Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,279 --> 00:00:23,279
(suspenseful music)
2
00:00:49,480 --> 00:00:51,063
- Come on, come on.
3
00:00:54,739 --> 00:00:56,274
- You know how to shoot that thing.
4
00:00:56,274 --> 00:01:01,274
- Your father taught me.
(gunshots blasting)
5
00:01:03,907 --> 00:01:05,250
Okay. This way.
6
00:01:05,250 --> 00:01:06,630
- [Nikki] My dad always wanted me
7
00:01:06,630 --> 00:01:08,760
to spend more time with my mom.
8
00:01:08,760 --> 00:01:10,760
But I doubt this is what he had in mind.
9
00:01:19,516 --> 00:01:22,183
(ominous music)
10
00:01:58,271 --> 00:02:00,854
(upbeat music)
11
00:02:02,370 --> 00:02:04,380
Dear friends and new readers,
12
00:02:04,380 --> 00:02:06,510
I'm Nikki and this is my blog.
13
00:02:06,510 --> 00:02:08,040
Due to the recent death of my dad,
14
00:02:08,040 --> 00:02:09,480
I've been ripped away from my friends
15
00:02:09,480 --> 00:02:11,400
and thrown into this horrible situation
16
00:02:11,400 --> 00:02:12,903
that I have no control over.
17
00:02:14,490 --> 00:02:16,650
I'm currently 30,000 feet in the air
18
00:02:16,650 --> 00:02:18,150
due to land in the Czech Republic,
19
00:02:18,150 --> 00:02:19,530
which I know nothing about,
20
00:02:19,530 --> 00:02:21,060
and forced to live with Eve,
21
00:02:21,060 --> 00:02:22,740
the woman who gave birth to me,
22
00:02:22,740 --> 00:02:24,960
who I also know nothing about,
23
00:02:24,960 --> 00:02:27,123
except for certain tidbits I see online.
24
00:02:28,500 --> 00:02:29,367
I'm going to miss all of you
25
00:02:29,367 --> 00:02:31,620
and the fun adventures we had together.
26
00:02:31,620 --> 00:02:34,020
Horseback riding, hiking,
times at the beach,
27
00:02:34,020 --> 00:02:35,870
and much more than I could ever list.
28
00:02:37,770 --> 00:02:40,260
I'm certain I'll have many
uneventful adventures,
29
00:02:40,260 --> 00:02:42,323
which I'll share with you on my blog.
30
00:02:42,323 --> 00:02:45,323
(soft upbeat music)
31
00:02:50,370 --> 00:02:51,720
Eve is a scientist,
32
00:02:51,720 --> 00:02:53,370
and dad told me her
dream since high school
33
00:02:53,370 --> 00:02:55,870
was to create something
that would help the world.
34
00:03:06,180 --> 00:03:08,010
- We're on location in
the Benesov District
35
00:03:08,010 --> 00:03:10,560
of the Czech Republic,
where for the past 60 years,
36
00:03:10,560 --> 00:03:12,990
residents have been relying
on hydroelectric power
37
00:03:12,990 --> 00:03:13,980
from the Cheb Dam.
38
00:03:13,980 --> 00:03:16,650
But now there's something
new and exciting on the way.
39
00:03:16,650 --> 00:03:18,900
It goes by the name Helios.
40
00:03:18,900 --> 00:03:20,790
We're inside the Promethean Kinetics lab
41
00:03:20,790 --> 00:03:21,990
with Dr. Eve Carter,
42
00:03:21,990 --> 00:03:23,850
who is known for her developmental work
43
00:03:23,850 --> 00:03:25,440
in third world countries.
44
00:03:25,440 --> 00:03:26,970
The Helios project,
45
00:03:26,970 --> 00:03:31,110
it's a long way from a water
reclamation system in Africa.
46
00:03:31,110 --> 00:03:33,310
What can you tell us
about this new venture?
47
00:03:34,260 --> 00:03:35,550
- [Eve] Well, I've always been interested
48
00:03:35,550 --> 00:03:38,040
in alternate forms of clean energy.
49
00:03:38,040 --> 00:03:40,350
My team and I developed Helios,
50
00:03:40,350 --> 00:03:42,240
a special combination of gases
51
00:03:42,240 --> 00:03:45,480
gathered from just above
the Earth's tectonic plate.
52
00:03:45,480 --> 00:03:47,400
That, when refined with hydrogen,
53
00:03:47,400 --> 00:03:51,000
allows them to be burned
cleanly without any byproduct.
54
00:03:51,000 --> 00:03:53,820
All this takes place 200 feet below us,
55
00:03:53,820 --> 00:03:56,730
in a network of highly
powerful conversion turbines
56
00:03:56,730 --> 00:03:58,560
that we call medulas.
57
00:03:58,560 --> 00:04:00,660
- [Reporter] Why the Czech Republic?
58
00:04:00,660 --> 00:04:03,270
- Well, Europe has a lot
of abandoned old coal mines
59
00:04:03,270 --> 00:04:05,490
and we intend to recycle them.
60
00:04:05,490 --> 00:04:08,160
We've run our network of piping
through existing coal mines
61
00:04:08,160 --> 00:04:09,570
channeled throughout the country.
62
00:04:09,570 --> 00:04:10,403
- Coal?
63
00:04:11,400 --> 00:04:15,780
- Oh, well, this is a new
substance that burns 100% clean.
64
00:04:15,780 --> 00:04:19,590
It is... pure energy
mined from the planet.
65
00:04:19,590 --> 00:04:21,360
- Sounds a bit like fracking,
66
00:04:21,360 --> 00:04:24,300
which has become a big
problem in the United States.
67
00:04:24,300 --> 00:04:26,760
- Well, this is a new procedure,
68
00:04:26,760 --> 00:04:28,740
completely different from fracking.
69
00:04:28,740 --> 00:04:31,110
We've been getting spectacular results.
70
00:04:31,110 --> 00:04:32,610
- There are those who still say
71
00:04:32,610 --> 00:04:36,120
you're exporting a
toxic American practice.
72
00:04:36,120 --> 00:04:38,970
- Well, Promethean Kinetics or...
73
00:04:38,970 --> 00:04:42,600
PK, is not an American company.
74
00:04:42,600 --> 00:04:44,970
- Okay, but there is no public record
75
00:04:44,970 --> 00:04:48,180
as to who actually is funding the project.
76
00:04:48,180 --> 00:04:50,580
- Well, what I can tell you
is that everyone involved
77
00:04:50,580 --> 00:04:53,280
in the Helios project
cares about one thing,
78
00:04:53,280 --> 00:04:56,283
and that is a cleaner,
safer planet for us all.
79
00:04:57,630 --> 00:04:58,830
- Thank you, Dr. Carter.
80
00:04:58,830 --> 00:05:00,720
- Well, thank you very much.
81
00:05:00,720 --> 00:05:01,770
- [News Presenter] And up next,
82
00:05:01,770 --> 00:05:03,720
the US-Russia debate continues
83
00:05:03,720 --> 00:05:06,006
over oil rights in the Ukraine.
84
00:05:06,006 --> 00:05:09,589
(airplane engine rumbling)
85
00:05:18,690 --> 00:05:20,130
- [Nikki] So who are you again?
86
00:05:20,130 --> 00:05:24,183
- Henry. My wife and I own the
house your mother lives in.
87
00:05:25,620 --> 00:05:26,453
This way.
88
00:05:28,518 --> 00:05:33,300
- Oh. You and Eve got arrested
on that green peace ship
89
00:05:33,300 --> 00:05:35,550
in Antarctica, right?
90
00:05:35,550 --> 00:05:36,633
- Long time ago.
91
00:05:39,630 --> 00:05:41,373
- So are you sleeping with Eve?
92
00:05:43,170 --> 00:05:44,310
- What?
93
00:05:44,310 --> 00:05:47,490
No. I'm married. I told you.
94
00:05:47,490 --> 00:05:49,800
Her name's Olivia. You'll
meet her soon enough.
95
00:05:49,800 --> 00:05:50,633
- Got it.
96
00:05:54,179 --> 00:05:57,179
(people chattering)
97
00:06:02,441 --> 00:06:04,620
(airplane engine whirring)
98
00:06:04,620 --> 00:06:07,653
As usual, Eve let me down again.
99
00:06:32,640 --> 00:06:35,460
- You look older than your
mother's pictures of you.
100
00:06:35,460 --> 00:06:38,190
- My mother? I call her Eve.
101
00:06:38,190 --> 00:06:39,660
- You know, she was disappointed
102
00:06:39,660 --> 00:06:41,520
not to be able to meet you here today.
103
00:06:41,520 --> 00:06:44,640
- Lemme guess, crazy work
schedule, lost track of time,
104
00:06:44,640 --> 00:06:47,850
fire, flood, all the rest.
105
00:06:47,850 --> 00:06:49,383
- The first one, I think.
106
00:06:55,856 --> 00:06:59,370
(engine rumbling)
107
00:06:59,370 --> 00:07:01,327
This is a new chapter in your life.
108
00:07:01,327 --> 00:07:04,710
Let go of the past and embrace the moment.
109
00:07:04,710 --> 00:07:05,660
- [Nikki] Whatever.
110
00:07:08,670 --> 00:07:11,400
What did I expect from the
woman who abandoned my dad and I
111
00:07:11,400 --> 00:07:12,393
12 years ago.
112
00:07:13,496 --> 00:07:15,723
Now I'm stuck with her till I'm 18.
113
00:07:22,590 --> 00:07:24,000
- [Henry] We're almost there.
114
00:07:24,000 --> 00:07:26,280
Plus there's a surprise
at the house for you,
115
00:07:26,280 --> 00:07:27,963
which I know you'll love.
116
00:07:29,010 --> 00:07:29,960
- [Nikki] Doubtful.
117
00:07:45,330 --> 00:07:47,903
- Looks like Zeus and Catherine like you.
118
00:07:47,903 --> 00:07:51,111
(chickens clucking)
119
00:07:51,111 --> 00:07:52,200
- [Nikki] Great.
120
00:07:52,200 --> 00:07:54,097
An exciting new chapter in my blog,
121
00:07:54,097 --> 00:07:55,767
"Nikki and the Chickens."
122
00:07:58,320 --> 00:08:01,803
I haven't seen anything
or anyone for miles.
123
00:08:03,990 --> 00:08:06,790
You know, I wonder if Eve
even remembers I'm a diabetic.
124
00:08:11,190 --> 00:08:12,903
I wish I could blame it on Eve.
125
00:08:14,550 --> 00:08:16,650
It comes from my dad's side of the family.
126
00:08:17,970 --> 00:08:19,500
The doctor said it was the diabetes
127
00:08:19,500 --> 00:08:22,150
that contributed to the
heart attack that killed him.
128
00:08:28,778 --> 00:08:30,870
(employees clapping and cheering)
129
00:08:30,870 --> 00:08:31,703
- Thank you.
130
00:08:33,450 --> 00:08:34,367
Was I okay?
131
00:08:35,684 --> 00:08:36,682
Really?
132
00:08:36,682 --> 00:08:38,160
Oh, I didn't sound too much
133
00:08:38,160 --> 00:08:39,543
like a corporate mouthpiece or something?
134
00:08:39,543 --> 00:08:42,603
- Nah. You sounded confident.
With an element of caution.
135
00:08:43,800 --> 00:08:46,890
- All right. Thank you,
everyone. Get back to work.
136
00:08:46,890 --> 00:08:48,240
So,
137
00:08:48,240 --> 00:08:49,470
how's she doing?
138
00:08:49,470 --> 00:08:50,303
- Not so good.
- What?
139
00:08:50,303 --> 00:08:52,053
- You might wanna look at this.
140
00:08:54,840 --> 00:08:55,673
- Oh my gosh.
141
00:08:55,673 --> 00:08:59,250
I am not comfortable going
online Monday with these numbers.
142
00:08:59,250 --> 00:09:00,083
- Neither do I.
143
00:09:01,110 --> 00:09:02,880
Declan has other ideas.
144
00:09:02,880 --> 00:09:06,030
- Oh, Declan. He always has other ideas.
145
00:09:06,030 --> 00:09:07,230
What's that?
146
00:09:07,230 --> 00:09:09,030
- [Declan] That's from me.
147
00:09:09,030 --> 00:09:12,450
- Oh. Declan, isn't it a
little early to celebrate?
148
00:09:12,450 --> 00:09:13,560
- Couple of days.
149
00:09:13,560 --> 00:09:15,120
- Maybe more than that.
150
00:09:15,120 --> 00:09:16,770
- What's he talking about?
151
00:09:16,770 --> 00:09:18,330
- We're still doing tests.
152
00:09:18,330 --> 00:09:21,090
- Well, as long as those tests
show that we can go live.
153
00:09:21,090 --> 00:09:22,590
- We'll see.
154
00:09:22,590 --> 00:09:24,990
Meanwhile, that is bad luck.
155
00:09:24,990 --> 00:09:26,043
- I'll put it on ice.
156
00:09:26,940 --> 00:09:28,170
By the way,
157
00:09:28,170 --> 00:09:29,580
the consortium is very happy
158
00:09:29,580 --> 00:09:31,620
with the way you've
been handling the press.
159
00:09:31,620 --> 00:09:32,453
- Good.
160
00:09:32,453 --> 00:09:34,050
Don't you think it's
time that the investors
161
00:09:34,050 --> 00:09:36,240
came out from behind the curtain.
162
00:09:36,240 --> 00:09:38,490
- Soon enough.
- When?
163
00:09:38,490 --> 00:09:40,140
- When the timing's right?
164
00:09:40,140 --> 00:09:42,995
- The internet is
getting conspiracy happy.
165
00:09:42,995 --> 00:09:45,390
- Look, I understand your position, Eve.
166
00:09:45,390 --> 00:09:47,940
- Look, the EU trusts us.
167
00:09:47,940 --> 00:09:49,680
And we can't have the press comparing us
168
00:09:49,680 --> 00:09:51,597
to a bunch of Texas frackers.
169
00:09:51,597 --> 00:09:52,683
- Are you finished?
170
00:09:54,240 --> 00:09:55,710
- Yes.
- Good.
171
00:09:55,710 --> 00:09:57,835
'Cause you have tests to run.
172
00:09:57,835 --> 00:09:58,668
- Okay.
173
00:10:00,807 --> 00:10:02,760
- You might wanna back off.
174
00:10:02,760 --> 00:10:03,810
Truth is I really don't wanna know
175
00:10:03,810 --> 00:10:05,610
where the money comes from.
176
00:10:05,610 --> 00:10:07,470
Laws and sausages.
177
00:10:07,470 --> 00:10:09,000
- Sausages?
178
00:10:09,000 --> 00:10:11,850
- As in, I don't need to
know where they come from.
179
00:10:11,850 --> 00:10:14,580
- Hey, can you take a
look at something for me?
180
00:10:14,580 --> 00:10:15,413
- Sure.
181
00:10:16,440 --> 00:10:17,430
- Wait, I'm coming.
182
00:10:17,430 --> 00:10:19,260
- Hey, today's the day, isn't it?
183
00:10:19,260 --> 00:10:20,880
- Today?
- Nikki.
184
00:10:20,880 --> 00:10:23,400
- Oh, yeah. Henry went to
pick her up at the airport.
185
00:10:23,400 --> 00:10:25,320
- You sent Henry?
186
00:10:25,320 --> 00:10:27,540
- Yes, I sent Henry. I couldn't go. Okay.
187
00:10:27,540 --> 00:10:28,440
I had that interview,
188
00:10:28,440 --> 00:10:29,850
and now we have this test this afternoon.
189
00:10:29,850 --> 00:10:31,593
- The test is routine, Evie.
190
00:10:32,910 --> 00:10:35,880
- I don't even really think I
can relate to a 16 year old.
191
00:10:35,880 --> 00:10:38,530
- Well, think back. What
did you do when you were 16?
192
00:10:39,420 --> 00:10:41,040
- I solved mathematical equations
193
00:10:41,040 --> 00:10:43,200
and I read chemistry journals.
194
00:10:43,200 --> 00:10:44,310
- Exciting.
195
00:10:44,310 --> 00:10:45,243
- Party girl, huh?
196
00:10:46,110 --> 00:10:47,380
- Go home and see her.
197
00:10:47,380 --> 00:10:48,750
- Okay. Yeah, I will.
198
00:10:48,750 --> 00:10:50,280
Okay. First we have to get this test done.
199
00:10:50,280 --> 00:10:51,113
- Come on, Evie.
200
00:10:52,155 --> 00:10:54,663
Okay. Come on, come on,
come on, come on, come on.
201
00:10:55,650 --> 00:10:58,053
- I'll admit I'm a little
nervous to see her.
202
00:11:00,210 --> 00:11:01,950
- [Nikki] What's there to do around here?
203
00:11:01,950 --> 00:11:03,810
- [Henry] There's a bus
stop just up the road
204
00:11:03,810 --> 00:11:06,090
that you can take into the city.
205
00:11:06,090 --> 00:11:07,240
- [Nikki] Good to know.
206
00:11:17,580 --> 00:11:19,880
- [Henry] Eve should be
home in a few minutes.
207
00:11:21,210 --> 00:11:22,233
- Welcome, Nikki.
208
00:11:23,400 --> 00:11:24,233
I'm Olivia.
209
00:11:25,230 --> 00:11:26,063
- Hey.
210
00:11:27,183 --> 00:11:28,266
- Come on in.
211
00:11:29,799 --> 00:11:30,632
Come on.
212
00:11:32,220 --> 00:11:33,053
- I got the bag.
213
00:11:35,460 --> 00:11:38,163
- [Nikki] Who'd have
guessed? No sign of Eve.
214
00:11:39,300 --> 00:11:42,243
Well, at least I have Zeus and Catherine.
215
00:11:43,746 --> 00:11:48,746
(sheep bleating)
(chickens clucking)
216
00:11:58,650 --> 00:11:59,523
- You hungry?
217
00:12:00,630 --> 00:12:02,430
- No, thanks.
218
00:12:02,430 --> 00:12:03,693
Stop fracking?
219
00:12:04,650 --> 00:12:05,523
Save the whales.
220
00:12:06,480 --> 00:12:07,370
Nothing's changed.
221
00:12:07,370 --> 00:12:10,473
- [Henry] Mm-mm. Would
you like to see your room?
222
00:12:11,790 --> 00:12:13,710
- Yeah, sure.
- This way.
223
00:12:13,710 --> 00:12:14,543
- Thanks.
224
00:12:19,530 --> 00:12:20,643
- Here it is.
225
00:12:23,280 --> 00:12:24,330
- Are you kidding me?
226
00:12:25,320 --> 00:12:27,150
Does she think I'm like five?
227
00:12:27,150 --> 00:12:29,150
- I could show you around if you'd like.
228
00:12:31,380 --> 00:12:32,973
- Might as well see the rest.
229
00:12:34,440 --> 00:12:39,063
- Okay. Let me show that
surprise for you outback.
230
00:12:40,200 --> 00:12:42,750
- [Scientist 1] What's the problem now?
231
00:12:42,750 --> 00:12:44,280
- [Scientist 2] This thing's
broken down five times
232
00:12:44,280 --> 00:12:45,840
in five months.
233
00:12:45,840 --> 00:12:48,890
- [Scientist 1] Oh, relax.
Killian's working on it.
234
00:12:48,890 --> 00:12:50,160
- [Scientist 2] The only
thing Killian's working on
235
00:12:50,160 --> 00:12:52,098
is trying to get into Eve's pants.
236
00:12:52,098 --> 00:12:54,330
(scientists laughing)
237
00:12:54,330 --> 00:12:55,163
You finished over there?
238
00:12:55,163 --> 00:12:58,140
- [Scientist 1] Yep. I just
hope this thing stays together.
239
00:12:58,140 --> 00:12:59,633
- [Scientist 2] Yeah, you and me brother.
240
00:13:01,410 --> 00:13:04,440
- Okay. Let's see how strong she is.
241
00:13:04,440 --> 00:13:08,033
Killian, increase the flow to 10%.
242
00:13:09,360 --> 00:13:11,351
- Islet system opening.
243
00:13:11,351 --> 00:13:16,351
(machine whirring)
(steam gushing)
244
00:13:17,730 --> 00:13:20,790
Meeting set pressure of...
245
00:13:20,790 --> 00:13:22,080
10%.
246
00:13:22,080 --> 00:13:23,640
- Okay.
247
00:13:23,640 --> 00:13:24,473
Smooth.
248
00:13:25,590 --> 00:13:26,490
Take her up to 40.
249
00:13:28,429 --> 00:13:29,262
- 20.
250
00:13:30,638 --> 00:13:31,471
30.
251
00:13:33,720 --> 00:13:34,664
40%.
252
00:13:34,664 --> 00:13:36,906
(suspenseful music)
(steam gushing)
253
00:13:36,906 --> 00:13:38,130
(water gushing)
254
00:13:38,130 --> 00:13:39,033
Whoa.
255
00:13:41,429 --> 00:13:42,600
(sirens blaring)
256
00:13:42,600 --> 00:13:44,250
- That was one serious vibration.
257
00:13:45,180 --> 00:13:47,280
- Yeah. I think it's in the heat exchange.
258
00:13:48,990 --> 00:13:51,240
- What's the pressure in the medula?
259
00:13:51,240 --> 00:13:53,217
- 42.6%.
260
00:13:53,217 --> 00:13:55,230
(machines rumbling)
261
00:13:55,230 --> 00:13:56,580
- It's still rising.
262
00:13:56,580 --> 00:13:58,263
- Yeah. Okay, let's back it off.
263
00:13:59,700 --> 00:14:01,830
Do you think it's the back
pressure release valves?
264
00:14:01,830 --> 00:14:03,330
- That's an easy fix, right?
265
00:14:03,330 --> 00:14:05,820
- Maybe. But the medula
was saying we were at 42%.
266
00:14:05,820 --> 00:14:07,635
We shouldn't be getting that
kind of reaction at this level.
267
00:14:07,635 --> 00:14:08,468
- Right.
(sirens blaring)
268
00:14:08,468 --> 00:14:10,440
All right. Why don't you
check them both. Okay.
269
00:14:10,440 --> 00:14:12,780
We cannot launch until we get this right.
270
00:14:12,780 --> 00:14:15,510
- Sure. I'll go down to the
medula and check it out.
271
00:14:15,510 --> 00:14:16,890
And you,
272
00:14:16,890 --> 00:14:17,723
go home.
273
00:14:18,660 --> 00:14:19,493
- Okay.
274
00:14:21,780 --> 00:14:22,613
- Wait a second.
275
00:14:22,613 --> 00:14:24,840
We're scheduled to do
a live test on Monday.
276
00:14:24,840 --> 00:14:26,130
How long is this gonna take?
277
00:14:26,130 --> 00:14:27,780
- We have to do another
round of safety checks
278
00:14:27,780 --> 00:14:29,340
on the redundant systems.
279
00:14:29,340 --> 00:14:31,110
- What, for a stuck valve?
280
00:14:31,110 --> 00:14:33,480
Every day we don't launch, we lose money.
281
00:14:33,480 --> 00:14:34,313
- You know what?
282
00:14:34,313 --> 00:14:36,090
If something happens, this
could be really serious, Declan.
283
00:14:36,090 --> 00:14:37,950
Okay? Don't be a blind capitalist.
284
00:14:37,950 --> 00:14:40,170
- This isn't your little science project.
285
00:14:40,170 --> 00:14:41,430
Maybe it was your technology,
286
00:14:41,430 --> 00:14:42,600
but that's been bought and paid for
287
00:14:42,600 --> 00:14:44,340
by the people that I represent.
288
00:14:44,340 --> 00:14:45,690
You understand?
289
00:14:45,690 --> 00:14:47,310
- Yes. I understand.
290
00:14:47,310 --> 00:14:49,230
And everyone wants it done right, yes?
291
00:14:49,230 --> 00:14:52,320
- They want it done now.
And they want it done right.
292
00:14:52,320 --> 00:14:53,910
- Which is why we're doing more tests.
293
00:14:53,910 --> 00:14:57,153
Declan, my neck is out
there just like yours is.
294
00:14:58,050 --> 00:15:00,540
A sensor replacement is pretty simple.
295
00:15:00,540 --> 00:15:03,813
- Then let's get ready to
pounce and go live with Helios.
296
00:15:04,740 --> 00:15:07,080
- No, we are not filling
the lines with Helios now.
297
00:15:07,080 --> 00:15:08,700
We are sticking with the inert liquids
298
00:15:08,700 --> 00:15:11,250
until we are sure everything
is working properly.
299
00:15:11,250 --> 00:15:13,558
And then we will go live with Helios.
300
00:15:13,558 --> 00:15:15,408
- But you said it was an easy repair.
301
00:15:16,650 --> 00:15:18,660
- I did not say it was easy.
302
00:15:18,660 --> 00:15:20,340
Lemme be clear, Declan.
303
00:15:20,340 --> 00:15:23,880
Helios under pressure is like
supercharged lighter fluid.
304
00:15:23,880 --> 00:15:25,890
The medula is what
regulates how much we pump
305
00:15:25,890 --> 00:15:28,170
into those old coal veins.
306
00:15:28,170 --> 00:15:29,850
Now, you don't wanna
risk flooding the valley
307
00:15:29,850 --> 00:15:31,920
with something akin to
lighter fluid, do you?
308
00:15:31,920 --> 00:15:35,070
- That's why we have control
systems and a backup system.
309
00:15:35,070 --> 00:15:38,130
- Which may not be working.
Just let us do our job.
310
00:15:38,130 --> 00:15:42,120
- Fine. You find out what the
problem is and get it fixed.
311
00:15:42,120 --> 00:15:43,050
- Killian is on it.
312
00:15:43,050 --> 00:15:44,640
- Killian does what you tell him to.
313
00:15:44,640 --> 00:15:46,533
- Because Killian knows I'm right.
314
00:15:49,200 --> 00:15:51,360
I don't mean to be difficult, okay.
315
00:15:51,360 --> 00:15:53,190
I have a lot of personal things going on.
316
00:15:53,190 --> 00:15:55,800
My daughter's just landed.
I need to get home.
317
00:15:55,800 --> 00:15:58,600
- Why don't we agree to
disagree and just call it a day.
318
00:16:00,000 --> 00:16:01,050
Go see your daughter.
319
00:16:02,216 --> 00:16:03,510
(cellphone ringing)
- Okay. We good?
320
00:16:03,510 --> 00:16:04,710
- Go on. Get outta here.
321
00:16:05,616 --> 00:16:08,616
(cellphone ringing)
322
00:16:15,120 --> 00:16:16,320
- [Goldman] Can we make this quick?
323
00:16:16,320 --> 00:16:17,520
I've got a date tonight.
324
00:16:18,480 --> 00:16:20,680
- [Killian] Copper, what's
the reading over there?
325
00:16:20,680 --> 00:16:23,820
- 8.2. Higher than usual.
I don't like that one bit.
326
00:16:23,820 --> 00:16:25,410
- We're staying here
till we figure it out.
327
00:16:25,410 --> 00:16:27,210
Goldman, recalibrate the system.
328
00:16:27,210 --> 00:16:28,980
- [Goldman] It's Friday. Let's go home.
329
00:16:28,980 --> 00:16:30,421
- Soon enough.
330
00:16:30,421 --> 00:16:31,379
(voicemail beeping)
331
00:16:31,379 --> 00:16:35,280
- [Child] Hi, you've reached
my daddy. Leave a message.
332
00:16:35,280 --> 00:16:37,050
- Hey, Killian. It's me.
333
00:16:37,050 --> 00:16:38,730
I know you're probably
still in the medula,
334
00:16:38,730 --> 00:16:40,629
but I'm just a little worried.
335
00:16:40,629 --> 00:16:42,744
I don't know. I... Hold on.
336
00:16:42,744 --> 00:16:45,244
(car beeping)
337
00:16:48,960 --> 00:16:50,870
Okay. I'm back. I just...
338
00:16:53,121 --> 00:16:55,053
You know what? Nevermind, okay.
339
00:16:55,053 --> 00:16:57,000
I've got to get home
and forget about work.
340
00:16:57,000 --> 00:16:58,743
I am checking out for the weekend.
341
00:16:59,970 --> 00:17:01,923
I'll see you Monday. All right, bye.
342
00:17:05,287 --> 00:17:08,454
(car engine starting)
343
00:17:09,450 --> 00:17:12,513
- [Investor] Stop worrying.
Run the damn medula now.
344
00:17:16,260 --> 00:17:17,580
- Did Evie go home?
345
00:17:17,580 --> 00:17:19,804
- Yes. Are we back online?
346
00:17:19,804 --> 00:17:22,440
(computers beeping)
347
00:17:22,440 --> 00:17:24,210
- [Killian] Looks like
it was a software issue.
348
00:17:24,210 --> 00:17:25,320
We're all good.
349
00:17:25,320 --> 00:17:26,970
- Sensors? Redundant systems?
350
00:17:26,970 --> 00:17:28,020
- Online.
351
00:17:28,020 --> 00:17:29,162
- Good.
352
00:17:29,162 --> 00:17:30,180
- Then I wanna proceed forward
353
00:17:30,180 --> 00:17:31,893
with a live test using Helios.
354
00:17:35,940 --> 00:17:36,930
- Come again.
355
00:17:36,930 --> 00:17:38,130
- You heard what I said.
356
00:17:39,000 --> 00:17:40,053
Do we have a problem?
357
00:17:42,060 --> 00:17:44,100
- Evie and I discussed
doing another round of tests
358
00:17:44,100 --> 00:17:45,180
before we go live.
359
00:17:45,180 --> 00:17:47,490
I can't be 100% sure
software was the only issue.
360
00:17:47,490 --> 00:17:48,740
- And delay another week?
361
00:17:49,590 --> 00:17:50,940
You want me to explain
that to the consortium?
362
00:17:50,940 --> 00:17:52,530
- Declan.
- I want the system filled.
363
00:17:52,530 --> 00:17:53,703
Am I clear?
364
00:17:54,570 --> 00:17:55,923
Am I clear?
365
00:17:57,360 --> 00:17:59,910
Or should I fire you and
bring in a whole new team?
366
00:18:11,190 --> 00:18:12,490
- Bring the Helios online.
367
00:18:13,740 --> 00:18:14,760
- [Slater] Roger that.
368
00:18:14,760 --> 00:18:16,413
- Bring out the medula controls.
369
00:18:18,720 --> 00:18:19,953
Prep for live test.
370
00:18:21,390 --> 00:18:23,340
Just going big and
forgetting about the details
371
00:18:23,340 --> 00:18:24,440
could lead to trouble.
372
00:18:25,860 --> 00:18:27,750
- [Slater] We shouldn't be
doing this. It's not ready.
373
00:18:27,750 --> 00:18:29,640
- [Killian] Increase
the flow to full power
374
00:18:29,640 --> 00:18:30,972
and release the Helios.
375
00:18:30,972 --> 00:18:33,972
(machines whirring)
376
00:18:37,786 --> 00:18:40,536
(Helios gushing)
377
00:18:49,026 --> 00:18:52,530
(chickens clucking)
378
00:18:52,530 --> 00:18:53,480
- You'll like this.
379
00:19:01,170 --> 00:19:02,299
- Thanks.
380
00:19:02,299 --> 00:19:03,549
- And surprise.
381
00:19:04,853 --> 00:19:07,683
Eve and Killian like to ride
them through the mountain.
382
00:19:09,000 --> 00:19:09,833
Hey,
383
00:19:10,860 --> 00:19:11,883
try some feed.
384
00:19:12,930 --> 00:19:14,430
Maybe he'll take it from you
385
00:19:14,430 --> 00:19:16,230
the way he takes it from his mother.
386
00:19:18,071 --> 00:19:19,821
There you go.
- That's a good boy.
387
00:19:22,031 --> 00:19:23,741
- Good boy. Good boy.
388
00:19:23,741 --> 00:19:27,055
Oh, don't (speaker mumbles) not that good.
389
00:19:27,055 --> 00:19:29,805
(horse snorting)
390
00:19:31,432 --> 00:19:35,430
Ah. Your mother just started that.
391
00:19:35,430 --> 00:19:36,900
- I didn't know she painted.
392
00:19:36,900 --> 00:19:37,733
- Mm-hmm.
393
00:19:40,050 --> 00:19:41,103
- Looks like him.
394
00:19:42,510 --> 00:19:44,100
Kind of.
395
00:19:44,100 --> 00:19:46,023
- Took me about 50 tries.
396
00:19:55,530 --> 00:19:56,363
Hey.
397
00:19:59,280 --> 00:20:00,113
You look great.
398
00:20:02,130 --> 00:20:03,363
- Me or the horse?
399
00:20:05,070 --> 00:20:05,903
- Both.
400
00:20:07,920 --> 00:20:10,710
- I was just showing
Nikki around her new home.
401
00:20:10,710 --> 00:20:13,830
- Oh, good. Did you like your bedroom?
402
00:20:13,830 --> 00:20:15,543
- It's not exactly me.
403
00:20:17,299 --> 00:20:19,649
- Well, you can redecorate
it any way you like.
404
00:20:20,640 --> 00:20:21,843
- That's nice of you.
405
00:20:28,500 --> 00:20:29,910
- Did you eat?
406
00:20:29,910 --> 00:20:31,263
- She was waiting for you.
407
00:20:32,220 --> 00:20:35,103
- Me and Dad always ate
together on Fridays.
408
00:20:36,690 --> 00:20:39,870
- Well, today's Friday. Isn't it?
409
00:20:39,870 --> 00:20:40,980
- Yeah.
410
00:20:40,980 --> 00:20:42,600
- Cool.
- Let's go.
411
00:20:42,600 --> 00:20:45,821
- Eat and rest. We'll
drive to the city tomorrow.
412
00:20:45,821 --> 00:20:48,738
(machine rumbling)
413
00:20:54,450 --> 00:20:55,773
Okay.
- I'll clean up.
414
00:20:57,180 --> 00:20:58,680
- You go talk to Nikki. I'll do it.
415
00:20:58,680 --> 00:20:59,583
- No, it's fine.
416
00:21:00,870 --> 00:21:02,130
Where is she?
417
00:21:02,130 --> 00:21:02,973
- In her room.
418
00:21:05,160 --> 00:21:07,380
- She been like this the whole time?
419
00:21:07,380 --> 00:21:10,020
- Ever since you got home,
she hasn't touched a meal.
420
00:21:10,020 --> 00:21:11,430
- She's punishing me already.
421
00:21:11,430 --> 00:21:12,623
- She's scared.
422
00:21:12,623 --> 00:21:13,526
- Of what?
423
00:21:13,526 --> 00:21:14,640
- [Olivia] Of you.
424
00:21:14,640 --> 00:21:17,100
- Of me? That doesn't make any sense.
425
00:21:17,100 --> 00:21:18,420
- Doesn't it?
426
00:21:18,420 --> 00:21:20,460
A strange woman shows up into her life
427
00:21:20,460 --> 00:21:21,783
and tries to play mother.
428
00:21:22,710 --> 00:21:25,050
- What is that supposed to mean?
429
00:21:25,050 --> 00:21:27,930
- If you, me and Henry
made a lot of choices
430
00:21:27,930 --> 00:21:30,450
to be activists, to make a difference,
431
00:21:30,450 --> 00:21:32,733
some of us chose not to have kids.
432
00:21:36,180 --> 00:21:38,100
- Well, it wasn't really my choice.
433
00:21:38,100 --> 00:21:40,713
- Yes, but you did choose
her father to raise her.
434
00:21:42,630 --> 00:21:44,340
Now you have to earn her trust
435
00:21:44,340 --> 00:21:46,713
before you actually be her mother.
436
00:21:49,050 --> 00:21:52,380
- Thanks for making me
feel terrible again.
437
00:21:52,380 --> 00:21:53,230
- You're welcome.
438
00:21:58,110 --> 00:21:59,670
- Hey, guys.
439
00:21:59,670 --> 00:22:02,670
Check out this conspiracy
video I found about PK
440
00:22:02,670 --> 00:22:04,353
and Eve's latest invention.
441
00:22:05,760 --> 00:22:07,440
It goes into detail...
442
00:22:07,440 --> 00:22:10,080
What the hell, Eve? Do
you not know how to knock?
443
00:22:10,080 --> 00:22:12,230
- I just wanted to see
what you were doing.
444
00:22:13,260 --> 00:22:14,310
- Blogging.
445
00:22:14,310 --> 00:22:15,477
- Oh, really?
446
00:22:15,477 --> 00:22:16,394
About what?
447
00:22:18,060 --> 00:22:20,130
- How boring this place is.
448
00:22:20,130 --> 00:22:20,980
What do you want?
449
00:22:21,840 --> 00:22:22,970
- I just wanted...
450
00:22:26,490 --> 00:22:27,323
- What?
451
00:22:29,700 --> 00:22:32,513
- I wanted to tell you I'm
really sorry about your father.
452
00:22:33,510 --> 00:22:35,400
- Well, that was a year ago.
453
00:22:35,400 --> 00:22:37,680
- I know, but we haven't
seen each other since then.
454
00:22:37,680 --> 00:22:39,213
- Well, I got your flowers.
455
00:22:40,260 --> 00:22:41,370
- I wanted to come to the funeral,
456
00:22:41,370 --> 00:22:42,840
but work was just terrible.
457
00:22:42,840 --> 00:22:44,283
- That's what you wanted.
458
00:22:50,490 --> 00:22:53,730
- You know, I don't know what
your father told you, but...
459
00:22:53,730 --> 00:22:55,740
I really cared about him.
460
00:22:55,740 --> 00:22:57,990
- Well, you've got a
funny way of showing it.
461
00:23:02,100 --> 00:23:03,780
And by the way,
462
00:23:03,780 --> 00:23:06,120
this vegetarian thing that you're into,
463
00:23:06,120 --> 00:23:07,410
well, I'm not.
464
00:23:07,410 --> 00:23:10,410
So can we please have meat for our meal?
465
00:23:10,410 --> 00:23:12,210
- I just thought, because
you were diabetic that-
466
00:23:12,210 --> 00:23:16,230
- Meat, Eve. I need the protein.
467
00:23:16,230 --> 00:23:17,100
- Got it.
468
00:23:17,100 --> 00:23:19,260
- [Henry] Eve. People are here to see you.
469
00:23:19,260 --> 00:23:20,360
- I'll be right there.
470
00:23:22,950 --> 00:23:24,050
I'll just be a minute.
471
00:23:25,560 --> 00:23:26,860
- Don't keep them waiting.
472
00:23:29,221 --> 00:23:31,888
(door creaking)
473
00:23:37,050 --> 00:23:39,330
- Boy, you guys can't
even give me half a day.
474
00:23:39,330 --> 00:23:40,890
The fact that my cell phone was turned off
475
00:23:40,890 --> 00:23:42,120
should've been a hint.
476
00:23:42,120 --> 00:23:44,133
- Sorry, but we need your help.
477
00:23:45,240 --> 00:23:46,230
- For what?
478
00:23:46,230 --> 00:23:47,163
- We've gone live.
479
00:23:49,530 --> 00:23:50,433
With Helios.
480
00:23:53,190 --> 00:23:55,353
- What the hell are you talking about?
481
00:23:57,480 --> 00:23:58,313
Killian?
482
00:24:03,120 --> 00:24:06,420
Do you have any idea what kind
of risk you've just taken?
483
00:24:06,420 --> 00:24:07,970
- Are you gonna help us or not?
484
00:24:08,850 --> 00:24:09,683
- Help?
485
00:24:11,010 --> 00:24:12,240
Apparently you didn't need my help
486
00:24:12,240 --> 00:24:14,103
when you made that stupid decision.
487
00:24:15,510 --> 00:24:17,400
- We're getting some strange
pressure fluctuations
488
00:24:17,400 --> 00:24:18,690
from the redundant systems.
489
00:24:18,690 --> 00:24:19,940
- I need your eyes on it.
490
00:24:25,530 --> 00:24:27,080
- She's never gonna forgive me.
491
00:24:29,220 --> 00:24:30,053
- Who?
492
00:24:36,844 --> 00:24:38,010
- Promethean Kinetics.
493
00:24:38,010 --> 00:24:40,350
This new energy company that's been set up
494
00:24:40,350 --> 00:24:41,550
in the Czech Republic.
495
00:24:41,550 --> 00:24:45,390
This, ladies and gentleman,
is a huge CIA conspiracy.
496
00:24:45,390 --> 00:24:46,223
- Nikki.
497
00:24:48,420 --> 00:24:49,440
- Just go.
498
00:24:49,440 --> 00:24:51,813
- It's gonna be no more than-
- Just go.
499
00:24:57,528 --> 00:25:00,528
(suspenseful music)
500
00:25:09,501 --> 00:25:12,251
(dramatic music)
501
00:25:17,428 --> 00:25:19,928
(car beeping)
502
00:25:25,666 --> 00:25:28,833
(car engine starting)
503
00:25:36,330 --> 00:25:38,370
She doesn't wanna see me.
504
00:25:38,370 --> 00:25:39,930
I don't wanna see her.
505
00:25:39,930 --> 00:25:41,400
So forget it.
506
00:25:41,400 --> 00:25:42,333
I'm outta here.
507
00:25:45,936 --> 00:25:48,936
(machines rumbling)
508
00:25:50,740 --> 00:25:53,657
(computer beeping)
509
00:26:02,940 --> 00:26:05,234
I'm sorry you guys are locked up in here.
510
00:26:05,234 --> 00:26:07,228
(horse snorting)
511
00:26:07,228 --> 00:26:08,830
I just came to say goodbye.
512
00:26:20,574 --> 00:26:22,407
Doesn't look like you.
513
00:26:24,173 --> 00:26:26,923
(horse neighing)
514
00:26:29,353 --> 00:26:31,770
- [Goldman] I've got a really
bad feeling about this.
515
00:26:31,770 --> 00:26:34,890
Pressure has increased
49% in the release valve.
516
00:26:34,890 --> 00:26:36,450
- I gotta check these numbers, Evie.
517
00:26:36,450 --> 00:26:38,010
- Okay. I'm right behind you.
518
00:26:38,010 --> 00:26:39,953
- [Killian] What's happening?
- It's not good.
519
00:26:43,320 --> 00:26:44,550
- Now at 52%.
520
00:26:44,550 --> 00:26:45,720
- We still okay?
521
00:26:45,720 --> 00:26:47,647
- It's rising faster than it should.
522
00:26:47,647 --> 00:26:50,520
(machine whirring)
523
00:26:50,520 --> 00:26:52,200
The feed pump and the sensors seem normal,
524
00:26:52,200 --> 00:26:54,365
but we're pumping more
Helios than we should.
525
00:26:54,365 --> 00:26:59,365
(machine rumbling)
(computer beeping)
526
00:27:00,390 --> 00:27:02,250
- Sensor failure at number nine.
527
00:27:02,250 --> 00:27:03,423
- Oh, we need to take it offline.
528
00:27:03,423 --> 00:27:05,220
(machine rumbling)
529
00:27:05,220 --> 00:27:08,010
- Back pressure will knock
out the entire system.
530
00:27:08,010 --> 00:27:09,930
This was a really bad idea, Declan.
531
00:27:09,930 --> 00:27:11,460
- I made a call. Someone had to.
532
00:27:11,460 --> 00:27:13,350
- Do you know what could happen
if this thing goes south?
533
00:27:13,350 --> 00:27:14,550
- Just a couple of bumps, that's all.
534
00:27:14,550 --> 00:27:16,530
It's working, which means we
can go online as scheduled.
535
00:27:16,530 --> 00:27:17,520
- God dammit, Declan.
536
00:27:17,520 --> 00:27:20,190
You don't gamble with this
kinda thing. Shut it down.
537
00:27:20,190 --> 00:27:21,023
- Shutting down.
538
00:27:22,486 --> 00:27:25,290
Oh.
(facility rumbling)
539
00:27:25,290 --> 00:27:27,751
(computers beeping)
540
00:27:27,751 --> 00:27:29,670
- I got pressure spikes
in the redundant system.
541
00:27:29,670 --> 00:27:31,770
- It's just a valve settling like before.
542
00:27:31,770 --> 00:27:34,173
- You know that for a
fact, Declan? Check it.
543
00:27:35,800 --> 00:27:38,340
(facility rumbling)
544
00:27:38,340 --> 00:27:39,870
- The system is down.
545
00:27:39,870 --> 00:27:41,220
- There's no readout from the medula.
546
00:27:41,220 --> 00:27:43,020
The entire system just went off grid.
547
00:27:43,020 --> 00:27:44,343
- Loading backup systems.
548
00:27:45,445 --> 00:27:46,860
- Redundants are down as well.
549
00:27:46,860 --> 00:27:47,790
- That cannot happen.
550
00:27:47,790 --> 00:27:49,240
- Everyone, shut the hell up!
551
00:27:56,407 --> 00:27:59,940
(machinery creaking)
552
00:27:59,940 --> 00:28:01,490
Everybody, get outta here!
553
00:28:01,490 --> 00:28:02,511
(explosion blasting)
554
00:28:02,511 --> 00:28:03,979
Move, move. Get out.
(glass shattering)
555
00:28:03,979 --> 00:28:05,545
Get out!
556
00:28:05,545 --> 00:28:08,878
- [Employee] Get outta here! Go, go, go!
557
00:28:11,229 --> 00:28:13,775
(explosions blasting)
558
00:28:13,775 --> 00:28:15,664
(house rattling)
559
00:28:15,664 --> 00:28:18,414
(horse neighing)
560
00:28:20,874 --> 00:28:23,624
(dramatic music)
561
00:28:28,446 --> 00:28:31,083
(buildings crumbling)
562
00:28:31,083 --> 00:28:32,343
- [Killian] Go, go!
563
00:28:33,755 --> 00:28:36,672
(people screaming)
564
00:28:41,607 --> 00:28:43,090
- Oh my God.
565
00:28:43,090 --> 00:28:45,840
(sirens blaring)
566
00:28:47,333 --> 00:28:51,780
- Copper, Goldman, Flint, Slater. Suit up.
567
00:28:51,780 --> 00:28:54,030
We're going down to the medula.
568
00:28:54,030 --> 00:28:55,593
We gotta manually shut it down.
569
00:28:57,060 --> 00:28:59,453
- [Scientist 1] We can't go
down there. It's too dangerous.
570
00:29:01,080 --> 00:29:03,449
- You heard me. Let's move. Come on.
571
00:29:03,449 --> 00:29:08,449
(computers beeping)
(sirens blaring)
572
00:29:13,560 --> 00:29:15,180
- If I were you,
573
00:29:15,180 --> 00:29:18,178
I'd start thinking
damage control right now.
574
00:29:18,178 --> 00:29:20,595
(grim music)
575
00:29:25,890 --> 00:29:28,260
- I think we have a problem.
576
00:29:28,260 --> 00:29:30,843
(solemn music)
577
00:29:42,490 --> 00:29:43,953
- We're gonna be all right.
578
00:29:45,540 --> 00:29:48,000
- [Goldman] This isn't safe at all.
579
00:29:48,000 --> 00:29:50,273
- [Slater] We'll be fine as
long as it doesn't ignite.
580
00:29:52,530 --> 00:29:54,540
- [Scientist 1] And what
would really happen if it did?
581
00:29:54,540 --> 00:29:55,800
- [Killian] Guys, focus.
582
00:29:55,800 --> 00:29:58,250
We got less than a minute
to turn this thing off.
583
00:29:59,700 --> 00:30:00,873
Check for any leaks.
584
00:30:05,666 --> 00:30:08,250
- [Scientist 1] I got a
bad feeling about this.
585
00:30:08,250 --> 00:30:09,750
- [Slater] There is a back wall of Helios
586
00:30:09,750 --> 00:30:10,803
filling up this room.
587
00:30:12,720 --> 00:30:14,880
- [Killian] 20 seconds, guys.
588
00:30:14,880 --> 00:30:16,380
- [Goldman] This is really bad.
589
00:30:16,380 --> 00:30:18,180
- [Killian] 15 seconds. Slater, hurry.
590
00:30:18,180 --> 00:30:19,763
- [Scientist 2] There's leakage here.
591
00:30:19,763 --> 00:30:20,927
- No, don't touch that.
592
00:30:20,927 --> 00:30:25,119
(explosion blasting)
(people screaming)
593
00:30:25,119 --> 00:30:27,709
Get outta here. Get outta
here. Get outta here.
594
00:30:27,709 --> 00:30:30,876
(scientist screaming)
595
00:30:36,016 --> 00:30:39,099
(explosion blasting)
596
00:30:45,377 --> 00:30:48,127
(fire crackling)
597
00:30:56,100 --> 00:30:58,203
- Killian, Killian. What's going on?
598
00:30:59,970 --> 00:31:02,578
- We have a Helios fire in the medula.
599
00:31:02,578 --> 00:31:04,230
- How much Helios did it pump?
600
00:31:04,230 --> 00:31:05,733
- A lot. And still flowing.
601
00:31:06,600 --> 00:31:09,000
- It's gone into all the
tunnels under the town.
602
00:31:10,470 --> 00:31:11,970
Congratulations.
603
00:31:11,970 --> 00:31:14,400
You just made Three
Mile Island look quaint.
604
00:31:14,400 --> 00:31:15,233
- What do we do?
605
00:31:16,890 --> 00:31:18,630
- If those coal mines catch fire,
606
00:31:18,630 --> 00:31:21,210
the whole country will be destroyed.
607
00:31:21,210 --> 00:31:23,400
We'll be lucky if this
entire area is uninhabitable
608
00:31:23,400 --> 00:31:24,906
for just 60 years.
609
00:31:24,906 --> 00:31:28,200
(facility rumbling)
610
00:31:28,200 --> 00:31:29,450
- It's another explosion?
611
00:31:30,330 --> 00:31:31,163
- No.
612
00:31:32,160 --> 00:31:32,993
Worse.
613
00:31:34,770 --> 00:31:36,527
- Eve, where you going?
614
00:31:36,527 --> 00:31:37,877
You can't leave.
615
00:31:37,877 --> 00:31:41,695
Don't be crazy. I need you
here. We have to fix this.
616
00:31:41,695 --> 00:31:46,695
- You caused this.
617
00:31:47,898 --> 00:31:50,648
(dramatic music)
618
00:31:53,736 --> 00:31:55,766
(siren blaring)
619
00:31:55,766 --> 00:31:57,729
- This is red protocol.
620
00:31:57,729 --> 00:32:00,864
Everyone, leave the building.
621
00:32:00,864 --> 00:32:01,697
Go!
622
00:32:16,200 --> 00:32:17,490
- Open the elevator door.
623
00:32:17,490 --> 00:32:18,630
- Why aren't they opening the doors?
624
00:32:18,630 --> 00:32:19,740
- Relax. It'll be fine.
625
00:32:19,740 --> 00:32:21,450
Evie, the medula is no longer responding.
626
00:32:21,450 --> 00:32:24,330
Fire is not containable. I
repeat, fire is not containable.
627
00:32:24,330 --> 00:32:25,503
We have to get outta here.
628
00:32:25,503 --> 00:32:26,853
Open the elevator doors.
629
00:32:28,140 --> 00:32:28,973
- Eve's gone.
630
00:32:30,930 --> 00:32:32,610
- What do you mean gone?
631
00:32:32,610 --> 00:32:34,590
Call her back, now.
632
00:32:34,590 --> 00:32:37,773
- It doesn't matter. I've
evacuated all personnel.
633
00:32:39,420 --> 00:32:42,000
- Then let us in, Declan.
Elevator doors are sealed.
634
00:32:42,000 --> 00:32:44,160
We'll regroup and figure something out.
635
00:32:44,160 --> 00:32:45,840
- I can't do that.
636
00:32:45,840 --> 00:32:47,130
- Declan, what the hell
are you playing at?
637
00:32:47,130 --> 00:32:48,030
Open the elevator.
638
00:32:49,260 --> 00:32:50,310
- I'm sorry, Killian.
639
00:32:51,360 --> 00:32:54,283
- Declan, I have people down
here. You have to let us in.
640
00:32:56,111 --> 00:32:58,923
Declan! We'll die down here.
641
00:33:02,190 --> 00:33:03,893
- [Slater] Why isn't he helping us?
642
00:33:04,991 --> 00:33:08,821
- [Copper] To cover his own ass.
643
00:33:08,821 --> 00:33:10,410
- Okay, guys.
644
00:33:10,410 --> 00:33:12,810
We gotta get out of these suits.
They're covered in Helios.
645
00:33:12,810 --> 00:33:15,610
If we move fast, we can make
it to the north exit shaft.
646
00:33:17,730 --> 00:33:19,030
- [Copper] Okay, let's go.
647
00:33:21,450 --> 00:33:23,400
- [Killian] I hope Eve figures
out how to stop the Helios
648
00:33:23,400 --> 00:33:25,110
before it reaches Prague.
649
00:33:25,110 --> 00:33:26,660
- [Goldman] And if she doesn't?
650
00:33:27,510 --> 00:33:28,343
- Game over.
651
00:33:29,970 --> 00:33:32,160
- [Eve] Killian, please call me.
652
00:33:32,160 --> 00:33:33,750
The Helios is venting and exploding.
653
00:33:33,750 --> 00:33:35,100
How are we gonna stop this?
654
00:33:40,010 --> 00:33:43,010
(cellphone ringing)
655
00:33:45,341 --> 00:33:46,680
- [Investor] Is this your fault?
656
00:33:46,680 --> 00:33:49,410
Do you realize the city
is being evacuated?
657
00:33:49,410 --> 00:33:50,850
- There's been some confusion.
658
00:33:50,850 --> 00:33:53,070
- [Investor] There is no confusion.
659
00:33:53,070 --> 00:33:56,463
This time, make sure it
doesn't come back to us.
660
00:33:57,630 --> 00:33:58,983
- We knew there'd be risks.
661
00:34:01,410 --> 00:34:02,910
And now I'm dealing with them.
662
00:34:06,500 --> 00:34:09,500
(suspenseful music)
663
00:34:19,860 --> 00:34:20,693
- Nikki.
664
00:34:26,010 --> 00:34:29,550
Oh, thank God you're okay.
Nikki, are you alright?
665
00:34:29,550 --> 00:34:30,960
- We're fine. We're fine.
666
00:34:30,960 --> 00:34:34,740
It was just like a good
old California 6.5.
667
00:34:34,740 --> 00:34:36,510
You don't look so good.
- [Olivia] What happened?
668
00:34:36,510 --> 00:34:38,250
- There was an accident at the plant.
669
00:34:38,250 --> 00:34:39,083
There's very likely
670
00:34:39,083 --> 00:34:40,200
that there's gonna be another earthquake.
671
00:34:40,200 --> 00:34:41,033
We have to get out of here-
672
00:34:41,033 --> 00:34:42,450
- [Henry] The clown caused this?
673
00:34:42,450 --> 00:34:43,380
- Look. We don't need to-
- Dammit, Eve.
674
00:34:43,380 --> 00:34:45,690
I warned you they would
take your technology
675
00:34:45,690 --> 00:34:47,820
and they would pervert it.
- Stop it, Henry.
676
00:34:47,820 --> 00:34:49,740
- Your company's responsible for this?
677
00:34:49,740 --> 00:34:51,930
- Look, this is not the time
for this kind of discussion.
678
00:34:51,930 --> 00:34:53,520
- But when is it?
- Just pack water,
679
00:34:53,520 --> 00:34:56,010
flashlights, matches.
680
00:34:56,010 --> 00:34:58,653
Nikki, I want you to fill up this pack-
681
00:35:01,050 --> 00:35:02,163
Take that to the car.
682
00:35:04,260 --> 00:35:06,737
Okay. Come on, come on, come on. Let's go.
683
00:35:06,737 --> 00:35:07,777
Let's go. Nikki.
684
00:35:07,777 --> 00:35:08,777
- Nikki, go.
685
00:35:10,066 --> 00:35:10,899
Go.
686
00:35:12,331 --> 00:35:16,209
- Come on. Let's go. Let's go. Come on.
687
00:35:16,209 --> 00:35:17,042
Quickly.
688
00:35:24,292 --> 00:35:26,130
- [Henry] We can't just let it all burn.
689
00:35:26,130 --> 00:35:27,453
I have to do something.
690
00:35:29,700 --> 00:35:31,367
- Nikki, get in the car.
691
00:35:32,957 --> 00:35:35,130
(horses neighing)
692
00:35:35,130 --> 00:35:37,430
The horses. I'm gonna
take care of the horses.
693
00:35:39,030 --> 00:35:39,863
- Nikki.
694
00:35:47,101 --> 00:35:50,307
(horses neighing)
- Hey, hey, hey.
695
00:35:50,307 --> 00:35:52,380
Get the door open. Get you out of here.
696
00:35:52,380 --> 00:35:53,300
- [Henry] Okay.
697
00:35:53,300 --> 00:35:54,775
- Hey.
- Okay.
698
00:35:54,775 --> 00:35:56,080
- Okay, okay.
699
00:35:56,080 --> 00:35:58,320
I'm gonna take her out and
hopefully he'll follow.
700
00:35:58,320 --> 00:35:59,153
Come on.
701
00:36:00,383 --> 00:36:02,050
- Yeah. Come on. Go.
702
00:36:04,251 --> 00:36:06,073
- Come on, come on, come on, come on.
703
00:36:06,073 --> 00:36:08,043
Come on, come on, come on.
704
00:36:09,102 --> 00:36:11,010
Go on, go on, go on. Go on.
705
00:36:11,010 --> 00:36:13,098
(horses neighing)
706
00:36:13,098 --> 00:36:14,598
All right, let's go. Let's go.
707
00:36:19,625 --> 00:36:21,705
- [Declan] Do you read me? Eve?
708
00:36:21,705 --> 00:36:22,538
- They're calling you.
709
00:36:22,538 --> 00:36:24,299
- Come on. Let's go. What?
- [Declan] Eve?
710
00:36:24,299 --> 00:36:25,132
- [Olivia] They're calling you.
711
00:36:25,132 --> 00:36:26,610
- Who?
- [Declan] You read me? Eve?
712
00:36:26,610 --> 00:36:28,650
- Yes, I'm here. Get in the car.
713
00:36:28,650 --> 00:36:30,180
- Eve, did you reach Nikki?
714
00:36:30,180 --> 00:36:33,540
- She's fine. Get in the
car. What do you want?
715
00:36:33,540 --> 00:36:34,950
- What are you gonna do next?
716
00:36:34,950 --> 00:36:36,120
- I'm taking Nikki to safety
717
00:36:36,120 --> 00:36:38,310
and then I'm coming back
to clean up your mess.
718
00:36:38,310 --> 00:36:39,600
- It's too late. The fire took it all.
719
00:36:39,600 --> 00:36:41,580
The medula, everything.
720
00:36:41,580 --> 00:36:42,413
- Killian?
721
00:36:43,350 --> 00:36:44,183
- Gone.
722
00:36:47,280 --> 00:36:50,280
- You son of a bitch! Why
didn't you listen to me?
723
00:36:50,280 --> 00:36:51,990
I told you that it wasn't ready.
724
00:36:51,990 --> 00:36:54,720
- Eve, I need to know
what you're going to do.
725
00:36:54,720 --> 00:36:56,123
- What do you mean, what am I gonna do?
726
00:36:56,123 --> 00:36:58,560
- I mean, what are you going to say?
727
00:36:58,560 --> 00:37:00,360
- I am gonna tell the truth,
728
00:37:00,360 --> 00:37:03,120
that you railroaded Killian
into going online with Helios
729
00:37:03,120 --> 00:37:05,040
when it was not ready.
730
00:37:05,040 --> 00:37:06,870
- It'll be your word against mine.
731
00:37:06,870 --> 00:37:08,580
At best, you'll be a co-defendant.
732
00:37:08,580 --> 00:37:11,190
- Co-defendant? Is that
where we're going now?
733
00:37:11,190 --> 00:37:13,410
You know what? I don't care!
734
00:37:13,410 --> 00:37:14,360
- It's your choice.
735
00:37:19,950 --> 00:37:21,210
- Let's go.
736
00:37:21,210 --> 00:37:22,860
- Hey.
737
00:37:22,860 --> 00:37:23,740
You go.
738
00:37:23,740 --> 00:37:24,840
- What?
- We're staying.
739
00:37:24,840 --> 00:37:26,880
- No. You're crazy.
740
00:37:26,880 --> 00:37:28,230
- It's all right. Go.
741
00:37:28,230 --> 00:37:30,330
- You can't stay here.
742
00:37:30,330 --> 00:37:34,680
- This is the only home Olivia
and I have ever really owned.
743
00:37:34,680 --> 00:37:36,030
We're getting a little too old
744
00:37:36,030 --> 00:37:37,907
to play the vagabond lifestyle.
745
00:37:37,907 --> 00:37:40,440
- Come on. We did that for years together.
746
00:37:40,440 --> 00:37:42,570
All right? We can do it again.
747
00:37:42,570 --> 00:37:44,400
- No, if we stay, at
least we'll get a chance
748
00:37:44,400 --> 00:37:46,530
at keeping it from burning down.
749
00:37:46,530 --> 00:37:48,540
- We'll be fine here, Eve.
750
00:37:48,540 --> 00:37:51,150
- No, you guys.
- Eve, let them go.
751
00:37:51,150 --> 00:37:54,153
- Go. You've got Nikki.
We've got this house.
752
00:37:54,990 --> 00:37:57,060
- Are you sure?
- Yes. Go.
753
00:37:57,060 --> 00:37:59,103
- Listen to them.
- [Olivia] Go.
754
00:38:06,428 --> 00:38:07,996
(people coughing)
755
00:38:07,996 --> 00:38:09,579
- [Copper] Oh, God.
756
00:38:16,443 --> 00:38:19,093
- Oh, thank God. We still
got power down here.
757
00:38:19,093 --> 00:38:20,760
- Were you insane bringing this down here.
758
00:38:20,760 --> 00:38:22,140
We are not miners.
759
00:38:22,140 --> 00:38:23,906
- Please, don't freak out. Okay.
760
00:38:23,906 --> 00:38:24,840
- I'm not freaking out.
761
00:38:24,840 --> 00:38:26,393
I'm just a little worried we might die.
762
00:38:26,393 --> 00:38:28,320
You saw what happened to Flint.
763
00:38:28,320 --> 00:38:31,151
- What'd you mean die? There's
gotta be a way out, right?
764
00:38:31,151 --> 00:38:33,870
- There is. We'll find it.
765
00:38:33,870 --> 00:38:35,130
- So, what now? Game over?
766
00:38:35,130 --> 00:38:36,900
- All right, you guys, knocked it off.
767
00:38:36,900 --> 00:38:40,230
We got 12 hours to get outta
here before the oxygen is gone.
768
00:38:40,230 --> 00:38:42,270
Now, we gotta get to
the emergency exit shaft
769
00:38:42,270 --> 00:38:44,193
and get the hell outta here.
770
00:38:44,193 --> 00:38:45,443
- [Copper] That's so far.
771
00:38:46,710 --> 00:38:49,140
- Look, I can't promise you anything,
772
00:38:49,140 --> 00:38:50,700
but I can guarantee I'll
do whatever it takes
773
00:38:50,700 --> 00:38:52,470
to get us outta here in one piece.
774
00:38:52,470 --> 00:38:53,303
All right.
775
00:38:54,450 --> 00:38:55,623
Huh, Copper?
776
00:38:57,060 --> 00:38:58,170
- Yeah.
777
00:38:58,170 --> 00:38:59,280
- All right.
778
00:38:59,280 --> 00:39:00,113
Let's stick together.
779
00:39:00,113 --> 00:39:01,553
Move this way. Come on. Come on.
780
00:39:06,600 --> 00:39:08,010
- I'm sorry, but you can't blame them
781
00:39:08,010 --> 00:39:09,543
for trying to save their home.
782
00:39:10,710 --> 00:39:12,633
I grew up with them.
- I know.
783
00:39:14,174 --> 00:39:16,841
(Nikki gasping)
784
00:39:22,530 --> 00:39:24,840
- So, do you like those horses?
785
00:39:24,840 --> 00:39:26,340
- What?
786
00:39:26,340 --> 00:39:28,710
- You know, the horses
that Olivia Henry had.
787
00:39:28,710 --> 00:39:31,923
Frau and Fraulein. I
never liked those names.
788
00:39:32,760 --> 00:39:34,443
- Are you being serious?
789
00:39:35,340 --> 00:39:37,240
- You know, I taught your dad to ride.
790
00:39:38,760 --> 00:39:39,593
Oh.
791
00:39:41,940 --> 00:39:42,930
You okay?
792
00:39:42,930 --> 00:39:45,180
- They're gonna blame you for all of this.
793
00:39:45,180 --> 00:39:48,210
- Well, sure sounds like
my boss, Declan, is.
794
00:39:48,210 --> 00:39:49,610
- Well, maybe he's right to.
795
00:39:52,188 --> 00:39:54,090
- Do you really think that?
796
00:39:54,090 --> 00:39:58,050
- I've seen you like twice
in the past two years.
797
00:39:58,050 --> 00:40:00,480
I don't know anything about you.
798
00:40:00,480 --> 00:40:02,980
- See if there's any news
on that tablet of yours.
799
00:40:07,440 --> 00:40:08,820
- [Copper] Do you think it's true?
800
00:40:08,820 --> 00:40:09,653
- [Killian] What?
801
00:40:09,653 --> 00:40:11,310
- [Copper] That the CIA funded the medula,
802
00:40:11,310 --> 00:40:13,320
knowing it will blow up.
803
00:40:13,320 --> 00:40:15,360
They need a reason to bring
troops into the Ukraine,
804
00:40:15,360 --> 00:40:17,550
so they can claim oil there.
805
00:40:17,550 --> 00:40:18,912
- [Slater] That's ridiculous.
806
00:40:18,912 --> 00:40:21,173
- Didn't know (speaker mumbles).
807
00:40:21,173 --> 00:40:22,440
- I think we're lost.
808
00:40:22,440 --> 00:40:23,744
- Just quit your whining, Copper.
809
00:40:23,744 --> 00:40:25,230
- [Slater] Stop.
810
00:40:25,230 --> 00:40:26,063
- Come on.
811
00:40:30,631 --> 00:40:33,548
(news theme music)
812
00:40:34,890 --> 00:40:37,860
- A large spill of the
controversial chemical Helios
813
00:40:37,860 --> 00:40:41,550
has occurred, causing
massive subterranean fires.
814
00:40:41,550 --> 00:40:44,550
Can this be the cause of the
earthquakes we're experiencing?
815
00:40:45,390 --> 00:40:50,010
- At the extreme temperatures
Helios is said to burn,
816
00:40:50,010 --> 00:40:53,850
it could literally carve its
own channels in the earth,
817
00:40:53,850 --> 00:40:55,620
much like the fault lines,
818
00:40:55,620 --> 00:40:58,110
which in turn trigger earthquakes.
819
00:40:58,110 --> 00:41:01,440
This image from NASA allows
us to see in real time
820
00:41:01,440 --> 00:41:03,900
where the Helios is burning underground.
821
00:41:03,900 --> 00:41:04,950
You can see here,
822
00:41:04,950 --> 00:41:07,530
it's moving towards
Prague at a rapid rate.
823
00:41:07,530 --> 00:41:11,190
The spread of the Helios needs
to be stopped within 12 hours
824
00:41:11,190 --> 00:41:12,900
or the city will be destroyed
825
00:41:12,900 --> 00:41:16,170
and thousands of lives will be lost.
826
00:41:16,170 --> 00:41:17,580
- How long will it burn?
827
00:41:17,580 --> 00:41:19,410
- There's no way of knowing.
828
00:41:19,410 --> 00:41:22,980
We've been trying to
contact Dr. Eve Carter
829
00:41:22,980 --> 00:41:26,010
who developed this
chemical, but she's missing.
830
00:41:26,010 --> 00:41:27,480
- [News Anchor] However,
we have Declan Glas
831
00:41:27,480 --> 00:41:29,190
to tell us what happened.
832
00:41:29,190 --> 00:41:31,680
- My company trusted Dr. Carter.
833
00:41:31,680 --> 00:41:33,480
She not only betrayed that trust,
834
00:41:33,480 --> 00:41:36,570
but also the faith that the
people of Europe placed in her.
835
00:41:36,570 --> 00:41:38,160
This is a very difficult time for me
836
00:41:38,160 --> 00:41:40,170
as I've always considered Dr. Carter
837
00:41:40,170 --> 00:41:42,093
a close and personal friend.
838
00:41:44,663 --> 00:41:46,220
- [Eve] Nikki, stay here. Nikki!
839
00:41:46,220 --> 00:41:48,082
(Nikki whimpering)
840
00:41:48,082 --> 00:41:49,721
Nikki, stop. Don't do that.
841
00:41:49,721 --> 00:41:54,218
- [Nikki] Let me out.
842
00:41:54,218 --> 00:41:57,090
- Nikki, stop it. What are you doing?
843
00:41:57,090 --> 00:41:59,190
Get back in the car.
844
00:41:59,190 --> 00:42:00,450
- I'm done.
845
00:42:00,450 --> 00:42:01,650
- Where are you going?
846
00:42:01,650 --> 00:42:03,600
- Home.
- Stop.
847
00:42:03,600 --> 00:42:05,640
This is your home.
848
00:42:05,640 --> 00:42:09,270
- Here? In the middle of your
stupid science experiment?
849
00:42:09,270 --> 00:42:12,660
- No, this was not me.
My science was sound.
850
00:42:12,660 --> 00:42:15,600
- You abandoned me and dad for this.
851
00:42:15,600 --> 00:42:16,433
All of the,
852
00:42:16,433 --> 00:42:18,720
"Oh, your mom's trying to
save the world" nonsense.
853
00:42:18,720 --> 00:42:21,720
All the time before he died.
854
00:42:21,720 --> 00:42:23,373
He always admired.
855
00:42:25,080 --> 00:42:26,730
Probably still loved you.
856
00:42:26,730 --> 00:42:28,380
- Nikki, look, I'm sorry.
- This is bullshit.
857
00:42:28,380 --> 00:42:29,305
- I'm sorry.
858
00:42:29,305 --> 00:42:30,347
- Oh, don't even try.
- How times
859
00:42:30,347 --> 00:42:32,310
do I have to say that?
860
00:42:32,310 --> 00:42:33,773
- I hope they do blame you
861
00:42:33,773 --> 00:42:35,943
and you get what you really deserve.
862
00:42:36,994 --> 00:42:39,915
(Nikki gasping)
863
00:42:39,915 --> 00:42:43,350
(ground rumbling)
864
00:42:43,350 --> 00:42:45,822
- Let's go to the car.
Go to the car. Come on.
865
00:42:45,822 --> 00:42:48,572
(dramatic music)
866
00:42:49,500 --> 00:42:50,847
Go, go.
867
00:42:50,847 --> 00:42:53,377
No. Get in the passenger seat.
868
00:42:53,377 --> 00:42:54,210
Get in!
869
00:42:59,460 --> 00:43:00,510
Put on your seatbelt.
870
00:43:01,950 --> 00:43:03,204
Put it on.
871
00:43:03,204 --> 00:43:06,037
(ground cracking)
872
00:43:08,381 --> 00:43:09,714
- What was that?
873
00:43:10,928 --> 00:43:11,761
Oh my God.
874
00:43:15,912 --> 00:43:18,083
(tires screeching)
875
00:43:18,083 --> 00:43:21,027
- Get outta the car. Get out.
Get out, get out, get out.
876
00:43:21,027 --> 00:43:23,694
(Eve screaming)
877
00:43:26,088 --> 00:43:27,504
Open the door.
878
00:43:27,504 --> 00:43:28,532
Open the door. Open the door.
879
00:43:28,532 --> 00:43:29,799
- [Nikki] I can't...
880
00:43:29,799 --> 00:43:32,505
- [Eve] Get out, (rumbling
drowns out speaker). Come on.
881
00:43:32,505 --> 00:43:34,505
- I can't open the door.
882
00:43:35,371 --> 00:43:37,301
Oh my God. Oh my God.
883
00:43:37,301 --> 00:43:38,134
- Get out.
884
00:43:42,192 --> 00:43:45,609
(Eve and Nikki coughing)
885
00:43:58,397 --> 00:44:01,397
(suspenseful music)
886
00:44:08,850 --> 00:44:12,120
- Henry, Olivia, what are you doing here?
887
00:44:12,120 --> 00:44:14,280
- We could ask you the same question.
888
00:44:14,280 --> 00:44:15,750
- Not really.
889
00:44:15,750 --> 00:44:17,490
I'm here to see Eve.
890
00:44:17,490 --> 00:44:18,780
- She's gone.
891
00:44:18,780 --> 00:44:19,613
- I came to help her.
892
00:44:19,613 --> 00:44:21,570
- I bet you did.
893
00:44:21,570 --> 00:44:23,220
- I'm sure with all your problems,
894
00:44:23,220 --> 00:44:25,230
you've got better places to be.
895
00:44:25,230 --> 00:44:26,830
- What's with all the hostility?
896
00:44:27,960 --> 00:44:29,970
I came to help her start
out the mess she caused.
897
00:44:29,970 --> 00:44:31,020
- Her mess?
898
00:44:31,020 --> 00:44:32,370
- Yes.
899
00:44:32,370 --> 00:44:33,870
- What did she tell you?
900
00:44:33,870 --> 00:44:34,890
- About what?
901
00:44:34,890 --> 00:44:35,970
- The accident.
902
00:44:35,970 --> 00:44:38,010
- She said that if somebody came here
903
00:44:38,010 --> 00:44:41,193
saying it was all her
fault, that it wasn't true.
904
00:44:42,180 --> 00:44:43,380
- That's what I thought.
905
00:44:45,183 --> 00:44:48,183
(gunshots blasting)
906
00:44:54,052 --> 00:44:56,469
(grim music)
907
00:45:07,984 --> 00:45:11,734
(helicopter rotors spinning)
908
00:45:12,810 --> 00:45:14,660
- I was beginning to worry about you.
909
00:45:17,963 --> 00:45:18,960
Calm down. Calm down.
- Where am I?
910
00:45:18,960 --> 00:45:21,003
- Ma'am, you're in the evacuee camp.
911
00:45:22,410 --> 00:45:23,250
- [Eve] You're a doctor.
- Luckily-
912
00:45:23,250 --> 00:45:24,083
- No, ma'am, I'm not.
913
00:45:24,083 --> 00:45:26,370
Lucky for you, I found
your car when I did.
914
00:45:26,370 --> 00:45:27,420
- Where's my daughter?
915
00:45:27,420 --> 00:45:29,100
- Lemme guess, Nikki.
916
00:45:29,100 --> 00:45:30,450
- Yes.
- She's fine.
917
00:45:30,450 --> 00:45:33,050
She was complaining about
dizziness, but she's okay.
918
00:45:34,050 --> 00:45:35,060
- Where is she? Take me to her.
919
00:45:35,060 --> 00:45:37,410
- If you calm down, I will do that.
920
00:45:37,410 --> 00:45:39,610
- Oh my God. I'm the
worst mom in the world.
921
00:45:41,250 --> 00:45:43,987
- Calm down. Okay.
922
00:45:43,987 --> 00:45:45,787
- I hope one day she can forgive me.
923
00:45:50,490 --> 00:45:51,323
Oh my God.
924
00:45:52,523 --> 00:45:54,240
- Why don't you come over
here and give us a hand, yeah?
925
00:45:54,240 --> 00:45:56,730
- Yeah. But I wouldn't know what to do.
926
00:45:56,730 --> 00:45:59,040
- Well, this isn't exactly
our training either.
927
00:45:59,040 --> 00:46:00,720
- Well, I'm glad you're here.
928
00:46:00,720 --> 00:46:01,770
- [Captain Hill] We lost two trucks
929
00:46:01,770 --> 00:46:04,200
with all our medical supplies
and we're understaffed here.
930
00:46:04,200 --> 00:46:05,919
- [Mother 1] Her name is Petra,
931
00:46:05,919 --> 00:46:08,460
Petra (background noise
drowns out speaker).
932
00:46:08,460 --> 00:46:09,630
(people talking in the background)
933
00:46:09,630 --> 00:46:12,630
- Well, okay. So, what can I do?
934
00:46:12,630 --> 00:46:14,070
- Look around you.
935
00:46:14,070 --> 00:46:15,453
These people are terrified.
936
00:46:16,470 --> 00:46:17,490
Just try talking to 'em.
937
00:46:17,490 --> 00:46:19,203
- Captain. We need you.
938
00:46:20,370 --> 00:46:21,203
- Excuse me.
939
00:46:27,810 --> 00:46:31,020
- Nikki. Nikki. Are you all right?
940
00:46:31,020 --> 00:46:35,013
Oh, sweetie. Oh. Thank God you're okay.
941
00:46:36,180 --> 00:46:37,800
- Are you okay?
942
00:46:37,800 --> 00:46:40,320
- Yeah. It's just that
there's so many people.
943
00:46:40,320 --> 00:46:41,153
- Yeah.
944
00:46:43,290 --> 00:46:44,133
So many.
945
00:46:45,600 --> 00:46:47,050
- [Eve] Who are those people?
946
00:46:49,230 --> 00:46:50,993
- [Nikki] I think their son's missing.
947
00:46:51,861 --> 00:46:54,389
(mother crying)
948
00:46:54,389 --> 00:46:57,017
- [Mother 2] My heart.
- It's okay. It's okay.
949
00:46:57,017 --> 00:46:58,917
- I wish I could do something to help.
950
00:47:00,690 --> 00:47:02,670
Maybe I should go talk to his parents.
951
00:47:02,670 --> 00:47:04,290
- And say what?
952
00:47:04,290 --> 00:47:05,850
How sorry you are?
953
00:47:05,850 --> 00:47:08,433
- Nikki, what do you want
me to do? I am sorry.
954
00:47:10,380 --> 00:47:11,213
- You know what?
955
00:47:11,213 --> 00:47:13,230
I need you to come and help
me with my next patient.
956
00:47:13,230 --> 00:47:14,063
Come on.
957
00:47:18,068 --> 00:47:21,068
(suspenseful music)
958
00:47:31,659 --> 00:47:33,540
So I figured we could use a new ride
959
00:47:33,540 --> 00:47:35,853
since you lost the car in a hole.
960
00:47:39,178 --> 00:47:40,470
Okay.
961
00:47:40,470 --> 00:47:42,960
- You know how to repair motorbikes?
962
00:47:42,960 --> 00:47:46,950
- Dad liked the idea of me
being a hands-on engineer.
963
00:47:46,950 --> 00:47:48,350
- He tried the same with me.
964
00:47:50,250 --> 00:47:51,720
- How did that go?
965
00:47:51,720 --> 00:47:52,553
- Not so great.
966
00:47:52,553 --> 00:47:54,810
I've always been more of
a theoretical engineer.
967
00:47:55,860 --> 00:47:59,550
- You know, he was a
really smart guy too, Eve.
968
00:47:59,550 --> 00:48:02,370
- I know. He was one of
the smartest men I knew.
969
00:48:02,370 --> 00:48:04,223
It's one of the reasons I married him.
970
00:48:06,060 --> 00:48:06,910
What do you need?
971
00:48:08,400 --> 00:48:09,573
- Hand me the wrench.
972
00:48:17,250 --> 00:48:19,290
- Are you all right?
Where's your insulin kit?
973
00:48:19,290 --> 00:48:21,563
- I'm fine. I just need
something to eat or...
974
00:48:21,563 --> 00:48:23,130
- No, but where is your kit?
975
00:48:23,130 --> 00:48:24,990
- I don't know.
976
00:48:24,990 --> 00:48:26,760
- That is not good.
977
00:48:26,760 --> 00:48:29,010
- Well, you shouldn't
have crashed the car.
978
00:48:29,010 --> 00:48:30,450
- I didn't cra-
979
00:48:30,450 --> 00:48:33,250
Look, just sit down, stay
here. I'm gonna get something.
980
00:48:44,580 --> 00:48:46,380
- [Slater] We must be getting close.
981
00:48:51,000 --> 00:48:52,455
- [Copper] It's awfully
tight in here, man.
982
00:48:52,455 --> 00:48:53,481
- [Killian] Okay, okay, okay.
- [Slater] No.
983
00:48:53,481 --> 00:48:55,473
- Okay, okay. Come on. Keep your cool.
984
00:48:57,150 --> 00:48:58,530
It's a bit wider here.
985
00:48:58,530 --> 00:49:00,833
- [Goldman] I hope Diane
and her parents are safe.
986
00:49:02,820 --> 00:49:04,670
- [Slater] I'm sure they're all fine.
987
00:49:06,210 --> 00:49:07,563
- [Goldman] How bad do
you think it is up there?
988
00:49:07,563 --> 00:49:09,000
- [Slater] I don't know, okay.
989
00:49:09,000 --> 00:49:10,590
Just let's keep moving.
990
00:49:10,590 --> 00:49:11,890
- Let's try here. Come on.
991
00:49:13,800 --> 00:49:15,653
Yeah. This looks like the right.
992
00:49:19,904 --> 00:49:24,390
- [Soldier] Move. Let's get
that water off the truck.
993
00:49:24,390 --> 00:49:26,793
- Killian. Killian, it's me.
994
00:49:29,310 --> 00:49:31,970
I always used to come to
you for answers, and now...
995
00:49:34,110 --> 00:49:36,598
Nevermind. What the hell?
996
00:49:36,598 --> 00:49:39,265
(water running)
997
00:49:43,240 --> 00:49:45,907
(ominous music)
998
00:49:50,248 --> 00:49:52,998
(dramatic music)
999
00:50:00,942 --> 00:50:01,775
The dam.
1000
00:50:05,260 --> 00:50:07,260
- [Soldier] We've got about five hours
1001
00:50:07,260 --> 00:50:09,003
until the Helios reaches Prague.
1002
00:50:11,557 --> 00:50:13,071
- Excuse me. Excuse me. I just need to-
1003
00:50:13,071 --> 00:50:15,240
- Dr. Carter, what the hell
do you think you're doing?
1004
00:50:15,240 --> 00:50:16,593
- I just need to see a map.
1005
00:50:18,720 --> 00:50:21,480
Okay, so we're here and the dam is here.
1006
00:50:21,480 --> 00:50:25,320
And we open the spillway, the flood...
1007
00:50:25,320 --> 00:50:27,240
This whole valley's gonna be flooded.
1008
00:50:27,240 --> 00:50:28,710
- Doctor, look.
- I need to speak
1009
00:50:28,710 --> 00:50:30,960
to your commanding officer.
- It's Nikki.
1010
00:50:30,960 --> 00:50:32,927
- What?
- Follow me.
1011
00:50:32,927 --> 00:50:34,680
- Is she okay?
1012
00:50:34,680 --> 00:50:35,523
What's going on?
1013
00:50:36,720 --> 00:50:37,553
Nikki
1014
00:50:38,687 --> 00:50:40,803
Nikki, Nikki. It's me. It's me.
1015
00:50:42,750 --> 00:50:43,920
- Dad.
1016
00:50:43,920 --> 00:50:45,360
- [Captain Hill] She's a diabetic, huh?
1017
00:50:45,360 --> 00:50:47,223
- Yeah. We lost her insulin kit.
1018
00:50:49,890 --> 00:50:51,480
I've been giving her fruit
juice to tide her over,
1019
00:50:51,480 --> 00:50:52,653
but it's not working.
1020
00:50:54,420 --> 00:50:56,310
Captain, when you found us in the car,
1021
00:50:56,310 --> 00:50:58,077
did you find an insulin kit at all?
1022
00:50:58,077 --> 00:51:00,000
- No. No insulin kit.
1023
00:51:00,000 --> 00:51:01,023
- It's not here.
1024
00:51:04,230 --> 00:51:05,580
She needs juice.
1025
00:51:05,580 --> 00:51:07,290
- Yeah. This is Captain Hill.
1026
00:51:07,290 --> 00:51:09,996
I need something sweet
in the med tent ASAP.
1027
00:51:09,996 --> 00:51:13,590
- It's me. Stay with me. Stay with me.
1028
00:51:13,590 --> 00:51:16,140
You know what? Fruit juice
isn't even gonna be enough.
1029
00:51:16,140 --> 00:51:17,760
She needs insulin.
1030
00:51:17,760 --> 00:51:22,111
- Look, but all the evacuees,
we're running out everything.
1031
00:51:22,111 --> 00:51:23,100
- This is (speaker mumbles)
1032
00:51:23,100 --> 00:51:25,050
- This is it? This is
all we have in the camp?
1033
00:51:25,050 --> 00:51:26,000
- Yeah. That's all.
1034
00:51:30,780 --> 00:51:31,920
- [Captain Hill] Negative, Corporal.
1035
00:51:31,920 --> 00:51:33,690
We need to focus on the injured.
1036
00:51:33,690 --> 00:51:36,390
Let's let the local authorities
deal with the looters.
1037
00:51:40,230 --> 00:51:41,490
- Where are we gonna get the insulin?
1038
00:51:41,490 --> 00:51:43,590
- Look, there's a town nearby. Okay.
1039
00:51:43,590 --> 00:51:45,780
We're gonna check and see
if they have a pharmacy.
1040
00:51:45,780 --> 00:51:46,800
- Can you send somebody?
1041
00:51:46,800 --> 00:51:47,633
- [Captain Hill] No can do.
1042
00:51:47,633 --> 00:51:49,530
We're waiting on another
team in the morning.
1043
00:51:49,530 --> 00:51:53,010
- The morning? The morning is too late.
1044
00:51:53,010 --> 00:51:54,693
She needs insulin now.
1045
00:51:55,650 --> 00:51:57,600
- [Captain Hill] Doctor...
- I'm gonna go.
1046
00:51:57,600 --> 00:51:59,183
- [Captain Hill] How you gonna get there?
1047
00:52:00,120 --> 00:52:01,770
- You should take the motorcycle.
1048
00:52:06,837 --> 00:52:09,407
- You okay?
- Yeah, yeah.
1049
00:52:09,407 --> 00:52:11,670
- You know, I got a son about Nikki's age.
1050
00:52:11,670 --> 00:52:13,680
- Is that right? What's his name?
1051
00:52:13,680 --> 00:52:14,513
- Tom.
1052
00:52:15,510 --> 00:52:17,203
Look, I gotta be honest with you.
1053
00:52:17,203 --> 00:52:18,843
I don't like this plan one bit.
1054
00:52:19,860 --> 00:52:21,540
- Well, I have another plan.
1055
00:52:21,540 --> 00:52:23,340
I figured out how to stop the fires.
1056
00:52:24,300 --> 00:52:26,730
Flood the valley with water from the dam.
1057
00:52:26,730 --> 00:52:28,620
- Yeah, and the Czech government,
1058
00:52:28,620 --> 00:52:30,240
they're gonna give you
the green light for this.
1059
00:52:30,240 --> 00:52:32,460
- Look, the Helios will
burn for a hundred years
1060
00:52:32,460 --> 00:52:33,330
unless we stop it.
1061
00:52:33,330 --> 00:52:34,650
- Whoa, whoa, whoa, whoa, Doc.
1062
00:52:34,650 --> 00:52:37,560
This is way above my pay grade.
1063
00:52:37,560 --> 00:52:39,360
Look, if you want my advice,
1064
00:52:39,360 --> 00:52:42,660
right now, you need to
take care of your daughter.
1065
00:52:42,660 --> 00:52:43,503
- I am.
1066
00:52:52,020 --> 00:52:54,660
- Your face is all over the news.
1067
00:52:54,660 --> 00:52:57,300
You know, the accident at the plant.
1068
00:52:57,300 --> 00:52:58,300
- What did they say?
1069
00:53:02,400 --> 00:53:03,233
- Look.
1070
00:53:04,860 --> 00:53:07,053
Take this and be careful.
1071
00:53:11,580 --> 00:53:12,413
- [Eve] I hate guns.
1072
00:53:12,413 --> 00:53:13,860
- Look, there's a lot of people
1073
00:53:13,860 --> 00:53:15,570
that wanna hang this on you.
1074
00:53:15,570 --> 00:53:18,930
Okay? I can be court marshaled for this.
1075
00:53:18,930 --> 00:53:21,603
I need you guys' word
you'll be back in an hour.
1076
00:53:23,100 --> 00:53:26,400
- I promise. Thank you, Captain.
1077
00:53:26,400 --> 00:53:27,363
- Call me Derek.
1078
00:53:28,890 --> 00:53:29,723
Good luck, guys.
1079
00:53:30,690 --> 00:53:31,740
You're gonna need it.
1080
00:53:36,727 --> 00:53:40,477
(motorcycle engine starting)
1081
00:53:48,330 --> 00:53:49,230
Can I help you?
1082
00:53:49,230 --> 00:53:50,280
- Oh, Captain. Yes.
1083
00:53:50,280 --> 00:53:52,080
I'm looking for a woman and her daughter.
1084
00:53:52,080 --> 00:53:53,760
I believe they were here earlier.
1085
00:53:53,760 --> 00:53:54,960
- The Americans.
1086
00:53:54,960 --> 00:53:57,110
- Yes. Yes. Can you
tell me where they are?
1087
00:53:58,230 --> 00:54:00,720
- Well, I can tell you they left base.
1088
00:54:00,720 --> 00:54:03,450
- [Copper] Hey, you think
anyone's looking for us?
1089
00:54:03,450 --> 00:54:05,203
If Declan has his way,
we'll never be found.
1090
00:54:05,203 --> 00:54:07,171
(radio noise playing)
1091
00:54:07,171 --> 00:54:09,270
- Are you getting anything on that?
1092
00:54:09,270 --> 00:54:11,130
- Not a chance. We're still too deep.
1093
00:54:11,970 --> 00:54:13,140
- [Copper] That guy's crazy.
1094
00:54:13,140 --> 00:54:15,243
I heard he ran interrogation rooms in Nam.
1095
00:54:16,590 --> 00:54:18,009
- Wait a second.
1096
00:54:18,009 --> 00:54:20,040
- What? What's the matter?
1097
00:54:20,040 --> 00:54:22,803
- It's just... this
intersection shouldn't be here.
1098
00:54:23,790 --> 00:54:26,460
- [Goldman] We've been walking for hours.
1099
00:54:26,460 --> 00:54:28,680
- Don't tell me that we're lost, man.
1100
00:54:28,680 --> 00:54:29,927
- Just gimme a minute.
1101
00:54:36,587 --> 00:54:39,504
(tunnels crashing)
1102
00:54:42,043 --> 00:54:44,876
We gotta get out here. Go, go, go!
1103
00:54:45,814 --> 00:54:48,314
(everyone screaming)
1104
00:54:48,314 --> 00:54:50,113
Go, go, go, go, go! Come on!
1105
00:54:50,113 --> 00:54:53,030
(boulders falling)
1106
00:54:55,124 --> 00:54:59,874
- [Goldman] Oh my God. We're
gonna get trapped down here.
1107
00:55:08,776 --> 00:55:10,693
- Let's get outta here.
1108
00:55:13,295 --> 00:55:16,045
(dramatic music)
1109
00:55:21,053 --> 00:55:24,720
(motorcycle engine revving)
1110
00:55:31,620 --> 00:55:33,930
- I really need my shot, Eve.
1111
00:55:33,930 --> 00:55:36,840
- I know. I'm trying
to find you one. Okay.
1112
00:55:36,840 --> 00:55:37,983
Just stay with me.
1113
00:55:39,150 --> 00:55:39,983
- Why?
1114
00:55:40,860 --> 00:55:42,213
- I just need you to, okay.
1115
00:55:43,560 --> 00:55:45,010
All right, come on. Let's go.
1116
00:55:58,646 --> 00:56:01,979
(police sirens blaring)
1117
00:56:09,746 --> 00:56:12,360
- Mom, I really don't feel so good.
1118
00:56:12,360 --> 00:56:14,700
- Okay. We're gonna find
some insulin for you.
1119
00:56:14,700 --> 00:56:16,740
- How come you lost the
kit in the first place?
1120
00:56:16,740 --> 00:56:17,690
- I didn't lose it.
1121
00:56:18,750 --> 00:56:20,940
- Nothing's ever your fault.
1122
00:56:20,940 --> 00:56:22,080
- It's your medicine.
1123
00:56:22,080 --> 00:56:24,750
Haven't you learn how to
take care of yourself?
1124
00:56:24,750 --> 00:56:26,370
- What?
1125
00:56:26,370 --> 00:56:28,860
- I'm sorry. I'm sorry. Come on.
1126
00:56:28,860 --> 00:56:31,623
We're gonna find a
pharmacy. Come on. Let's go.
1127
00:56:33,540 --> 00:56:34,920
- Okay.
- Quick.
1128
00:56:34,920 --> 00:56:36,923
- You think it'll be okay there.
1129
00:56:36,923 --> 00:56:37,756
- Come on.
1130
00:56:45,394 --> 00:56:48,227
(looters yelling)
1131
00:56:55,620 --> 00:56:56,905
- [Looter 1] Hey, brother.
1132
00:56:56,905 --> 00:56:58,890
- [Looter 2] Just take it.
1133
00:56:58,890 --> 00:57:00,510
- Let's go in here.
1134
00:57:00,510 --> 00:57:01,896
- That's not a pharmacy.
- I know, I know.
1135
00:57:01,896 --> 00:57:03,772
But it's all we got right now.
Come on. Let's go in here.
1136
00:57:03,772 --> 00:57:06,272
- Yeah, but I need a pharmacy.
1137
00:57:08,982 --> 00:57:09,815
- Get in.
1138
00:57:14,652 --> 00:57:16,569
- I don't feel so good.
1139
00:57:24,090 --> 00:57:25,167
Over there.
1140
00:57:25,167 --> 00:57:26,587
- I got this.
1141
00:57:26,587 --> 00:57:28,981
Here. This is the best I do for now.
1142
00:57:28,981 --> 00:57:29,814
- Thanks.
1143
00:57:33,805 --> 00:57:35,163
- [Looter 3] Check out this old dude, bro.
1144
00:57:35,163 --> 00:57:35,996
- [Looter 4] Brave man.
1145
00:57:35,996 --> 00:57:37,023
- [Looter 5] What's up, old man?
1146
00:57:43,644 --> 00:57:46,477
(gunshot ringing)
1147
00:57:48,270 --> 00:57:49,420
- What was that?
- Eve
1148
00:57:54,635 --> 00:57:55,468
Eve.
1149
00:57:57,629 --> 00:57:58,712
Listen to me.
1150
00:58:00,090 --> 00:58:01,990
Have it all worked out.
- Who's that?
1151
00:58:03,630 --> 00:58:06,090
- [Declan] I just wanna help you.
1152
00:58:06,090 --> 00:58:07,233
- What's going on?
1153
00:58:17,320 --> 00:58:19,080
- Okay. We gotta get out of here.
1154
00:58:19,080 --> 00:58:22,038
Take that with you and come with me.
1155
00:58:22,038 --> 00:58:25,038
(suspenseful music)
1156
00:58:44,248 --> 00:58:47,001
Follow me. You ready?
- Yeah.
1157
00:58:47,001 --> 00:58:48,467
- Let's go.
1158
00:58:48,467 --> 00:58:51,217
(dramatic music)
1159
00:59:08,895 --> 00:59:10,478
Get down, get down.
1160
00:59:22,464 --> 00:59:25,214
(sirens wailing)
1161
00:59:31,803 --> 00:59:34,650
- Come on, come on. We're
running outta time and oxygen.
1162
00:59:34,650 --> 00:59:36,210
- It's getting hotter down here.
1163
00:59:36,210 --> 00:59:37,920
The fire must be spreading.
1164
00:59:37,920 --> 00:59:39,653
- We're in a frying pan.
1165
00:59:39,653 --> 00:59:42,750
- Yeah. Out of the pan and into the fire.
1166
00:59:42,750 --> 00:59:43,620
- What'd you mean by that?
1167
00:59:43,620 --> 00:59:44,453
- Relax. We'll be fine.
1168
00:59:44,453 --> 00:59:47,190
- No, no, no. What'd you mean by that?
1169
00:59:47,190 --> 00:59:49,230
- I'm just worried that
when we get top side,
1170
00:59:49,230 --> 00:59:50,910
we're gonna have other issues.
1171
00:59:50,910 --> 00:59:52,200
Declan tried to kill us.
1172
00:59:52,200 --> 00:59:53,850
- Listen. Money can make
people do bad things.
1173
00:59:53,850 --> 00:59:56,593
- Yeah, well, what's to stop
him finishing what he started?
1174
00:59:56,593 --> 00:59:58,593
- The truth. The truth will stop him.
1175
01:00:00,150 --> 01:00:01,710
- Maybe we should just
keep our mouths shut.
1176
01:00:01,710 --> 01:00:04,320
- Hey! I want y'all to hear this.
1177
01:00:04,320 --> 01:00:05,190
When we get outta here,
1178
01:00:05,190 --> 01:00:07,200
we all tell the truth of what
happened and what Declan did.
1179
01:00:07,200 --> 01:00:08,033
Okay.
1180
01:00:08,033 --> 01:00:08,866
- What?
1181
01:00:08,866 --> 01:00:10,973
- You think lying's gonna
help you? Think again.
1182
01:00:11,820 --> 01:00:12,810
The best way to keep a secret
1183
01:00:12,810 --> 01:00:13,890
is to bury everyone who knows it.
1184
01:00:13,890 --> 01:00:15,963
And they already tried that. All right?
1185
01:00:17,975 --> 01:00:19,293
- Okay. Okay.
1186
01:00:21,240 --> 01:00:22,770
- Got it.
1187
01:00:22,770 --> 01:00:25,260
- With you all the way.
- Good.
1188
01:00:25,260 --> 01:00:28,716
We stay on track, we'll be
outta here in no time. Come on.
1189
01:00:28,716 --> 01:00:31,716
(suspenseful music)
1190
01:00:50,688 --> 01:00:53,271
(gun clicking)
1191
01:00:57,747 --> 01:00:59,997
(Declan groaning)
1192
01:00:59,997 --> 01:01:02,835
(gunshots blasting)
1193
01:01:02,835 --> 01:01:04,835
- Quick, quick. Come on.
1194
01:01:08,578 --> 01:01:09,411
Come on.
1195
01:01:15,030 --> 01:01:16,303
- The choke.
- Where?
1196
01:01:16,303 --> 01:01:17,883
- The choke.
- Where?
1197
01:01:19,109 --> 01:01:19,942
- Get out the way. Get out the way.
1198
01:01:26,373 --> 01:01:27,900
- Hey, you can't drive that.
1199
01:01:27,900 --> 01:01:30,842
- Well, neither can
you, clearly, so get in.
1200
01:01:30,842 --> 01:01:33,592
(dramatic music)
1201
01:01:49,784 --> 01:01:52,867
(bystander groaning)
1202
01:01:54,928 --> 01:01:58,079
(motorcycle engine revving)
1203
01:01:58,079 --> 01:02:00,996
(gunshot blasting)
1204
01:02:06,458 --> 01:02:09,208
(dramatic music)
1205
01:02:24,420 --> 01:02:26,730
- [Slater] These look
like the access stairs.
1206
01:02:26,730 --> 01:02:28,170
We must be getting closer to the surface.
1207
01:02:28,170 --> 01:02:31,893
Killian, try the radio. Maybe it'll work.
1208
01:02:36,210 --> 01:02:38,163
- Evie. Evie, do you copy?
1209
01:02:41,910 --> 01:02:44,460
- Eve. Testing, one, two, three.
1210
01:02:44,460 --> 01:02:45,693
Eve, come in.
1211
01:02:46,980 --> 01:02:48,280
- Eve, what are you doing?
1212
01:02:50,250 --> 01:02:51,873
- Killian?
- [Killian] Evie.
1213
01:02:53,520 --> 01:02:54,780
Do you copy?
1214
01:02:54,780 --> 01:02:55,613
- Killian.
1215
01:02:56,490 --> 01:02:58,470
Thank God. You're alive.
1216
01:02:58,470 --> 01:02:59,643
- Yeah. We're okay.
1217
01:03:02,400 --> 01:03:03,960
Yeah, we're in the old
access section of the mine
1218
01:03:03,960 --> 01:03:05,670
trying to find our way out.
1219
01:03:05,670 --> 01:03:08,070
It's the only place I got
signal. Where are you?
1220
01:03:10,410 --> 01:03:12,060
- [Eve] I'm on my way to the dam.
1221
01:03:13,050 --> 01:03:14,673
I know how to stop it.
1222
01:03:16,056 --> 01:03:17,940
- The fires?
1223
01:03:17,940 --> 01:03:19,110
- Firequake.
1224
01:03:19,110 --> 01:03:20,880
- Is that what we're calling it?
1225
01:03:20,880 --> 01:03:22,440
- It's the dam.
1226
01:03:22,440 --> 01:03:25,740
We can drain the entire
thing and put out the fires.
1227
01:03:25,740 --> 01:03:28,590
You've gotta get out of there
before I release the water.
1228
01:03:29,880 --> 01:03:32,580
- You'll flood the entire
valley and wipe out the town.
1229
01:03:32,580 --> 01:03:33,453
- No, listen.
1230
01:03:34,470 --> 01:03:36,090
The main vein of the old coal mine
1231
01:03:36,090 --> 01:03:38,350
runs just east of the spillway,
into the river, right?
1232
01:03:38,350 --> 01:03:41,010
- About 3000 meters below the spillway.
1233
01:03:41,010 --> 01:03:43,810
- Yeah, but it's being super
heated by the Helios fires.
1234
01:03:45,087 --> 01:03:46,440
- Yeah.
1235
01:03:46,440 --> 01:03:48,150
- Yeah, and a big burst of water's
1236
01:03:48,150 --> 01:03:49,740
gonna break through the river bed
1237
01:03:49,740 --> 01:03:51,150
and it'll flood the mines.
1238
01:03:51,150 --> 01:03:53,820
It'll put out the fires
and neutralize the Helios.
1239
01:03:53,820 --> 01:03:55,220
- That's a lot of ifs, Evie.
1240
01:03:56,130 --> 01:03:56,963
If it doesn't break through,
1241
01:03:56,963 --> 01:03:58,530
it'll hit the village like a tidal wave.
1242
01:03:58,530 --> 01:04:00,870
- Yeah. Well, you got a better idea?
1243
01:04:00,870 --> 01:04:02,490
- [Killian] No.
1244
01:04:02,490 --> 01:04:04,110
- Okay. Neither do I.
1245
01:04:04,110 --> 01:04:07,320
- Listen to me, Evie.
Stay away from Declan.
1246
01:04:07,320 --> 01:04:09,770
Yeah, he tried to seal us
in the mine and kill us.
1247
01:04:09,770 --> 01:04:11,550
- Tell her to get us outta here.
1248
01:04:11,550 --> 01:04:13,470
- He just tried to shoot me.
1249
01:04:13,470 --> 01:04:15,750
- Stay away from him. You understand me?
1250
01:04:15,750 --> 01:04:18,690
- Yeah. And you be safe. Okay.
1251
01:04:18,690 --> 01:04:21,059
And get out of that
mind as fast as you can.
1252
01:04:21,059 --> 01:04:22,920
- [Killian] Okay, out.
1253
01:04:22,920 --> 01:04:23,870
- And wish me luck.
1254
01:04:25,320 --> 01:04:26,153
- The dam.
1255
01:04:28,380 --> 01:04:29,313
- Okay, you guys.
1256
01:04:30,810 --> 01:04:32,610
Listen, at least we made contact.
1257
01:04:32,610 --> 01:04:34,200
- Yeah.
1258
01:04:34,200 --> 01:04:35,850
- Let's keep heading on. Come on.
1259
01:04:41,370 --> 01:04:43,500
- So you're gonna drain a dam?
1260
01:04:43,500 --> 01:04:44,333
- Yeah.
1261
01:04:46,200 --> 01:04:47,223
Nikki, what?
1262
01:04:48,390 --> 01:04:50,613
- Next time, keep me in the loop, Mom.
1263
01:04:52,470 --> 01:04:54,633
- Mom. Kinda like that.
1264
01:04:55,740 --> 01:04:58,023
- Yeah, well, don't get
too used to it, Eve.
1265
01:04:59,730 --> 01:05:00,567
- Let's go.
1266
01:05:00,567 --> 01:05:04,317
(motorcycle engine rumbling)
1267
01:05:05,730 --> 01:05:07,200
- Hey, this is the access to the old mine,
1268
01:05:07,200 --> 01:05:09,000
back into the shaft.
1269
01:05:09,000 --> 01:05:10,913
Come on, guys. We can get through here.
1270
01:05:13,860 --> 01:05:14,693
Come on.
1271
01:05:15,900 --> 01:05:17,650
Come on, move it. Take it easy now.
1272
01:05:21,171 --> 01:05:23,040
- [Nikki] It's like we're
in the middle of hell.
1273
01:05:23,040 --> 01:05:25,523
- Oh my God. It's gonna
get light in half an hour.
1274
01:05:26,430 --> 01:05:28,623
We'll get some gas and...
1275
01:05:28,623 --> 01:05:29,910
We'll keep going straight down that road
1276
01:05:29,910 --> 01:05:31,043
and we'll get to the dam.
1277
01:05:31,043 --> 01:05:32,373
- If your sure.
1278
01:05:34,470 --> 01:05:35,720
- Okay, stop. Stop, stop.
1279
01:05:43,126 --> 01:05:44,460
There's no power.
1280
01:05:44,460 --> 01:05:45,513
No gas.
1281
01:05:49,214 --> 01:05:50,047
- Come on.
1282
01:05:51,780 --> 01:05:53,490
- [Shop Owner] Freeze!
1283
01:05:53,490 --> 01:05:54,323
- It's okay.
1284
01:05:54,323 --> 01:05:56,010
- What do you want?
1285
01:05:56,010 --> 01:05:57,183
- Just some food.
1286
01:05:58,740 --> 01:05:59,573
Gas.
1287
01:06:00,483 --> 01:06:01,443
Okay, go. Go.
1288
01:06:02,370 --> 01:06:03,420
Get something to eat.
1289
01:06:10,269 --> 01:06:12,780
You know how to fix those gas pumps?
1290
01:06:12,780 --> 01:06:13,863
- I have no idea.
1291
01:06:15,690 --> 01:06:17,513
- There's the fuse box. I'll go and check.
1292
01:06:19,229 --> 01:06:21,270
- Did you learn that from your dad?
1293
01:06:21,270 --> 01:06:22,310
- Yep.
1294
01:06:22,310 --> 01:06:24,900
(switch flipping)
1295
01:06:24,900 --> 01:06:26,010
- Promethean Kinetics.
1296
01:06:26,010 --> 01:06:29,100
The company that has been
implicated in the disaster
1297
01:06:29,100 --> 01:06:30,997
has just issued a statement.
1298
01:06:30,997 --> 01:06:34,560
"While Promethean Kinetics
deeply regrets the loss of life,
1299
01:06:34,560 --> 01:06:38,610
we cannot excuse the
actions of Dr. Eve Carter.
1300
01:06:38,610 --> 01:06:40,260
Evidence has been discovered...
1301
01:06:40,260 --> 01:06:41,370
- Don't move!
1302
01:06:41,370 --> 01:06:43,530
- No, look, you don't understand.
1303
01:06:43,530 --> 01:06:45,450
- You caused this.
- Look.
1304
01:06:45,450 --> 01:06:46,283
- [Reporter] We are offering...
1305
01:06:46,283 --> 01:06:47,116
- We'll just go
1306
01:06:47,116 --> 01:06:49,470
- [Reporter] Of 5 million
euros for the capture...
1307
01:06:49,470 --> 01:06:52,650
- I've got 5 million reasons why not.
1308
01:06:52,650 --> 01:06:55,020
- Mom, we really gotta go now.
1309
01:06:55,020 --> 01:06:56,520
- You're not going anywhere.
1310
01:06:56,520 --> 01:06:59,155
- [Reporter] Promethean
Kinetics has released to us.
1311
01:06:59,155 --> 01:06:59,988
- [Officer On Radio] All units,
1312
01:06:59,988 --> 01:07:01,440
be on the lookout for Eve Carter.
1313
01:07:01,440 --> 01:07:03,060
Suspect armed and dangerous.
1314
01:07:03,060 --> 01:07:05,613
Last seen riding a stolen
motorcycle with sidecar.
1315
01:07:09,745 --> 01:07:11,286
- Put the gun down.
- No, wait!
1316
01:07:11,286 --> 01:07:12,957
Mom, what are you doing? Come on, mom.
1317
01:07:12,957 --> 01:07:13,907
- Put the gun down.
1318
01:07:15,330 --> 01:07:17,760
Come on. They're asking 5 million for me.
1319
01:07:17,760 --> 01:07:20,060
So you know I gotta be
dangerous. Put it down.
1320
01:07:21,030 --> 01:07:21,960
Put it down!
1321
01:07:29,996 --> 01:07:32,996
(gunshots blasting)
1322
01:07:35,774 --> 01:07:38,524
(dramatic music)
1323
01:07:42,623 --> 01:07:43,950
- Please, don't shoot.
1324
01:07:43,950 --> 01:07:45,750
- We heard gunfire.
1325
01:07:45,750 --> 01:07:46,770
- What are you doing?
1326
01:07:46,770 --> 01:07:48,153
- Stealing a police car.
1327
01:07:49,770 --> 01:07:50,630
- Mother of the year.
1328
01:07:50,630 --> 01:07:53,128
- [Shop Owner] It was Eve
Carter. She escaped out the back.
1329
01:07:53,128 --> 01:07:54,602
(engine starting)
1330
01:07:54,602 --> 01:07:57,519
(tires screeching)
1331
01:08:03,270 --> 01:08:05,910
- [Goldman] What's that sound?
1332
01:08:05,910 --> 01:08:09,303
- Forget about the sound.
The heat. Can hardly breathe.
1333
01:08:18,150 --> 01:08:19,863
- [Goldman] What is that?
1334
01:08:24,900 --> 01:08:25,733
- Stay back.
1335
01:08:27,090 --> 01:08:28,680
- [Slater] Oh my God.
1336
01:08:28,680 --> 01:08:30,120
It's causing more damage than we thought.
1337
01:08:30,120 --> 01:08:31,527
We have to turn around.
1338
01:08:31,527 --> 01:08:32,924
- No, we can't.
1339
01:08:32,924 --> 01:08:35,591
(lava bubbling)
1340
01:08:39,630 --> 01:08:40,953
We're running outta time.
1341
01:08:45,090 --> 01:08:46,140
We have to jump over.
1342
01:08:48,030 --> 01:08:49,638
There's no other way.
1343
01:08:49,638 --> 01:08:50,471
- Great.
1344
01:08:52,350 --> 01:08:53,633
- [Killian] We can make it.
1345
01:08:56,404 --> 01:08:58,987
(somber music)
1346
01:09:06,672 --> 01:09:09,030
- I don't know about this
whole disaster thing,
1347
01:09:09,030 --> 01:09:11,610
but this will definitely land you in jail.
1348
01:09:11,610 --> 01:09:12,513
- You think?
1349
01:09:13,770 --> 01:09:15,003
- Yeah, I think.
1350
01:09:25,650 --> 01:09:29,460
- I had her. She ran away
when you two pulled up.
1351
01:09:29,460 --> 01:09:31,110
- Dr. Eve Carter?
1352
01:09:31,110 --> 01:09:34,020
- Yeah, it was her. I
recognized her from the TV.
1353
01:09:34,020 --> 01:09:35,700
- Can I help you, sir?
1354
01:09:35,700 --> 01:09:38,613
- No. Just a concerned citizen.
1355
01:09:47,130 --> 01:09:47,963
- Okay.
1356
01:09:49,890 --> 01:09:51,027
We can jump.
1357
01:09:51,027 --> 01:09:51,860
- What?
1358
01:09:51,860 --> 01:09:53,283
- Well, it can be more than eight feet.
1359
01:09:54,660 --> 01:09:56,010
We can do this.
1360
01:09:56,010 --> 01:09:57,260
- You're sure about that?
1361
01:09:58,586 --> 01:09:59,419
- Yeah.
1362
01:10:00,712 --> 01:10:01,545
- Okay.
1363
01:10:02,440 --> 01:10:03,417
- Okay.
1364
01:10:03,417 --> 01:10:04,250
Okay.
1365
01:10:16,974 --> 01:10:18,325
- Nice.
1366
01:10:18,325 --> 01:10:19,158
(Killian laughing)
1367
01:10:19,158 --> 01:10:20,793
- Not bad for an old man, huh?
1368
01:10:21,900 --> 01:10:24,600
Okay. Come on. Let's
take this one at a time.
1369
01:10:24,600 --> 01:10:25,500
- Okay.
- [Killian] Goldman.
1370
01:10:25,500 --> 01:10:26,850
- Huh?
- [Copper] Come on.
1371
01:10:27,990 --> 01:10:28,890
- [Killian] Come on.
1372
01:10:28,890 --> 01:10:30,780
- [Officer] This is unit 16.
1373
01:10:30,780 --> 01:10:32,286
We're heading to the
north side of the mountain
1374
01:10:32,286 --> 01:10:33,540
to go see the firequake,
1375
01:10:33,540 --> 01:10:34,500
see if there's any survivors.
1376
01:10:34,500 --> 01:10:35,333
Over.
1377
01:10:38,640 --> 01:10:39,790
- Who would've thought?
1378
01:10:40,710 --> 01:10:42,513
Dr. Eve Carter,
1379
01:10:44,160 --> 01:10:45,273
scientist,
1380
01:10:46,350 --> 01:10:47,463
activist.
1381
01:10:48,814 --> 01:10:51,420
(Nikki laughing)
1382
01:10:51,420 --> 01:10:53,133
Mom of the year.
1383
01:10:58,383 --> 01:11:00,690
- [Investor] It's all
over the news, Declan.
1384
01:11:00,690 --> 01:11:03,540
You need to fix it immediately.
1385
01:11:03,540 --> 01:11:06,120
- [Declan] I'm working on it. Don't worry.
1386
01:11:06,120 --> 01:11:08,050
- Come on. You can do this.
1387
01:11:08,050 --> 01:11:10,740
- Do you know what class
I always flunked? Phys Ed.
1388
01:11:10,740 --> 01:11:11,573
- Yeah. Well you know what?
1389
01:11:11,573 --> 01:11:13,350
The old man just made it.
So, come on. Let's go.
1390
01:11:13,350 --> 01:11:14,873
- [Copper] Yeah. He did
it, you could do it.
1391
01:11:17,400 --> 01:11:18,233
- You go first.
1392
01:11:19,290 --> 01:11:20,123
- Slater.
1393
01:11:22,170 --> 01:11:24,510
- I'll see you on the other side, huh?
1394
01:11:29,933 --> 01:11:30,850
- Good job.
1395
01:11:33,173 --> 01:11:34,830
- All right.
1396
01:11:34,830 --> 01:11:35,663
You ready?
1397
01:11:36,510 --> 01:11:37,843
- Come on, Goldman.
- Come on.
1398
01:11:37,843 --> 01:11:39,997
- You want me to hold your hand?
1399
01:11:39,997 --> 01:11:42,497
- Knock it off. I can do this.
1400
01:11:43,795 --> 01:11:44,628
- Come on.
1401
01:11:44,628 --> 01:11:45,829
- You can do it.
1402
01:11:45,829 --> 01:11:50,829
(cave rumbling)
(rocks falling)
1403
01:11:51,640 --> 01:11:55,798
- Let's go. Let's go
- [Killian] Come on.
1404
01:11:55,798 --> 01:11:57,549
(Goldman groaning)
1405
01:11:57,549 --> 01:11:59,632
- [Goldman] Help me.
- No!
1406
01:12:00,546 --> 01:12:02,208
- Help, help! I'm slipping out.
1407
01:12:02,208 --> 01:12:05,005
(everyone groaning)
1408
01:12:05,005 --> 01:12:06,679
Oh, God. Help me, please.
1409
01:12:06,679 --> 01:12:10,884
Don't let me go, don't let
me go. Don't let me go.
1410
01:12:10,884 --> 01:12:12,605
Don't, don't let me go.
1411
01:12:12,605 --> 01:12:15,486
(Goldman screaming)
1412
01:12:15,486 --> 01:12:19,000
(Killian groaning)
1413
01:12:19,000 --> 01:12:21,583
(somber music)
1414
01:12:33,582 --> 01:12:38,582
- Come on. We gotta get outta here.
1415
01:12:43,342 --> 01:12:44,896
I'm sorry.
1416
01:12:44,896 --> 01:12:46,324
Okay.
1417
01:12:46,324 --> 01:12:47,657
We're all sorry.
1418
01:12:48,563 --> 01:12:51,693
But we gotta get outta
here. You understand?
1419
01:12:53,802 --> 01:12:54,635
Come on.
1420
01:13:00,540 --> 01:13:02,010
- I think just a few kilometers.
1421
01:13:02,010 --> 01:13:05,463
Do you see anybody? Like, you
know, anybody following us.
1422
01:13:08,970 --> 01:13:11,649
- No, but it looks like
there's a helicopter.
1423
01:13:11,649 --> 01:13:14,010
(helicopter rotors spinning)
1424
01:13:14,010 --> 01:13:16,230
And that seems to be following us.
1425
01:13:16,230 --> 01:13:17,873
- [Eve] We have to get to the dam.
1426
01:13:20,820 --> 01:13:22,680
- [Reporter] We've just
spotted Dr. Eve Carter
1427
01:13:22,680 --> 01:13:25,290
and her daughter driving
a stolen police car.
1428
01:13:25,290 --> 01:13:27,540
Dr. Carter is being
blamed for the explosions
1429
01:13:27,540 --> 01:13:29,130
at the PK Industries' plant,
1430
01:13:29,130 --> 01:13:31,260
which resulted in the firequakes occurring
1431
01:13:31,260 --> 01:13:32,670
around the country.
1432
01:13:32,670 --> 01:13:37,050
Calling us live is Declan
Glas, CEO of PK Industries.
1433
01:13:37,050 --> 01:13:40,110
Declan, can you tell us what's going on?
1434
01:13:40,110 --> 01:13:43,500
- [Declan] Eve Carter is
clearly a very dangerous lady.
1435
01:13:43,500 --> 01:13:45,990
She is the sole cause of this disaster
1436
01:13:45,990 --> 01:13:48,510
and I'm making it my
responsibility to stop her
1437
01:13:48,510 --> 01:13:51,213
from any dangerous stunts
she's trying to pull.
1438
01:13:51,213 --> 01:13:53,963
(dramatic music)
1439
01:13:55,590 --> 01:13:56,423
- I gotta hurry.
1440
01:13:59,880 --> 01:14:00,713
Nikki, you stay here.
1441
01:14:00,713 --> 01:14:02,040
I want you safe when the police come.
1442
01:14:02,040 --> 01:14:05,193
- No way. I wanna go
with you. We're a team.
1443
01:14:06,270 --> 01:14:07,103
- Okay.
1444
01:14:08,100 --> 01:14:08,933
Let's go.
1445
01:14:10,050 --> 01:14:10,962
Watch out.
1446
01:14:10,962 --> 01:14:13,712
(dramatic music)
1447
01:14:21,746 --> 01:14:24,683
(gun cocking)
1448
01:14:24,683 --> 01:14:27,600
(gunshot blasting)
1449
01:14:33,600 --> 01:14:35,013
Come on, come on.
1450
01:14:37,170 --> 01:14:38,320
- [Nikki] Come on, Mom.
1451
01:14:42,618 --> 01:14:45,328
- [Eagle Two] Delta One,
Delta One. This is Eagle Two.
1452
01:14:45,328 --> 01:14:46,161
Please be advised,
1453
01:14:46,161 --> 01:14:48,927
Dr. Carter and her daughter
have entered the dam.
1454
01:14:48,927 --> 01:14:50,910
- [Delta One] This is
Delta one. Roger that.
1455
01:14:50,910 --> 01:14:52,980
We're arriving at north entrance now.
1456
01:14:52,980 --> 01:14:54,300
- [Eagle Two] Copy that, Delta One.
1457
01:14:54,300 --> 01:14:56,663
Delta two is now approaching
the south entrance.
1458
01:14:58,200 --> 01:14:59,700
- [Delta One] Delta One, copy.
1459
01:15:08,657 --> 01:15:10,495
- [Soldier 1] Come on,
come on. Let's move it.
1460
01:15:10,495 --> 01:15:12,430
- [Soldier 2] Let's go.
1461
01:15:12,430 --> 01:15:14,670
- Okay. We gotta find the
spillway and control room.
1462
01:15:14,670 --> 01:15:17,667
- Yeah. Well, I saw four
spillways when I came in.
1463
01:15:17,667 --> 01:15:18,956
And this is pump room number one,
1464
01:15:18,956 --> 01:15:19,914
(gunshot blasting)
which means-
1465
01:15:19,914 --> 01:15:22,230
(Eve screaming)
- Get in here. Come on.
1466
01:15:22,230 --> 01:15:24,030
- It's showtime, boys.
Get those weapons out.
1467
01:15:24,030 --> 01:15:26,077
- You heard him. Let's move.
1468
01:15:30,875 --> 01:15:33,625
(dramatic music)
1469
01:15:36,653 --> 01:15:39,673
- [Soldier 1] Go, go, go.
- [Soldier 2] Go. Move it.
1470
01:15:39,673 --> 01:15:41,340
- [Soldier 3] Check.
1471
01:15:43,500 --> 01:15:45,570
- [Reporter] Soldiers are entering the dam
1472
01:15:45,570 --> 01:15:47,703
to capture Dr. Eve Carter.
1473
01:15:51,180 --> 01:15:54,630
Meanwhile, forest fires
ravage the countryside
1474
01:15:54,630 --> 01:15:58,620
as the Helios from the PK
disaster continues to burn
1475
01:15:58,620 --> 01:16:00,573
and threatens the city of Prague.
1476
01:16:07,230 --> 01:16:11,340
US president Barack Obama
continues to send more troops
1477
01:16:11,340 --> 01:16:14,310
to aid the Czech people
as the disaster grows
1478
01:16:14,310 --> 01:16:16,113
with no solution in sight.
1479
01:16:17,370 --> 01:16:19,289
- [Eve] Come on, come on.
1480
01:16:19,289 --> 01:16:22,289
(suspenseful music)
1481
01:16:32,829 --> 01:16:34,590
- What, you know how to shoot that thing?
1482
01:16:34,590 --> 01:16:38,877
- Your father taught me-
(gunshots blasting)
1483
01:16:42,060 --> 01:16:44,613
- Shots fired. I repeat, shots fired.
1484
01:16:46,743 --> 01:16:49,217
(gunshots blasting)
1485
01:16:49,217 --> 01:16:50,634
- Okay. This way.
1486
01:16:51,662 --> 01:16:54,579
(gunshot blasting)
1487
01:17:05,280 --> 01:17:07,260
- I think the control
room must be up there.
1488
01:17:07,260 --> 01:17:08,133
- Okay. Let's go.
1489
01:17:13,193 --> 01:17:14,026
Are you okay?
1490
01:17:14,026 --> 01:17:15,540
- Yeah.
- Are you sure?
1491
01:17:15,540 --> 01:17:16,771
- I'm fine. Go.
1492
01:17:16,771 --> 01:17:17,604
- Okay
- Go.
1493
01:17:17,604 --> 01:17:18,780
- We're almost there. We're almost there.
1494
01:17:18,780 --> 01:17:19,613
- Coming.
1495
01:17:20,790 --> 01:17:21,640
- Come on, honey.
1496
01:17:28,770 --> 01:17:30,240
- Okay.
1497
01:17:30,240 --> 01:17:33,030
Slater, you go first,
then Copper. I'll follow.
1498
01:17:33,030 --> 01:17:36,123
- No. No, not this time, Killian.
1499
01:17:37,080 --> 01:17:38,640
I'm claustrophobic, man. I can't do it.
1500
01:17:38,640 --> 01:17:40,530
- We only oughta gotta get through this.
1501
01:17:40,530 --> 01:17:41,363
- No.
1502
01:17:45,510 --> 01:17:48,240
- Wait a minute. I see
sunlight up there in the shaft.
1503
01:17:48,240 --> 01:17:50,012
After this, we can get out.
1504
01:17:50,012 --> 01:17:52,762
(dramatic music)
1505
01:18:08,553 --> 01:18:12,150
(gunshots blasting)
1506
01:18:12,150 --> 01:18:12,983
- Get down.
1507
01:18:15,663 --> 01:18:20,663
(gunshots blasting)
(Declan groaning)
1508
01:18:24,390 --> 01:18:25,223
Go over there.
1509
01:18:26,700 --> 01:18:28,980
I need you to drain the reservoir.
1510
01:18:28,980 --> 01:18:30,210
- You want us to do what?
1511
01:18:30,210 --> 01:18:31,803
- Just empty the dam.
1512
01:18:33,300 --> 01:18:34,920
- We've been trying to prevent this.
1513
01:18:34,920 --> 01:18:35,823
Your earthquakes are-
1514
01:18:35,823 --> 01:18:37,740
- Yes, they're being caused
by underground fires,
1515
01:18:37,740 --> 01:18:39,440
which have to be extinguished now.
1516
01:18:40,680 --> 01:18:41,513
- How did you get here?
1517
01:18:41,513 --> 01:18:42,380
- Let's just do it.
1518
01:18:43,644 --> 01:18:45,540
- You're gonna flood the whole valley.
1519
01:18:45,540 --> 01:18:47,100
- Not exactly.
1520
01:18:47,100 --> 01:18:49,710
If I release the water from the dam,
1521
01:18:49,710 --> 01:18:50,910
it will flow downstream,
1522
01:18:50,910 --> 01:18:52,140
go through the ground,
1523
01:18:52,140 --> 01:18:54,000
and then it'll put out
the fires in the mine.
1524
01:18:54,000 --> 01:18:55,110
We gotta do this now.
1525
01:18:55,110 --> 01:18:56,970
- Lady, you're crazy.
1526
01:18:56,970 --> 01:18:59,370
- So, what do I do?
1527
01:18:59,370 --> 01:19:00,453
- Lady, please.
1528
01:19:01,977 --> 01:19:02,873
(gunshot blasting)
1529
01:19:02,873 --> 01:19:05,460
(Nikki whimpering)
1530
01:19:05,460 --> 01:19:06,840
Open the main valve.
1531
01:19:06,840 --> 01:19:09,868
Activate the power
actuator. Pull that lever.
1532
01:19:09,868 --> 01:19:11,052
- Okay.
1533
01:19:11,052 --> 01:19:13,533
You, open the main valve. Go, go.
1534
01:19:18,230 --> 01:19:21,866
(machine starting up)
1535
01:19:21,866 --> 01:19:24,173
- [Soldier 1] Come on,
come on. Let's move it.
1536
01:19:24,173 --> 01:19:26,555
- [Soldier 2] Go, go, go.
1537
01:19:26,555 --> 01:19:28,383
(siren blaring)
- Do it, Mom.
1538
01:19:31,512 --> 01:19:33,240
- [Declan] Eve.
1539
01:19:33,240 --> 01:19:34,560
Don't you move.
1540
01:19:34,560 --> 01:19:36,600
- You son of a bitch.
1541
01:19:36,600 --> 01:19:38,370
- You won't shoot me.
1542
01:19:38,370 --> 01:19:39,470
- They'll be hearings.
1543
01:19:40,530 --> 01:19:43,140
- A lunatic with a gun will
not make a credible witness.
1544
01:19:43,140 --> 01:19:44,490
- Yeah, but it won't just be me.
1545
01:19:44,490 --> 01:19:45,930
There are others, like Killian.
1546
01:19:45,930 --> 01:19:46,830
- Dead.
1547
01:19:46,830 --> 01:19:48,080
- You so sure about that?
1548
01:19:49,050 --> 01:19:51,633
- I swear to God. I'll
shoot her in the head, Eve.
1549
01:19:56,070 --> 01:19:58,263
- Alpha Team, I need on our location, now.
1550
01:20:01,050 --> 01:20:03,053
- If I can get through,
you can get through.
1551
01:20:08,514 --> 01:20:11,264
(dramatic music)
1552
01:20:12,330 --> 01:20:13,440
- Declan, don't you dare.
1553
01:20:13,440 --> 01:20:14,400
- [Declan] I will shoot her.
1554
01:20:14,400 --> 01:20:15,329
- Don't you dare do anything to her!
1555
01:20:15,329 --> 01:20:16,800
- She's dead, Eve.
1556
01:20:16,800 --> 01:20:19,140
- You get off her. Get of-
1557
01:20:19,140 --> 01:20:20,820
- What are you waiting for, Captain?
1558
01:20:20,820 --> 01:20:23,670
- Put the gun down now, Dr. Carter.
1559
01:20:23,670 --> 01:20:25,110
- Don't believe him. Just listen to me.
1560
01:20:25,110 --> 01:20:27,060
- Shoot her.
- Leave her alone.
1561
01:20:27,060 --> 01:20:28,437
She's trying to help.
1562
01:20:28,437 --> 01:20:31,187
(rocks crashing)
1563
01:20:33,066 --> 01:20:33,899
- [Killian] Help!
1564
01:20:33,899 --> 01:20:35,212
- [Slater] The rock's pinning him.
1565
01:20:35,212 --> 01:20:36,193
(Killian groaning)
1566
01:20:36,193 --> 01:20:38,018
(sirens wailing)
1567
01:20:38,018 --> 01:20:40,050
(gunshots blasting)
- No!
1568
01:20:40,050 --> 01:20:43,561
- Fire!
(gunshots blasting)
1569
01:20:43,561 --> 01:20:44,854
- Go. You gotta go now.
1570
01:20:44,854 --> 01:20:45,687
- Just go!
1571
01:20:47,184 --> 01:20:49,934
(dramatic music)
1572
01:20:52,990 --> 01:20:54,230
(Slater groaning)
1573
01:20:54,230 --> 01:20:55,702
(sirens wailing)
1574
01:20:55,702 --> 01:20:57,914
- Don't pull that lever, Doctor.
1575
01:20:57,914 --> 01:21:00,181
(dam opening)
1576
01:21:00,181 --> 01:21:02,848
(water gushing)
1577
01:21:04,542 --> 01:21:06,469
- Tell the truth about what happened.
1578
01:21:06,469 --> 01:21:09,149
- No. We're not leaving you.
1579
01:21:09,149 --> 01:21:12,296
(siren wailing)
1580
01:21:12,296 --> 01:21:14,379
- Mom. Are you okay, Mom?
1581
01:21:15,578 --> 01:21:18,024
Get up. Please, get up.
1582
01:21:18,024 --> 01:21:18,857
Get up.
1583
01:21:20,525 --> 01:21:21,358
- Just...
1584
01:21:22,195 --> 01:21:23,862
tell Eve I love her.
1585
01:21:27,822 --> 01:21:30,572
(dramatic music)
1586
01:21:33,646 --> 01:21:34,813
- Did it work?
1587
01:21:36,865 --> 01:21:39,270
(dramatic music)
1588
01:21:39,270 --> 01:21:41,450
(water gushing)
1589
01:21:41,450 --> 01:21:45,117
- [Dam Operator] It's
putting out the fires.
1590
01:21:56,887 --> 01:21:59,637
(dramatic music)
1591
01:22:08,337 --> 01:22:09,170
- Yeah.
1592
01:22:12,192 --> 01:22:16,805
- Let's get you outta
here, Doc. Take her away.
1593
01:22:16,805 --> 01:22:18,420
- And I'm going with her.
1594
01:22:18,420 --> 01:22:20,920
- I love you.
- I love you too.
1595
01:22:27,480 --> 01:22:29,460
This is a blog of truth.
1596
01:22:29,460 --> 01:22:33,570
The woman who gave birth to
me, I never really knew her.
1597
01:22:33,570 --> 01:22:35,253
She left when I was very young.
1598
01:22:36,690 --> 01:22:38,700
Over the years, I came up
with all sorts of reasons
1599
01:22:38,700 --> 01:22:40,350
to hate her.
1600
01:22:40,350 --> 01:22:42,150
And I let those reasons define her.
1601
01:22:42,150 --> 01:22:45,600
- [Eve] Don't hurt her. Don't hurt her.
1602
01:22:45,600 --> 01:22:47,750
- [Nikki] They wanted
to give her 20 years.
1603
01:22:48,986 --> 01:22:49,819
- I'll be fine.
1604
01:22:49,819 --> 01:22:51,360
- [Nikki] I thought I
might never get the chance
1605
01:22:51,360 --> 01:22:53,190
to really know her.
1606
01:22:53,190 --> 01:22:55,423
- [Captain Hill] Let's wrap
it up and move out, boys.
1607
01:23:00,710 --> 01:23:02,067
(dramatic music)
1608
01:23:02,067 --> 01:23:04,734
(water gushing)
1609
01:23:06,600 --> 01:23:08,970
- [Nikki] But two of the
techs survived the firequake
1610
01:23:08,970 --> 01:23:11,720
and told everyone the truth
about what really happened.
1611
01:23:39,150 --> 01:23:40,590
Though thousands of people died,
1612
01:23:40,590 --> 01:23:42,660
Eve's quick thinking saved millions more.
1613
01:23:42,660 --> 01:23:44,880
She was held a hero in the Czech Republic.
1614
01:23:44,880 --> 01:23:47,630
Declan's death didn't put an
end to the investigations.
1615
01:23:48,930 --> 01:23:51,390
We may never know why he did what he did.
1616
01:23:51,390 --> 01:23:53,490
The country's moving on and rebuilding,
1617
01:23:53,490 --> 01:23:54,633
just like Eve and I.
1618
01:23:57,755 --> 01:24:00,338
(upbeat music)
1619
01:24:06,177 --> 01:24:08,640
- Good evening. Welcome to
Nikki and Eve's Healthy Choice.
1620
01:24:08,640 --> 01:24:09,690
Is it two for dinner?
1621
01:24:10,560 --> 01:24:11,393
Come follow me.
1622
01:24:13,950 --> 01:24:15,273
Right here. How's this?
1623
01:24:16,560 --> 01:24:19,380
- [Nikki] Eve was offered her
choice of high profile jobs.
1624
01:24:19,380 --> 01:24:21,513
I was offered a ticket back to California.
1625
01:24:22,380 --> 01:24:25,113
But instead, we chose each other.
1626
01:24:30,300 --> 01:24:32,600
We faced a lot together
in those first months,
1627
01:24:33,720 --> 01:24:37,203
but the truth is, we
caught up on a lifetime.
1628
01:24:41,190 --> 01:24:42,460
- So, have we decided?
1629
01:24:44,760 --> 01:24:45,840
Well, chicken is an option,
1630
01:24:45,840 --> 01:24:48,123
but the vegetarian
casserole is my favorite.
1631
01:24:49,980 --> 01:24:50,813
- Mom.
1632
01:24:53,250 --> 01:24:54,720
- But
1633
01:24:54,720 --> 01:24:55,553
chicken it is.
1634
01:25:03,561 --> 01:25:05,144
What are you doing?
1635
01:25:06,301 --> 01:25:07,819
- Blogging.
1636
01:25:07,819 --> 01:25:10,560
How are you (speaker mumbles)?
1637
01:25:10,560 --> 01:25:13,530
Now we have a family just like dad wanted.
1638
01:25:13,530 --> 01:25:15,210
I've learned to let go of the past
1639
01:25:15,210 --> 01:25:16,893
and accept her for who she is.
1640
01:25:18,090 --> 01:25:19,473
She is my hero.
1641
01:25:21,300 --> 01:25:22,293
She's my mom.
1642
01:25:27,720 --> 01:25:30,510
Dad, wherever you are,
1643
01:25:30,510 --> 01:25:32,343
I can feel you watching over us,
1644
01:25:33,206 --> 01:25:34,237
and we love you.
1645
01:25:37,281 --> 01:25:39,864
(upbeat music)115270
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.