All language subtitles for Legacy.Peak.2022.NORDiC.1080p.WEB.DDP5.1.H.264-YOLO.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,292 --> 00:00:43,292 Yes. 2 00:00:45,959 --> 00:00:47,792 You want a receipt with that? 3 00:00:47,875 --> 00:00:49,308 No, thank you. But thank you very much, 4 00:00:49,333 --> 00:00:50,792 and have a Merry Christmas. 5 00:00:54,208 --> 00:00:55,208 Yes. 6 00:00:57,750 --> 00:00:59,166 Oh, alright. 7 00:01:01,292 --> 00:01:03,500 Oh, yes, got any coconut bars? 8 00:01:06,000 --> 00:01:07,792 Coconut bars. 9 00:01:09,875 --> 00:01:11,125 I got those. 10 00:01:12,166 --> 00:01:13,166 Let's see. 11 00:01:14,166 --> 00:01:15,250 And how about fruit? 12 00:01:15,333 --> 00:01:18,375 Apples, bananas, anything like that? 13 00:01:22,542 --> 00:01:24,041 Fruit snacks? 14 00:01:26,709 --> 00:01:28,625 Ten percent juice. 15 00:01:28,709 --> 00:01:31,959 I'll take three of those. 16 00:01:32,041 --> 00:01:34,208 Oh. Oh, yes. 17 00:01:37,375 --> 00:01:38,500 This is for adults, 18 00:01:38,584 --> 00:01:42,250 but I think kids will like 'em too, right? 19 00:01:43,750 --> 00:01:46,083 Yes, of course, they will. 20 00:01:46,166 --> 00:01:47,750 Everyone likes coloring books. 21 00:01:48,750 --> 00:01:50,375 They gotta like that. 22 00:01:58,458 --> 00:02:01,500 Alright, you two stay here. I'm gonna find him. 23 00:02:07,083 --> 00:02:08,417 So cool. 24 00:02:09,208 --> 00:02:10,292 What? 25 00:02:10,375 --> 00:02:11,500 The planes. 26 00:02:11,584 --> 00:02:13,625 I can't believe we get to fly in one. 27 00:02:14,792 --> 00:02:16,375 Hey, you! 28 00:02:16,458 --> 00:02:19,000 Need a hand there, Santa? 29 00:02:19,083 --> 00:02:21,041 Well, if it isn't Mrs. Clause. 30 00:02:24,458 --> 00:02:26,166 Are the kids excited? 31 00:02:27,208 --> 00:02:30,667 Ben is. I wish I could fly out with you. 32 00:02:30,750 --> 00:02:31,876 Yeah, me too. 33 00:02:31,959 --> 00:02:34,876 But this will give you that quiet time 34 00:02:34,959 --> 00:02:36,625 to finish your presentation. 35 00:02:37,500 --> 00:02:38,584 True. 36 00:02:40,166 --> 00:02:43,000 Well, you'll have your hands full now. 37 00:02:44,292 --> 00:02:46,417 You know, I bet he'll bring junk food. 38 00:02:46,500 --> 00:02:48,876 For the plane and for the cabin. 39 00:02:48,959 --> 00:02:51,000 So that's why I have to go. 40 00:02:51,083 --> 00:02:54,333 To make sure you're checking your blood sugar. 41 00:02:55,292 --> 00:02:57,172 Yeah, I've read every book I could possibly read 42 00:02:57,250 --> 00:02:59,375 about parenting blended families. 43 00:02:59,458 --> 00:03:02,167 And I've boiled it down to a four-point behavioral matrix. 44 00:03:03,375 --> 00:03:06,125 I've never seen a plan that kids can't break all to pieces. 45 00:03:08,750 --> 00:03:09,876 Four days from now, 46 00:03:09,959 --> 00:03:12,000 when you catch up with me and the kids at the cabin, 47 00:03:13,083 --> 00:03:15,000 they're gonna beg you to say yes. 48 00:03:15,083 --> 00:03:16,250 Even Sam? 49 00:03:16,333 --> 00:03:18,584 Specially Sam. 50 00:03:18,667 --> 00:03:20,625 Oh, and what about my dad? 51 00:03:21,625 --> 00:03:25,458 Oh, he'll regretfully admit that I'll make a fine son-in-law. 52 00:03:26,667 --> 00:03:29,500 Oh, so you have a ring hidden here 53 00:03:29,584 --> 00:03:32,333 and an elaborate schedule that tells you when we'll get engaged? 54 00:03:32,417 --> 00:03:36,250 Well, there is an ideal sequence of events. 55 00:03:36,792 --> 00:03:39,917 Family dinner's at 5:45 Christmas night and... 56 00:03:40,000 --> 00:03:45,417 I hope you can relax and just get to know the kids. 57 00:03:46,292 --> 00:03:48,083 Maybe be a little spontaneous. 58 00:03:48,542 --> 00:03:51,375 Oh, spontaneity is on the matrix. 59 00:03:51,459 --> 00:03:53,959 You arrive Christmas Eve night, open up gifts, 60 00:03:54,041 --> 00:03:58,167 and then maybe, just maybe, there's a ring. 61 00:03:58,250 --> 00:04:00,083 Is that so? 62 00:04:00,167 --> 00:04:02,667 I hear your dad set up a tent about a mile from the cabin 63 00:04:02,750 --> 00:04:04,459 to keep me away from his daughter. 64 00:04:05,625 --> 00:04:06,917 Yeah, he's such a sweet thing. 65 00:04:07,000 --> 00:04:09,459 I mean, I told him that I ran a background check on you 66 00:04:09,542 --> 00:04:10,834 after our second date, but... 67 00:04:10,917 --> 00:04:12,000 Smart call. 68 00:04:13,417 --> 00:04:14,834 I'm gonna get the kids. 69 00:04:29,375 --> 00:04:30,709 Jason! 70 00:04:30,792 --> 00:04:31,959 Hey, buddy. 71 00:04:34,208 --> 00:04:35,667 You ready for an adventure? 72 00:04:35,751 --> 00:04:37,417 Mom said no adventures allowed. 73 00:04:37,500 --> 00:04:40,667 Oh, well, okay. You can call shotgun. 74 00:04:40,751 --> 00:04:41,751 Shotgun! 75 00:04:46,000 --> 00:04:48,041 It's small, isn't it? 76 00:04:48,125 --> 00:04:50,917 Well, the 747 is in the shop. 77 00:04:51,000 --> 00:04:52,667 Don't worry, she's perfectly safe. 78 00:04:53,709 --> 00:04:55,459 - Can I fly it? - No. 79 00:04:55,542 --> 00:04:57,250 When you're 16, sure. 80 00:04:57,333 --> 00:04:58,792 Why can't we just drive up? 81 00:04:58,876 --> 00:05:00,667 Jason promised Ben a flight. 82 00:05:00,751 --> 00:05:02,083 There's nothing to worry about. 83 00:05:02,167 --> 00:05:04,042 This plane is perfectly safe. 84 00:05:04,125 --> 00:05:06,709 If something's safe, you don't have to say it all the time. 85 00:05:08,751 --> 00:05:10,125 Where do I put this? 86 00:05:17,917 --> 00:05:19,459 You don't have to do this, you know. 87 00:05:20,292 --> 00:05:21,375 Go to Grandpa's cabin. 88 00:05:21,876 --> 00:05:23,709 I wanna be with you guys for Christmas. 89 00:05:23,792 --> 00:05:26,000 There's no cell service, not even a landline. 90 00:05:26,542 --> 00:05:29,417 - Well, I brought a book. - We'll be living like animals. 91 00:05:29,500 --> 00:05:31,667 Well, I hear it has electricity and running water. 92 00:05:31,751 --> 00:05:34,292 So do thunder clouds but you wouldn't live in one. 93 00:05:35,792 --> 00:05:37,167 Thanks for the warning, kid. 94 00:05:37,667 --> 00:05:40,167 Mom just texted from last place they get reception. 95 00:05:40,250 --> 00:05:42,500 They'll be at the cabin in an hour or so. 96 00:05:42,584 --> 00:05:45,083 Well, that's great. We'll be right behind them. 97 00:05:45,167 --> 00:05:47,375 The weather's clear all the way to the landing strip. 98 00:05:48,667 --> 00:05:50,959 Ben's glucometer. Sam will help. 99 00:05:51,042 --> 00:05:52,375 Alright, no problem. 100 00:05:58,208 --> 00:05:59,709 Let's pray before we go. 101 00:06:05,667 --> 00:06:08,000 Father God, we're flying closer to you. 102 00:06:08,083 --> 00:06:12,083 Just keep an eye on us and keep us safe in your arms. 103 00:06:12,167 --> 00:06:13,792 - Amen. - Amen. 104 00:06:18,751 --> 00:06:19,751 Ben. 105 00:06:42,667 --> 00:06:43,876 Bye, Mom. 106 00:06:43,959 --> 00:06:46,834 You sure it's oke to surprise your folks like this? 107 00:06:46,917 --> 00:06:50,250 The only thing my dad likes better than surprises 108 00:06:50,334 --> 00:06:51,876 are terrible jokes. 109 00:06:51,959 --> 00:06:55,292 Besides, here's your chance to win his approval. 110 00:06:58,250 --> 00:06:59,709 - Bye. - Bye. 111 00:07:06,667 --> 00:07:09,208 Alright, guys. This is gonna be super fun. 112 00:07:09,792 --> 00:07:11,125 Three-hour flight. 113 00:07:11,208 --> 00:07:13,167 Plenty of time to get to know each other. 114 00:07:14,667 --> 00:07:16,417 Alright, we ready? 115 00:07:16,500 --> 00:07:17,959 Aye-aye, captain. 116 00:07:18,709 --> 00:07:21,334 Co-pilot Ben, check out the list. 117 00:07:21,918 --> 00:07:23,751 - Altimeter? - Set. 118 00:07:23,834 --> 00:07:25,751 - Directional gyro. - Set. 119 00:07:25,834 --> 00:07:27,125 Instrumented radius? 120 00:07:27,208 --> 00:07:28,500 Checked and set. 121 00:07:28,584 --> 00:07:30,208 Seatbelt and shoulder harnesses? 122 00:07:31,083 --> 00:07:32,375 Fastened. 123 00:07:32,459 --> 00:07:34,250 You are clear for takeoff, captain. 124 00:07:35,292 --> 00:07:36,542 Passenger Sam. 125 00:07:37,250 --> 00:07:38,375 More like hostage. 126 00:08:23,542 --> 00:08:25,167 That's Legacy Peak there. 127 00:08:26,501 --> 00:08:28,334 We're more than halfway to the cabin. 128 00:08:30,125 --> 00:08:32,209 Sweet, what's that river? 129 00:08:33,000 --> 00:08:34,751 - That... - I just saw a wolf. 130 00:08:34,834 --> 00:08:35,667 You did not. 131 00:08:35,751 --> 00:08:37,000 I did. 132 00:08:37,626 --> 00:08:39,083 Well, we're pretty high for that. 133 00:08:40,209 --> 00:08:41,876 Can we go closer to the mountain? 134 00:08:43,125 --> 00:08:45,292 Well, it's off the flight plan, Ben. 135 00:08:45,375 --> 00:08:46,792 It's never a good idea. 136 00:08:46,876 --> 00:08:49,209 Come on, what's the worst that could happen? 137 00:08:49,292 --> 00:08:51,501 Please, Jason. Please. 138 00:08:52,167 --> 00:08:54,459 And besides, I thought I was co-pilot. 139 00:08:56,667 --> 00:08:59,626 Spontaneity. Okay, bud. 140 00:09:10,501 --> 00:09:14,542 The wolf was right about... there. 141 00:09:15,918 --> 00:09:16,918 That's a moose. 142 00:09:18,250 --> 00:09:20,584 There was a wolf. There was. 143 00:09:20,667 --> 00:09:23,501 We can get a little closer. See what else is out there. 144 00:09:33,125 --> 00:09:35,167 Oh, there, it went into the woods. 145 00:09:36,167 --> 00:09:38,042 You're the only one that ever sees it though. 146 00:09:39,000 --> 00:09:40,501 There are wolves in the area. 147 00:09:45,667 --> 00:09:47,459 Ben, look, there's a big flock of birds. 148 00:09:50,876 --> 00:09:52,709 - Jason, what's happening? - Bird strike. 149 00:10:00,292 --> 00:10:03,501 Oil pressure's dropping. We're overheating. 150 00:10:06,375 --> 00:10:07,626 I gotta put her down. 151 00:10:11,375 --> 00:10:12,584 Hand me the map. 152 00:10:15,375 --> 00:10:16,876 Mayday, mayday, mayday. 153 00:10:16,959 --> 00:10:19,167 November 3-27, Juliet Kilo. 154 00:10:19,250 --> 00:10:21,459 We are attempting an emergency landing. 155 00:10:22,459 --> 00:10:26,042 We're ten miles west-north-west of Legacy Peak. 156 00:10:26,125 --> 00:10:27,459 Heading two-niner-two. 157 00:10:31,459 --> 00:10:32,542 Radio is dead. 158 00:10:34,459 --> 00:10:36,250 There's a clearing here I can land in. 159 00:10:39,000 --> 00:10:40,376 Hold on, kids. Hold on. 160 00:11:13,959 --> 00:11:15,167 Thank you, Jesus. 161 00:11:17,250 --> 00:11:20,084 This is more or less what I expected when I got on the plane. 162 00:11:20,751 --> 00:11:23,250 Ben? Ben, you alright? 163 00:11:26,459 --> 00:11:28,167 I think I scratched my wrist. 164 00:11:38,501 --> 00:11:39,793 No, no, no. 165 00:11:40,626 --> 00:11:41,751 What's wrong? 166 00:11:43,334 --> 00:11:45,918 Seems our radio wasn't bird proof. 167 00:11:46,000 --> 00:11:47,542 Well, can you fix it? 168 00:11:47,626 --> 00:11:48,918 I hope so. 169 00:11:51,584 --> 00:11:52,584 Come on. 170 00:12:01,876 --> 00:12:03,084 My phone's busted. 171 00:12:06,209 --> 00:12:08,125 Well, the air intake is clogged. 172 00:12:08,960 --> 00:12:12,542 - Right. - It seems to be some sort of oil leak. 173 00:12:21,417 --> 00:12:25,417 Ben, I found the first aid kit. Let me see your wrist. 174 00:12:25,501 --> 00:12:26,501 Okay. 175 00:12:27,584 --> 00:12:28,709 Oh, sorry. 176 00:12:29,459 --> 00:12:31,139 I should have told you where to find that. 177 00:12:32,918 --> 00:12:35,125 A good babysitter would have checked for injuries. 178 00:12:36,167 --> 00:12:38,376 Don't worry. I'm Red Cross certified. 179 00:12:45,751 --> 00:12:47,834 Is it okay to fly with a cracked windshield? 180 00:12:48,709 --> 00:12:50,834 Well, that'll be cold, but... 181 00:12:52,334 --> 00:12:54,542 - it's better than walkin'. - This might hurt. 182 00:12:54,626 --> 00:12:56,226 Cabin's probably a three-day hike from here. 183 00:12:56,251 --> 00:12:57,459 Oh, I'm sorry. 184 00:13:00,209 --> 00:13:01,668 Or maybe in here. 185 00:13:03,501 --> 00:13:05,960 Here. Wrap your wrist, okay? 186 00:13:08,084 --> 00:13:09,834 It doesn't have to work long, 187 00:13:10,584 --> 00:13:13,209 but just long enough. 188 00:13:14,334 --> 00:13:15,334 Perfect. 189 00:13:16,417 --> 00:13:18,417 - How do you put this on? - Just wrap it. 190 00:13:27,626 --> 00:13:32,251 If everything's okay when I start it, y'all load up. We'll be on our way. 191 00:13:32,334 --> 00:13:33,417 Okay. 192 00:13:40,084 --> 00:13:41,084 Told you. 193 00:13:42,209 --> 00:13:43,584 Well, that's not great. 194 00:13:49,501 --> 00:13:50,668 Can you fix it? 195 00:13:54,251 --> 00:13:56,543 If we were at the hangar, I could. 196 00:13:56,626 --> 00:13:57,960 What are we gonna do? 197 00:13:58,042 --> 00:13:59,960 Ben, where's your jacket? 198 00:14:00,709 --> 00:14:02,584 In Mom's car. Why? 199 00:14:06,292 --> 00:14:07,709 We're never gonna get home. 200 00:14:12,167 --> 00:14:14,376 Alright, we need to talk. 201 00:14:14,459 --> 00:14:15,751 Family meeting. 202 00:14:15,835 --> 00:14:17,167 Ben, stop. 203 00:14:17,668 --> 00:14:18,668 What? 204 00:14:20,376 --> 00:14:23,084 That's what we call it at home. Family meeting. 205 00:14:26,668 --> 00:14:29,376 Here's the deal. So, we need to set up, 206 00:14:29,459 --> 00:14:31,751 so rescuers will be able to find us. 207 00:14:31,835 --> 00:14:34,417 Make a shelter, start a fire, ration our food. 208 00:14:34,501 --> 00:14:35,501 That sort of thing. 209 00:14:36,417 --> 00:14:37,417 How long? 210 00:14:38,584 --> 00:14:39,709 Well, your grandparents, 211 00:14:39,793 --> 00:14:41,793 they weren't expecting us to come this early. 212 00:14:41,876 --> 00:14:43,042 Best case scenario, 213 00:14:43,126 --> 00:14:44,643 they start looking for us in four days, 214 00:14:44,668 --> 00:14:46,042 and find us in six. 215 00:14:48,251 --> 00:14:50,251 So, they won't even know to be looking for us. 216 00:14:50,793 --> 00:14:52,960 Look, I'm gonna get you two set up, 217 00:14:53,042 --> 00:14:55,084 hike to the ranger station for help. 218 00:14:55,584 --> 00:14:57,126 Hiking alone and fast, 219 00:14:57,209 --> 00:14:59,167 I'll be back in about a day and half. 220 00:15:00,960 --> 00:15:02,584 When I babysit the Thompson triplets, 221 00:15:02,668 --> 00:15:04,468 you can't leave them alone in the living room. 222 00:15:05,459 --> 00:15:08,668 How about wild animals? What if the fire goes out? 223 00:15:09,835 --> 00:15:11,115 What if there's a serial killer? 224 00:15:11,167 --> 00:15:14,292 Don't worry, Sam. Serial killers are a city thing. 225 00:15:14,376 --> 00:15:15,835 Out here would be ax murderers. 226 00:15:15,918 --> 00:15:16,918 Quiet! 227 00:15:32,709 --> 00:15:35,584 Look, if we make a plan and stick to it, 228 00:15:36,167 --> 00:15:37,251 everything's gonna be fine. 229 00:15:37,793 --> 00:15:40,184 I'm telling you we can't be left alone here and you're not listening. 230 00:15:40,209 --> 00:15:41,626 I am listening. 231 00:15:41,709 --> 00:15:44,000 But staying here together is not the best plan. 232 00:15:47,584 --> 00:15:51,292 Sam, why don't you try to find us some dry wood? 233 00:15:51,918 --> 00:15:54,126 Ben and I, we can sort supplies. 234 00:15:54,209 --> 00:15:55,668 I just said you're not listening 235 00:15:55,751 --> 00:15:57,142 and now you're sending me alone to the woods? 236 00:15:57,167 --> 00:15:59,960 Fine. I'll go get the wood. 237 00:16:00,042 --> 00:16:02,960 And when I come back, I'll sort the supplies. 238 00:16:03,751 --> 00:16:04,960 Great. 239 00:16:05,042 --> 00:16:07,042 - I mean, I can go get the... - No! 240 00:16:25,918 --> 00:16:27,918 Flashlight. That's good. 241 00:16:30,835 --> 00:16:33,167 Maybe there's another airplane in one of those presents. 242 00:16:33,751 --> 00:16:34,751 There's so many. 243 00:16:34,835 --> 00:16:37,126 Yeah. He's trying to buy us off. 244 00:16:38,167 --> 00:16:40,126 Well, it's working. 245 00:16:43,960 --> 00:16:44,960 Compass. 246 00:16:46,668 --> 00:16:47,668 Let me see that. 247 00:16:53,042 --> 00:16:55,042 - Knife. - Cool. 248 00:16:58,209 --> 00:17:01,209 It's not even his. It's some guy named Matt. 249 00:17:01,292 --> 00:17:04,459 And maybe his birthday, 3-17. 250 00:17:06,209 --> 00:17:08,418 17? Let me look. 251 00:17:11,292 --> 00:17:12,543 Beloved. 252 00:17:13,668 --> 00:17:15,543 It's a Bible verse, genius. 253 00:17:15,626 --> 00:17:16,960 It must be from his dad. 254 00:17:19,543 --> 00:17:20,918 You can't take that, that's his. 255 00:17:21,876 --> 00:17:22,918 Mine now. 256 00:17:24,418 --> 00:17:26,751 What if he was gonna give it to me as a Christmas present? 257 00:17:26,835 --> 00:17:29,293 - Yeah, okay. - Ooh, and I can make a spear out of it. 258 00:17:38,376 --> 00:17:40,835 Ben, you put that back! You can't read that. 259 00:17:40,918 --> 00:17:43,084 - That's private. - Oh, come on, Sam. 260 00:17:43,167 --> 00:17:45,668 What if there's a list of what our presents are? 261 00:17:46,751 --> 00:17:49,209 It's like a list for everything in here. 262 00:17:51,584 --> 00:17:54,876 Plane checklist, Christmas schedule, 263 00:17:54,960 --> 00:17:56,751 how to color-coordinate socks. 264 00:17:58,084 --> 00:18:00,501 Things to do, things to remember. 265 00:18:00,584 --> 00:18:03,084 That's weird. Oh, here's one about us. 266 00:18:03,167 --> 00:18:05,084 Plan for Ben and Sam. 267 00:18:05,167 --> 00:18:06,167 What does it say? 268 00:18:06,751 --> 00:18:07,751 Let's see. 269 00:18:08,960 --> 00:18:10,960 Gain trust through time together. 270 00:18:11,042 --> 00:18:13,543 Buy them gifts to show affection. 271 00:18:13,626 --> 00:18:15,501 Get them to want the engagement. 272 00:18:16,251 --> 00:18:17,876 - Wait. - Hey! 273 00:19:02,626 --> 00:19:03,668 What's this? 274 00:19:10,418 --> 00:19:11,418 Give me that. 275 00:19:12,960 --> 00:19:14,960 Are you and Mom getting married? 276 00:19:15,042 --> 00:19:16,376 No. I mean... 277 00:19:17,877 --> 00:19:19,543 yes. That's the plan. 278 00:19:21,376 --> 00:19:25,710 You're asking her on Christmas. In four days? 279 00:19:26,960 --> 00:19:28,293 Did you read my notebook? 280 00:19:28,376 --> 00:19:30,585 You have to get us to like you first. 281 00:19:30,668 --> 00:19:32,710 I mean, Ben already likes me. 282 00:19:33,543 --> 00:19:34,543 True. 283 00:19:38,293 --> 00:19:43,209 So, all of this trip, the nice guy act, the getting to know us, 284 00:19:43,293 --> 00:19:45,084 that's all part of your checklist? 285 00:19:45,168 --> 00:19:46,168 It's not like that. 286 00:19:46,251 --> 00:19:48,960 Is 'connect with the kids' on your checklist or not? 287 00:19:49,543 --> 00:19:51,626 Sam, give me the ring. 288 00:19:53,668 --> 00:19:57,710 No. You're not ready for this. 289 00:19:59,459 --> 00:20:02,251 Please. It was my mom's ring. 290 00:20:05,501 --> 00:20:07,251 How did you get it back from Jessica? 291 00:20:10,418 --> 00:20:11,293 Who's Jessica? 292 00:20:11,376 --> 00:20:12,710 - No one. - His fianc�e. 293 00:20:12,793 --> 00:20:15,835 - What? - Former fianc�e. 294 00:20:17,084 --> 00:20:18,460 We broke it off years ago. 295 00:20:19,084 --> 00:20:20,751 Mom told me all about it. 296 00:20:21,501 --> 00:20:24,585 He broke it off the day of the wedding. 297 00:20:24,668 --> 00:20:26,168 That is so not cool. 298 00:20:26,877 --> 00:20:28,501 It's the other way around actually. 299 00:20:29,209 --> 00:20:30,501 She broke it off with me. 300 00:20:30,585 --> 00:20:31,585 Why? 301 00:20:34,585 --> 00:20:37,460 - It's complicated. - Because kids were not part of your plan. 302 00:20:39,585 --> 00:20:40,668 Right? 303 00:20:40,751 --> 00:20:43,126 Sort of. I mean, that was part of it. 304 00:20:43,209 --> 00:20:45,668 Ben! Wait! 305 00:20:50,084 --> 00:20:51,084 Just... 306 00:21:01,209 --> 00:21:02,752 I'm gonna hold on to this. 307 00:21:04,168 --> 00:21:06,752 You can have it when you get back from the ranger station. 308 00:21:07,835 --> 00:21:10,293 That way you actually have a reason 309 00:21:10,376 --> 00:21:11,793 to come back for us. 310 00:21:55,209 --> 00:21:56,209 Father, 311 00:21:57,960 --> 00:21:59,084 I need your help. 312 00:22:01,752 --> 00:22:04,501 I tried to plan the perfect trip. 313 00:22:06,668 --> 00:22:10,209 And I wanted to give these kids something I never had. 314 00:22:13,501 --> 00:22:15,710 Seemed like everything was coming together. 315 00:22:17,626 --> 00:22:18,668 But instead... 316 00:22:38,209 --> 00:22:39,752 Sam, I'm doing my best here. 317 00:22:41,418 --> 00:22:43,626 You're not even reaching competent babysitter levels. 318 00:22:45,001 --> 00:22:46,585 Let alone replacement dad. 319 00:22:49,543 --> 00:22:52,251 Nothing is going to get you to that level. 320 00:22:53,877 --> 00:22:55,835 Well, I'm not trying to replace anyone. 321 00:23:01,376 --> 00:23:02,668 I understand how you feel. 322 00:23:02,752 --> 00:23:04,418 You have no idea how I feel. 323 00:23:07,752 --> 00:23:11,376 I was 12 when Mom opened that door 324 00:23:11,460 --> 00:23:13,126 to two strangers in uniform. 325 00:23:16,460 --> 00:23:18,084 I didn't even get to say goodbye. 326 00:23:20,043 --> 00:23:21,418 Or tell him I love him. 327 00:23:24,627 --> 00:23:27,960 Or say thanks for being a really great dad. 328 00:23:30,001 --> 00:23:31,001 And now... 329 00:23:35,877 --> 00:23:36,877 And now, 330 00:23:38,919 --> 00:23:40,418 I have to look after Mom. 331 00:23:41,585 --> 00:23:43,335 And I gotta take care of Ben. 332 00:23:44,835 --> 00:23:48,835 Make sure no one ever hurts them again. 333 00:23:52,001 --> 00:23:53,084 What about you? 334 00:23:56,376 --> 00:23:58,001 Who takes care of you, Sam? 335 00:24:03,043 --> 00:24:04,043 I do. 336 00:24:06,793 --> 00:24:07,793 Me. 337 00:24:36,084 --> 00:24:37,710 Rise and shine, campers. 338 00:24:44,043 --> 00:24:47,001 Alright, kids. I've been doing some thinking. 339 00:24:47,084 --> 00:24:49,585 If we stay here, it could be weeks 340 00:24:49,668 --> 00:24:51,293 till someone finds us. 341 00:24:51,376 --> 00:24:52,627 It's just way too long. 342 00:24:54,460 --> 00:24:56,043 So, you're leaving us? 343 00:24:56,126 --> 00:24:57,126 No. 344 00:24:57,793 --> 00:25:01,752 Actually, you were right, Sam. We'll go together. 345 00:25:04,001 --> 00:25:05,293 Is there coffee? 346 00:25:07,668 --> 00:25:10,001 At the ranger station? Yeah. 347 00:25:10,084 --> 00:25:12,084 There's a three-day-old pot of coffee so strong, 348 00:25:12,168 --> 00:25:13,919 it'll pick you up and carry you home. 349 00:25:15,877 --> 00:25:16,960 What's that for? 350 00:25:18,710 --> 00:25:20,668 In case someone does find the plane, 351 00:25:20,752 --> 00:25:22,210 they'll know where we went. 352 00:25:22,293 --> 00:25:23,293 Come here. 353 00:25:26,710 --> 00:25:27,710 Okay. 354 00:25:28,668 --> 00:25:32,668 So, we're heading down the mountain a bit today 355 00:25:32,752 --> 00:25:37,418 then we'll trek through the forest here. Alright? 356 00:25:37,502 --> 00:25:40,710 And tonight, we'll make it to Legacy Lake. 357 00:25:40,794 --> 00:25:42,710 Alright, we'll camp there and follow the river 358 00:25:42,794 --> 00:25:44,251 to the ranger station. 359 00:25:44,335 --> 00:25:45,710 Be there by tomorrow afternoon. 360 00:25:47,585 --> 00:25:50,752 This thing is ancient. 1990? 361 00:25:51,418 --> 00:25:53,668 Did people even know how to make maps? 362 00:25:54,877 --> 00:25:58,376 Alright, that's the ranger station, right? 363 00:25:58,460 --> 00:26:01,084 And that's the cabin right here, more or less. 364 00:26:01,168 --> 00:26:03,960 And we're right about here, I think. 365 00:26:05,084 --> 00:26:08,502 Which means what, Ben? Which way? 366 00:26:11,210 --> 00:26:12,460 This way. 367 00:26:12,543 --> 00:26:14,001 That's right. 368 00:26:14,084 --> 00:26:16,418 So, it's just one more night in the wilderness. 369 00:26:16,502 --> 00:26:18,001 Yeah, that's not so bad. 370 00:26:18,084 --> 00:26:21,210 We'll take an early break tonight, fish at the lake, 371 00:26:21,293 --> 00:26:23,835 - and then build a lean-to shelter. - Sweet. 372 00:26:23,919 --> 00:26:26,668 But first, it's time for presents. 373 00:26:27,877 --> 00:26:28,960 - Come. - No way. 374 00:26:30,376 --> 00:26:32,627 Yes! Oh, yes! 375 00:26:34,460 --> 00:26:36,001 Here, open this. 376 00:26:41,376 --> 00:26:43,543 A sled? No way. 377 00:26:43,627 --> 00:26:44,752 Yeah. 378 00:26:44,835 --> 00:26:46,627 Your mom said there's a sledding hill 379 00:26:46,710 --> 00:26:47,710 near the cabin. 380 00:26:47,794 --> 00:26:50,376 Plus, we can tote our supplies in it. 381 00:26:50,460 --> 00:26:51,460 More. 382 00:26:51,919 --> 00:26:53,210 Say thank you. 383 00:26:53,877 --> 00:26:55,043 Thanks. More. 384 00:26:55,126 --> 00:26:57,085 Well, let your sister open hers. 385 00:26:57,877 --> 00:27:00,835 Your mom said that you like to go fishing. 386 00:27:05,627 --> 00:27:08,502 - Yeah. Thanks. - Oh, yeah. She loves to fish. 387 00:27:08,585 --> 00:27:10,293 She went all the time with our dad. 388 00:27:16,168 --> 00:27:17,627 She didn't mention that. 389 00:27:20,543 --> 00:27:23,794 And these were supposed to be for Christmas night. 390 00:27:23,877 --> 00:27:25,585 I got one for your mom too. 391 00:27:37,543 --> 00:27:40,335 A jacket! And I actually need one. 392 00:27:46,669 --> 00:27:47,752 Team Wild? 393 00:27:49,043 --> 00:27:50,669 It's his last name, duh. 394 00:27:52,001 --> 00:27:53,669 I love it. Thank you. 395 00:28:00,710 --> 00:28:03,001 I think the one I have on is probably warmer. 396 00:28:03,585 --> 00:28:05,001 - For the hike. - Yeah. 397 00:28:06,502 --> 00:28:08,210 Yeah, sure. 398 00:28:09,960 --> 00:28:11,043 Of course. 399 00:28:11,126 --> 00:28:13,126 Thank you, thank you, thank you. 400 00:28:43,752 --> 00:28:45,936 How is there a pathway out here in the middle of nowhere? 401 00:28:45,961 --> 00:28:48,502 It's a game trail. Lots of wildlife come through here. 402 00:28:48,585 --> 00:28:50,168 Like an animal highway? 403 00:28:50,251 --> 00:28:51,502 Exactly. 404 00:28:51,585 --> 00:28:53,627 Like, look at this for instance. 405 00:28:55,251 --> 00:28:56,377 Is that a hoof print? 406 00:28:56,460 --> 00:28:57,460 Deer. 407 00:29:02,001 --> 00:29:03,210 What about this one? 408 00:29:07,251 --> 00:29:09,752 Well, that's a dog, I think. 409 00:29:09,835 --> 00:29:10,877 You mean a wolf. 410 00:29:10,961 --> 00:29:12,961 No way a dog would be this far out. 411 00:29:13,543 --> 00:29:14,919 Grandpa's dog wanders all over. 412 00:29:15,001 --> 00:29:17,543 Never goes where he's supposed to. That's why he's named Jonah. 413 00:29:18,085 --> 00:29:20,877 Dog and wolf prints are basically the same. 414 00:29:20,961 --> 00:29:22,919 Well, even if we come across a pack of wolves, 415 00:29:23,001 --> 00:29:24,310 they're not gonna be interested in us. 416 00:29:24,335 --> 00:29:26,543 They like nice big elk. 417 00:29:26,627 --> 00:29:27,710 Not two scrawny kids 418 00:29:27,794 --> 00:29:30,752 and an extremely muscular young man like myself. 419 00:29:37,627 --> 00:29:40,752 Besides, we'll be at the ranger station this time tomorrow. Come on. 420 00:30:05,585 --> 00:30:06,877 Hey, I got something for you. 421 00:30:06,961 --> 00:30:07,961 What? 422 00:30:10,877 --> 00:30:11,877 Annoying. 423 00:30:18,377 --> 00:30:19,877 Guys, come here. 424 00:30:28,168 --> 00:30:30,085 - My gosh. - Hold on. 425 00:30:33,293 --> 00:30:34,544 Can you believe that? 426 00:30:34,627 --> 00:30:37,502 The bigger one, the doe, that's the momma. 427 00:30:38,335 --> 00:30:40,168 The two little ones, one of them is a girl, 428 00:30:40,252 --> 00:30:43,627 and the one with little nubs on his head, that's the boy. 429 00:30:47,377 --> 00:30:49,043 Should we eat them? 430 00:30:49,126 --> 00:30:50,126 Dude! 431 00:30:51,502 --> 00:30:54,043 We won't need venison in the next few hours. 432 00:30:54,710 --> 00:30:56,001 So, where's the buck? 433 00:30:58,252 --> 00:31:00,085 The bucks don't stay with the fawns. 434 00:31:00,752 --> 00:31:01,961 No dad? 435 00:31:03,794 --> 00:31:05,043 That's sad. 436 00:31:05,836 --> 00:31:06,919 They'll be fine, Ben. 437 00:31:09,210 --> 00:31:10,752 Doe knows how to keep 'em safe. 438 00:31:11,794 --> 00:31:12,794 Absolutely. 439 00:31:14,127 --> 00:31:15,919 She knows exactly what to do. 440 00:31:33,335 --> 00:31:34,502 There she is. 441 00:31:37,293 --> 00:31:38,585 It's pretty. 442 00:31:38,669 --> 00:31:40,752 Sam, we'll get you a hole in the ice, 443 00:31:40,836 --> 00:31:42,335 so you can catch us a fish. 444 00:31:42,418 --> 00:31:44,460 Ben, you and I will set up a shelter. 445 00:31:44,544 --> 00:31:45,544 Alright. 446 00:31:48,460 --> 00:31:51,794 I can handle camp. You guys go get the fish. 447 00:31:53,460 --> 00:31:54,460 Sure. 448 00:31:55,168 --> 00:31:56,168 No problem. 449 00:32:12,961 --> 00:32:14,168 This looks like a good spot. 450 00:32:14,252 --> 00:32:15,252 Yeah. 451 00:32:18,085 --> 00:32:20,293 Don't tell your mom we went out on an adventure. 452 00:32:31,961 --> 00:32:34,460 This was... 453 00:32:36,127 --> 00:32:37,335 ambitious. 454 00:32:37,419 --> 00:32:38,627 I'll go for a while. 455 00:32:41,210 --> 00:32:42,210 Okay. 456 00:32:47,961 --> 00:32:49,836 No way! Look. 457 00:32:52,210 --> 00:32:53,502 Nice. 458 00:32:59,961 --> 00:33:00,961 Nice. 459 00:33:13,627 --> 00:33:14,627 Thanks for helpin'. 460 00:33:15,419 --> 00:33:16,419 No problem. 461 00:33:18,002 --> 00:33:19,585 Hey, guys, what's up? 462 00:33:19,669 --> 00:33:22,002 Who's with the fishing pole? 463 00:33:22,085 --> 00:33:23,210 I don't know. I got bored. 464 00:33:31,919 --> 00:33:32,919 No. 465 00:33:34,127 --> 00:33:35,127 I got it. 466 00:33:36,043 --> 00:33:39,002 Nice. Nice. 467 00:33:39,836 --> 00:33:41,836 Sam, come quick. I caught a fish! 468 00:33:42,877 --> 00:33:44,127 Keep your line tight. 469 00:33:45,252 --> 00:33:46,252 Come on. 470 00:33:47,419 --> 00:33:48,669 Keep your line tight. 471 00:33:50,252 --> 00:33:53,085 - Look, there he is. - I see it. 472 00:33:55,836 --> 00:33:56,961 It's beautiful. 473 00:33:59,377 --> 00:34:00,419 Way to go, Ben. 474 00:34:01,002 --> 00:34:02,627 Alright, let's take him back to camp. 475 00:34:09,752 --> 00:34:11,419 It even has beds. 476 00:34:13,127 --> 00:34:14,919 Hopefully, it'll keep us warm. 477 00:34:15,002 --> 00:34:17,085 I love this. Let's live here. 478 00:34:21,544 --> 00:34:24,627 Actually, I'm hungry. Let's clean that fish. 479 00:34:27,085 --> 00:34:30,002 - Ben, give me the knife that you found. - Okay. 480 00:34:30,085 --> 00:34:31,627 Knife? What knife? 481 00:34:32,252 --> 00:34:33,252 This knife. 482 00:34:33,794 --> 00:34:35,168 Where did you get that? 483 00:34:37,919 --> 00:34:39,627 Where did you get this knife? 484 00:34:41,210 --> 00:34:42,460 In the plane. 485 00:34:43,252 --> 00:34:44,752 I mean, where else? 486 00:34:47,961 --> 00:34:50,502 Look, you guys can't just take other people's stuff. 487 00:34:51,210 --> 00:34:52,210 Alright? 488 00:34:53,252 --> 00:34:54,294 You can't! 489 00:34:56,627 --> 00:34:57,752 Bunch of kids. 490 00:35:01,043 --> 00:35:02,419 That was unexpected. 491 00:35:16,210 --> 00:35:17,252 Come on, Jason. 492 00:35:52,919 --> 00:35:53,961 That knife, 493 00:35:55,502 --> 00:35:58,002 it was a gift when I was growing up. 494 00:36:00,127 --> 00:36:02,878 It's just... it's one of the only things 495 00:36:02,961 --> 00:36:04,377 I have from that time. 496 00:36:05,961 --> 00:36:08,419 My mom's ring and that knife. 497 00:36:17,586 --> 00:36:20,502 So, what is this anyway? 498 00:36:24,961 --> 00:36:26,169 'What's this, ' she says. 499 00:36:27,961 --> 00:36:31,335 You kids have been deprived. Deprived, I say. 500 00:36:35,002 --> 00:36:36,919 It's like a pan or something. 501 00:36:38,544 --> 00:36:39,794 Hey, what's the deal? 502 00:36:40,586 --> 00:36:43,043 Buying chocolate bars with almonds in them? 503 00:36:43,127 --> 00:36:44,644 Well, I didn't know what you guys would like. 504 00:36:44,669 --> 00:36:47,335 So, I just bought one of everything. 505 00:36:47,419 --> 00:36:50,085 You bought five of everything. 506 00:36:52,085 --> 00:36:53,169 What about fruits? 507 00:36:54,002 --> 00:36:55,544 Or is it just candy and beef jerky? 508 00:37:00,377 --> 00:37:01,377 Fruit snacks? 509 00:37:02,085 --> 00:37:03,461 It's ten percent juice. 510 00:37:04,085 --> 00:37:05,794 Corn syrup is not a fruit. 511 00:37:09,836 --> 00:37:10,919 What's even happening? 512 00:37:12,752 --> 00:37:14,294 It's popcorn. 513 00:37:16,085 --> 00:37:18,461 Popcorn with no microwave? 514 00:37:19,294 --> 00:37:21,627 This is the best vacation ever. 515 00:37:21,711 --> 00:37:22,752 Seriously. 516 00:37:36,043 --> 00:37:37,794 You wanna know something funny? 517 00:37:37,878 --> 00:37:38,878 What? 518 00:37:40,210 --> 00:37:42,502 I was so worried about what to bring this week, 519 00:37:44,294 --> 00:37:49,085 that I bought coloring books. Crayons. Mr. Prepared. 520 00:37:50,085 --> 00:37:51,544 Shut up. For Ben? 521 00:37:51,627 --> 00:37:54,878 Ben, you, me. 522 00:37:54,961 --> 00:37:56,836 I grabbed everything that was close. 523 00:37:58,043 --> 00:37:59,419 I don't believe you. 524 00:38:00,127 --> 00:38:01,627 Hand them over right now. 525 00:38:03,461 --> 00:38:05,711 Oh, no cellphone changes a woman. 526 00:38:09,294 --> 00:38:12,377 Hey, you guys wanna see something cool my youth pastor taught me? 527 00:38:12,461 --> 00:38:13,461 Sure. 528 00:38:14,127 --> 00:38:17,669 Sam, hand me your least favorite crayon. 529 00:38:19,294 --> 00:38:20,294 Here you go. 530 00:38:21,878 --> 00:38:22,961 Good choice. 531 00:38:26,627 --> 00:38:27,753 Just like that. 532 00:38:29,335 --> 00:38:30,502 Here we go. 533 00:38:31,836 --> 00:38:33,377 Heat it up a little bit. 534 00:38:35,794 --> 00:38:37,544 Right in the wax. 535 00:38:37,627 --> 00:38:39,335 Oh, you're waterproofing the matches. 536 00:38:39,419 --> 00:38:41,252 That's exactly right. 537 00:38:41,335 --> 00:38:42,377 I told my youth pastor, 538 00:38:42,461 --> 00:38:44,627 I said, 'Why didn't you just buy waterproof?' 539 00:38:44,711 --> 00:38:47,419 He said, 'Why buy when you can just make 'em?' 540 00:38:52,586 --> 00:38:54,002 Okay, that was definitely a wolf. 541 00:38:55,502 --> 00:38:56,919 Don't worry. 542 00:38:57,002 --> 00:38:59,044 They won't come close to the fire. 543 00:39:09,210 --> 00:39:12,210 I wanna tell you the story about how I got my knife. 544 00:39:14,669 --> 00:39:16,919 You know, my mom died when I was young, right? 545 00:39:17,627 --> 00:39:20,002 So, your mom gave you the knife? 546 00:39:20,085 --> 00:39:21,753 - No. - Let him tell the story. 547 00:39:24,044 --> 00:39:28,044 When my dad left, they sent me to a foster home. 548 00:39:28,669 --> 00:39:31,753 So, your foster family gave you the knife? 549 00:39:33,419 --> 00:39:34,836 No, I... 550 00:39:36,377 --> 00:39:39,544 Well, I didn't stay there long. Maybe three weeks. 551 00:39:41,461 --> 00:39:42,919 I wasn't an easy kid. 552 00:39:44,878 --> 00:39:47,377 I would wake up, screaming a lot at night. 553 00:39:48,544 --> 00:39:49,794 Well, I acted out. 554 00:39:51,169 --> 00:39:53,878 And they didn't know what to do with me. 555 00:39:54,878 --> 00:39:56,419 They was good people. 556 00:39:57,669 --> 00:39:59,836 How many foster homes did you go through? 557 00:40:01,586 --> 00:40:03,961 I don't know. Maybe 20. 558 00:40:05,461 --> 00:40:07,586 Wait, is this still about the knife? 559 00:40:07,669 --> 00:40:08,836 Ben! 560 00:40:10,002 --> 00:40:11,794 So, when I was 17, 561 00:40:11,878 --> 00:40:14,961 this lady took me in and she took me to her church. 562 00:40:16,336 --> 00:40:18,252 Youth pastor heard my story. 563 00:40:21,169 --> 00:40:24,419 I told him I didn't have a dad. Not really. 564 00:40:26,210 --> 00:40:28,544 Two weeks later, he gave me that knife. 565 00:40:30,836 --> 00:40:35,502 Read me Bible verses of how God takes care of orphans. 566 00:40:45,002 --> 00:40:46,169 And that verse, 567 00:40:47,878 --> 00:40:52,044 'This is my beloved Son whom I am well pleased.' 568 00:40:54,669 --> 00:40:56,044 Youth pastor said... 569 00:40:57,920 --> 00:41:00,377 God has been watching out for me the whole time. 570 00:41:02,336 --> 00:41:03,669 And he is my father 571 00:41:05,002 --> 00:41:06,961 even when there's no one else. 572 00:41:09,294 --> 00:41:12,377 It was the first time I really felt like I had a dad. 573 00:41:15,336 --> 00:41:16,794 For a little bit anyway. 574 00:41:19,586 --> 00:41:21,085 Sorry I took your knife. 575 00:41:22,753 --> 00:41:25,920 No, it's okay. You didn't know. 576 00:41:30,961 --> 00:41:32,544 Sorry I yelled at you. 577 00:43:08,169 --> 00:43:09,669 We're almost there, guys. 578 00:43:19,878 --> 00:43:21,628 - There it is, guys. - We're here. 579 00:43:21,711 --> 00:43:22,961 The ranger station. 580 00:43:27,753 --> 00:43:29,628 Shouldn't there be some signs of life? 581 00:43:30,795 --> 00:43:33,878 Like, smoke, cars, people? 582 00:44:10,711 --> 00:44:11,836 I can't believe it. 583 00:44:18,920 --> 00:44:19,961 Hey, Jason. 584 00:44:22,336 --> 00:44:23,670 Hold on, just give me a minute. 585 00:44:51,419 --> 00:44:54,002 Alright, we'll split up. Look for anything useful. 586 00:44:54,878 --> 00:44:58,628 Maps, food, radios, anything. 587 00:45:30,836 --> 00:45:33,920 Can of chili and a can of pineapples. 588 00:45:34,628 --> 00:45:35,628 I found this. 589 00:45:37,795 --> 00:45:39,753 Sam, anything useful? 590 00:45:41,252 --> 00:45:44,503 This letter. Shuttered for budget cuts. 591 00:45:47,419 --> 00:45:50,336 Oh, yeah. And these. 592 00:45:55,586 --> 00:45:58,795 It's another two-day hike from here to your grandparents' cabin. 593 00:45:58,878 --> 00:46:02,419 That's if we push hard, but with this key... 594 00:46:29,878 --> 00:46:34,628 Oh, Sam! Yes! This is amazing. You did it. 595 00:46:35,545 --> 00:46:37,378 Oh, man. 596 00:46:37,461 --> 00:46:39,211 It looks like an antique. 597 00:46:39,294 --> 00:46:40,628 Oh, Benjamin, 598 00:46:40,711 --> 00:46:43,545 we old folks like to refer to this as vintage. 599 00:46:44,670 --> 00:46:45,670 Hop off. 600 00:46:52,002 --> 00:46:53,378 What are you doing? 601 00:46:56,002 --> 00:46:57,336 No gas. 602 00:46:57,419 --> 00:47:00,711 Benjamin, hand me one of them gas cans. 603 00:47:00,795 --> 00:47:03,836 Sam, can you grab that funnel? 604 00:47:12,670 --> 00:47:15,503 - What are you doing? - Gotta give it some gas. 605 00:47:15,586 --> 00:47:18,044 Old fuel oxidizes. 606 00:47:19,294 --> 00:47:20,461 It gets gummy. 607 00:47:20,545 --> 00:47:23,461 So, if we pour it through this cloth, 608 00:47:23,545 --> 00:47:25,127 it can filter some of it out. 609 00:47:25,211 --> 00:47:26,211 Cool. 610 00:47:28,503 --> 00:47:31,503 Oh. Come on, baby. Yes, yes. 611 00:47:32,378 --> 00:47:33,378 Beautiful. 612 00:47:36,169 --> 00:47:37,169 That's it. 613 00:47:39,086 --> 00:47:40,086 Try the keys. 614 00:47:41,920 --> 00:47:43,920 Keys, check. 615 00:47:44,002 --> 00:47:45,378 Start it! Start it! 616 00:47:47,336 --> 00:47:50,211 This old pup, it's a kickstart. 617 00:47:54,461 --> 00:47:55,878 So, it doesn't work? 618 00:47:55,962 --> 00:47:57,086 Hold on. 619 00:48:05,461 --> 00:48:06,461 What? 620 00:48:07,086 --> 00:48:08,753 The carburetor's fouled. 621 00:48:08,837 --> 00:48:10,557 I can have this thing cleaned up and running 622 00:48:10,586 --> 00:48:11,878 in a couple of hours. 623 00:48:11,962 --> 00:48:13,211 - Hours? - Yeah. 624 00:48:13,294 --> 00:48:14,128 Are you serious? 625 00:48:14,211 --> 00:48:18,753 - We can be headed to the cabin by mornin'. - Oh, my God. Yes. 626 00:48:41,711 --> 00:48:44,503 See that? Carburetor's clean. 627 00:48:45,461 --> 00:48:49,128 Now we just put it back together in the order we took it apart. 628 00:49:01,628 --> 00:49:03,837 Hey, how come you have all those lists? 629 00:49:03,920 --> 00:49:05,294 Like, all the time? 630 00:49:07,711 --> 00:49:09,461 That lady I was telling you about, 631 00:49:09,545 --> 00:49:10,837 my last foster mom, 632 00:49:11,545 --> 00:49:13,628 she taught me I was striking out at people 633 00:49:14,420 --> 00:49:15,962 'cause I was too overwhelmed. 634 00:49:16,420 --> 00:49:17,420 So, 635 00:49:18,128 --> 00:49:19,712 she said if I made a list, 636 00:49:20,837 --> 00:49:23,712 those big things broken down into small pieces, 637 00:49:25,753 --> 00:49:27,962 it would help, you know? 638 00:49:29,086 --> 00:49:31,837 Like, which pieces go where. 639 00:49:31,920 --> 00:49:32,920 All that. 640 00:49:33,420 --> 00:49:36,670 Yeah, but like how come me and Sam are in your notebook? 641 00:49:36,753 --> 00:49:40,336 Are we just pieces to you? 642 00:49:45,461 --> 00:49:48,503 No. Not at all. It's just... 643 00:49:53,294 --> 00:49:57,003 Well, I don't... I don't know what to do with you and Sam. 644 00:49:57,086 --> 00:49:58,086 That's all. 645 00:49:59,878 --> 00:50:03,753 But I don't want to be a part of an engine, you know? 646 00:50:04,545 --> 00:50:05,545 It doesn't feel right. 647 00:50:07,712 --> 00:50:10,670 Ben! Dinner's ready. 648 00:50:20,461 --> 00:50:21,862 Why don't you get something to eat? 649 00:50:22,712 --> 00:50:23,920 I'll finish this up. 650 00:50:37,294 --> 00:50:38,461 What's for dinner? 651 00:50:40,503 --> 00:50:42,670 Lukewarm chili and cold pineapples. 652 00:50:42,753 --> 00:50:43,878 My favorite. 653 00:50:53,586 --> 00:50:54,586 Sam! 654 00:51:10,503 --> 00:51:11,712 Jason, wolf! 655 00:51:15,712 --> 00:51:16,712 Hey! 656 00:51:25,044 --> 00:51:26,628 Y'all stay inside! 657 00:51:36,420 --> 00:51:37,545 Come on. 658 00:51:41,169 --> 00:51:43,753 The wolf can't get in, right? Right? 659 00:51:47,169 --> 00:51:49,878 - What are we gonna do? - Check if the wolf is still there. 660 00:51:54,420 --> 00:51:55,901 The wolf just went around the corner. 661 00:51:59,628 --> 00:52:01,420 Jason, we're gonna run across! 662 00:52:02,044 --> 00:52:04,587 No, wait. The ATV is almost done. 663 00:52:05,712 --> 00:52:07,461 The station's on fire! 664 00:52:08,545 --> 00:52:11,003 What? No, no, no, no. 665 00:52:11,879 --> 00:52:12,879 Get behind me. 666 00:52:16,378 --> 00:52:17,378 Come on. 667 00:52:33,545 --> 00:52:35,753 Get on! Get on! Back up! 668 00:52:36,587 --> 00:52:37,628 Ben, on it. 669 00:52:37,712 --> 00:52:40,753 Back up! Get back! Get back! Get back! 670 00:52:40,837 --> 00:52:44,545 - Ben, no. - We gotta go. Come on, Jason. 671 00:52:53,128 --> 00:52:54,170 Watch and learn. 672 00:52:55,753 --> 00:52:58,211 Ben, please. You don't even know how to drive this thing. 673 00:53:00,044 --> 00:53:02,461 Alright, Ben, look. Watch out for those rocks. 674 00:53:02,545 --> 00:53:03,545 Fine. 675 00:53:09,712 --> 00:53:11,003 I think we lost him. 676 00:53:20,795 --> 00:53:24,211 Hey, Ben! Ben, you gotta slow down, alright? Pump the brake. 677 00:53:24,295 --> 00:53:26,587 - I don't know what that means. - Just be careful. 678 00:53:27,086 --> 00:53:28,670 Keep your eyes on the road, alright? 679 00:53:28,753 --> 00:53:30,044 This is so cool. 680 00:53:30,128 --> 00:53:32,628 Mom would have never let me keep driving. 681 00:53:32,712 --> 00:53:35,420 Yeah, because she's an actual responsible parent. 682 00:53:35,879 --> 00:53:37,879 You're not in charge of me, Sam. 683 00:53:38,879 --> 00:53:41,670 - I can reach the brake too, genius. - Sam, wait! 684 00:53:51,545 --> 00:53:52,628 Sam! 685 00:54:01,253 --> 00:54:02,420 Sam! 686 00:54:28,211 --> 00:54:29,211 Sam! 687 00:54:37,044 --> 00:54:38,044 Come on. 688 00:54:38,587 --> 00:54:39,587 Sam! 689 00:54:40,420 --> 00:54:41,879 We need some dry branches. 690 00:54:41,962 --> 00:54:44,670 Get some twigs, pine needles, whatever. 691 00:54:54,295 --> 00:54:55,628 We gotta get you warm. 692 00:54:55,712 --> 00:54:56,962 I got sticks. 693 00:55:03,170 --> 00:55:04,170 Right here. 694 00:55:08,754 --> 00:55:09,754 They're wet. 695 00:55:10,754 --> 00:55:11,962 The waterproof ones. 696 00:55:13,503 --> 00:55:14,503 What? 697 00:55:15,003 --> 00:55:16,253 The crayon matches. 698 00:55:17,378 --> 00:55:18,670 Oh, yes. 699 00:55:22,712 --> 00:55:23,754 Come on. Come on. 700 00:55:37,128 --> 00:55:38,128 Yes! 701 00:55:42,086 --> 00:55:43,295 I need your phone. 702 00:55:44,295 --> 00:55:46,416 - There's no cell reception. - Give me your phone now! 703 00:55:51,628 --> 00:55:53,086 Wait, wait! 704 00:55:58,503 --> 00:55:59,503 Gloves. 705 00:56:01,253 --> 00:56:02,754 Give me the matches. 706 00:56:02,837 --> 00:56:04,211 - What? - The matches. 707 00:56:06,795 --> 00:56:08,795 First, dry the matches in your hair. 708 00:56:10,587 --> 00:56:13,337 I saw it on TikTok. It will work. It has to. 709 00:56:21,920 --> 00:56:24,337 You did it. Yes! 710 00:56:26,170 --> 00:56:27,295 And you keep it going. 711 00:56:27,378 --> 00:56:28,837 - Alright. - I'll get more branches. 712 00:57:08,420 --> 00:57:11,128 Ben, you okay? 713 00:57:12,629 --> 00:57:13,629 Yeah. 714 00:57:22,128 --> 00:57:23,295 You think Sam's okay? 715 00:57:23,378 --> 00:57:26,795 She's sleepin'. She's keepin' warm. 716 00:57:27,837 --> 00:57:28,837 Good. 717 00:57:30,670 --> 00:57:32,003 I know this is a big deal, 718 00:57:32,086 --> 00:57:34,587 but do you think I can borrow your knife? 719 00:57:35,420 --> 00:57:36,921 I wanted to make a spear. 720 00:57:37,962 --> 00:57:43,128 Ben, there's a lot of responsibility when it comes to having a knife. 721 00:57:44,170 --> 00:57:46,128 I was the one who started the fire for Sam. 722 00:57:48,420 --> 00:57:50,712 I know, pal. And that was great. 723 00:57:51,754 --> 00:57:55,629 But I'm feeling a little nervous about giving you a knife 724 00:57:55,712 --> 00:57:57,032 before I know you can be careful. 725 00:57:57,086 --> 00:57:59,170 Doesn't your dumb checklist say something about 726 00:57:59,253 --> 00:58:01,253 how to learn to trust each other? 727 00:58:04,253 --> 00:58:06,921 Look, I'm exhausted 728 00:58:07,629 --> 00:58:09,587 and we're gonna need to find food come morning. 729 00:58:11,086 --> 00:58:13,086 So how about we start with something small? 730 00:58:14,045 --> 00:58:17,045 Can I trust you to keep watch for an hour? 731 00:58:17,754 --> 00:58:18,879 Of course, you can. 732 00:59:16,545 --> 00:59:19,086 Jason. Jason. 733 00:59:20,837 --> 00:59:22,170 Give me a minute. 734 00:59:22,253 --> 00:59:24,420 I'm going a little ways down the river. 735 00:59:24,504 --> 00:59:26,337 Try and see if I can find food for Sam. 736 00:59:27,337 --> 00:59:28,378 I won't go far. 737 00:59:29,253 --> 00:59:30,253 Okay. 738 00:59:32,378 --> 00:59:33,837 It's my knife, Ben. 739 00:59:33,921 --> 00:59:35,670 You can't drive the ATV, Ben. 740 00:59:36,629 --> 00:59:38,879 Ben, don't smash my phone with a rock. 741 00:59:39,420 --> 00:59:42,712 When I come back with the food, I better hear a thank you, Ben. 742 00:59:42,796 --> 00:59:44,420 Hey, Ben, maybe you should be in charge 743 00:59:44,504 --> 00:59:46,128 for the rest of the way to the cabin. 744 01:00:07,837 --> 01:00:08,837 Tracks. 745 01:00:14,003 --> 01:00:15,087 Did you hear that? 746 01:00:18,587 --> 01:00:19,921 Where's Ben? 747 01:00:22,587 --> 01:00:23,587 Ben? 748 01:00:25,754 --> 01:00:27,962 Ben? Ben? 749 01:00:29,879 --> 01:00:30,962 Flashlight's gone. 750 01:00:35,295 --> 01:00:36,295 Ben! 751 01:00:41,003 --> 01:00:42,754 - Get your jacket on. - Okay. 752 01:00:43,629 --> 01:00:44,962 - Let's go find him. - Alright. 753 01:00:59,003 --> 01:01:00,128 Yes. 754 01:01:34,754 --> 01:01:36,379 So, camp was... 755 01:01:42,879 --> 01:01:43,879 this way. 756 01:01:46,545 --> 01:01:47,545 Ben! 757 01:01:49,170 --> 01:01:50,837 Jason, tracks. 758 01:01:57,462 --> 01:01:58,754 He couldn't have gone far. 759 01:01:59,462 --> 01:02:02,003 I mean, how long was I asleep? An hour? Maybe two? 760 01:02:16,253 --> 01:02:18,504 Benjamin Joseph Free, stop playing! 761 01:02:19,587 --> 01:02:20,587 Let's go. 762 01:02:30,045 --> 01:02:33,128 Sam! Jason! 763 01:02:34,712 --> 01:02:35,796 You there? 764 01:02:36,963 --> 01:02:38,379 Hang on, buddy. 765 01:02:41,921 --> 01:02:42,921 Ben! 766 01:02:46,254 --> 01:02:48,170 Looks like he come through these trees. 767 01:02:53,212 --> 01:02:54,587 He was lying down here. 768 01:02:56,170 --> 01:02:57,837 Oh, my God! Benjamin! 769 01:02:59,545 --> 01:03:02,087 Sam, over here. Look. 770 01:03:12,671 --> 01:03:14,420 He probably took it off. 771 01:03:15,128 --> 01:03:17,712 He gets hot easily and he's an idiot. 772 01:03:19,087 --> 01:03:20,295 We're gonna find him, Sam. 773 01:03:22,128 --> 01:03:23,128 Don't lie. 774 01:03:23,712 --> 01:03:24,796 I promise. 775 01:03:26,546 --> 01:03:28,479 Of course, Dad will come home from his tour of duty. 776 01:03:28,504 --> 01:03:32,003 Why do adults think that we don't know when you are lying? 777 01:03:32,087 --> 01:03:34,754 Look, I promise. I won't stop until we do. 778 01:03:34,837 --> 01:03:38,963 He doesn't have a coat. His blood sugar is low. 779 01:03:39,462 --> 01:03:41,379 He's probably passed out. 780 01:03:42,879 --> 01:03:45,587 If we can find him, 781 01:03:45,671 --> 01:03:48,796 it will most likely just be his body, Jason. 782 01:03:50,754 --> 01:03:54,754 Look, Sam. We can't stop lookin'. 783 01:03:54,838 --> 01:03:56,170 Alright? 784 01:03:56,254 --> 01:03:57,462 We can't give up. 785 01:03:59,295 --> 01:04:02,170 Hey, what would your mom say? 786 01:04:09,462 --> 01:04:10,838 What would Mom say? 787 01:04:13,003 --> 01:04:14,103 Is that why you're searching? 788 01:04:14,128 --> 01:04:15,813 You're afraid my mother will break up with you 789 01:04:15,838 --> 01:04:17,420 if you lose my brother? 790 01:04:22,546 --> 01:04:26,796 I'm so sorry for messing up your perfect little checklist. 791 01:04:31,587 --> 01:04:35,212 Here is what I think about your stupid little plan. 792 01:04:43,963 --> 01:04:48,170 Right now, all that matters is that we find your brother. 793 01:04:50,295 --> 01:04:51,587 Not the checklist, 794 01:04:54,295 --> 01:04:55,337 not the ring. 795 01:04:57,087 --> 01:05:00,546 And not whether I'm gonna marry your mother, alright? 796 01:05:01,838 --> 01:05:03,295 We gotta find Ben. 797 01:05:07,796 --> 01:05:08,796 Now come on. 798 01:05:11,254 --> 01:05:12,254 Ben! 799 01:05:19,045 --> 01:05:21,379 We're coming, buddy. Ben! 800 01:05:24,504 --> 01:05:25,504 Ben! 801 01:05:31,212 --> 01:05:32,838 Ben, we're coming, pal. 802 01:05:36,045 --> 01:05:40,295 It's been too long. He's covered in snow by now. 803 01:05:41,838 --> 01:05:43,546 Look, we search as long as we can. 804 01:05:48,379 --> 01:05:49,379 Sam! 805 01:05:49,879 --> 01:05:50,921 Did you hear that? 806 01:05:51,003 --> 01:05:52,796 - What? - Listen. 807 01:05:53,587 --> 01:05:54,838 Sam, are you there? 808 01:05:56,212 --> 01:05:57,212 This way. 809 01:06:13,462 --> 01:06:14,546 Hi. 810 01:06:14,629 --> 01:06:15,963 Hi? That's all you have to say? 811 01:06:16,045 --> 01:06:19,421 You scared the crap out of me. Don't do that ever again. 812 01:06:19,504 --> 01:06:21,087 - Hey! - Oh, my God. 813 01:06:27,337 --> 01:06:28,504 Oh, no, your knife. 814 01:06:36,963 --> 01:06:38,754 Ben, time for a shot. 815 01:06:38,838 --> 01:06:41,004 My glucometer, it's broken. 816 01:06:41,087 --> 01:06:43,337 Your sugar's obviously low. You need some glucogen. 817 01:07:00,045 --> 01:07:01,045 Jason... 818 01:07:03,963 --> 01:07:06,004 when was the last time you saw your dad? 819 01:07:06,087 --> 01:07:07,337 - Ben! - What? 820 01:07:07,421 --> 01:07:09,879 No, it's okay. 821 01:07:13,504 --> 01:07:14,838 When my mom died, 822 01:07:16,212 --> 01:07:17,254 he walked out. 823 01:07:18,087 --> 01:07:19,921 He said he never wanted to see me again. 824 01:07:20,963 --> 01:07:22,212 I was probably about eight. 825 01:07:25,004 --> 01:07:28,337 Our dad died when I was eight. Sam was 12. 826 01:07:39,713 --> 01:07:40,838 Your mom says... 827 01:07:41,921 --> 01:07:44,462 she says your dad was a really amazing guy. 828 01:07:45,879 --> 01:07:47,504 Wish I had a dad like that. 829 01:07:52,379 --> 01:07:53,879 Why didn't you want kids? 830 01:07:59,504 --> 01:08:00,629 You were afraid. 831 01:08:03,421 --> 01:08:07,087 My whole life, I was told I didn't fit in. 832 01:08:08,796 --> 01:08:13,212 My dad, the whole string of foster families. 833 01:08:16,212 --> 01:08:17,462 Jessica, when she... 834 01:08:18,796 --> 01:08:20,588 she called off the engagement. 835 01:08:23,170 --> 01:08:25,254 I always wondered if I had what it takes. 836 01:08:29,546 --> 01:08:33,421 Our dad was a really good dad. 837 01:08:35,504 --> 01:08:39,462 He didn't always save the day, but he was there. 838 01:08:43,671 --> 01:08:45,504 He wasn't perfect, but... 839 01:08:47,129 --> 01:08:48,296 he loved us. 840 01:08:51,838 --> 01:08:55,337 Jason, a good dad does what he can... 841 01:08:57,796 --> 01:08:59,254 even if it's not enough. 842 01:09:10,754 --> 01:09:12,754 - What?! - Time to get up. 843 01:09:12,838 --> 01:09:15,087 What? What is happening? 844 01:09:15,170 --> 01:09:16,504 Come on, time for breakfast. 845 01:09:23,671 --> 01:09:25,087 Alright, close your eyes. 846 01:09:25,171 --> 01:09:26,337 Close my eyes? 847 01:09:26,421 --> 01:09:27,421 Just close 'em. 848 01:09:28,087 --> 01:09:29,296 Stay right there. 849 01:09:30,629 --> 01:09:31,629 Okay. 850 01:09:36,296 --> 01:09:37,504 Merry Christmas Eve. 851 01:09:46,129 --> 01:09:47,838 What's with the socks? 852 01:09:47,921 --> 01:09:49,796 It's stockings. 853 01:09:49,880 --> 01:09:51,796 One for each of you. 854 01:09:52,880 --> 01:09:55,421 Sam said I couldn't open mine until you woke up. 855 01:09:58,212 --> 01:10:00,880 Yeah, I saved one of those coconut ones. 856 01:10:01,421 --> 01:10:03,087 Found it in my backpack this morning. 857 01:10:03,796 --> 01:10:06,379 Coconut is way better than nothing. Thanks. 858 01:10:06,463 --> 01:10:07,463 Yeah. 859 01:10:11,379 --> 01:10:12,379 Go on. 860 01:10:15,004 --> 01:10:16,087 Go on. 861 01:10:31,963 --> 01:10:35,337 I know you and your family don't do gifts until Christmas Day. 862 01:10:35,421 --> 01:10:38,838 But in our family, we do Christmas Eve. 863 01:10:40,963 --> 01:10:41,963 Oh, God! 864 01:10:44,921 --> 01:10:46,463 Don't get all mushy on me. 865 01:10:51,921 --> 01:10:53,361 But I saw you throw it in the river. 866 01:10:56,171 --> 01:10:58,546 You saw me throw the box into the river. 867 01:11:02,546 --> 01:11:03,629 And... 868 01:11:09,254 --> 01:11:11,296 breakfast is served. 869 01:11:11,379 --> 01:11:15,463 Apples, they're pretty sour. There were still a few hanging on a tree. 870 01:11:17,129 --> 01:11:20,004 Sorry, I know you hate yellow, but Ben insisted on the red one. 871 01:11:33,838 --> 01:11:34,838 Those are terrible. 872 01:11:34,921 --> 01:11:36,463 Even the squirrels don't want these. 873 01:11:37,212 --> 01:11:39,021 So, what were we supposed to be doing this morning? 874 01:11:39,046 --> 01:11:40,296 According to your notebook? 875 01:11:42,880 --> 01:11:44,004 Let's see. 876 01:11:47,463 --> 01:11:49,713 I had planned pancakes, eggs and bacon, 877 01:11:49,796 --> 01:11:51,921 assuming your grandparents let me cook. 878 01:11:52,504 --> 01:11:55,755 Ah, I love pancakes. And bacon. 879 01:11:55,838 --> 01:11:56,963 Eggs are also good. 880 01:11:57,504 --> 01:11:59,838 Oh, and I bet Grandma would make cookies. 881 01:11:59,921 --> 01:12:01,546 I love her cookies so much. 882 01:12:06,671 --> 01:12:07,671 Thank you. 883 01:12:10,629 --> 01:12:13,254 Last night you said you didn't think I was ready 884 01:12:13,338 --> 01:12:14,796 to be a part of this family. 885 01:12:16,629 --> 01:12:17,713 This means a lot. 886 01:12:19,504 --> 01:12:20,963 Parenting lesson number one, 887 01:12:21,921 --> 01:12:24,338 kids don't always mean what they say in a blizzard 888 01:12:24,421 --> 01:12:26,504 when they're upset and their brother is missing. 889 01:12:30,338 --> 01:12:35,129 So, is there a plan or a five-point outline? 890 01:12:36,963 --> 01:12:42,504 Let's say we just stick together and see what comes. How about that? 891 01:12:42,588 --> 01:12:43,588 I like that. 892 01:12:45,379 --> 01:12:46,379 Fine by me. 893 01:12:49,338 --> 01:12:50,921 First, let's start off with a prayer. 894 01:13:00,921 --> 01:13:04,087 Most loving Father, thank you. 895 01:13:05,129 --> 01:13:06,630 Help us find our way... 896 01:13:07,796 --> 01:13:09,963 and thank you for watching over Ben when I couldn't. 897 01:13:10,630 --> 01:13:11,630 Amen. 898 01:13:12,546 --> 01:13:13,546 Amen. 899 01:13:23,838 --> 01:13:24,880 Is that you, boy? 900 01:13:24,963 --> 01:13:27,212 Oh. Hey. 901 01:13:28,630 --> 01:13:31,379 Oh, my gosh, Jonah. This is Grandpa's dog. 902 01:13:32,046 --> 01:13:33,838 Jonah, what happened to you, boy? 903 01:13:35,379 --> 01:13:36,660 It looks like he got in a fight. 904 01:13:39,046 --> 01:13:40,338 They're following us. 905 01:13:41,588 --> 01:13:44,129 They must be actually hunting us if they've come this far. 906 01:13:44,212 --> 01:13:45,421 What are we gonna do? 907 01:13:45,504 --> 01:13:47,922 We can't be far from the cabin if Jonah's here. 908 01:13:48,004 --> 01:13:49,046 It's okay, Jonah. 909 01:13:49,630 --> 01:13:52,129 Look, let's get our things, move quickly. Come on. 910 01:13:54,254 --> 01:13:55,630 Come on, boy, let's go. 911 01:14:10,880 --> 01:14:13,004 Jason, what do we do now? 912 01:14:16,504 --> 01:14:17,504 Cross here. 913 01:14:21,713 --> 01:14:25,129 That's it. That's it. Stay focused. 914 01:14:25,213 --> 01:14:26,630 One step at a time. 915 01:14:31,504 --> 01:14:35,880 That's it, nice and easy. And stay focused. Easy. Watch it. 916 01:14:39,171 --> 01:14:40,338 Ben! 917 01:14:41,546 --> 01:14:42,671 Jason, help! 918 01:14:43,379 --> 01:14:44,630 Ben, I got you. 919 01:14:48,630 --> 01:14:49,630 Come on. 920 01:14:51,379 --> 01:14:52,379 You good? 921 01:14:55,922 --> 01:14:58,588 Nice and easy. Alright. 922 01:15:00,213 --> 01:15:01,213 Come on. 923 01:15:10,338 --> 01:15:11,338 Come on. 924 01:15:12,254 --> 01:15:13,254 I got you. 925 01:15:18,379 --> 01:15:21,046 Jonah, where are you going? 926 01:15:41,046 --> 01:15:43,588 We climb. We'll cut some time off. 927 01:15:44,421 --> 01:15:48,254 - The wolves have to take a different path. - I can't climb that. 928 01:15:51,213 --> 01:15:52,213 You can do it. 929 01:15:54,213 --> 01:15:56,713 Alright, just leave the pack. Let's go. 930 01:15:58,880 --> 01:15:59,922 Sam, come on. 931 01:16:10,880 --> 01:16:11,963 Good job, Sam. 932 01:16:14,338 --> 01:16:16,797 Ben, make sure you got a good hand hold. 933 01:16:17,713 --> 01:16:18,713 Yes, sir. 934 01:16:19,171 --> 01:16:20,171 I got you. 935 01:16:21,755 --> 01:16:22,880 That's it, that's it. 936 01:16:24,505 --> 01:16:25,505 That's it. 937 01:16:26,046 --> 01:16:27,046 Nice. 938 01:16:51,213 --> 01:16:52,880 That bought us some time, right? 939 01:16:59,421 --> 01:17:03,463 Few minutes, maybe. We gotta keep moving. Come on. 940 01:17:17,380 --> 01:17:18,588 Get across this log. 941 01:17:21,421 --> 01:17:22,797 Jason, we have to hurry up. 942 01:17:24,004 --> 01:17:27,171 Your grandpa's cabin is on the ridge just behind this one. 943 01:17:27,922 --> 01:17:29,088 What are you doing? 944 01:17:30,546 --> 01:17:32,797 I'm gonna stay here and hold back the wolves. 945 01:17:33,421 --> 01:17:35,505 You kids have gotta run, okay? Fast. 946 01:17:37,463 --> 01:17:38,880 Jason, you don't get it, do you? 947 01:17:40,546 --> 01:17:42,213 We stick together, no matter what. 948 01:17:42,296 --> 01:17:45,004 Look, you kids gotta run, okay? Now, go. 949 01:17:55,713 --> 01:17:57,630 Hurry, get behind this boulder, alright? 950 01:18:08,797 --> 01:18:11,421 Father God, you have to keep these kids safe. 951 01:18:12,004 --> 01:18:13,338 I've done everything I can. 952 01:18:19,922 --> 01:18:20,922 I can see 'em. 953 01:18:25,046 --> 01:18:26,630 Come on, just a little bit closer. 954 01:18:37,797 --> 01:18:39,546 They can tell we want 'em to keep coming. 955 01:18:47,338 --> 01:18:48,463 Come on. 956 01:18:51,421 --> 01:18:53,046 - Ben! - Come on. There. 957 01:18:54,755 --> 01:18:58,004 Hey, over here! 958 01:19:08,338 --> 01:19:09,546 Yes! 959 01:19:29,213 --> 01:19:30,338 Jason! 960 01:19:59,797 --> 01:20:02,463 Jason! Jason, heads up. 961 01:20:14,463 --> 01:20:16,088 Samantha, Ben, come on. 962 01:20:21,588 --> 01:20:22,755 - Grandpa. - Jonah! 963 01:20:42,922 --> 01:20:45,046 What are you three doing way out here anyway? 964 01:20:45,129 --> 01:20:47,296 We wanted to come and surprise you. 965 01:20:47,380 --> 01:20:48,964 Well, color me surprised. 966 01:20:50,797 --> 01:20:52,088 Oh, you're awake. 967 01:20:57,171 --> 01:20:58,380 Pine needle tea. 968 01:21:07,213 --> 01:21:08,338 It tastes terrible. 969 01:21:08,839 --> 01:21:10,338 Yeah. No one likes it. 970 01:21:12,421 --> 01:21:13,421 Thanks. 971 01:21:16,964 --> 01:21:18,255 Grandma made these. 972 01:21:20,505 --> 01:21:22,296 How did you find us all the way out here? 973 01:21:23,380 --> 01:21:26,171 Well, Jonah showed up. Wouldn't let me be. 974 01:21:26,255 --> 01:21:28,171 Barking, whimpering, howlin'. 975 01:21:29,547 --> 01:21:31,421 He never stays where he's supposed to. 976 01:21:31,505 --> 01:21:34,380 But when that dog's got something important to say, 977 01:21:34,463 --> 01:21:35,755 you know it. 978 01:21:35,839 --> 01:21:39,713 With the storm coming and all, I brought some supplies. 979 01:21:39,797 --> 01:21:40,880 I'm glad I did. 980 01:21:43,046 --> 01:21:45,887 I thought we should let you rest before we made the rest of our journey. 981 01:21:54,964 --> 01:21:56,547 Are you gonna have one? 982 01:21:56,630 --> 01:21:57,672 Yeah, can I? 983 01:21:59,296 --> 01:22:02,004 I can't believe you tried to take that wolf with your bare hands. 984 01:22:03,713 --> 01:22:05,839 - I had to protect the kids. - Jonah! 985 01:22:08,130 --> 01:22:10,547 I'm told you have plans for my daughter and her kids. 986 01:22:12,964 --> 01:22:13,964 Yes, sir. 987 01:22:15,380 --> 01:22:19,463 If everyone agrees to them. 988 01:22:20,130 --> 01:22:22,839 I feel like I've been making plans for myself 989 01:22:22,922 --> 01:22:24,255 for way too long now. 990 01:22:26,839 --> 01:22:28,588 You know, I had some doubts about you. 991 01:22:30,130 --> 01:22:31,672 Noelle told me your story. 992 01:22:32,547 --> 01:22:36,255 That girl sure has a way of seeing people true. 993 01:22:39,505 --> 01:22:43,088 Sir, to be honest, I don't know if I'm ready. 994 01:22:45,380 --> 01:22:46,380 Can I join you? 995 01:22:48,296 --> 01:22:49,296 Sure. 996 01:22:57,588 --> 01:23:02,630 Son, a father... A father stands in the gap. 997 01:23:04,672 --> 01:23:06,672 Kids on one side, wolves on the other. 998 01:23:08,463 --> 01:23:12,672 He says whatever comes, nothing gets to those kids. 999 01:23:15,547 --> 01:23:18,880 He doesn't have to win, but he's gotta stand there. 1000 01:23:20,046 --> 01:23:22,046 Gives his life if that's what it comes to. 1001 01:23:24,839 --> 01:23:26,422 I saw you do that today. 1002 01:23:30,255 --> 01:23:31,380 I'm gonna mess up. 1003 01:23:34,714 --> 01:23:37,505 Oh, of course you will. 1004 01:23:39,839 --> 01:23:43,296 But you know what? You'll be family, kid. 1005 01:23:46,005 --> 01:23:48,422 I'll be here to give you fatherly advice when you need it. 1006 01:23:49,171 --> 01:23:50,797 Whether you want it or not. 1007 01:23:56,839 --> 01:23:58,422 Well, snow's letting up. 1008 01:24:01,505 --> 01:24:03,588 We should get those kids and head on home. 1009 01:24:05,255 --> 01:24:07,714 - Can you give me a minute? - Yes, sir. 1010 01:24:32,005 --> 01:24:34,171 Making a new plan to convince Mom to marry you? 1011 01:24:37,171 --> 01:24:38,171 No. 1012 01:24:38,880 --> 01:24:40,839 Actually, I'm making a different kind of list. 1013 01:24:42,505 --> 01:24:44,046 I've got some things I need to say. 1014 01:24:45,797 --> 01:24:46,922 To both of you. 1015 01:24:47,755 --> 01:24:49,130 Ben, starting with you. 1016 01:24:51,797 --> 01:24:54,714 Look, I know I ate more cookies than everyone else. 1017 01:24:54,797 --> 01:24:57,046 But I blame my blood sugar thing. 1018 01:25:01,338 --> 01:25:04,755 Ben, I love how you do whatever comes to your head. 1019 01:25:05,422 --> 01:25:10,171 You're kind and you're willing to help even if it gets you into trouble. 1020 01:25:11,880 --> 01:25:13,839 I love how you look after your sister. 1021 01:25:14,672 --> 01:25:17,422 And I'm an excellent ATV driver. 1022 01:25:24,463 --> 01:25:28,922 And... I want you to have this. 1023 01:25:34,338 --> 01:25:36,088 But that's your special knife. 1024 01:25:36,171 --> 01:25:37,881 There's a story in the Bible. 1025 01:25:39,755 --> 01:25:42,297 Sky opens up, and the voice from heaven, 1026 01:25:42,380 --> 01:25:45,630 God the father says, 'This is my son, 1027 01:25:45,714 --> 01:25:46,797 'my beloved son.' 1028 01:25:48,130 --> 01:25:50,213 This was before Jesus did anything. 1029 01:25:51,422 --> 01:25:53,881 He hasn't healed anyone. No miracles. 1030 01:25:54,505 --> 01:25:56,297 Hadn't died for anyone's sins. 1031 01:25:56,380 --> 01:26:00,589 And God said, 'I love him because of who he is. 1032 01:26:01,589 --> 01:26:02,964 'Not because of what he's done.' 1033 01:26:06,839 --> 01:26:09,630 This knife, it's a reminder... 1034 01:26:11,380 --> 01:26:12,672 that whatever happens... 1035 01:26:13,672 --> 01:26:15,255 I love you 'cause you're Ben. 1036 01:26:29,755 --> 01:26:33,422 Sam, I love how you tell the truth... 1037 01:26:34,881 --> 01:26:36,088 even when it hurts. 1038 01:26:37,922 --> 01:26:41,338 I love how protective you are of your mom and your brother. 1039 01:26:44,380 --> 01:26:45,714 There's so much life in you. 1040 01:26:48,547 --> 01:26:50,255 You gave me the best Christmas gift. 1041 01:26:53,213 --> 01:26:55,172 You'll never be part of a project 1042 01:26:55,255 --> 01:26:56,630 or a checklist to me. 1043 01:26:58,505 --> 01:27:00,213 I just wanna be in your life. 1044 01:27:01,464 --> 01:27:02,839 No matter what happens. 1045 01:27:16,755 --> 01:27:17,755 Come on, Jonah. 1046 01:27:25,088 --> 01:27:28,922 - Nice speech. But you forgot something. - Oh, yeah, what's that? 1047 01:27:29,005 --> 01:27:30,005 Come on, Jonah. 1048 01:27:30,088 --> 01:27:31,630 Where's my beloved daughter knife? 1049 01:27:33,756 --> 01:27:35,213 Parenting lesson number two, 1050 01:27:35,797 --> 01:27:37,297 can't play favorites with the kids. 1051 01:27:37,839 --> 01:27:38,964 Well, I'll get you one. 1052 01:27:39,589 --> 01:27:41,088 Ah, I'll be 16 soon. 1053 01:27:41,797 --> 01:27:43,439 You can just paint it on the side of the new car 1054 01:27:43,464 --> 01:27:44,464 you and Mom get me. 1055 01:27:45,464 --> 01:27:48,005 And I'm gonna need a new pole if we're gonna go fishing. 1056 01:27:52,255 --> 01:27:54,338 Alright, come on, kids. Let's get a move on. 1057 01:27:55,255 --> 01:27:56,338 It's gettin' dark. 1058 01:27:59,046 --> 01:28:00,046 Hold on a minute. 1059 01:28:00,130 --> 01:28:01,547 I got one more fatherhood test 1060 01:28:01,630 --> 01:28:03,338 to make sure you're completely ready. 1061 01:28:04,422 --> 01:28:05,505 Alright, let's hear it. 1062 01:28:05,589 --> 01:28:07,839 How is my hand like a lemon pie? 1063 01:28:09,213 --> 01:28:12,589 - What? - How is my hand like a lemon pie? 1064 01:28:14,088 --> 01:28:15,130 I don't know. 1065 01:28:15,213 --> 01:28:16,964 It's got my ring on it. 1066 01:28:17,047 --> 01:28:19,380 Grandpa, not that joke again. 1067 01:28:19,464 --> 01:28:22,922 Meringue. My ring. It's got meringue on it. 1068 01:28:24,505 --> 01:28:27,338 Dad jokes are a key skill for any father to cultivate. 1069 01:28:27,422 --> 01:28:29,505 I got a whole book of 'em back at the cabin. 1070 01:28:29,589 --> 01:28:30,714 Let's go, troops. 1071 01:28:30,797 --> 01:28:32,047 Come on. 1072 01:28:32,130 --> 01:28:33,922 You seriously need to stop with that joke. 1073 01:28:41,589 --> 01:28:43,422 Cabin's just over the rise. 1074 01:28:45,589 --> 01:28:46,589 Jason. 1075 01:28:58,756 --> 01:29:00,797 Come on, Jonah. Mom! 1076 01:29:03,172 --> 01:29:04,213 Mom! 1077 01:29:08,213 --> 01:29:10,339 What are you all doing out in the cold? 1078 01:29:12,422 --> 01:29:13,464 You still have the ring? 1079 01:29:22,172 --> 01:29:23,630 What do you think she's gonna say? 1080 01:29:24,839 --> 01:29:25,964 Let's go find out. 73684

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.