,097 Da. Nimeni din voi nu are vreun post important în Departamentul de poliţie ? 922 01:29:39,221 --> 01:29:43,067 Nu, dar avem un oficial în vizită. 923 01:29:43,192 --> 01:29:49,142 - Cel mai mare... - Voi vorbi cu preşedintele dvs. 924 01:29:49,266 --> 01:29:50,864 Mulţumesc, dar nu vă grăbiţi... 925 01:30:05,728 --> 01:30:11,577 Staţi, staţi ! Voi sufla eu, o să vă aducă noroc.70174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.