All language subtitles for FBI.Most.Wanted.S04E11.Crypto.Wars.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,236 --> 00:01:10,037 Dispatch, this is 24. 2 00:01:10,037 --> 00:01:13,407 I got a hole cut in the fence on the southeast side. 3 00:01:13,407 --> 00:01:15,609 Confirm. Did you say a hole? 4 00:01:15,609 --> 00:01:18,078 Yeah, right where the camera went out. 5 00:01:18,078 --> 00:01:21,582 I also got a silver Chevy parked across the street. 6 00:01:21,582 --> 00:01:23,717 I'm gonna go check this out. 7 00:01:42,970 --> 00:01:45,406 Dispatch, 24. 8 00:01:45,406 --> 00:01:47,107 Go, 24. 9 00:01:47,107 --> 00:01:50,144 We've got a serious problem out here. 10 00:01:50,144 --> 00:01:51,279 Looks like some kind of-- 11 00:02:18,105 --> 00:02:20,641 The movers didn't miss a thing. 12 00:02:20,641 --> 00:02:23,277 It's weird seeing the place so empty. 13 00:02:23,277 --> 00:02:24,612 Mm. 14 00:02:24,612 --> 00:02:27,581 We had good times here. 15 00:02:27,581 --> 00:02:29,850 Can't believe we're letting it go. 16 00:02:29,850 --> 00:02:31,385 It's been six months, Remy. 17 00:02:31,385 --> 00:02:32,786 With the market the way it is, 18 00:02:32,786 --> 00:02:35,456 we're lucky Mom got what she got. 19 00:02:35,456 --> 00:02:37,090 I guess. 20 00:02:37,090 --> 00:02:41,195 You know, I had my first kiss in that driveway, right there. 21 00:02:41,195 --> 00:02:42,463 Mm-hmm. 22 00:02:42,463 --> 00:02:43,831 Margo Delgotta. 23 00:02:43,831 --> 00:02:45,666 I remember. 24 00:02:45,666 --> 00:02:47,935 Oh, man. She was a piece of work. 25 00:02:47,935 --> 00:02:49,470 Mm-hmm. 26 00:02:49,470 --> 00:02:52,105 I also remember when Mom caught me in the basement 27 00:02:52,105 --> 00:02:53,774 with Jimmy Bowers. 28 00:02:53,774 --> 00:02:55,309 Grounded me for, like, three months. 29 00:02:55,309 --> 00:02:57,411 And me, for not telling her. 30 00:02:57,411 --> 00:02:59,480 You always had my back. 31 00:02:59,480 --> 00:03:00,748 Always. 32 00:03:00,748 --> 00:03:02,115 Hey, look what I found in the attic. 33 00:03:04,618 --> 00:03:06,387 Oh, my god. Mikey. 34 00:03:06,387 --> 00:03:08,188 1997. 35 00:03:08,188 --> 00:03:10,558 He pitched a shutout at home to beat Trinity. 36 00:03:10,558 --> 00:03:12,059 They won state the next week. 37 00:03:12,059 --> 00:03:14,094 He was like a rock star that day. 38 00:03:14,094 --> 00:03:15,763 Mm-hmm. 39 00:03:18,332 --> 00:03:20,133 I still miss him, Remy. 40 00:03:20,133 --> 00:03:21,602 Every day. 41 00:03:23,304 --> 00:03:25,072 Yeah. Me too. 42 00:03:27,140 --> 00:03:28,742 We should go to a Mets game for his birthday. 43 00:03:28,742 --> 00:03:30,444 - Mm-hmm. - He'd like that. 44 00:03:33,213 --> 00:03:35,416 Oh, work. 45 00:03:35,416 --> 00:03:37,385 I gotta go. 46 00:03:37,385 --> 00:03:38,586 Love you, kid. 47 00:03:38,586 --> 00:03:40,020 Love you. 48 00:03:43,190 --> 00:03:44,658 Hey, can you leave it? 49 00:03:44,658 --> 00:03:46,026 I wanna see what else is in there. 50 00:03:46,026 --> 00:03:47,428 Yeah, sure. 51 00:03:57,070 --> 00:03:58,806 Huh. 52 00:04:13,186 --> 00:04:15,589 Our guard reported a hole in the fence 53 00:04:15,589 --> 00:04:18,426 and a silver Chevy parked across the street. 54 00:04:18,426 --> 00:04:22,663 He went to investigate, radioed back we had a major problem. 55 00:04:22,663 --> 00:04:24,197 Then the dispatcher heard the pops 56 00:04:24,197 --> 00:04:25,533 before he could finish the sentence. 57 00:04:25,533 --> 00:04:27,167 - He was shot? - Yeah. 58 00:04:27,167 --> 00:04:28,602 Before the bomb went off. 59 00:04:28,602 --> 00:04:31,104 I'm not sure which is a worse way to go. 60 00:04:31,104 --> 00:04:33,073 What's the Department of Energy doing here? 61 00:04:33,073 --> 00:04:35,108 Because of what Bomb Squad found. 62 00:04:35,108 --> 00:04:37,077 At least eight pounds of Semtex was used, 63 00:04:37,077 --> 00:04:39,713 and what's leftover of the IED components are military grade. 64 00:04:39,713 --> 00:04:42,149 They think it could be a terrorist attack. 65 00:04:42,149 --> 00:04:44,084 Anyone claiming responsibility yet? 66 00:04:44,084 --> 00:04:45,586 No, and nothing in the online chatter, either. 67 00:04:45,586 --> 00:04:46,854 We're not waiting. 68 00:04:46,854 --> 00:04:48,489 We already doubled security at all our other 69 00:04:48,489 --> 00:04:49,690 locations in the state. 70 00:04:49,690 --> 00:04:51,859 Hey, Remy. 71 00:04:51,859 --> 00:04:54,294 PD found a burnt-out silver Chevy Cruze 72 00:04:54,294 --> 00:04:56,129 in an abandoned lot six miles from here. 73 00:04:56,129 --> 00:04:57,565 Now, the plates were smoked out, 74 00:04:57,565 --> 00:04:59,032 but they ran the VIN number. 75 00:04:59,032 --> 00:05:01,101 It was stolen two days ago in Youngstown. 76 00:05:01,101 --> 00:05:03,637 Could be our guy. You two run it down. 77 00:05:07,207 --> 00:05:09,510 Ohio Energy is earning its pay today. 78 00:05:09,510 --> 00:05:10,611 And then some. 79 00:05:10,611 --> 00:05:12,045 People are pissed. 80 00:05:12,045 --> 00:05:13,447 Our entire switchboard's lighting up 81 00:05:13,447 --> 00:05:14,882 like a Christmas tree. 82 00:05:14,882 --> 00:05:16,316 What's the ETA getting the power back up? 83 00:05:16,316 --> 00:05:18,819 At least another three hours, if we're lucky. 84 00:05:18,819 --> 00:05:20,354 We just spoke to the director of security 85 00:05:20,354 --> 00:05:21,955 at Bani Blockchain. 86 00:05:21,955 --> 00:05:24,792 They're a cryptocurrency server farm based out of Conneaut. 87 00:05:24,792 --> 00:05:26,326 Well, they're the worst of the bunch. 88 00:05:26,326 --> 00:05:28,496 We're getting calls from them every hour. 89 00:05:28,496 --> 00:05:30,297 They say their two backup generators 90 00:05:30,297 --> 00:05:31,632 were sabotaged last night. 91 00:05:31,632 --> 00:05:33,266 Cut out their whole power supply. 92 00:05:33,266 --> 00:05:34,568 Tell them to get in line. 93 00:05:34,568 --> 00:05:36,069 We got 1,000 problems, and they ain't one. 94 00:05:36,069 --> 00:05:37,270 Wait. 95 00:05:37,270 --> 00:05:38,972 The only trunkline that got taken out 96 00:05:38,972 --> 00:05:40,474 was the one dedicated to them. 97 00:05:40,474 --> 00:05:41,942 How many trunklines are there? 98 00:05:41,942 --> 00:05:44,044 Four. The others were untouched. 99 00:05:44,044 --> 00:05:45,546 Sounds like someone didn't want 100 00:05:45,546 --> 00:05:47,347 Bani Blockchain to have power. 101 00:05:47,347 --> 00:05:50,350 Lucky for them, they just shot to the top of our list. 102 00:05:55,088 --> 00:05:56,890 Found the grinder they must have used. 103 00:05:56,890 --> 00:05:59,527 I doubt there are prints, but they didn't do the best job 104 00:05:59,527 --> 00:06:01,061 of setting this thing on fire. 105 00:06:01,061 --> 00:06:02,630 Yeah, these tire tracks indicate high ridges. 106 00:06:02,630 --> 00:06:04,197 Sharp zags. 107 00:06:04,197 --> 00:06:05,699 The kinds the boys in the bayou use. 108 00:06:05,699 --> 00:06:07,501 Probably their getaway car. 109 00:06:07,501 --> 00:06:08,702 ERT's on the way. 110 00:06:08,702 --> 00:06:09,703 We'll get them to process the tracks. 111 00:06:09,703 --> 00:06:11,238 All right. 112 00:06:11,238 --> 00:06:13,006 Oh. 113 00:06:13,006 --> 00:06:17,110 This is probably what they used to set the car on fire. 114 00:06:19,346 --> 00:06:20,914 The smell, the color. 115 00:06:20,914 --> 00:06:23,784 It's uh--it's contaminated. 116 00:06:23,784 --> 00:06:25,853 Makes it less flammable. 117 00:06:25,853 --> 00:06:27,821 Okay, why--why would they use bad fuel? 118 00:06:27,821 --> 00:06:29,890 I don't know. 119 00:06:29,890 --> 00:06:32,460 We need to find the person who owns this car. 120 00:06:32,460 --> 00:06:34,294 See where it was stolen from. 121 00:06:36,129 --> 00:06:38,899 This is a total disaster. 122 00:06:38,899 --> 00:06:41,068 No power, no generators. 123 00:06:41,068 --> 00:06:43,103 I've been chief security officer for five years. 124 00:06:43,103 --> 00:06:44,672 I've never seen anything like this. 125 00:06:44,672 --> 00:06:46,173 And all these servers have Bitcoin? 126 00:06:46,173 --> 00:06:48,275 - No, we just mine them. - Well, what's the difference? 127 00:06:48,275 --> 00:06:49,443 Look, all you need to know is, 128 00:06:49,443 --> 00:06:51,545 we make our money when these 8,000 servers 129 00:06:51,545 --> 00:06:53,413 are operating at full capacity. 130 00:06:53,413 --> 00:06:56,016 Every minute they're down, we're losing millions. 131 00:06:56,016 --> 00:06:58,852 Our CEO's already on his way from San Francisco, 132 00:06:58,852 --> 00:07:01,689 and when he arrives, all hell is gonna break loose. 133 00:07:01,689 --> 00:07:03,290 Graham Solinder, right? 134 00:07:03,290 --> 00:07:05,325 Yeah. The Crypto King. 135 00:07:05,325 --> 00:07:06,694 I read about him. 136 00:07:06,694 --> 00:07:09,062 Elon Musk 2.0. Notoriously private. 137 00:07:09,062 --> 00:07:11,398 That's an understatement. 138 00:07:11,398 --> 00:07:13,400 This will only be the second time I've seen him 139 00:07:13,400 --> 00:07:15,268 since he's hired me. 140 00:07:15,268 --> 00:07:17,671 These are our backup generators. 141 00:07:17,671 --> 00:07:19,807 Our engineers found contaminated oil 142 00:07:19,807 --> 00:07:21,308 inside the tanks. 143 00:07:21,308 --> 00:07:23,110 Clogged the filters, shut down the valves. 144 00:07:23,110 --> 00:07:24,945 Ray and Kristin said they found a container 145 00:07:24,945 --> 00:07:27,214 of contaminated fuel in the burnt-out Chevy. 146 00:07:27,214 --> 00:07:28,549 Could be related. 147 00:07:28,549 --> 00:07:29,783 See anyone suspicious around here lately? 148 00:07:29,783 --> 00:07:31,051 No. 149 00:07:31,051 --> 00:07:32,252 When were these tanks last refueled? 150 00:07:32,252 --> 00:07:33,521 Two days ago. 151 00:07:33,521 --> 00:07:35,623 Northern Oils have serviced our server farms 152 00:07:35,623 --> 00:07:37,024 for the last five years. 153 00:07:37,024 --> 00:07:38,258 We've never had a problem with them. 154 00:07:39,860 --> 00:07:41,895 It's the power company. I need to take this. 155 00:07:41,895 --> 00:07:43,363 Whatever you need, you just let me know. 156 00:07:45,265 --> 00:07:48,068 Northern Oils reported a break-in two weeks ago. 157 00:07:48,068 --> 00:07:50,804 CCTV cams caught a vehicle registered 158 00:07:50,804 --> 00:07:52,039 to TerraFuture Limited. 159 00:07:52,039 --> 00:07:54,307 It's an environmental activist group. 160 00:07:54,307 --> 00:07:55,843 They were responsible for sabotaging 161 00:07:55,843 --> 00:07:57,477 that oil pipeline in Texas. 162 00:07:57,477 --> 00:07:58,979 Yeah, well, according to their website, 163 00:07:58,979 --> 00:08:01,181 they have a lot of issues with Bani Blockchain. 164 00:08:01,181 --> 00:08:02,716 All right. Pay them a visit. 165 00:08:02,716 --> 00:08:05,152 I'm gonna go see our friends at the Department of Energy. 166 00:08:08,522 --> 00:08:10,958 Pretty nice digs for an NGO. 167 00:08:10,958 --> 00:08:12,760 We're fortunate to have wealthy backers. 168 00:08:12,760 --> 00:08:13,927 I didn't realize there was such 169 00:08:13,927 --> 00:08:16,930 a big market in ecoterrorism. 170 00:08:16,930 --> 00:08:19,499 We go after ethically negligent corporations 171 00:08:19,499 --> 00:08:21,869 who deserve to be held accountable for their actions. 172 00:08:21,869 --> 00:08:23,937 Such as Bani Blockchain. 173 00:08:23,937 --> 00:08:25,673 Yeah, we've been very transparent about wanting 174 00:08:25,673 --> 00:08:27,274 to shut them down. 175 00:08:27,274 --> 00:08:28,842 What's your problem with them? 176 00:08:28,842 --> 00:08:31,078 They're terrible for the environment, 177 00:08:31,078 --> 00:08:32,780 and a huge drain on the grid. 178 00:08:32,780 --> 00:08:34,648 Do you have any idea how much energy 179 00:08:34,648 --> 00:08:36,083 that server farm consumes in a day? 180 00:08:36,083 --> 00:08:38,218 - No. - 1,000 megawatts. 181 00:08:38,218 --> 00:08:40,153 That's enough to power Cincinnati 182 00:08:40,153 --> 00:08:41,454 and Cleveland combined, 183 00:08:41,454 --> 00:08:43,123 and those numbers are only trending upwards. 184 00:08:43,123 --> 00:08:45,025 Okay, so by taking out their generators, 185 00:08:45,025 --> 00:08:46,594 you reverse that trend? 186 00:08:46,594 --> 00:08:48,796 I told you, I didn't know anything about that. 187 00:08:48,796 --> 00:08:50,463 Kristin. 188 00:08:50,463 --> 00:08:51,464 One second. 189 00:08:51,464 --> 00:08:52,600 Yeah. 190 00:08:52,600 --> 00:08:54,001 Kristin, what's up? 191 00:08:54,001 --> 00:08:55,268 We've got our unsubs. 192 00:08:55,268 --> 00:08:56,970 Ray found a Ring video of two white males 193 00:08:56,970 --> 00:08:58,806 stealing the silver Chevy two days ago. 194 00:08:58,806 --> 00:09:00,173 We ran facial rec and got a hit. 195 00:09:00,173 --> 00:09:01,909 Yeah, Jonah and Billy Tanner. 196 00:09:01,909 --> 00:09:03,977 All right, I'm gonna send you their photos. 197 00:09:03,977 --> 00:09:05,579 We are heading to their last known in Ashland. 198 00:09:05,579 --> 00:09:06,980 All right, thanks. 199 00:09:12,119 --> 00:09:15,055 So this is who we're looking for. 200 00:09:15,055 --> 00:09:17,490 The Tanner brothers. 201 00:09:17,490 --> 00:09:18,592 Do you know them? 202 00:09:18,592 --> 00:09:19,693 Yeah. 203 00:09:19,693 --> 00:09:21,795 They--they used to work here. 204 00:09:21,795 --> 00:09:23,631 I fired them about two weeks ago. 205 00:09:23,631 --> 00:09:24,998 Why is that? 206 00:09:24,998 --> 00:09:27,034 They worked exclusively on Bani Blockchain. 207 00:09:27,034 --> 00:09:28,836 They organized rallies and protests. 208 00:09:28,836 --> 00:09:30,403 But they wanted to take things further, 209 00:09:30,403 --> 00:09:32,539 be much more aggressive. 210 00:09:32,539 --> 00:09:34,307 I refused, and I let them go. 211 00:09:34,307 --> 00:09:36,710 That's around the same time that Bani Blockchain's 212 00:09:36,710 --> 00:09:38,211 generators got sabotaged. 213 00:09:38,211 --> 00:09:40,580 Whatever they've done, I can assure you, 214 00:09:40,580 --> 00:09:42,883 we weren't a part of it. 215 00:09:42,883 --> 00:09:44,384 Okay, fine. 216 00:09:44,384 --> 00:09:46,419 We're gonna need to see their personnel files anyway. 217 00:09:46,419 --> 00:09:48,756 Of course. Whatever you need. 218 00:09:57,497 --> 00:10:01,802 I think you can streamline the third line from the top. 219 00:10:01,802 --> 00:10:03,370 Might solve your problem. 220 00:10:03,370 --> 00:10:04,672 Can't do that. 221 00:10:04,672 --> 00:10:06,874 It'll collapse the bundles in the tiering. 222 00:10:06,874 --> 00:10:08,441 It's not gonna work. 223 00:10:08,441 --> 00:10:10,711 I'm right. 224 00:10:10,711 --> 00:10:12,212 You are right. 225 00:10:12,212 --> 00:10:14,181 The bundles will collapse. 226 00:10:14,181 --> 00:10:15,783 It's not gonna work. 227 00:10:15,783 --> 00:10:17,184 I'm right. 228 00:10:17,184 --> 00:10:19,887 How did I get such a smart son, Will? 229 00:10:19,887 --> 00:10:21,421 Oh. 230 00:10:21,421 --> 00:10:22,422 Time to go, Dante. 231 00:10:22,422 --> 00:10:23,891 But I'm still working. 232 00:10:23,891 --> 00:10:26,393 I know. 233 00:10:26,393 --> 00:10:28,796 But the timer's up. - Mm... 234 00:10:28,796 --> 00:10:31,564 It's okay. You can work again later. 235 00:10:41,108 --> 00:10:42,743 Wait. I forgot my dolphin. 236 00:10:42,743 --> 00:10:45,145 I need my dolphin. 237 00:10:51,885 --> 00:10:53,821 Ah! Ah! 238 00:10:53,821 --> 00:10:55,455 No, loud! Loud! 239 00:10:57,991 --> 00:11:00,460 Dad? 240 00:11:00,460 --> 00:11:02,963 Dad! - Get in the car now! 241 00:11:02,963 --> 00:11:04,264 Dad! 242 00:11:09,369 --> 00:11:10,971 Will? Will? 243 00:11:10,971 --> 00:11:12,906 Will? 244 00:11:12,906 --> 00:11:16,877 William, where is my dad? 245 00:11:16,877 --> 00:11:19,112 Where's my dad? 246 00:11:21,348 --> 00:11:26,920 Dad! 247 00:11:26,920 --> 00:11:29,156 Somebody help! 248 00:11:35,929 --> 00:11:37,197 It looks like an ambush. 249 00:11:37,197 --> 00:11:38,866 We got two bodyguards dead, also the pilot. 250 00:11:38,866 --> 00:11:40,500 No signs of Graham Solinder. 251 00:11:40,500 --> 00:11:41,802 Any witnesses? 252 00:11:41,802 --> 00:11:44,571 Just his son over there. His name's Dante. 253 00:11:44,571 --> 00:11:46,039 - He was on the plane? - Yeah. 254 00:11:46,039 --> 00:11:47,274 I think he's autistic. 255 00:11:47,274 --> 00:11:48,475 He won't speak to PD. 256 00:11:48,475 --> 00:11:49,676 The only thing he's told Sheryll 257 00:11:49,676 --> 00:11:51,278 is that two men came and took his dad, 258 00:11:51,278 --> 00:11:52,412 and he wants him back. 259 00:11:52,412 --> 00:11:54,081 It had to be the Tanners. 260 00:11:54,081 --> 00:11:55,548 But how'd they get past security? 261 00:11:55,548 --> 00:11:57,517 The tarmac gate is unmanned. 262 00:11:57,517 --> 00:11:59,386 The manager said they had to have a valid keycard. 263 00:11:59,386 --> 00:12:01,221 So either they hacked the system-- 264 00:12:01,221 --> 00:12:02,923 Or they had help. 265 00:12:02,923 --> 00:12:05,425 Forget activists going rogue. This is about Graham. 266 00:12:05,425 --> 00:12:06,960 The Tanners bombed that substation 267 00:12:06,960 --> 00:12:08,495 because they knew it was the only way to get him here 268 00:12:08,495 --> 00:12:09,797 and to draw him out. 269 00:12:09,797 --> 00:12:11,765 Yeah, but why not just kidnap him? 270 00:12:11,765 --> 00:12:13,566 Demand a ransom. I mean, look at this jet. 271 00:12:13,566 --> 00:12:16,770 The guy's got millions. 272 00:12:16,770 --> 00:12:18,671 Dante have any next of kin? 273 00:12:18,671 --> 00:12:19,940 No siblings. 274 00:12:19,940 --> 00:12:21,741 His mother died of cancer when he was 14. 275 00:12:21,741 --> 00:12:23,076 It's just him and his father. 276 00:12:23,076 --> 00:12:24,311 All right. 277 00:12:24,311 --> 00:12:25,478 I wanna speak with him, but not here. 278 00:12:25,478 --> 00:12:26,914 He's too stressed. 279 00:12:28,748 --> 00:12:30,583 Hold this for me. 280 00:12:32,552 --> 00:12:34,354 I pushed the button. 281 00:12:34,354 --> 00:12:37,024 My father said whenever I get lost or scared, 282 00:12:37,024 --> 00:12:39,059 push the button. I pushed the button. 283 00:12:39,059 --> 00:12:40,994 That was smart. Got us here fast. 284 00:12:40,994 --> 00:12:43,730 I want my dad, and they took my dad. 285 00:12:43,730 --> 00:12:45,298 I know they did, Dante. 286 00:12:45,298 --> 00:12:47,567 And we're gonna find him. Can you help me with that? 287 00:12:47,567 --> 00:12:48,701 I can help. 288 00:12:48,701 --> 00:12:49,870 They took my dad. 289 00:12:49,870 --> 00:12:51,571 Are these the two men you saw? 290 00:12:51,571 --> 00:12:54,541 Him and him? 291 00:12:54,541 --> 00:12:56,509 I didn't see their faces. 292 00:12:56,509 --> 00:12:58,445 Did you hear them say anything? 293 00:12:58,445 --> 00:12:59,679 I heard guns. 294 00:12:59,679 --> 00:13:02,082 Guns and guns and guns. 295 00:13:02,082 --> 00:13:03,851 It was loud. 296 00:13:03,851 --> 00:13:05,685 Do you remember anything else, Dante? 297 00:13:05,685 --> 00:13:08,055 I don't know. They took my dad! 298 00:13:08,055 --> 00:13:09,689 Okay. Okay. 299 00:13:12,325 --> 00:13:18,565 Dante, let's--let's breathe together, okay? 300 00:13:20,100 --> 00:13:22,102 Breathe with me. 301 00:13:22,102 --> 00:13:23,736 Here, watch me. 302 00:13:30,377 --> 00:13:32,812 Let's do it together, okay? 303 00:13:32,812 --> 00:13:35,382 Nice, deep breath. 304 00:13:40,553 --> 00:13:42,822 Better, right? 305 00:13:45,392 --> 00:13:47,627 That's a dope keychain. 306 00:13:47,627 --> 00:13:49,829 You like dolphins? 307 00:13:49,829 --> 00:13:51,999 Yeah. Uh, dolphins are smart. 308 00:13:51,999 --> 00:13:53,733 They have their own names. 309 00:13:53,733 --> 00:13:56,169 They use sound vibrations and echolocations 310 00:13:56,169 --> 00:13:58,305 in their whistles to identify each other. 311 00:13:58,305 --> 00:14:00,107 Wow. I didn't know that. 312 00:14:00,107 --> 00:14:01,208 I know. 313 00:14:01,208 --> 00:14:03,877 My mother was a marine biologist. 314 00:14:03,877 --> 00:14:05,545 She died of cancer. 315 00:14:05,545 --> 00:14:07,314 I like dolphins. 316 00:14:15,688 --> 00:14:17,624 Dante, I have to speak to one of my colleagues. 317 00:14:17,624 --> 00:14:19,059 You're gonna stay here with Sheryll. 318 00:14:19,059 --> 00:14:20,827 She's super cool. 319 00:14:20,827 --> 00:14:22,562 You want a soda? 320 00:14:22,562 --> 00:14:23,730 I saw a vending machine. 321 00:14:23,730 --> 00:14:26,833 It was a green Jeep. 322 00:14:26,833 --> 00:14:29,536 - What's that? - It was a green Jeep. 323 00:14:29,536 --> 00:14:34,841 It had big tires, and a yellow fish sticker on the back. 324 00:14:34,841 --> 00:14:37,277 It was a green Jeep. 325 00:14:37,277 --> 00:14:38,645 Thank you, Dante. 326 00:14:38,645 --> 00:14:40,013 That's really helpful. 327 00:14:40,013 --> 00:14:41,781 Get a BOLO out. - Yeah. 328 00:14:41,781 --> 00:14:43,050 Thank you. 329 00:14:46,886 --> 00:14:48,055 How's he doing? 330 00:14:48,055 --> 00:14:50,523 Scared and confused. He wants his dad. 331 00:14:50,523 --> 00:14:52,025 Where are we on the Tanners? 332 00:14:52,025 --> 00:14:54,361 Well, their place was empty. No computers, no phones. 333 00:14:54,361 --> 00:14:55,963 I did find something on their parents, though. 334 00:14:55,963 --> 00:14:57,564 They used to live at a Jolet trailer park 335 00:14:57,564 --> 00:14:59,166 in Rockport, Texas. 336 00:14:59,166 --> 00:15:01,434 Eight years ago, Bani Blockchain bought the land 337 00:15:01,434 --> 00:15:03,570 to turn it into a server farm. 338 00:15:03,570 --> 00:15:05,372 They kicked all the residents out, 339 00:15:05,372 --> 00:15:07,740 and the Tanners were left homeless. 340 00:15:07,740 --> 00:15:09,709 Their father committed suicide two years later. 341 00:15:09,709 --> 00:15:11,678 So they hold Bani Blockchain responsible 342 00:15:11,678 --> 00:15:13,213 for their father's death. 343 00:15:13,213 --> 00:15:14,647 It's definitely a potential motive, 344 00:15:14,647 --> 00:15:16,883 which does not bode well for Graham. 345 00:15:16,883 --> 00:15:20,387 Well, I dug into TerraFuture's phone records. 346 00:15:20,387 --> 00:15:22,122 Now, before he was fired, 347 00:15:22,122 --> 00:15:23,991 Billy Tanner was in touch with Peter Garrison 348 00:15:23,991 --> 00:15:25,825 of Wolfheart Ventures in Cleveland. 349 00:15:25,825 --> 00:15:27,995 Garrison wanted to know what kind of things 350 00:15:27,995 --> 00:15:29,896 Billy had in mind for Bani Blockchain. 351 00:15:29,896 --> 00:15:31,999 - Were they working together? - Unclear. 352 00:15:31,999 --> 00:15:34,067 Garrison was an investor, and on the board 353 00:15:34,067 --> 00:15:36,569 at Bani Blockchain before Graham kicked him out. 354 00:15:36,569 --> 00:15:38,071 So he has a grudge. 355 00:15:38,071 --> 00:15:40,073 Grab Ray and go see Garrison in Cleveland. 356 00:15:40,073 --> 00:15:41,808 Keep digging into TerraFuture. 357 00:15:41,808 --> 00:15:43,876 I gotta call social services and figure out 358 00:15:43,876 --> 00:15:45,278 what we're gonna do with Dante. 359 00:15:46,879 --> 00:15:49,416 So you've never met Jonah or Billy Tanner? 360 00:15:49,416 --> 00:15:51,051 Not in person, no. 361 00:15:51,051 --> 00:15:52,852 But I did talk with Billy a few times on the phone. 362 00:15:52,852 --> 00:15:54,154 What was that about? 363 00:15:54,154 --> 00:15:55,622 Well, he and his brother were trying 364 00:15:55,622 --> 00:15:58,091 to take down Bani Blockchain, and I wanted to help. 365 00:15:58,091 --> 00:16:00,193 But he never said anything about kidnapping or murder. 366 00:16:00,193 --> 00:16:02,462 If he had, I would have called the police. 367 00:16:02,462 --> 00:16:04,964 Yet you still invested $1 million into TerraFuture. 368 00:16:04,964 --> 00:16:07,000 Had nothing to do with the Tanners. 369 00:16:07,000 --> 00:16:08,168 That was to stick it to Graham. 370 00:16:08,168 --> 00:16:10,837 For kicking you off the board? 371 00:16:10,837 --> 00:16:11,804 I don't care about that. 372 00:16:11,804 --> 00:16:13,140 So why, then? 373 00:16:13,140 --> 00:16:15,075 Because, uh, he's a crook. 374 00:16:15,075 --> 00:16:17,644 And he needs to pay for what he did. 375 00:16:17,644 --> 00:16:19,312 Three months ago, I found a bunch 376 00:16:19,312 --> 00:16:22,582 of suspicious transactions on Bani's quarterly ledger. 377 00:16:22,582 --> 00:16:24,284 I had my team dig into it. 378 00:16:24,284 --> 00:16:26,719 Turns out Graham pulled out 20 million 379 00:16:26,719 --> 00:16:28,088 from the company's crypto wallet. 380 00:16:28,088 --> 00:16:29,889 Pulled out, as in stealing? 381 00:16:29,889 --> 00:16:31,091 That's not what he called it. 382 00:16:31,091 --> 00:16:32,792 And when I brought it up to the board, 383 00:16:32,792 --> 00:16:35,595 Graham said that they were loans which he would pay back. 384 00:16:35,595 --> 00:16:36,796 The board bought it. 385 00:16:36,796 --> 00:16:38,765 Then he convinced them to get rid of me. 386 00:16:38,765 --> 00:16:40,200 All right, but Graham's a billionaire. 387 00:16:40,200 --> 00:16:42,569 So why does he need to steal from his own company? 388 00:16:42,569 --> 00:16:44,504 Because that's what he does. 389 00:16:44,504 --> 00:16:46,173 Why dig into your own pocket when you can get 390 00:16:46,173 --> 00:16:47,507 someone else to pay for it? - All right. 391 00:16:47,507 --> 00:16:49,876 So what was the money for? 392 00:16:49,876 --> 00:16:51,344 Another jet? 393 00:16:51,344 --> 00:16:53,046 I found out he was working on something. 394 00:16:53,046 --> 00:16:55,882 Some pet project of his that was costing him millions. 395 00:16:55,882 --> 00:16:57,150 Did he tell you what that was? 396 00:16:57,150 --> 00:16:58,985 No. 397 00:16:58,985 --> 00:17:00,353 He wouldn't tell anyone. 398 00:17:00,353 --> 00:17:02,222 And believe me, I tried to find out. 399 00:17:02,222 --> 00:17:03,823 The truth is, Graham paints himself 400 00:17:03,823 --> 00:17:08,261 as this tech visionary, but all he is is a liar and a fraud. 401 00:17:08,261 --> 00:17:12,299 You ask me, he had this coming. 402 00:17:12,299 --> 00:17:14,000 Garrison appears to be right. 403 00:17:14,000 --> 00:17:15,968 Graham is a bit of a controversial figure. 404 00:17:15,968 --> 00:17:17,704 Visionary tech genius on the one hand, 405 00:17:17,704 --> 00:17:19,539 egotistical tyrant on the other. 406 00:17:19,539 --> 00:17:21,174 That sounds like a lot of corporate CEOs. 407 00:17:21,174 --> 00:17:22,609 Maybe he's just misunderstood. 408 00:17:22,609 --> 00:17:25,778 Single dad, takes his kid everywhere he goes. 409 00:17:25,778 --> 00:17:27,080 Dante obviously loves him. 410 00:17:27,080 --> 00:17:29,082 That counts for something. 411 00:17:29,082 --> 00:17:31,751 Garrison was right about the money too. 412 00:17:31,751 --> 00:17:34,287 These are Bani Blockchain's accounts. 413 00:17:34,287 --> 00:17:36,389 Now, in the last six months, Graham's transferred 414 00:17:36,389 --> 00:17:38,758 20 million in Bitcoin from the corporate account 415 00:17:38,758 --> 00:17:40,660 into his own personal crypto wallet. 416 00:17:40,660 --> 00:17:42,095 Can you tell what it's for? 417 00:17:42,095 --> 00:17:44,164 Well, the crypto wallets have 128-bit passwords. 418 00:17:44,164 --> 00:17:46,233 Not even the best hackers in the world can crack that. 419 00:17:46,233 --> 00:17:48,535 But I did trawl Graham's computer. 420 00:17:48,535 --> 00:17:51,704 The logs show that he transferred the 20 million 421 00:17:51,704 --> 00:17:53,640 onto a Level-1 USB stick. 422 00:17:53,640 --> 00:17:55,142 Why would he do that? 423 00:17:55,142 --> 00:17:57,110 With crypto exchanges going down, 424 00:17:57,110 --> 00:17:58,778 getting hacked, the safest place 425 00:17:58,778 --> 00:18:00,313 are on password-protected thumb drives. 426 00:18:00,313 --> 00:18:02,849 The 20 million's gotta be what the Tanners are after. 427 00:18:02,849 --> 00:18:05,017 How would they know about it? 428 00:18:05,017 --> 00:18:07,320 There are six directors at Bani Blockchain 429 00:18:07,320 --> 00:18:09,822 that had access to the company's crypto wallet. 430 00:18:09,822 --> 00:18:11,090 Maybe one of them told them. 431 00:18:12,859 --> 00:18:14,227 Social services just called. 432 00:18:14,227 --> 00:18:16,129 They can't pick up Dante till tomorrow morning. 433 00:18:16,129 --> 00:18:18,265 That's fine. He can stay with us tonight. 434 00:18:18,265 --> 00:18:21,634 - Really? - Yeah. Put him in my room. 435 00:18:21,634 --> 00:18:23,870 What? 436 00:18:23,870 --> 00:18:25,805 I like the kid. He's funny, he's smart. 437 00:18:25,805 --> 00:18:27,140 Great. 438 00:18:27,140 --> 00:18:28,708 Start digging into those board members. 439 00:18:28,708 --> 00:18:30,210 See if there's any connection to the Tanners. 440 00:18:30,210 --> 00:18:32,145 They gotta be out there somewhere. 441 00:18:44,123 --> 00:18:45,725 He's late. 442 00:18:45,725 --> 00:18:47,160 Would you relax? 443 00:18:47,160 --> 00:18:48,961 He said that he'll be here, and he will. 444 00:18:48,961 --> 00:18:50,497 What if he doesn't show? 445 00:18:50,497 --> 00:18:53,300 After all we did, we're stuck here with Graham? 446 00:18:53,300 --> 00:18:55,067 What, are we gonna just leave him here? 447 00:18:57,904 --> 00:18:59,639 See? 448 00:18:59,639 --> 00:19:01,308 You just get too wound up. 449 00:19:09,882 --> 00:19:11,418 - Where is he? - The bathroom. 450 00:19:11,418 --> 00:19:12,952 Money first. 451 00:19:12,952 --> 00:19:14,621 We want our cut, like we talked about. 452 00:19:14,621 --> 00:19:16,956 You didn't keep your end of the deal. 453 00:19:16,956 --> 00:19:18,024 What the hell are you talking about? 454 00:19:18,024 --> 00:19:18,991 We did everything you asked. 455 00:19:18,991 --> 00:19:20,993 Not everything. 456 00:19:20,993 --> 00:19:22,295 I said no killing. 457 00:19:22,295 --> 00:19:23,996 I was explicit about that. 458 00:19:23,996 --> 00:19:26,399 Hey, we didn't have a choice. 459 00:19:26,399 --> 00:19:28,501 You wanted Graham. We brought him. 460 00:19:28,501 --> 00:19:30,102 After what he did to our father, 461 00:19:30,102 --> 00:19:32,705 you're lucky we didn't just put a bullet in him too. 462 00:19:32,705 --> 00:19:36,075 And if four dead bodies weren't bad enough, 463 00:19:36,075 --> 00:19:38,044 you left Graham's kid on the plane. 464 00:19:38,044 --> 00:19:40,146 What kid? 465 00:19:40,146 --> 00:19:42,148 You never said anything about a kid. 466 00:19:44,284 --> 00:19:45,785 You should have checked. 467 00:20:06,706 --> 00:20:08,641 Tom, what are you doing? 468 00:20:08,641 --> 00:20:09,642 Are you helping these guys? 469 00:20:09,642 --> 00:20:11,478 Don't worry about it. 470 00:20:11,478 --> 00:20:13,513 Where's Dante? Is he okay? 471 00:20:13,513 --> 00:20:14,647 You shouldn't have brought him, Graham. 472 00:20:14,647 --> 00:20:17,284 He's my son, Tom. He needs me. 473 00:20:17,284 --> 00:20:18,718 He gets very upset when I'm not around. 474 00:20:18,718 --> 00:20:20,620 Will you quit talking about your damn kid? 475 00:20:20,620 --> 00:20:22,955 Please, Tom, whatever you want, just tell me, okay? 476 00:20:22,955 --> 00:20:24,056 - Shut up, man. - Please. 477 00:20:24,056 --> 00:20:25,325 - Shut up! - Dante needs me. 478 00:20:25,325 --> 00:20:26,726 Just tell me whatever it is-- - Shut up! 479 00:20:29,095 --> 00:20:30,763 The USB stick. 480 00:20:30,763 --> 00:20:31,964 Where is it? 481 00:20:31,964 --> 00:20:34,667 I don't have it. I swear. 482 00:20:34,667 --> 00:20:36,736 You think I'm playing with you? 483 00:20:38,805 --> 00:20:40,807 Okay! Okay! Okay, stop. 484 00:20:40,807 --> 00:20:42,208 Stop. 485 00:20:42,208 --> 00:20:44,143 My college professor has it. - You're lying! 486 00:20:44,143 --> 00:20:45,244 No, I'm not. I swear. 487 00:20:45,244 --> 00:20:46,779 He has a house in Bellevue. 488 00:20:46,779 --> 00:20:49,015 Please, Tom, take me there, and I'll give it to you. 489 00:20:49,015 --> 00:20:50,116 Whatever you want. 490 00:20:50,116 --> 00:20:52,652 Get up. Let's go. 491 00:20:56,122 --> 00:20:57,657 Does he have the USB stick? 492 00:20:57,657 --> 00:20:58,858 Not yet. 493 00:20:58,858 --> 00:21:00,092 Graham's taking him to where it is. 494 00:21:00,092 --> 00:21:01,428 A house in Bellevue. 495 00:21:01,428 --> 00:21:03,229 Keep following him. 496 00:21:03,229 --> 00:21:05,765 Don't move in until you have eyes on that stick. 497 00:21:22,214 --> 00:21:23,816 Hey, guys. 498 00:21:23,816 --> 00:21:25,184 How was your night? 499 00:21:25,184 --> 00:21:27,086 We had room service two times. 500 00:21:27,086 --> 00:21:28,755 Pepperoni pizza and then hot dogs. 501 00:21:28,755 --> 00:21:29,989 Yeah, we did. 502 00:21:29,989 --> 00:21:31,624 And Dante destroyed me in chess. 503 00:21:31,624 --> 00:21:33,025 I won seven times. 504 00:21:33,025 --> 00:21:34,327 Yeah, but that one game was pretty close. 505 00:21:34,327 --> 00:21:35,428 No, it just took longer. 506 00:21:35,428 --> 00:21:37,797 I won seven times. 507 00:21:39,298 --> 00:21:40,500 Who's that? 508 00:21:40,500 --> 00:21:41,834 I don't know who she is. - Okay, Dante. 509 00:21:41,834 --> 00:21:43,035 This is Mrs. Frampton. 510 00:21:43,035 --> 00:21:45,171 She's very nice, and she's gonna take you 511 00:21:45,171 --> 00:21:46,639 to the Capaldi Center. 512 00:21:46,639 --> 00:21:48,441 They're gonna look after you until we find your dad. 513 00:21:48,441 --> 00:21:51,077 I wanna stay with you guys. I'm gonna help. 514 00:21:51,077 --> 00:21:52,812 I wanna find my dad. - I know you do, buddy. 515 00:21:52,812 --> 00:21:54,046 But you have to trust me. 516 00:21:54,046 --> 00:21:55,548 This is for the best. - No. 517 00:21:55,548 --> 00:21:58,184 I don't wanna go with her. I wanna stay with you guys. 518 00:21:58,184 --> 00:21:59,852 I wanna find my dad. 519 00:21:59,852 --> 00:22:02,355 Remy, we got something. 520 00:22:02,355 --> 00:22:04,657 I need to talk to Hana and Sheryll for a second. 521 00:22:04,657 --> 00:22:06,526 No, I don't wanna go with Mrs. Frampton. 522 00:22:06,526 --> 00:22:08,294 I'll be right back. 523 00:22:08,294 --> 00:22:09,729 PD just called. 524 00:22:09,729 --> 00:22:11,598 The Tanners were found dead at a motel in Canton. 525 00:22:11,598 --> 00:22:12,699 What about Graham? 526 00:22:12,699 --> 00:22:13,800 Still missing. 527 00:22:13,800 --> 00:22:15,535 Ray and Kristin are on their way. 528 00:22:15,535 --> 00:22:18,037 Dante, come here. 529 00:22:18,037 --> 00:22:19,606 I have to go, but you're gonna stay here 530 00:22:19,606 --> 00:22:21,608 with Hana and help. 531 00:22:21,608 --> 00:22:23,142 She's good at computers. 532 00:22:23,142 --> 00:22:25,378 No, she's not. She's the best. 533 00:22:27,480 --> 00:22:30,417 But maybe you can teach her something about TikTok. 534 00:22:30,417 --> 00:22:33,586 Mrs. Frampton, there's been a change of plan. 535 00:22:33,586 --> 00:22:34,721 Dante's staying with us. 536 00:22:34,721 --> 00:22:36,322 Yay. 537 00:22:38,357 --> 00:22:40,993 This way. Come on. 538 00:22:40,993 --> 00:22:42,995 I'm gonna show you some top-secret stuff. 539 00:22:42,995 --> 00:22:45,432 Ooh! 540 00:22:45,432 --> 00:22:47,033 There's the green Jeep. 541 00:22:47,033 --> 00:22:50,336 Big tires and a yellow sticker, just like Dante said. 542 00:22:50,336 --> 00:22:52,539 Remy--two shell casings in the room, 543 00:22:52,539 --> 00:22:54,140 but nobody heard any gunshots. 544 00:22:54,140 --> 00:22:55,775 We did get something, though. 545 00:22:55,775 --> 00:22:57,910 Security cam footage caught a Mercedes Benz 546 00:22:57,910 --> 00:22:59,912 leaving the Tanners' room around midnight. 547 00:22:59,912 --> 00:23:01,147 Tell me we got a plate. 548 00:23:01,147 --> 00:23:03,616 Yeah. BOLO went out 20 minutes ago. 549 00:23:03,616 --> 00:23:05,017 Kristin's running the driver. 550 00:23:05,017 --> 00:23:07,019 Mercedes belongs to Tom Wallis, 551 00:23:07,019 --> 00:23:09,388 chief security officer at Bani Blockchain. 552 00:23:09,388 --> 00:23:11,390 The guy who showed us the server room yesterday? 553 00:23:11,390 --> 00:23:13,225 Son of a bitch kidnapped his own boss. 554 00:23:13,225 --> 00:23:14,527 He was playing us from the start. 555 00:23:14,527 --> 00:23:16,529 Yeah, but the Tanners took Graham first. 556 00:23:16,529 --> 00:23:17,730 Maybe he put them up to it, 557 00:23:17,730 --> 00:23:18,731 then double-crossed them and took them out 558 00:23:18,731 --> 00:23:20,199 to cover his own tracks. 559 00:23:20,199 --> 00:23:22,435 Or he found out about the 20 million on his own, 560 00:23:22,435 --> 00:23:23,836 seized the opportunity. 561 00:23:23,836 --> 00:23:25,538 Whatever he did, he used his own car. 562 00:23:25,538 --> 00:23:27,306 Obviously, he thought he was gonna get away with this. 563 00:23:27,306 --> 00:23:28,941 He's ex-military. 564 00:23:28,941 --> 00:23:30,743 Used to work as a bomb disposal technician out of Fort Carson. 565 00:23:30,743 --> 00:23:31,978 And if he knows how to disarm them, 566 00:23:31,978 --> 00:23:33,012 he knows how to build them. 567 00:23:33,012 --> 00:23:34,481 He's also drowning in debt. 568 00:23:34,481 --> 00:23:37,016 He owes 500 grand to a bridge loan company in Maryland, 569 00:23:37,016 --> 00:23:38,618 and that loan is due in two weeks. 570 00:23:38,618 --> 00:23:40,587 All the more reason to kidnap Graham 571 00:23:40,587 --> 00:23:41,788 and get that 20 mil. 572 00:23:41,788 --> 00:23:43,756 Okay, so from Tom's social media, 573 00:23:43,756 --> 00:23:45,458 he's in a relationship with Marla Stevens, 574 00:23:45,458 --> 00:23:48,027 account manager at Solleben Marketing. 575 00:23:48,027 --> 00:23:50,497 Lives at 54 Redgrove Drive in Alliance. 576 00:23:50,497 --> 00:23:52,298 Barnes and I will take Tom's apartment. 577 00:23:52,298 --> 00:23:54,534 You two go see his girlfriend Marla. 578 00:23:58,505 --> 00:24:00,573 I don't understand. 579 00:24:00,573 --> 00:24:03,643 We--we just celebrated our six-month anniversary 580 00:24:03,643 --> 00:24:05,745 two days ago. 581 00:24:05,745 --> 00:24:08,047 I really thought he was the one. 582 00:24:08,047 --> 00:24:10,382 Did he tell you about the loan that he took out? 583 00:24:10,382 --> 00:24:12,318 No. 584 00:24:12,318 --> 00:24:15,755 I mean, I--I knew that he was strapped for cash. 585 00:24:15,755 --> 00:24:18,024 He told me that he used to gamble a lot. 586 00:24:18,024 --> 00:24:22,094 But he said he was over that now, that he'd gotten help. 587 00:24:22,094 --> 00:24:24,063 You don't think that's why he took the money out, do you? 588 00:24:24,063 --> 00:24:25,898 Because he was gambling again? 589 00:24:25,898 --> 00:24:27,767 Marla, we know how difficult this is, 590 00:24:27,767 --> 00:24:29,201 but we have to find Tom before he makes 591 00:24:29,201 --> 00:24:30,837 things worse for himself, okay? 592 00:24:30,837 --> 00:24:32,772 He--he didn't tell me anything, I swear. 593 00:24:32,772 --> 00:24:34,406 Okay. 594 00:24:34,406 --> 00:24:36,709 Did you notice any change in his behavior lately? 595 00:24:36,709 --> 00:24:38,310 Um... 596 00:24:40,046 --> 00:24:42,181 Well, the last few weeks, he was leaving 597 00:24:42,181 --> 00:24:43,883 first thing in the morning. 598 00:24:43,883 --> 00:24:45,985 He said he was working on some big project. 599 00:24:45,985 --> 00:24:47,486 Okay. Good. Where would he go? 600 00:24:47,486 --> 00:24:49,055 I don't know. 601 00:24:49,055 --> 00:24:51,658 He would leave here at 6:00, 602 00:24:51,658 --> 00:24:53,560 and then come back again at 8:00 603 00:24:53,560 --> 00:24:56,495 with a bag of sushkis, and then head to work. 604 00:24:56,495 --> 00:24:57,897 A bag of what? 605 00:24:57,897 --> 00:24:59,932 Sushkis. 606 00:24:59,932 --> 00:25:03,002 They're, um, Russian bagels. 607 00:25:03,002 --> 00:25:04,971 They're my favorite. 608 00:25:04,971 --> 00:25:06,639 Did he give you an address, maybe? 609 00:25:06,639 --> 00:25:08,407 Or an area? Anything. 610 00:25:08,407 --> 00:25:10,910 Nothing. 611 00:25:10,910 --> 00:25:14,080 He would, uh, come back-- 612 00:25:14,080 --> 00:25:16,348 his shoes were always covered in sand. 613 00:25:16,348 --> 00:25:21,187 And he'd change out of those, and then he'd leave again. 614 00:25:21,187 --> 00:25:23,856 Okay. What kind of sand? 615 00:25:23,856 --> 00:25:26,025 Black sand. 616 00:25:26,025 --> 00:25:28,194 I didn't even know sand came in black. 617 00:25:29,596 --> 00:25:31,764 Thank you. 618 00:25:31,764 --> 00:25:34,667 Tom's apartment was a bust. 619 00:25:34,667 --> 00:25:35,835 Wait, where's Dante? 620 00:25:35,835 --> 00:25:37,469 Kristin took him to get some food. 621 00:25:37,469 --> 00:25:39,438 All right, catch me up on the Russian bagels and black sand. 622 00:25:39,438 --> 00:25:40,873 Tom was sneaking off or something? 623 00:25:40,873 --> 00:25:42,141 I think I found where he was going. 624 00:25:42,141 --> 00:25:45,111 Paska Deli in Hanover Harbor. 625 00:25:45,111 --> 00:25:47,313 Ooh, that's where they make sushkis, right? 626 00:25:47,313 --> 00:25:49,448 Yeah, the best in the Midwest, apparently. 627 00:25:49,448 --> 00:25:52,484 It's next to Mitchum Grains, which is a black sand exporter. 628 00:25:52,484 --> 00:25:54,086 Any idea what Tom was doing there? 629 00:25:54,086 --> 00:25:56,355 Well, I hacked into one of Mitchum Security cams. 630 00:25:56,355 --> 00:25:59,225 He's been meeting up with the Tanners at their loading dock. 631 00:25:59,225 --> 00:26:01,594 Six times in the past three weeks. 632 00:26:01,594 --> 00:26:03,495 Was he planning the bombing or Graham's kidnapping? 633 00:26:03,495 --> 00:26:05,364 Hold on. 634 00:26:05,364 --> 00:26:08,534 Who's that guy watching them? - Which guy? 635 00:26:08,534 --> 00:26:09,936 White dude, buzz cut. 636 00:26:09,936 --> 00:26:11,170 He's in the background on a lot of these. 637 00:26:11,170 --> 00:26:13,305 Could be one of the dockworkers. 638 00:26:13,305 --> 00:26:15,407 The image is clear enough for facial rec. 639 00:26:18,711 --> 00:26:20,179 Gavin Brisker. 640 00:26:20,179 --> 00:26:22,581 Ex-South African Special Operations Command. 641 00:26:22,581 --> 00:26:25,117 Dishonorably discharged ten years ago. 642 00:26:25,117 --> 00:26:28,354 Multiple priors for kidnapping and extortion. 643 00:26:28,354 --> 00:26:30,389 So was he following them, or was he working with them? 644 00:26:30,389 --> 00:26:31,958 That's what we need to find out. 645 00:26:31,958 --> 00:26:33,592 Guys, we just got a hit on the BOLO. 646 00:26:33,592 --> 00:26:36,663 Neighborhood patrol found Tom's Mercedes parked on the street 647 00:26:36,663 --> 00:26:39,932 outside 7 Portland Road in Bellevue, empty. 648 00:26:39,932 --> 00:26:42,434 That's three miles from here. 649 00:26:42,434 --> 00:26:44,971 The house belongs to Tim Bolton, 650 00:26:44,971 --> 00:26:46,839 retired economics professor at Stanford. 651 00:26:46,839 --> 00:26:48,040 He's 68 years old. 652 00:26:48,040 --> 00:26:49,541 Barnes and Ray with me. 653 00:26:52,378 --> 00:26:54,714 - Where is it? - Please. 654 00:26:54,714 --> 00:26:55,982 Give me the USB stick now. 655 00:26:55,982 --> 00:26:57,383 I'll put a bullet in you. 656 00:26:57,383 --> 00:26:58,751 Just give it to him, Professor Bolton. 657 00:26:58,751 --> 00:27:00,252 Okay. Okay. 658 00:27:00,252 --> 00:27:02,722 It's in the vase on that table. 659 00:27:04,290 --> 00:27:05,524 Get it. 660 00:27:07,626 --> 00:27:08,627 Move! 661 00:27:21,908 --> 00:27:23,776 This is it? 662 00:27:23,776 --> 00:27:24,977 Yes, it is. 663 00:27:26,879 --> 00:27:27,914 20 million, baby. 664 00:27:27,914 --> 00:27:30,216 Who's there? 665 00:27:30,216 --> 00:27:31,851 Who the hell is that? 666 00:27:31,851 --> 00:27:33,953 I don't know. I live alone. 667 00:27:33,953 --> 00:27:35,654 Hey! 668 00:27:35,654 --> 00:27:38,190 I'll give you three seconds to come out, 669 00:27:38,190 --> 00:27:39,726 or I swear to God-- 670 00:27:48,200 --> 00:27:49,401 Who the hell are you? 671 00:28:01,347 --> 00:28:03,249 That's Tom's Mercedes. 672 00:28:03,249 --> 00:28:05,551 He's still here. Let's go. 673 00:28:07,086 --> 00:28:10,089 Help! Help, please! 674 00:28:10,089 --> 00:28:11,190 In there! - Okay, I got him. 675 00:28:11,190 --> 00:28:13,926 You guys go. You okay? 676 00:28:13,926 --> 00:28:15,527 Come on. Come this way. 677 00:28:50,162 --> 00:28:51,831 Where's Graham? 678 00:28:51,831 --> 00:28:53,132 - They took him. - Who? 679 00:28:53,132 --> 00:28:54,834 I--I don't know. 680 00:28:54,834 --> 00:28:55,935 I don't know! 681 00:28:55,935 --> 00:28:56,969 I don't know. 682 00:29:14,686 --> 00:29:16,655 You have it? 683 00:29:21,260 --> 00:29:23,830 Rest of your money is inside. 684 00:29:29,668 --> 00:29:32,638 Good to finally meet you, Mr. Solinder. 685 00:29:46,585 --> 00:29:48,120 This the guy who took Graham? 686 00:29:48,120 --> 00:29:49,721 Yeah, that's him. 687 00:29:49,721 --> 00:29:50,990 He just showed up out of nowhere. 688 00:29:50,990 --> 00:29:52,859 Not exactly. We found this in your car. 689 00:29:52,859 --> 00:29:54,726 He was following you. - What? 690 00:29:54,726 --> 00:29:56,062 Who the hell is he? 691 00:29:56,062 --> 00:29:57,263 I think you got it backwards, pal. 692 00:29:57,263 --> 00:29:58,564 We're the ones who ask the questions. 693 00:29:58,564 --> 00:29:59,731 What kind of car was he driving? 694 00:29:59,731 --> 00:30:02,501 Look, I didn't see any damn car. 695 00:30:02,501 --> 00:30:03,936 Son of a bitch stole my money. 696 00:30:03,936 --> 00:30:05,804 There was 20 million on that thumb drive. 697 00:30:05,804 --> 00:30:07,874 It's a USB stick, and it's not your money. 698 00:30:07,874 --> 00:30:09,909 Yeah, it's not Graham's, either. 699 00:30:09,909 --> 00:30:11,310 He stole it from the company. 700 00:30:11,310 --> 00:30:13,712 The board was too chicken to do anything about it. 701 00:30:13,712 --> 00:30:15,081 Unlike you, right? 702 00:30:15,081 --> 00:30:17,884 You're so brave, you hire Jonah and Billy Tanner 703 00:30:17,884 --> 00:30:19,151 to do your dirty work, 704 00:30:19,151 --> 00:30:20,652 and then you kill them for their trouble. 705 00:30:20,652 --> 00:30:22,788 Jonah and Billy are morons. 706 00:30:22,788 --> 00:30:24,590 They were never supposed to-- 707 00:30:24,590 --> 00:30:26,225 No, no. 708 00:30:26,225 --> 00:30:28,360 You know what, screw this. I'm done talking. 709 00:30:28,360 --> 00:30:29,795 I want a lawyer. 710 00:30:29,795 --> 00:30:31,864 First smart thing I've heard you say, dumbass. 711 00:30:31,864 --> 00:30:35,467 Graham never stole anything. 712 00:30:35,467 --> 00:30:36,668 He took out loans from the company 713 00:30:36,668 --> 00:30:38,704 to pay for software engineers 714 00:30:38,704 --> 00:30:40,839 for a project he was working on. 715 00:30:40,839 --> 00:30:42,875 But that has nothing to do with the USB stick. 716 00:30:42,875 --> 00:30:44,310 Wait, so there's no money on it? 717 00:30:44,310 --> 00:30:45,577 No. There never was. 718 00:30:45,577 --> 00:30:47,346 No, no, no. He's lying. 719 00:30:47,346 --> 00:30:48,680 He probably took his own cut-- 720 00:30:48,680 --> 00:30:49,848 I thought you were done talking. 721 00:30:49,848 --> 00:30:53,052 Yeah, shut up. 722 00:30:53,052 --> 00:30:56,188 So if it isn't money, what's on there? 723 00:30:56,188 --> 00:30:59,725 I'd prefer to discuss that in private. 724 00:30:59,725 --> 00:31:01,527 Graham was a true savant. 725 00:31:01,527 --> 00:31:03,662 A rare capacity to innovate 726 00:31:03,662 --> 00:31:06,832 and execute at a frightening rate. 727 00:31:06,832 --> 00:31:08,901 I taught a class on the democratization 728 00:31:08,901 --> 00:31:10,136 of the fiscal economy. 729 00:31:10,136 --> 00:31:12,238 About--about leveling up the playing field. 730 00:31:12,238 --> 00:31:13,839 Professor, can you skip to the part 731 00:31:13,839 --> 00:31:16,875 where you tell us what this is about? 732 00:31:16,875 --> 00:31:20,546 That's what I'm trying to explain to you, Agent Scott. 733 00:31:20,546 --> 00:31:22,548 Graham was trying to democratize 734 00:31:22,548 --> 00:31:24,483 the global economy. 735 00:31:24,483 --> 00:31:28,654 He was building a code for a new type of cryptocurrency. 736 00:31:28,654 --> 00:31:30,056 He called it Kelekona. 737 00:31:30,056 --> 00:31:32,391 A plug-in software that any country 738 00:31:32,391 --> 00:31:33,792 could deploy in an instant. 739 00:31:33,792 --> 00:31:35,928 So this is about a piece of code? 740 00:31:35,928 --> 00:31:37,964 It isn't just a piece of code. 741 00:31:37,964 --> 00:31:41,033 It--it's a masterpiece. 742 00:31:41,033 --> 00:31:46,038 This is a world with no banks, no cash, no oversight. 743 00:31:46,038 --> 00:31:49,608 Rich or poor, all countries get a seat at the table. 744 00:31:49,608 --> 00:31:54,313 Kelekona is going to completely revolutionize our way of life. 745 00:31:54,313 --> 00:31:55,814 It's a game-changer. 746 00:31:55,814 --> 00:31:59,551 But in the wrong hands, you can make a fortune. 747 00:31:59,551 --> 00:32:01,253 Let me put it this way. 748 00:32:01,253 --> 00:32:03,956 Whoever gets their hands on Kelekona 749 00:32:03,956 --> 00:32:06,558 controls the financial markets. 750 00:32:06,558 --> 00:32:09,828 Remy, can I have a word? 751 00:32:09,828 --> 00:32:11,330 - Excuse us. - Thank you. 752 00:32:13,799 --> 00:32:15,534 I got one of my contacts at the CIA 753 00:32:15,534 --> 00:32:17,369 to look into Gavin Brisker, and according to their intel, 754 00:32:17,369 --> 00:32:20,506 he works exclusively for the Chinese government. 755 00:32:20,506 --> 00:32:23,509 So if he took Graham... - It's on their orders. 756 00:32:23,509 --> 00:32:25,944 Gavin's contact is Lao Tsun, special attaché 757 00:32:25,944 --> 00:32:27,279 at the Chinese Embassy. 758 00:32:27,279 --> 00:32:29,515 He also spent 25 years with the MSS, 759 00:32:29,515 --> 00:32:31,183 their version of the CIA. 760 00:32:31,183 --> 00:32:32,151 So he's a spy? 761 00:32:32,151 --> 00:32:33,785 With diplomatic immunity. 762 00:32:33,785 --> 00:32:35,354 - Anybody got eyes on him? - No. 763 00:32:35,354 --> 00:32:36,955 He left the embassy two days ago. 764 00:32:36,955 --> 00:32:38,390 MIA ever since. 765 00:32:38,390 --> 00:32:39,825 He's going to meet Gavin Brisker. 766 00:32:39,825 --> 00:32:41,327 To get Kelekona. 767 00:32:41,327 --> 00:32:42,961 And once the Chinese have their hands on it, 768 00:32:42,961 --> 00:32:44,096 they won't need Graham. 769 00:32:44,096 --> 00:32:45,831 Right. 770 00:32:47,233 --> 00:32:49,868 As you know, my country has banned 771 00:32:49,868 --> 00:32:52,538 all forms of cryptocurrencies. 772 00:32:52,538 --> 00:32:53,805 Too volatile. 773 00:32:53,805 --> 00:32:55,307 Too many players. 774 00:32:55,307 --> 00:33:00,946 But with Kelekona, we not only become the market leader, 775 00:33:00,946 --> 00:33:05,351 we also make trillions licensing it to the world. 776 00:33:05,351 --> 00:33:10,056 But you covered your tracks very well, Mr. Solinder. 777 00:33:10,056 --> 00:33:12,958 You were smart to hide your identity. 778 00:33:12,958 --> 00:33:17,663 Even smarter to get 200 coders to work on Kelekona 779 00:33:17,663 --> 00:33:19,498 without their knowledge. 780 00:33:19,498 --> 00:33:24,503 But unfortunately, it's how we caught you-- 781 00:33:24,503 --> 00:33:27,273 through one of your coders in Taiwan. 782 00:33:30,142 --> 00:33:33,912 I need the 128-bit password. 783 00:33:36,682 --> 00:33:39,017 I--I don't have it. 784 00:33:39,017 --> 00:33:40,486 Yes, you do. 785 00:33:40,486 --> 00:33:42,020 I don't. 786 00:33:42,020 --> 00:33:44,290 I swear to you. 787 00:33:44,290 --> 00:33:47,793 I've never had it. It's how I protect myself. 788 00:33:47,793 --> 00:33:49,095 Then who does? 789 00:33:53,099 --> 00:33:54,366 I can't tell you that. 790 00:33:57,136 --> 00:33:59,405 We'll see about that. 791 00:34:03,275 --> 00:34:04,643 Wait, wait, wait, wait. 792 00:34:04,643 --> 00:34:07,113 What are you doing? 793 00:34:07,113 --> 00:34:08,747 Put me down. No! No, no, no, no, no. 794 00:34:08,747 --> 00:34:09,915 Wait a second. Wait a second. 795 00:34:09,915 --> 00:34:11,750 I'll give you anything else. Anything. 796 00:34:11,750 --> 00:34:14,153 No! No! No! No! 797 00:34:23,962 --> 00:34:28,567 I need the p-- passwords for Kelekona. 798 00:34:29,968 --> 00:34:31,203 Please. 799 00:34:31,203 --> 00:34:34,206 I--I want-- I want to see my son. 800 00:34:34,206 --> 00:34:35,707 You have three hours. 801 00:34:35,707 --> 00:34:37,309 I have sent you instructions. 802 00:34:37,309 --> 00:34:40,479 His life is in your hands. 803 00:34:40,479 --> 00:34:42,013 Video was emailed directly to us. 804 00:34:42,013 --> 00:34:44,350 CIA confirmed the voice of Lao Tsun, 805 00:34:44,350 --> 00:34:46,285 attaché at the Chinese Embassy. 806 00:34:46,285 --> 00:34:47,619 Do we know where they are? 807 00:34:47,619 --> 00:34:48,954 IP from the email was linked 808 00:34:48,954 --> 00:34:50,456 to a dormant account in New Zealand, 809 00:34:50,456 --> 00:34:51,890 and there's nothing from the video metadata. 810 00:34:51,890 --> 00:34:53,892 Have you located the password? 811 00:34:53,892 --> 00:34:57,095 We've searched Graham's home, offices, hard drives. 812 00:34:57,095 --> 00:34:58,697 So you don't have it? 813 00:34:58,697 --> 00:35:00,999 - We still have two hours. - No, you don't. 814 00:35:00,999 --> 00:35:04,002 There's not gonna be any trade. 815 00:35:04,002 --> 00:35:07,005 Last time I checked, Treasury isn't running this operation. 816 00:35:07,005 --> 00:35:08,940 And the Chinese are not gonna get their hands 817 00:35:08,940 --> 00:35:10,542 on a system that would tip the world's economy 818 00:35:10,542 --> 00:35:12,010 in their favor. 819 00:35:12,010 --> 00:35:15,046 That's a direct quote from the secretary of state. 820 00:35:15,046 --> 00:35:17,015 So we're just gonna turn our back on this guy 821 00:35:17,015 --> 00:35:18,417 for a piece of code? 822 00:35:18,417 --> 00:35:21,520 Freedom doesn't come without sacrifice. 823 00:35:21,520 --> 00:35:23,689 You're going along with this, Isobel? 824 00:35:23,689 --> 00:35:25,391 Both agencies are aligned. 825 00:35:25,391 --> 00:35:27,493 This is a man's life at stake here. 826 00:35:27,493 --> 00:35:29,094 He has a son! 827 00:35:29,094 --> 00:35:31,797 You need to stand down from this operation. 828 00:35:31,797 --> 00:35:33,465 Is that understood? 829 00:35:33,465 --> 00:35:35,234 This is on you. 830 00:35:35,234 --> 00:35:36,968 Jackass. 831 00:35:39,137 --> 00:35:40,372 So what now? 832 00:35:40,372 --> 00:35:41,507 We start over. 833 00:35:41,507 --> 00:35:42,674 Search everything again. 834 00:35:42,674 --> 00:35:44,210 Homes, computers, hard drives. 835 00:35:44,210 --> 00:35:45,411 We've searched everywhere. 836 00:35:45,411 --> 00:35:47,946 Then we try harder! 837 00:35:47,946 --> 00:35:50,249 I'll be damned if I'm giving up on this guy. 838 00:35:50,249 --> 00:35:52,551 Guys, come here. 839 00:35:52,551 --> 00:35:53,885 I told him everything. 840 00:35:53,885 --> 00:35:55,387 As soon as I mentioned Kelekona, 841 00:35:55,387 --> 00:35:57,523 he started writing this sequence. 842 00:35:57,523 --> 00:35:58,790 What is this? 843 00:35:58,790 --> 00:35:59,925 It's the password for Kelekona. 844 00:35:59,925 --> 00:36:02,694 My dad told me to memorize it. 845 00:36:02,694 --> 00:36:05,897 If we give it to them, can we get my dad back? 846 00:36:09,000 --> 00:36:11,537 That's amazing, Dante, but... 847 00:36:11,537 --> 00:36:13,171 it's a little more complicated than that. 848 00:36:15,774 --> 00:36:17,709 The Chinese government wants Kelekona, 849 00:36:17,709 --> 00:36:19,478 but our government doesn't wanna give it to them. 850 00:36:24,716 --> 00:36:26,785 We don't have to. 851 00:36:35,126 --> 00:36:36,528 Are you sure this is gonna work? 852 00:36:36,528 --> 00:36:39,465 Only one way to find out. 853 00:36:56,482 --> 00:36:57,616 You have what I want? 854 00:37:01,186 --> 00:37:02,888 I wanna see him first. 855 00:37:16,768 --> 00:37:18,337 I thought we agreed. 856 00:37:18,337 --> 00:37:19,505 Just us. 857 00:37:19,505 --> 00:37:21,039 Everything's under control. 858 00:37:22,508 --> 00:37:24,075 Winston Hill from Treasury. 859 00:37:24,075 --> 00:37:25,811 You're not making this trade. - Hey, look, man, take it easy. 860 00:37:25,811 --> 00:37:27,579 I'm here on direct orders from Secretary Hornacek. 861 00:37:27,579 --> 00:37:28,714 Agent Scott! - Get back! 862 00:37:28,714 --> 00:37:30,081 - Hey, do not do this! - Hey! 863 00:37:30,081 --> 00:37:31,249 Do not do this! 864 00:37:31,249 --> 00:37:32,651 You're gonna get someone killed. 865 00:37:32,651 --> 00:37:34,886 Tell him to stand down. 866 00:37:34,886 --> 00:37:37,423 Everybody will get what they want if we just be cool. 867 00:38:25,604 --> 00:38:27,272 Thank you. 868 00:38:27,272 --> 00:38:28,940 Thank you so much. 869 00:38:28,940 --> 00:38:31,076 I'm not the one you need to thank. 870 00:38:38,249 --> 00:38:40,085 Dad! 871 00:38:44,022 --> 00:38:45,624 - I love you, Dante. - I love you too. 872 00:38:45,624 --> 00:38:47,926 I love you so much. 873 00:38:51,129 --> 00:38:53,399 Secretary Hornacek is calling the director. 874 00:38:53,399 --> 00:38:54,766 You disobeyed a direct order. 875 00:38:54,766 --> 00:38:56,267 No, I didn't. 876 00:38:56,267 --> 00:38:57,969 You were specifically told not to give them Kelekona. 877 00:38:57,969 --> 00:38:59,037 I just saw you do it. 878 00:38:59,037 --> 00:39:01,640 What they have is worthless. 879 00:39:01,640 --> 00:39:04,109 Tell them, Dante. 880 00:39:04,109 --> 00:39:06,645 I hacked the Kelekona website. 881 00:39:06,645 --> 00:39:08,514 I embedded a virus which activates 882 00:39:08,514 --> 00:39:09,815 when you input the password. 883 00:39:09,815 --> 00:39:11,249 Every time they type it in, 884 00:39:11,249 --> 00:39:13,752 it will start to corrupt itself. 885 00:39:13,752 --> 00:39:15,521 They won't be able to stop it. 886 00:39:15,521 --> 00:39:18,890 It'll keep corrupting itself until it all implodes. 887 00:39:18,890 --> 00:39:20,592 So--so Kelekona is dead? 888 00:39:20,592 --> 00:39:22,260 No. 889 00:39:22,260 --> 00:39:24,763 My dad always told me to keep copies. 890 00:39:24,763 --> 00:39:26,632 Always be safe. 891 00:39:26,632 --> 00:39:28,700 So I did. 892 00:39:30,469 --> 00:39:31,937 It's all on here. 893 00:39:34,272 --> 00:39:35,240 You can look. 894 00:39:37,576 --> 00:39:39,678 I don't have to. 895 00:39:39,678 --> 00:39:41,179 You're amazing. 896 00:39:44,450 --> 00:39:46,685 Dante saved the day. 897 00:39:46,685 --> 00:39:48,820 Right, Dante? - Thank you. 898 00:39:55,794 --> 00:39:57,395 Hey. 899 00:39:57,395 --> 00:40:00,766 I brought you back Mikey's things. 900 00:40:00,766 --> 00:40:04,736 Kept a couple of photos, hope you don't mind. 901 00:40:04,736 --> 00:40:07,038 All good. 902 00:40:07,038 --> 00:40:10,141 - Did you read the letter? - What letter? 903 00:40:10,141 --> 00:40:12,511 Oh. I never check that mail. 904 00:40:12,511 --> 00:40:14,012 I know. 905 00:40:19,417 --> 00:40:22,721 Florida Commission on Offender Review? 906 00:40:22,721 --> 00:40:24,389 I got the same one. So did Mom. 907 00:40:26,224 --> 00:40:30,161 Larry Michael Davis is up for conditional medical release. 908 00:40:30,161 --> 00:40:31,697 What? 909 00:40:31,697 --> 00:40:34,165 Why? - He has cancer. 910 00:40:34,165 --> 00:40:37,636 There's a hearing in Tallahassee next week. 911 00:40:37,636 --> 00:40:39,070 I don't care what he has. 912 00:40:39,070 --> 00:40:40,472 He killed our brother. 913 00:40:40,472 --> 00:40:42,107 Stabbed him three times for 18 bucks. 914 00:40:42,107 --> 00:40:43,475 He's not getting out. 915 00:40:43,475 --> 00:40:45,010 No way. Over my dead body. 916 00:40:48,680 --> 00:40:50,048 What, you don't agree? 917 00:40:50,048 --> 00:40:52,050 He served 25 years, Remy. 918 00:40:52,050 --> 00:40:54,385 He's paid his debt. 919 00:40:54,385 --> 00:40:56,688 The last thing I wanna do is go down to Florida 920 00:40:56,688 --> 00:40:59,691 and relive that nightmare again. 921 00:40:59,691 --> 00:41:01,860 I don't think we should oppose it. 922 00:41:01,860 --> 00:41:03,294 Are you serious right now? 923 00:41:05,463 --> 00:41:07,866 I just want Mikey to have peace, I-- 924 00:41:09,034 --> 00:41:10,836 I want us to have peace. 925 00:41:12,671 --> 00:41:15,707 Do what you want. I'm going to Florida. 61797

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.